Black Decker Oven TRO220 User Manual

*
Electronic  
Toast-R-Oven  
Broiler  
Series TRO220 - TRO520  
English, see page 2  
Save this use and care book  
Electrónico  
Horno Tostador  
Asador  
Series TRO220 - TRO520  
Español, consulte la página 7  
Lease este instructivo antes de usar producto  
Eletrônico  
Forno Elétrico  
Grelha  
Series TRO220 - TRO520  
Português, consulte a página 14  
Leia estas instruções antes de usar produto  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Do not place any of the following  
materials in the oven: Paper, card-  
board, or plastic. Refer to “Cooking  
Containers.”  
Do not operate in the presence of  
explosive and/or flammable fumes.  
This product is intended for house-  
hold use only, not commercial or  
industrial use.  
To reduce the risk of electric  
shock, do not mount over a sink.  
Do not store any materials other  
than the manufacturer’s recommend-  
ed accessories in this oven when not  
in use.  
I
I
Do not cover crumb tray or any  
parts of the oven with metal foil. This  
will cause overheating of the oven.  
If this product is mounted under a  
cabinet:  
To reduce the risk of fire, do not  
place any heating or cooking appli-  
ance beneath the appliance.  
To reduce the risk of fire, do not  
mount unit over or near any portion  
of a heating or cooking appliance.  
Electrical Cord  
The cord length of this appliance was  
selected to reduce the possibility of tan-  
gling in or tripping over a longer cord. If  
more length is needed, use an approved  
extension cord. When using an extension  
cord, be sure not to let it drape over the  
working area or dangle where someone  
could accidentally pull or trip over it.  
I
I
How To Use  
OVEN FEATURES  
Toasting  
1. Select the toast color setting.  
Easy-Clean  
Control Panel  
Interior  
2. Close the door and press the Start Toast  
Button. The Oven will automatically shut  
off when the toast cycle is done.  
3. To stop toasting in the middle of a cycle,  
press “Stop” or open the door. To con-  
tinue toasting, shut the door and press  
the Start Toast Button. (A)  
Slide Rack  
Top Browning  
NOTE: Always use the Oven Pan when  
THE CONTROL PANEL  
Bake/Broil ON/OFF  
Control Dial  
melting, crisping, and top browning.  
1. Turn the Toast Color Selector to Top Brown  
and press the Start Toast Button.  
2. When top browning, both the top and  
bottom heating elements will glow to dif-  
ferent degrees of red and orange.  
3. The Oven will automatically shut off  
when the Top Brown cycle is complete.  
Signal Light  
Start Toast  
Stop Toast  
Toast Color  
Selector/Top  
Brown Setting  
4. To interrupt top browning, open the door  
or press “Stop.” To continue, shut the  
door and press the Start Toast Button.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Cover  
Oven Pan and Broil Grid Tips  
Baking and Heating  
Use Upper Position for faster browning  
and broiling. Allow at least 1” (2.54 cm)  
between food and heating elements. (B)  
1. Turn the Bake Control Dial to the  
desired temperature setting. Always  
preheat for 5 minutes and use the Oven  
Pan.  
2. When baking, both the upper and lower  
heating elements will cycle on and off  
during baking to maintain the selected  
temperature. Operation is interrupted  
when the door is opened. To continue  
operating, close the door. Watch for  
doneness. (See “Cooking/Baking Guide”)  
3. When finished baking, turn the Bake  
Control Dial to OFF.  
Use Lower Position for longer broiling  
times or delicate foods (such as fish or  
chicken) when you want less brown-  
ing. (B)  
Do not cover Broil Grid with aluminum  
foil as this prevents fats/juices from  
dripping into the Oven Pan.  
Defrosting  
1. Remove all plastic and paper wrapping.  
Rewrap in aluminum foil and place in  
Oven Pan.  
Broiling (selected models)  
1. Always use the Oven Pan and Broil Grid  
together. (B) Turn the Bake Control Dial  
to BROIL and close the door.  
2. Only the upper heating elements will  
operate and glow when broiling: The  
heating elements will cycle on and off.  
3. Watch food carefully and remove the  
Pan and Grid when finished broiling. Be  
sure to turn the Control Dial to OFF. (See  
“Broiling Guide”)  
2. Do not preheat. Turn the Control Dial to  
200º F. (93˚ C)  
3. The thickness of meats determines  
how long to defrost. Start by allowing  
15 to 20 minutes per side for meats 1/2”  
(1.27 cm) or thicker. Always cook meat  
promptly after thawing.  
Broil Grid  
Oven Pan  
B
Upper Position  
Lower Position  
Care and Cleaning  
Cleaning Your Oven  
2. To remove the rack, open the door and  
tilt it up slightly until the Rack can be pulled  
out through the Rack Hooks. (C) NOTE:  
Selected models have Rack Hooks. For  
other models, simply pull the rack forward  
and out.  
IMPORTANT: Before cleaning any part, be  
sure the Oven is off, unplugged, and cool.  
Always dry parts thoroughly before using  
oven after cleaning.  
1. Clean the Glass Door with a nylon pad  
and sudsy water. Dry thoroughly before  
using the Oven. Do not use a spray glass  
cleaner.  
Wash the Rack in hot, sudsy water. To  
remove stubborn spots, use a polyester or  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
4
Do not use chemical oven cleaners.  
2. DO NOT use any abrasive cleansers or  
scouring pad, as they may harm the  
Coating. Dry with a paper or cloth  
towel.  
Exterior and Chrome Top  
Be sure the oven has cooled complete-  
ly before wiping the brushed chrome top  
(Selected Models) and exterior walls with  
a damp cloth or sponge. Dry afterward.  
C
nylon pad. To replace the Rack, open the  
door completely and slide the back of the  
Rack into the Rack Support Grooves. Tilt  
the door up until the front of the Rack slides  
into the Rack Hooks. Open and close the  
door to be sure the Rack is seated properly.  
Cooking Containers  
1. The inside dimensions of this Oven are  
11” x 7 1/2” x 3” (28 cm x 19 cm x 7.6 cm).  
This size allows for many different types  
of everyday baking containers. Before  
buying a container for your Oven, be  
sure it fits.  
2. Metal, ovenproof glass without lids, or  
ceramic bakeware may be used in your  
Oven. Follow manufacturer’s instruc-  
tions. Be sure the top edge of the con-  
tainer is at least 1” (2.54 cm) away from  
the upper heating elements.  
3. Some frozen foods are packaged in con-  
tainers suitable for microwave or regular  
ovens. Check package instructions to  
see if the container can be used in a reg-  
ular oven.  
3. Wash the Oven Pan and Broil Grid  
after each use in hot, sudsy water. To  
minimize scratching, use a polyester or  
nylon pad.  
Crumb Tray  
To open, tip the Oven onto its back and  
unscrew the bottom panel or pull down on  
the Crumb Tray knob (depending on the  
model). Wipe away crumbs and food spills  
with a slightly damp cloth. Stubborn spots  
can be removed with a nylon pad. Be sure  
to dry thoroughly and close tightly before  
using Oven.  
4. Remove any plastic wrapping or paper-  
board covers which may be suitable for  
microwave oven use only. Replace with  
foil if food begins browning too quickly.  
Continuous Clean Coating  
(Selected models)  
1. For models with the dark, speckled  
interior coating, wipe away heavy  
splatters with a nylon pad and warm  
water. DO NOT USE any cleaning  
agent, scouring pad, or abrasives as  
they may harm the coating  
5. Some items which should NEVER be used  
in your Toaster Oven:  
Glass lids on glass or metal bakeware.  
(If desired, cover containers with alu-  
minum foil making sure it does not  
touch heating elements.)  
2. Blot dry — DO NOT RUB. The porous  
coating disperses and partially absorbs  
spatters with regular use.  
Air-tight packages such as sealed  
pouches or cans.  
Plastic wrapping or paperboard covers.  
Containers larger than those recom-  
mended.  
Easy Clean Coating  
(Selected Models)  
Containers with warnings against use in  
range-type or toaster ovens.  
1. For best results, allow the oven to cool,  
then wipe after each use with a  
sponge or nylon pad and sudsy water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Cover  
Broiling Guide (Selected Models)  
When broiling meat, fish, or poultry,  
always place food on the Broil Grid over  
the Oven Pan. Turn the Bake Control Dial  
to BROIL. Do not preheat. Watch for done-  
ness. Use minimum times for models with  
plain (not Continuous Clean or Easy Clean)  
interiors.  
FOOD  
BROIL GRID POSITION AMOUNT  
TIME  
SUGGESTIONS  
Bacon  
Upper  
4 slices  
4-6 mins.  
Turn when slices look brown. If  
browning too fast, use lower Grid  
position.  
Chicken  
Lower  
4 pieces  
40-50 mins. Turn halfway through cooking. Broil  
until well done — juices run clear.  
Frankfurters  
Hamburgers  
Upper  
Upper  
8-10 franks  
10-13 mins. Turn frequently.  
4 (1/4 lb. ea./.113 kg) 14-16 mins. Turn halfway through cooking. Time  
shown is for medium doneness.  
Pork Chops  
Fish Steaks  
Upper  
Lower  
2 (3/4”/1.91 cm thick) 15-30 mins. Always broil pork until well done.  
1 large (1”- 1-1/4” 20-30 mins. Broil until it flakes easily.  
2.54-3.18 cm thick)  
Cheese Sandwiches Lower  
(Open Faced)  
1-2 Slices  
Use broil setting. For a crispier  
sandwich, toast bread first. Place  
on Oven Pan. Top with cheese and  
tomato. Bake until cheese bubbles.  
COOKING/BAKING GUIDE  
NOTE: Always preheat for 5 minutes before cooking/baking.  
MEATS  
AMOUNT  
TEMP. SETTING/  
APPROX. TIME  
PROCEDURE  
Chicken Pieces  
To fit  
Bake 400° F (200˚ C) Place in Oven Pan or Broil Grid (lower  
Oven Pan  
for 40-50 minutes.  
position) over Oven Pan.  
Ham, Meat Loaf,  
Lamb or Pork Chops Oven Pan  
To fit  
Bake following  
favorite recipe.  
Place on Oven Pan. If browning too  
rapidly, cover with foil or turn frequently.  
BREADS & DESSERTS  
Leftover Pizza  
Oven Pan  
400° F (200˚ C)  
Bake until crisp or until cheese bubbles.  
Watch for doneness.  
Cookies  
6-8 cookies  
Follow package  
Bake on Oven Pan.  
(drop or refrigerator)  
or recipe directions.  
Cakes/Bar Cookies, To fit  
Biscuits/Dinner Rolls Oven Pan  
(Refrigerated)  
Follow package or  
recipe directions.  
Bake until done and browned as  
desired.  
VEGETABLES  
Baked Potatoes  
1-5 Potatoes  
med.  
Bake at 450° F (230˚ C) Wash and pierce potatoes and place  
1 to 1-1/4 hours. directly on Rack.  
Bake at 350° F (180˚ C) Slice in half, place on Oven Pan. Sprinkle  
Tomatoes  
1-6 Halves  
12-15 minutes.  
with bread crumbs or shredded cheese.  
French Fries/  
Onion Rings (frozen)  
To fit Oven Pan Follow package  
directions.  
Spread single layer on Oven Pan.  
Watch browning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Cover  
Full Two-Year Warranty  
Service or Repair  
Household Products, Inc. warrants this prod-  
uct against any defects that are due to faulty  
material or workmanship for a two-year period  
after the original date of consumer purchase.  
This warranty does not include damage to the  
product resulting from accident, misuse or  
repairs performed by non-authorized repair  
shops. If the product should become defective  
within the warranty period, we will repair it or  
elect to replace it free of charge. To honor this  
warranty, the product with the correspondent  
registration card and/or proof of purchase are  
required. This warranty gives you specific legal  
rights and you may have other rights which  
may vary in your country. Should you have any  
questions, contact your nearest Black &  
Decker owned or authorized service center,  
see list included.  
Service, if necessary, must be performed by a  
Black & Decker Company-Owned or Authorized  
Household ApplianceService Center. The Service  
Center nearest you can usually be found in the  
yellow pages of your phone book under  
“Appliances - Small - Repairing”. For your conve-  
nience, a complete listing of our Company-Owned  
Service Centers can be found on insert sheet.  
If shipping or mailing the Toast-R-Oven, clean  
it, then pack the unit carefully in a sturdy carton  
with enough packing material to prevent damage.  
The original carton is not suitable for mailing.  
Include a note describing the problem to our  
Service Center and be sure to give your return  
address and phone number. We also suggest that  
you insure the package for your protection.  
TRO220-TRO520  
Español  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Cuando se usan aparatos electrónicos,  
deben tomarse algunas precauciones,  
incluyendo las siguientes:  
Por favor lea todas las instrucciones.  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
I
I
No toque las superficies calientes,  
utilice las asas o las perillas.  
que lo examinen, reparen o ajusten.  
I
El uso de accesorios no recomen-  
dados por Black & Decker puede  
causar lesiones personales.  
Para evitar el riesgo de un choque  
eléctrico, no sumerja el cable, el  
enchufe ni ninguna parte de este  
horno que no sea removible, en agua o  
cualquier otro líquido.  
La supervisión de un adulto es nece-  
saria cuando el aparato sea usado  
cerca de o por un niño.  
I
I
No use aparato a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue  
del borde de la mesa o del  
mostrador o tenga contacto con  
superficies calientes.  
I
I
I
I
I
No coloque sobre ni cerca de una  
hornilla de gas o eléctrica, ni cerca  
de un horno caliente.  
Debe tomarse mucha precaución  
al mover la unidad cuando tenga  
líquidos o aceite caliente.  
Desconecte la unidad antes de  
limpiarla y cuando no esté en uso.  
Permita que se enfríe antes de ponerle  
o quitarle partes y antes de limpiarla.  
I
No opere ningún aparato eléctrico si  
el cable y/o el enchufe han sido  
dañados. Si el aparato no funciona o  
ha sufrido algún daño, devuélvalo a  
Tenga mucho cuidado al retirar la  
bandeja y al desechar grasa caliente.  
un centroDdoewsnleoravdicfroiomaWuwtowr.iSzoamdaonupaalsr.acom. All Manuals Search And Download.  
7
Cover  
I
I
Todos los controles deben de indicar  
“OFF”(apagado) antes de introducir o  
retirar el enchufe del tomacorriente.  
Para apagar el tostador, oprima  
“APAGAR”. Para dejar de cocinar,  
de hornear o de asar, gire el control  
a “APAGAR”.  
En caso de llama por causa de  
alimentos derramados, mantenga la  
puerta cerrada y desconecte el  
horno tostador.  
Para introducir al tomacorriente o  
para desenchufar, siempre sujete el  
enchufe firmemente; no tire del  
cable.  
I
No utilice limpiadores de fibras  
metálicas. Pueden caer partículas de  
metal dentro del horno, resultando en  
el riesgo de un choque eléctrico.  
I
I
Debe tomarse mucha precaución al  
utilizar recipientes que no sean  
metálicos o de vidrio.  
No coloque ninguno de los siguientes  
materiales dentro del horno: Papel,  
cartón o plástico. Consulte  
“Recipientes para cocinar”  
No opere en presencia de gases  
explosivos y/o inflamables.  
Este producto está diseñado  
solamente para uso doméstico y no  
para uso industrial o comercial.  
Si instala este producto debajo de  
los gabinetes:  
Para reducir el riesgo de incendio,  
no coloque ningún aparato que emita  
calor debajo de esta unidad.  
Para reducir el riesgo de incendio,  
no instale el horno sobre ni cerca de  
ningún aparato que emita calor ni  
uno para cocinar.  
I
I
I
I
I
I
No utilice este horno más que para lo  
que ha sido diseñado.  
No introduzca alimentos muy  
grandes, empaques de aluminio al  
vacío, recipientes de cartón, ni ali-  
mentos o utensilios envueltos en  
plástico, ya que pueden causar un  
incendio o un choque eléctrico.  
Cuando en funcionamiento, el horno  
no debe de estar cubierto ni en con-  
tacto con materiales inflamables,  
cortinas, paredes ni demás, ya que  
puede ocurrir un incendio.  
I
I
I
– Para reducir el riesgo de incendio,  
no instale sobre el lavaplatos.  
– Cuando el horno no esté en uso, no  
guarde en el nada más que los  
accesorios recomendados por el  
fabricante.  
Mantenga este aparato por lo menos  
a 25,4ml (1”) de distancia de la pared.  
No coloque nada sobre el horno  
mientras esté funcionando.  
I
I
Para evitar el riesgo de un incendio,  
nunca guarde ni coloque materiales  
inflamables (incluyendo panes  
– No cubra la bandeja para los  
residuos ni ninguna otra parte del  
horno con papel de aluminio. Esto  
causa que el horno se sobre-  
caliente.  
envueltos, toallas de papel etc.)  
sobre ni dentro del horno tostador.  
No permita la acumulación de grasa  
dentro de la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Cover  
El Cable Electrico  
más largo, debe emplear una extensión.  
Puede comprar una extensión adecuada  
en los centros de servicio autorizado  
Black & Decker. Para mayor duración  
maneje el cable con cuidado.  
La longitud del cable eléctrico de este  
aparato se ha seleccionado para reducir  
el peligro que puede ocasionar un cable  
más largo. De ser necesario un cable  
Como Usar  
CARACTERISTICAS  
PANEL DE CONTROLES  
Controles  
Horno Asador  
Encendido/  
Apagado  
Interior Fácil  
De Limpiar  
Luz indicadora  
Inicio del  
tostado  
Parar  
Bandeja  
Corrediza  
Selector de  
Color/Dorar  
Para Tostar  
1. Ajuste el control al color deseado.  
A
2. Cierre la puerta y oprima el botón  
“Iniciar” para iniciar el tostado. El  
horno se apagará automáticamente al  
finalizar el ciclo de tostado.  
3. Para interrumpir el ciclo de tostado,  
oprima “Apagar” o abra la puerta.  
Para continuar tostando, cierre la  
puerta y oprima el botón “Iniciar”. (A)  
4. Para interrumpir el ciclo de dorado,  
abra la compuerta u oprima “Apagar”.  
Para continuar dorando, cierre la  
compuerta y oprima el botón “Iniciar”.  
Para Hornear y Calentar  
1. Ajuste el control para hornear a la  
temperatura deseada. Siempre  
precaliente el horno por 5 minutos y  
utilice la bandeja para hornear.  
2. Al hornear, las resistencias de calor  
de arriba y la de abajo se apagan y se  
encienden a diferentes intervalos para  
mantener la temperatura seleccionada.  
El ciclo de horneado se interrumpe al  
abrir la puerta. Si desea continuar  
horneando, ciérrela. (Consulte “Guía  
para cocinar y hornear”)  
Para Dorar  
NOTA: Para hornear, tostar o derretir,  
siempre utilice la bandeja para hornear.  
1. Gire el Selector de Color hacia "Dorar"  
y oprima el botón “Iniciar”.  
2. Cuando se está dorando, las resisten-  
cias de calor, tanto la de arriba como  
la de abajo se tornan rojas.  
3. Al finalizar el ciclo "Dorar" , sonará  
una campana y el horno se apagará  
automáticamente.  
3. Cuando termine de hornear, gire el  
control del horno hacia la posición  
“Apagar”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
9
Parrilla Para Asar  
Bandeja  
Para Hornear  
B
Posición Superior  
Posición Inferior  
Para Asar (Modelos específicos)  
– Coloque la parrilla en su posición  
inferior para preparar alimentos  
delicados o que requieran de más  
tiempo (tales como el pescado y el  
pollo) cuando no desee que se doren  
mucho. (B)  
– No cubra la parrilla con papel de  
aluminio, ya que esto impide que la  
grasa y los jugos goteen en la bandeja  
del horno.  
1. Siempre utilice la bandeja para  
hornear y la parrilla juntas. (B) Gire  
y ajuste el control del horno a  
“Asar”, y cierre la puerta.  
2. Al asar, solamente funcionan y se  
iluminan las resistencias de calor de  
arriba; estas se encienden y se  
apagan.  
3. Supervise los alimentos y retire la  
bandeja y la parrilla al terminar de  
asar. Asegúrese de ajustar el control  
a la posición “Apagar”. (Consulte  
“Guía para asar”)  
Para Descongelar  
1. Retire toda envoltura plástica o de  
papel. Envuelva en papel de aluminio  
y coloque en la bandeja para hornear.  
Consejos Para El Uso De La Bandeja y  
La Parrilla  
2. No precaliente el horno. Ajuste el  
control a 93˚C (200˚F).  
3. Lo grueso de la carne determina el  
tiempo que requiere descongelarla.  
Calcule de 15 a 20 min. para los cortes  
de carne que tengan un grueso de  
1.27cm (1/2”) o más. Siempre cocine  
la carne después de descongelarla.  
– Coloque la parrilla en su posición  
superior para asar y tostar rápidamente.  
Permita que hayan 25,4ml (1”) de  
distancia entre las resistencias de calor  
y los alimentos. (B)  
Cuidado y Limpieza  
Como Limpiar Su Horno  
IMPORTANTE: Antes de limpiar  
cualquier parte del horno, asegúrese de  
que esté apagado, desconectado y de  
que se haya enfriado. Siempre seque  
bien las partes antes de usar el horno  
después de haberlo limpiado.  
1. Limpie la puerta de cristal con un  
paño de nailon y agua con jabón.  
Séquela bien antes de usar el horno.  
No use ningún limpiador de vidrios.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
10  
2. Para retirar la parrilla, abra la puerta  
e incline la parrilla un poco hacia  
arriba hasta poder desengancharla. (C)  
NOTA: Algunos modelos cuentan con  
ganchos para la parrilla. Para otros  
modelos, simplemente jale la parrilla  
hacia afuera.  
2. Seque pero NO FROTE. El acabado  
poroso dispersa y absorbe parcialmente  
las manchas a medida se use el horno.  
Interior “Fácil De Limpiar”  
(Modelos específicos)  
1. Para obtener mejores resultados,  
permita que el horno se enfríe, y  
después limpie con una esponja o con  
una almohadilla de nailon y agua  
enjabonada.  
2. NO use limpiadores ni fibras abrasivas  
para no hacer daño al acabado. Para  
secar use toallas de papel o de tela.  
Lave la parrilla con agua caliente y  
jabón. Para sacar las manchas  
persistentes, use una almohadilla de  
nailon o de poliéster. Para colocar la  
bandeja nuevamente en el horno,  
abra la puerta por completo y deslice  
la parte trasera de la parrilla de modo  
que encaje en los ganchos de  
soporte. Incline la puerta hacia arriba  
hasta que la parrilla se deslice hacia  
atrás y quede enganchada. Abra y  
cierre la puerta para asegurarse de  
que la parrilla esté bien colocada.  
Exterior y Superficie Cromada  
Asegúrese de que el horno se haya  
enfriado completamente antes de  
limpiarlo por fuera con una esponja o un  
paño húmedo.  
3. Lave la bandeja para hornear y la  
parrilla para asar después de cada  
uso, con agua caliente y jabón. Evite  
los rayones usando almo hadillas de  
nailon o de poliéster.  
Recipientes Para Cocinar  
1. Las dimensiones del interior de este  
horno son de 28cm x 19 cm x 7.6 cm  
(11” x 7 1/2” x 3”). Este tamaño le  
permite utilizar recipientes de diverso  
tipo para uso diario. Antes de comprar  
un recipiente para su horno, asegúrese  
que sea del tamaño adecuado.  
Bandeja Para Residous  
Para abrir, incline el horno hacia  
atrás y jale de la perilla de la bandeja.  
Limpie los residuos de comida con un  
paño húmedo. Las manchas persis-  
tentes pueden ser eliminadas con una  
almohadilla de nailon. Asegúrese de  
secar la bandeja y de cerrarla bien  
antes de usar el horno.  
2. Pueden utilizarse recipientes metálicos,  
de cristal a prueba de calor sin tapa, o  
cerámica en este horno. Asegúrese de  
que la superficie del recipiente esté por  
lo menos a 25,4ml (1” ) de distancia de  
las resistencias de calor.  
Interior Con “Limpieza Continua”  
(Modelos específicos)  
3. Algunos alimentos congelados son  
empacados específicamente para ser  
cocinados en hornos convencionales o  
de microondas. Lea las instrucciones  
para asegurarse de que pueda cocinar  
los en este horno.  
4. Retire cualquier envoltura plástica, de  
cartón o papel. Reemplace con papel  
de aluminio si los alimentos comienzan  
a dorarse muy rápido.  
1. Para los modelos con interior de  
acabado oscuro con motitas, limpie  
las manchas con una almohadilla de  
nailon y agua caliente. NO use ningún  
agente limpiador químico ni metálico  
para no dañar el acabado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
11  
5. NUNCA utilice lo siguiente en su horno • Cubiertas de plástico o cartón  
tostador:  
• Recipientes más grandes que los  
recomendados  
• Tapas de vidrio. (si lo desea, cubra el  
recipiente con papel de aluminio,  
asegurese de que este no toque los  
resistencias de calor.)  
• Recipientes con advertencias para no  
ser usados en este tipo de horno  
convencionales  
• Paquetes sellados al vacio como  
bolsas selladas o latas  
Guia Para Asar (Modelos específicos)  
Al asar carne, pescado o pollo, siempre tiempo minimo en los modelos que no  
coloque la parrilla para asar sobre la ban- cuentan con la característica de interior  
deja para hornear. Gire el control del  
horno a “Asar”. No precaliente. Utilize el  
de limpieza continua.  
Alimento  
Posición de  
la bandeja  
para asar  
Cantidad aprox.  
Tiempo  
Sugerencias  
Tocino  
Superior  
4 Rebanadas  
4-6 min.  
Voltee cuando el tocino se dore. Si se  
dora demasiado rápido, ínvierta la  
bandeja.  
Pollo  
Inferior  
4 Piezas  
40-50 min.. Voltee a medio asar. Ase hasta que  
esté bien cocido.  
Salchichas  
Superior  
Superior  
8-10 Salchichas  
4 (113kg/1/4 lb.)  
10-13 min. Voltee con frecuencia.  
Hamburguesas  
14-16 min. Voltee a medio asar. El tiempo  
indicado es para término medio.  
Chuletas de cerdo  
Superior  
2(1.91cm/3/4”)  
15-30 min. Siempre ase el cerdo hasta que esté  
bien cocido  
Filetes de Pescado Inferior  
1 grande  
20-30 min. Ase hasta que se desprenda en  
(2,54-3,18cm/  
1”-1 1/4)  
escamillas.  
.
Sandwiches  
de queso  
Inferior  
1-2 rebanadas  
Coloque sobre la bandeja con  
tomate y queso. Ase hasta que el  
queso se derrita.  
GUIA PARA COCINAR Y HORNEAR  
NOTA: Siempre precaliente por 5 minutos antes de cocinar y hornear.  
Alimento  
Cantidad  
Temperatura aprox.  
Procedimiento  
CARNES  
Piezas de  
pollo  
Las que se  
acomoden a la  
bandeja  
Hornee a 200˚ C (400° F) Coloque en la bandeja o la parrilla (en  
por 40-50 min.  
posición inferior).  
Jamón, meat,  
loaf, Cordero o  
Chuletas de cerdo  
Las que se  
acomoden a la  
bandeja  
Hornee en base a  
su receta favorita.  
Coloque en la bandeja. Voltee con  
freguencia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Cover  
GUIA PARA COCINAR Y HORNEAR  
Alimento  
Cantidad  
Temperatura Aprox.  
Procedimiento  
PANES Y REPOSTERÍA  
Pizza  
200 ˚C (400° F)  
por 40-50 min.  
Hornee hasta quedar crujiente o hasta que el  
queso se derrita. Supervise.  
Galletas  
6 a 8 galletas  
Los que se  
Siga las indicaciones Hornee en la bandeja  
de la receta.  
Pasteles/Galletas  
(refrigerados)  
Siga las  
Hornee y dore a su gusto.  
acomoden a la indicaciones  
bandeja.  
de la receta  
VEGETALES  
Papas  
horneadas  
1 a 5  
Horne a 230 ˚C (450°F) Lave las papas y coloquelas directamente  
1 a 1 1/2 horas sobre la parrilla.  
Tomates  
1 a 6 mitades  
Las que se  
acomoden a la indicaciones del  
bandeja. empaque.  
Hornee a 180 ˚C (350°F) Parta por mitad y coloque en la bandeja.  
12-15 min.  
Papas francessas  
Aros de cebolla  
(congelados)  
Siga las  
Supervise el dorado.  
Servicio o Reparaciones  
la fecha original de compra. Esta garantía  
no incluye daños al producto ocasionados  
por accidentes, mal uso o reparado por  
personas no autorizadas por Household  
¿Necesita ayuda?  
Si necesita ayuda, acuda a un centro de  
servicio autorizado o propio de Black &  
Decker. Puede encontrar un centro  
cercano a Ud. buscando en las páginas  
amarillas de la guía telefónica bajo,  
“Reparación de Enseres Menores” o  
consulte el folleto incluido.  
Si envia por correo la unidad, empáquela  
con cuidado en un cartón resistente con  
suficiente material de empaque para evitar  
cualquier daño. Por favor incluya una nota  
para nuestro centro de servicio describiendo  
el problema. No se olvide de anotar su  
dirección y número telefónico. Para su  
propia protección le sugerimos enviar el  
paquete asegurado.  
Products, Inc  
.
Si el producto resulta con defectos  
dentro del período de garantía, de ser  
necesario, lo repararemos o reemplazare-  
mos sin cargo alguno. Para que esta  
garantía sea válida debe presentar el  
producto con la póliza correspondiente y/o  
factura.  
Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y usted podría tener otros  
que pueden variar en su país. Si tiene  
cualquier pregunta, comuníquese con su  
Sucursal o Centro de Servicio Black &  
Decker más cercano, ver lista incluida en  
este empaque.  
Dos años completos de garantia  
Household Products, Inc. garantiza este  
producto contra cualquier defecto origina-  
do por fallas en los materiales o mano de  
obra por un período de dos años a partir de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
13  
TRO220-TRO520  
Portugûes  
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES  
Quando se usa aparelhos elétricos deve-  
se tomar algumas precauções, inclusive  
as seguintes:  
PRECAUÇÕES  
IMPORTANTES  
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES  
I
Volte todos os botões para a posição  
OFF antes de conectar ou desconectar  
o plug da tomada.  
I
Não toque as superfícies quentes.  
Use alças ou presilhas.  
I
Para desligar o Forno aperte "Desligar".  
Para interromper cozimentos, assados  
ou coloração ponha o botão em  
"Desligar".  
I
Para evitar choques elétricos não  
mergulhe o fio, plug ou o corpo do  
Forno em água ou qualquer outro  
líquido.  
I
I
Em caso do alimento pegar fogo, man-  
tenha a porta fechada e desconecte o  
Forno Elétrico da tomada.  
Para desligar o forno, aperte  
"Desligar", segure o plug e retire da  
tomada. Nunca puxe pelo fio.  
I
I
É necessária a supervisão de um  
adulto se o aparelho estiver sendo  
usado por uma criança ou perto dela.  
Desconecte da tomada quando não  
estiver em uso e antes de limpá-lo.  
Espere esfriar antes de retirar ou  
colocar partes e antes de limpar.  
I
I
Não utilize o Forno para outros fins,  
além dos quais, para que foi fabricado.  
Alimentos grandes, embalagens  
fechadas, de papelão, plásticas ou  
utensílos não devem ser colocados  
dentro do aparelho, pois podem pegar  
fogo ou causar perigos elétricos.  
I
Não use o aparelho se o fio ou o plug  
sofreram algum tipo de dano. Leve o  
aparelho a um Posto de Serviço  
Autorizado para ser examinado , con-  
sertado ou se houver a necessidade  
de um ajuste elétrico ou mecânico.  
I
O Forno Elétrico não deve ser coberto  
ou estar em contacto com materiais  
inflamáveis como cortinas, tecidos ou  
paredes, quando em uso. Mantenha o  
aparelho, pelo menos, 2,54cm afastado  
da parede ou balcão. Não deixe nada  
sobre o aparelho quando em uso.  
I
O uso de acessórios não recomenda-  
dos pela BLACK & DECKER podem  
causar sérios acidentes.  
I
I
Não use ao ar livre.  
Não deixe o fio pendurado do lado da  
mesa, balcão, ou sobre superfícies  
quentes.  
I
Para evitar o perigo de fogo não  
guarde materiais inflamáveis (inclu-  
sive a embalagem de pão, papel  
toalha, etc.), sobre ou dentro do  
forno Elétrico, em momento algum.  
I
I
Não coloque sobre ou perto do fogão  
se este estiver ligado ou quente.  
Deve-se tomar extremo cuidado  
quando estiver utilizando óleo ou  
qualquer outro líquido quente.  
Cuidado ao remover a bandeja para  
retirar o excesso de gordura.  
I
I
Não deixe gordura acumulada na  
parte superior interna do Forno.  
Não limpe com esponja de fibras de  
metal. Pedaços dessas fibras podem  
quebrar-se e tocar partes elétricas  
provocando choques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Cover  
I
Não coloque nenhum dos seguintes  
materiais dentro do Forno: Papel,  
papelão ou plástico. Veja “Recipientes  
Para Cozinhar”.  
- Não guarde dentro dele, quaisquer  
outros materiais além dos acessórios  
recomendados pelo fabricante, mesmo  
que não esteja em uso.  
- Não proteja o coletor de migalhas ou  
qualquer outra parte do forno com  
papel alumínio. Isto provocará um  
super aquecimento do Forno.  
I
I
Não utilize perto de materiais  
inflamáveis ou explosivos.  
Este produto foi fabricado SOMENTE  
para uso doméstico, não para uso  
comercial ou industrial.  
Se este produto está montado debaixo  
de um armário:  
Para reduzir o perigo de fogo não  
coloque nada que aqueça ou aparelhos  
para cozinhar debaixo dele.  
Para reduzir o risco de fogo não  
monte o aparelho encima ou perto de  
aparelhos para cozinhar.  
- Para reduzir o risco de choques  
elétricos não monte o aparelho encima  
da pia.  
FIO ELÉTRICO  
O comprimento do fio elétrico para  
este aparelho foi escolhido para reduzir  
a possibilidade de que se enrole. Se  
houver necessidade do uso de uma  
extensão escolha a extensão adequada.  
Quando estiver usando uma extensão  
assegure-se de que esta não esteja em  
lugares, onde, acidentalmente alguém  
possa tropeçar ou cair.  
I
I
Como Usar  
FUNÇÕES DO FORNO  
PAINEL DE CONTROLES  
Controles  
Interior fácil de limpar  
Forno assador  
aceso/apagado  
Luz indicadora  
Começando  
a torrar  
Parar  
Seletor de  
cor/dourar  
Bandeja corrediça  
A
TORRANDO  
1. Ligue o botão colorido.  
DOURANDO A PARTE  
SUPERIOR DOS ALIMENTOS  
NOTA: Use sempre a Bandeja do Forno  
para derreter, deixar crocante ou dourar  
os alimentos.  
1. Ligue o botão SELETOR DE COR  
para gratinar e aperte o botão "Ligar".  
2. Feche a porta e aperte o botão  
Ligar.  
3. Para interromper a operação no meio  
do ciclo aperte "Desligar" ou abra a  
porta. Para continuar torrando feche  
a porta e aperte o botão "Ligar". (A)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
15  
2. Quando estiver dourando, ambos, a  
parte superior do alimento e a  
resistência mudarão de cor, passando  
do vermelho para laranja.  
3. O Forno desliga automaticamente  
quando o ciclo para dourar é  
completado.  
3. Vigie o alimento cuidadosamente e  
retire a grelha e a bandeja quando  
terminar de assar. Assegure-se de  
voltar o botão Control Dial para a  
posição "Desligar". (Veja Guia para  
Grelhar)  
BANDEJA E GRADE DE GRELHAR  
- Use a parte superior para dourar e  
grelhar rapidamente. Deixe, pelo  
menos, 2,54cm de distância entre o  
alimento e as resistências.(B)  
4. Para interromper a douração abra a  
porta ou aperte "Desligar". Para  
continuar feche a porta e aperte o  
botão "Ligar".  
ASSANDO E ESQUENZANDO  
- Use a parte inferior para grelhar  
devagar ou para alimentos delicados  
(tais como peixes ou frangos) ou  
quando você desejar o alimento mal  
passado. (B)  
1. Ligue o Bake Control Dial na posição  
desejada . Escolha a temperatura.  
Sempre préaqueça por 5 minutos e  
use a bandeja do Forno.  
2. Quando estiver assando o calor  
aumentará e diminuirá, apagando e  
acendendo a resistência para manter  
a temperatura que foi selecionada.  
- Não proteja a Grade de Grelhar com  
papel alumínio para evitar que a  
gordura/tempero pingue na bandeja  
do Forno.  
A operação é interrompida quando a  
porta estiver aberta. Para continuar a  
operação feche a porta. Vigie para  
para não passar do ponto. (Veja Guia  
Assando/Cozinhando)  
DESCONGELANDO  
1. Retire toda embalagem plástica ou  
qualquer outra coisa que esteja em  
volta do o alimento. Embrulhe em  
papel alumínio e coloque na Bandeja  
do forno.  
2. Não pré-aqueça. Leve o botão Control  
Dial na posição 93˚ C.  
3. Terminando o assado volte o botão  
Bake Control Dial para a posição  
"Desligar".  
GRELHANDO (Modelos selecionados)  
1. Sempre use a bandeja e a grade de  
grelhar juntas.(B) Vire o botão para  
"Grelhar" e feche a porta.  
2. Só o aquecimento máximo funcionará  
e acenderá enquanto estiver grelhando.  
As resistências apagarão e acenderão.  
3. A grossura das carnes determinará a  
duração do descongelamento.  
Comece com 15 a 20 minutos para  
cada lado da carne de 1,27cm ou  
mais. Após o descongelamento  
cozinhe a carne imediatamente.  
Grade para gelhar  
Bandeja para  
assar  
B
Posição superior  
Posição inferior  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Cover  
Cuidado e Limpieza  
LIMPANDO O SEU FORNO  
COLETOR DE MIGALHAS  
IMPORTANTE: Antes da limpeza de  
qualquer parte , assegure-se de que o  
Forno esteja desligado, desconectado e  
frio. Sempre seque as peças completa-  
mente antes de usar o Forno, após a  
limpeza.  
1. Limpe o Vidro da Porta com um pano  
macio e com água e detergente. Seque  
completamente antes de usar o forno.  
Não use spray de limpar vidros.  
2. Para retirar a grade abra a porta e  
incline-a suavemente para cima até  
que a grade possa ser puxada para  
fora pelo cabo. (C) NOTA: Modelos  
selecionados possuem cabo. para  
outros modelos simplesmente puxe  
a grade e tire.  
Para abrir o Forno por trás despara-  
fuse a tampa traseira ou puxe para  
baixo a alça do Coletor de Migalhas  
(depende do modelo).Tire as migalhas e  
molhos derramados com um pano macio  
e úmido. Manchas resistentes podem  
ser removidas com esponja de nylon.  
Assegure-se de secar completamente e  
feche bem antes de usar o Forno.  
1. Para modelos com pintura em agata  
limpe os respingos resistentes com  
esponja de nylon macia e água  
morna. NÃO USE produtos de limpeza  
fortes, palha de aço ou produtos  
abrasivos que possam danificar o  
revestimento.  
2. Mancha sêca - NÃO RASPE. Com o  
uso frequente o revestimento poroso  
expele e absorve parcialmente  
desfazendo em respingos.  
Lave a grade com água quente e  
detergente. Para remover manchas  
use esponja de nylon ou poliester,  
macia. Para recolocar a grade abra a  
porta completamente e deslize para  
trás através dos trilhos.  
Levante a porta até a frente da grade.  
Abra e feche a porta para assegurar-se  
de que a grade está no seu devido  
lugar.  
FÁCIL LIMPEZA DO RESTIMENTO  
(Modelos Selecionados)  
1. Para melhores resultados deixe o  
Forno esfriar e limpe após cada uso  
com esponja de nylon macia e  
detergente. Não use produtos químicos  
limpadores de forno.  
2. NÃO USE limpadores abrasivos ou  
metálicos pois êles podem danificar o  
revestimento.  
PARTE EXTERNA E  
SUPERIOR CROMADA  
Assegure-se de que o Forno esteja  
completamente frio antes de limpar ou  
escovar a parte superior cromada  
(Modelos Selecionados). As paredes  
laterais exteriores também devem ser  
limpas com um pano ou esponja macios.  
Seque em seguida.  
C
3. Lave a Bandeja e a Grelha do Forno  
após cada uso, com água quente e  
detergente. Para não riscar use  
esponja macia de poliester ou nylon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  
17  
RECIPIENTES PARA COZINHAR  
1. As medidas do interior deste Forno  
são 28cm x 19cm x 7,6cm. Este  
tamanho permite o uso de diferentes  
recipientes usados diariamente para  
assar. Antes de comprar um recipiente  
para o seu Forno assegure-se de suas  
medidas.  
4. Remova qualquer embalagem plástica  
ou tampas de papelão. Use somente  
coberturas indicadas para microondas.  
Proteja com papel alumínio se o  
alimento começar a dourar rapida-  
mente.  
5. Alguns ítens que não deverão JAMAIS  
ser usados no seu Forno Elétrico:  
2. Alumínio, pirex à prova de microondas,  
sem tampas, ou cerâmica podem ser  
usados em seu Forno. Siga as  
• Tampa de vidro sobre vidro ou  
assadeiras de metal. (Se desejar  
cobrir os recipientes com papel  
alumínio assegure-se de que este não  
toque as resistências.)  
• Embalagens à vácuo tais como bolsas  
seladas ou latas.  
instruções do fabricante. Assegure-se  
que a parte de cima do recipiente  
mantenha uma distância de pelo  
menos, 2,54 cm das resistências.  
• Recipientes maiores que os  
recomendados.  
• Papel filme ou tampas de papelão.  
• Recipientes não indicados para  
serem usados perto de fornos.  
3. Alguns alimentos congelados são  
embalados em recipientes apropriados  
para microondas ou fornos regulares.  
Verifique as instruções da embalagem  
para ver se o recipiente pode ser usado  
em fornos regulares.  
Guia Para Grelhar (Modelos selecionados)  
Quando estiver grelhando carne,  
para Broil. Não pré-aqueça. Vigie para  
peixe ou frango, sempre coloque sobre a não passar do ponto. Use tempo mínimo  
Grade de Grelhar e em cima da Bandeja para modelos com interiores planos.  
do Forno. Leve o botão Bake Control Dial (Limpeza Contínua ou Limpeza Fácil)  
ALIMENTO  
POSIÇÃO DA  
GRADE DO  
FORNO  
QUANTIDADE  
TEMPO  
SUGESTÕES  
Bacon  
encima  
4 fatias  
4-8’  
virar o bacon até dourar  
Frango  
embaixo  
4 pedaços  
40-50’  
virar os pedaços a cada 20’  
para que cozinhem igual  
Cachorro quente  
Hamburguer  
Filé de porco  
Filé de peixe  
encima  
embaixo  
encima  
embaixo  
8-10 pedaços  
4 hamburguers  
2 de 1,9cm  
10-13’  
14-16’  
15-30’  
20-30’  
virar frequentemente  
virar cada 8’  
cozinhar bem  
1 grande  
cozinhar até que se solte  
2,54-3,18cm  
de grossura  
Sanduiche de  
pão aberto  
embaixo  
1-2 fatias  
_
Use o botão de assar. Para um  
pão bem tostado coloque na  
bandeja. Coloque tomates e queijo e  
espere que o se derreta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Cover  
GUIA PARA COZINHAR/ASSAR  
NOTA: Sempre pré-aquecer por 5 minutos antes de cozinhar/assar.  
CARNES  
QUANTIDADE  
TEMPERATURA  
TEMPO APROX.  
PROCEDIMENTO  
Pedaços de  
frango  
que caibam  
na bandeja  
assar a 200˚C  
.
Colocar a bandeja embaixo.  
Carneiro,  
bisteca de porco  
e carnes macias  
que caibam  
na bandeja  
cozinhar a seu gosto Colocar na bandeja para assar, dourar um  
pouco e cobrir com papel alumínio virando-o  
frequentemente  
CAFÉ DA MANHÃ E SOBREMESAS  
Pedaços  
de pizza  
bandeja de  
assar  
200˚C  
Colocar no forno até que o  
queijo se derreta. Vigiar  
Bolachas  
congeladas  
6-8 bolachas  
seguir as instruçòes Assar na bandeja  
da embalagem  
Bolos,  
pãezinhos,  
pão francês  
que caibam  
na bandeja  
seguir as instruções Assar até que estejam prontas  
da embalagem  
VEGETAIS  
Batatas assadas  
1-5 médias  
230˚C  
1-1/15 horas  
Lavar; e furar com um garfo  
até que estejam no ponto  
Tomates  
1-6 metades  
180˚C  
12-15’  
Colocar na bandeja de assar  
e salpicar pão ou queijo ralado  
Batatas fritas  
Rodelas de  
que caibam  
na bandeja  
seguir as instruções colocar uma camada na bandeja  
da embalagem  
e vigiar até que se dourem  
cebolas congeladas  
DOIS ANOS COMPLETOS DE GARANTIA  
Assistência e Consertos  
A Black & Decker do Brasil LTDA  
Se necessitar ajuda  
procure um Centro de  
Serviço Autorizado ou a  
própria Black & Decker.  
Pode encontrar um  
Serviço Autorizado perto  
de você, através das  
páginas amarelas ou con-  
sulte o folheto incluído.  
assegura ao proprietário consumidor deste  
aparelho, garantia contra defeito de  
material ou de fabricação que nele se  
apresente, no periodo de dois anos,  
contados a partir da data da nota fiscal de  
compra. Esta garantia não inclue ao produto  
dano resultantes de acidente, de uso  
abusivo ou consertado por pessoas não  
autorizadas pela Black & Decker. Se o  
produto apresenta defeito dentro do periodo  
de garantia, o concertaremos ou lhe  
Ao enviar por correio o  
aparelho, embale com cuidado com  
papelão resistente, com bastante  
proteção, para evitar qualquer dano. Por  
favor, inclua uma nota para nosso Centro  
de Serviço descrevendo o problema. Não  
daremos outro se necessário, sem despesa  
alguma. Para efeito da prestação de serviço  
em garantia, deverá ser apresentada a nota  
fiscal de compra do aparelho ou cartão de  
se esqueça de anotar seu enderêço corre- registro. Esta garantia lhe outorga direitos  
tamente e seu número telefônico. Para sua legais específicos, e você poderá ter outros  
própria proteção sugerimos enviar o  
pacote registrado.  
que podem variar em seu país. Se tem  
qualquer pergunta, comunique-se com o  
centro de serviço Black & Decker mais  
Download from Www.Somanuals.com. pArllóMxiamnuoa.ls Search And Download.  
19  
Cover  
*
Copyright © 1997-1998 Household Products, Inc.  
Pub. No. 174048-00  
Printed in U.S.A.  
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover  

Belkin Network Card F5L014 User Manual
Black Box Switch ACR6208A User Manual
Black Decker Battery Charger BDV090 User Manual
Boca Research Network Card 11Mbps User Manual
Bradford White Corp Water Heater ES 3000 User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 21A400 User Manual
Brother Network Card NC8100H User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 1255LMCR 2 User Manual
Channel Plus Telephone Accessories H611 User Manual
Chauvet Work Light 15090394 User Manual