Black Decker Trimmer 90556152 User Manual

DONʼT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.  
USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use safety goggles or safety  
glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a  
face shield. Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the  
work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection  
systems when specified or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at  
your local dealer or Black & Decker Service Center.  
MAINTAIN APPLIANCE WITH CARE. Keep cutting edges sharp and clean for best  
performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for proper maintenance.  
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.  
Cordless Shear / Shrubber  
INSTRUCTION MANUAL  
AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Donʼt carry appliance with finger on switch.  
DO NOT attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving.  
Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades.  
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a guard or other part that is  
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform  
its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage  
of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part  
that is damaged should be properly repaired or replaced by an Authorized Service Center  
unless otherwise indicated elsewhere in this manual.  
STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance  
when you are tired.  
REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this  
manual should be performed by Black & Decker Authorized Service Centers or other  
qualified service organizations, always using identical replacement parts.  
USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment  
not recommended for use with this appliance could be hazardous.  
DONʼT GRASP THE EXPOSED CUTTING BLADES or cutting edges when picking up or  
holding the appliance.  
DO NOT OPERATE gardening appliances in gaseous or explosive atmospheres. Motors in  
Cordless Shrubber  
Taille-haie sans fil  
Podadora de arbustos  
inalámbrica  
Shear/Shrubber Combo  
Combiné Tondeuse/  
Taille-haie  
Cordless Grass Shear  
Tondeuse à gazon  
sans fil  
these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.  
IMPORTANT WARNINGS FOR SHRUBBERS & SHEARS  
1. Keep hands away from blades.  
Juego combinado de  
tijeras/podadora de  
arbustos  
Tijeras para césped  
inalámbrica  
#GS700  
2. Do not charge the appliance in rain, or in wet locations.  
#DS700  
3. Do not use battery operated appliance in rain.  
#SSC1000  
WHEN USING YOUR CHARGER:  
The appliance and its charger are specifically designed to work together. DO NOT attempt  
to charge the appliance with any other type of charger. DO NOT attempt to charge any  
other type of cordless tool with the appliance charger.  
Thank you for choosing Black & Decker!  
to register your new product.  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
DO NOT charge appliance when temperature is below +40°F(4°C) or above +120°F  
(49°C). This is very important!  
DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger or appliance by the cord or yank it to  
disconnect the charger from a receptacle. Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.  
DO NOT operate a damaged charger. Have damaged cords or plugs replaced immediately.  
Never expose charger to weather; use indoors only.  
The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 volts).  
Do not attempt to use it on any other voltage!  
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
Do not operate appliance with charger attached  
PREPARING TO OPERATE:  
THE BATTERY IN YOUR NEW APPLIANCE IS NOT FULLY CHARGED!  
FIRST, READ THE SAFETY RULES. THEN FOLLOW THE “IMPORTANT CHARGING  
NOTES” AND “CHARGING THE BATTERY” SECTIONS.  
IMPORTANT CHARGING NOTES  
1. Longest life and best performance can be obtained if the batteries are charged at normal  
room temperatures.  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
2. While charging, the charger will normally become warm to the touch.  
3. If the batteries do not charge properly:  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
a. Check house current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when  
you turn out the lights.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
c. If house current is okay and you do not get proper charging, contact your nearest  
Black & Decker Service Center.  
Cat No. SSC1000,DS700, GS700 Form # 90556152 Rev. 1 Jan. 2010  
Copyright © 2010 Black & Decker  
Printed in China  
4. The appliance should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which  
were done easily previously. Do not continue to use the unit under these  
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions  
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.  
conditions. Repeat the charging procedure.  
5. Unplug your appliances charger from the power supply before disconnecting the charger  
from the appliance. Unplug charger before attempting to clean.  
Important Safety Warnings and Instructions  
TO REDUCE RISK OF INJURY:  
6. Battery life is dependent on usage, storage temperature and time.  
• Before any use, be sure everyone using this garden appliance reads and understands all  
safety instructions and other information contained in this manual.  
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.  
7. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position.  
CHARGING THE BATTERY (FIGURE 1)  
1. Attach charger cord to the appliance.  
WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions should always  
be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the  
following.  
2. Plug charger into any 120-volt receptacle. Your appliance is now on charge.  
CAUTION: This Charger can be used only with 60 cycle, 115-120 AC voltage.  
3. Recharging the appliance will require on the average about 16 hours for it to reach  
full capacity. The appliance will not overcharge and can be left on charge  
indefinitely throughout the cutting season. One 7-hour charge will restore about 1/2  
the battery capacity. A 4-hour charge will give about 8-10 minutes of operation.  
Continuous charging may slightly shorten overall battery life, but will not diminish  
the running time per charge.  
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of  
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State  
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of  
these chemicals are:  
• compounds in fertilizers  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Operation  
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides  
• arsenic and chromium from chemically treated lumber  
SWITCH  
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as  
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.  
A SWITCH LOCKING BUTTON is provided on the top of the handle as a safety feature.  
Please note the following very carefully.  
1. Disconnect charger before attempting to turn switch “ON”.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
2. TO TURN TOOL “ON” (FIGURE 2) slide the locking button “A” BACKWARD with your  
thumb, and hold it BACKWARD momentarily, while you squeeze the trigger switch “B”.  
The trigger has been designed so that it is very easy to hold in the “ON” position.Then  
release “A”.  
It is important for you to read and understand this manual.  
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.  
3. TO TURN TOOL “OFF”, merely release the trigger.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will  
“A” will lock back in place when “B” is released.  
result in death or serious injury.  
FIG 2  
FIG 1  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could  
result in death or serious injury.  
A
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may  
result in minor or moderate injury.  
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may result in property damage.  
General Safety Warnings and Instructions for All Shrubbers & Shears  
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Donʼt use appliances in damp or wet locations.  
Donʼt use appliances in the rain.  
B
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance from work area.  
STORE IDLE APPLIANCE INDOORS. When not in use, shrubber should be stored  
indoors in dry, and high or locked-up place – out of reach of children.  
DONʼT FORCE APPLIANCE – It will do the job better and with less likelihood of a risk of  
injury at the rate for which it was designed.  
Cordless Shrubber Taille-haie sans fil Podadora de arbustos inalámbrica  
FIG 3  
FIG 4  
USE APPLIANCE PROPERLY. Use only for trimming the type of shrub, growth, etc.,  
described in the operating instructions. Do not abuse appliance.  
USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job except that for which it is  
intended.  
• KEEP HANDS AND ALL PARTS OF BODY AWAY from blade, the edges are sharp and  
can cause injury even when the appliance is OFF.  
BEFORE TRIMMING, inspect areas for wires, cords, glass or other foreign objects which  
could come in contact with the blade.  
DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in  
moving parts. Gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when  
working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment should be performed by Black & Decker Service Centers or other qualified  
service organizations, always using identical replacement parts.  
Avertissements et directives de sécurité générales pour tous les  
taille-haies et tondeuses  
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pas utiliser dʼappareils électriques  
dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas les utiliser sous la pluie.  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in  
either of two ways.  
TENIR LES ENFANTS À LʼÉCART. Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance de  
la zone de travail.  
RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR. Lorsquʼil nʼest  
pas utilisé, le taille-haie doit être rangé à lʼintérieur dans un endroit sec, en hauteur ou  
dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should  
be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their  
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be  
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-  
Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
NE PAS FORCER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE : le travail sera mieux fait à la vitesse pour  
lequel il a été conçu et sans risque de blessure.  
UTILISER lʼappareil électrique CORRECTEMENT. Utiliser seulement pour le taillage du  
type dʼarbuste, pousse, etc., décrit dans le mode dʼemploi. Ne pas utiliser lʼappareil  
électrique de façon abusive.  
UTILISER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Nʼutilisez pas lʼappareil électrique  
pour toute autre application que celui pour laquelle il a été prévu.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights  
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any  
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This  
product is not intended for commercial use.  
TENIR LES MAINS ET TOUTES AUTRES PARTIES DU CORPS HORS DʼATTEINTE de  
la lame, les arêtes sont tranchantes et peuvent provoquer une blessure même si lʼappareil  
électrique est HORS TENSION.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are  
AVANT LE TAILLAGE, inspecter les zones pour tout fil, cordes, verre et autres objets  
étrangers qui pourraient entrer en contact avec la lame.  
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
Imported by  
See ‘Tools-  
SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de vêtements amples ni de  
bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants et des chaussures  
adéquates antidérapantes sont recommandés lors de travaux à lʼextérieur. Se couvrir les  
cheveux sʼils sont longs.  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
Electric’  
701 E. Joppa Rd.  
Yellow Pages –  
for Service &  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
Sales  
Tondeuse/Taille-haie sans fil  
MODE D’EMPLOI  
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son équilibre en tout temps.  
UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE  
SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux conformes  
aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser  
également un masque facial ou anti-poussières si lʼopération génère de la poussière. Ces  
directives sʼappliquent à toutes personnes dans la zone de travail. Utiliser aussi un casque  
de sécurité, des protecteurs auditifs, des chaussures sécuritaires et des systèmes de  
dépoussiérage lorsque prévus ou exigés. Des lunettes de sécurité et accessoires  
similaires sont disponibles pour lʼachat chez votre détaillant ou à votre centre de réparation  
Black & Decker.  
PRENDRE SOIN DE lʼappareil électrique. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et  
propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessures.  
Suivre les directives pour assurer un bon entretien. Maintenir les poignées sèches, propres  
et exemptes dʼhuile et de graisse.  
EMPÊCHER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter lʼappareil  
électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur.  
NE PAS ESSAYER dʼenlever les matériaux découpés ou de tenir la matière à couper  
lorsque les lames sont en mouvement. Sʼassurer que lʼinterrupteur du taille-haie est en  
position dʼarrêt lors du dégagement de la matière coincée dans les lames.  
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant toute utilisation ultérieure de lʼappareil  
électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit  
être examiné soigneusement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction  
prévue. Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces  
mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au  
fonctionnement de lʼoutil. Un dispositif de protection endommagé (ou toute autre pièce)  
doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins  
dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.  
Tondeuse à gazon  
sans fil  
Combiné Tondeuse/  
Taille-haie  
Taille-haie sans fil  
#DS700  
#GS700  
#SSC1000  
Merci d’avoir choisi Black & Decker!  
Consulter le site Web  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
RESTER VIGILANT. Surveiller son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser  
lʼappareil électrique en cas de fatigue.  
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, lʼentretien et tout réglage non précisés  
dans ce mode dʼemploi devraient être effectués à un centre de réparation autorisé Black &  
Decker ou à tout autre centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de  
rechange identiques.  
LʼUTILISATION DʼACCESSOIRES ET DE PIÈCES. L'utilisation de tout accessoire ou  
pièce non recommandé avec cet appareil électrique pourrait s'avérer dangereuse.  
NE PAS SAISIR LES LAMES DE COUPE EXPOSÉES ou les arêtes tranchantes pour  
prendre ou ramasser lʼappareil électrique.  
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT  
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,  
consulter le site Web  
NE PAS UTILISER dʼappareils électriques de jardin dans un milieu gazeux ou déflagrant.  
Les moteurs de ces appareils électriques produisent normalement des étincelles qui  
pourraient enflammer des vapeurs.  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.  
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le  
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.  
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.  
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LES TAILLE-HAIES ET  
TONDEUSES.  
1. Tenir les mains loin des lames.  
2. Ne pas charger lʼappareil électrique sous la pluie ou dans des endroits humides.  
3. Ne pas utiliser des appareils électriques fonctionnant sur piles sous la pluie.  
UTILISATION DU CHARGEUR  
• Lʼappareil électrique et le chargeur sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.  
NE PAS essayer de charger lʼappareil électrique avec un autre type de chargeur. NE PAS  
essayer de charger dʼautre type dʼoutil sans fil avec le chargeur de lʼappareil électrique.  
• NE PAS charger lʼappareil électrique à une température inférieure à 4°C (+40°F) ou  
supérieure à 49°C (+120°F) Cette consigne est très importante!  
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. À  
défaut de suivre les directives sous-mentionnées, un choc électrique, un incendie et des  
blessures corporelles graves pourraient survenir.  
• NE PAS UTILISER ABUSIVEMENT LE CORDON DʼALIMENTATION. Ne jamais  
transporter le chargeur ou lʼappareil électrique par son cordon ou tirer sur ce dernier pour  
le débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile et des bords  
tranchants.  
Avertissements de sécurité et directives importantes :  
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :  
• NE PAS faire fonctionner un chargeur endommagé. Remplacer immédiatement les  
cordons ou prises endommagés.  
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareil électrique de jardin lise et  
comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que lʼinformation comprise dans le  
présent manuel.  
• Protéger le chargeur des intempéries, utiliser seulement à lʼintérieur.  
• Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 volts). Ne  
pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur!  
• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de  
donner des directives aux autres.  
• Ne pas faire fonctionner lʼappareil électrique avec le chargeur relié.  
AVERTISSEMENT : Si des appareils électriques de jardin sont utilisés, des  
précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque  
dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb,  
reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des  
anomalies congénitales et dʼautres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains  
après la manipulation de lʼappareil.  
PRÉPARATION POUR LʼUTILISATION :  
LA PILE DU NOUVEL APPAREIL ÉLECTRIQUE NʼEST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉE.  
Dʼabord, lire les règles de sécurité. Puis, lire les sections concernant les « Remarques  
importantes sur le chargement » et « Chargement de la pile ».  
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT  
1. Pour augmenter la durée de vie utile de la pile et optimiser son rendement, la charger à  
température normale de la pièce.  
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil contiennent des  
produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et  
pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres dangers relatifs à la reproduction.  
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :  
2. Le chargeur deviendra normalement chaud au toucher pendant la charge.  
3. Si les piles ne se chargent pas adéquatement :  
a. Vérifier le courant domestique à la prise en branchant une lampe ou un autre  
appareil électrique.  
• composés présents dans les engrais  
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides  
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement  
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension  
lorsque vous éteignez les lumières.  
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité  
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules  
microscopiques.  
c. Si le courant fonctionne bien et que la pile ne se charge pas correctement,  
communiquer avec le centre de réparation Black & Decker le plus près.  
4. Lʼappareil électrique doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de  
puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. Ne pas  
continuer à utiliser lʼappareil dans ces conditions. Répéter les procédures de charge.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
5. Débrancher le chargeur de lʼappareil électrique de la source dʼalimentation dʼabord  
avant de débrancher celui-ci de lʼappareil. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.  
6. La durée de vie de la pile varie selon lʼutilisation, la température dʼentreposage et sa  
date de fabrication.  
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,  
causera la mort ou des graves blessures.  
7. Ce bloc d'alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale ou  
au plancher.  
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement  
CHARGE DE LA PILE (FIGURE 1)  
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
1. Relier le cordon du chargeur à lʼappareil électrique.  
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas  
2. Brancher le chargeur dans une prise de 120 volts. Lʼappareil électrique se charge  
présentement.  
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
MISE EN GARDE : Utiliser ce chargeur seulement avec un courant alternatif de  
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la  
propriété.  
115-120 volts à 60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. La charge de lʼappareil électrique exigera environ 16 heures pour atteindre sa  
pleine capacité. Lʼappareil électrique ne risque pas de se surcharger et peut-être  
branché indéfiniment tout au long de la saison de coupe. Une charge de sept (7)  
heures restaurera environ la moitié de la capacité de la pile; une charge de quatre  
(4) heures, environ 8 à 10 minutes de fonctionnement. Une charge en continu peut  
diminuer légèrement la durée de vie totale de la pile mais ne diminuera pas le  
temps de fonctionnement par charge.  
PRÉVENTION DE LA CORROSION  
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la  
corrosion du métal. Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits chimiques ou près  
de ceux-ci.  
DÉPOSE DE LA PILE  
Les piles de lʼappareil électrique cesseront de se charger lorsquʼelles atteignent la fin de leur  
vie utile. Avant de jeter le vieil outil, retirer les piles au nickel cadmium et les recycler ou les  
éliminer de manière appropriée. Le cadmium est une forme de résidu hautement toxique et  
extrêmement nocif pour lʼenvironnement.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Fonctionnement  
Avant de démonter cet appareil électrique, le mettre en marche et le faire fonctionner  
jusquʼà ce quʼil sʼarrête de lui-même afin dʼassurer une décharge complète des piles.  
Retirer le boîtier arrière du produit comme indiqué à la figure 11, à lʼaide dʼun tournevis  
droit, et le tirer de lʼextrémité de lʼappareil électrique. Sortir les piles. Les cosses sont du type  
à branchement rapide et ont un onglet de verrouillage. Enfoncer lʼonglet pour le débloquer  
ou tirer sur le connecteur pour le sortir avec un claquement. Recycler la pile suivant la  
section « SRPRC » ci-dessous.  
INTERRUPTEUR  
Pour une sécurité accrue, un BOUTON DE VERROUILLAGE DE LʼINTERRUPTEUR est  
installé sur le dessus de la poignée. Veuillez prendre note soigneusement des directives  
suivantes.  
1. Débrancher le chargeur avant de démarrer lʼappareil électrique.  
2. POUR METTRE LʼOUTIL « EN MARCHE » (figure 2), faire glisser vers LʼARRIÈRE le  
bouton de verrouillage « A » avec le pouce et le maintenir ainsi quelques instants alors  
que vous appuyez sur la détente « B ». La détente est conçue de sorte quʼil est aisé de  
la tenir en position de « MARCHE ». Puis, en séquence, relâcher le bouton « A ».  
REMARQUE! - Accessoires vendus séparément  
Trousse dʼassemblage de la poignée GSH1000 (fig. 8).  
RB07 3 po. Lame de rechange pour tondeuse - GS700  
RB07 4 po. Lame de rechange pour tondeuse - SSC1000  
3. POUR « ARRÊTER » LʼOUTIL, relâcher simplement la détente. Le bouton « A » se  
verrouillera en place lorsque le bouton « B » est relâché.  
INSERTION DE LA LAME – MODÈLE COMBINÉ TAILLE-HAIE SEULEMENT! (SSC1000)  
(FIG. 9 ET 10)  
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont disponibles chez  
votre détaillant local.  
Le modèle SSC1000 dispose de deux têtes de coupe interchangeables : la tête du taille-  
haie et celle de la tondeuse. Pour retirer une tête de coupe de lʼappareil, enfoncer  
dʼabord les deux (2) boutons de verrouillage comme indiqué à la figure 9 tout en prenant  
délicatement en main la tête de coupe. Faire tourner le module de coupe vers le bas 1  
puis vers lʼextérieur 2 comme indiqué à la figure 10.  
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandée avec cet outil  
pourrait s'avérer dangereuse.  
LE SCEAU SRPRC™  
Le sceau SRPRCMC (Société des piles rechargeables au Canada) sur la  
Pour insérer une tête de coupe, suivre la procédure inverse jusquʼà lʼobtention dʼun  
« clic » sonore qui atteste le verrouillage de la tête en place.  
pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile  
(ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Black & Decker. Dans certaines  
régions, il est illégal de jeter les piles au nickel cadmium dans les poubelles ou dans le  
système municipal d'évacuation des résidus solides. Le programme SRPRC représente  
donc une alternative sensibilisée à l'environnement. La SRPRC en collaboration avec Black  
& Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des  
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisées. Aidez-nous à  
protéger lʼenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles au  
nickel cadmium épuisées à un centre de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre  
région pour quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre  
local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos piles épuisées ou  
composer le numéro 1-800-8-BATTERY.  
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TONDEUSE, nos de cat. GS700 et SSC1000)  
(figures 5,6, et 7).  
1. Sʼassurer de bien lire les règles en matières de sécurité. Utiliser la tondeuse seulement  
pour le taillage du gazon et des broussailles.  
2. Pour optimiser les résultats, tailler seulement lors dʼune journée sèche. Avec cet outil,  
lʼeau et lʼhumidité du gazon ou sur le sol ne présentent aucun risque de choc électrique  
ou dʼélectrocution. Seulement sʼassurer de ne pas couper un cordon électrique qui  
pourrait être dans la zone.  
3. Tenir lʼautre main bien loin de la lame et utiliser une position de travail stable pour ne  
pas glisser. Ne pas trop tendre les bras.  
4. Passer la lame dans le gazon à une vitesse qui permet de maintenir la vitesse de  
coupe. Passer plus lentement si la lame ralentie. Surveiller pour toute trace de corps  
étrangers dans le gazon.  
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
Solution possible  
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TAILLE-HAIE, NOS DE CAT. DS700 ET SSC1000)  
(FIGURES 3 ET 4).  
SÉCURITÉ - sʼassurer de bien lire et suivre les règles de sécurité comme indiqué dans ce  
mode dʼemploi.  
• Lʼappareil refuse de  
démarrer.  
• Pile non chargée.  
• Vérifier les exigences de  
charge pour la pile.  
POSITION DE TRAVAIL – Garder le pied sûr, avoir un bon équilibre et ne pas trop tendre  
les bras. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants pour  
tailler. Tenir fermement lʼappareil électrique et le démarrer. Toujours tenir le taille-haie  
comme indiqué sur ces illustrations.  
• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché.  
•Brancher le chargeur dans une  
prise qui fonctionne. Se reporter  
à la rubrique « Remarques  
importantes de chargement »  
pour plus de renseignements.  
•Vérifier le courant à la prise en  
branchant une lampe ou un  
autre appareil électrique.  
•Vérifier si la prise est reliée à un  
interrupteur qui coupe le courant  
au moment dʼéteindre la lumière.  
• Déplacer le chargeur  
TAILLE DE NOUVELLES POUSSES (figure 3) – La méthode la plus efficace consiste à  
imprimer un large mouvement de balayage où les dents de la lame rentrent dans les  
brindilles. Une légère inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement  
assure la meilleure coupe. Un mouvement de balayage coupera normalement toutes les  
brindilles sur le parcours de la lame.  
TAILLE DE POUSSES PLUS ÉPAISSES (figure 4) – Pour couper des pousses plus  
anciennes avec des brindilles plus épaisses, appuyer un peu plus alors que vous passez la  
lame dans les pousses. Cette force supplémentaire nettoie la lame plus rapidement et aide  
à insérer les brindilles plus épaisses dans les dents de la lame. À lʼaide du taille-haie,  
couper lentement les branches plus épaisses et nʼutiliser quʼune seule portion des arêtes  
de coupe. En cas de blocage du taille-haie sur ces branches plus robustes, arrêter  
immédiatement et relâcher la détente.  
Température ambiante  
trop chaude ou froide.  
et lʼoutil à une température  
ambiante de plus de 4.5 °C  
(40 °F) ou sous les 40.5 °C  
(105 °F).  
MISE EN GARDE : Nʼutilisez pas le taille-haie pour couper des tiges dont le diamètre  
dépasse les 7,9 mm (5/16 po). Utilisez le taille-haie uniquement pour couper les arbustes  
standard entourant les maisons et les édifices.  
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
ENTRETIEN  
Il est facile de nettoyer les dépôts de sève et de saletés lorsquʼ:ils sont récents mais cette  
tâche est plus ardue une fois le tout bien sec. Pour cette raison, laver les lames dans lʼeau  
après chaque utilisation telle que recommandée. Tenir les LAMES sous un robinet dʼeau  
ouvert ou dans un contenant plein dʼeau et démarrer lʼappareil électrique pour aider à  
dégager les dépôts. Ne pas faire fonctionner lʼappareil électrique avec le chargeur relié.  
(Il nʼy a aucun risque de choc électrique provoqué par la source dʼalimentation de basse  
tension de la tondeuse.) Si lʼaccumulation de sève est difficile à enlever, il sʼavèrera  
peut-être nécessaire (avec le moteur éteint) de frotter les lames avec une brosse à soies  
dures et du savon.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière  
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et  
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le  
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,  
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le  
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais de lʼune des deux façons suivantes :  
Après le nettoyage, essuyer les lames avec un chiffon et laisser sécher. Puis, à lʼaide dʼun  
chiffon, appliquer un film mince dʼhuile moteur légère sur le dessus et dessous des lames. Ne  
pas huiler en excès. Démarrer lʼappareil électrique pour quelques secondes pour faire glisser  
le lubrifiant entre les lames.  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu  
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après  
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître  
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les  
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages  
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
LUBRICATION  
Aucune re-lubrification régulière du roulement ou des mécanismes nʼest requise.  
NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE  
UTILISER SEULEMENT DE LʼEAU CHAUDE ET UN SAVON DOUX POUR NETTOYER  
LES PIÈCES EN PLASTIQUE. BON NOMBRE DE NETTOYANTS DOMESTIQUES  
RENFERMENT DES PRODUITS CHIMIQUES POUVANT GRANDEMENT ENDOMMAGER  
LE PLASTIQUE. NE JAMAIS UTILISER DE LʼESSENCE, DE L'ESSENCE DE  
TÉRÉBENTHINE, DU DILUANT À PEINTURE-LAQUE, DES LIQUIDES POUR  
NETTOYAGE À SEC OU TOUT AUTRE PRODUIT SEMBLABLE.  
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune  
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un  
usage commercial.  
SUPPORT MURAL – MODÈLE COMBINÉ TAILLE-HAIE SEULEMENT (SSC1000)  
(FIG. 12)  
Un support mural pour pendre la lame est inclus. Pour l'utiliser, le fixer solidement au mur et y  
suspendre les composants comme à la figure 12. Pour fixer la lame de tondeuse, insérer  
dʼabord lʼonglet dans lʼouverture du support puis laisser pendre verticalement.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT : si les étiquettes  
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986  
pour en obtenir le remplacement gratuit.  
RANGEMENT  
Un endroit frais et sec est le meilleur pour le rangement. Ranger lʼoutil loin de toute lumière  
directe, conduites de chauffage et de distribution dʼair chaud, de fournaises, etc. La  
température idéale dʼentreposage est dʼenviron 10°C (+50°F). Ne pas ranger dans un endroit  
où la température chute sous les 4°C (+40°F) ou dépasse les 49°C (120°F). Éviter le  
rangement dans des bâtiments métalliques extérieurs où la température peut dépasser les  
49°C (120°F) lʼété.  
Imported by / Importé par  
Pour lʼentreposage hors saison, recharger dʼabord la pile de lʼappareil électrique pour 16  
heures. Puis, débrancher le chargeur de la prise murale suivi du débranchement de lʼappareil  
électrique. (fig. 1) Nettoyer et huiler légèrement les lames comme il est décrit dans ce mode  
dʼemploi et ranger lʼappareil électrique et le chargeur.  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
pour le service et les ventes.  
ENTAILLES SUR LA LAME  
Les lames sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et maintiendront une arête  
tranchante pour une longue période de temps. Cependant, si vous heurtez accidentellement  
une clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la lame risque de  
présenter une entaille. Il nʼest pas nécessaire dʼenlever lʼentaille tant quʼelle ne nuit pas au  
mouvement de la lame. Si elle nuit, utiliser une lime à dents fines ou une pierre à affûter pour  
enlever lʼentaille. Un ensemble de lame de remplacement est disponible  
(tondeuse seulement) auprès du centre de réparation Black & Decker lorsque les lames  
deviennent émoussées.  
FAIRE TOMBER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE  
Si vous échappez lʼappareil électrique, inspectez-le soigneusement pour toute trace de  
dommages. Si la lame est pliée, le boîtier fissuré ou les poignées brisées ou si vous voyez  
tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼappareil électrique, communiquer  
avec le centre de réparation Black & Decker de votre région pour le faire réparer avant de  
lʼutiliser de nouveau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también  
máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las  
personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección  
auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se  
especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo  
adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.  
CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga las hojas afiladas y limpias  
para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las  
instrucciones para un mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, limpios y  
libres de aceite y grasas.  
Tijeras/podadora de arbustos  
inalámbrica  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato con el dedo en el  
interruptor.  
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras las hojas  
están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar el material  
atascado en las hojas.  
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar el aparato, se  
debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si  
funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la  
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier  
otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté  
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada en un Centro de mantenimiento  
autorizado, a menos que este manual indique lo contrario.  
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere  
el aparato si está cansado.  
Juego combinado de  
tijeras/podadora de  
arbustos  
Tijeras para césped  
inalámbrica  
Podadora de arbustos  
inalámbrica  
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes  
que no estén especificados en este manual deben ser realizados por los Centros de  
mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento  
calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto idénticas.  
#GS700  
#DS700  
#SSC1000  
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no  
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso.  
NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes filosos cuando levante o  
sostenga el aparato.  
Gracias por elegir Black & Decker!  
para registrar su nuevo producto.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
NO OPERE electrodomésticos para jardín en atmósferas gaseosas o explosivas. Los  
motores de estos aparatos normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.  
ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y PODADORAS DE  
ARBUSTOS  
1. Mantenga las manos lejos de las hojas.  
2. No cargue el aparato en la lluvia o en lugares húmedos.  
3. No utilice aparatos operados por batería en la lluvia.  
AL USAR SU CARGADOR:  
• El aparato y su cargador están específicamente diseñados para funcionar en conjunto. NO  
intente cargar el aparato con ningún otro tipo de cargador. NO intente cargar ningún otro  
tipo de herramienta inalámbrica con el cargador del aparato.  
• NO cargue el aparato con una temperatura por debajo de 4 °C (+40°) o por encima de  
49 °C (+120°). ¡Esto es muy importante!  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador o el aparato por el cable ni los  
jale para desconectar el cargador del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el  
aceite y los bordes afilados.  
NO haga funcionar un cargador dañado. Reemplace los cables o enchufes averiados de  
inmediato.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
• Nunca exponga el cargador a la intemperie; utilícelo sólo en interiores.  
• El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120  
voltios). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de  
todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar  
descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.  
• No use el aparato con el cargador conectado.  
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.  
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:  
LA BATERÍA EN SU NUEVO APARATO NO ESTÁ COMPLETAMENTE CARGADA.  
LEA PRIMERO LAS NORMAS DE SEGURIDAD. LUEGO, SIGA CON LAS SECCIONES  
“NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA” Y “CARGA DE LA BATERÍA”.  
• Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen este aparato de jardín  
hayan leído y entendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información  
incluida en este manual.  
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA  
• Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los  
demás.  
1. Se puede obtener mayor duración y mejor rendimiento si se cargan las baterías a  
temperatura ambiental normal.  
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos para jardín, siempre se deben tomar ciertas  
precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctri-  
ca y lesiones personales.  
2. Mientras carga, normalmente el cargador se pone caliente al tacto.  
3. Si las baterías no se cargan adecuadamente:  
a. Revise la corriente en el hogar en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro  
aparato.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,  
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento  
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla.  
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos  
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento  
u otros problemas reproductivos.  
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía  
cuando usted apaga la luz.  
c. Si la corriente en su hogar es la adecuada y no logra una carga adecuada,  
comuníquese con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano.  
4. Se debe recargar el aparato cuando no produce energía suficiente para tareas que  
previamente realizaba con facilidad. No continúe utilizando la unidad en estas  
condiciones. Repita el procedimiento de carga.  
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:  
• compuestos en los fertilizantes  
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas  
5. Desenchufe el cargador de la fuente de energía antes de desconectarlo del aparato.  
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.  
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico  
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado,  
como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas  
microscópicas.  
6. La duración de la batería depende del uso, la temperatura y el tiempo de almacenamiento.  
7. Esta unidad de potencia esta diseñada para ser correctamente orientada en una  
posición vertical o de montaje en el piso.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona  
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos  
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
CARGA DE LA BATERÍA (Figura 1)  
1. Conecte los cables del cargador al aparato.  
2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente de 120 voltios. Su aparato ahora está  
cargando.  
PRECAUCIÓN: Este cargador sólo debe utilizarse con voltaje de 60 ciclos, CA de 115  
a 120.  
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o  
lesiones graves.  
3. Para recargar el aparato necesitará en promedio 16 horas hasta que cargue hasta  
su capacidad máxima. El aparato no se sobrecarga y puede permanecer cargando  
indefinidamente durante toda la temporada de poda. Una carga de 7 horas puede  
cargar la batería a aproximadamente la mitad de su capacidad. Una carga de 4  
horas le permite operar la podadora de 8 a 10 minutos aproximadamente. Es  
posible que la carga continua reduzca levemente la duración total de la batería,  
pero no reducirá el tiempo de funcionamiento por carga.  
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la  
muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará  
lesiones leves o moderadas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro  
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
Operación  
INTERRUPTOR  
Se incluye UN BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR en la parte superior del mango  
como característica de seguridad. Tenga muy en cuenta lo siguiente:  
1. Desconecte el cargador antes de intentar “ENCENDERLO”.  
Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las tijeras y  
podadoras de arbustos.  
EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas húmedas o  
mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.  
2. PARA “ENCENDER” LA HERRAMIENTA (FIGURA 2) deslice el botón de bloqueo “A”  
HACIA ATRÁS con el pulgar y sujetándolo HACIA ATRÁS durante un momento mientras  
presiona el interruptor disparador “B”. El disparador ha sido diseñado de manera que  
sea muy fácil sostenerlo en la posición de “ENCENDIDO”. Luego, libere “A”.  
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del  
área de trabajo.  
GUARDE LOS APARATOS QUE NO UTILICE EN INTERIORES. Cuando no la utilice, la  
podadora de arbustos debe guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave,  
lejos del alcance de los niños.  
3. PARA “APAGAR” LA HERRAMIENTA, simplemente suelte el disparador. “A” se  
bloqueará nuevamente en su lugar cuando libere “B”.  
ACCESORIO PARA LA HOJA - SOLAMENTE CON EL JUEGO COMBINADO DE  
PODADORA DE ARBUSTOS (SSC1000) (FIGURAS 9 Y 10)  
NO FUERCE EL APARATO: trabajará mejor y con menos probabilidad de daños  
personales si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.  
El juego combinado SSC1000 tiene dos cabezales de corte intercambiables, el cabezal de la  
podadora de arbustos y el cabezal de las tijeras. Para retirar un ensamble de cabezales de la  
unidad, presione primero los dos botones de bloqueo hacia ADENTRO como se muestra en  
la fig. 9. Al mismo tiempo, tome el cabezal de corte cuidadosamente y gire el ensamble de  
corte hacia abajo 1 y hacia afuera de la unidad 2 como se muestra en la fig. 10.  
UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para el tipo de arbusto,  
ramas, etc. que se describen en las instrucciones de operación. No maltrate el aparato.  
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea  
aquella para la que fue creada.  
MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la hoja; los bordes son filosos y  
pueden provocar lesiones aunque el aparato esté APAGADO.  
Para instalar un cabezal de corte, realice el procedimiento inverso hasta que escuche un  
chasquido que indica que el cabezal está ajustado en su lugar.  
ANTES DE PODAR, inspeccione las áreas en busca de cables, alambres, vidrio u otros  
objetos extraños que puedan entrar en contacto con la hoja.  
INSTRUCCIONES DE CORTE (TIJERAS, Nº de catálogo GS700 y SSC1000)  
(FIGURAS 5, 6 y 7)  
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni joyas. Pueden atascarse  
en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes y calzado antideslizante al  
trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.  
1. Asegúrese de haber leído las normas de seguridad cuidadosamente. Utilice las tijeras  
sólo para cortar césped y malezas.  
2. Para obtener los mejores resultados, sólo debe cortar en días secos, aunque ni el agua  
ni la humedad en el césped o el piso provocan un riesgo de descarga eléctrica con esta  
herramienta. Sólo asegúrese de no cortar ningún cable eléctrico que pueda estar en la  
zona.  
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en  
todo momento.  
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.  
Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Mantenga la otra mano lejos de la hoja y adopte una posición de trabajo estable para  
no resbalarse. No se estire.  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Causa posible  
Problema  
Solución posible  
4. Introduzca la hoja en el césped a una velocidad que le permita mantener la velocidad  
de corte. Introduzca la hoja más lentamente si disminuye la velocidad. Esté alerta ante  
la presencia de objetos extraños en el césped.  
• La unidad no enciende. • La batería no carga.  
• Verifique los requisitos de  
carga de la batería.  
• La batería no carga.  
• El cargador no está enchufado.  
• Enchufe el cargador en un  
tomacorriente que funcione.  
Para conocer más detalles,  
consulte "Notas importantes  
sobre la carga".  
INSTRUCCIONES DE CORTE (Podadora de arbustos, Nº de catálogo DS700 y  
SSC1000)  
(FIGURAS 3 y 4)  
SEGURIDAD – Asegúrese de leer y seguir todas las normas de seguridad incluidas en  
este manual.  
• Controle la corriente del  
tomacorriente enchufando  
una lámpara u otro  
POSICIÓN DE TRABAJO – Conserve el equilibrio, párese adecuadamente y no se estire.  
Use anteojos de seguridad, calzado antideslizable y guantes cuando está recortando.  
Sujete el aparato con firmeza y enciéndalo. Sujete siempre la podadora de arbustos como  
se indica en las ilustraciones.  
artefacto.  
• Verifique si el  
PODA DE LAS RAMAS NUEVAS (Figura 3) - El más efectivo es un movimiento amplio,  
de barrido, introduciendo los dientes de la hoja entre las ramas. Se logra el mejor corte  
con una ligera inclinación de la hoja hacia abajo, en la dirección del movimiento. Una  
pasada normalmente corta todas las ramas que se encuentren en el trayecto de la hoja.  
tomacorriente está  
conectado a un interruptor  
que corta la energía cuando  
usted apaga la luz.  
PODA DE LAS RAMAS MÁS GRUESAS (Figura 4) - Para cortar las ramas más viejas y  
gruesas, ejerza un poco más de presión cuando introduzca la hoja entre las ramas. Esto  
despeja la hoja más rápidamente y ayuda a introducir las ramas más gruesas entre los  
dientes de la hoja. Introduzca la podadora de arbustos lentamente entre las ramas más  
grandes utilizando sólo una sección de los bordes de corte. Si la podadora de arbustos se  
atasca en estas ramas gruesas, deténgase inmediatamente y suelte el interruptor.  
PRECAUCIÓN: No utilice la podadora de arbustos para cortar tallos de más de 7,9 mm  
de espesor (5/16 pulg.). Use la podadora sólo para cortar los arbustos comunes alrededor  
de casas y edificios.  
Temperatura ambiental  
• Mueva el cargador y la  
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente  
fría.  
con una temperatura  
superior a 4.5 °C (40 °F) o  
inferior a 40.5 °C (105 °F).  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda  
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de  
ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de  
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de  
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte  
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al  
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
Es fácil retirar los depósitos de savia y suciedad cuando están frescos y húmedos, pero es  
difícil una vez que se han secado. Por lo tanto, se recomienda lavar las hojas con agua  
después de cada uso. Sujete las HOJAS bajo una canilla o en una olla con agua y  
ENCIENDA el aparato para que se desprendan los depósitos. No use el aparato con el  
cargador conectado. (No existe riesgo de descarga eléctrica debido a que la fuente de  
energía de las tijeras es de bajo voltaje). Si la acumulación de savia es difícil de quitar,  
puede ser necesario (cuando el motor esté APAGADO) limpiar las hojas con jabón y un  
cepillo de cerdas duras.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto  
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o  
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
Después de limpiar las hojas, limpie las hojas con un paño y séquelas. Luego, con un paño,  
aplique una capa delgada de aceite liviano para motores en la parte superior e inferior de  
las hojas. No coloque demasiado aceite. Encienda el aparato durante unos segundos para  
que el lubricante se introduzca entre las hojas.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio  
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo  
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento  
de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.  
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América  
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información  
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o  
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
LUBRICACIÓN  
No es necesario realizar una lubricación periódica de los rodamientos ni del mecanismo.  
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO  
Utilice sólo agua tibia y jabón suave para limpiar las piezas de plástico. Muchos  
limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que pueden  
dañar el plástico severamente. Nunca utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente,  
líquidos para limpieza en seco o productos similares.  
SOPORTE PARA PARED - SOLAMENTE CON EL JUEGO COMBINADO DE  
PODADORA DE ARBUSTOS (SSC1000) (FIG. 12)  
Incluye un soporte para montar sobre pared. Para usar el soporte, móntelo de forma segura  
sobre la pared y cuelgue los componentes como se muestra en la Figura 12. Para instalar  
la hoja de la tijera, primero inserte la saliente en la abertura del soporte y déjela colgar  
verticalmente.  
ALMACENAMIENTO  
El mejor lugar de almacenamiento es un lugar fresco y seco. Guarde la herramienta lejos  
de la luz solar directa, de las tuberías y los conductos de calefacción, los hornos, etc. La  
mejor temperatura de almacenamiento es aproximadamente 10 ºC (50 ºF). No la guarde en  
lugares en los que la temperatura es menor a 4 ºC (+40 ºF) o mayor a 49 ºC (120 ºF). Evite  
guardarla en construcciones de metal exteriores donde la temperatura pueda superar los  
49 ºC (120 ºF) en el verano.  
Póliza de Garantía  
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCNToOm:bre del producto: ____________________  
Sello o firma del Distribuidor.  
Para guardar el aparato durante el resto del año, recárguelo primero durante 16 horas.  
Desconecte el cargador del enchufe y luego desconéctelo del aparato. (Fig. 1) Limpie y  
lubrique las hojas levemente como se describe en este manual y guarde el aparato y el  
cargador.  
Mod./Cat.: ________________________  
Marca:__________________________  
Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)  
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________  
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:  
__________________________________  
MUESCAS EN LAS HOJAS  
Las hojas están hechas de acero de alta calidad termotratado y mantendrán sus bordes  
afilados durante largos períodos. Sin embargo, si usted accidentalmente golpea un cerco  
de alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una muesca en la hoja. No  
hay necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con el movimiento de la hoja.  
En caso de que interfiera, utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para  
quitarla. Puede obtener un juego de hojas de repuesto (sólo para las tijeras) en su Centro  
de mantenimiento de Black & Decker cuando las hojas se gasten.  
Este producto está garantizado por dos año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier  
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su  
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o  
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos  
de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.  
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por  
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la  
factura de compra.  
CAÍDAS DEL APARATO  
Si el aparato se cae, inspecciónelo cuidadosamente para ver si sufrió daños. Si la hoja está  
torcida, la cubierta rajada o los mangos están dañados o bien, si ve cualquier condición que  
pueda afectar el funcionamiento del aparato, póngase en contacto con su Centro de  
Mantenimiento de Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:  
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;  
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se  
acompaña;  
CÓMO EVITAR LA CORROSIÓN  
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran  
considerablemente la corrosión de los metales. No guarde el aparato sobre o cerca de  
fertilizantes o productos químicos.  
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las  
enlistadas al final de este certificado.  
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio  
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su  
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.  
RETIRO DE LA BATERÍA  
Cuando las baterías llegan al final de su vida útil, no aceptarán ninguna carga. Antes de  
desechar la herramienta vieja, se deben retirar las baterías de níquel-cadmio para  
reciclarlas o desecharlas correctamente. El cadmio es un residuo muy tóxico y muy nocivo  
para el medio ambiente.  
Antes de intentar desarmar este aparato, enciéndalo y úselo hasta que se detenga para  
asegurarse de que las baterías se descarguen completamente.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
Utilice un destornillador recto para retirar la caja posterior del producto como se muestra en  
la figura 11 y sepárela del extremo del aparato. Retire las baterías. Las pinzas terminales  
son de conexión rápida y tienen una lengüeta de bloqueo. Oprima la lengüeta para separar  
o retirar el conector con un chasquido. Recicle la batería de acuerdo con la sección “RBRC”  
a continuación.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
NOTA: - Los accesorios se venden por separado.  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
Juego de mango GSH1000 (Fig. 8)  
PUEBLA, PUE  
RB07 3 pulg. Hoja de repuesto para tijeras - GS700  
RB10 4 pulg. Hoja de repuesto para tijeras - SSC1000  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Col. Centro  
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles en  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
su comercio minorista local.  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
herramienta puede resultar peligroso.  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
EL SELLO RBRC™  
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se  
encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos  
para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados  
por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio  
en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC  
proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en  
cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías han establecido programas  
en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio  
ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales  
devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento  
autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También  
puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información de dónde dejar las  
baterías, o llamar al (55)5326-7100  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Vea “Herramientas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS  
NO. 42  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
S ECCI  
N
AM ARILLA  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
para Servicio y ventas  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
TEL. 55-5326-7100  
ESPECIFICACIONES  
Cargador:  
INPUT: 120 V AC 60 HZ  
4 W  
OUTPUT: 8V AC  
250 mA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Bread Maker B2200 User Manual
Blue Rhino Gas Grill GBC1025W User Manual
Brother Sewing Machine HE 120 User Manual
Bushnell Hunting Equipment 119537 User Manual
Canon All in One Printer PIXMA PRO 10 User Manual
Canon Fax Machine L240 User Manual
Canon Printer MP 90 User Manual
CAVS Portable DVD Player 203G USB User Manual
CDA Cooktop HCG 931 User Manual
Chromalox Water Heater NWHMT User Manual