Bolens Vacuum Cleaner 247 770550 User Manual

Operator’s Manual  
6.0 Horse Power  
YARD VACUUM  
Model No. 247.770550  
• Safety  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts  
CAUTION: Before using  
this product, read this  
manual and follow all  
Safety Rules and  
ES  
Operating Instructions.  
• Español  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.  
FORM NO. 769-00407B.
(6/03)  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY  
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could  
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all  
instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these  
instructions may result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.  
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle  
components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer  
and birth defects or other reproductive harm.  
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this  
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can  
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.  
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.  
2. Always wear safety glasses or safety goggles  
TRAINING  
during operation or while performing an  
adjustment or repair, to protect eyes. Thrown  
objects which ricochet can cause serious injury to  
the eyes.  
1. Read, understand, and follow all instructions on  
the machine and in the manual(s) before  
attempting to assemble and operate. Keep this  
manual in a safe place for future and regular  
reference and for ordering replacement parts.  
2. Be familiar with all controls and their proper  
operation. Know how to stop the machine and  
disengage them quickly.  
3. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-  
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or  
jewelry can be caught in movable parts. Never  
operate this machine in bare feet or sandals.  
Wear leather work gloves when feeding material  
in the chipper chute.  
4. Before starting, check all bolts and screws for  
proper tightness to be sure the machine is in safe  
working condition. Also, visually inspect machine  
for any damage at frequent intervals.  
5. Maintain or replace safety and instructions labels,  
as necessary.  
6. To avoid personal injury or property damage use  
extreme care in handling gasoline. Gasoline is  
extremely flammable and the vapors are  
explosive. Serious personal injury can occur  
when gasoline is spilled on yourself or your  
clothes which can ignite. Wash your skin and  
change clothes immediately.  
3. Never allow children under 16 years old to  
operate this machine. Children 16 years old and  
over should read and understand the operation  
instructions and safety rules in this manual and  
should be trained and supervised by a parent.  
4. Never allow adults to operate this machine  
without proper instruction.  
5. Keep bystanders, helpers, pets, and children at  
least 75 feet from the machine while it is in  
operation. Stop machine if anyone enters the  
area.  
6. Never run an engine indoors or in a poorly  
ventilated area. Engine exhaust contains carbon  
monoxide, an odorless and deadly gas.  
7. Do not put hands and feet near rotating parts or in  
the feeding chambers and discharge opening.  
Contact with the rotating impeller can amputate  
fingers, hands, and feet.  
a. Use only an approved gasoline container.  
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and  
other sources of ignition.  
c. Never fuel machine indoors.  
8. Never attempt to unclog either the feed intake or  
discharge opening, remove or empty vacuum  
bag, or inspect and repair the machine while the  
engine is running. Shut the engine off and wait  
until all moving parts have come to a complete  
stop. Disconnect the spark plug wire and ground  
it against the engine.  
d. Never remove gas cap or add while the  
engine is hot or running.  
e. Allow engine to cool at least two minutes  
before refueling.  
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more  
than 1/2 inch below bottom of filler neck to  
provide space for fuel expansion.  
g. Replace gasoline cap and tighten securely.  
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine  
and equipment. Move machine to another  
area. Wait 5 minutes before starting the  
engine.  
PREPARATION  
1. Thoroughly inspect the area where the  
equipment is to be used. Remove all rocks,  
bottles, cans, or other foreign objects which could  
be picked up or thrown and cause personal injury  
or damage to the machine.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
i. Never store the machine or fuel container  
inside where there is an open flame, spark,  
or pilot light (e.g. furnace, water heater,  
space heater, clothes dryer, etc.)  
j. To reduce a fire hazard, keep machine free  
of grass, leaves, or other debris build-up.  
Clean up oil fuel spillage and remove any fuel  
soaked debris.  
9. Never operate without either the inlet nozzle or  
optional hose attachment properly attached to the  
machine. Never attempt to attach or change either  
attachment while the engine is running.  
10. Keep all guards, deflectors and safety devices in  
place and operating properly.  
11. Keep your face and body back and to the side of  
the chipper chute while feeding material into the  
machine to avoid accidental kickback injuries.  
12. Never operate this machine without good visibility  
or light. Always be sure of your footing and keep a  
firm hold on the handles.  
13. Do not operate this machine on a gravel surface.  
14. Do not operate this machine while under the  
influence of alcohol or drugs.  
15. Muffler and engine become hot and can cause a  
burn. Do not touch.  
k. Allow machine to cool at least 5 minutes  
before storing.  
OPERATION  
1. Do not put hands and feet near rotating parts or in  
the feeding chambers and discharge opening.  
Contact with the rotating impeller can amputate  
fingers, hands, and feet.  
2. Before starting the machine, make sure the chipper  
chute, feed intake, and cutting chamber are empty  
and free of all debris.  
16. Never pick up or carry machine while the engine is  
running.  
3. Thoroughly inspect all material to be shredded and  
remove any metal, rocks, bottles, cans, or other  
foreign objects which could cause personal injury  
or damage to the machine.  
MAINTENANCE AND STORAGE  
1. Never tamper with safety devices. Check their  
proper operation regularly.  
4. If the impeller strikes a foreign object or if your  
machine should start making an unusual noise or  
vibration, immediately shut the engine off. Allow the  
impeller to come to a complete stop. Disconnect  
the spark plug wire, ground it against the engine  
and perform the following steps:  
2. Check bolts and screws for proper tightness at  
frequent intervals to keep the machine in safe  
working condition. Also, visually inspect machine  
for any damage and repair, if needed.  
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the  
engine and make certain the impeller and all  
moving parts have stopped. Disconnect the spark  
plug wire and ground it against the engine to  
prevent unintended starting.  
4. Do not change the engine governor settings or  
overspeed the engine. The governor controls the  
maximum safe operating speed of the engine.  
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as  
necessary.  
a. Inspect for damage.  
b. Repair or replace any damaged parts.  
c. Check for any loose parts and tighten to  
assure continued safe operation.  
5. Do not allow an accumulation of processed  
material to build up in the discharge area. This can  
prevent proper discharge and result in kickback of  
material through the feed opening.  
6. Do not attempt to shred or chip material larger than  
specified on the machine or in this manual.  
Personal injury or machine damage could result.  
7. Never attempt to unclog either the feed intake or  
discharge opening while the engine is running.  
Shut the engine off, wait until all moving parts have  
stopped, disconnect the spark plug wire and  
ground it against the engine before clearing debris.  
8. Never operate without vacuum bag and discharge  
chute properly attached to the machine. Never  
empty or change vacuum bag while the engine is  
running. Rear end of vacuum bag must be kept  
closed at all times during operation.  
6. Follow this manual for safe loading, unloading,  
transporting, and storage of this machine.  
7. Never store the machine or fuel container inside  
where there is an open flame, spark or pilot light  
such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc.  
8. Always refer to the operator’s manual for proper  
instructions on off-season storage.  
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.  
10. Observe proper disposal laws and regulations for  
gas, oil, etc. to protect the environment.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
NOTE: Reference to right and left hand side of the  
Yard Vacuum is observed from the operating  
position. See Figure 1.  
This Yard Vacuum has been completely assembled  
at the factory, except for the handle, bag, and blower  
chute. These parts are shipped loose in the carton.  
A pair of safety glasses and a 20-oz. bottle of engine  
oil are also included in the carton. See Figure 1.  
20-oz. Bottle  
of Engine Oil  
REMOVING UNIT FROM CARTON  
Cut the corners of the carton.  
Remove all loose parts.  
Remove packing material.  
Lift unit from the rear to discard packing material  
from under unit and roll unit out of carton.  
Check carton thoroughly for any other loose  
parts.  
Hose Assembly  
LOOSE PARTS IN CARTON (See Figure 1)  
Upper  
Handle  
Handle Assembly  
Blower  
Chute  
Hose Assembly  
Bag  
Blower Chute  
Safety Glasses (Not Shown)  
A 20-oz. Bottle of Engine Oil (may be located in  
bag)  
Rope  
Guide  
Wing  
Nut  
Operator’s Manual  
DISCONNECTING SPARK PLUG  
Before proceeding with assembly of your new Yard  
Vacuum, disconnect the spark plug wire from the  
spark plug and ground onto the retaining post on the  
engine. This will prevent accidental starting of the  
engine. See Figure 2.  
Wing  
Nuts  
Bag  
Lower  
Handle  
Retaining Post  
Wing  
Nuts  
Spark  
Plug Wire  
Carriage  
Screw  
Figure 2  
ATTACHING THE HANDLE  
Figure 1  
Unfold the upper handle until it aligns with lower  
handle. Make sure the rope guide is on the right  
side of upper handle. See Figure 1.  
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or  
oil in the engine. After assembly, see OPERATION  
section of this manual for proper fuel and engine oil  
fill-up.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snap hose handle to the lower handle bracket to  
secure in place and lay hose tubing on side  
bracket hanger next to chipper chute. Refer to  
Figure 7.  
Secure the two handles by tightening the upper  
wing nuts (carriage bolts must be seated properly  
into the handle).  
Remove the hairpin clips from the handle  
brackets and remove the carriage bolts and wing  
nuts from the lower handle. See Figure 3.  
Place the bottom holes in lower handle over the  
pins on handle brackets and secure with hairpin  
clips.  
ATTACHING THE BAG  
Bag Handle  
Insert carriage bolts through upper hole in lower  
handle from the outside and secure with wing  
nuts.  
Stud  
Wing Nuts  
Straps  
Carriage Bolt  
Hairpin Clip  
Front Tab  
Locking Rod  
Figure 3  
Loosen the wing nut that secures the rope guide  
to the right side of upper handle.  
Pull the starter rope out of the engine slowly and  
slip the starter rope into the rope guide. Tighten  
the wing nut.  
Stud  
Figure 5  
Grasp bag handle with one hand and slide  
locking rod on mounting bracket with other hand  
toward engine. Use the end of mounting bracket  
as leverage when sliding the locking rod.  
See Figure 5.  
Slip bag over the rim of the discharge opening  
and release locking rod to secure bag in place.  
Snap bag clip to the top of the lower handle.  
Place the lower straps on the bag over the top of  
lower handle, hooking them on the studs.  
Attaching The Hose Assembly  
Slide hose adapter of hose assembly into the  
base adapter located on the left front of the Yard  
Vacuum. See Figure 4.  
Pull spring loaded pin out on the base and align  
pin with the first hole in the hose adapter.  
Release the pin to lock the hose in place.  
Connect the hose handle near nozzle end of  
hose to the side bracket on the upper handle.  
Refer to Figure 7.  
NOTE: The bag/chute switch button attached to the  
mounting bracket must be fully depressed by the tip  
of front tab on bag handle when securing the bag or  
engine will not start.  
ATTACHING THE BLOWER CHUTE  
Hose  
Adapter  
NOTE: The bag must be removed before installing  
Spring  
Loaded Pin  
the blower chute.  
Grasp blower chute with one hand and slide  
locking rod on mounting bracket with other hand  
toward engine. Use the end of mounting bracket  
as leverage when sliding the locking rod.  
See Figure 6.  
Slip blower chute over rim of discharge opening  
and release locking rod to secure chute in  
place.  
Figure 4  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raise the nozzle height to the highest setting  
when using the blower chute. Refer to nozzle  
height adjustment in the ADJUSTMENT section.  
NOTE: The bag/chute switch button attached to the  
mounting bracket must be fully depressed by the tip of  
front tab on the blower chute or engine will not start.  
Blower  
Chute  
Front  
Tab  
Locking  
Rod  
Front  
Tab  
Locking  
Rod  
Figure 6  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Know Your Yard Vacuum  
Read this operator’s manual and safety rules before operating your Yard Vacuum. Compare the illustrations  
below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save  
this manual for future reference.  
The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects being thrown into the eyes,  
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provided with the  
WEAR YOUR  
SAFETY GLASSES  
Yard Vacuum, for operating this equipment or while performing any adjustments or repairs on  
it.  
FORESIGHT IS BETTER  
THAN NO SIGHT  
Bag  
Starter  
Handle  
Bag Handle  
Handle Bracket  
Throttle Control  
Hose Handle  
Nozzle/Hose  
Vac Handle  
Blower Chute  
Chipper  
Chute  
Spark Plug Wire  
Nozzle  
Nozzle Height  
Choke Control  
Adjustment Lever  
Figure 7  
Nozzle Height Adjustment Lever  
OPERATING CONTROLS (See Figure 7)  
Used to adjust the nozzle ground clearance ranging  
from 5/8" to 4 1/8".  
Chipper Chute  
Allows twigs and small branches up to 1 1/2" in  
diameter to be fed into the impeller for chipping.  
Throttle Control  
This lever controls the engine speed and stop  
function. Through three separate positions on the  
lever from left to right, the operation is as follows:  
Nozzle  
Yard waste such as leaves and pine needles can be  
vacuumed up through the nozzle for shredding.  
Bag  
Stop  
Collects shredded material fed in through the chipper  
chute or vacuumed in through the nozzle.  
Start/  
Run  
Slow/  
Idle  
Engine  
Off  
Blower Chute  
When attached to unit, the blower chute is used to  
blow or scatter yard waste such as leaves, pine  
needle, or small twigs across yard.  
Choke Control  
The choke control is used to choke of the carburetor  
and assist in starting the engine.  
Bag Handle  
Starter Handle  
Used to grasp bag in order to assist in attaching,  
removing, and emptying bag.  
Used to start the engine.  
Meets ANSI safety standards  
Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hose Assembly  
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular,  
unleaded premium or reformulated automotive  
gasoline only. DO NOT use Ethyl or high octane  
gasoline. Do not use gasoline containing  
METHANOL. Replace fuel cap.  
To avoid engine problems, the fuel system should  
be emptied before storage for 30 days or longer.  
Drain the gas tank, start the engine and let it run  
until the fuel lines and carburetor are empty. Use  
fresh fuel next season. See STORAGE section  
for additional information.  
Used as an alternative to the nozzle to vacuum yard  
waste such as leaves or pine needles in hard to  
reach places.  
Hose Handle  
Used to guide hose assembly when vacuuming.  
Nozzle/Hose Vac Handle  
The nozzle/hose vac handle is located on top of the  
nozzle and it is used to regulate the vacuum between  
the nozzle and the hose assembly.  
WARNING: Use extreme care when  
handling gasoline. Gasoline is extremely  
flammable and the vapors are explosive.  
Never fuel machine indoors or while the  
engine is hot or running. Extinguish  
cigarettes, cigars, pipes, and other  
sources of ignition.  
GAS AND OIL FILL-UP  
Oil (one 20-oz. bottle shipped with unit)  
Only use high quality detergent oil rated with API  
service classification SF, SG, or SH. Select the oil’s  
SAE viscosity grade according to the expected  
operating temperature. Follow the chart below.  
Check the fuel level periodically to avoid running  
out of gasoline while operating the Yard Vacuum.  
If the unit runs out of gas as it is chipping, it may  
be necessary to unclog the unit before it can be  
restarted. Refer to SERVICE AND  
32  
°
F
Warmer  
Colder  
5W30  
SAE 30  
Oil Viscosity Chart  
ADJUSTMENT section.  
TO STOP ENGINE  
Move throttle control lever to STOP or OFF  
position.  
Disconnect spark plug wire and ground it to the  
post to prevent accidental starting while the  
equipment is unattended.  
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30,  
etc.) improve starting in cold weather, they will result  
in increased oil consumption when used above 32°F.  
Check your engine oil level more frequently to avoid  
possible engine damage from running low on oil.  
WARNING: When moving throttle control  
lever, be careful of heated surfaces and  
sharp edges on muffler guard.  
Remove oil fill dipstick.  
With the Yard Vacuum on level ground, use a  
funnel to fill engine with oil to FULL mark on  
dipstick. Capacity is approximately 20 oz. Be  
careful not to overfill. Overfilling will cause the  
engine to smoke profusely and will result in poor  
engine performance. The oil bottle packaged  
with your Yard Vacuum contains 20 oz. of oil.  
Check the oil level making certain not to rub the  
dipstick along the inside walls of the oil fill tube.  
This would result in a false dipstick reading. Refill  
to FULL mark on dipstick, if necessary. Replace  
dipstick and tighten.  
TO START ENGINE  
1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark  
plug.  
2. The bag/chute switch button must be fully  
depressed by the tip of front tab on bag handle  
or blower chute for engine to start.  
3. Make sure bag/chute switch wire is connected to  
engine and grounded to mounting bracket.  
Check oil level three times prior to starting engine  
to be certain you’ve gotten an accurate dipstick  
reading. Running the engine with too little oil can  
result in permanent engine damage.  
4. Gas tank should be filled 3/4 to full before start-  
ing.  
5. Move throttle control to START/RUN position.  
See Figure 8.  
Gasoline  
Remove fuel cap from the fuel tank.  
6. Move the choke control toward the throttle  
control to choke the engine’s carburetor. (A  
warm engine may not require choking.) See  
Figure 8.  
Make sure the container from which you will pour  
the gasoline is clean and free from rust or foreign  
particles. Never use gasoline that may be stale  
from long periods of storage in its container.  
Gasoline that has been sitting for any period  
longer than four weeks should be considered  
stale.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Throttle Control  
Buttons  
Bag  
Clip  
Inner Flap  
Bag Handle  
Outer Flap  
Choke Control  
Figure 8  
Strap  
7. Standing behind the unit, grasp starter handle  
and pull rope out until you feel a drag.  
8. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm  
stroke. Keep a firm grip on the starter handle.  
Let the rope rewind slowly.  
Figure 9  
TO REMOVE BLOWER CHUTE  
9. Repeat, if necessary, until engine starts. When  
engine starts, move choke control gradually  
away from the throttle control.  
Grasp blower chute with one hand and pull lock  
rod on mounting bracket with other hand toward  
engine to release. Refer to Figure 6.  
Remove blower chute from over the rim of the  
discharge opening.  
10. If engine falters, move choke control back  
toward the throttle control and repeat steps 7-9.  
11. ALWAYS keep the throttle control in the START/  
RUN position when operating the Yard Vacuum.  
Using the Nozzle Vacuum  
Place nozzle/hose vac handle in the top position  
on the nozzle to vacuum through nozzle. See  
Figure 10.  
TO EMPTY BAG  
Unhook bag straps from the lower handle and  
unsnap bag clip from top of the lower handle.  
See Figure 9.  
The spring loaded pin must be in the first hole of  
the hose adapter to operate the nozzle vac.  
Place both hands on top of upper handle to push  
unit over yard waste.  
Grasp bag handle with one hand and pull lock rod  
on mounting bracket with other hand toward  
engine to release.  
Yard waste such as leaves and pine needles can be  
vacuumed up through the nozzle for shredding. After  
material has been shredded by the flail blades on the  
impeller assembly, it will be discharged into catcher  
bag or through blower chute. Do not attempt to shred  
or chip any material other than vegetation found in a  
normal yard (i.e. branches, leaves, twigs, etc.) Avoid  
fibrous plants such as tomato vines until they are  
thoroughly dried out. Materials such as stalks or  
heavy branches up to 1 1/2” in diameter may be fed  
into the chipper chute.  
Remove bag from over the rim of the discharge  
opening. Refer to Figure 5.  
Twist the two buttons on the back of the bag to  
unlock and empty contents. See Figure 9.  
Hold bag handle and bag clip while emptying the  
contents.  
Compress bag opening and fold inner flap over  
opening.  
Fold outer flap over inner flap and insert buttons  
on the bag through metal outlets.  
Twist the buttons to lock bag.  
WARNING: Do not attempt to shred,  
chip, or vacuum any material larger than  
specified on the machine or in this  
manual. Personal injury or damage to  
the machine could result.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nozzle Height Adjustment  
Nozzle/Hose  
Vac Handle  
(Top Position)  
The nozzle can be adjusted to any six positions,  
ranging from 5/8” to 4 1/8” ground clearance. The  
nozzle height has to be adjusted according to the  
conditions. Move the height adjustment levers forward  
or backward to adjust the nozzle upwards or  
downwards. See Figure 12.  
NOTE: In general, raise the nozzle height to vacuum a  
thick layer of leaves or to operate with the blower chute  
and lower the nozzle height for smoother surfaces.  
Spring Loaded Pin  
(First Hole)  
Figure 10  
IMPORTANT: The flail screen is located inside the  
housing in the discharge area. If the flail screen  
becomes clogged, remove and clean as instructed in  
SECTION 5: MAINTAINING YOUR YARD VACUUM.  
For best performance, it is also important to keep the  
chipper blade sharp.  
Nozzle Height  
Adjustment  
Lever  
Nozzle  
WARNING: Do not at any time make any  
adjustments without first stopping engine  
and disconnecting spark plug wire.  
Figure 12  
Using the Hose Assembly  
Place nozzle/hose vac handle in the bottom  
position on the nozzle to redirect vacuum to the  
hose assembly. See Figure 11.  
The spring loaded pin must be in the second hole of  
the hose adapter to operate the hose assembly.  
Unhook the hose from upper handle bracket and  
grasp the hose handle to guide while vacuuming  
yard waste such as leaves or pine needles in hard  
to reach places.  
Nozzle/Hose  
Vac Handle  
(Bottom Position)  
Spring Loaded Pin  
(Second Hole)  
Figure 11  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
MAINTENANCE  
SCHEDULE  
Lubrication  
Clean equipment  
Check engine oil  
Change engine oil  
Service air cleaner  
Service spark plug  
Service muffler  
Clean engine  
GENERAL RECOMMENDATIONS  
CLEAN EQUIPMENT  
Always observe safety rules when performing any  
Clean the Yard Vacuum thoroughly after each  
use.  
maintenance.  
The warranty on this Yard Vacuum does not  
cover items that have been subjected to operator  
abuse or negligence. To receive full value from  
the warranty, operator must maintain the  
equipment as instructed in this manual.  
Some adjustments will need to be made  
periodically to maintain your equipment properly.  
Follow the maintenance schedule.  
Wash the bag periodically with water. Allow to  
dry thoroughly in the shade.  
If the flail screen becomes clogged, remove and  
clean as instructed in the SERVICE AND  
ADJUSTMENT section.  
NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not  
recommended as it could contaminate the fuel  
system.  
Periodically check all fasteners and make sure  
they are tight.  
CHECK ENGINE OIL  
WARNING: Always stop the engine and  
disconnect and ground the spark plug  
wire before performing any maintenance  
or adjustments.  
Remove oil fill dipstick.  
Check oil level on dipstick. Level should be at  
FULL mark.  
Replace dipstick and tighten.  
LUBRICATION  
CHANGE ENGINE OIL  
Wheels- Place a few drops of SAE 30 oil on each  
shoulder screw once a season.  
Only use high quality detergent oil rated with API  
service classification SF, SG, or SH. Select the  
oil’s SAE viscosity grade according to the  
expected operating temperature. Refer to  
operation section for viscosity chart.  
Refer to Figure 7.  
Nozzle height adjustment levers- Lubricate  
nozzle height adjustment levers with light oil.  
Refer to Figure 7.  
Locking Rod- Lubricate the lock rod and  
compression springs which attach to the  
mounting bracket. Refer to Figure 5.  
Stop engine and wait several minutes before  
checking oil level. With engine on level ground,  
the oil must be to FULL mark on dipstick.  
Change engine oil after the first five hours of  
operation, and every twenty-five hours  
thereafter.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE SPARK PLUG  
TO DRAIN OIL  
Clean the spark plug and reset the gap to .030" at  
least once a season or every 50 hours of  
operation. See Figure 13. Spark plug  
replacement is recommended at the start of each  
season. Refer to engine parts list for correct  
spark plug type.  
Drain oil while engine is warm. Follow the instructions  
given below.  
Drain the gas tank, start the engine and let it run  
until the fuel line and carburetor are empty.  
Remove oil fill dipstick.  
Tip unit on its side to drain through the oil fill tube.  
When engine is drained of all oil, refill with  
approximately 20 oz. of fresh oil. Refer to Gas  
And Oil Fill-up in OPERATION section.  
Replace dipstick.  
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug  
should be cleaned by scraping or wire brushing and  
washing with a commercial solvent.  
.030" Feeler Gauge  
SERVICE AIR CLEANER  
The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc.,  
from entering the carburetor and being forced into the  
engine and is important to engine life and  
performance. The air cleaner consists of a foam filter.  
Never run the engine without an air cleaner  
completely assembled.  
Spark Plug  
Figure 13  
To Service Air Cleaner:  
Remove foam filter from plastic housing on top of  
SERVICE MUFFLER  
engine.  
Wash in water and detergent solution, and  
squeeze (do not twist) until all dirt is removed.  
Rinse thoroughly in clear water.  
Wrap in a clean cloth and squeeze (do not twist)  
until completely dry, or allow to air dry.  
Saturate with engine oil and squeeze to distribute  
oil and remove excess oil.  
Inspect muffler periodically, and replace if  
necessary.  
If your engine is equipped with a spark arrester  
screen assembly, remove after every 50 hours of  
use for cleaning and inspection. Replace if  
damaged.  
WARNING: Do not operate the Yard  
Vacuum without a muffler or tamper with  
the exhaust system. Damaged mufflers  
or spark arresters could create a fire  
hazard.  
Replace foam filter in plastic housing  
NOTE: If the foam filter is torn or damaged in any  
way, replace it.  
WARNING: Temperature of muffler and  
nearby areas may exceed 150o F (65oC).  
Avoid these areas.  
CLEAN ENGINE  
Clean engine by removing dirt and debris with a  
cloth or brush.  
Frequently remove grass clippings, dirt, and  
debris from cooling fins, air intake screen, levers,  
and linkage. This will help ensure adequate  
cooling and engine speed.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
WARNING: Do not at any time make any  
WARNING: Do not attempt to alter the  
engine speed by tampering with the  
engine’s governor linkage. Doing so  
could result in serious personal injury  
and damage to the engine. The engine  
RPM has been set at the factory.  
adjustment to the unit without first  
stopping engine and disconnecting  
spark plug wire.  
Nozzle Height Adjustment  
The nozzle can be adjusted to any six positions,  
ranging from 5/8” to 4 1/8” ground clearance. The  
nozzle height has to be adjusted according to the  
conditions. Move the height adjustment levers  
forward or backward to adjust the nozzle upwards or  
downwards. See Figure 14.  
REMOVING THE FLAIL SCREEN  
If the discharge area becomes clogged, remove the  
flail screen and clean area as follows.  
Stop the engine. Make certain the chipper  
shredder vacuum has come to a complete stop.  
Disconnect and ground the spark plug wire  
before unclogging the discharge chute.  
Remove the vacuum bag or blower chute from  
the unit as instructed in the OPERATION section  
to obtain access to flail screen. See Figure 15.  
NOTE: In general, raise the nozzle height to vacuum  
a thick layer of leaves or to operate with the blower  
chute and lower the nozzle height for smoother  
surfaces.  
Hex Screw & Flat Washer  
Flail Screen  
Lock Nut  
REAR VIEW  
Figure 15  
Nozzle Height  
Adjustment  
Lever  
Nozzle  
Remove hex screw on right side of unit that  
attaches to the flail screen. See Figure 16.  
Figure 14  
CARBURETOR ADJUSTMENT  
WARNING: If any adjustments (e.g.  
carburetor) are made to the engine  
while the engine is running, keep clear  
of all moving parts. Be careful of heated  
surfaces and muffler.  
The carburetor has been pre-set at the factory and  
should not require adjustment. If your engine does  
not operate properly due to suspected carburetor  
problems, take your Yard Vacuum to a Sears Service  
Center for repair and adjustment.  
Remove  
Hex Screw  
Figure 16  
ENGINE SPEED  
Remove hex screw and flat washer on top of rear  
housing near mounting bracket and the lock nut  
that secures flail screen. See Figure 15.  
Remove and clean the screen by scraping or  
washing with water. Reinstall the screen.  
The engine speed on your Yard Vacuum has been  
set at the factory. Do not attempt to increase the  
engine RPM. If you think that the engine is running  
too fast or too slow, take your Yard Vacuum to the  
nearest Sears Service Center for repair and adjust-  
ment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove lock nut that secures flail screen to the  
lower housing. The flail screen does not have to  
be removed. Refer to Figure 15.  
Remove the hex bolt, lock washer, and flat  
washer that secure the impeller assembly to the  
crankshaft. See Figure 19.  
SHARPENING OR REPLACING CHIPPER  
BLADE  
Because the engine on this unit has a tapered  
crankshaft, a special impeller removal tool (part  
number 753-0900) is required to remove the impeller  
assembly. For further assistance, contact your Sears  
Service Center.  
Upper  
Housing  
Chipper  
Blade  
NOTE: When tipping the unit, empty the fuel tank and  
keep engine spark plug side up.  
Impeller  
Assembly  
Disconnect and ground the spark plug wire.  
Remove the front hubcaps, lock nuts, front  
wheels, and wave washers that attach to the pivot  
arm assemblies. See Figure 17.  
Remove the shoulder screws and bell washers  
that go through the pivot arms and height bracket  
adjusters to the front support brace.  
Hex Bolt  
Lock Washer  
Flat Washer  
Flail  
Blade  
Pivot Arm Assembly  
BOTTOM VIEW  
Figure 19  
Bell Washer  
Wave Washer  
Hubcap  
Apply lubricant to the threads of impeller removal  
tool and then thread the tool into the crankshaft.  
Stop when the impeller assembly can move on  
the crankshaft.  
Height Adjustment  
Bracket  
Shoulder  
Remove the impeller assembly from the  
crankshaft. Unthread the impeller removal tool  
from the impeller assembly.  
Remove the chipper blade using a 3/16" allen  
wrench on the outside of the blade and 1/2"  
wrench on the underside of impeller assembly.  
Replace or sharpen chipper blade.  
When sharpening blade, protect hands by using  
gloves and follow the original angle of grind.  
Reassemble by performing the previous steps in  
reverse order.  
Screw  
Lock Nut  
Figure 17  
Remove the three screws on the upper housing  
that secure the nozzle cover and the nine screws  
that secure the lower housing to the upper  
housing. See Figure 18.  
Housing  
Screws  
• Tighten blade screws to 210 - 250 in-lbs.  
• Tighten impeller bolt to 375 - 425 in-lbs.  
NOTE: Make certain chipper blade is reassembled  
with the sharp edge facing upward. See Figure 20.  
Chipper  
Blade  
Flail  
Blade  
Impeller  
Assembly  
Lower Housing  
Screws  
Nozzle  
Screws  
Figure 20  
Figure 18  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in  
minimizing the formation of fuel gum deposits during  
storage.  
Prepare your Craftsman Yard Vacuum for storage at  
the end of the season or if the unit will not be used for  
30 days or longer. A yearly check-up by your local  
Sears Service Center is a good way to ensure that the  
unit runs properly next season.  
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage  
container.  
Always follow the mix ratio found on stabilizer  
container.  
Run engine at least 10 minutes after adding  
stabilizer to allow the stabilizer to reach the  
carburetor.  
Yard Vacuum  
Clean the equipment thoroughly.  
Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust.  
Use a light oil or silicone to wipe.  
Do not drain the gas tank and carburetor if using  
fuel stabilizer. Drain all the oil from the  
crankcase (this should be done after the engine  
has been operated and is still warm) and refill the  
crankcase with fresh oil.  
Service the engine following instructions below.  
Store unit in a clean, dry area. Do not store next to  
corrosive materials such as fertilizer.  
Engine  
If you have drained the fuel tank, protect the inside of  
the engine as follows:  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts such as  
the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during  
storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or  
using ethanol or methanol) can attract moisture which  
leads to separation and formation of acids during  
storage. Acidic gas can damage the fuel system of an  
engine while in storage.  
Remove spark plug, pour approximately 1/2  
ounce (approximately one tablespoon) of engine  
oil into cylinder and crank slowly to distribute oil.  
Replace spark plug.  
Other  
Do not store gasoline from one season to  
another.  
Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust  
and/or dirt in the gasoline will cause problems.  
Store unit in a clean, dry area. Do not store next  
to corrosive materials, such as fertilizer.  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage of 30 days or longer. Follow  
these instruction:  
Drain the fuel tank.  
Start the engine and let it run until the fuel lines  
and carburetor are empty.  
Drain carburetor.  
Never use engine or carburetor cleaner products  
in the fuel tank or permanent damage may occur.  
NOTE: If storing in an unventilated or metal storage  
shed, be certain to rustproof the equipment by coat-  
ing with a light oil or silicone.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Cause(s)  
Corrective Action  
Engine fails to start  
1. Fuel tank empty or stale fuel.  
1. Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not  
last over thirty days unless a fuel stabilizer is  
added.  
2. Spark plug wire disconnected.  
3. Cannot pull recoil cord.  
2. Connect wire to spark plug.  
3. Obstruction lodged in impeller. Disconnect  
spark plug wire and remove lodged object.  
4. Move CHOKE to ON position.  
4. Choke not in ON position.  
5. Faulty spark plug.  
5. Clean, adjust gap or replace.  
6. Safety switch must be depressed by the front  
tab on the bag handle when securing the bag.  
7. Connect safety switch wire to engine connector  
and ground to mounting bracket.  
6. Safety switch not depressed.  
7. Safety switch wire is not  
connected to engine or not  
properly grounded.  
Loss of power;  
operation erratic  
1. Spark plug wire loose.  
2. Unit running on CHOKE.  
3. Blocked fuel line or stale fuel.  
1. Connect and tighten spark plug wire.  
2. Move choke lever to OFF position.  
3. Clean fuel line; fill tank with clean fresh  
gasoline. Fuel will not last over thirty days  
unless a fuel stabilizer is used.  
4. Water or dirt in fuel system.  
4. Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel  
tank. Refill with fresh fuel.  
5. Carburetor out of adjustment.  
6. Low engine RPM.  
5. Contact your Sears Service Center.  
6. Always run engine at full throttle.  
Too much vibration  
Engine overheats  
1. Loose parts or damaged  
impeller.  
1. Stop engine immediately and disconnect spark  
plug wire. Have unit serviced by a Sears  
Service Center.  
1. Carburetor not adjusted  
2. Engine oil level low  
1. Contact your Sears Service Center.  
2. Fill crankcase with proper selection of oil.  
Unit does not  
discharge  
1. Discharge chute clogged.  
1. Stop engine immediately and disconnect spark  
plug wire. Clean flail screen and inside of  
discharge opening. See Maintenance section of  
this manual.  
2. Foreign object lodged in  
impeller.  
3. Low engine RPM.  
4. Vacuum bag is full.  
2. Stop engine immediately and disconnect spark  
plug wire. Remove lodged object.  
3. Always run engine at full throttle.  
4. Empty bag.  
Rate of discharge  
slows considerably or  
composition of  
1. Low engine RPM.  
2. Chipper blade dull.  
1. Always run engine at full throttle.  
2. Replace chipper blade or see your Sears  
Service Center.  
discharged material  
changes  
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your local Sears Service Center.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
Sears Craftsman 6.0 H.P. Yard Vacuum Model 247.770550  
2
3
17  
5
4
8
6
4
1
9
13  
11  
7
12  
7
15  
16  
14  
18  
19  
20  
21  
11  
22  
23  
24  
48  
47  
33  
34  
35  
32  
46  
25  
31  
30  
55  
26  
27  
28  
29  
4
51  
44  
45  
24  
40  
31  
49  
36  
36  
50  
37  
43  
42  
41  
38  
11  
56  
53  
39  
52  
4
50  
54  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sears Craftsman 6.0 H.P. Yard Vacuum Model 247.770550  
Ref.  
No.  
Ref.  
No.  
Part No.  
Part Description  
Part No.  
736-0451  
Part Description  
30.  
31.  
32.  
33.  
34.  
35.  
36.  
37.  
38.  
39.  
40.  
41.  
42.  
43.  
44.  
45.  
46.  
47.  
48.  
49.  
50.  
51.  
52.  
53.  
54.  
55.  
56.  
710-0502A  
710-0751  
731-2484  
716-0104  
732-3035  
711-1571  
736-3020  
710-0969  
710-0425  
781-1042  
726-0454  
710-3008  
681-0122  
738-1167  
736-0371  
781-1058  
712-3027  
748-0457  
731-2478  
710-3288  
723-0295  
749-1270  
764-0648  
07071  
Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.25  
Hex Cap Screw 1/4-20 x .620  
Hose Base Adapter  
E Ring .500 Dia  
1.  
2.  
Saddle Washer, .320 x .93  
Upper Handle  
749-0438D  
720-0279  
712-3004A  
710-1205  
781-1056  
710-0528  
720-0241  
710-1174  
710-0604A  
681-0174  
749-0907B  
711-1293  
710-0703  
712-0397  
751B282454  
725-1700  
725-3166  
731-1613  
710-0224  
629-0920  
714-0104  
736-0264  
732-0962  
781-0778A  
747-1153  
710-3195  
710-3025  
3.  
Knob  
4.  
Flange Lock Nut 5/16-18  
Eye Bolt  
Compression Spring  
Clevis Pin  
5.  
6.  
Upper Handle Bracket  
Hex Cap Screw 5/16-18 x 1.25  
Handle Knob 5/16-18  
Carriage Bolt  
Flat Washer ..271 ID x .630 OD  
Screw #12-16 x 1.0  
Machine Screw #10 - 24 x .625  
Upper Housing  
7.  
8.  
9.  
11.  
12.  
13.  
14.  
15.  
16.  
17.  
18.  
19.  
20.  
21.  
22.  
23.  
24.  
25.  
26.  
27.  
28.  
29.  
Hex Washer Screw 5/16-18 x.625  
Lower Handle Bracket  
Lower Handle  
U-Clip Lock Nut 5/16-18  
Hex Cap Screw 5/16-18 x.75  
Chipper Chute Assembly  
Stud 5/16-18 x .56  
Studs  
Carriage Screw 1/4-20 x.75  
Wing Nut 1/4-20  
Flat Washer .343 ID x .880 OD  
Hose Bracket Hanger  
Hex Flange Nut 1/4-20  
Spacer  
Shroud  
Switch Cover  
Safety Switch  
Hose Nozzle  
Safety Switch Cover  
Hex Washer Screw #10-16 x.50  
Wire Harness  
Hex Cap Screw 1/4-20 x 2.625  
Adjustment Clamp  
Nozzle Handle  
Cotter Pin  
Vacuum Hose  
Flat Washer.330 ID x.630 OD  
Compression Spring  
Mounting Bracket  
Lock Rod  
Handle Grip  
731-2292  
736-0607  
712-0161  
Hose Adapter  
External L-Washer 5/16  
Hex Lock Nut #10 - 24  
Hex Cap Screw 5/16-18 x 4.5  
Hex Cap Screw 5/16-18 x.625  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,  
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted Sears Red, the part num-  
ber to order would be 700-xxxx-0721.  
Sears Red:  
Oyster Grey:  
0721  
0662  
Powder Black: 0637  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sears Craftsman 6.0 H.P. Yard Vacuum Model 247.770550  
58  
1
59  
2
3
60  
4
5
12  
11  
10  
7
62  
8
6
63  
64  
9
14  
13  
16  
17  
23  
15  
18  
21  
56  
19  
26  
17  
15  
37  
27  
22  
24  
28  
25  
30  
61  
41  
29  
31  
20  
36  
51  
43  
44  
38  
32  
33  
34  
45 55  
40  
44  
49  
46  
35  
42  
53  
42  
39  
54  
57  
47  
48  
50  
52  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sears Craftsman 6.0 H.P. Yard Vacuum Model 247.770550  
Ref.  
No.  
Ref.  
No.  
Part No.  
664-0094  
Part Description  
Bag Assembly  
Part No.  
731-2294  
Part Description  
Nozzle Door  
1.  
2.  
33.  
34.  
35.  
36.  
37.  
681-0154  
710-1054  
781-0490  
719-0530A  
781-0735  
719-0329  
715-0166  
711-1401  
712-0411  
736-0119  
681-0152  
Screen Assembly  
Hex Screw 5/16-24 x 1.0  
Chipper Blade  
711-1582  
781-0725A  
781-0777  
681-0155  
681-0156  
714-0104  
710-3025  
736-0105  
734-04007  
736-0232  
738-1015  
731-0981A  
781-0785  
738-1185  
741-0751  
682-0113  
720-0426  
732-1026  
736-0741  
738-1173  
734-1978  
712-0431  
726-0453  
712-0158  
736-0314  
631-0090  
764-0631  
631-0083  
710-1260A  
736-0247  
736-0217  
710-0818  
Rod .25 x 1.25 Lg  
3.  
Front Wheel Support Brace  
Rear Wheel Support Brace  
Handle Bracket Ass”y LH  
Handle Brkt Ass”y RH (Not Shown)  
Cotter Pin  
4.  
5.  
Impeller  
6.  
Pin Clip  
7.  
Flail  
38.  
39.  
40.  
41.  
42.  
43.  
44.  
45.  
46.  
47.  
48.  
49.  
50.  
51.  
52.  
53.  
54.  
55.  
56.  
57.  
58.  
59.  
60.  
61.  
62.  
63.  
64.  
8.  
Spiral Pin  
Hex Cap Screw 5/16-18 x. 625  
Bell Washer.401 ID x.870 OD  
Wheel 9 x 2  
9.  
Clevis Pin  
10.  
11.  
12.  
Lock Nut, 5/16-24  
Lock Washer, 5/16  
Impeller Assembly  
(Incl. Ref 3 – Ref. 11)  
Hex Cap Screw 5/16-18 x .875  
Lower Housing  
Wave Washer .531 ID x .781 OD  
Shoulder Screw 3/8-16  
Hubcap  
13.  
14.  
15.  
16.  
17.  
18.  
19.  
20.  
21.  
22.  
23.  
24.  
25.  
26.  
27.  
28.  
29.  
30.  
31.  
32.  
710-1238  
781-0721A  
712-3004A  
712-3027  
736-0142  
714-0225  
711-1560  
731-2294  
781-1064  
732-1156  
726-0106  
711-1551  
712-0161  
736-0400  
731-2485  
710-1156  
750-1294  
732-3118  
732-1151  
732-1150  
Height Adjustment Bracket  
Stud 5/16-18 .56 x .75  
Height Adjustment Bearing  
Pivot Arm Assembly  
Flange Lock Nut 5/16-18  
Hex Flange Nut 1/4-20  
Flat Washer .281 ID x .50 OD  
Cotter Pin  
Height Adjustment Knob  
Spring Lever  
Pivot Rod  
Bell Washer .760 ID x .25 OD  
Shoulder Screw .750 ID x .625 OD  
Wheel 8 x 2  
Nozzle  
Base Adapter Door  
Torsion Spring  
Flange Lock Nut 3/8-16  
Lock Nut 3/8-16  
Cap Speed Nut 1/4  
Pivot Rod  
Hex Lock Nut 5/16-18  
Thrust Washer .375 ID x .70 OD  
Blower Chute  
Hex Lock Nut #10-24  
Flat Washer .194 ID x .62 OD  
Nozzle Door Lever  
Hex Screw #10-24 x 1.25  
Shoulder Spacer  
Extension Spring  
Torsion Spring LH  
Torsion Spring RH  
Bag  
Chute Assembly  
Hex Index Screw, 5/16-18 x .75  
Flat Washer.375 ID x 1.25 OD  
Lock Washer 3/8  
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.0  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,  
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted Sears Red, the part num-  
ber to order would be 700-xxxx-0721.  
Sears Red:  
Oyster Grey:  
0721  
0662  
Powder Black: 0637  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
Contenido  
Garantía  
Página  
22  
Contenido  
Página  
34  
Servicio y ajustes  
Almacenamiento  
Seguridad  
Montaje  
23  
36  
25  
Localización de averías  
Lista de repuestos  
37  
Operación  
Mantenimiento  
28  
18  
32  
GARANTIA  
Garantía de un año sobre la aspiradora para jardines Craftsman  
Por un período de un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto en el material o  
fabricación de esta aspiradora para jardines Craftsman, siempre y cuando haya sido mantenida, lubricada y  
afinada de acuerdo a las instrucciones de manejo y mantenimiento dadas en el manual del operador.  
Esta garantía excluye las cuchillas, cuchillas astilladoras, flagelos, filtros de aire, bujías, recolectores y  
neumáticos, consideradas piezas consumibles que se gastan durante el uso normal.  
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE  
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN EE.UU. ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE MIENTRAS  
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS.  
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de un  
estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, Il 60179  
ASPIRADORA PARA JARDINES  
ATENCION: Antes de usar este producto, lea este manual y respete todas  
las reglas de seguridad e instrucciones de manejo.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
247.770550  
Potencia:  
6.0 caballos de fuerza  
SAE 30  
Número de modelo .............................................  
Tipo de aceite de motor  
Número de serie..................................................  
Fecha de compra.................................................  
Capacidad de aceite de motor 20 onzas  
Capacidad de combustible:  
Bujía  
1 1/2 cuartos de galón  
Champion RJ-19LM  
Anote el número de serie y la fecha de compra y  
guárdelos en un lugar seguro para usar de  
referencia en el futuro.  
Distancia entre electrodos  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Este símbolo indica instrucciones de seguridad muy importantes las que, si no  
se siguen, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o causar daños físicos. Antes de  
intentar manejar esta aspiradora para jardines, se debe leer y seguir todas las instrucciones que  
aparecen en este manual. Si no se cumplen estas instrucciones se corre el riesgo de sufrir lesiones.  
Cuando en el manual aparece este símbolo, respetar su advertencia.  
ADVERTENCIA: El gas de escape emitido por el motor de esta máquina contiene componentes  
químicos que en el Estado de California son considerados como causantes de cáncer, defectos de  
nacimiento u otros daños a los órganos de la reproducción.  
ADVERTENCIA: La aspiradora para jardines fue fabricada para ser manejada de acuerdo a las reglas  
de seguridad descritas en este manual. Como sucede con cualquier tipo de equipo motorizado, el descuido  
o error de parte del operador puede tener como resultado graves lesiones. Esta máquina es capaz de  
amputar dedos y manos y lanzar objetos con fuerza. Si no se siguen las instrucciones de seguridad  
siguientes se está expuesto a sufrir graves lesiones o la muerte.  
atrapados en las piezas en movimiento. Nunca  
OPERACION EN GENERAL  
manejar la máquina descalzo, con sandalias o  
zapatillas. Ponerse guantes para introducir el  
material en el tubo de triturado.  
• Leer  
todo  
este  
manual  
del  
operador  
cuidadosamente antes de intentar armar la  
máquina. Leer, comprender y seguir todas las  
instrucciones que se encuentran en la máquina y  
en el manual (manuales) antes de manejarla.  
Aprender completamente el manejo de los  
controles y el uso correcto de la máquina antes de  
manejarla. Guardar este manual en un lugar  
seguro para usarlo como un libro de consulta en el  
futuro y cuando sea necesario pedir piezas de  
repuesto.  
• No manejar la máquina si se ha ingerido alcohol o  
drogas.  
• No tratar de alcanzar más lejos de lo normal.  
Mantener bien apoyado los pies y buen equilibrio  
en todo momento.  
• No poner nunca las manos ni ninguna parte del  
cuerpo o indumentaria cerca de las piezas que  
están girando. Siempre mantenerse alejado de las  
bocas de descarga. Nunca meter las manos ni  
ninguna parte del cuero o indumentaria en la  
boquilla, tubo de triturar o boca de descarga, pues  
el rotor giratorio puede causar graves lesiones.  
• Si por cualquier razón es necesario desatascar la  
toma de alimentación o la boca de descarga o  
inspeccionar o reparar alguna pieza de la máquina  
en una parte donde una pieza en movimiento  
• La aspiradora para jardines es una herramienta  
muy potente, no es un juguete. Por lo tanto, actuar  
con sumo cuidado en todo momento. La máquina  
fue diseñada para astillar, triturar, aspirar y soplar  
(cuando está equipada con el accesorio) la  
vegetación encontrada en un jardín o patio normal.  
No se debe usar para ningún otro propósito.  
• No dejar nunca que niños menores de 16 años de  
edad manejen esta máquina. Los niños mayores  
de 16 años siempre deben manejarla bajo la  
supervisión de un adulto. Solamente debe  
permitírseles manejar esta máquina a las personas  
responsables que conozcan bien estas reglas de  
seguridad de manejo.  
• Mantener el lugar de trabajo despejado de  
personas, especialmente niños pequeños. Apagar  
el motor cuando se encuentren cerca de la  
máquina.  
podría quedar en contacto con el cuerpo  
o
indumentaria, apagar el motor, esperar hasta que  
se enfríe, desconectar el cable de la bujía y  
apartarlo de la bujía antes de intentar desatascar,  
inspeccionar o reparar.  
• Nunca manejar la máquina sin que tenga instalado  
el recolector de la aspiradora o, si está equipada  
con tubo soplador, bien conectado a la máquina. El  
extremo abierto grande del recolector (bolsa) debe  
estar cerrado para impedir que salgan objetos  
soplados por la parte trasera del recolector.  
• Cuando se esté introduciendo material a este  
equipo, tener mucho cuidado de no incluir pedazos  
de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos  
extraños. Se podría causar lesiones personales o  
dañar la máquina.  
• Siempre usar anteojos o gafas de seguridad,  
durante el manejo y mientras se hacen ajustes o  
reparaciones, para protegerse los ojos contra  
objetos extraños que puedan ser lanzados por la  
máquina.  
• Cuando se trabaje con la función de soplador (esta  
máquina puede tener incluido el accesorio de tubo  
de soplado opcional):  
No situarse ni caminar delante de la boca de  
descarga del soplador ni apuntársela a las  
personas, animales, vehículos, etc. que se  
encuentren cerca. Los objetos que salen  
lanzados por la boca de descarga puede  
causar lesiones personales o daños a la  
propiedad.  
• Usar zapatos de trabajo gruesos y con suela  
áspera, y pantalones y camisa bien ceñidos. Se  
recomienda usar camisas y pantalones que cubran  
los brazos y las piernas, y zapatos con puntas de  
acero. No usar ropa suelta o joyas, y atarse el  
cabello más arriba de los hombros. Pueden quedar  
No dirigir la descarga del soplador contra una  
pared u otra obstrucción vertical. El material  
descargado puede rebotar hacia el operador.  
Ajustar la altura de la boquilla de aspiración a  
la posición más alta para reducir la posibilidad  
de que aspiren objetos más pesados (por ej.,  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
piedras, pedazos de vidrio o de metal) y sean  
lanzados por la boca de descarga. Al elevar la  
SERVICIO  
boquilla  
a
la posición más alta también  
• Tener sumo cuidado cuando se maneje gasolina y  
incrementa la admisión de aire para lograr  
mejor funcionamiento del soplador.  
otros combustibles. Son muy inflamables y sus  
vapores son explosivos.  
• No intentar nunca retirar o vaciar el recolector  
mientras el motor está funcionando. Apagar el  
motor y esperar hasta que el rotor esté detenido  
antes de retirar el recolector (bolsa). El rotor  
continúa girando por algunos segundos después  
de apagar el motor. Nunca acercar ninguna parte  
del cuerpo al área del rotor sin antes asegurarse  
de que ha parado de girar.  
Guardar el combustible  
y
el aceite en  
contenedores aprobados, lejos del calor y  
llamas expuestas, y lejos del alcance de los  
niños.  
Revisar el nivel y cargar combustible antes de  
arrancar el motor. Nunca quitar la tapa del  
tanque de combustible ni añadir combustible  
mientras el motor está funcionando. Siempre  
dejar que el motor se enfríe por lo menos  
durante dos minutos antes de cargar  
combustible.  
• Mantener todos los protectores y dispositivos de  
seguridad en su lugar y en buen estado de  
funcionamiento.  
• No dejar que se acumule material tratado en el  
área de descarga, pues impedirá la descarga  
adecuada.  
• Cuando se introduzca material en la astilladora, no  
situarse con la cara o el cuerpo directamente  
delante del tubo de la astilladora. Situarse a un  
lado. El material que se está introduciendo puede  
rebotar fuera del tubo.  
• Si el mecanismo de corte choque con un objeto  
extraño o si la máquina empieza a hacer un ruido o  
vibración inusual, apagar inmediatamente el motor,  
desconectar el cable de la bujía y apartarlo de la  
bujía. Dejar que la máquina se pare y proceder de  
la manera siguiente:  
Antes de arrancar el motor, colocar la tapa del  
tanque de gasolina bien apretada y limpiar con  
un trapo la gasolina que pueda haberse  
derramado ya que podría causar un incendio o  
explosión.  
Apagar los cigarrillos, cigarros, pipas y otras  
fuentes de ignición.  
Nunca cargar combustible en el interior de  
edificios porque pueden acumularse vapores  
inflamables en el área.  
Nunca guardar la máquina o el contenedor de  
combustible en interiores donde haya una  
llama expuesta o chispas, como por ejemplo,  
un calentador de agua caliente, secadora de  
ropa o un calefactor de gas.  
Buscar si hay daño  
Reparar o cambiar las piezas dañadas.  
Buscar piezas flojas y apretarlas para asegurar  
un buen funcionamiento.  
• No hacer funcionar nunca la máquina en un lugar  
cerrado pues el gas de escape del motor contiene  
monóxido de carbono, el cual es un gas inodoro,  
insípido y mortalmente venenoso.  
• Para reducir el peligro de incendio, mantener el  
motor y el silenciador libres de hojas, pasto y otra  
acumulación de desechos. Limpiar el combustible y  
aceite derramado. Dejar que la máquina se enfríe  
durante por lo menos 5 minutos antes de guardarla.  
• Antes de limpiar reparar o inspeccionar, cerciorarse  
de que el rotor y todas las piezas móviles se hayan  
detenido. Desconectar el cable de la bujía y  
apartarlo de la bujía para impedir el arranque  
accidental del motor. No usar soluciones  
inflamables para limpiar el filtro de aire.  
• Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos  
apretados para asegurar que el equipo esté en  
buenas condiciones de funcionamiento.  
• Nunca estorbar los dispositivos de seguridad.  
Probar su funcionamiento periódicamente.  
• Después de chocar con un objeto extraño, apagar  
inmediatamente el motor, desconectar el cable de  
la bujía y hacer una inspección minuciosa de la  
máquina en busca de algún daño. Reparar el daño  
antes de arrancar el motor y manejar la máquina.  
• No alterar ni estorbar el ajuste del gobernador del  
motor. El gobernador controla la velocidad máxima  
segura del motor. El hacer funcionar el motor a  
sobrevelocidad es peligroso y se dañará el motor y  
las otras piezas móviles de la máquina.  
• El silenciador y el motor se calientan y puede  
causar quemaduras. No tocarlos.  
• No dejar que las hojas u otros desechos se  
acumulen en el silenciador del motor. Los desechos  
pueden encenderse y causar un incendio.  
• No hacer funcionar el motor si el filtro de aire o la  
tapa encima de la toma de aire del carburador no  
está colocada. El retiro de dichas piezas puede  
crear un peligro de incendio.  
NIÑOS  
Pueden ocurrir accidentes de trágicas consecuencias si el  
operador no está alerta a la presencia de niños pequeños.  
Los niños son frecuentemente atraídos a los lugares  
donde se está astillando y aspirando hojas, ramas, etc.  
Nunca suponer que los niños van a permanecer en el  
lugar donde se les vio la última vez.  
• No dejar que los niños se acerquen al lugar de  
trabajo y mantenerlos vigilados por un adulto  
aparte del operador.  
• Estar alerta y apagar el motor si un niño se  
aproxima al lugar.  
• Nunca permitir que niños menores de 16 años de  
edad manejen la aspiradora para jardines.  
• Revisar el recolector (bolsa) de la aspiradora  
frecuentemente. Cambiarlo si está desgastado o  
dañado.  
• Mantener el recolector sin desechos cuando no  
esté en uso.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
NOTE: Para determinar los lados derecho e  
izquierdo de la aspiradora para jardines, situarse  
detrás de la máquina, en posición de manejarla. Ver  
la figura 1.  
Botella de 20 oz.  
aceite para  
motor  
La aspiradora para jardines fue armada en la fábrica,  
con la excepción del manillar, recolector y tubo de  
soplado. Estos componentes se envían sueltos en la  
caja de cartón. En la caja también se incluyen  
anteojos de seguridad y una botella de 20 onzas de  
aceite para motor. Ver la figura 1.  
DESEMBALAJE  
Manija  
Montaje  
Cortar las esquinas de la caja.  
Quite todas las piezas flojas.  
Quite el material de embalaje.  
Levante la unidad de la parte posterior para  
desechar el material de embalaje de la unidad  
inferior y de la unidad del rodillo de cartón.  
Controle el cartón a conciencia para saber si hay  
cualquier otra pieza floja.  
Tubo de  
soplado  
Manillar  
superior  
PIEZAS SUELTAS  
Ver la figura 1  
Montaje del manillar  
Recolector (bolsa)  
Montaje del tubo de soplado  
Anteojos de seguridad (no se muestran)  
Botella de 20 onzas de aceite para motor  
Manual del operador  
Guía de  
la cuerda  
Tuerca de  
mariposa  
DESCONEXION DE LA BUJIA  
Tuercas de  
mariposa  
Antes de comenzar a armar la nueva aspiradora para  
jardines, desconectar el cable de la bujía y conectarlo  
a tierra en el pilar retenedor en el motor. Esto  
impedirá el arranque accidental del motor. Ver la  
figura 2.  
Bolsa  
Manillar  
inferior  
Pilar retenedor  
Tuercas de  
mariposa  
Cable  
de bujía  
Tornillo de  
carruaje  
Figura 2  
Figura 1  
INSTALACION DEL MANILLAR  
IMPORTANT: Esta máquina salió de fábrica sin  
gasolina y sin aceite en el motor. Después de  
armarla, ver la sección OPERACION en este manual  
para informarse sobre el llenado de aceite del motor y  
el tipo de combustible.  
Plegar el manillar superior hasta que quede  
alineado con el manillar inferior. Ver la figura 1.  
Fijarlo bien apretando las tuercas de mariposa  
superiores, las cuales conectan juntos los dos  
manillares.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Una a presión la manija de la manguera con el  
soporte de la manija inferior para ajustarla en su  
lugar y coloque el caño de la manguera en el  
gancho del soporte lateral que se encuentra  
próximo al canal de la cortadora. Consulte  
Figura 7.  
Retirar las chavetas de las escuadras del  
manillar y los tornillos de carruaje (cabeza de  
hongo y cuello cuadrado) y tuercas de mariposa  
del manillar inferior. Ver la figura 3.  
Colocar el manillar inferior sobre los pasadores  
en las escuadras y fijarlos con las chavetas,  
tornillos de carruaje y tuercas de mariposa.  
INSTALACION DEL RECOLECTOR  
Tuercas de  
mariposa  
Asir el mango del recolector con una mano y, con  
la otra mano, tirar de la varilla de fijación en la  
escuadra de montaje hacia el motor. Use el final  
de soporte de montaje como el apalancamiento  
deslizando la barra que se cierra. Ver la Figura 5.  
Deslizar el recolector por encima del borde de la  
boca de descarga y soltar la varilla de fijación  
para sujetar el recolector en su lugar.  
Tornillo de  
carruaje  
Chaveta  
Pasador  
Colocar las correas inferiores del recolector  
sobre el manillar inferior, enganchándolas en los  
espárragos.  
Encajar el clip del recolector en la parte superior  
del manillar inferior.  
Figura 3  
En el lado derecho del manillar superior se  
encuentra una guía para la cuerda. Aflojar la  
tuerca de mariposa que sujeta la guía.  
Tirar la cuerda de arranque fuera del motor  
lentamente y deslizarla a través de la guía.  
Apretar la tuerca de mariposa. Tolva de Soplador  
Manija de  
Bolso  
Tachon  
Correas  
Instalación del montaje de la manguera  
Deslice el adaptador para manguera del montaje  
de la misma hacia el interior del adaptador base  
ubicado a la izquierda y al frente de la aspiradora  
para patios. Ver Figura 4.  
Etiqueta  
Delantera  
Tire del perno con resorte del lado exterior de la  
base y ponga el perno en línea con el primer  
agujero del adaptador para manguera.  
Suelte el perno para ajustar la manguera en su  
lugar.  
Conecte la manija de la manguera ubicada cerca  
del extremo con pico de la misma al soporte  
lateral de la manija superior. Consulte Figura 4.  
Cierre de  
Barra  
Tachon  
Figura 5  
Manguera  
Adaptador  
NOTE: Cuando se coloque el recolector en la  
máquina, el botón interruptor de seguridad adosado  
a la escuadra de montaje debe quedar totalmente  
oprimido por la lengüeta delantera ubicada en el  
mango del recolector, de lo contrario el motor no  
arrancará.  
Resorte  
Perno con  
INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADO  
NOTE: Antes de instalar el tubo de soplado se debe  
retirar el recolector.  
Figura 4  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asir el tubo de soplado con una mano y, con la otra  
mano, tirar de la varilla de fijación en la escuadra  
de montaje hacia el motor. Use el final de soporte  
de montaje como el apalancamiento deslizando la  
barra que se cierra. Ver la Figura 6.  
Tolva de  
Soplador  
Etiqueta  
Delantera  
Deslizar el tubo de soplado por encima del borde  
de la boca de descarga y soltar la varilla de fijación  
para sujetar el tubo en su lugar.  
Cuando se va a usar el tubo de soplado, elevar la  
boquilla a la posición más alta. Ver el ajuste de la  
boquilla en la sección AJUSTES.  
Cierre de  
Barra  
Etiqueta  
Delantera  
NOTE: El botón interruptor de seguridad adosado a la  
escuadra de montaje debe quedar totalmente oprimido  
por la lengüeta delantera ubicada en tubo de soplado,  
de lo contrario el motor no arrancará.  
Cierre de  
Barra  
Figura 6  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION  
Conozca su aspiradora para jardines  
Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de manejar su aspiradora para jardines.  
Compare las ilustraciones presentadas más abajo con su equipo para que conozca bien la ubicación de los  
distintos controles y ajustes. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.  
USE SUS  
ANTEOJOS DE  
SEGURIDAD  
SEGURIDAD  
El manejo de cualquier aspiradora para jardines sopladora puede causar el lanzamiento de  
objetos extraños contra los ojos y lesionarlos gravemente. Use siempre los anteojos de  
seguridad, suministrados con la aspiradora para jardines Craftsman, para manejar este  
equipo o mientras le hace trabajos de ajuste o reparación.  
MAS VALE PREVENIR  
QUE CURAR  
Manija del arrancador  
Bolsa  
Soporte  
lateral  
Manija de la bolsa  
Canal de  
la cortadora  
Soporte de  
la manija  
Control  
del Acelerador  
Pico / Manguera  
Manija de la aspiradora  
Manija de  
la manguera  
Gancho lateral  
Soporte  
Montaje de la manguera  
Canal de soplado  
Pico  
Altura del pico  
Palanca de ajuste  
Palanca de  
Estrangulador  
Figura 7  
Mango del recolector  
CONTROLES DE OPERACION  
Se usa para agarrar el recolector y poderlo instalar,  
retirar y vaciar.  
Tubo de astillado  
Permite introducir ramillas y ramas pequeñas de  
hasta 1-1/2" de diámetro en el rotor para astillarlas.  
Palanca de ajuste de altura de la boquilla  
Se usa para ajustar la altura entre la boquilla y el  
suelo, variando de 5/8" a 4 1/8”.  
Boquilla  
Los desechos del jardín tal como hojas y agujas de  
pino pueden aspirarse a través de la boquilla para  
luego triturarlos.  
Palanca de control del acelerador  
Esta palanca única controla la velocidad del motor.  
Pasando por cuatro posiciones separadas en la  
palanca, de izquierda a derecha, el funcionamiento  
es el siguiente:  
Recolector  
Junta todo el material triturado que fue introducido a  
través del tubo de astillado o que fue aspirado a  
través de la boquilla.  
Stop  
Tubo de soplado  
Cuando está instalado en la máquina, este tubo se  
usa para soplar o esparcir los desechos del jardín tal  
como hojas, agujas de pino o ramillas pequeñas.  
Lento  
Rápido  
Motor  
apagado  
NOTE: De conformidad con las normas de seguridad de ANSI  
NOTE: Las máquinas aspiradoras para jardines Craftsman cumplen con las normas de seguridad del  
Instituto de Normalización Nacional de EE.UU. (ANSI).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Llenar hasta la marca FULL, si es necesario.  
Volver a colocar la varilla de medición y apretarla.  
Revisar el nivel de aceite tres veces antes de  
arrancar el motor para cerciorarse de que se  
obtiene una indicación correcta en la varilla. Si se  
hace funcionar el motor con muy poco aceite se  
puede dañar para siempre.  
Montaje de la manguera  
Se usa como alternativa del uso del pico para aspirar  
los desechos que se acumulan en los patios como  
por ejemplo las hojas o las agujas de los pinos que  
se encuentran en lugares de difícil acceso.  
Manija de la manguera  
Se utiliza para guiar el montaje de la manguera  
mientras se aspira.  
Gasolina  
Manija del pico / manguera de la aspiradora  
La manija del pico / manguera de la aspiradora se  
encuentra en la parte superior del pico y se utiliza  
para regular la aspiración entre el pico y el montaje  
de la manguera.  
Quitar la tapa del tanque de gasolina.  
Asegurarse de que el contenedor del cual se  
verterá gasolina esté limpio y sin óxido o  
partículas extrañas. Nunca usar gasolina vieja  
que haya estado mucho tiempo guardada en el  
contenedor. La gasolina que ha estado en el  
contenedor por más de cuatro semanas deberá  
considerarse vieja.  
Mango de arranque  
Se usa para arrancar el motor.  
Llenar el tanque únicamente con gasolina para  
automóviles regular sin plomo, superior sin  
plomo o reformulada. NO usar etilo o gasolina de  
alto octanaje. No usar gasolina que contenga  
METANOL. Volver a colocar la tapa.  
Para evitar problemas en el motor, vaciar el  
sistema de combustible antes de guardar la  
máquina por 30 días o más tiempo. Vaciar el  
tanque de gasolina, arrancar el motor y dejar que  
funcione hasta que la tubería de combustible y el  
carburador estén vacíos. En la próxima  
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE  
Aceite (una botella de 20 onzas enviada  
con la máquina)  
Usar únicamente aceite detergente de buena calidad  
clasificado con la clasificación de servicio SF, SG o  
SH de la API. Escoger el grado de viscosidad SAE  
del aceite de acuerdo con la temperatura de trabajo  
anticipada. Guiarse por el gráfico siguiente.  
Más  
frío  
Más  
caluroso  
32°F  
temporada, usar combustible fresco. Para más  
información, ver la sección ALMACENAMIENTO.  
Nunca usar productos limpiadores del motor o  
carburador en el tanque de combustible, se  
puede causar daño permanente.  
5W30  
SAE 30  
Gráfico de viscosidad  
ADVERTENCIA: Nunca llenar el tanque  
de gasolina en el interior de un edificio,  
con el motor funcionando o mientras el  
motor está caliente. No fumar mientras  
se llena el tanque de gasolina. Para  
evitar derrames y permitir la expansión  
del combustible, llenar solamente hasta  
1/2 pulgada de la parte superior del  
tanque de gasolina.  
NOTE: Aunque los aceites de múltiple viscosidad  
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque del motor  
en climas fríos, causarán un mayor consumo de  
aceite cuando se usan a temperaturas sobre 32°F.  
(0°C). Revisar el nivel de aceite del motor  
frecuentemente para evitar el posible daño del motor  
en caso de funcionar con muy poco aceite.  
Retirar la varilla de medición de aceite.  
Con la aspiradora para jardines en suelo plano,  
usar un embudo para llenar el motor con aceite  
hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla. La  
capacidad es de aproximadamente 20 onzas.  
Tener cuidado de no llenar demasiado. El  
exceso de aceite puede hacer humear el motor y  
reducir su buen funcionamiento. La botella de  
aceite incluida con la aspiradora para jardines  
contiene 20 onzas de aceite.  
Revisar el nivel de combustible periódicamente  
para evitar que se acabe la gasolina mientras la  
aspiradora para jardines está funcionando. Si a la  
máquina se le agota el combustible mientras está  
astillando, será necesario desatascar la máquina  
antes de volver a arrancar el motor. Ver la  
sección SERVICIO Y AJUSTES.  
PARA APAGAR EL MOTOR  
Revisar el nivel de aceite asegurándose de no  
frotar la varilla a lo largo de las paredes interiores  
del tubo de llenado de aceite. Esto produciría  
una indicación errónea del nivel en la varilla.  
Mover la palanca de control del acelerador a la  
posición STOP (APAGAR).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo a  
tierra en el pilar retenedor para impedir el  
arranque accidental mientras la máquina está  
sola.  
la estrangulación gradualmente a la posición de  
START/run.  
10. Si el motor vacila, mueva la palanca de mando a  
la posición de la ESTRANGULACIÓn, entonces  
de nuevo a la posición de START/run.  
ADVERTENCIA: Al mover la palanca de  
mando de válvula reguladora, tenga  
cuidado de superficies calentadas y de  
bordes sostenidos del silenciador  
guarde.  
11. Mantenga SIEMPRE el control de válvula  
reguladora la posición de START/run al  
funcionar el vacío de la yarda.  
Descarga de la bolsa  
PARA ARRANCAR EL MOTOR  
1. Asocie el cargador del programa inicial del  
alambre y del caucho del enchufe de chispa al  
enchufe de chispa.  
Desenganche las tiras de la bolsa de la manija  
inferior y desabroche el broche de la bolsa de la  
parte superior de la manija inferior. Ver Figura 9.  
Tome la manija de la bolsa con una mano y tire  
de la varilla de seguridad del soporte de montaje  
hacia el motor con la otra mano para soltarla.  
Saque la bolsa del borde de la abertura de  
descarga. Consulte Figura 4.  
2. El botón del interruptor de bag/chute se debe  
presionar completamente por la extremidad de la  
tabulación delantera en la manija del bolso o el  
canal inclinado del soplador para que el motor  
comience.  
3. Cerciórese de que alambre del interruptor de  
bag/chute esté conectado con el motor y que  
puesto a tierra al corchete de montaje.  
4. El depósito de gasolina se debe llenar 3/4 por  
completo antes a empezar.  
Gire los dos botones de la parte posterior de la  
bolsa para abrirla y vaciar el contenido. Ver  
Figura 9.  
Botones  
5. Mover la palanca de control del acelerador a la  
posición RAPIDO.  
6. Mover la palanca de estrangulador a la palanca  
de control del acelerador. Véase El Cuadro 8.  
Broche de  
la bolsa  
Aleta interior  
Palanca de  
control del acelerador  
Manija de  
la bolsa  
Aleta exterior  
Tira  
Palanca de  
estrangulador  
Figura 9  
Sostenga la manija y el broche de la bolsa  
mientras vacía el contenido.  
Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta  
interior sobre la abertura.  
Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e  
inserte los botones de la bolsa a través de las  
salidas metálicas.  
Figura 8  
7. Estando parado detrás de la unidad, agarre la  
manija del arrancador y saque la cuerda hasta  
que usted siente una fricción.  
8. Tire de la cuerda con un movimiento rápido,  
continuo, completo del brazo.  
apretón firme en la manija del arrancador. Deje  
la cuerda rebobinar lentamente.  
Guarde un  
Gire los botones para cerrar la bolsa.  
Extracción del canal de soplado  
9. Repetición, en caso de necesidad, hasta que el  
motor comienza. Cuando el motor comienza,  
mueva la palanca de la válvula reguladora / de  
Tome el canal de soplado con una mano y tire de  
la varilla de seguridad del soporte de montaje  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hacia el motor con la otra mano para soltarlo.  
Consulte Figura 6.  
Saque el canal de soplado del borde de la  
abertura de descarga.  
Uso del montaje de la manguera  
Coloque la manija del pico / manguera de la  
aspiradora en la posición de la base del pico  
para volver a dirigir la aspiración al montaje de la  
manguera. Ver Figura 11.  
Uso del pico de la aspiradora  
Para operar el ensamblado de la manguera, el  
perno con resorte debe estar en el segundo  
agujero del adaptador de la misma.  
Desenganche la manguera del soporte de la  
manija superior y tome la manija de la manguera  
para dirigirla mientras aspira los desechos que  
se acumulan en los patios como por ejemplo  
hojas o agujas de pinos que se encuentran en  
lugares de difícil acceso.  
Coloque la manija del pico / manguera de la  
aspiradora en la posición superior del pico para  
aspirar a través del mismo. Ver Figura 10.  
El perno con resorte debe estar en el primer  
agujero de la adaptación de la manguera para  
operar el pico de la misma.  
Coloque ambas manos en la parte superior de la  
manija superior para desplazar la unidad por  
encima de los desechos acumulados en el patio.  
Pico / manguera  
Manija de la aspiradora  
(Posición de la base)  
El desecho que se acumula en los patios como por  
ejemplo las hojas y las agujas de los pinos pueden  
aspirarse a través del pico para triturarlos. Después  
que ha triturado el material con las hojas de  
desgranar del montaje del motor, el mismo será  
descargado a la bolsa colectora o a través del canal  
de soplado. Sólo utilice la máquina para triturar o  
picar el material integrante de la vegetación que se  
encuentra en un patio normal (es decir, ramas, hojas,  
ramas pequeñas, etc.) Evite las plantas fibrosas  
como por ejemplo las de tomates hasta que estén  
totalmente secas. Se pueden introducir materiales  
como por ejemplo troncos o ramas pesadas de hasta  
1 1/2” de diámetro en el canal de la cortadora.  
Perno con resorte  
(Segundo agujero)  
Figura 11  
Pico / manguera  
Manija de la aspiradora  
Ajuste de la altura del pico  
Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían  
desde 5/8” a 4 1/8” de distancia del suelo. Debe  
ajustar la altura del pico según las condiciones.  
Mueva las palancas para ajustar la altura hacia  
adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia  
arriba o hacia abajo. Ver Figura 11.  
(Posición superior)  
Perno con resorte  
(Primer agujero)  
Figura 10  
IMPORTANTE: La pantalla de desgranado está  
ubicada dentro de la caja en la zona de descarga. Si  
se tapa la pantalla de desgranado, sáquela y límpiela  
como se indica en SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO  
DE LA ASPIRADORA PARA PATIOS. Para obtener  
el mejor resultado es importante también mantener  
afilada la hoja de la cortadora.  
ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor  
y desconecte el cable de la bujía antes de  
realizar cualquier ajuste.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
PROGRAMA DE  
MANTENIMIENTO  
Lubricación  
Limpiar el equipo  
Revisar nivel aceite  
Campiar aceite motor  
Limpiar filtro de aire  
Limpiar la bujía  
Limpiar el silenciador  
Limpiar el motor  
RECOMENDACIONES GENERALES  
LIMPIEZA DEL EQUIPO  
Siempre respetar las reglas de seguridad durante  
los trabajos de mantenimiento.  
Limpiar a fondo la aspiradora para jardines  
después de cada uso.  
La garantía de esta máquina no cubre los  
componentes que han estado sujetos a maltrato o  
descuido. Para recibir todo el valor de la garantía,  
el operador debe conservar el equipo tal como se  
indica en este manual.  
Lavar el recolector periódicamente con agua. Dejar  
secar a la sombra.  
Si la rejilla se obstruye, retirarla y limpiarla como se  
indica en la sección SERVICIO Y AJUSTES.  
NOTE: No se recomienda limpiar la máquina con un  
chorro fuerte de agua ya que se podría contaminar el  
sistema de combustible.  
Será necesario hacer algunos ajustes  
periódicamente para mantener el equipo en buen  
estado.  
Seguir el programa de mantenimiento.  
Revisar periódicamente todos los pernos, tornillos,  
tuercas, etc. y asegurarse que estén bien  
apretados.  
REVISION DEL ACEITE DEL MOTOR  
Retirar la varilla de medición de nivel de aceite.  
Revisar el nivel de aceite en la varilla. Debe estar  
hasta la marca FULL (LLENO).  
ADVERTENCIA: Siempre apagar el motor,  
desconectar el cable de la batería y  
conectarlo a tierra antes de ejecutar el  
mantenimiento o los ajustes.  
Volver a colocar la varilla y apretarla.  
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR  
Usar únicamente aceite detergente de buena  
calidad clasificado con la clasificación de servicio  
SF, SG o SH de la API. Escoger el grado de  
viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la  
temperatura de trabajo anticipada. Guiarse por el  
gráfico de viscosidad.  
LUBRICACION  
Ruedas - Una vez en la temporada, colocar unas  
pocas gotas de aceite SAE 30 en cada tornillo de  
reborde. Ver la Figura 7.  
Palancas de ajuste de altura de la boquilla -  
Lubricar estas palancas con aceite ligero. Ver la  
Figura 7.  
Varilla de fijación - Lubricar la varilla y los resortes  
de compresión que se encuentra fijados a la  
escuadra de montaje. Ver la Figura 5.  
Apagar el motor y dejar pasar varios minutos antes  
de revisar el nivel de aceite. Con la máquina en  
suelo nivelado, el aceite debe estar en la marca  
FULL (LLENO) en la varilla de medición.  
Cambiar el aceite después de las primeras cinco  
horas de funcionamiento, y de allí en adelante  
hacerlo cada veinticinco horas.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO DE LA BUJIA  
PARA VACIAR EL ACEITE  
Limpiar la bujía y ajustar la distancia entre  
electrodos a 0.030 pulgada por lo menos una vez  
en la temporada o cada 50 horas de  
Vaciar el aceite mientras el motor está caliente.  
Seguir las instrucciones siguientes.  
Vaciar el tanque de gasolina, arrancar el motor y  
dejarlo funcionando hasta que la tubería de  
combustible y el carburador estén vacíos.  
Retirar la varilla de medición de llenado de  
aceite.  
funcionamiento. Ver la Figura 12. Se recomienda  
cambiar la bujía al comienzo de cada temporada  
o estación. Consultar la lista de repuestos del  
motor para determinar el tipo correcto de bujía.  
Inclinar la máquina sobre su costado para vaciar  
el aceite por el tubo de llenado.  
NOTE: No limpiar la bujía con un chorro de arena.  
Hacerlo con un cepillo de alambre o una rasqueta y  
lavarla con un solvente comercial.  
Una vez que se ha vaciado todo el aceite del  
motor, volver a llenar con aproximadamente 20  
onzas de aceite fresco. Ver el párrafo sobre  
Llenado de gasolina y aceite en la sección  
OPERACION.  
Calibrador de separaciones de 0.030"  
Volver a colocar la varilla de medición.  
SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE  
Bujía  
El filtro de aire impide la tierra, polvo, etc. dañinos  
entren al carburador y sean empujados al interior del  
motor, y es importante para la duración y  
Figura 12  
funcionamiento del motor. El filtro de aire es un filtro  
de espuma de uretano. Nunca hacer funcionar el  
motor sin tener el filtro de aire totalmente armado.  
SERVICIO DEL SILENCIADOR  
Inspeccionar el silenciador periódicamente y  
reemplazarlo cuando sea necesario.  
Si el motor tiene un chispero, retirarlo cada 50  
horas de uso para limpieza e inspección.  
Reemplazarlo si está dañado.  
Para limpiar el filtro de aire:  
Retirar el filtro de espuma de la caja de plástico  
ubicada encima del motor.  
Lavar en una solución de agua y detergente, y  
exprimirlo (sin estrujarlo) hasta quitarle todas las  
impurezas.  
Enjuagar completamente en agua limpia.  
Envolverlo en un paño limpio y exprimirlo (sin  
estrujar) hasta que esté completamente seco, o  
dejar secar al aire.  
Saturar con aceite para motor y exprimirlo para  
distribuir el aceite y eliminar el aceite sobrante.  
Colocar el filtro de espuma dentro de la caja de  
plástico.  
WARNING: No manejar la aspiradora  
para jardines sin que tenga instalado el  
silenciador. No estorbar el sistema de  
escape. El silenciador o chispero dañado  
puede crear un peligro de incendio.  
LIMPIEZA DEL MOTOR  
Para limpiar el motor, quitarle la tierra y residuos  
con un paño o cepillo.  
Quitar frecuentemente los restos de pasto, tierra  
y residuos de las aletas de enfriamiento, tamiz de  
la toma de aire, palancas y varillaje. Esto  
ayudará a asegurar el enfriamiento adecuado y  
la velocidad del motor.  
NOTE: Si el filtro de espuma está desgarrado o tiene  
cualquier daño, cambiarlo.  
ADVERTENCIA: La temperatura del  
silenciador y las áreas cercanas puede  
sobrepasar de 150°F (65°C). Evitar tocar  
esas áreas.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y AJUSTES  
máquina a un centro de servicio Sears para  
reparación y ajuste.  
ADVERTENCIA: Nunca hacer ningún  
ajuste a la máquina sin primero apagar el  
motor y desconectar el cable de la bujía.  
WARNING: No intentar alterar la  
velocidad del motor moviendo el  
varillaje del gobernador del motor. El  
hacerlo podría resultar en graves  
lesiones personales y daño al motor.  
La velocidad (rpm) del motor fue  
ajustada en la fábrica.  
Ajuste de la altura del pico  
Puede ajustar el pico en seis posiciones que varían  
desde 5/8” a 4 1/8” de distancia del suelo. Debe  
ajustar la altura del pico según las condiciones.  
Mueva las palancas para ajustar la altura hacia  
adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia  
arriba o hacia abajo. Ver Figura 13.  
RETIRO DE LA REJILLA DE FLAGELOS  
En el caso de que el área de descarga está obstruida,  
retirar la rejilla de flagelos y limpiar el área de la  
manera siguiente.  
Apagar el motor. Asegurarse que la máquina  
está totalmente detenida.  
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo  
a tierra antes de desatascar el tubo de descarga.  
Ver tener acceso a la rejilla de trituración, retirar  
el recolector o el tubo de soplado de la máquina  
como se indica en la sección OPERACION. Ver  
la Figura 14.  
Altura del pico  
Ajuste  
Palanca  
Tornillo hexagonal y arandela plana  
Pico  
Figura 13  
AJUSTE DEL CARBURADOR  
ADVERTENCIA: Si al motor se le hace  
cualquier ajuste (por ej., carburador)  
mientras está funcionando, mantenerse  
alejado de todas las piezas en  
movimiento. Tener cuidado de no tocar  
el silenciador y todas las superficies  
calientes.  
Contratuerca  
Rejilla de flagelos  
VISTA POSTERIOR  
Figura 14  
El carburador fue preajustado en la fábrica y no  
debería necesitar ningún ajuste. Si el motor no  
funciona debidamente debido a posibles problemas  
en el carburador, llevar la máquina a un centro de  
servicio Sears para reparación y ajuste.  
En el lado derecho de la máquina, quitar el  
tornillo hexagonal que sujeta la rejilla de flagelos.  
Ver la Figura 15.  
NOTE: El filtro de aire sucio causará el  
funcionamiento irregular del motor. Asegurarse de  
limpiar el filtro de aire y que esté conectado al  
carburador antes de proceder a ajustar el carburador.  
VELOCIDAD DEL MOTOR  
La velocidad del motor de la aspiradora para  
jardinesaspiradora para jardines fue ajustada en la  
fábrica. No intentar aumentar las revoluciones por  
minuto del motor. En el caso de que el motor esté  
funcionando demasiado rápido o lento, llevar la  
Tornillo  
hexagonal lateral  
Figura 15  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirar el tornillo hexagonal y la arandela plana  
ubicados encima de la carcasa trasera cerca de  
la escuadra de montaje y la contratuerca que  
sujeta la rejilla de flagelos. Ver las Figura 14.  
Retirar y limpiar la rejilla con una rasqueta o  
lavarla con agua. Volver a instalar la rejilla.  
Caja  
Tornillos  
AFILADO O REEMPLAZO DE LA  
CUCHILLA ASTILLADORA  
Debido a que el motor de esta máquina tiene el  
cigüeñal cónico, se necesita un extractor especial  
(número de pieza 753-0900) para retirar el impulsor.  
Para asistencia técnica, comunicarse con el centro  
de servicio Sears.  
Caja inferior  
Tornillos  
Pico  
NOTE: Cuando se vaya a inclinar la máquina, vaciar  
el tanque de combustible y mantener el lado con la  
bujía del motor hacia arriba.  
Tornillos  
Figura 17  
Quitar el perno hexagonal, la arandela de  
seguridad y la arandela plana que sujetan el  
conjunto rotor al cigüeñal. Ver la Figura 18.  
Desconectar el cable de la bujía y conectarlo a  
tierra.  
Quite los tapacuboss delanteros, ciérrese  
chiflado, ruedas delanteras, y las arandelas de  
onda(ola) que atan a las asambleas de brazo de  
pivote. Ver la Figura 16.  
Carcasa  
superior  
Cuchilla  
astilladora  
Conjunto  
rotor  
Montaje del brazo giratorio  
Arandela de campana  
Arandela  
Perno  
hexagonal  
ondulatoria  
Arandela de  
Tapa del cubo  
seguridad  
Arandela  
plana  
Ajuste de la altura  
Cuchilla  
de flagelos  
Soporte  
Con reborde  
Tornillo  
Tuerca de  
seguridad  
VISTA DE ABAJO ARRIBA  
Figura 18  
Figura 16  
Quite los tornillos de hombro y las arandelas de  
campana que examinan las armas(brazos) de  
pivote y ajustadores de anaquel de altura a la  
abrazadera de apoyo delantera.  
Quitar los tres tornillos en la carcasa superior que  
sujetan la cubierta de la boquilla y los nueve  
tornillos que sujetan la carcasa inferior a la  
superior. Ver la Figura 17.  
Aplicar lubricante a las roscas del extractor del  
rotor y luego enroscar el extractor en el cigüeñal.  
Parar cuando el rotor se pueda mover en el  
cigüeñal.  
Retirar el rotor del cigüeñal. Desenroscar el  
extractor del rotor.  
Retirar la cuchilla astilladora utilizando para ello  
una llave allen de 3/16" en el exterior de la  
cuchilla y una llave de 1/2" en el lado inferior del  
rotor.  
Reemplazar o afilar la cuchilla astilladora.  
Para afilar la cuchilla, protegerse las manos con  
guantes y seguir el ángulo original de afilado.  
Volver a ensamblar ejecutando los pasos  
previosos en orden inverso.  
Quitar la contratuerca que sujeta la rejilla de  
trituración a la carcasa inferior. No es necesario  
retirar la rejilla. Ver las Figura 14.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Apretar los tornillos de la cuchilla a 210 - 250  
pulg-lbs.  
• Apretar el perno del rotor a 375-425 pulg-lbs.  
NOTE: Asegurar de instalar la cuchilla astilladora con  
el filo hacia arriba. Ver la Figura 19.  
Cuchilla  
Cuchilla de  
astilladora  
flagelos  
Rotor  
Figura 19  
ALMACENAMIENTO  
Preparar la aspiradora para jardines Crafstman para su  
almacenamiento al final de la temporada o si la  
máquina va a estar sin usar durante 30 días o más.  
Una revisión anual por el centro de servicio Sears local  
es una buena manera de asegurar que la máquina  
funcione perfectamente la temporada siguiente.  
NOTE: El uso de un estabilizador de combustible es  
una alternativa aceptable para reducir la formación de  
depósitos gomosos de combustible durante el  
almacenamiento.  
Añadir estabilizador a la gasolina en el tanque o en  
el contenedor de almacenamiento.  
Siempre seguir la relación de mezcla indicada en el  
envase del estabilizador.  
Hacer funcionar el motor durante por lo menos 10  
minutos después de añadir el estabilizador para  
que éste llegue al carburador.  
Aspiradora para jardines  
Limpiar el equipo completamente.  
Frotarlo con un trapa aceitado para impedir que se  
oxide. Frotar con aceite ligero o silicona.  
Preparar el motor de acuerdo a las instrucciones  
siguientes.  
Guardar la máquina en un lugar limpio y seco. No  
hacerlo cerca de materiales corrosivos tal como los  
fertilizantes.  
No vaciar el tanque de combustible y el carburador  
si se usa estabilizador de combustible. Vaciar el  
aceite del cárter (hacerlo después de haber hecho  
funcionar el motor y que todavía esté caliente) y  
llenar el cárter con aceite fresco.  
Si se vació el tanque de combustible, proteger el  
interior del motor de la manera siguiente:  
Retirar la bujía, verter aproximadamente 1/2 onza  
(aprox. una cucharada) de aceite de motor en el  
cilindro y hacer girar lentamente el motor para  
distribuir el aceite.  
Motor  
IMPORTANT: Es importante impedir la formación de  
depósitos gomosos en las piezas del sistema de  
combustible tales como el carburador, filtro, manguera  
y tanque de combustible durante el almacenamiento.  
Además, los combustibles mezclados con alcohol  
(llamados gasohol o el uso de etanol o metanol)  
pueden atraer humedad la que conduce a la  
separación y formación de ácidos durante el  
almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema  
de combustible del motor durante el almacenamiento.  
Colocar la bujía.  
Otros  
No guardar la gasolina de una temporada a otra.  
Reemplazar la gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o impurezas en la gasolina causarán  
problemas.  
Para evitar problemas en el motor, vaciar el sistema de  
combustible antes de guardar la máquina por 30 días o  
más. Proceder de la manera siguiente:  
Guardar la máqina en un lugar limpio y seco. No  
hacerlo cerca de materiales corrosivos, tal como  
los fertilizantes.  
Vaciar el tanque de combustible.  
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que la  
tubería de combustible y el carburador estén  
vacíos.  
NOTE: Si se va a guardar la máquina en un galpón sin  
ventilación o de metal, asegurarse de protegerla contra  
oxidación aplicándole una capa de aceite ligero o  
silicona.  
Vaciar el carburador.  
Nunca usar productos para limpiar motores o  
carburadores en el tanque de combustible pues  
podría ocurrir un daño permanente.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
Problema  
Causas posibles  
Solución  
El motor no arranca  
1. El tanque de combustible está  
vacío o combustible está viejo.  
1. Llenar el tanque con gasolina limpia y fresca.  
El combustible no durará más de treinta días  
a menos que se le añada un estabilizador.  
2. Conectar el cable de la bujía.  
2. El cable de la bujía está  
desconectado.  
3. No se puede tirar de la cuerda  
de arranque.  
3. Hay una obstrucción atascada en el rotor.  
Desconectar el cable de la bujía y quitar el  
objeto atascado.  
4. El estrangulador está en la  
posición ON (conectado).  
5. La bujía está mala.  
4. Mover de la posición CHOKE a la posición  
ON.  
5. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos  
o cambiar la bujía.  
6. No se oprimió el interruptor de  
seguridad.  
6. El interruptor de seguridad debe estar  
oprimido por la lengüeta delantera ubicada  
en el mango del recolector cuando se instala  
este último.  
7. El alambre del interruptor de  
seguridad no está conectado al  
motor o está mal conectado a  
tierra.  
7. Conectar el alambre del interruptor de  
seguridad al conector del motor y conectarlo  
a tierra en la escuadra de montaje.  
Pérdida de potenica;  
funcionamiento  
irregular  
1. El cable de la bujía está suelto.  
2. La máquina está funcionando  
en CHOKE (estrangulador).  
3. La manguera de combustible  
está obstruida o el combustible  
está viejo.  
1. Conectar el cable de la bujía y apretarlo.  
2. Mover la palanca de estrangulación a la  
posición OFF (desconectado).  
3. Limpiar la manguera de combustible; llenar  
el tanque con gasolina limpia y fresca. El  
combustible no durará más de treinta días a  
menos que se le añada un estabilizador.  
4. Desconectar la manguera de combustible al  
carburador y vaciar el tanque. Llenar con  
combustible fresco.  
4. Hay agua o tierra en el sistema  
de combustible.  
5. El carburador está desajustado. 5. Contactar al centro de servicio Sears.  
Demasiada vibración 1. Piezas sueltas o rotor dañado.  
1. Apagar el motor inmediatamente y  
desconectar el cable de la bujía. Llevar la  
máquina a un centro de servicio Sears.  
El motor se  
1. Carburador mal ajustado.  
1. Conctactar al centro de servicio Sears.  
sobrecalienta  
2. Bajo nivel de aceite del motor.  
2. Llenar el cárter con el tipo correcto de aceite.  
La máquina no  
descarga  
1. El tubo de descarga está  
obturado.  
1. Apagar el motor inmediatamente y  
desconectar el cable de la bujía. Limpiar la  
rejilla de trituración y el interior de la boca de  
descarga. Ver la sección Mantenimiento en  
este manual.  
2. Hay un objeto extraño atascado 2. Apagar el motor inmediatamente y  
en el rotor.  
desconectar el cable de la bujía. Quitar el  
objeto atascado.  
3. Baja velocidad (rpm) del motor.  
3. Siempre hacer funcionar el motor con el  
acelerador a fondo.  
4. El recolector está lleno.  
5. La cuchilla astilladora está  
desafilada.  
4. Vaciar el recolector.  
Cambiar la cuchilla astilladora o contactar al centro de  
servicio Sears.  
NOTE: Para otros tipos de reparaciones aparte de los ajustes menores indicados más arriba, rogamos dirigirse al  
centro de servicio Sears de la localidad.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bissell Carpet Cleaner 27F6 User Manual
Blackberry Cell Phone Verso 61 User Manual
Blue Rhino Electric Heater 60000 User Manual
Bose Video Gaming Accessories VG917 KST User Manual
Boss Audio Systems Stereo Equalizer RGE 10 User Manual
Califone Projector PA300+ Wired User Manual
Cal Spas Hot Tub Genesis Portable Spa User Manual
Candy Refrigerator F1B User Manual
Char Broil Charcoal Grill 463620809 User Manual
Cisco Systems Answering Machine OL 23857 01 User Manual