| 	
		 5-CUP | STAINLESS STEEL CARAFE   
					Coffee Brewer   
					Model: BV1500TS   
					HOUSEHOLD USE ONLY   
					Customer Service Line:   
					1-855-664-1252   
					2-year limited warranty   
					bonavitaworld.com   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Simple to operate   
					Optional pre-infusion cycle for better extraction of freshly roasted coffee   
					Large shower head facilitates even coffee saturation   
					Advanced heating logic   
					Durable stainless steel thermal carafe   
					PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USE. SAVE FOR FUTURE REFERENCE.   
					Rev. 09/14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Additional Safeguards   
					impact, it may be damaged.   
					Check for cracks or damage   
					before using, especially if there   
					are signs of leakage.   
					• 
					Place the appliance on a flat level   
					surface.   
					• 
					Do not attempt to operate the   
					appliance without putting water in   
					the tank. Only fresh, filtered, cold   
					water should be used in the tank.   
					Do not use hot water.   
					• 
					Never lay the carafe on its side   
					when it is full, even if the lid is   
					firmly attached.   
					Power Cords   
					• 
					• 
					Remove the carafe lid before   
					brewing.   
					1. A short power-supply cord   
					is provided to reduce the   
					risks resulting from becoming   
					entangled in or tripping over a   
					longer cord.   
					Scalding may occur if the brewer   
					lid is removed during the brewing   
					cycle.   
					• 
					Never remove the stainless steel   
					carafe or filter basket during   
					brewing cycle.   
					2. Longer detachable power-supply   
					cords or extension cords may be   
					used if care is exercised in their   
					use.   
					• 
					• 
					Do not use the carafe if it has a   
					loose or damaged handle.   
					3. If a long detachable power-supply   
					cord or extension cord is used:   
					Do not clean carafe with abrasive   
					cleansers, steel wool pads, or   
					other abrasive material.   
					a. The marked electrical   
					rating of the detachable   
					power-supply cord or   
					extension cord should   
					be at least as great as   
					the electrical rating of the   
					appliance   
					• 
					• 
					• 
					Do not remove the bottom cover   
					on the appliance. There are no   
					user serviceable parts inside.   
					The carafe is designed for use   
					with this appliance. It must never   
					be used on a range top.   
					b. If the appliance is of   
					the grounded type, the   
					extension cord should be   
					a grounding-type 3-wire   
					cord; and   
					Make sure that the voltage in   
					your home corresponds with the   
					voltage indicated on the bottom   
					of the appliance.   
					• 
					If the carafe sustains a heavy   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				c. The longer cord should   
					be arranged so that it   
					will not drape over the   
					counter top or table top   
					where it can be pulled   
					on by children or tripped   
					over.   
					2. Defects that occurred due to   
					improper connection, improper   
					handling, or repair attempts by   
					non-authorized persons are   
					not covered by the warranty.   
					The same applies for failure to   
					comply with the use of cleaning   
					and decalcifying agents that do   
					not correspond to the original   
					specifications.   
					Polarized Plug   
					This appliance has a polarized plug,   
					which means that one blade is wider   
					than the other. To reduce the risk of   
					electric shock, this plug is designed to   
					fit into a polarized outlet only one way.   
					If plug does not fully fit into the outlet,   
					reverse the plug. If it still does not fit,   
					contact a qualified electrician. Do not   
					attempt to modify the plug in any way.   
					3. This device was designed and   
					built for household use only. It is   
					not suited for other uses.   
					4. Damages which are not the   
					responsibility of the manufacturer   
					are not covered by the warranty.   
					This is valid especially for claims   
					arising from improper use (e.g.   
					operation with insufficient current   
					or improper voltage).   
					LIMITED   
					WARRANTY   
					2 year limited warranty from the date   
					of original purchase.   
					5. The warranty becomes void if   
					repairs are carried out by third   
					parties not authorized by the   
					manufacturer and/or if spare parts   
					are used other than the original   
					ones.   
					1. This warranty extends only to the   
					original retail purchaser or gift   
					recipient. Keep the original sales   
					receipt, as proof of purchase   
					is required to make a warranty   
					claim.   
					6. Please call 1-855-664-1252   
					or email customersupport@   
					bonavitaworld.com for warranty   
					claims.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ground the air begins to attack   
					essential oils and other volatile   
					flavor components. It’s only a   
					matter of hours before most of   
					the ground coffee’s aroma has   
					evaporated. Sometimes pre-   
					grinding can’t be avoided, but if   
					it can, delay until shortly before   
					brewing.   
					BREWING A   
					BETTER CUP   
					• 
					This Bonavita coffee brewer is   
					engineered to heat the brewing   
					water to within the 195°- 205°F   
					(91°-96°C) range. The heating   
					elements in the Bonavita coffee   
					brewers are designed to deliver   
					the correct temperature water   
					over the correct brewing time.   
					• 
					• 
					For the most consistent results,   
					Bonavita recommends measuring   
					coffee by weight, using 10 grams   
					of coffee per cup.   
					• 
					• 
					For ideal extraction levels, brew   
					your coffee in 3-5 cup batches,   
					with fresh, filtered, cold water.   
					Measuring coffee by volume is   
					less consistent. For example, two   
					tablespoons of drip grind coffee   
					can weigh between 6 grams of   
					dark roast coffee to 11 grams   
					of light roast coffee. Bonavita   
					recommends beginning with two   
					level tablespoons of drip grind   
					coffee as a starting point with   
					your preferred roast, and adjust   
					according to your taste.   
					Brewing time is about 5 minutes   
					for 5 cups of coffee. This will   
					allow for proper water flow and   
					saturation time.   
					• 
					The quality of the coffee has a   
					great impact on brewed coffee’s   
					flavor. Using freshly roasted   
					beans and grinding the beans   
					just before brewing are important   
					considerations. We recommend   
					using coffee within a couple of   
					weeks of its roast date. Air tight   
					storage will help extend your   
					coffee’s lifespan.   
					• 
					• 
					Keep the filter basket, water tank,   
					and carafe clean.   
					For maximum heat retention we   
					recommend rinsing the carafe   
					with hot water shortly before the   
					brew begins.   
					• 
					Grinding coffee is another key   
					point on the timeline of flavor   
					and perishability. Once coffee is   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BREWER DIAGRAM   
					1. Water tank lid   
					2. Brewer lid   
					3. Water level indicator   
					4. On/off switch   
					Technical Data   
					Rated voltage: AC 120V, 60Hz   
					Rated current: 9.2A   
					5. Filter basket   
					6. Carafe lid   
					7. Stainless steel thermal carafe   
					Rated power input: 1100W   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before first use   
					ABOUT YOUR   
					BONAVITA   
					1. Remove packaging materials,   
					labels, and stickers from the   
					coffee brewer.   
					2. Wash filter basket and stainless   
					steel thermal carafe with a mild   
					dish detergent.   
					COFFEE BREWER   
					The heaters in the Bonavita coffee   
					brewers are designed to deliver   
					3. Read the BREWING   
					the correct temperature water over   
					the correct brewing time. For ideal   
					extraction levels, brew your coffee   
					in 3-5 cup batches. Brew with fresh,   
					filtered, cold water whenever possible.   
					Brewing time is about 5 minutes for   
					5 cups of coffee. This will allow for   
					proper water flow and saturation time.   
					INSTRUCTIONS section.   
					4. Clean the brewer by filling the   
					water tank with fresh, filtered, cold   
					water to the MAX line.   
					5. Turn on the brewer, and allow the   
					water to run through a brew cycle.   
					6. Let the brewer cool down for   
					5 minutes before repeating the   
					process at least 2 more times   
					before brewing coffee.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BREWING DIAGRAM   
					A 
					C 
					B 
					D 
					E 
					F 
					Brewing instructions   
					1. Set the brewer on a flat and   
					steady surface.   
					2. Remove the carafe and filter   
					basket from the brewer.   
					3. Raise the lid of the water tank   
					depending upon your preferred   
					roast. For example, two   
					tablespoons of ground coffee can   
					weigh between 6 grams of dark   
					roast coffee to 11 grams of light   
					roast coffee.   
					and pour in the required volume   
					of fresh, filtered, cold water to   
					the desired batch size. Do not fill   
					above the MAX line. (Fig. A).   
					4. Place a V style filter in filter basket.   
					We recommend a #4 Melitta filter.   
					5. Scoop ground coffee into the filter   
					(Fig. B), using 10 grams of coffee   
					per cup.   
					6. If you measure coffee by volume,   
					begin with two level tablespoons,   
					and adjust according to your   
					taste. This amount will vary   
					7. Place the filter basket on the   
					carafe (without lid) and put both   
					back into the brewer (Fig. C).   
					8. Turn the brewer on. The on/   
					off switch will stay lit during the   
					brewing process (Fig. D). The   
					brewer will automatically shut   
					off when the brewing cycle is   
					complete. It can also be switched   
					off manually at any time by   
					pressing the on/off switch.   
					9. After the brewing process ends,   
					remove the coffee-filled carafe   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				and the filter basket from the   
					brewer.   
					10. For maximum heat retention   
					place the lid on the carafe shortly   
					after the brew cycle is complete.   
					(Fig. E).   
					11. To dispose of the used filter, dump   
					it from the filter basket, rinse out   
					filter basket, and set aside to dry.   
					12. To pour coffee from the carafe,   
					depress the lever on the carafe   
					lid. The lid must be tightened   
					firmly to allow for one-handed   
					pouring (Fig. F).   
					Optional Pre-infusion Mode – for   
					brewing freshly roasted coffee.   
					1. Press and hold the on/off switch   
					for 5 seconds.   
					2. It will flash indicating you have   
					chosen the pre-infusion mode.   
					3. Follow the BREWING   
					INSTRUCTIONS, making sure you   
					press the on/off switch to begin   
					brewing.   
					4. In pre-infuse mode, the on/off   
					switch will flash during the brew   
					cycle.   
					5. The brewer will remain in pre-   
					infusion mode until the mode   
					is turned off or the brewer is   
					unplugged.   
					6. You can turn off the pre-infusion   
					mode by pressing the on/off   
					switch until the light flashes (5   
					sec.).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cleaning the Coffee Brewer   
					Use a soft, damp cloth and a mild   
					dish cleaning liquid for cleaning the   
					housing.   
					CLEANING AND   
					MAINTENANCE   
					Proper care will ensure years of   
					service from this coffee brewer. Aside   
					from keeping the brewer clean and   
					descaling when necessary, there is no   
					user maintenance required.   
					The filter basket may be cleaned in the   
					top rack of a dishwasher.   
					Cleaning the Stainless Steel   
					Thermal Carafe   
					This brewer contains no internal user   
					serviceable parts. Leave servicing and   
					repairs to qualified personnel.   
					The carafe is manufactured to the   
					highest standards, and will last for   
					many years if handled properly.   
					If coffee is left in the carafe for   
					too long, the stainless lining will   
					become discolored. For cleaning, we   
					recommend using Full Circle coffee   
					machine cleaning powder.   
					CAUTION: Always unplug the coffee   
					brewer before cleaning.   
					32 oz   
					(1L)   
					Mix 1 packet cleaning powder   
					with 32 oz of lukewarm water   
					Pour into   
					Bonavita carafe   
					Let mixture sit in carafe for 15 minutes   
					before emptying and rinsing   
					1 
					2 
					3 
					Do not use scrubbing pads or hard bristled brushes, which will damage the   
					stainless lining.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cleaning the Brewer Lid and   
					Shower Head   
					The brewer lid and shower head   
					are removable, and are top rack   
					dishwasher safe.   
					1. Pull the front edge of the brewer   
					lid upwards to remove.   
					Brewer lid   
					Shower   
					head   
					2. Remove the shower head.   
					3. Clean.   
					4. Re-install shower head   
					separately from brewer lid, for   
					better shower head alignment.   
					5. Re-install brewer lid.   
					Cleaning the Carafe Lid   
					The carafe lid should be   
					disassembled for cleaning, and is   
					top rack dishwasher safe.   
					1. Twist the lid cap counter   
					clockwise and lift off.   
					2. Clean inner parts of lid.   
					3. Align cap recesses with spout   
					and carafe lid lever and press   
					on to lid.   
					4. Twist cap clockwise to lock in   
					place.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Descaling   
					We recommend using Full Circle   
					descaling powder, which is designed   
					to break down mineral build-up inside   
					your brewer to ensure great coffee   
					and consistent functionality. Do not   
					use vinegar, which may not effectively   
					descale your brewer, and may leave   
					behind an odor that can impact the   
					flavor of your coffee.   
					In hard-water areas, scaling from   
					limestone content in the water may   
					build up in your brewer. Scaling can   
					lead to extended preparation time and   
					possible damage to your Bonavita   
					coffee brewer.   
					We recommend that you descale your   
					brewer after every 100 brew cycles, or   
					once every three months. However, if   
					the brewer makes an unusually loud   
					noise, extends brew time, or fails to   
					achieve the recommended water   
					temperature of 195°-205°F (91°-96°C),   
					you may need to descale more often.   
					32 oz   
					(1L)   
					Mix 1 packet descaler with   
					32 oz of lukewarm water   
					Pour into   
					water tank   
					Brew two more times   
					with fresh, cold water   
					Brew   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				5 TASSES | CARAFE EN ACIER INOXYDABLE   
					Cafetière   
					Modèle: BV1500TS   
					DESTINÉ À UN   
					USAGE DOMESTIQUE   
					UNIQUEMENT   
					Service à la clientèle:   
					1-855-664-1252   
					Garantie limitée de   
					deux ans   
					bonavitaworld.com   
					• 
					• 
					Facile à utiliser   
					Cycle de préinfusion optionnel pour obtenir une meilleure extraction des   
					grains de café fraîchement torréfiés   
					• 
					• 
					• 
					La pomme de douche plus large permet une meilleure saturation du café   
					Technologie de réchauffement avancée   
					Carafe isolante doublée en acier inoxydable durable   
					LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET LE   
					CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE   
					Rev. 09/14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				nettoyer. Laisser refroidir avant   
					d’ajouter ou enlever des parties et   
					avant le nettoyage de l’appareil.   
					MISES EN   
					GARDE   
					• 
					N’utiliser aucun appareil dont   
					le cordon ou la fiche est en   
					IMPORTANTES   
					Cet appareil est conçu pour une   
					utilisation domestique seulement. Lors   
					de l’utilisation d’appareils électriques,   
					toujours respecter les mesures de   
					sécurité de base pour éviter le feu, les   
					décharges électriques, les brûlures   
					et autres blessures et les bris. Lire   
					attentivement le mode d’emploi et les   
					consignes de sécurité. Composer le   
					numéro sans frais de notre service   
					à la clientèle pour une vérification,   
					une réparation ou un ajustement; ne   
					pas essayer de réparer soi-même   
					l’appareil.   
					mauvais état, qui ne fonctionne   
					pas convenablement ou qui a été   
					endommagé de quelque façon   
					que ce soit. Retourner l’appareil   
					au centre de réparation autorisé le   
					plus près aux fins de vérification,   
					de réparation ou d’ajustement.   
					• 
					L’utilisation d’accessoires non   
					recommandés par le fabricant de   
					l’appareil peut causer un incendie,   
					une décharge électrique ou des   
					blessures.   
					• 
					• 
					• 
					Ne pas utiliser l’appareil à   
					l’extérieur ou dans des endroits   
					humides.   
					Lire toutes les instructions   
					• 
					Ne pas toucher aux surfaces   
					chaudes; utiliser les poignées ou   
					les boutons.   
					Ne pas laisser le cordon   
					d’alimentation pendre d’une table   
					ou d’un comptoir.   
					• 
					Pour éviter un incendie, une   
					décharge électrique ou une   
					blessure, ne pas immerger le   
					cordon, la fiche, la base ou la   
					bouilloire dans l’eau ou un autre   
					liquide.   
					Ne pas placer l’appareil sur le   
					dessus ou près d’un brûleur à   
					gaz ou électrique, ni dans un four   
					chaud.   
					• 
					• 
					Pour débrancher l’appareil,   
					tourner n’importe quel bouton de   
					commande en position d’arrêt et   
					retirer la fiche de la prise murale.   
					• 
					• 
					Exercer une étroite surveillance   
					lors de l’utilisation de tout appareil   
					électrique par des enfants ou à   
					proximité de ceux-ci.   
					Ne pas utiliser l’appareil pour un   
					autre usage que celui auquel il est   
					destiné.   
					Débrancher l’appareil lorsqu’il   
					n’est pas utilisé et avant de le   
					CONSERVER CES INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Mises en garde additionnelles   
					bas de l’appareil.   
					• 
					Placer l’appareil sur une surface   
					plane.   
					• 
					• 
					Si la carafe subit un grand choc,   
					elle pourrait être endommagée.   
					Vérifier avant l’utilisation si la   
					carafe a des fissures ou autres   
					dommages, particulièrement s’il y   
					a des signes de fuite.   
					• 
					Ne pas tenter de faire fonctionner   
					l’appareil sans eau dans le   
					réservoir. Utiliser seulement de   
					l’eau fraîche, filtrée et froide dans   
					le réservoir. Ne pas utiliser d’eau   
					chaude.   
					Ne jamais déposer la carafe sur le   
					côté lorsqu’elle est pleine, même   
					si le couvercle est fixé solidement.   
					• 
					• 
					Enlever le couvercle de la carafe   
					avant l’infusion.   
					Cordons d’alimentation   
					Ne pas soulever le couvercle   
					durant le cycle d’infusion, afin   
					d’éviter tout risque de brûlure.   
					1. Un cordon d’alimentation court   
					est fourni pour réduire le risque   
					d’enchevêtrement du cordon, ou   
					de trébuchement.   
					• 
					• 
					• 
					Ne jamais enlever la carafe en   
					acier inoxydable ou le panier à   
					filtre durant le cycle d’infusion.   
					2. Des cordons d’alimentation   
					amovibles plus longs ou des   
					rallonges peuvent être utilisés   
					avec circonspection.   
					Ne pas utiliser si la poignée de   
					la carafe est endommagée ou   
					desserrée.   
					3. Si un long cordon d’alimentation   
					amovible ou une rallonge est   
					utilisé:   
					Ne pas nettoyer la carafe avec   
					des nettoyants abrasifs, un   
					tampon de laine d’acier ou autre   
					matériau abrasif.   
					a. - la capacité électrique   
					indiquée du cordon   
					d’alimentation ou de la   
					rallonge doit être égale   
					ou supérieure à celle de   
					l’appareil;   
					• 
					• 
					• 
					Ne pas retirer la partie inférieure   
					de l’appareil. Aucune pièce   
					interne ne peut être réparée par   
					l’utilisateur.   
					La carafe est conçue pour être   
					utilisée avec cet appareil. Elle ne   
					doit jamais être utilisée sur une   
					cuisinière.   
					b. - si l’appareil comporte   
					une mise à la terre, la   
					rallonge doit être un   
					cordon d’alimentation à   
					3 fils avec une mise à la   
					terre; et   
					La tension dans votre maison doit   
					correspondre à celle indiquée au   
					CONSERVER CES INSTRUCTIONS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				c. - le cordon plus long   
					devrait être disposé de   
					sorte qu’il ne pende pas   
					d’un comptoir ou d’une   
					table pour éviter qu’un   
					enfant ne trébuche, ne   
					l’accroche, ou ne le tire.   
					manipulation inappropriée ou une   
					tentative de réparation par une   
					personne non autorisée ne sont   
					pas couverts par la garantie. Ceci   
					s’applique également au non-   
					respect de l’usage de produits de   
					nettoyage et de décalcification   
					qui ne correspondent pas aux   
					spécifications d’origine.   
					Fiche polarisée   
					Cet appareil est équipé d’une fiche   
					polarisée, ce qui signifie qu’une   
					broche est plus large que l’autre.   
					Afin de réduire le risque de décharge   
					électrique, cette fiche ne peut être   
					insérée dans une prise polarisée que   
					d’une seule façon. Si la fiche n’entre   
					pas complètement dans la prise,   
					tourner la fiche de façon à l’inverser. Si   
					elle ne s’insère toujours pas, contacter   
					un électricien qualifié. Ne pas tenter   
					de modifier la fiche d’une quelconque   
					façon.   
					3. Cet appareil a été conçu et   
					fabriqué pour une utilisation   
					domestique seulement. Cet   
					appareil ne convient pas pour   
					d’autres utilisations.   
					4. Les défauts qui ne sont pas sous   
					la responsabilité du fabricant ne   
					sont pas couverts par la garantie.   
					Ceci concerne particulièrement   
					les réclamations dues à une   
					utilisation inappropriée (par ex.,   
					utilisation d’un courant insuffisant   
					ou de la mauvaise tension).   
					GARANTIE   
					5. La garantie est nulle et non   
					avenue si des réparations ont été   
					effectuées par une tierce partie   
					non autorisée par le fabricant, et/   
					ou si des pièces de rechange ont   
					été utilisées à la place des pièces   
					d’origine.   
					LIMITÉE   
					Garantie de deux ans à compter de la   
					date d’achat du produit.   
					1. Cette garantie s’applique   
					seulement à l’acheteur initial   
					de l’appareil ou à celui à qui il a   
					été offert. Conserver la facture   
					comme preuve d’achat en cas   
					de demande de service sous   
					garantie.   
					6. Veuillez composer le 1-855-   
					664-1252 ou écrire à   
					customersupport@bonavitaworld.   
					com pour les réclamations au titre   
					de la garantie.   
					2. Les défauts causés par un   
					branchement inapproprié, une   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				s’attaquer aux huiles essentielles   
					et autres composés volatils qui   
					ont une influence sur la saveur.   
					En seulement quelques heures,   
					la majorité des arômes du café   
					moulu s’évapore. S’il n’est pas   
					toujours possible de moudre le   
					café juste avant l’infusion, éviter   
					de le moudre longtemps avant de   
					l’infuser.   
					INFUSER UN   
					MEILLEUR CAFÉ   
					• 
					Cette cafetière Bonavita est   
					conçue pour chauffer l’eau   
					d’infusion entre 195° et 205°F   
					(de 91°à 96°C) degrés. L’élément   
					chauffant des cafetières Bonavita   
					est conçu pour offrir une eau de la   
					bonne température, exactement   
					au bon moment pendant le cycle   
					d’infusion.   
					• 
					• 
					Pour obtenir des résultats plus   
					réguliers, Bonavita recommande   
					de mesurer le poids du café et   
					d’utiliser 10 grammes par tasse.   
					• 
					• 
					Pour des niveaux d’extraction   
					optimaux, infuser le café par   
					quantité de 3 à 5 tasses avec de   
					l’eau fraîche, filtrée et froide.   
					Mesurer le volume du café donne   
					des résultats moins réguliers.   
					Par exemple, le poids de deux   
					cuillères à soupe de café filtre   
					moulu peut se situer entre 6   
					grammes de café noir torréfié   
					et 11 grammes de café torréfié   
					doux. Bonavita recommande de   
					déposer deux cuillères à soupe   
					combles de café filtre moulu, de   
					la torréfaction que vous préférez,   
					comme point de référence et   
					d’ajuster la quantité selon votre   
					goût.   
					Le temps d’infusion devrait être   
					d’environ 5 minutes pour 5 tasses   
					de café. Ceci permet à l’eau de   
					bien se répartir et de bien saturer   
					le café.   
					• 
					La qualité du café influence   
					fortement sur la saveur du café   
					infusé. L’utilisation de grains   
					de café fraîchement torréfiés   
					et moulus juste avant l’infusion   
					est un facteur important. Il est   
					recommandé d’utiliser les grains   
					de café dans les deux semaines   
					suivant la date de torréfaction. Un   
					contenant hermétique prolongera   
					la durée de conservation du café   
					• 
					• 
					Garder le panier à filtre, le   
					réservoir d’eau et la carafe   
					propres.   
					Pour une conservation maximale   
					de la chaleur, il est recommandé   
					de rincer la carafe à l’eau chaude   
					juste avant de commencer   
					l’infusion.   
					• 
					Moudre le café est aussi un   
					facteur essentiel concernant   
					la saveur et la durée de   
					conservation. Une fois le café   
					moulu, l’air commence à   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DIAGRAMME D’INFUSION   
					1. Couvercle du réservoir d’eau   
					2. Couvercle de la cafetière   
					3. Indicateur du niveau d’eau   
					4. La touche marche/arrêt   
					5. Panier à filtre   
					Données Techniques   
					Tension nominale : AC 120V, 60 Hz   
					Courant nominal : 9,2 A   
					6. Couvercle de la carafe   
					7. Carafe isolante en acier   
					inoxydable   
					Puissance nominale : 1100 W   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avant la première utilisation   
					1. Retirer les matériaux d’emballage,   
					les étiquettes et les autocollants   
					de la cafetière.   
					2. Lavez le panier à filtre et la carafe   
					isolante en acier inoxydable avec   
					un détergent doux.   
					À PROPOS   
					DE VOTRE   
					CAFETIÈRE   
					BONAVITA   
					L’élément chauffant des cafetières   
					Bonavita est conçu pour offrir une   
					eau de la bonne température,   
					3. Lire la section des   
					INSTRUCTIONS CONCERNANT   
					L’INFUSION.   
					exactement au bon moment pendant   
					le cycle d’infusion. Pour des niveaux   
					d’extraction optimaux, infuser le café   
					par quantité de 3 à 5 tasses. Faire   
					l’infusion avec de l’eau fraîche, filtrée   
					et froide lorsque c’est possible. Le   
					temps d’infusion devrait être d’environ   
					5 minutes pour 5 tasses de café. Ceci   
					permet à l’eau de bien se répartir et   
					de bien saturer le café..   
					4. Nettoyer la cafetière en   
					remplissant le réservoir d’eau   
					fraîche, filtrée et froide jusqu’à   
					l’indication du niveau d’eau   
					maximal.   
					5. Mettre la cafetière en marche et   
					permettre à l’eau d’effectuer un   
					cycle d’infusion complet.   
					6. Laisser la cafetière refroidir   
					pendant 5 minutes avant de   
					répéter le processus au moins 2   
					fois avant d’infuser le café.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DIAGRAMME D’INFUSION   
					A 
					C 
					B 
					E 
					D 
					F 
					Instructions concernant l’infusion   
					1. Déposer la cafetière sur une   
					surface plane et stable.   
					2. Retirer la carafe et le panier à filtre   
					de la cafetière.   
					du café, utilisez d’abord deux   
					cuillères à soupe combles et   
					ajuster la quantité selon votre   
					goût. Cette quantité peut varier   
					selon le niveau de torréfaction   
					3. Soulever le couvercle du réservoir   
					et y verser la quantité requise   
					d’eau fraîche, filtrée et froide pour   
					infuser la quantité de café désirée.   
					Ne pas dépasser l’indicateur de   
					capacité maximum (Fig. A).   
					que vous préférez. Par exemple,   
					le poids de deux cuillères à soupe   
					de café filtre moulu peut se situer   
					entre 6 grammes de café noir   
					torréfié et 11 grammes de café   
					torréfié doux.   
					4. Placer un filtre en papier n° 4 dans   
					le panier à filtre. Un filtre papier de   
					Melitta n° 4 est recommandé.   
					5. À l’aide de la pelle à mesurer,   
					déposer le café moulu dans   
					7. Placer le panier à filtre sur la   
					carafe en acier inoxydable (sans   
					son couvercle) et replacer les   
					deux éléments dans la cafetière   
					(Fig. C).   
					le filtre (Fig. B) en utilisant 10   
					grammes de café par tasse.   
					6. Si vous mesurez le volume   
					8. Mettre la cafetière en marche. La   
					touche marche/arrêt demeurera   
					allumé pendant le processus   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				d’infusion (Fig. D). La cafetière   
					s’éteindra automatiquement à   
					la fin du cycle d’infusion. Il est   
					également possible de l’éteindre   
					manuellement en tout temps, en   
					appuyant sur la touche marche/   
					arrêt .   
					Mode de préinfusion facultatif   
					– pour infuser du café fraîchement   
					torréfié.   
					1. Maintenir la touche marche/arrêt   
					enfoncée pendant 5 secondes.   
					2. Le voyant clignotera, indiquant   
					que vous avez choisi le mode de   
					préinfusion.   
					3. Suivre les INSTRUCTIONS   
					D’INFUSION en s’assurant   
					d’appuyer sur la touche marche/   
					arrêt pour commencer l’infusion.   
					4. En mode de préinfusion, la touche   
					marche/arrêt clignotera lors du   
					cycle d’infusion.   
					5. La cafetière demeurera en mode   
					préinfusion jusqu’à ce que ce   
					mode soit désactivé ou que la   
					cafetière soit débranchée.   
					9. Lorsque l’infusion est terminée,   
					retirer la carafe contenant le café   
					et le panier à filtre de la cafetière.   
					10. Pour conserver la chaleur au   
					maximum, placer le couvercle sur   
					la carafe peu de temps après le   
					cycle d’infusion (Fig. E).   
					11. Utiliser le panier à filtre pour jeter   
					le filtre usagé; rincer le panier à   
					filtre et laisser sécher à l’air.   
					12. Pour verser le café de la carafe   
					en acier inoxydable, appuyer   
					sur le levier du couvercle de la   
					carafe. Le couvercle doit être   
					serré fermement pour permettre le   
					versement à une main (Fig. F).   
					6. Vous pouvez enlever la function   
					de mouillage préalable en   
					pressant l’indicateur marche/arrêt   
					jusqu’à ce que la lumière clignote   
					(cinq sec.).   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Nettoyage de la cafetière   
					Utiliser un linge doux et humide avec   
					un nettoyant à vaisselle liquide doux   
					pour nettoyer la base.   
					NETTOYAGE ET   
					ENTRETIEN   
					Un entretien approprié vous permettra   
					de profiter de votre cafetière pendant   
					de nombreuses années. À l’exception   
					du nettoyage de la cafetière et du   
					détartrage au besoin, aucun autre   
					entretien n’est requis.   
					Le panier à filtre peut être nettoyé   
					dans le panier supérieur du lave-   
					vaisselle.   
					Nettoyer la carafe isolante en   
					acier inoxydable   
					Cette cafetière ne contient aucune   
					pièce interne à entretenir par   
					l’utilisateur. Confier l’entretien et la   
					réparation à un technicien qualifié.   
					La carafe en acier inoxydable est   
					fabriquée selon les normes les plus   
					élevées; entretenue avec soins, elle   
					durera de nombreuses années. Si   
					le café est laissé dans la carafe trop   
					longtemps, l’acier inoxydable peut   
					se décolorer. Pour la nettoyer, nous   
					recommandons d’utiliser la poudre   
					de nettoyage et un cycle d’infusion   
					complet.   
					MISE EN GARDE: Toujours   
					débrancher la cafetière avant le   
					nettoyage   
					Ne pas utiliser de tampon à récurer   
					32 oz   
					(1L)   
					Mélanger 1 sachet à 960 ml   
					(32 oz liq.) d’eau tiède   
					Verser le mélange   
					dans la carafe   
					Permettre au mélange de reposer dans la carafe   
					pendant 15 minutes avant de la vider et de la rincer   
					1 
					2 
					3 
					ou de brosse à poils durs qui pourraient endommager la doublure en acier   
					inoxydable.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Nettoyage du couvercle de la   
					cafetière et de la pomme de   
					douche   
					Le couvercle et la pomme de   
					douche sont amovibles et peuvent   
					être nettoyés en utilisant le panier   
					supérieur du lave-vaisselle.   
					1. Tirer délicatement l’avant du   
					couvercle de la cafetière vers le   
					haut pour le retirer.   
					Couvercle de   
					la cafetière   
					Pomme de   
					douche   
					2. Retirer la pomme de douche.   
					3. Nettoyer.   
					4. Replacer la pomme de douche   
					séparément du couvercle de la   
					cafetière, pour mieux aligner la   
					pomme de douche.   
					5. Replacer le couvercle de la   
					cafetière.   
					Nettoyage du couvercle de la   
					carafe   
					Le couvercle de la carafe doit être   
					démonté pour le nettoyage et peut   
					être nettoyé sur le panier supérieur   
					du lave-vaisselle.   
					1. Tourner le dessus du couvercle   
					dans le sens horaire et le   
					soulever.   
					2. Nettoyer les parties internes du   
					couvercle.   
					3. Aligner les renfoncements avec   
					le bec et le levier du couvercle   
					de la carafe et appuyer sur le   
					couvercle.   
					4. Tourner le dessus du couvercle   
					dans le sens horaire pour le   
					bloquer en place.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DÉTARTRAGE   
					Nous vous recommandons d’utiliser   
					la poudre détartrante Full Circle, qui   
					est conçue pour dissoudre les dépôts   
					de minéraux dans votre cafetière, de   
					manière à garantir un excellent café et   
					une fonctionnalité constante. N’utilisez   
					pas de vinaigre, ce qui peut détartrer   
					efficacement votre cafetière, mais qui   
					peut laisser une odeur qui aura un   
					impact sur la saveur de votre café.   
					Dans les cas où l’eau est dure, des   
					dépôts de calcaire contenus dans   
					l’eau peuvent s’accumuler dans   
					votre cafetière. Ces dépôts peuvent   
					ralentir le temps de préparation et ils   
					pourraient même endommager votre   
					cafetière Bonavita.   
					Nous vous recommandons de   
					détartrer votre cafetière après 100   
					cycles d’infusion, ou tous les trois   
					mois. Toutefois, si la cafetière fait un   
					bruit inhabituel, prolonge l’infusion ou   
					n’atteint pas la température de 91 °C   
					(195 °F) à 96 °C (205 °F), il est peut-   
					être nécessaire de la détartrer plus   
					souvent.   
					32 oz   
					(1L)   
					Mélanger 1 sachet à 1 l (32   
					oz liq.) d’eau tiède   
					Verser le mélange   
					dans le réservoir   
					Répéter deux fois avec de   
					l’eau fraîche, ꢀltrée et froide   
					Infuser   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |