Black Decker Vacuum Cleaner 587143 00 User Manual

A
B
1
2
3
5
4
INSTRUCTION MANUAL  
Catalog Nos. SPV1400, SPV1450, SPV1800,  
SPV140F, SPV180F  
C
E
F
DATE CODE  
D
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!  
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL  
F1  
F2  
1-800-544-6986  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No.AND DATE CODEAVAILABLE. IN MOST CASES,ABLACK & DECKER  
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVEA SUGGESTION OR  
COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.  
To purchase a replacement filter  
call 1-888-678-7278.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
Product Features  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
FIG. A 1. On/Off switch  
3. Dust bowl  
5. Slide pack battery  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
2. Release button  
4. Exhaust Filter  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Catalog Nos. SPV1400, SPV1450, SPV1800, SPV140F, SPV180F PRINTED IN CHINA  
How To Use  
Copyright © 2008 Black & Decker FORM NO. 587143-00 Rev. 1  
MARCH ‘08  
CHARGING THE POWER PACK  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
THE BATTERIES IN YOUR POWER PACK ARE NOT FULLY CHARGED AT THE  
FACTORY. BEFORE  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:  
ATTEMPTING TO CHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY  
INSTRUCTIONS.  
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT.  
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power.  
1. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
2. Slide the charger onto the battery pack as shown in Figure below and let it charge  
initially for 9 hours. After the initial charge, under normal usage, your power pack  
should be fully charged in 3 to 6 hours.  
It is important for you to read and understand this manual.  
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.  
3. Remove pack from the charger and place in tool. NOTE: To remove the battery from  
the cordless hand vacuum press down on the release button on the back of the battery  
and pull out.  
willDresAult Nin dGeatEh oRr se:rious injury.  
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
avoWided,AcouRld rNesulIt Nin deGath:or serious injury.  
CAUTION:  
may result in minor or moderate injury.  
CAUTION:  
Used without the safety alert symbol indicates a potentially  
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.  
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the  
tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.  
StaWte ofACalRifornNia tIoNcauGse c:ancer, birth defects or other reproductive harm such as  
Some household dust contains chemicals known to the  
Battery Cap  
asbestos and lead in lead based paint.  
CWloseAsupRerviNsionIiNs neGcess:ary when any appliance is used by or near children. Do not  
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:  
allow to be used as a toy.  
To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other  
liquid.  
• Do not use Cordless Hand vacuum to pick up liquids, toxic substances, flammable or  
combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.  
• Do not use wet/dry hand vacs to pick up toxic substances, flammable or combustible  
liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.  
• Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.  
• Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance  
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return  
the appliance to any authorized service facility.  
WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed  
battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product  
kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap.  
Without cap in place, battery could short circuit causing fire or burns or damage to  
battery.  
• Do not use Cordless Hand Vacuum outdoors or on wet surfaces. Do not use the wet/dry  
hand vacs outdoors.  
IMPORTANT CHARGING NOTES  
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect  
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from  
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.  
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit  
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.  
1. After normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 8 hours. If the  
power pack is run-down completely, it may take up to 6 hours to become fully charged.  
Your power pack was sent from the factory in an uncharged condition. Before  
attempting to use it, it must be charged for at least 3 hours.  
2. DO NOT charge the power pack in an air temperature below +40°F (4.5°C) or above  
+105°F (40°C). This is important and will prevent serious damage to the power pack.  
Longest life and best performance can be obtained if power pack is charged when air  
temperature is about +75°F (24°C).  
• Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet.  
• Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).  
• Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this  
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.  
• Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.  
• Do not insert accessories when unit is running.  
3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal  
condition and does not indicate a problem.  
4. If the power pack does not charge properly –  
• Do not handle plug or appliance with wet hands.  
(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.  
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free  
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.  
(2) Check to see if the receptacle is connected to a light switch which turns power off  
whenyou turn out the lights.  
• Do not operate the unit without a filter in place. Replace a damaged filter promptly.  
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.  
• Do not use on or near hot surfaces.  
(3) Move charger and power pack to a surrounding air temperature of +40°F (4.5°C) to  
+105°F (40° C).  
• Use extra caution when cleaning on stairs.  
(4) If the receptacle and temperature are OK, and you do not get proper charging, take  
or send the power pack and charger to your local Black & Decker service center. See  
"Tools Electric"’ in yellow pages.  
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.  
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.  
• Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.  
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries  
as they will explode at high temperatures.  
5. The power pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on the  
jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using the cordless  
hand vacuum with the power pack in a depleted condition.  
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-  
35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and  
water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets  
into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek  
medical attention.  
6. To prolong power pack life, avoid leaving the power pack on charge for extended  
periods of time (over 30 days without use). Although overcharging is not a safety  
concern, it can significantly reduce overall power pack life.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• le cordon du chargeur n’est pas endommagé et qu’il est bien raccordé à la base;  
• la prise électrique dans laquelle le chargeur est enfiché est bien alimentée.  
Utilisation  
RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE  
CHARGEMENT DU BLOC-PILE  
Le produit fonctionne à l’aide d’une pile au nickel-cadmium rechargeable et recyclable.  
Lorsque la pile n’accepte plus de charge, il faut la retirer de l’appareil et la recycler. Il ne faut  
pas incinérer ni composter la pile.  
LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC  
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE  
CHARGER.  
On peut retourner la pile dans un centre de service autorisé Black & Decker pour qu’elle soit  
mise au rebut. Certains détaillants locaux participent également au programme national de  
recyclage (voir la rubrique «Le sceau RBRCmc»). Appeler le détaillant de la région pour  
obtenir de plus amples renseignements. Lorsqu’on retourne la pile dans un centre de  
service autorisé Black & Decker, le personnel du centre voit au recyclage de la pile usée. On  
peut également consulter les autorités municipales pour connaître les directives de la ville  
quant à leur mise au rebut appropriée.  
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts  
et de 60 Hz.  
1. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée.  
2. Faire glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel qu’illustré à la figure plus bas, et le charger  
pendant 9 heures. Après la charge initiale, dans des conditions d'utilisation normales, le  
bloc-pile devrait être complètement chargé au bout de 3 à 6 heures.  
3. Retirer le bloc-pile du chargeur et l’insérer dans l’outil. NOTE : Pour retirer le bloc-pile de  
l'appareil, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-pile et le tirer  
pour le sortir.  
ENTRETIEN  
Ne nettoyer le dispositif qu’à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. Ne jamais  
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du dispositif; ne jamais immerger ce dernier dans  
quelque liquide que ce soit.  
REMARQUE : s’assurer que le dispositif soit complètement sec avant de l’utiliser.  
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce dispositif, toutes les  
opérations de réparation, d’entretien et de réglage autres que celles décrites aux présentes  
doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de  
rechange identiques doivent être utilisées.  
MC  
SCEAU RBRC  
MC  
Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur  
l’accumulateur au nickel-cadmium (ou bloc-piles) indique que les coûts de  
recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En  
certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des accumulateurs au nickel-  
cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus  
pratiques et écologiques.  
Le bloc-pile comporte des bouchons pour le rangement et le transport, ou à utiliser lorsque  
celui-ci n'est pas dans l'appareil, ni dans le chargeur.  
Bouchon du  
bloc-pile  
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs d’accumulateurs, a  
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte  
des accumulateurs déchargés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son  
programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles  
en retournant les accumulateurs usagés à un centre de service Black & Decker ou chez un  
détaillant local afin qu’ils puissent être recyclés. On peut en outre se renseigner auprès d’un  
centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le  
1-800-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces accumulateurs dans sa  
région.  
AVERTISSEMENT : Ne pas ranger ni transporter la pile de sorte que d'autres objets  
métalliques puissent entrer en contact avec l'extrémité métallique à découvert de la pile.  
Ainsi, il ne faut pas, par exemple, placer la pile dépourvue de bouchon dans des coffrets à  
outils, dans des poches, dans des tabliers ou dans des tiroirs renfermant des clous, des vis  
ou des clés. La pile sans bouchon peut être court-circuitée; ce qui présente des risques de  
dommages à la pile, de brûlures ou d'incendie.  
INFORMATION SUR LES SERVICES  
Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres  
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker  
sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure  
d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une  
pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black &  
Decker le plus près de chez soi. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages  
jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1-800-544-6986.  
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT  
1. Après une utilisation normale, le chargement complet du bloc-pile de 3 à 8 heures.  
Lorsque le bloc-pile est complètement à plat, cela peut prendre jusqu’à 6 heures. Le  
bloc-pile n’est pas chargé à sa sortie de l’usine. Avant de s’en servir, il faut donc le  
charger pendant au moins 3 heures.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL  
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce dispositif pour une période de deux ans contre tout  
défaut de matériel ou de fabrication. Le dispositif défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais, suivant l’un des deux modes suivants.  
2. NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est inférieure à 4.5 °C (40  
°F) ou supérieure à 40 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle prévient de  
graves dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le rendement du bloc-pile  
lorsqu’on le charge à une température ambiante d’environ 24 °C (75 °F).  
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le dispositif au  
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les  
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après  
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du  
détaillant pour tout dispositif retourné après le délai prescrit pour les échanges.  
Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le dispositif (prépayé) à un centre  
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de  
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &  
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la  
rubrique «Outils - électriques».  
3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le  
chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun problème.  
4. Lorsque le bloc-pile n’est pas bien chargé,  
(1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.  
(2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors  
circuit lorsqu’on éteint les lumières.  
(3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se  
situe entre 4.5 °C (40 °F) et 40 °C (105 °F).  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers  
à l’acheteur, en sus des autres droits provinciaux dont il pourrait bénéficier. Toute question  
doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près de chez soi. Ce dispositif  
n’est pas destiné à un usage commercial.  
(4) Si le problème persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel du  
centre de service Black & Decker de la région. Consulter la rubrique «Outils  
électriques» des Pages Jaunes.  
5. Il faut charger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer  
les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l’appareil  
lorsque le bloc-pile est à plat.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir la rubrique “Outils  
électriques”  
des Pages Jaunes  
6. Pour prolonger la durée de la pile, éviter de laisser l’outil en chargement pendant de  
longues périodes (plus de 30 jours sans servir). Même si le chargement continu ne  
pose aucun problème, cela peut grandement diminuer la durée du bloc-pile.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
pour le service et les ventes.  
7. Lorsqu'on insére le bloc-pile dans l'outil, le témoin rouge de chargement s'allume  
indiquant le contact entre le bloc-pile et le chargeur. Le témoin reste allumé tant que le  
bloc-piles se trouve dans le chargeur et que le chargeur est branché. Le témoin NE  
clignote PAS, NE s'éteint PAS ni NE change PAS de couleur à la fin du cycle de  
chargement.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!  
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.  
8. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des  
conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit  
complètement à plat pour le recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure  
manière de décharger et de recharger les piles.  
FONCTIONNEMENT  
L'appareil n’est destiné qu’au ramassage de matières sèches.  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL  
FIG. B Pour mettre l'appareil en marche, glisser l’interrupteur vers l’avant  
(«O» = Arrêt; «I» = Marche), et vers l’arrière pour l’arrêter.  
NETTOYAGE  
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser le l'appareil sans ses filtres.  
NOTE : Les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec des sacs à poussière  
jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide l'appareil. On recommande de  
remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois.  
(55)5326-7100  
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN  
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL  
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU  
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.  
FIG. C Pour retirer le bac à poussière, enfoncer le bouton de dégagement et tirer le bac  
vers l’extérieur et le bas. Pour le remettre, l’enclencher fermement dans la poignée.  
FIG. D Vider le bac et le nettoyer, le cas échéant.  
FIG. E Pour enlever le filtre, le tourner vers la droite; le secouer ou le brosser légèrement  
Para comprar un filtro de repuesto  
llame al 1-888-678-7278.  
pour enlever la poussière en surface.  
FIG. F Nettoyer le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu’il soit  
complètement sec avant de le réutiliser. Plus le filtre est propre, plus le dispositif sera  
performant. Il est très important de placer le filtre correctement avant d’utiliser le dispositif.  
Le réservoir peut lui aussi être nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit également être  
bien sec avant qu’on le réinstalle.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.  
FIG. F1-2 Filtre d'évacuation - Il y a un filtre d'évacuation sous l'appareil, entre la pile et le  
bac. Afin d'optimiser le rendement de l'appareil, il faut nettoyer ce filtre régulièrement. Pour  
ce faire, enfoncer la patte (près de la pile) et la soulever (fig. F1). Le filtre devrait alors être à  
découvert. Retirer le filtre (fig. F2) et le rincer à l'eau savonneuse tiède. S'assurer que le  
filtre est complètement sec avant de le remettre en place. Lorsqu'on le remet en place,  
placer le côté noir du filtre vers l'extérieur de l'appareil. Si on en prend bien soin, le filtre  
devrait durer aussi longtemps que l'appareil.  
RECOMENDACIONES IMPORTANTES  
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyendo  
las siguientes:  
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se rela-  
IMPORTANT : Le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le  
bac est vide; si la poussière ressort lorsqu’on arrête l'appareil, cela signifie que ce dernier est  
plein et qu’il faut le vider.  
ciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los  
mPbolEosLquIeGsigRuenOse:utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
FIG. G Ne jamais immerger l'appareil. Nettoyer le boîtier extérieur du moteur à l’eau  
savonneuse et au moyen d’un linge humide. S’assurer que l'appareil est complètement sec  
avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger.  
provocará la muerte o lesiones graves.  
DURÉE DE FONCTIONNEMENT  
ADVERTENCIA:  
evita, provocará lesiones leves o moderadas.  
indica una situación de peligro potencial que, si  
• Lorsque l'appareil est complètement chargé, le temps moyen d’utilisation efficace se situe  
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
entre 10 et 15 minutes.  
• Ce temps d'utilisation peut prendre quelques chargements avant d'être atteint.  
PRECAUCIÓN:  
indica una situación de peligro potencial que, si no se  
AUTRES RENSEIGNEMENTS  
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :  
• le chargeur est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement chaud  
au toucher);  
PRECAUCIÓN:  
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una  
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4) si la toma de corriente y la temperatura son correctas y usted no obtiene carga  
apropiada, lleve la batería y el cargador al centro de servicio Black & Decker de su  
localidad. Busque Herramientas Eléctricas en la sección amarilla del directorio telefónico.  
5. La batería debe recargarse cuando deja de producir la potencia suficiente en trabajos  
que se hicieron previamente con facilidad. NO CONTINÚE usando su herramienta con  
una batería descargada.  
ADVERTENCIA:  
Ciertas partículas de polvo doméstico  
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el  
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas  
reproductivos.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio, choque  
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en el cargador durante periodos  
largos (más de 30 días sin usarse). Aún cuando la carga excesiva no es una cuestión  
de seguridad, puede reducir la vida útil de la batería.  
eléctrico y (o) lesiones:  
• Se requiere supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado por niños o cerca de  
ellos. No permita que se use como juguete.  
7. Al insertar la batería en el cargador la luz “Indicadora de carga” roja se encenderá  
señalando que haya contacto entre la batería y el cargador. La luz permanecerá  
encendida mientas la batería esté en el cargador y éste esté conectado a una toma de  
corriente. NO PARPADEARÁ, se apagará ni cambiará de color al terminar el ciclo de  
carga.  
• Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la unidad ni la base de carga  
en agua o cualquier otro líquido.  
• No utilice la Aspiradora Inalámbrica de Mano para recoger líquidos, sustancias tóxicas,  
flamables o combustibles líquidos como gasolina. Tampoco opere en presencia de gases  
explosivos y (o) inflamables.  
8. La batería alcanzará su rendimiento óptimo después de haber cumplido 5 ciclos de uso  
normal. No hay necesidad de usar las baterías hasta descargarlas completamente antes  
de la recarga. El uso normal es el mejor método de descarga y recarga de las baterías.  
• No utilice aspiradoras para limpieza en seco o mojado para recoger líquidos, sustancias  
tóxicas, flamables o combustibles líquidos como gasolina. Tampoco opere en presencia de  
gases explosivos y (o) inflamables.  
OPERACIÓN  
• No se opere en presencia de gases explosivos y (o) inflamables.  
• No opere ningún aparato si el cable o la clavija han sufrido algún daño. Tampoco si el  
aparato no funciona, si se ha dejado a la intemperie, se ha caído, o se ha sumergido en  
agua. Envíe el aparato dañado a un centro de servicio autorizado.  
• No use la Aspiradora Inalámbrica de Mano para limpieza en superficies mojadas o a la  
intemperie. No utilice las aspiradoras de mano a la intemperie.  
Este producto es únicamente para recoger en seco.  
FIG. B Para encender, deslice el interruptor de Encendido/Apagado hacia adelante  
(pe. “O” = Apagado; “I” = encendido). Para apagar la unidad, deslice el interruptor hacia atrás.  
LIMPIEZA DEL PRODUCTO  
ADVERTENCIA: Nunca utilice la aspiradora de mano inalámbrica sin sus filtros.  
NOTA: Los filtros son re-utilizables, no los confunda con bolsas para polvo desechables, y  
no los descarte cuando vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace los filtros cada  
6 a 9 meses.  
• No maltrate el cable. No sujete el cargador ni la base por el cable ni tire de éste para  
desconectarlo; sujete el cargador y desconéctelo. Mantenga el cable alejado de las  
superficies calientes y de las orillas con filo.  
• No permita que el cable cuelgue de la orilla de una mesa o mostrador ni que toque  
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse alejada del agua y el calor.  
• No utilice un cable de extensión. Conecte el cargador directamente a un tomacorriente.  
• Utilice el cargador conectado únicamente a una toma de corriente eléctrica estándar  
(120V/60Hz).  
FIG. C Retire el depósito de polvo oprimiendo el botón de liberación y tirando del depósito  
hacia abajo y hacia fuera. Para colocar de nuevo el depósito, póngalo en el mango y pre-  
siónelo con firmeza en su posición.  
FIG. D Vacíe el polvo del depósito y lávelo en caso necesario.  
• No utilice este cargador con otros productos y no trate de cargar este producto con otro  
cargador. Utilice únicamente el cargador que acompaña el producto.  
• Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejados de las aberturas y de las partes en movimiento.  
• No coloque ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.  
• No opere la unidad ni toque el enchufe con las manos mojadas.  
• No permita la introducción de ningún objeto dentro de las aberturas de la unidad. No opere  
cuando las aberturas estén obstruidas; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o  
cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.  
FIG. E Para sacar el filtro gírelo en el sentido de las manecillas del reloj. Sacúdalo o  
cepille ligeramente cualquier resto que quede en el filtro.  
FIG. F Lave regularmente el filtro usando agua tibia y jabonosa, asegurándose que esté  
completamente seco antes de usarlo otra vez. Mientras más limpios estén los filtros, mejor  
rendimiento tendrá el producto. Es muy importante que el filtro esté en la posición correcta  
antes de usarlo. El depósito de polvo puede lavarse también en agua jabonosa tibia.  
Asegúrese que esté seco antes de colocarlo de nuevo.  
• No opere la unidad sin instalar un filtro. Cambie el filtro inmediatamente si está dañado.  
• No aspire materiales humeantes o en combustión, como colillas de cigarrillo encendidas,  
fósforos, y cenizas de la calientes.  
FIG. F1-2 Filtro de salida – en la parte inferior de la unidad, entre la batería y el depósito  
se encuentra el filtro de salida. Para asegurar el óptimo rendimiento de la unidad, debe  
limpiarse este filtro con regularidad. Para limpiar el filtro oprímala lengüeta (el extremo cer-  
cano a la batería) y tire hacia arriba (fig. F1). El filtro deberá quedar expuesto. Saque el filtro  
(fig. F2) y enjuáguelo con agua tibia, jabonosa. Asegúrese de que el filtro esté completa-  
mente seco antes de instalarlo de nuevo. Cuando coloque de nuevo el filtro en su sitio,  
ponga el lado negro hacia fuera de la unidad. Si se le cuida adecuadamente, el filtro deberá  
durar tanto como la misma unidad.  
IMPORTANTE: Solamente se obtendrá la máxima recolección de polvo con filtros limpios y  
con el depósito vacío. Si el polvo comienza a salirse del producto después de apagarlo,  
indica que el depósito está lleno y que necesita vaciarse.  
FIG. G Nunca sumerja el producto en agua. Debe usarse un trapo húmedo y agua  
jabonosa para limpiar el exterior de la sección del motor. Asegúrese siempre que el producto  
esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo.  
• No use cerca de superficies calientes.  
Tenga cuidado adicional al aspirar las escaleras.  
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o  
comercial.  
• Úsese únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los  
accesorios recomendados por el fabricante.  
• Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria.  
• Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ya  
que explotan a temperaturas elevadas.  
• A veces, debido a las condiciones ambientales pueda que haya una fuga líquida de las  
celdas de las baterías. Si el líquido, que es una solución de 20 a 35% de hidróxido de  
potasio llegara a caer sobre la piel,(1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice  
con un ácido suave como el jugo de limón o vinagre, (3)si el líquido cae en los ojos, lávelos  
inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica.  
TIEMPO DE OPERACIÓN  
• Cuando está completamente cargado, el tiempo promedio de uso efectivo se encuentra  
entre 10 y 15 minutos.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
• Puede tomarle varias recargas antes de poder lograr estos tiempos.  
OTRA INFORMACIÓN  
Características del producto  
Si el producto no funciona, verifique que:  
FIG. A  
• El cargador se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente tibio al tacto.)  
• El cable del cargador no está dañado y está instalado correctamente en la base.  
• El cargador está conectado a una toma de corriente que funciona.  
1. Interruptor de encendido y apagado  
2. Botón de liberación  
3. Depósito de polvo  
4. Filtro de escape  
5. Batería deslizable  
REMOCIÓN Y DESECHO DE BATERIAS  
Cómo usar el producto  
Este producto utiliza baterías recargables y reciclables de níquel-cadmio (Ni-Cd).Cuando las  
baterías ya no retengan la carga, deberán sacarse de la aspiradora y deberán reciclarse. No  
deben incinerarse ni hacerse composta.  
CARGA DE LA BATERÍA  
LA BATERÍA NO ESTÁ COMPLETAMENTE CARGADA DE FÁBRICA. ANTES DE  
CARGAR LAS BATERÍAS, LEAA FONDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD.  
Las baterías pueden llevarse para su desecho a los centros de servicio autorizados de Black  
& Decker. Algunos distribuidores también participan en un programa nacional de reciclaje  
(véase “El sello RBRC™”). Llame al distribuidor de su localidad para conocer los detalles. Si  
lleva las baterías a un centro de servicio propiedad de Black & Decker o a un centro de  
servicio autorizado, allí se harán cargo del reciclaje de las baterías. O, comuníquese con las  
autoridades de su localidad para conocer las instrucciones apropiadas de desecho/reciclaje  
en su ciudad.  
El cargador está diseñado para corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.  
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz  
2. Deslice el cargador sobre la batería como lo muestra la figura a continuación y deje  
cargar inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo circunstancias nor-  
males de uso, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 a 6 horas..  
MANTENIMIENTO  
3. Saque la batería del cargador y colóquela en la herramienta. NOTA: Para sacar la batería  
de la aspiradora de mano inalámbrica, oprima el botón del seguro en la parte posterior  
de la batería y tire hacia fuera.  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita  
que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en un  
líquido.  
NOTA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este manual)  
deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio  
calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.  
EL SELLO RBRC™  
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de  
níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las  
baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las baterías  
usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el programa  
RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente.  
Los capuchones para almacenaje y transporte de las baterías se proporcionan para  
utilizarse siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire los  
capuchones antes de colocar las baterías en el cargador o en la herramienta.  
Capuchón de la  
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una  
serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las  
baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los  
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de servicio  
Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted  
comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor  
información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al  
1-800-8-BATTERY.  
batería  
ADVERTENCIA: No guarde o cargue las baterías en mandiles, bolsillos, cajas de  
herramientas, estuches de herramientas, cajones, etc., con clavos sueltos, llaves, etc., sin  
el capuchón. Sin el capuchón, la batería puede hacer corto circuito, ocasionando  
fuego o quemaduras.  
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA  
1. Después de uso normal, la batería deberá quedar cargada completamente en 3 a 8  
horas. Si la batería se descarga completamente, puede tomarle hasta 8 horas cargarse  
por completo. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla por  
primera vez, déjela cargar durante 3 horas por lo menos.  
2. NO cargue la batería cuando la temperatura ambiente esté por debajo de 4,5°C (40°F)  
o por arriba de 40°C (105°F). Se podrá obtener mayor duración y mejor rendimiento si  
la batería se carga cuando la temperatura ambiental está alrededor de 24°C (75°F).  
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y sentirse caliente al tacto. Esto es una  
condición normal y no indica problemas.  
4. Si la batería no carga correctamente–  
(1) Revise la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato.  
(2) Revise si la toma está ligada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces.  
(3) Mueva el cargador y la batería a un ambiente en el que la temperatura se encuentre  
entre 4,5°C y 40°C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION DE SERVICIO  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y  
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker  
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente  
y confiable.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,  
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.  
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas  
eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
GARANTIA COMPLETA PARA USO DOMESTICO POR DOS AÑOS  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla  
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será  
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:  
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que  
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán  
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente  
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor  
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las  
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de  
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a  
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black &  
Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección  
amarilla del directorio telefónico.  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene preguntas,  
comuníquese con el gerente del Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted.  
Este producto no está diseñado para uso comercial.  
Vea “Herramientas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS  
NO. 42  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. 55-5326-7100  
Black & Decker, S.A. de C.V.  
ESPECIFICACIONES  
Cargador:  
Salida:  
120V AC (18,0W) 60Hz  
21,75V DC @ 210mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billion Electric Company Network Router BEC 7800N User Manual
Black Box Network Hardware ACU3001A User Manual
Black Decker Drill 97414 User Manual
Bose Car Speaker LT 4402 User Manual
Bowers Wilkins Portable Speaker CCM817 User Manual
Bowers Wilkins Speaker Signature HTM User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 30473 User Manual
Cannon Electric Pressure Cooker 20152 User Manual
Chauvet Video Gaming Accessories CHS 50 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings JHS Series User Manual