Blomberg Washer Dryer WNF9422SC20 User Manual

Washingmachine  
Waschmaschine  
WNF 9422 SC20  
User’s Manual  
Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Attach the plastic covers supplied in the  
User Manual bag into the holes on the rear  
panel. (P)  
2 Installation  
Refer to the nearest Authorised Service Agent  
for installation of the product. To make the  
product ready for use, review the information  
in the user manual and make sure that the  
electricity, tap water supply and water drainage  
systems are appropriate before calling the  
Authorized Service Agent. If they are not, call  
a qualified technician and plumber to have any  
necessary arrangements carried out.  
Keep the transportation safety bolts in  
a safe place to reuse when the washing  
machine needs to be moved again in the  
future.  
Never move the product without the  
transportation safety bolts properly fixed in  
place!  
C
C
Preparation of the location and electrical,  
tap water and waste water installations at  
the place of installation is under customer's  
responsibility.  
Installation and electrical connections of  
the product must be carried out by the  
Authorized Service Agent. Manufacturer  
shall not be held liable for damages that  
may arise from procedures carried out by  
unauthorized persons.  
C
Connecting water supply  
B
The water supply pressure required to run  
the product is between 1 to 10 bars (0.1  
– 10 MPa). It is necessary to have 10 – 80  
liters of water flowing from the fully open  
tap in one minute to have your machine run  
smoothly. Attach a pressure reducing valve  
if water pressure is higher.  
If you are going to use the double water-  
inlet product as a single (cold) water-inlet  
unit, you must install the supplied stopper  
to the hot water valve before operating the  
product. (Applies for the products supplied  
with a blind stopper group.)  
If you want to use both water inlets of the  
product, connect the hot water hose after  
removing the stopper and gasket group  
from the hot water valve. (Applies for the  
products supplied with a blind stopper  
group.)  
C
Prior to installation, visually check if the  
product has any defects on it. If so, do not  
have it installed. Damaged products cause  
risks for your safety.  
Make sure that the water inlet and  
discharge hoses as well as the power  
cable are not folded, pinched or crushed  
while pushing the product into its place  
after installation or cleaning procedures.  
A
C
C
C
Appropriate installation location  
Place the machine on a rigid floor. Do  
not place it on a long pile rug or similar  
surfaces.  
Total weight of the washing machine and  
the dryer -with full load- when they are  
placed on top of each other reaches to  
approx. 180 kilograms. Place the product  
on a solid and flat floor that has sufficient  
load carrying capacity!  
Do not place the product on the power  
cable.  
Do not install the product at places where  
temperature may fall below 0ºC.  
Place the product at least 1 cm away from  
the edges of other furniture.  
Models with a single water inlet should not  
be connected to the hot water tap. In such  
a case the laundry will get damaged or the  
product will switch to protection mode and  
will not operate.  
Do not use old or used water inlet hoses  
on the new product. It may cause stains on  
your laundry.  
A
A
1. Connect the special hoses supplied with  
the product to the water inlets on the  
product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for  
hot water inlet, blue hose (right) (max. 25  
ºC) is for cold water inlet.  
Removing packaging reinforcement  
Tilt the machine backwards to remove  
the packaging reinforcement. Remove the  
packaging reinforcement by pulling the ribbon.  
Removing the transportation locks  
Do not remove the transportation  
locks before taking out the packaging  
reinforcement.  
A
Remove the transportation safety bolts  
before operating the washing machine,  
otherwise, the product will be damaged.  
A
1. Loosen all the bolts with a spanner until  
they rotate freely (C).  
2. Remove transportation safety bolts by  
turning them gently.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 - EN  
more than 15 cm. If it is too long, cut it  
short.  
The end of the hose should not be bent,  
it should not be stepped on and the hose  
must not be pinched between the drain  
and the machine.  
If the length of the hose is too short, use  
it by adding an original extension hose.  
Length of the hose may not be longer than  
3.2 m. To avoid water leak failures, the  
connection between the extension hose  
and the drain hose of the product must be  
fitted well with an appropriate clamp as not  
to come off and leak.  
Ensure that the cold and hot water  
connections are made correctly when  
installing the product. Otherwise, your  
laundry will come out hot at the end of the  
washing process and wear out.  
A
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a  
wrench when tightening the nuts.  
Adjusting the feet  
In order to ensure that the product  
operates more silent and vibration-free, it  
must stand level and balanced on its feet.  
Balance the machine by adjusting the feet.  
Otherwise, the product may move from  
its place and cause crushing and vibration  
problems.  
A
3. Open the taps completely after making  
the hose connection to check for water  
leaks at the connection points. If any leaks  
occur, turn off the tap and remove the nut.  
Retighten the nut carefully after checking  
the seal. To prevent water leakages and  
damages caused by them, keep the taps  
closed when the machine is not in use.  
Connecting to the drain  
The end of the drain hose must be directly  
connected to the wastewater drain or to  
the washbasin.  
Your house will be flooded if the  
A
hose comes out of its housing during  
water discharge. Moreover, there is  
risk of scalding due to high washing  
temperatures! To prevent such situations  
and to ensure smooth water intake and  
discharge of the machine, fix the end of  
the discharge hose tightly so that it cannot  
come out.  
The hose should be attached to a height of  
at least 40 cm, and 100 cm at most.  
In case the hose is elevated after laying it  
on the floor level or close to the ground  
(less than 40 cm above the ground), water  
discharge becomes more difficult and the  
laundry may come out excessively wet.  
Therefore, follow the heights described in  
the figure.  
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.  
2. Adjust the feet until the product stands  
level and balanced.  
3. Tighten all lock nuts again by hand.  
Do not use any tools to loosen the lock  
nuts. Otherwise, they will get damaged.  
A
Electrical connection  
Connect the product to a grounded outlet  
protected by a fuse complying with the values  
in the "Technical specifications" table. Our  
company shall not be liable for any damages  
that will arise when the product is used  
without grounding in accordance with the local  
To prevent flowing of dirty water back  
into the machine and to allow for easy  
discharge, do not immerse the hose end  
into the dirty water or drive it in the drain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 - EN  
regulations.  
Transportation of the product  
Unplug the product before transporting  
it. Remove water drain and water supply  
connections. Drain the remaining water in the  
product completely; see, "Draining remaining  
water and cleaning the pump filter". Install  
transportation safety bolts in the reverse order  
of removal procedure; see, "Removing the  
transportation locks".  
Connection must comply with national  
regulations.  
Power cable plug must be within easy  
reach after installation.  
The voltage and allowed fuse or breaker  
protection are specified in the “Technical  
specifications” section. If the current value  
of the fuse or breaker in the house is less  
than 16 Amps, have a qualified electrician  
install a 16 Amp fuse.  
Never move the product without the  
transportation safety bolts properly fixed in  
place!  
C
The specified voltage must be equal to  
your mains voltage.  
Disposing of the old product  
Do not make connections via extension  
cables or multi-plugs.  
Dispose of the old product in an  
environmentally friendly manner.  
Damaged power cables must be replaced  
by the Authorized Service Agents.  
B
Refer to your local dealer or solid waste  
collection centre in your area to learn how to  
dispose of your product.  
First use  
Before starting to use the product, make sure  
that all preparations are made in accordance  
with the instructions in sections "Important  
safety instructions" and "Installation".  
For children's safety, cut the power cable and  
break the locking mechanism of the loading  
door so that it will be nonfunctional before  
disposing of the product.  
To prepare the product for washing laundry,  
perform first operation in Drum Cleaning  
programme. If your machine is not featured with  
Drum Cleaning programme, use Cottons-90  
programme and select Additional Water or  
Extra Rinse auxiliary functions as well. Before  
starting the programme, put max. 100 g of  
powder anti-limescale into the main wash  
detergent compartment (compartment nr. II). If  
the anti-limescale is in tablet form, put only one  
tablet into compartment nr. II. Dry the inside of  
the bellow with a clean piece of cloth after the  
programme has come to an end.  
Use an anti-limescale suitable for the  
washing machines.  
Some water might have remained in  
the product due to the quality control  
processes in the production. It is not  
harmful for the product.  
C
C
Disposing of packaging material  
Packaging materials are dangerous to children.  
Keep packaging materials in a safe place away  
from reach of the children.  
Packaging materials of the product are  
manufactured from recyclable materials.  
Dispose of them properly and sort in  
accordance with recycled waste instructions.  
Do not dispose of them with normal domestic  
waste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 - EN  
wash. Always follow the instructions on the  
package.  
3 Preparation  
Things to be done for energy saving  
Following information will help you use the  
product in an ecological and energy-efficient  
manner.  
Wash trousers and delicate laundry turned  
inside out.  
Keep laundry items made of Angora  
wool in the freezer for a few hours before  
washing. This will reduce pilling.  
Laundry that are subjected to materials  
such as flour, lime dust, milk powder, etc.  
intensely must be shaken off before placing  
into the machine. Such dusts and powders  
on the laundry may build up on the inner  
parts of the machine in time and can cause  
damage.  
Operate the product in the highest  
capacity allowed by the programme you  
have selected, but do not overload; see,  
"Programme and consumption table".  
Always follow the instructions on the  
detergent packaging.  
Wash slightly soiled laundry at low  
temperatures.  
Use faster programmes for small quantities  
of lightly soiled laundry.  
Do not use prewash and high temperatures  
for laundry that is not heavily soiled or  
stained.  
Correct load capacity  
The maximum load capacity depends on the  
type of laundry, the degree of soiling and the  
washing programme desired.  
The machine automatically adjusts the amount  
of water according to the weight of the loaded  
laundry.  
If you plan to dry your laundry in a  
dryer, select the highest spin speed  
recommended during washing process.  
Do not use detergent in excess of the  
amount recommended on the detergent  
package.  
Follow the information in the “Programme  
and consumption table”. When overloaded,  
machine's washing performance will drop.  
Moreover, noise and vibration problems  
may occur.  
A
Sorting the laundry  
Sort laundry according to type of fabric,  
colour, and degree of soiling and allowable  
water temperature.  
Always obey the instructions given on the  
garment tags.  
Loading the laundry  
Open the loading door.  
Place laundry items loosely into the  
machine.  
Push the loading door to close until you  
hear a locking sound. Ensure that no items  
are caught in the door.  
Preparing laundry for washing  
Laundry items with metal attachments  
such as, underwired bras, belt buckles or  
metal buttons will damage the machine.  
Remove the metal pieces or wash the  
clothes by putting them in a laundry bag or  
pillow case.  
The loading door is locked while a  
programme is running. The door can only  
be opened a while after the programme  
comes to an end.  
C
In case of misplacing the laundry, noise  
and vibration problems may occur in the  
machine.  
A
Take out all substances in the pockets  
such as coins, pens and paper clips, and  
turn pockets inside out and brush. Such  
objects may damage the product or cause  
noise problem.  
Put small size clothes such as infant's  
socks and nylon stockings in a laundry bag  
or pillow case.  
Using detergent and softener  
Detergent Drawer  
The detergent drawer is composed of three  
compartments:  
- (I) for prewash  
- (II) for main wash  
Place curtains in without compressing  
them. Remove curtain attachment items.  
Fasten zippers, sew loose buttons and  
mend rips and tears.  
– (III) for softener  
– (*) in addition, there is siphon piece in the  
softener compartment.  
Wash “machine washable” or “hand  
washable” labeled products only with an  
appropriate programme.  
Do not wash colours and whites together.  
New, dark coloured cottons release a lot of  
dye. Wash them separately.  
Tough stains must be treated properly  
before washing. If unsure, check with a dry  
cleaner.  
The detergent dispenser may be in two  
different types according to the model of  
your machine as seen above.  
C
Use only dyes/colour changers and  
limescale removers suitable for machine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 - EN  
Detergent, softener and other cleaning  
agents  
Do not exceed the (>max<) level marking in  
the softener compartment.  
Add detergent and softener before starting  
the washing programme.  
If the softener has lost its fluidity, dilute it  
with water before putting it in the detergent  
drawer.  
Never open the detergent drawer while the  
washing programme is running!  
When using a programme without  
prewash, do not put any detergent into the  
prewash compartment (compartment nr. I).  
In a programme with prewash, do not  
put liquid detergent into the prewash  
Using liquid detergents  
If the product contains a liquid detergent  
cup:  
Make sure that you have placed the liquid  
detergent cup in compartment nr. "II".  
Use the detergent manufacturer's  
measuring cup and follow the instructions  
on the package.  
Use the dosages recommended on the  
package.  
If the liquid detergent has lost its fluidity,  
dilute it with water before putting in the  
detergent cup.  
compartment (compartment nr. I).  
Do not select a programme with prewash  
if you are using a detergent bag or  
dispensing ball. Place the detergent bag  
or the dispensing ball directly among the  
laundry in the machine.  
If you are using liquid detergent, do  
not forget to place the liquid detergent  
cup into the main wash compartment  
(compartment nr. II).  
Choosing the detergent type  
The type of detergent to be used depends on  
the type and colour of the fabric.  
Use different detergents for coloured and  
white laundry.  
Wash your delicate clothes only with  
special detergents (liquid detergent, wool  
shampoo, etc.) used solely for delicate  
clothes.  
When washing dark coloured clothes and  
quilts, it is recommended to use liquid  
detergent.  
Wash woolens with special detergent  
made specifically for woolens.  
Use only detergents manufactured  
specifically for washing machines.  
Do not use soap powder.  
If the product does not contain a liquid  
detergent cup:  
Do not use liquid detergent for the prewash  
in a programme with prewash.  
Use the detergent manufacturer's  
measuring cup and follow the instructions  
on the package.  
Liquid detergent stains your clothes when  
used with Delayed Start function. If you are  
going to use the Delayed Start function, do  
not use liquid detergent.  
A
A
Using gel and tablet detergent  
When using tablet, gel, etc. detergents,  
read the manufacturer's instructions on the  
detergent package carefully and follow the  
dosage values. If there is not any instruction on  
the package, apply the following.  
Adjusting detergent amount  
The amount of washing detergent to be used  
depends on the amount of laundry, the degree  
of soiling and water hardness. Read the  
manufacturer's instructions on the detergent  
package carefully and follow the dosage values.  
If the gel detergent thickness is fluidal and  
your machine does not contain a special  
liquid detergent cup, put the gel detergent  
into the main wash detergent compartment  
during first water intake. If your machine  
contains a liquid detergent cup, fill the  
detergent into this cup before starting the  
programme.  
If the gel detergent thickness is not fluidal  
or in the shape of capsule liquid tablet, put  
it directly into the drum before washing.  
Put tablet detergents into the main wash  
compartment (compartment nr. II) or  
directly into the drum before washing.  
Tablet detergents may leave residues in the  
detergent compartment. If you encounter  
such a case, place the tablet detergent  
between the laundry, close to the lower  
part of the drum in future washings.  
Do not use amounts exceeding the dosage  
quantities recommended on the detergent  
package to avoid problems of excessive  
foam, poor rinsing, financial savings and  
finally, environmental protection.  
Use lesser detergent for small amounts or  
lightly soiled clothes.  
Use concentrated detergents in the  
recommended dosage.  
Using softeners  
Pour the softener into the softener  
compartment of the detergent drawer.  
C
Use the dosages recommended on the  
package.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 - EN  
Use the tablet or gel detergent without  
C
selecting the prewash function.  
Using starch  
Add liquid starch, powder starch or the  
dyestuff into the softener compartment as  
instructed on the package.  
Do not use softener and starch together in  
a washing cycle.  
Wipe the inside of the machine with a  
damp and clean cloth after using starch.  
Using bleaches  
Select a programme with prewash and add  
the bleaching agent at the beginning of  
the prewash. Do not put detergent in the  
prewash compartment. As an alternative  
application, select a programme with  
extra rinse and add the bleaching agent  
while the machine is taking water from the  
detergent compartment during first rinsing  
step.  
Do not use bleaching agent and detergent  
by mixing them.  
Use just a little amount (approx. 50 ml) of  
bleaching agent and rinse the clothes very  
well as it causes skin irritation. Do not pour  
the bleaching agent onto the clothes and  
do not use it for coloured clothes.  
When using oxygen based bleaches,  
follow the instructions on the package and  
select a programme that washes at a lower  
temperature.  
Oxygen based bleaches can be used  
together with detergents; however, if  
its thickness is not the same with the  
detergent, put the detergent first into  
the compartment nr. "II" in the detergent  
drawer and wait until the detergent flows  
while the machine is taking in water.  
Add the bleaching agent from the same  
compartment while the machine is still  
taking in water.  
Using limescale remover  
When required, use limescale removers  
manufactured specifically for washing  
machines only.  
Always follow instructions on the package.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 - EN  
4 Selecting a Program and Operating Your Machine  
Control panel  
1
3
4
5
2
6
7
8
1
2
3
4
-
-
-
-
Spin Speed Adjustment Button  
Display  
Temperature Adjustment Button  
Program Selection Knob  
5
6
7
8
-
-
-
-
On/Off Button  
Time Delaying Button (+/-)  
Auxiliary Function Buttons  
Start/Pause/Cancel Button  
Display symbols  
a
b
c d e  
f
a
- Spin Symbol  
b
- Spin Speed Indicator  
c – Water cut-off symbol (According to your  
machines model)  
- Economy Symbol  
d
e
f
m
g
- Temperature Indicator  
- Temperature Symbol  
- Door Locked Symbol  
- Standby Symbol  
h
i
g
h
i
F3  
F1  
F2  
F4  
- Start Symbol  
j
- Auxiliary Function Symbols  
- Remaining Time and Delaying Time  
Indicator  
l
k
j
k
l
- Program Indicator Symbols (pre-wash/  
main wash/rinse/softener/spin)  
m - Time Delaying Symbol  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 - EN  
ensure very good washing performance.  
Turning the machine on  
Cottons economy program consumes  
Cless energy compared to other cottons  
Plug in your machine. Turn the tap on  
completely. Check if the hoses are connected  
tightly. Place the laundry in the machine. Add  
detergent and softener. Press the “On/Off”  
button.  
programs.  
• Hygiene  
Increased hygiene is provided by a longer  
heating period and an additional rinse cycle. It  
is recommended for baby clothes and clothes  
worn by allergic people.  
Program selection  
Select the appropriate program from the  
program table according to type, amount and  
degree of soiling of the laundry and washing  
temperatures.  
• Hand wash  
You can wash your woolen/delicate clothes  
that bear “not machine- washable” labels for  
which hand wash is recommended on this  
program. It washes the laundry with very  
tender washing movements without damaging  
your clothes.  
Turn the Program Selection Knob to the  
program mode that you wish to wash your  
laundry.  
The recommended temperature and spin  
speed for the selected program appear. Press  
"Start/Pause/Cancel" button to start the  
program.  
Main programs  
Depending on the type of textile, the following  
main programs are available:  
• Mini  
You can use this program to quickly wash a  
small number of lightly soiled and unstained  
cotton garments. E.g.: bathrobes, duvet  
covers, sport wear, daily clothes and etc. used  
only once.  
• Mini 14  
You can use this program to quickly wash a  
small number of lightly soiled and unstained  
cotton garments. E.g.: bathrobes, duvet  
covers, sport wear, daily clothes and etc. used  
only once.  
• Cottons  
You can wash your durable clothes with this  
program. Your laundry will be washed with  
vigorous washing movements during a longer  
washing cycle. It is recommended for your  
cotton items (such as bed sheets, duvet and  
pillowcase sets, bathrobes, underclothing,  
etc.).  
• Darkcare  
Use this programme to wash your dark  
coloured laundry, or the coloured laundry  
that you do not want them get faded. This  
programme washes your laundry with  
low mechanical movements and at low  
temperature. We recommend you to use  
liquid detergent or woolen shampoo for dark  
coloured laundry.  
• Synthetics  
You can wash your less durable clothes on this  
program. Gentler washing movements and a  
shorter washing cycle is used compared to  
the “Cottons” program. It is recommended for  
your synthetic clothes (such as shirts, blouses,  
synthetic/cotton blended garments, etc.). For  
curtains and lace, the “Synthetic 40” program  
with pre-wash and anti-creasing functions  
selected is recommended. Detergent should  
not be put in the pre-wash compartment. Less  
detergent should be put in the main wash  
compartment as loose knit fabrics (lace) foam  
too much due to its meshed structure.  
• Duvet  
You can also wash your machine-washable  
fiber duvets with this program.  
You must not load more than 1 piece of  
Cfiber duvet for two persons.  
• Woollens  
• Lingerie  
You can wash your machine-washable woolen  
garments on this program. Wash by selecting  
the proper temperature according to the labels  
of your clothes. It is recommended to use  
appropriate detergents for woolens.  
Delicate underwear may be washed in this  
program. Small amounts of laundry must  
be washed by placing in a washing net. The  
hooks and buttons on the laundry must be  
coupled and zippers must be closed. Washing  
is performed at low temperatures with little  
mechanical action. Better rinsing results are  
obtained by an additional rinsing.  
Additional programs  
For special cases, there are also extra  
programs available:  
Additional programs may differ according  
Cto the model of your machine.  
• Freshen Up  
You can use “Refreshing” program to remove  
odors from laundry that are used only for once  
and do not have any spots or dirt on them.  
• Cotton Economic  
You may wash your laundry to be washed  
in cottons program in longer periods which  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 - EN  
• Eco Clean  
Normally soiled, fade proof colored  
linens, cottons or synthetic clothes  
(Ex.: shirts, nightgowns, pajamas)  
and lightly soiled white linen clothes  
(Ex.: underwear)  
Blended clothes including  
synthetics and woolens as well as  
delicates.  
You can use this program, which is more  
sensitive to environment and natural  
resources, to wash lightly soiled and  
unspotted cotton laundry (max 3.5 kg) in a  
short time and economical way. It is suggested  
to use liquid or gel washing detergents.  
60˚C  
40˚C  
30˚C Cold  
• Self Clean  
It is suggested to run this program with certain  
intervals (e.g. once in 1 or 2 months) for the  
self-cleaning of your machine. This program  
must certainly be run without any laundry in  
the machine. Make sure that the machine is  
empty before starting the program. For more  
effective cleaning, you can run the program  
by adding powder lime remover for washing  
machines into compartment II of the detergent  
drawer. After the program is completed, leave  
the door ajar to allow the inside of the machine  
get dry.  
Spin Speed selection  
Whenever a new program is selected, the  
maximum spin speed of the selected program  
is displayed on the spin speed indicator.  
To decrease the spin speed, press the “Spin”  
button. Spin speed decreases gradually. Then,  
rinse hold and no spin options are shown  
respectively.  
Rinse hold is shown with “  
” and no spin is  
shown with “ ” symbols.  
If you are not going to unload your clothes  
immediately after the cycle, you may use rinse  
hold function in order to prevent your clothes  
become wrinkled when there is no water in  
the machine. With this function, your laundry  
is kept in the final rinsing water. If you want to  
spin your laundry after the rinse hold function:  
This is not a program for washing laundry.  
CThis is a maintenance program for the  
machine.  
Never use this program if there is  
Csomething in your machine.  
When this feature is started your machine  
Csenses the load inside of it automatically, if  
-
Adjust the spin speed.  
any, and interrupts the program.  
-
Press “Start/Pause/Cancel” button.  
Program resumes. Your machine drains the  
water and spins your laundry.  
Economy Symbol  
Shows energy saving programs and  
temperature selections.  
As "Intensive" and "Hygiene" programs are  
long programs with higher temperature  
selections to ensure hygiene, “Economy”  
Symbol will not light up.  
You can use no spin function in order to drain  
the water without spinning at the end of the  
program.  
Special programs  
For specific applications, select any of the  
following programs:  
• Rinse  
This program is used when you want to rinse  
or starch separately.  
• Spin + Drain  
This program spins with maximum possible  
rpm in the default setting after the water drains  
from the machine.  
Use a lower spin speed for delicate  
Claundries.  
Temperature selection  
Whenever a new program is selected, the  
temperature anticipated for that program  
appears on the temperature indicator.  
To change the temperature, press the  
temperature button. Temperature decreases in  
10° increments.  
Cold selection is shown with “-” symbol.  
Normally soiled, white cottons and  
linens. (Ex.: coffee table covers,  
tablecloths, towels, bed sheets)  
90˚C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 - EN  
Program and consumption table  
EN  
Auxiliary functions  
2
Selectable  
temperature  
range °C  
Programme (°C)  
Cottons  
90  
60  
40  
90  
60**  
40  
60  
40  
20  
30  
40  
30  
90  
60  
30  
40  
30  
40  
70  
-
9
9
87  
85  
85  
80  
66  
80  
55  
55  
45  
50  
60  
42  
70  
70  
80  
56  
40  
95  
110  
35  
2.70  
1.80  
1.00  
2.70  
1.35  
0.95  
1.00  
0.52  
0.16  
0.25  
0.60  
0.10  
2.02  
1.20  
0.30  
0.30  
0.25  
0.60  
2.00  
0.03  
1600  
1600  
1600  
1600  
1600  
1600  
1000  
1000  
1600  
1000  
1000  
1400  
1400  
1400  
1400  
1000  
1000  
1000  
800  
*
90-Cold  
90-Cold  
90-Cold  
90-30  
Cottons  
Cottons  
9
Hygiene  
9
Cotton Economic  
Cotton Economic  
Synthetics  
Synthetics  
Eco Clean  
Lingerie  
9
60-Cold  
60-Cold  
60-Cold  
60-Cold  
20  
9
4
4
3.5  
1
30-Cold  
60-40  
Duvet  
-
Mini 14  
2
30-Cold  
90-Cold  
90-Cold  
90-Cold  
40-Cold  
30-Cold  
40-Cold  
70  
Mini  
9
Mini  
9
Mini  
9
Woollens  
Hand wash  
Darkcare  
Self Clean  
Freshen Up  
2
1.5  
4
*
*
-
2
1000  
-
• : Selectable  
* : Automatically selected, not cancellable.  
** : Energy Label program (EN 60456)  
*** If maximum spin speed of your machine is lower, selection may be made until maximum spin  
speed.  
- : See program description for maximum load.  
The auxiliary functions in the table vary according to the model of your machine.  
C
Water and power consumption and program duration differ from the table subject to changes  
Cin water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount  
of laundry, selection of auxiliary functions, and changes in supply voltage.  
Program duration will be displayed on the screen of your machine according to your  
Cselection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 - EN  
symbol will flash. Press “Start/Pause/Cancel”  
button. Then the time delay starts to count  
down. The Time delaying symbol will light up.  
The Start symbol will light up.  
The “:” in the middle of the displayed time  
delay will start to flash.  
Auxiliary functions  
Auxiliary function selection  
If an auxiliary function that should not be  
selected together with a previously selected  
function is chosen, the first selected function  
will be cancelled and the last auxiliary function  
selection will remain active.  
Ex.: If you want to select pre-wash first and  
then quick wash, pre-wash will be cancelled  
and quick wash will remain active.  
Auxiliary function that is not compatible with  
the program cannot be selected. (see,  
“Program Selection Table”)  
• Prewash  
When you select this function, the display will  
indicate "F1" symbol.  
More laundry may be loaded or taken out  
during the time delay period. At the end of  
the time delay countdown process, time  
delaying symbol fades and the washing  
starts as the program duration is displayed.  
Changing the delay time  
If you want to change the time during the  
countdown:  
Press “Start/Pause/Cancel” button. “ : “ in  
the middle of the screen will stop flashing.  
The Standby symbol will light up. The Time  
delaying symbol will flash. The Start Symbol  
will fade. Press “Time delaying” buttons “+” or  
“-” to set your desired time delay. Press “Start/  
Pause/Cancel” button. The Time delaying  
symbol will light up. The Standby symbol will  
fade. The Start symbol will light up.The “:” in  
the middle of the displayed time delay will start  
to flash.  
A pre-wash is only worthwhile for heavily  
soiled laundry. Without pre-wash you save  
energy, water, detergent and time.  
Pre-wash without detergent is  
recommended for lace and curtains.  
• Quick Wash  
With this function, the wash time is shortened.  
"F2” symbol lights up on the display.  
Use this function for smaller amounts or  
Canceling the time delay  
If you want to cancel the time delay  
countdown and start the program immediately:  
slightly soiled laundries.  
• Rinse Plus  
When this function is selected, washing and  
rinsing is performed with plenty of water. "F3”  
symbol lights up on the display.  
Press “Start/Pause/Cancel” button. The “:” in  
the middle of the displayed time delay will stop  
flashing. Start symbol will fade. The standby  
symbol and the time delaying symbol will flash.  
Press time delaying button “-” to decrease the  
desired time delay. Program duration after 30  
minutes shall be displayed. Press Start/Pause/  
Cancel Button to start the program.  
• Anti-Creasing  
With this function, drum movement will be  
lessened to prevent creasing and spinning  
speed is limited. In addition, washing is carried  
out at a higher water level. "F4” symbol lights  
up on the display.  
Starting the Program  
Press Start/Pause/Cancel button to start the  
program. The start symbol which indicates  
that the program has started will light up.  
The door locks and the door locked symbol  
will light up. The Symbol of the relevant step  
(prewash, main wash, rinse, softener and spin)  
that the program has started from will light up.  
Use this function for delicate laundries that  
crease easily.  
Whenever you select this auxiliary function,  
Cload your machine with half of the  
maximum laundry specified in the program  
table.  
Time display  
The display shows the time remaining for  
the program to complete while a program  
is running. Time is displayed in hours and  
minutes as “01:30”.  
Changing the selections after the  
program has started  
The selected spin speed and program  
temperature fade out. An empty frame  
appears.  
Time delay  
When the “Program selection” button is  
brought to the appropriate position, rpm and  
temperature data reappear.  
Switching the machine to standby mode  
The machine is switched to standby mode  
by pressing “Start/Pause/Cancel” button  
momentarily. The Standby symbol which  
indicates the machine is in standby mode  
lights up and the start symbol that shows the  
With the “Time delay” function you can delay  
the program start up to 24 hours. Setting can  
be made in intervals of 30 minutes.  
Open the loading door, place the laundry  
inside and fill detergent drawer. Set the  
washing program, temperature, spin speed  
and, if required, select the auxiliary functions.  
Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to  
set your desired time delay. The Time delaying  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13 - EN  
program has started and is still continuing  
fades out.  
Selecting or canceling an auxiliary  
function in pause mode  
Auxiliary functions can be cancelled or  
selected in accordance with the step the  
program is at.  
Adding/removing laundry in pause mode  
The door can be opened if the water level is  
suitable. The door locked symbol will light  
up until the door is suitable for opening. This  
symbol will fade out as soon as the door is  
allowed to open. Laundry may be added /  
taken out by opening the door.  
Door lock  
The Door Locked Symbol lights up when the  
loading door is locked. This symbol will flash  
until the door is allowed to open. Do not force  
the door at this stage. This symbol will fade  
out as soon as the door is allowed to open.  
You may open the door after the symbol fades  
out.  
Child-proof lock  
Protect the appliance from being tampered  
by children by means of the child-proof lock.  
In this case, no change can be made in the  
running program.  
Your machine can be turned on and off  
Cwith On/Off button while the child-proof  
lock is activated. In this case, your machine  
will resume its program with child-proof  
lock activated.  
The machine is switched to child-lock by  
pressing the 2nd and 4th auxiliary functions  
for 3 sec. “C:on” (Child-proof lock is activated)  
label appears on the display.  
The same symbol will also be displayed  
whenever any button is pressed while the  
machine is child-locked.  
To deactivate the child-proof lock, press the  
2nd and 4th auxiliary function buttons for 3  
sec.  
“C:OFF” (Child-proof lock is deactivated) label  
appears on the screen.  
Ending the program through canceling  
“Start/Pause/Cancel” button is pressed for 3  
seconds to cancel the program. Start symbol  
will flash during cancellation. After cancellation,  
the symbol of the corresponding step at which  
the cancellation was made will remain lit and  
“End” will appear on the screen.  
End of program  
When the program is finished, the symbols  
of the relevant steps will remain lit up and  
the auxiliary function, spin and temperature  
data selected at the start-up of the program  
will remain selected. “End” will appear on the  
display.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 - EN  
under running water. Replace the gaskets and  
filters carefully in their places and tighten the  
hose nuts by hand.  
Draining remaining water and  
cleaning the pump filter  
5 Maintenance and cleaning  
Service life of the product extends and  
frequently faced problems decrease if cleaned  
at regular intervals.  
Cleaning the detergent drawer  
Clean the detergent drawer at regular intervals  
(every 4-5 washing cycles) as shown below  
in order to prevent accumulation of powder  
detergent in time.  
The filter system in your machine prevents  
solid items such as buttons, coins and fabric  
fibers clogging the pump impeller during  
discharge of washing water. Thus, the water  
will be discharged without any problem and the  
service life of the pump will extend.  
If the machine fails to drain water, the pump  
filter is clogged. Filter must be cleaned  
whenever it is clogged or in every 3 months.  
Water must be drained off first to clean the  
pump filter.  
In addition, prior to transporting the machine  
(eg., when moving to another house) and in  
case of freezing of the water, water may have to  
be drained completely.  
Press the dotted point on the siphon in the  
softener compartment and pull towards you  
until the compartment is removed from the  
machine.  
Foreign substances left in the pump filter  
may damage your machine or may cause  
noise problem.  
A
If more than normal amount of water and  
softener mixture starts to gather in the  
softener compartment, the siphon must be  
cleaned.  
C
In order to clean the dirty filter and discharge  
the water:  
Unplug the machine to cut off the supply power.  
Temperature of the water inside the  
machine may rise up to 90 ºC. To avoid  
burning risk, filter must be cleaned after the  
water in the machine cools down.  
A
Wash the detergent drawer and the siphon with  
plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear  
protective gloves or use an appropriate brush  
to avoid touching of the residues in the drawer  
with your skin when cleaning. Insert the drawer  
back into its place after cleaning and make sure  
that it is seated well.  
Cleaning the water intake filters  
There is a filter at the end of each water intake  
valve at the rear of the machine and also at  
the end of each water intake hose where they  
are connected to the tap. These filters prevent  
foreign substances and dirt in the water to enter  
the washing machine. Filters should be cleaned  
as they do get dirty.  
Open the filter cap.  
If the filter cap is composed of two pieces,  
press the tab on the filter cap downwards  
and pull the piece out towards yourself.  
If the filter cap is one piece, pull the cap from  
both sides at the top to open.  
You can remove the filter cover by slightly  
pushing downwards with a thin plastic  
tipped tool, through the gap above the filter  
cover. Do not use metal tipped tools to  
remove the cover.  
C
Some of our products have emergency draining  
hose and some does not have. Follow the  
steps below to discharge the water.  
Discharging the water when the product has an  
emergency draining hose:  
Close the taps. Remove the nuts of the water  
intake hoses to access the filters on the water  
intake valves. Clean them with an appropriate  
brush. If the filters are too dirty, take them out  
by means of pliers and clean them. Take out the  
filters on the flat ends of the water intake hoses  
together with the gaskets and clean thoroughly  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15 - EN  
Pull the emergency draining hose out from  
its seat Place a large container at the end of  
the hose. Drain the water into the container  
by pulling out the plug at the end of the hose.  
When the container is full, block the inlet of the  
hose by replacing the plug. After the container  
is emptied, repeat the above procedure to drain  
the water in the machine completely. When  
draining of water is finished, close the end by  
the plug again and fix the hose in its place. Turn  
the pump filter to take it out.  
Discharging the water when the product does  
not have an emergency draining hose:  
Place a large container in front of the filter to  
catch water from the filter. Loosen pump filter  
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill  
the flowing water into the container you have  
placed in front of the filter. Always keep a piece  
of cloth handy to absorb any spilled water.  
When the water inside the machine is finished,  
take out the filter completely by turning it. Clean  
any residues inside the filter as well as fibers,  
if any, around the pump impeller region. Install  
the filter.  
If your product has a water jet feature, be  
sure to fit the filter into its housing in the  
pump. Never force the filter while installing  
it into its housing. Seat the filter into its  
place completely. Otherwise, water may  
leak from the filter cap.  
A
If the filter cap is composed of two pieces,  
close the filter cap by pressing on the tab. If it  
is one piece, seat the tabs in the lower part into  
their places first, and then press the upper part  
to close.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 - EN  
6 Technical specifications  
Models  
WNF 9422 SC20  
Maximum dry laundry capacity (kg)  
Height (cm)  
9
84  
Width (cm)  
60  
59  
Depth (cm)  
Net weight (±4 kg.)  
Electrical input (V/Hz)  
Total current (A)  
Total power (W)  
Spin speed (rpm max.)  
74  
230 V / 50Hz  
10  
2200  
1200  
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the  
product.  
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.  
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in  
laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational  
and environmental conditions of the product, these values may vary.  
C
C
C
This appliances packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the  
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.  
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this  
label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This  
way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best  
possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical  
and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance  
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the  
environment.  
Refresh  
(Freshen Up)  
Eco 20  
(Eco Clean)  
Machine  
Care  
(Self Clean)  
Lingerie  
Mini (Daily  
express) (Super short  
express)  
Mini 14  
Half Load  
Quick wash  
Darkwash  
(Darkcare)  
Mix  
Hand wash  
&
Silk  
Jean  
On/Off  
Hand wash  
Wash  
Start  
Pause  
Coton  
Synthetics  
Rinse plus  
Woollens  
Soaking  
Delicate  
Intensive  
Rinse Hold  
Drain  
Sport  
No Spin  
Super  
Shirt  
Spin  
Duvet  
Cold  
Hygiene  
Ready  
Prewash  
Main wash  
Child Lock  
Anti  
creasing  
End  
Cancel 3” Temparature Time Delay  
Super Eco  
Rinse  
Cotton Eco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17 - EN  
7 Troubleshooting  
Programme cannot be started or selected.  
Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage,  
water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the  
machine to factory settings. (See "Canceling the programme")  
Water in the machine.  
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the  
production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.  
Machine vibrates or makes noise.  
Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.  
A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.  
Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.  
Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.  
Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the  
machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.  
Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on  
anything.  
Machine stopped shortly after the programme started.  
Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when  
the voltage restores to the normal level.  
Programme time does not countdown. (On models with display)  
Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine  
takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount  
of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume  
countdown after this.  
Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine  
reaches the selected temperature.  
Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might  
be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.  
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the  
drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry  
should be rearranged and re-spun.  
C
Foam is overflowing from the detergent drawer.  
Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into  
the main wash compartment of the detergent drawer.  
Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in  
the “Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers,  
bleachs and etc), reduce the amount of detergent.  
C
Laundry remains wet at the end of the programme  
Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been  
activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.  
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the  
drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry  
should be rearranged and re-spun.  
C
If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult  
your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product  
yourself.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 - EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
besteht Überschwemmungsgefahr und  
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.  
Versuchen Sie niemals, die  
1 Wichtige Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die  
für Ihre und die Sicherheit anderer Personen  
unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an  
diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen  
oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung  
dieser Anweisungen erlöschen sämtliche  
Garantieansprüche.  
Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen.  
Die Waschmaschinentür lässt sich erst  
ein paar Minuten nach dem Ende des  
Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, die  
Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und  
Sperrmechanismus beschädigt werden.  
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das  
Gerät nicht benutzen.  
Allgemeine Sicherheit  
Dieses Produkt sollte nicht von Personen  
genutzt werden, die unter körperlichen oder  
geistigen Einschränkungen leiden oder die  
nicht über die nötige Erfahrung im Umgang  
mit solchen Geräten verfügen – dies gilt auch  
für Kinder. Eine Ausnahme kann gemacht  
werden, wenn solche Personen von einer  
kompetenten Aufsichtsperson gründlich in  
der Bedienung des Gerätes unterwiesen und  
beaufsichtigt werden.  
Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen,  
Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen  
auf: Durch mangelnde Luftzirkulation  
unterhalb des Gerätes kann es ansonsten  
zur Überhitzung elektrischer Komponenten  
kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem  
Gerät führen.  
Gießen Sie niemals Wasser oder andere  
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht  
Stromschlaggefahr!  
Berühren Sie den Stecker niemals mit  
feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie  
den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel  
ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker  
selbst.  
Verwenden Sie ausschließlich für  
Waschmaschinen geeignete Waschmittel,  
Weichspüler und Zusatzstoffe.  
Halten Sie sich an die Hinweise  
auf Pflegeetiketten und auf der  
Waschmittelpackung.  
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor  
Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker  
gezogen werden.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel  
oder Netzstecker beschädigt sind! Wenden  
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.  
Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen  
qualifizierten Elektriker installieren, sofern  
der Stromanschluss am Aufstellungsort des  
Gerätes nicht auf diese Weise abgesichert  
sein sollte.  
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst  
dann wieder in Betrieb genommen werden,  
nachdem es durch den autorisierten  
Kundendienst repariert wurde. Es besteht  
Lassen Sie Installations- und  
Reparaturarbeiten grundsätzlich vom  
autorisierten Kundendienst ausführen. Der  
Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch  
den Eingriff nicht autorisierter Personen  
entstehen.  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch  
entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle  
Zwecke und nicht außerhalb seines  
bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes  
eingesetzt werden.  
Stromschlaggefahr!  
Das Gerät darf nur zum Waschen und  
Spülen von Textilien verwendet werden, die  
entsprechend gekennzeichnet sind.  
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,  
die durch falschen Gebrauch oder  
unsachgemäßen Transport entstehen.  
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den  
Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie  
ein Programm abbrechen möchten, schauen  
Sie sich bitte den Abschnitt „Programm  
abbrechen“ an.  
Schließen Sie das Gerät an eine  
Sicherheit von Kindern  
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer  
ausreichend dimensionierten Sicherung  
abgesichert wurde – schauen Sie sich  
dazu die Tabelle „Technische Daten“ an.  
Die Installation der Schutzerde muss  
grundsätzlich von einem qualifizierten  
Elektriker ausgeführt werden. Wir haften  
nicht für jegliche Schäden, die durch  
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften  
entsprechende, Erdung entstehen.  
Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche  
müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt  
werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.  
Öffnen Sie niemals die Tür des  
Elektrogeräte können für Kinder gefährlich  
sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher  
unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder  
nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die  
Kindersicherung, damit Kinder das Gerät  
nicht manipulieren können.  
Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu  
schließen, wenn Sie den Raum verlassen.  
Lagern Sie sämtliche Wasch- und  
Zusatzmittel an einem sicheren Ort und  
außerhalb der Reichweite von Kindern.  
Gerätes, nehmen Sie niemals den  
Filter heraus, wenn sich noch Wasser  
in der Trommel befindet. Andernfalls  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 - DE  
1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem  
Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).  
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen,  
indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.  
3. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen  
(diese finden Sie in der Tüte mit der  
2 Installation/Aufstellung  
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten  
Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie  
Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie  
darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in  
einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu  
auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an  
den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall  
sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch  
einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker  
ausführen.  
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der  
Rückwand ein. (P)  
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes,  
der Wasserzu- und -ableitung sowie des  
elektrischen Anschlusses sind Sache des  
Kunden.  
Installation und elektrischer Anschluss  
des Gerätes müssen vom autorisierten  
Kundendienst ausgeführt werden. Der  
Hersteller haftet nicht bei Schäden, die  
durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen  
entstehen.  
C
Bewahren Sie die Transportsicherungen an  
einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie,  
wenn Sie die Waschmaschine zukünftig  
transportieren möchten.  
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne  
korrekt angebrachte Transportsicherungen!  
C
C
B
Wasseranschluss  
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen  
Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis  
10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass  
innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser  
aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen  
müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten  
kann.) Falls der Wasserdruck höher sein  
sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.  
Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem  
C
Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation  
auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls  
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht  
installiert werden. Beschädigte Geräte können  
gefährlich sein.  
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und  
-ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht  
geknickt und nicht anderweitig beschädigt  
werden, wenn Sie das Gerät nach dem  
Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es  
reinigen.  
A
C
C
C
Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf  
(Kaltwasser) nutzen möchten,  
muss der mitgelieferte Stopfen am  
Warmwasserzulaufventil installiert werden.  
(Dies gilt für Geräte, die mit einem  
Der richtige Aufstellungsort  
Blindstopfen geliefert werden.)  
Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen  
Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht  
auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen  
Unterlagen auf.  
Eine Kombination aus Waschmaschine und  
Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180  
kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät  
auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf,  
der das Gewicht der Maschine(n) mühelos  
tragen kann!  
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.  
Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf,  
an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen  
kann.  
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens  
1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und  
anderen Möbelstücken.  
Sofern Sie beide Wasserzuläufe  
nutzen möchten, schließen Sie den  
Warmwasserzulauf erst an, nachdem Sie  
die Stopfen/Dichtung-Kombination aus dem  
Warmwasserventil entfernt haben. (Dies  
gilt für Geräte, die mit einem Blindstopfen  
geliefert werden.)  
Modelle mit einzelnem Wasserzulauf  
sollten nicht an den Warmwasserhahn  
angeschlossen werden. Falls Sie dies  
dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche  
beschädigt – oder das Gerät wechselt in den  
Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.  
Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten  
Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen  
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen  
Ihrer Wäsche führen.  
A
A
Transportstabilisatoren entfernen  
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen  
Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie  
die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.  
Transportsicherungen entfernen  
1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten  
Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des  
Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient  
als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der  
blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass  
(maximal 25 °C).  
Entfernen Sie die Transportsicherungen erst  
nachdem die Transportstabilisatoren entfernt  
wurden.  
Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen  
unbedingt entfernt werden, bevor Sie die  
Maschine benutzen! Andernfalls wird das  
Gerät beschädigt!  
A
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21 - DE  
Achten Sie bei der Installation Ihres  
Gerätes darauf, dass Kalt- und  
A
Damit kein verschmutztes Wasser in die  
Maschine zurücklaufen kann und um der  
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf  
das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm  
tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das  
Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden  
Sie ein Stück ab.  
Das Schlauchende sollte nicht gebogen  
werden, es sollte nicht darauf getreten  
werden und es darf nicht zwischen Ablauf  
und Maschine eingeklemmt werden.  
Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können  
Sie einen Original-Verlängerungsschlauch  
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches  
ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2  
m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen  
von Wasser zu vermeiden, müssen  
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch  
mit einer passenden Schelle gesichert  
werden, damit sich die Verbindung nicht lösen  
und kein Wasser austreten kann.  
Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt  
werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am  
Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus  
der Maschine und verschleißt schneller.  
2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der  
Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit  
einer Zange oder ähnlichen Werkzeugen an.  
3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen  
Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett  
und überzeugen sich davon, dass kein  
Wasser an den Anschlussstellen austritt.  
Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den  
Hahn zu und lösen anschließend die Mutter.  
Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen  
Sie die Mutter anschließend wieder gut an.  
Um ein Auslaufen von Wasser und daraus  
entstehende Wasserschäden zu vermeiden,  
halten Sie die Wasserhähne geschlossen,  
wenn Sie die Maschine nicht benutzen.  
Wasserablauf anschließen  
Füße einstellen  
A
Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei  
arbeiten kann, muss sie absolut gerade  
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren  
die Maschine aus, indem Sie die Füße  
entsprechend einstellen. Sollte das Gerät  
nicht fest und gerade stehen, kann es sich im  
Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen  
andere Gegenstände oder Möbelstücke  
stoßen.  
Das Ende des Wasserablaufschlauches muss  
direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der  
Wand oder am Waschbecken angeschlossen  
werden.  
Ansonsten kann es zu Überschwemmungen  
kommen, falls sich der Schlauch beim  
Abpumpen des Wassers lösen sollte.  
Bei hohen Waschtemperaturen besteht  
Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu  
unangenehmen Situationen kommt und damit  
Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren,  
fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches  
so, dass es sich keinesfalls lösen kann.  
Der Schlauch sollte in einer Höhe von  
mindestens 40 und maximal 100 cm  
angeschlossen werden.  
Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden  
(bis etwa 40 cm über dem Boden) und  
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu  
Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen;  
es kann vorkommen, dass die Wäsche beim  
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten  
Sie sich deshalb an die in der Abbildung  
angegebenen Höhen.  
A
1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen  
von Hand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 - DE  
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät  
stabil und absolut gerade steht.  
3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend  
mit der Hand an.  
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen  
geeignete Kalkentferner.  
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in  
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät  
vor der Auslieferung noch einmal gründlich  
geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies  
nicht.  
C
C
Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich  
nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei  
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu  
Beschädigungen kommen.  
A
Elektrischer Anschluss  
Schließen Sie das Gerät an eine  
Verpackungsmaterialien entsorgen  
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr  
für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche  
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort  
und außerhalb der Reichweite von Kindern.  
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde  
aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt.  
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße, getrennte  
Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das  
Verpackungsmaterial nicht mit dem normalen  
Hausmüll.  
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer  
ausreichend dimensionierten Sicherung  
abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die  
Tabelle „Technische Daten“ an. Wir haften nicht  
für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht  
den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung  
entstehen.  
Der Anschluss muss gemäß örtlichen  
Vorschriften erfolgen.  
Der Netzstecker muss nach der Installation  
frei zugänglich bleiben.  
Angaben zu Spannung und erforderlicher  
Absicherung durch Sicherung oder  
Unterbrecher finden Sie im Abschnitt  
Technische Daten“. Falls Ihre  
Gerät transportieren  
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor  
Sie das Gerät transportieren oder verrücken.  
Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn  
zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser  
komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches  
Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter  
reinigen“. Bringen Sie die Transportsicherungen  
(Bolzen) wieder an; schauen Sie sich dazu den  
Abschnitt „Transportsicherungen entfernen“ an,  
gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.  
Stromversorgung mit einer geringeren  
als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist,  
lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen  
qualifizierten Elektriker installieren.  
Die angegebene Spannung muss mit Ihrer  
Netzspannung übereinstimmen.  
Schließen Sie das Gerät nicht  
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne  
korrekt angebrachte Transportsicherungen!  
C
über Verlängerungskabel oder  
Mehrfachsteckdosen an.  
Altgeräteentsorgung  
Beschädigte Netzkabel müssen durch den  
autorisierten Kundendienst ersetzt werden.  
B
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche  
Weise.  
Erste Inbetriebnahme  
Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort  
informieren Sie gerne über die richtige Entsorgung  
Ihres Gerätes.  
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal  
benutzen, machen Sie sich unbedingt mit  
den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut.  
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor,  
indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm  
ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem  
Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet  
ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm  
und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches  
Wasser“ oder „Extraspülen“. Bevor Sie das  
Programm starten, geben Sie maximal 100 g  
Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach  
(Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform  
geben Sie eine einzelne Tablette in das Fach II.  
Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit  
einem sauberen Lappen, nachdem das Programm  
durchgelaufen ist.  
Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden,  
schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die  
Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät  
entsorgen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23 - DE  
können beim Waschen stark abfärben.  
Waschen Sie solche Wäschestücke  
grundsätzlich separat.  
Hartnäckige Verschmutzungen müssen  
vor dem Waschen richtig behandelt  
werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer  
chemischen Reinigung nach.  
3 Vorbereitung  
Tipps zum Energiesparen  
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues  
Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend  
einzusetzen.  
Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung  
des jeweiligen Programms – dabei jedoch  
nicht überladen. Schauen Sie sich die  
„Programm- und Verbrauchstabelle“ an.  
Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf  
den Waschmittelpackungen.  
Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel  
oder Mittel zur Kalkentfernung, die sich  
ausdrücklich zur Verwendung in der  
Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei  
immer die Hinweise auf der Verpackung.  
Waschen Sie Hosen und empfindliche  
Kleidungsstücke „auf links“, also mit der  
Innenseite nach außen.  
Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle  
vor dem Waschen ein paar Stunden in das  
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch  
bilden sich weniger Knötchen im Material.  
Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl,  
Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen  
verunreinigt ist, muss zuvor gründlich  
ausgeschüttelt werden, bevor sie in die  
Maschine gegeben wird. Andernfalls können  
sich staub- oder pulverförmige Substanzen  
innerhalb der Maschine ablagern und im  
Laufe der Zeit Schäden verursachen.  
Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei  
niedrigen Temperaturen.  
Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie  
nur geringe Mengen leicht verschmutzter  
Wäsche waschen.  
Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter  
Wäsche auf Vorwäsche und hohe  
Temperaturen.  
Wenn Sie Ihre Wäsche in einem  
Wäschetrockner trocknen möchten, wählen  
Sie beim Waschen die höchstmögliche  
Schleudergeschwindigkeit.  
Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als  
auf der Waschmittelverpackung angegeben.  
Wäsche sortieren  
Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp,  
Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger  
Waschtemperatur.  
Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben  
auf den Pflegeetiketten.  
Die richtige Wäschemenge  
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge)  
hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad  
und dem gewünschten Waschprogramm ab.  
Die Maschine reguliert die Wassermenge  
automatisch je nach Wäschevolumen.  
Wäsche vorbereiten  
Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter,  
Gürtelschnallen und Metallknöpfe  
Halten Sie sich an die Hinweise in der  
„Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei  
Überlastung nimmt die Waschleistung  
ab. Zusätzlich kann es zu starker  
Geräuschentwicklung und zu Vibrationen  
kommen.  
A
beschädigen die Maschine. Entfernen  
Sie die Metallteile oder waschen Sie die  
Textilien in einem Wäschebeutel oder einem  
Kissenbezug.  
Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus  
und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,  
Büroklammern, Papiertaschentücher und  
ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die  
Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf  
links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper  
können das Gerät beschädigen und zu lauten  
Betriebsgeräuschen führen.  
Wäsche in die Maschine geben  
Öffnen Sie die Waschmaschinentür.  
Legen Sie die Wäschestücke lose in die  
Maschine.  
Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis  
sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich,  
dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.  
Bei laufender Maschine wird die Gerätetür  
gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach  
dem Abschluss des Programms geöffnet  
werden.  
C
Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder-  
und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel  
oder Kissenbezug.  
Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen,  
wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei  
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche  
Applikationen und sonstige nicht textile Teile.  
Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie  
lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und  
sonstige Defekte.  
Falls die Wäsche falsch (also schlecht  
verteilt) in die Maschine gegeben wird, kann  
es zu starken Betriebsgeräuschen und zu  
Vibrationen kommen.  
A
Waschmittel und Weichspüler  
verwenden  
Waschmittelschublade  
Die Waschmittelschublade besteht aus drei  
Fächern:  
Waschen Sie Textilien, die mit  
„maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“  
gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem  
passenden Waschprogramm.  
- (I) für Vorwaschmittel  
- (II) für Hauptwaschmittel  
– (III) für Weichspüler  
Waschen Sie bunte und weiße Textilien  
nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte  
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans)  
– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich  
ein Siphon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 - DE  
sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag  
zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel  
Waschmittel wie nötig verwenden.  
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn  
Sie nur geringe Wäschemengen oder nur  
leicht verschmutzte Kleidung waschen.  
Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten  
an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen  
des Herstellers.  
Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei  
unterschiedliche Waschmittelschubladen  
eingesetzt werden.  
C
Weichspüler  
Gießen Sie den Weichspüler in das  
Weichspülerfach der Waschmittelschublade.  
Waschmittel, Weichspüler und andere  
Reinigungsmittel  
Verwenden Sie die auf der Verpackung  
empfohlenen Mengen.  
Geben Sie Waschmittel und Weichspüler  
in die Maschine, bevor Sie das  
Waschprogramm starten.  
Für die Weichspüler nicht über die  
Maximalmarkierung (> MAX <) im  
Weichspülerfach hinaus ein.  
Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade,  
während ein Waschprogramm läuft!  
Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche  
nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das  
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.  
Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen  
Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf,  
bevor Sie ihn in die Schublade geben.  
Flüssigwaschmittel  
Bei Flüssigwaschmitteln mit  
Flüssigwaschmittelbehälter:  
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche  
nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in  
Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in  
das Fach II.  
das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.  
Wenn Sie Waschmittel im Säckchen  
oder in einer Dosierkugel zur Wäsche  
geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine  
Vorwäsche verzichten. Geben Sie das  
Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel  
direkt zur Wäsche in die Maschine.  
Wenn Sie Flüssigwaschmittel  
Benutzen Sie den Messbecher des  
Waschmittelherstellers und beachten Sie die  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Verwenden Sie die auf der Verpackung  
empfohlenen Mengen.  
Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden  
ist, lösen Sie das Waschmittel in etwas  
Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade  
geben.  
verwenden, vergessen Sie nicht, den  
Flüssigwaschmittelbehälter in das  
Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.  
Der richtige Waschmitteltyp  
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ  
und Farbe der Textilien ab.  
Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie  
unterschiedliche Waschmittel benutzen.  
Waschen Sie empfindliche Textilien  
ausschließlich mit speziellen Waschmitteln  
(spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo,  
usw.), die speziell auf den jeweiligen  
Textilientyp abgestimmt sind.  
Flüssigwaschmittel, ohne  
Flüssigwaschmittelbehälter:  
Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als  
Vorwaschmittel.  
Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen  
wir Flüssigwaschmittel.  
Benutzen Sie den Messbecher des  
Waschmittelherstellers und beachten Sie die  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Flüssigwaschmittel können Flecken in  
der Kleidung verursachen, wenn Sie  
solche Waschmittel in Kombination mit  
der Zeitverzögerungsfunktion benutzen.  
Verzichten Sie daher grundsätzlich auf  
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der  
Zeitverzögerung arbeiten.  
Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen  
Wollwaschmittel.  
Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel,  
die speziell für Waschmaschinen hergestellt  
wurden.  
A
Verzichten Sie auf Seifenpulver.  
A
Die richtige Waschmittelmenge  
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der  
Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad  
und der Wasserhärte ab. Lesen Sie  
Gel- und Tab-Waschmittel  
Lesen Sie die Gel- und Tab-Waschmitteln  
die Dosierungsanweisungen auf der  
die Dosierungsanweisungen auf der  
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich  
eng an die Dosierungsempfehlungen.  
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie  
sich eng an die Dosierungsempfehlungen. Falls  
sich keine Hinweise auf der Verpackung finden,  
beachten Sie die folgenden Hinweise:  
Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf  
der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie  
verhindern damit übermäßige Schaumbildung  
und schlechtes Ausspülen. Außerdem  
Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel  
verwenden und Ihre Maschine nicht über  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 - DE  
einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter  
verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel  
in das Hauptwaschmittelfach, sobald das  
Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem  
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet,  
geben Sie das Waschmittel in den Behälter,  
bevor Sie das Programm starten.  
Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und  
bei Waschmittelkapseln geben Sie das  
Waschmittel vor Programmstart direkt zur  
Wäsche in die Trommel.  
Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie  
das Bleichmittel in dasselbe Fach, während  
die Maschine noch Wasser aufnimmt.  
Kalkentferner  
Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für  
Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.  
Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf  
der Verpackung.  
Waschmittel in Tablettenform geben Sie  
entweder in das Hauptwäschefach (Fach II)  
oder direkt zur Wäsche die Trommel.  
Tab-Waschmittel können Rückstände im  
Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies  
geschieht, geben Sie das Tab-Waschmittel  
direkt zur Wäsche im unteren Bereich der  
Trommel.  
C
Verzichten Sie grundsätzlich auf die  
Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder Tab-  
Waschmittel verwenden.  
C
Stärke  
Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform)  
sowie Färbemittel in das Weichspülerfach;  
beachten Sie aber in jedem Fall die  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Verwenden Sie Weichspüler und  
Stärke niemals gemeinsam in einem  
Waschprogramm.  
Wischen Sie das Innere der Trommel mit  
einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie  
Wäschestärke verwendet haben.  
Bleichmittel  
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche,  
geben Sie das Bleichmittel zu Beginn  
der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein  
Waschmittel in das Vorwäschefach. Alternativ  
können Sie ein Programm mit Extraspülen  
wählen und das Bleichmittel beim ersten  
Spülungsschritt in das Waschmittelfach  
geben.  
Vermischen Sie niemals Bleichmittel und  
Waschmittel miteinander.  
Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge  
(etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die  
Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es  
nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie  
Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche,  
behandeln Sie Buntwäsche nicht mit  
Bleichmitteln.  
Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis  
verwenden, halten Sie sich streng an die  
Anweisungen auf der Verpackung und  
wählen ein Waschprogramm mit niedriger  
Temperatur.  
Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können  
gemeinsam mit Waschmitteln verwendet  
werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel  
jedoch eine unterschiedliche Konsistenz  
aufweisen (das eine ist flüssiger als das  
andere), geben Sie zuerst das Waschmittel  
in das Fach II der Waschmittelschublade und  
warten ab, bis das Waschmittel aus dem  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 - DE  
4 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten  
Bedienfeld  
1
3
4
5
2
6
7
8
1 - Schleudergeschwindigkeitstaste  
2 - Anzeige  
3 - Temperatureinstelltaste  
4 - Programmauswahlknopf  
5 - Ein-/Ausschalter  
6 - Zeitverzögerungstasten (+/-)  
7 - Zusatzfunktionstasten  
8 - Start/Pause/Abbrechen-Taste  
Anzeigesymbole  
a
b
c d e  
f
a - Schleudern-Symbol  
b - Schleudergeschwindigkeitsanzeige  
c - Kein-Wasser-Symbol (je nach Modell Ihrer  
Maschine)  
d - Energiesparsymbol  
m
g
e - Temperaturanzeige  
f - Temperatursymbol  
h
i
g - Türsperre-Symbol  
h - Bereitschaftssymbol  
F3  
F1  
F2  
F4  
i - Startsymbol  
j - Zusatzfunktionensymbole  
k - Restzeit- und Verzögerungszeitanzeige  
l - Programmanzeigesymbole (Vorwäsche/  
Hauptwäsche/Spülen/Weichspülen/  
Schleudern)  
l
k
j
m -Zeitverzögerungssymbol  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27 - DE  
Maschine einschalten  
Das Baumwoll-Öko-Programm verbraucht  
Cdabei weniger Energie als andere Baumwolle-  
Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein.  
Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf.  
Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche fest  
angeschlossen sind. Geben Sie die Wäsche  
in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und  
Weichspüler ein. Drücken Sie die Ein-/Austaste.  
Programme.  
• Hygiene  
Dieses Programm sorgt durch längere  
Vorwärmzeit und einen zusätzlichen Spülgang  
für eine bessere Hygiene. Wir empfehlen dieses  
Programm für Babysachen und für Kleidung, die  
von Allergie-anfälligen Personen getragen wird.  
• Handwäsche  
Programmauswahl  
Wählen Sie ein geeignetes Programm  
aus der Programmtabelle. Orientieren Sie  
sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge,  
Verschmutzungsgrad und Waschtemperatur.  
Stellen Sie den Programmauswahlknopf auf den  
zur Wäsche passenden Programmmodus ein.  
Die für das ausgewählte Programm empfohlene  
Temperatur und Schleudergeschwindigkeit wird  
angezeigt. Starten Sie das Programm mit der  
Start/Pause/Abbrechen-Taste.  
Mit diesem Programm können Sie Ihre  
Baumwollsachen und empfindlichen Textilien  
waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine  
gewaschen sollen. Bei diesem Programm werden  
besonders sanfte Waschbewegungen genutzt,  
die Ihre Wäsche nicht beschädigen.  
• Mini  
Dieses Programm eignet sich zum schnellen  
Waschen von kleineren Mengen leicht  
verschmutzter Baumwolltextilien ohne Flecken.  
Beispiel: Bademäntel, Bettbezüge, Sportkleidung,  
Tageswäsche – Textilien, die nur einmal getragen  
wurden.  
Hauptprogramme  
Je nach Textilientyp stehen die folgenden  
Hauptprogramme zur Verfügung:  
• Koch-/Buntwäsche  
Mit diesem Programm können Sie Ihre  
strapazierfähigen Wäschestücke waschen. Ihre  
Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm  
mit intensiveren Bewegungen gewaschen.  
Dieses Programm empfehlen wir für Ihre  
Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge,  
Kissenbezüge, Bademäntel, Unterwäsche, etc.).  
• Pflegeleicht  
• Mini 14  
Dieses Programm eignet sich zum schnellen  
Waschen von kleineren Mengen leicht  
verschmutzter Baumwolltextilien ohne Flecken.  
Beispiel: Bademäntel, Bettbezüge, Sportkleidung,  
Tageswäsche – Textilien, die nur einmal getragen  
wurden.  
Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger  
strapazierfähigen Wäschestücke waschen.  
Im Vergleich zum „Baumwolle“-Programm  
arbeitet dieses Programm mit sanfteren  
Waschbewegungen und einer kürzeren  
Waschzeit. Dieses Programm empfehlen wir  
für Synthetiktextilien (wie Hemden, Blusen,  
Synthetik/Baumwolle-Mischfasern, etc.). Für  
Gardinen und ähnliche Materialien empfehlen wir  
das „Synthetik 40“-Programm mit ausgewählten  
Vorwäsche- und Knitterschutzfunktionen. In das  
Vorwäschefach sollte kein Waschmittel eingefüllt  
werden. Füllen Sie etwas weniger Waschmittel  
in das Hauptfach ein, da Gardinen und Schleier  
durch ihre Maschenstruktur eine übermäßige  
Schaumbildung begünstigen.  
• Dunkles  
Dieses Programm nutzen Sie zum Waschen  
dunkler Wäsche – oder für Buntwäsche, die nicht  
ausbleichen soll. Das Programm wäscht Ihre  
Textilien mit sanften Bewegungen und geringer  
Temperatur. Wir empfehlen Flüssigwaschmittel  
oder spezielle Wollwaschmittel für dunkle  
Wäschestücke.  
• Bettdecken  
Maschinenwaschbare Textilfederbetten können  
ebenfalls mit diesem Programm gewaschen  
werden.  
Dabei können Sie maximal 1 Textilfederbett  
Cfür zwei Personen waschen.  
• Damenwäsche (Dessous)  
• Wolle  
Mit diesem Programm waschen Sie empfindliche  
Damenwäsche. Kleinere Wäschemengen geben  
Sie in ein Wäschesäckchen. Haken, Knöpfe und  
Reißverschlüsse müssen dabei geschlossen sein.  
Ihre Wäsche wird bei niedriger Temperatur mit  
sanften Bewegungen gewaschen. Durch einen  
zusätzlichen Spülgang werden auch die letzten  
Waschmittelreste entfernt.  
Mit diesem Programm können Sie Ihre  
maschinenwaschbaren Wolltextilien waschen.  
Wählen Sie dazu die für Ihre Textilien  
geeignete Temperatur; siehe Pflegeetikett. Wir  
empfehlen die Verwendung eines speziellen  
Wollwaschmittels.  
Zusätzliche Programme  
Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige  
Zusatzprogramme zur Verfügung:  
• Freshen Up (Auffrischen)  
Mit dem „Auffrischen“-Programm sorgen Sie  
für frischen Duft bei Wäschestücken, die nur  
einmal getragen, dabei jedoch nicht verschmutzt  
wurden.  
Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer  
CMaschine abweichen.  
• Baumwoll-Öko  
Dieses Programm ähnelt dem Baumwolle-  
Programm, arbeitet aber mit einer längeren  
Waschzeit und sorgt dadurch für eine besonders  
gründliche Reinigung.  
• Eco Clean (Öko-Rein)  
Mit diesem Programm, das besonders  
umweltfreundlich arbeitet und natürliche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 - DE  
Ressourcen schont, reinigen Sie nicht bis leicht  
verschmutzte Baumwollwäsche (maximal 3,5  
kg) in kurzer Zeit und auf ökologische Weise. Wir  
empfehlen flüssige oder Gel-Waschmittel.  
• Self Clean (Selbstreinigen)  
Normal verschmutzte,  
ausbleichsichere Baumwoll-  
Buntwäsche, Baumwoll- oder  
Synthetiktextilien (z. B.: Hemden,  
Nachthemden, Schlafanzüge)  
und leicht verschmutzte weiße  
Leinentextilien (z. B.: Unterwäsche)  
60˚C  
Dieses Programm, das Sie etwa alle ein bis  
zwei Monate durchlaufen lassen sollten, dient  
zur selbsttätigen Reinigung Ihrer Maschine. Bei  
diesem Programm darf keinerlei Wäsche mit in  
die Maschine gegeben werden. Vergewissern  
Sie sich, dass die Maschine komplett leer ist,  
bevor Sie das Programm starten. Um den  
Reinigungseffekt zu verstärken, können Sie etwas  
Waschmaschinen-Kalkentferner in Pulverform in  
das Fach II der Waschmittelschublade geben.  
Nach dem Abschluss des Programms lassen Sie  
die Tür leicht offen stehen, damit das Innere der  
Maschine trocknen kann.  
40˚C  
Mischtextilien aus Synthetik und  
Wolle sowie Feinwäsche.  
30  
°-Kaltwäsche  
Schleudergeschwindigkeitsauswahl  
Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben,  
wird die maximale Schleudergeschwindigkeit  
des gewählten Programms in der  
Schleudergeschwindigkeitsanzeige angezeigt.  
Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit  
drücken Sie die „Schleudern“-Taste. Die  
Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt  
vermindert. Anschließend werden Spülstopp- und  
Nicht Schleudern-Optionen angezeigt.  
Dieses Programm ist nicht zum Reinigen von  
CWäsche geeignet. Es handelt sich lediglich  
um ein Wartungsprogramm für Ihre Maschine.  
Nutzen Sie dieses Programm niemals,  
Csolange sich etwas in der Maschine befindet.  
Der Spülstopp wird durch das Symbol  
angezeigt, Nicht Schleudern durch das Symbol  
Beim Start erkennt die Maschine  
Cautomatisch, ob sich etwas in der Trommel  
.
befindet – in diesem Fall wird das Programm  
abgebrochen.  
Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem  
Abschluss des Waschprogramms aus der  
Maschine nehmen möchten, können Sie die  
Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre  
Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine  
verknittert. Mit dieser Funktion verbleibt Ihre  
Wäsche im letzten Spülwasser. Wenn Sie Ihre  
Wäsche nach dem Spülstopp schleudern  
möchten:  
Energiesparsymbol  
Kennzeichnet energiesparende Programme und  
entsprechende Temperaturauswahlmöglichkeiten.  
Da die „Intensiv“- und „Hygiene“-Programme zur  
besseren Hygiene mit längeren Waschzeiten und  
höherer Temperatur arbeiten, leuchtet dabei das  
Energiesparsymbol nicht auf.  
-
-
Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein.  
Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste. Das Programm wird fortgesetzt.  
Die Maschine pumpt das Wasser ab und  
schleudert die Wäsche.  
Spezialprogramme  
Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden  
Programme wählen:  
• Spülen  
Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie  
separat spülen oder stärken möchten.  
• Schleudern + Abpumpen  
Mit der Nicht schleudern-Funktion können Sie  
das Wasser am Ende des Programms abpumpen  
lassen, ohne dass die Wäsche geschleudert wird.  
Dieses Programm pumpt das Wasser ab und  
schleudert die Wäsche mit der höchstmöglichen  
Standard-Schleudergeschwindigkeit.  
Bei empfindlichen Wäschestücken sollten  
CSie eine geringere Schleudergeschwindigkeit  
wählen.  
Temperaturauswahl  
Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird  
die für das jeweilige Programm vorgeschlagene  
Waschtemperatur in der Temperaturanzeige  
angezeigt.  
Zum Senken der Temperatur drücken Sie die  
Temperatureinstelltaste. Die Temperatur wird in  
10 °-Schritten vermindert.  
Kaltwäsche wird durch das Symbol „-“ angezeigt.  
Normal verschmutzte weiße  
Baumwolle und Leinen. (z. B.:  
90˚C  
Platzdeckchen, Tischtücher,  
Handtücher, Betttücher)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29 - DE  
Programm- und Verbrauchstabelle  
DE  
Zusatzfunktion  
4
Wählbarer  
Temperaturbereich  
(°C)  
Programm (°C)  
Koch-/Buntwäsche  
Koch-/Buntwäsche  
Koch-/Buntwäsche  
Hygiene  
90  
60  
9
9
9
9
9
9
4
4
87 2.70  
85 1.80  
85 1.00  
80 2.70  
66 1.35  
80 0.95  
55 1.00  
55 0.52  
1600  
1600  
1600  
1600  
1600  
1600  
1000  
1000  
1600  
1000  
1000  
1400  
1400  
1400  
1400  
1000  
1000  
1000  
800  
*
90-Kalt  
90-Kalt  
90-Kalt  
90-30  
40  
90  
Baumwoll-Öko  
Baumwoll-Öko  
Pflegeleicht  
Pflegeleicht  
Eco Clean  
60**  
40  
60-Kalt  
60-Kalt  
60-Kalt  
60-Kalt  
20  
60  
40  
20 3.5 45 0.16  
Damenwäsche (Dessous)  
Bettdecken  
Mini 14  
30  
40  
30  
90  
60  
30  
40  
1
-
50 0.25  
60 0.60  
42 0.10  
70 2.02  
70 1.20  
80 0.30  
56 0.30  
30-Kalt  
60-40  
2
9
9
9
2
30-Kalt  
90-Kalt  
90-Kalt  
90-Kalt  
40-Kalt  
30-Kalt  
40-Kalt  
70  
Mini  
Mini  
Mini  
Wolle  
Handwäsche  
Dunkles  
30 1.5 40 0.25  
40  
70  
-
4
-
95 0.60  
110 2.00  
35 0.03  
*
*
Selbstreinigen (Self Clean)  
2
1000  
-
Auffrischen (Freshen Up)  
• : Wählbar  
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.  
** : Energieprogramm (EN 60456)  
*** Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine niedriger ist, reicht die Auswahl bis  
zur maximalen Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine.  
- : Die maximale Beladung entnehmen Sie bitte der Programmbeschreibung.  
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.  
CWasser- und Stromverbrauch sowie Programmdauer können abhängig von Wasserdruck,  
CWasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge,  
Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben  
in der Tabelle abweichen.  
Die (von Ihrer Auswahl abhängige) Programmdauer wird in der Anzeige der Maschine dargestellt.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 - DE  
den Zeitverzögerungstasten (+/-). Das  
Zusatzfunktionen  
Zeitverzögerungssymbol beginnt zu blinken.  
Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.  
Anschließend wird die Verzögerungszeit stetig  
heruntergezählt. Das Zeitverzögerungssymbol  
leuchtet auf. Das Startsymbol leuchtet auf.  
Der Doppelpunkt (:) in der Mitte der angezeigten  
Verzögerungszeit beginnt zu blinken.  
Auswahl von Zusatzfunktionen  
Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit  
einer zuvor gewählten Funktion kollidiert, wird die  
zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die  
zuletzt gewählte Funktionsauswahl bleibt aktiv.  
(Beispiel: Wenn Sie zunächst Vorwäsche  
wählen und sich dann für Schnellwäsche  
entscheiden, wird die Vorwäsche aufgehoben,  
die Schnellwäsche bleibt aktiviert.  
Zusatzfunktionen, die mit dem gewählten  
Programm kollidieren, können  
Während die Zeitverzögerung läuft,  
können Sie weitere Wäsche hinzufügen  
oder Wäsche herausnehmen. Wenn  
die Verzögerungszeit abgelaufen ist,  
erlischt das Zeitverzögerungssymbol,  
das Waschprogramm beginnt, die  
nicht ausgewählt werden. (siehe  
„Programmauswahltabelle“)  
Programmdauer wird angezeigt.  
• Vorwäsche  
Verzögerungszeit ändern  
Wenn Sie diese Funktion wählen, erscheint das  
Symbol F1 in der Anzeige.  
Wenn Sie die Verzögerungszeit ändern möchten,  
während die Zeitverzögerung bereits läuft:  
Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.  
“ : “ in der Mitte der Anzeige hört auf zu blinken.  
Das Bereitschaftssymbol leuchtet auf. Das  
Zeitverzögerungssymbol beginnt zu blinken. Das  
Startsymbol erlischt. Wählen Sie die gewünschte  
Verzögerungszeit mit den Zeitverzögerungstasten  
(+/-). Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste. Das Zeitverzögerungssymbol leuchtet  
auf. Das Bereitschaftssymbol erlischt. Das  
Startsymbol leuchtet auf. Der Doppelpunkt (:)  
in der Mitte der angezeigten Verzögerungszeit  
beginnt zu blinken.  
Eine Vorwäsche ist nur bei stark  
verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn  
Sie auf die Vorwäsche verzichten, sparen Sie  
Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.  
Für Gardinen und ähnliche Materialien  
empfehlen wir eine Vorwäsche ohne  
Waschmittelzugabe.  
• Schnellwäschen  
Mit diesem Programm verkürzt sich die  
Waschzeit. Das Symbol F2 erscheint in der  
Anzeige.  
Diese Funktion benutzen Sie für kleine  
Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte  
Textilien.  
Zeitverzögerung aufheben  
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das  
Waschprogramm sofort starten möchten:  
Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste. Der Doppelpunkt (:) in der Mitte der  
angezeigten Verzögerungszeit hört auf zu  
blinken. Das Startsymbol erlischt. Bereitschafts-  
und Zeitverzögerungssymbole blinken. Zum  
Vermindern der Verzögerungszeit drücken Sie die  
Zeitverzögerungstaste (-). Die Programmdauer  
nach 30 Minuten sollte angezeigt werden.  
Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/  
Abbrechen-Taste.  
• Spülen Plus  
Wenn diese Funktion aktiv ist, wird zum Waschen  
und Spülen besonders viel Wasser genutzt. Das  
Symbol F3 erscheint in der Anzeige.  
• Bügelleicht  
Diese Funktion bewirkt, dass die Maschine  
weniger starke Bewegungen ausführt und mit  
geringerer Geschwindigkeit schleudert. Zusätzlich  
wird Ihre Wäsche mit mehr Wasser gewaschen.  
Das Symbol F4 erscheint in der Anzeige.  
Diese Funktion verwenden Sie für  
empfindliche Wäsche, die schnell verknittert.  
Wenn Sie diese Zusatzfunktion wählen,  
Programm starten  
Cbeladen Sie Ihre Maschine nur mit der  
Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/  
Abbrechen-Taste. Das Startsymbol leuchtet  
auf und zeigt an, dass das Programm gestartet  
wurde. Die Tür wird verriegelt, das Türsperre-  
Symbol leuchtet auf. Im Laufe des Programms  
zeigen Symbole an, welcher Schritt des  
Waschvorgangs (Vorwäsche, Hauptwäsche,  
Spülen, Weichspülen und Schleudern) gerade  
ausgeführt wird.  
halben in der Programmtabelle angegebenen  
maximalen Wäschemenge.  
Zeitanzeige  
Diese Anzeige zeigt die restliche Zeit bis zum  
Programmende an. Die Zeit wird in Stunden und  
Minuten angezeigt. Beispiel: „01:30“.  
Zeitverzögerung  
Änderungen nach Programmstart  
Die Anzeigen für ausgewählte  
Mit der Zeitverzögerungsfunktion können Sie den  
Programmstart um bis zu 24 Stunden verzögern.  
Die Verzögerungszeit lässt sich in Schritten von  
30 Minuten einstellen.  
Schleudergeschwindigkeit und  
Programmtemperatur erlöschen. Ein leerer  
Rahmen erscheint.  
Öffnen Sie die Waschmaschinentür,  
geben Sie Wäsche in die Maschine und  
füllen Sie die Waschmittelschublade.  
Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur,  
Schleudergeschwindigkeit und - sofern  
gewünscht - Zusatzfunktionen. Wählen  
Sie die gewünschte Verzögerungszeit mit  
Wenn Sie den Programmauswahlknopf  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31 - DE  
in die passende Position bringen, werden  
Geschwindigkeit und Temperaturen wieder  
angezeigt.  
halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste  
3 Sekunden lang gedrückt. Während des  
Abbrechens blinkt das Startsymbol. Nach  
dem Abbruch leuchtet das Symbol des beim  
Abbrechen ausgeführten Schrittes weiter, End“  
erscheint in der Anzeige.  
Maschine in den Bereitschaftsmodus  
schalten  
Durch kurzes Drücken der Start-/Pause-/  
Abbrechen-Taste können Sie das Gerät in  
den Bereitschaftsmodus versetzen. Das  
Bereitschaftssymbol leuchtet auf und zeigt an,  
dass die Maschine angehalten wurde, sich  
im Bereitschaftsmodus befindet. Gleichzeitig  
erlischt das Startsymbol und zeigt an, dass das  
Programm nicht weiter ausgeführt wird.  
Zusatzfunktionen bei angehaltener  
Maschine auswählen oder aufheben  
Je nach gerade ausgeführtem Programmschritt  
können Sie Zusatzfunktionen aufheben oder  
auswählen.  
Programmende  
Zum Abschluss des Programms leuchten  
die Symbole der einzelnen Programmschritte  
weiter, die zu Beginn des Programms  
ausgewählten Zusatzfunktionen sowie  
Schleudergeschwindigkeit und Temperatur  
bleiben ausgewählt. „End“ erscheint in der  
Anzeige.  
Wäsche bei angehaltener Maschine  
hinzufügen oder herausnehmen  
Die Waschmaschinentür lässt sich öffnen,  
wenn dies der aktuelle Wasserstand zulässt.  
Das Türsperre-Symbol leuchtet, bis sich die  
Tür öffnen lässt. Dieses Symbol erlischt, sobald  
Sie die Tür öffnen können. Nun können Sie die  
Waschmaschinentür öffnen und Wäsche nach  
Belieben hinzufügen oder herausnehmen.  
Türsperre  
Das Türsperre-Symbol leuchtet, solange die  
Waschmaschinentür gesperrt ist. Dieses Symbol  
blinkt, bis sich die Tür öffnen lässt. Versuchen  
Sie nicht, die Tür mit Gewalt zu öffnen. Dieses  
Symbol erlischt, sobald Sie die Tür öffnen  
können. Nachdem das Symbol erloschen ist,  
können Sie die Waschmaschinentür problemlos  
öffnen.  
Kindersicherung  
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern,  
dass Kinder an den Einstellungen der  
Waschmaschine herumspielen. In diesem Fall  
kann das laufende Programm nicht geändert  
werden.  
Bei aktiver Kindersicherung kann die  
CMaschine lediglich mit der Ein-/Austaste  
ein- oder ausgeschaltet werden. Wird die  
Maschine aus- und wieder eingeschaltet,  
so wird das Programm fortgesetzt, die  
Kindersicherung bleibt jedoch eingeschaltet.  
Sie schalten die Kindersicherung ein, indem Sie  
die zweite und vierte Zusatzfunktionstaste etwa 3  
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Die  
Meldung „C: on“ (Kindersicherung eingeschaltet)  
wird angezeigt.  
Dasselbe Symbol wird auch angezeigt, wenn  
bei aktiver Kindersicherung eine beliebige Taste  
gedrückt wird.  
Zum Ausschalten der Kindersicherung halten  
Sie die zweite und vierte Zusatzfunktionstaste 3  
Sekunden lang gedrückt.  
„C: OFF” (Kindersicherung ausgeschaltet)  
erscheint in der Anzeige.  
Waschprogramm abbrechen  
Zum Abbrechen eines Waschprogramms  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 - DE  
alten Platz und ziehen Sie die Muttern an den  
Schläuchen von Hand an.  
Restliches Wasser ablaufen lassen  
und Pumpenfilter reinigen  
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen  
dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und  
Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller  
der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht  
zusetzen können. So wird die Pumpe beim  
Abpumpen des Wassers weniger stark belastet  
und hält länger.  
5 Reinigung und Wartung  
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn  
Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen  
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die  
Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.  
Waschmittelschublade reinigen  
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig  
(jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe  
der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln.  
Gehen Sie dazu wie folgt vor:  
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer  
Maschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter  
verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle  
drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist)  
gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters  
muss das Wasser zunächst abgelassen werden.  
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem  
Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das  
Wasser komplett abgelassen werden.  
Drücken Sie die runde Markierung im  
Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die  
Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der  
Maschine nehmen können.  
Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper  
können die Maschine beschädigen und zu  
starken Betriebsgeräuschen führen.  
A
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und  
C
Weichspüler im Weichspülerfach ansammelt,  
ist es Zeit, den Siphon zu reinigen.  
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen  
verschmutzten Filter:  
Trennen Sie das Gerät vollständig von der  
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker  
ziehen.  
Waschen Sie die Waschmittelschublade und  
den Siphon mit reichlich warmem Wasser im  
Waschbecken aus. Tragen Sie beim Reinigen  
Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine  
Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung  
nicht an Ihre Haut gelangen können. Schieben Sie  
die Waschmittelschublade nach der Reinigung  
wieder an Ort und Stelle; vergewissern Sie sich,  
dass sie richtig sitzt.  
Die Wassertemperatur im Inneren der  
Maschine kann bis zu 90 °C erreichen.  
Damit es nicht zu Verbrühungen oder  
Verbrennungen kommt, darf der Filter erst  
gereinigt werden, wenn das Wasser in der  
Maschine abgekühlt ist.  
A
Öffnen Sie die Filterkappe.  
Wasserzulauffilter reinigen  
Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht,  
drücken Sie die Lasche an der Filterkappe  
nach unten und ziehen das Teil zu sich hin  
heraus.  
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der  
Rückseite der Maschine sowie am Ende der  
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den  
Wasserhahn angeschlossen werden) befindet  
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass  
Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die  
Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei  
Verschmutzung gereinigt werden.  
Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die  
Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben  
ziehen.  
Die Filterabdeckung lässt sich entfernen,  
indem Sie einen dünnen Gegenstand mit  
Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die  
Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der  
Filterabdeckung etwas nach unten drücken.  
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit  
Metallgegenständen zu lösen.  
C
Schließen Sie die Wasserhähne. Entfernen Sie  
die Muttern an den Wasserzulaufschläuchen  
und reinigen Sie die Filter am Wassereinlauf mit  
einer passenden Bürste. Falls die Filter stark  
verschmutzt sein sollten, können Sie diese  
mit einer kleinen Zange herausnehmen und  
säubern. Die Filter an den flachen Enden der  
Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen  
mit den Dichtungen heraus und reinigen sie  
gründlich unter fließendem Wasser. Setzen Sie  
die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder an den  
Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-  
Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den  
nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser  
ab.  
Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch  
ablassen:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33 - DE  
Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus  
seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß  
unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das  
Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den  
Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.  
Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das  
Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen  
wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus.  
Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und  
lassen das restliche Wasser aus der Maschine  
ablaufen. Nachdem das Wasser komplett  
abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des  
Schlauches mit dem Stopfen und schieben den  
Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den  
Pumpenfilter heraus.  
Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch  
ablassen:  
Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des  
Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen  
kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den  
Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den  
Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem  
Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten  
einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas  
Wasser auf den Boden gelangen sollte. Wenn das  
Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufen  
ist, drehen Sie den Filter komplett heraus.  
Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen  
Rückständen und entfernen Sie sämtliche  
Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der  
Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter.  
Falls Ihre Maschine mit einer Wasserdüse  
ausgestattet sein sollte, achten Sie besonders  
gut darauf, den Filter wieder richtig an seinen  
Platz in der Pumpe zu setzen. Versuchen  
Sie niemals, den Filter mit Gewalt wieder an  
Ort und Stelle zu bringen. Achten Sie darauf,  
dass der Filter wieder vollständig im Gehäuse  
sitzt. Andernfalls kann Wasser durch die  
Filterkappe auslaufen.  
A
Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht,  
schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die  
Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe  
setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil  
entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum  
Verschließen den oberen Teil nach unten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 - DE  
6 Technische Daten  
Modelle  
WNF 9422 SC20  
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg)  
Höhe (cm)  
9
84  
Breite (cm)  
60  
59  
Tiefe (cm)  
Nettogewicht (±4 kg)  
Stromversorgung (V/Hz)  
Maximaler Strom (A)  
Gesamtleistung (W)  
Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.)  
74  
230 V / 50Hz  
10  
2200  
1200  
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne  
Vorankündigung ändern.  
C
C
C
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die  
möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.  
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in  
Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und  
Umweltbedingungen variieren.  
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und  
Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß  
der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem  
erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren  
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten  
werden.  
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen  
Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.  
Auffrischen  
Öko 20  
Maschinenpflege  
Dessous  
Mini-(Täglich)  
Mini 14  
Halbe Menge Schnellwäsche  
Dunkles  
(Dunkle  
Wäsche)  
Gemischt  
(Öko-sauber) (Selbstreinigung) (Damenwäsche) (Tageskleidung (Superschnell)  
(Öko-Rein)  
-Express)  
(Superschnell-  
Express)  
Ein/Aus  
Handwäsche  
Waschen  
Start  
Baumwolle  
Synthetik  
Wolle  
Feinwäsche  
Intensiv  
Spülstopp  
Abpumpen  
Sport  
Hemden  
Schleudern  
Super-Öko  
Bettzeug  
Hygiene  
Pause  
Vorwäsche  
Hauptwäsche  
Spülen +  
Einweichen  
Temperatur  
Knitterschutz  
Nicht  
schleudern  
Kalt  
Bereit  
Ende  
Kindersicher- Abbrechen, 3 s  
ung  
Zeitverzöger-  
ung  
Super  
Spülen  
Baumwoll-Öko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35 - DE  
7 Problemlösung  
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.  
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere  
Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie  
die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang  
gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.)  
Wasser in der Maschine.  
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor  
der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre  
Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.  
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.  
Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren  
Füßen aus.  
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.  
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>> Entfernen Sie die  
Transportsicherungsbolzen.  
Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>> Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.  
Die Maschine wurde eventuell überladen. >>> Reduzieren Sie die Wäschemenge in der Maschine  
oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.  
Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine  
nirgendwo anstößt.  
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.  
Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig ist. >>> Sie setzt den  
Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.  
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)  
Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn  
sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine ausreichende  
Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig  
sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.  
Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn  
das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.  
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter. >>> Bei sehr ungleichmäßiger  
Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.  
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht,  
damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall  
sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.  
C
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.  
Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser,  
gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.  
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu  
Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Wenn Sie  
zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel und dergleichen) verwenden, geben Sie  
weniger Waschmittel hinzu.  
C
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass  
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische  
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene  
Waschmittelmenge.  
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht,  
damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall  
sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.  
C
Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie  
niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 - DE  

Black Box Marine Safety Devices 1101 User Manual
Black Decker Saw 3009 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 119 8 User Manual
Bogen Speaker System AE 3x3s2 User Manual
Bosch Appliances Home Security System CC880 User Manual
Bowers Wilkins Speaker DM630i User Manual
Braun Blood Pressure Monitor BP3550 User Manual
Braun Coffeemaker KF 43 TYPE 4087 User Manual
Breville Kitchen Grill BGR200 User Manual
Brinkmann Landscape Lighting 800 2200 0 User Manual