Black Decker Iron F920C User Manual

LIGHT ‘N EASY® IRON  
FER LIGHT ‘N EASYMD  
For online customer service  
and to register your product, go to  
CustomerCare Line:  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Accessories/Parts  
(USA / Canada)  
Accessoires/Pièces  
(É.U. / Canada)  
1-800-738-0245  
Model/ModÈle  
F920C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please Read and Save this Use and Care Book.  
POLARIZED PLUG  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To  
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to  
modify the plug in any way.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using your iron, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:  
ReAd All INSTRUCTIoNS BeFoRe USING.  
Use iron only for its intended use.  
To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in  
water or other liquid.  
The iron should always be turned oFF (0) (refer to HoW To USe  
section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to  
disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to  
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric  
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service  
personnel.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
do not allow cord to touch hot surfaces. let iron cool completely before  
putting away. loop cord loosely around the iron when storing.  
Always disconnect iron from electrical outlet when with water or  
emptying and when not in use.  
do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped  
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble  
the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair.  
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is  
used.  
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near  
children. do not leave iron unattended while connected or on an ironing  
board.  
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use  
caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of  
steam; there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement  
of iron to minimize hot water spillage.  
SPECIAL INSTRUCTIONS  
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage  
appliance on the same circuit.  
If an extension cord is absolutely necessary, a cord rated at 15-amperes  
and 120-volt, or a 7-ampere and 220-volt cord should be used. Cords  
rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange  
the cord so that it cannot be pulled or tripped over.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This appliance is intended for household use only.  
GETTING STARTED  
• Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of  
the iron.  
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
Note: Use ordinary tap water for ironing. do not use water processed through  
a home softening system.  
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds  
before beginning to iron.  
FILLING WATER TANK  
1. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour  
water into water-fill opening (A) until the water  
reaches the MAX mark on the water tank. Refill as  
needed.  
2. Plug in the iron.  
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area  
(on an inside seam or hem) before ironing.  
A
STEAM IRONING  
The Smart Steam® system automatically generates the right amount of  
steam for the fabric type selected. once you select the temperature, the  
Smart Steam® technology detects the temperature and adjusts the steam  
power accordingly.  
Fabric guide  
1. Turn the fabric select dial to appropriate setting  
(between 4 and 6) for your fabric (B). See fabric guide  
on heel rest and read garment’s label to help you  
determine fabric type. Be sure there is water in the  
reservoir. Steam is automatically turned off between  
Synthetic  
Nylon • Silk  
Polyester • Rayon  
Cotton Blends  
Wools  
Cotton • Linen  
1
6
B
settings 0 and 3.  
2. When finished ironing, turn the fabric select dial to 0 and unplug the iron.  
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on and not  
in use.  
1. Spray nozzle  
ꢀ. Water-fill opening  
ꢁ. Fabric select dial  
ꢂ. Spray button  
ꢃ. ꢁ60° pivoting cord  
6. Heel rest  
SPRAY  
Use  
to dampen tough wrinkles at any setting (C).  
1. Be sure the iron is filled with water.  
2. on first use, pump the spray button several times.  
7. Fabric guide  
8. Water tank  
9. Soleplate  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEED HELP?  
DRY IRONING  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of  
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this  
manual.  
1. Turn the fabric select dial to setting 1, 2 or 3 (dRY) to  
iron without steam (D). The Smart Steam® system will  
automatically turn steam off.  
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the  
reservoir to prevent steaming.  
Two-Year Limited Warranty  
D
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
EMPTYING WATER TANK  
Note: It is not necessary to empty the water tank after each use.  
1. Unplug the iron and let it cool.  
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of product.  
For how long?  
Two years after date of purchase.  
What will we do to help you?  
2. To release the water, hold the iron over a sink with the  
tip pointing down. Water will empty out the water-fill  
opening (E).  
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or  
factory refurbished.  
E
How do you get service?  
Save your receipt as proof of date of sale.  
ANTI DRIP SYSTEM  
The anti drip system prevents water spotting at low temperatures.  
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  
1-800-231-9786, for general warranty service.  
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
Care and Cleaning  
damage from commercial use  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
damage from misuse, abuse or neglect  
Products that have been modified in any way  
CLEANING OUTSIDE SURFACES  
Products used or serviced outside the country of purchase  
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate  
and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and mild  
household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or  
scouring pads that may scratch or discolor the iron.  
2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the  
steam vents.  
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this  
limitation may not apply to you.)  
STORING YOUR IRON  
How does state law relate to this warranty?  
1. Unplug the iron and let it cool completely.  
2. Check that the fabric select dial is set to 0.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that  
vary from state to state or province to province.  
3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaks or  
damage.  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres  
appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit.  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de  
15 ampères et 120 volts ou un cordon de 7 ampères et 220 volts. les  
cordons dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer. Placer le  
cordon de façon à ne pas .  
en utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des  
précautions de base, y compris ce qui suit :  
lISeZ ToUTeS leS INSTRUCTIoNS AVANT USAGe.  
Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné.  
Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le  
fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide.  
le fer à repasser doit toujours être à la position « 0 » avant de le  
brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde  
d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et  
tirez-la.  
Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes.  
laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger.  
enroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer à repasser  
pour le ranger.  
débranchez toujours le fer à repasser de la prise murale lorsque vous  
le remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé.  
CONSERVER CES MESURES.  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 1ꢀ0 V seulement)  
l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).  
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche  
n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. lorsqu'on ne peut insérer  
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé  
les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut  
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la  
fiche.  
Ne faites pas fonctionner le fer à repasser avec une corde  
d'alimentation endommagée ou si le fer à repasser est tombé ou est  
endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique, ne le démontez  
pas et n'essayez pas de le réparer. Apportez-le à un réparateur  
qualifié pour son examen et sa réparation. Un mauvais assemblage  
pourrait provoquer un risque de choc électrique lorsque vous utilisez  
le fer à repasser.  
Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil électroménager  
est utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas le fer à  
repasser sans surveillance lorsqu'il est branché ou sur une planche à  
repasser.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou  
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.  
Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la  
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.  
Note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de service autorisé.  
les pièces métalliques, leau chaude ou la vapeur peuvent  
occasionner des brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur  
ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de leau  
brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements  
brusques lors du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel  
d’eau brûlante.  
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
Utilisation  
lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
PRÉPARATIFS  
• enlever tous les autocollants et étiquettes fixés au corps ou à la semelle  
de l’appareil.  
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer  
votre garantie.  
Note : Utiliser de leau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de leau  
traitée dans un système d’adoucissement de leau.  
Importante : Afin d'optimer le rendement, laisser le fer reposer pendant  
90 secondes avant de commencer à repasser.  
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR  
1. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre  
pour verser de leau dans l’orifice (A) jusqu’à ce que  
le niveau d’eau atteigne la mention MAX du réservoir.  
Ajouter de leau au besoin.  
2. Brancher le fer.  
A
Conseil : lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à repasser,  
faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur ou le  
bord).  
REPASSAGE À LA VAPEUR  
Guide de tissu  
le système Smart SteamMd génère automatiquement la quantité de  
vapeur nécessaire pour le type de tissu sélectionné. Une fois que vous avez  
lectionné la température désirée, technologie Smart SteamMd détecte la  
température et ajuste le jet de vapeur en fonction de ce réglage.  
Synthétique  
Nylon • Soie  
Polyester • Rayonne  
Mel. De Coton  
Laine  
Coton • Toile  
1
2
3
4
5
6
1. Régler le lecteur de tissu au niveau approprié  
(entre 4 et 6) au tissu (B). Consulter le guide  
des tissus sur le talon d’appui et lire l’étiquette  
du vêtement afin de déterminer le type de tissu.  
S’assurer qu’il y a de leau dans le réservoir.  
le vaporisateur est automatiquement inactivé lorsque  
B
le fer est réglé entre 0 et 3.  
1. Pulvérisateur  
ꢀ. Orifice de remplissage  
ꢁ. Sélecteur de tissu  
ꢂ. Bouton de pulvérisation  
ꢃ. Cordon pivotant à ꢁ60°  
6. Talon d’appui  
2. À la fin du repassage, tourner le lecteur de tissu au réglage minimal,  
remettre le lecteur a 0 et débrancher le fer.  
Important : Toujours faire reposer le fer sur son talon d’appui lorsqu’il est  
branché et qu’il ne sert pas.  
PULVÉRISATION  
Utiliser  
afin d’humecter les plis tenaces peu  
7. Guide de tissu  
importe le réglage (C).  
8. Réservoir d’eau  
9. Semelle  
1. S’assurer que le réservoir est plein.  
2. À la première utililsation, pomper le bouton de  
pulvérisation à quelques reprises.  
C
11  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPASSAGE À SEC  
Entretien et nettoyage  
1. Régler le lecteur de température à 1, 2 ou 3 (SeC) pour  
repasser à sec (D). le système Smart SteamMd s’éteint  
automatiquement.  
lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. en confier  
lentretien à du personnel qualifié.  
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES  
2. Pour repasser à sec à des températures élees, vider  
leau du fer afin d’en empêcher la vaporisation.  
1. S’assurer que le fer est débranché et qu’il est complètement refroidi.  
essuyer la semelle et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et  
humide avec un détergent doux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants  
abrasifs, de vinaigre ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner ou  
décolorer le fer.  
2. Après le nettoyage, repasser à vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute  
trace de résidu des évents.  
D
VIDAGE DU RÉSERVOIR APRÈS LE REPASSAGE  
Note : Il n’est pas nécessaire de vider le fer après chaque utilisation.  
1. débrancher le fer et le laisser refroidir.  
2. Vider le fer en le tenant au-dessus d’un évier avec le  
bout pointant vers le bas. leau sort de l’orifice (E).  
RANGEMENT DU FER  
1. débrancher le fer et le laisser refroidir.  
2. S’assurer que le lecteur est à la position 0.  
3. Ranger le fer à la verticale sur son talon d’appui afin d’éviter les fuites  
d’eau par la semelle.  
E
SYSTÈME ANTIGOUTTES  
le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures.  
1ꢁ  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BESOIN D’AIDE?  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute  
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page  
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au  
fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web  
indiqué sur la page couverture.  
Garantie limitée de deux ans  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société  
Applica se limite au prix d’achat du produit.  
Quelle est la durée?  
deux ans après l’achat original.  
Quelle aide offrons nous?  
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le  
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.  
on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
des dommages dus à une utilisation commerciale.  
des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
des produits qui ont été modifiés.  
des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
lutilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il  
habite.  
Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, É.-U.  
Fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
1ꢃ  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

BIXOLON Automobile Accessories TTGO129 ST RVC User Manual
Black Decker Electric Shaver RB 3612 User Manual
Bodum Mixer 11151 User Manual
Bosch Appliances Oven BOSCH WALL OVENS User Manual
Canon Fax Machine L2000 User Manual
Canon Indoor Furnishings LV CL07 User Manual
Casio Cash Register PCR T2300 User Manual
Casio Time Clock MA0905 EB User Manual
CDA Washer 3Z9 User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 15499 01 User Manual