Black Decker Food Processor SM250 User Manual

SM250  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Intended use  
If the power supply cord is damaged  
during use, disconnect the appliance from  
the power supply immediately. Do not  
touch the power supply cord before  
disconnecting from the power supply.  
Your Black & Decker appliance is intended  
for chopping, grating and slicing various  
ingredients. Do not use this appliance for  
any other purpose. This product is intended  
for indoor household, domestic use only.  
Disconnect the appliance from the power  
supply when not in use, before fitting or  
removing parts and before cleaning.  
Read this entire manual carefully  
before using the appliance.  
Never let the appliance operate  
unattended.  
Safety instructions  
Warning! When using mains-powered  
appliances, basic safety precautions,  
including the following, should always be  
followed to reduce the risk of fire, electric  
shock and personal injury.  
Never reach into the jar with your fingers  
or an object while the appliance is  
running.  
Only remove the jar after you have  
switched the appliance oꢀ and any  
moving parts have stopped.  
The intended use is described in this  
manual. The use of any accessory or  
attachment or the performance of any  
operation with this appliance other than  
those recommended in this instruction  
manual may present a risk of personal  
injury.  
Do not touch the cutting blades.  
Keep any loose clothing or long hair away  
from the feeding tube and any moving  
parts.  
Retain this manual for future reference.  
Care shall be taken when handling the  
sharp cutting blades, emptying the bowl  
and during cleaning.  
Using your appliance  
Always take care when using the  
appliance.  
Do not let the cord hang over the edge of  
a table, counter, or touch hot surfaces.  
Never pull the power supply cord to  
disconnect the plug from the socket.  
Keep the power supply cord away from  
heat, oil and sharp edges.  
Guide the power supply cord neatly so it  
does not hang over the edge of a  
worktop and cannot be caught  
accidentally or tripped over.  
Do not place the appliance on or near  
heat sources or in a heated oven.  
Misuse of the appliance could cause an  
injury.  
Do not use the appliance outdoors.  
Keep hand away from the moving  
parts. Do not approach the spout  
when the appliance is running.  
Always protect the motor unit from  
water or excessive humidity.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
changing accessories or approaching  
parts which move in use  
Safety of others  
This appliance is not intended for use by  
persons (including children) with  
reduced physical, sensory or mental  
capabilities, or lack of experience and  
knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use  
of the appliance by a person responsible  
for their safety.  
Before use, check the appliance for  
damaged or defective parts. Check for  
breakage of parts, damage to switches  
and any other conditions that may aꢀect  
its operation.  
Do not use the appliance if any part is  
damaged or defective.  
Children should be supervised to ensure  
that they do not play with the appliance.  
Do not use the appliance if the blade is  
damaged.  
Do not allow children or any person  
unfamiliar with these instructions to use  
the appliance.  
Have any damaged or defective parts  
repaired or replaced by an authorised  
repair agent.  
Do not allow children or animals to come  
near the work area or to touch the  
appliance or power supply cord. Close  
supervision is necessary when the  
appliance is used near children.  
Before use, check the power supply cord  
for signs of damage, ageing and wear.  
Do not use the appliance if the power  
supply cord or mains plug is damaged or  
defective.  
Children should not be left unattended  
while the fan is in use.  
If the power supply cord or mains plug is  
damaged or defective it must be  
repaired by an authorised repair agent in  
order to avoid a hazard. Do not cut the  
power supply cord and do not attempt to  
repair it yourself.  
It is not recommended that this product  
is used by children.  
Never leave the appliance unattended  
when in use.  
Never attempt to remove or replace any  
parts other than those specified in this  
manual.  
After use  
Remove the plug from the socket before  
leaving the appliance unattended and  
before changing, cleaning or inspecting  
any parts of the appliance.  
Electrical safety  
Before use, check the mains voltage  
corresponds to the voltage on the rating  
plate.  
When not in use, the appliance should be  
stored in a dry place. Children should not  
have access to stored appliances.  
This appliance is double  
insulated in accordance with  
EN 60335-2-14; therefore no earth  
wire is required.  
Inspection and repairs  
Switch off the appliance before cleaning,  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
To avoid the risk of electric shock, do not  
immerse the cord, plug or motor unit in  
water or other liquid.  
Check that the supply voltage shown on  
the rating plate of the appliance matches  
that of your electrical system. Any  
connection error will invalidate the  
guarantee.  
Mains plug replacement  
If a new mains plug needs to be fitted:  
Safely dispose of the old plug  
Connect the brown lead to the live  
terminal of the new plug  
3. Lock the bowl in place by turning it  
anti-clockwise.  
Connect the blue lead to the neutral  
terminal  
4. Place the stirrer (9) onto the spindle in  
the centre of the bowl (10)  
If the product is class I (earthed),  
connect the green/yellow lead to the  
earth terminal  
Warning! If your product is class II double  
insulated (only 2 wires in the cord set), no  
connection is to be made to the earth  
terminal  
Follow the fitting instructions supplied  
with good quality plugs  
Any replacement fuse must be of the  
same rating as the original fuse supplied  
with the product  
Assembly  
Extra care should be taken when  
handling or assembling the blades.  
The appliance should be  
disconnected from the mains  
supply before assembly.  
5. Fit a blade (5, 6, 7 or 8) into the blade  
holder (4).  
1. Wash all detachable parts (see chapter  
‘Maintenance and cleaning’).  
6. Insert the flat side of the blade (5, 6, 7 or  
8) into the centre of the blade holder (4)  
2. Place the bowl (10) onto the chopper  
body (13).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
7. Press down the curved side of the blade  
(5, 6, 7 or 8) into the outside of the  
blade holder (4).  
9. Place the lid (3) on to the bowl (10) with  
the feeding tube (2) away from the spout  
(11) and lock it in place by turning it  
anti-clockwise.  
8. Place the blade holder (4) onto the  
spindle on top of the stirrer (9).  
Note: The unit can be dis-assembled by  
following the assembly instructions in  
reverse.  
Use  
1. Place the appliance on a flat, stable  
surface.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Maintenance & cleaning  
2. Fully assemble the chopper.  
3. Connect it to the electricity supply.  
Switch the appliance off, remove the plug  
from the power socket and wait until the  
blade has stopped rotating.  
4. Turn the on/off knob (12) to the on ‘I’  
position to start the appliance.  
The appliance is easier to clean if you do  
5. Remove the pusher(1).  
so immediately after use.  
6. Feed the ingredients down the feeding  
tube (2).  
Do not use abrasive cleaning agents,  
scourers, acetone, alcohol etc. to clean  
the appliance.  
7. The pusher (1) can be used to guide  
smaller ingredients onto the blade.  
All removable parts can be cleaned in a  
dishwasher.  
8. When finished, turn the on/off knob (12)  
to the off ‘0’ position to stop the  
appliance.  
All removable parts can be cleaned with a  
cleaning brush in warm water with some  
washing-up liquid and rinse them under  
the tap.  
The appliance should be  
disconnected from the mains  
supply before removing the blade  
holder.  
Remove the dirty parts from the motor  
unit.  
The appliance will not operate  
without the bowl lid fitted.  
Clean the motor unit with a damp cloth.  
Warning! Never immerse the motor unit in  
water nor rinse it under the tap.  
Do not operate the appliance  
without the blade fitted.  
Technical data  
The chopper should not be run for longer  
than 2 minutes. After a continuous run of 2  
minutes, the chopper should be allowed to  
cool for at least 5 minutes before further  
use.  
SM250  
Voltage  
220 – 240 Volts  
50/60 Hz  
200 W  
Supply  
Power consumption  
Net Weight  
Useful advice  
1.4 Kg  
Place the appliance on a clean, flat work  
surface.  
When chopping is complete disconnect  
the appliance from the power socket.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Warranty  
Protecting the environment  
Black & Decker is confident of the quality of  
its products and oꢀers an outstanding  
warranty.  
Separate collection. This product must  
not be disposed of with normal  
household waste.  
This warranty statement is in addition to and  
in no way prejudices your statutory rights.  
Should you find one day that your Black &  
Decker product needs replacement, or if it is  
of no further use to you, do not dispose of it  
with other household waste. Make this  
product available for separate collection.  
The warranty is valid within the territories of  
the Member States of the European Union  
and the European Free Trade Area.  
If a Black & Decker product becomes  
defective due to faulty materials,  
Black & Decker provides a facility for  
recycling Black & Decker products once  
they have reached the end of their  
working life. This service is provided free  
of charge. To take advantage of this  
service please return your product to any  
authorised repair agent who will collect  
them on our behalf.  
workmanship or lack of conformity, within  
24 months from the date of purchase, Black  
& Decker warranty to replace defective  
parts, repair products subjected to fair wear  
and tear or replace such products to ensure  
minimum inconvenience to the customer  
unless:  
You can check the location of your  
nearest authorised repair agent by  
contacting your local Black & Decker  
oꢁce at the address indicated in this  
manual. Alternatively, a list of authorized  
Black & Decker repair agents and full  
details of our after-sales service and  
contact are available on the Internet at:  
The product has been used for  
trade, professional or hire  
purposes;  
The product has been subjected to  
misuse or neglect;  
The product has sustained damage  
through foreign objects,  
substances or accidents;  
Repairs have been attempted by  
persons other than authorised  
repair agents or Black & Decker  
service staꢀ.  
To claim on the warranty, you will need to  
submit proof of purchase to the seller or an  
authorised repair agent. You can check the  
location of your nearest authorised repair  
agent by contacting your local Black &  
Decker oꢁce at the address indicated in this  
manual.  
Alternatively, a list of authorised Black &  
Decker repair agents and full details of our  
after-sales service and contacts are available  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Identification des pièces  
1. Poussoir  
2. Cheminée de remplissage  
3. Couvercle  
4. Porte-lame  
5. Lame à émincer fin  
6. Lame à râper fin  
7. Lame à émincer gros  
8. Lame à râper gros  
9. Agitateur  
10. Bol  
11. Bec verseur  
12. Bouton marche/arrêt  
13. Bloc moteur du hachoir  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Si le cordon d’alimentation est  
Utilisation prévue  
endommagé pendant l’utilisation,  
débranchez immédiatement l’appareil. Ne  
touchez pas au cordon d’alimentation  
avant d’avoir débranché l’appareil.  
Votre appareil Black & Decker a été conçu  
pour hacher, râper et émincer divers  
ingrédients. Ne pas utiliser cet appareil à  
d’autres fins. Cet appareil électroménager  
est destiné à un usage domestique à  
l’intérieur uniquement.  
Débranchez l’appareil de l’alimentation  
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de  
monter ou de démonter des éléments et  
avant de le nettoyer.  
Lisez ce manuel attentivement  
avant d’utiliser l’appareil.  
Consignes de sécurité  
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil  
sans surveillance.  
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil  
électrique, il faut toujours respecter  
certaines règles de sécurité fondamentales,  
notamment les suivantes, afin de prévenir  
les risques d’incendie, de décharges  
Ne jamais mettre vos doigts ou un objet  
dans le bol lorsque l’appareil est en  
marche.  
Retirer le bol seulement après avoir éteint  
l’appareil et l’arrêt complet de toutes les  
pièces en mouvement.  
électriques ou de blessures corporelles.  
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet  
appareil. L’utilisation d’un accessoire ou  
d’une fixation, ou l’utilisation de cet  
appareil à d’autres fins que celles  
recommandées dans ce manuel  
d’instruction peut présenter un risque de  
blessures corporelles.  
Ne pas toucher les lames de coupe.  
Tenir les vêtements amples et les cheveux  
longs éloignés de la cheminée de  
remplissage et des pièces en mouvement.  
Prendre des précautions lorsque vous  
manipulez les lames tranchantes, pendant  
que vous videz le bol et pendant le  
nettoyage.  
Conservez ce manuel pour un usage  
ultérieur.  
Utilisation de votre appareil  
Prenez toutes les précautions nécessaires  
pendant l’utilisation de l’appareil.  
Ne pas laisser le cordon pendre du plan  
de travail ni toucher les surfaces chaudes.  
Ne tirez jamais sur le cordon  
d’alimentation pour débrancher la fiche  
de la prise. Gardez le cordon  
d’alimentation éloigné de toute source  
de chaleur, de zones graisseuses et de  
bords tranchants.  
Disposer le cordon de manière à ne pas  
pendre du plan de travail pour éviter qu’il  
ne soit tiré par mégarde ou ne fasse  
trébucher.  
Une utilisation non appropriée de cet  
appareil pourrait causer des blessures  
corporelles.  
Ne placez pas l’appareil sur ou près de  
sources de chaleur ou dans un four  
chaud.  
Tenir les mains à l’écart des pièces  
en mouvement. Ne pas approcher  
du bec verseur lorsque l’appareil  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
Protégez toujours le bloc moteur de l’eau  
ou d’une humidité excessive.  
est en marche  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Inspection et réparations  
Sécurité d’autrui  
Cet appareil ne doit pas être utilisé par  
des personnes (y compris les enfants)  
ayant des déficiences physiques,  
sensorielles ou mentales. Cette consigne  
s’applique aussi aux personnes  
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de  
changer un accessoire ou d’approcher les  
pièces en mouvement lors de son  
utilisation.  
Avant l’utilisation, vérifiez l’état de  
l’appareil et des pièces. Vérifiez la  
présence de pièces cassées,  
d’interrupteurs endommagés ou d’autres  
anomalies susceptibles de nuire au bon  
fonctionnement de l’appareil.  
manquant d’expérience ou de  
connaissances du matériel, à moins que  
celles-ci n’aient reçu les instructions  
appropriées ou ne soient encadrées par  
une personne responsable de leur  
sécurité pour utiliser l’appareil.  
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est  
endommagée ou défectueuse.  
Ne laissez jamais les enfants sans  
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent  
avec cet appareil.  
N’utilisez pas l’appareil si le filtre rotatif  
est endommagé.  
Ne pas laisser les enfants ou des  
personnes connaissant mal ces  
instructions utiliser cet appareil.  
Faites réparer ou remplacer les pièces  
endommagées ou défectueuses par un  
réparateur agréé.  
Avant l’utilisation, vérifiez que le cordon  
d’alimentation ne présente aucun signe  
de dégât, de vieillissement ou d’usure.  
Ne pas laisser les enfants ou les animaux  
s’approcher de la zone de travail, ni  
toucher l’appareil ou le cordon  
d’alimentation. Une surveillance accrue  
est nécessaire lorsque cet appareil est  
utilisé en présence d’enfants.  
N’utilisez pas l’appareil si le cordon  
d’alimentation ou la fiche secteur sont  
endommagés ou défectueux.  
Ne pas laisser les enfants sans  
surveillance pendant le fonctionnement  
du ventilateur.  
Si le cordon d’alimentation ou la fiche  
secteur sont endommagés ou défectueux,  
ils doivent être réparés par un réparateur  
agréé pour éviter les risques d’accident.  
Ne coupez pas le cordon d’alimentation  
et n’essayez pas de le réparer  
Cet appareil n’est pas recommandé pour  
être utilisé par des enfants.  
vous-même.  
Ne jamais laisser cet appareil sans  
surveillance pendant son utilisation.  
Ne tentez jamais d’enlever ou de  
remplacer des pièces autres que celles  
citées dans ce manuel.  
Après utilisation  
Retirez la fiche de la prise avant de  
laisser l’appareil sans surveillance et  
avant de changer, nettoyer ou inspecter  
les éléments de l’appareil.  
Sécurité électrique  
Avant l’utilisation, vérifiez que la tension  
électrique correspond à celle indiquée sur  
l’étiquette signalétique.  
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,  
rangez-le dans un endroit sec. Les  
enfants ne doivent pas avoir accès aux  
appareils rangés.  
Cet appareil est doublement isolé  
conformément à la norme EN  
60335-2-14; par conséquent, aucun  
câble de mise à la terre n’est  
nécessaire.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Pour éviter les risques de décharges  
électriques, ne plongez pas le cordon, la  
fiche ou le bloc moteur dans l’eau ou  
tout autre liquide.  
Vérifiez que la tension d’alimentation  
indiquée sur l’étiquette signalétique de  
l’appareil correspond bien à celle de  
votre installation électrique. Toute erreur  
de branchement annulerait la garantie.  
Remplacement de la fiche  
électrique  
En cas d’installation d’une nouvelle fiche:  
Jetez l’ancienne fiche avec prudence  
3. Verrouillez le bol en place en le tournant  
dans le sens antihoraire.  
Connectez le fil marron sur la borne sous  
tension de la nouvelle fiche  
4. Placez l’agitateur (9) sur la broche située  
au centre du bol (10)  
Connectez le fil bleu sur la borne neutre  
Si l’appareil est de classe I (mis à la  
terre), connectez le fil vert/jaune sur la  
borne terre.  
Remarque: Si votre appareil est de classe II  
double isolation (seulement 2 fils dans le  
cordon), aucune connexion n’est à faire sur  
la borne terre.  
Suivez les instructions de montage  
fournies avec les fiches de bonne qualité.  
Tout fusible remplacé doit être du même  
calibre que le fusible d’origine fourni  
avec l’appareil.  
Prendre des précautions  
supplémentaires lors de la  
manipulation ou du montage des  
lames.  
Montage  
L’appareil doit être débranché de  
l’alimentation électrique avant  
d’être assemblé.  
5. Fixer une lame (5, 6, 7 ou 8) dans le  
porte-lame (4).  
1. Laver toutes les pièces amovibles (voir le  
chapitre ‘Entretien et nettoyage’).  
6. Insérer le côté plat de la lame (5, 6, 7 ou  
8) dans le centre du porte-lame (4)  
2. Placer le bol (10) sur le corps du hachoir  
(13).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
7. Appuyer sur le côté bombé de la lame  
(5, 6, 7 or 8) pour l’encastrer dans la  
partie extérieure du porte-lame (4).  
9. Placer le couvercle (3) sur le bol (10)  
avec la cheminée de remplissage (2) à  
distance du bec verseur (11) et le  
verrouiller en place en le tournant dans le  
sens antihoraire.  
8. Placer le porte-lame (4) sur la broche  
au-dessus de l’agitateur (9).  
Remarque: L’appareil peut être démonté en  
suivant les instructions de montage en sens  
inverse.  
Utilisation  
1. Posez l’appareil sur une surface plane et  
stable.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
2. Assemblez le hachoir complètement.  
3. Branchez-le à une source électrique.  
Entretien et nettoyage  
Mettre l’appareil hors tension, débrancher  
la fiche de la prise secteur et attendre  
l’arrêt complet de la lame.  
4. Tournez le bouton marche/arrêt (12) sur  
la position ‘I’ pour démarrer l’appareil.  
5. Enlevez le poussoir(1).  
L’appareil est plus facile à nettoyer si vous  
le faites immédiatement après son usage.  
6. Insérez les ingrédients dans la cheminée  
de remplissage (2).  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage  
abrasifs, de tampons à récurer, d’acétone,  
d’alcool etc. pour nettoyer l’appareil.  
7. Le poussoir (1) peut être utilisé pour  
guider les ingrédients de petite taille sur  
la lame.  
Toutes les pièces amovibles peuvent être  
nettoyées au lave-vaisselle.  
8. Lorsque vous avez terminé, tournez le  
bouton marche/arrêt (12) sur la position  
arrêt ‘0’ pour éteindre l’appareil.  
Toutes les pièces amovibles peuvent être  
nettoyées à l’aide d’une brosse de  
nettoyage à l’eau chaude additionnée de  
liquide vaisselle, et rincées sous le  
robinet.  
L’appareil doit être débranché du  
secteur avant d’enlever le  
porte-lame.  
L’appareil ne doit pas fonctionner  
sans que le couvercle ne soit  
installé sur le bol.  
Retirer les parties sales du bloc moteur.  
Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon  
humide.  
Ne pas faire fonctionner l’appareil  
sans que la lame ne soit installée.  
Attention! Ne jamais plonger le bloc moteur  
dans l’eau ni le rincer sous le robinet.  
Le hachoir ne doit pas fonctionner plus de 2  
minutes. Après une utilisation continue de 2  
minutes, laisser le hachoir refroidir pendant  
5 minutes au moins avant de l’utiliser à  
nouveau.  
Données techniques  
SM250  
Tension  
220 – 240 Volts  
50/60 Hz  
200 W  
Courant d’alimentation  
Puissance nominale  
Poids net  
Conseils utiles  
1.4 Kg  
Placer l’appareil sur un plan de travail  
propre et plat.  
Lorsque l’opération de hachage est  
terminée, débranchez l’appareil de la  
prise secteur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Protection de l'environnement  
Garantie  
Black & Decker est confiant dans la qualité  
de ses produits et vous offre une garantie  
très étendue.  
Collecte séparée. Ce produit ne doit  
pas être jeté avec les déchets  
domestiques normaux.  
Ce certificat de garantie est un document  
supplémentaire et ne peut en aucun cas se  
substituer à vos droits légaux.  
Si vous décidez de remplacer ce produit  
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus  
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets  
domestiques Rendez-le disponible pour une  
collecte séparée.  
La garantie est valable sur tout le territoire  
des Etats Membres de l'Union Européenne  
et de la Zone de Libre Echange Européenne.  
Si un produit Black & Decker s'avère  
défectueux en raison de matériaux en  
mauvaises conditions, d'une erreur humaine,  
ou d'un manque de conformité dans les 24  
mois suivant la date d'achat, Black & Decker  
garantit le remplacement des pièces  
défectueuses, la réparation des produits  
usés ou cassés ou remplace ces produits à la  
convenance du client, sauf dans les  
circonstances suivantes :  
Black & Decker fournit un dispositif  
permettant de collecter et de recycler les  
produits Black & Decker lorsqu'ils ont  
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour  
pouvoir profiter de ce service, veuillez  
retourner votre produit à un réparateur  
agréé qui se chargera de le collecter pour  
nous.  
Pour connaître l'adresse du réparateur  
agréé le plus proche de chez vous,  
contactez le bureau Black & Decker à  
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous  
pourrez aussi trouvez un liste des  
réparateurs agréés de Black & Decker et  
de plus amples détails sur notre service  
après-vente sur le site Internet à l'adresse  
Le produit a été utilisé dans un but  
commercial, professionnel, ou a été  
loué.  
Le produit a été mal utilisé ou avec  
négligence.  
Le produit a subi des dommages à  
cause d'objets étrangers, de  
substances ou à cause d'accidents.  
Des réparations ont été tentées par  
des techniciens ne faisant pas partie  
du service technique de Black &  
Decker.  
Pour avoir recours à la garantie, il est  
nécessaire de fournir une preuve d'achat au  
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour  
connaître l'adresse du réparateur agréé le  
plus proche de chez vous, contactez le  
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée  
dans ce manuel.  
Vous pourrez aussi trouver une liste des  
réparateurs agréés de Black & Decker et de  
plus amples détails sur notre service  
après-vente sur le site Internet à l'adresse  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
Identificação de peças  
1. Empurrador  
2. Tubo de alimentação  
3. Tampa  
4. Suporte da lâmina  
5. Lâmina para laminar fino  
6. Lâmina para ralar fino  
7. Lâmina para laminar espesso  
8. Lâmina para ralar espesso  
9. Batedor  
10. Tigela  
11. Bico  
12. Botão On/Oꢀ  
13. Cortador  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
elétrica. Não toque no cabo de  
Utilização prevista  
alimentação antes de o desligar o  
aparelho da corrente elétrica.  
O seu aparelho Black & Decker foi  
concebido para picar, ralar e laminar vários  
ingredientes. Não utilize este aparelho para  
qualquer outra função. Este produto é  
apenas para utilização doméstica interior.  
Desligue o aparelho da corrente elétrica  
quando não o estiver a utilizar, antes de  
montar ou desmontar peças, proceder a  
manutenção e limpeza.  
Leia este manual cuidadosamente  
antes de utilizar o aparelho.  
Nunca deixe o aparelho funcionar sem  
supervisão.  
Instruções de segurança  
Nunca coloque os seus dedos ou um  
objeto no jarro enquanto o aparelho está  
a funcionar.  
Aviso! Quando utilizar aparelhos elétricos,  
devem ser sempre seguidas as precauções  
básicas de segurança, incluindo as  
seguintes, para reduzir o risco de incêndio,  
choque elétrico e lesões pessoais.  
Apenas remova o jarro depois de ter  
desligado o aparelho e quando quaisquer  
peças móveis tiverem parado parado.  
A utilização prevista está descrita neste  
manual. A utilização de qualquer  
Não toque nas lâminas cortantes.  
acessório ou peça anexa ou a realização  
de quaisquer operações com este  
aparelho que não as recomendadas  
neste manual de instruções podem  
representar um risco de lesões pessoais.  
Mantenha afastado do tubo de  
alimentação e de quaisquer peças móveis  
qualquer roupa larga ou cabelo comprido.  
Deve ter cuidado quando manuseia as  
lâminas de corte afiadas, esvazia a tigela  
durante a limpeza.  
Conserve este manual para referência  
futura.  
Utilização do seu aparelho  
Não deixe o cabo de alimentação  
pendurado numa mesa ou balcão, nem  
em contacto com superfícies quentes.  
Tome sempre as devidas precauções  
quando utilizar este aparelho.  
Nunca puxe o cabo de alimentação para  
desligar a ficha da tomada. Mantenha o  
cabo de alimentação afastado do calor,  
óleo e extremidades afiadas.  
Guie o cabo de alimentação de modo  
organizado para que não fique  
pendurado no balcão e não possa ser  
apanhado acidentalmente ou tropeçar-se  
nele.  
Não coloque o aparelho em ou perto de  
fontes de calor ou num forno aquecido.  
Não utilize o aparelho no exterior.  
A má utilização do aparelho pode causar  
Proteja sempre o motor de água ou  
humidade excessiva.  
lesões.  
Mantenha as mãos longe do  
alcance das peças móveis. Não  
aproxime o bico quando o  
Se o cabo de alimentação ficar  
danificado durante a utilização, desligue  
de imediato o aparelho da corrente  
aparelho está a funcionar.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
Antes de o utilizar, verifique a existência  
de peças danificadas ou com defeito.  
Verifique peças partidas, interruptores  
danificados ou quaisquer outras  
situações que possam afetar o seu  
funcionamento.  
Segurança de outras pessoas  
Este aparelho não se destina a ser  
utilizado por pessoas (incluindo  
crianças) com deficiência física ou  
mental ou falta de experiência e  
conhecimento, salvo se receberam  
supervisão ou instruções relativas à  
utilização do aparelho por parte da  
pessoa responsável pela sua segurança.  
Não utilize o aparelho se alguma peça  
estiver danificada ou com defeito.  
Não utilize o aparelho se a peneira  
As crianças devem ser supervisionadas  
para assegurar que não brincam com o  
aparelho.  
rotativa estiver danificada.  
Repare ou substitua quaisquer peças  
danificadas ou com defeito por um  
agente de reparação autorizado.  
Não permita que crianças ou qualquer  
pessoa que não esteja familiarizada com  
estas instruções utilize o aparelho.  
Antes de usar, verifique o cabo de  
alimentação quanto a sinais de danos e  
desgaste.  
Não permita que crianças ou animais se  
aproximem da área ou toquem no  
aparelho ou no cabo de alimentação. É  
necessária uma supervisão quando o  
aparelho está a ser utilizado perto de  
crianças.  
Não utilize o aparelho se o cabo de  
alimentação ou a ficha estiverem  
danificados ou com defeito.  
Não deve deixar crianças sem supervisão  
quando a ventoinha está a funcionar.  
Se o cabo de alimentação ou ficha  
estiverem danificados ou com defeito,  
devem ser reparados por um agente de  
reparação autorizado, de modo a evitar  
riscos. Não corte o cabo de alimentação  
e não tente repará-lo sozinho.  
Não se recomenda a utilização deste  
aparelho por crianças.  
Nunca abandone um aparelho em  
funcionamento.  
Após a utilização  
Nunca tente remover ou substituir  
quaisquer peças que não as  
especificadas neste manual.  
Retire a ficha da tomada antes de  
abandonar o aparelho e antes de  
substituir, limpar ou inspecionar  
quaisquer peças do aparelho.  
ESegurança elétrica  
Antes de usar, verifique se a tensão elétrica  
corresponde à tensão na placa de  
características.  
Quando não estiver a utilizar o aparelho,  
deverá guardá-lo num local seco. As  
crianças não deverão ter acesso a  
aparelhos guardados.  
Este aparelho tem duplo  
Inspeção e reparações  
isolamento, conforme a norma EN  
60335-2-14; assim, não é  
Desligue o aparelho antes de o limpar,  
substituir acessórios ou reunir peças  
móveis  
necessário nenhum fio terra.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
Para evitar o risco de choque elétrico,  
não mergulhe o cabo, ficha ou motor em  
água ou outro líquido.  
Verifique se a tensão apresentada na  
placa de características do aparelho  
corresponde ao sistema elétrico.  
Qualquer erro de ligação irá invalidar a  
garantia.  
Substituição da ficha  
Se for necessária uma nova ficha:  
Descarte em segurança a ficha antiga  
Ligue o fio castanho ao terminal da nova  
ficha  
3. Bloqueie a tigela no sítio rodando-a no  
sentido contrário dos ponteiros do  
relógio.  
Ligue o fio azul ao terminal neutro  
4. Coloque o batedor (9) no eixo no centro  
da tigela (10)  
Se o produto for de classe I (com ligação  
à terra), ligue o fio verde/amarelo ao  
terminal terra.  
Nota: Se o produto é de duplo isolamento  
classe II (apenas 2 fios no conjunto de  
cabos), não deve ser feita nenhuma ligação  
ao terminal terra.  
Siga as instruções de montagem  
fornecidas com as fichas de boa  
qualidade  
Qualquer fusível de substituição deve ser  
da mesma tensão que o fusível original  
fornecido com o produto.  
Deve ser tido cuidado extra  
quando manuseia ou monta as  
lâminas.  
Montagem  
aparelho deve ser desligado da  
ficha antes da montagem.  
5. Coloque uma lâmina (5, 6, 7 ou 8) no  
porta-lâminas (4).  
1. Lave todas as peças amovíveis (consulte  
o capítulo ‘Manutenção e limpeza’).  
6. Coloque o lado plano da lâmina (5, 6, 7  
ou 8) no centro do porta-lâminas (4)  
2. Coloque a tigela (10) no cortador (13).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
7. Pressione para baixo o lado curvo da  
lâmina (5, 6, 7 ou 8) na parte de fora do  
porta lâminas (4).  
9. Coloque a tampa (3) na tigela (10) com o  
tubo de alimentação (2) longe do bico  
(11) e bloqueie no sítio rodando-o no  
sentido contrário dos ponteiros do  
relógio.  
8. Coloque o porta-lâminas (4) no eixo do  
cimo do batedor (9).  
Nota: O aparelho pode ser desmontado  
seguindo as instruções de montagem ao  
contrário.  
Utilização  
1. Coloque o aparelho numa superfície  
plana, estável.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
Manutenção e limpeza  
2. Monte completamente o cortador.  
3. Ligue-o à corrente.  
Desligue o aparelho, remova a ficha da  
tomada e aguarde até que a lâmina pare  
de rodar.  
4. Rode o botão on/oꢀ (12) para a posição  
‘I’ para por o aparelho a trabalhar.  
O aparelho é fácil de limpar se o fizer  
5. Retire o empurrador (1).  
logo após a utilização.  
6. Coloque os ingredientes no tubo de  
alimentação (2).  
Não utilize agentes de limpeza abrasivos,  
esfregões, acetona,álcool, etc., para  
limpar o aparelho.  
7. O empurrador (1) pode ser utilizado para  
orientar os ingredientes mais pequenos  
para a lâmina.  
Todas as peças amovíveis podem ser  
lavadas numa máquina de lavar louça.  
Todas as peças amovíveis podem ser  
limpas com uma escova de limpeza em  
água quente com algum líquido de  
lavagem da louça e enxaguadas sob a  
torneira.  
8. Quando terminar, rode o botão on/oꢀ  
(12) para a posição '0' para parar o  
aparelho.  
O aparelho deve ser desligado da  
ficha antes de remover o  
porta-lâminas.  
Retire as peças sujas da zona do motor.  
Limpe o motor com um pano húmido.  
O aparelho não irá funcionar sem  
que a tampa da tigela esteja  
encaixada.  
Aviso! Nunca mergulhe o motor em água  
nem enxague sob a torneira  
Não coloque o aparelho a  
Dados técnicos  
funcionar sem a lâmina encaixada.  
SM250  
O cortador não deve ser utilizado mais do  
que 2 minuto. Após 2 minutos, o cortador  
deverá arrefecer pelo menos durante 5  
minutos antes de utilizar novamente.  
Tensão  
220 – 240 Volts  
50/60 Hz  
200 W  
Alimentação  
Consumo de energia  
Peso líquido  
1.4 Kg  
Conselhos úteis  
Coloque o aparelho numa superfície  
limpa e plana.  
Quando terminar de picar, desligue o  
aparelho da tomada.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PORTUGUÊS  
Proteger o ambiente  
Garantia  
A Black & Decker acredita na qualidade dos  
seus produtos e oferece uma garantia  
excelente.  
Recolha separada. Este produto não  
deve ser eliminado juntamente com  
os resíduos domésticos  
convencionais.  
Esta declaração de garantia é um  
complemento aos seus direitos estatutários  
e não os compromete em caso algum.  
Se algum necessitar de substituir o seu  
produto Black & Decker, ou se já não o  
voltar a utilizar, não o elimine juntamente  
com os outros resíduos domésticos.  
Disponibilize este produto para recolha  
separada.  
A garantia é válida nos territórios dos  
Estados Membros da União Europeia e na  
Associação Europeia de Comércio Livre.  
Se um produto Black & Decker se avariar  
devido a materiais com defeito, problemas  
de fabrico ou faltas de conformidade no  
período de 24 meses a partir da data de  
compra, a Black & Decker garante a  
substituição das peças avariadas, a  
reparação de produtos sujeitos a desgaste  
normal ou a substituição de tais produtos,  
no sentido de de minimizar o inconveniente  
causado ao cliente, salvo se:  
A Black & Decker disponibiliza uma  
instalação para reciclagem de produtos  
Black & Decker em fim de ciclo de vida.  
Este serviço é fornecido gratuitamente.  
Para beneficiar deste serviço, devolva o  
seu produto a qualquer agente reparador  
autorizado, que fará a recolha em seu  
nome.  
O produto for utilizado para fins  
comerciais, profissionais ou de  
aluguer;  
Pode verificar a localização do agente  
reparador mais próximo, contactando os  
escritórios locais Black & Decker através  
do endereço indicado neste manual.  
Como alternativa, está disponível na  
Internet uma lista de agentes reparadores  
autorizados Black & Decker, dados  
completos do serviço de pós-venda e  
contactos em:  
O produto for sujeito a má utilização  
ou negligência;  
O produto tiver sido danificado por  
objetos, substâncias ou acidentes  
estranhos;  
Forem tentadas reparações por  
pessoas que não os agentes  
reparadores autorizados ou o pessoal  
da assistência técnica da Black &  
Decker.  
Para reclamar a garantia, terá de apresentar  
o comprovativo da compra ao vendedor ou  
agente reparador autorizado. Pode verificar  
a localização do agente reparador mais  
próximo, contactando os escritórios locais  
Black & Decker através do endereço  
indicado neste manual.  
Como alternativa, está disponível na Internet  
uma lista de agentes reparadores Black &  
Decker, dados completos do serviço de  
pós-venda e contactos em:at:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
¿Éª°†dG  
áÄ«ÑdG ájɪM  
Éfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófG ∑ÓH ≥ãJ  
.πL’G πjƒW  
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G  
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG  
»àdG ∂bƒ≤M ¤G áaÉ°V’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H  
.∫GƒM’G øe ∫ÉM …ÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ  
ôµjO ófG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉj’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPG  
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPG hG ,∂H ¢UÉÿG  
èàæŸG Gòg áMÉJG øe ócÉJ πH ,iôN’G á«dõæŸG áeɪ≤dG  
.π°üØæŸG ™ªé∏d  
OÉ–’G ‘ AÉ°†Y’G ∫hódG º«dÉbG ‘ ¿Éª°†dG …öùj  
.á«HhQh’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQh’G  
‘ Ö«Y ÖÑ°ùH ôµjO ófG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘  
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hG áYÉæ°üdG hG OGƒŸG  
∫GóÑà°SG ôµjO ófG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gô¡°T  
πcÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UGh áÑ«©ŸG AGõL’G  
πbG ¿Éª°†d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG hG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh  
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYRG  
ôjhóJ IOÉY’ ≥aôe ôµjO ófG ∑ÓH ácöT ôaƒJ   
ájÉ¡f ¤G É¡dƒ°Uh Oôéà ôµjO ófG ∑ÓH äÉéàæe  
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY  
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .ÉfÉ› áeóÿG  
ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …G ¤G èàæŸG IOÉYG  
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj  
hG á«æ¡e hG ájQÉŒ ¢VGôZG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj  
;ÒLÉJ ¢VGôZG  
;∫ɪg’G hG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj  
áÑjôZ OGƒe hG AÉ«°TG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj  
;çOGƒM hG  
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbG ™bƒe ≈∏Y ô©àdG ∂æµÁ •  
»∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe  
,∂dP øe ’óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘  
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ  
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd  
âfÎf’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H  
.www.2helpU.com :Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y  
ÒZ ¢UÉî°TG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UG ádhÉfi ºàj  
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch  
.ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd  
Ëó≤J ¤G êÉà– ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd  
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO  
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbG ™bƒe ≈∏Y ô©àdG  
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G  
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG  
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe ’óHh  
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG  
âfÎf’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée  
.www.2helpU.com :Êhεd’G ™bƒŸG ≈∏Y  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
ó©H ∂dòH âªb GPG π¡°SG RÉ¡÷G ∞«¶æJ ¿ƒµj •  
.πeɵdÉH áeôØŸG ™«ªéàH ºb 2  
.AÉHô¡µdG π°UƒÃ RÉ¡÷G π«°UƒàH ºb 3  
.IöTÉÑe ΩGóîà°S’G  
¿ƒà«°SG hG äGô¡£e hG ᣰTÉc ∞«¶æJ OGƒe Ωóîà°ùJ ’ •  
™°VƒdG ¤G (12) É≤j’G/𫨰ûàdG ¢†Ñ≤e ∞∏H ºb 4  
.RÉ¡÷G 𫨰ûàd "1"  
.RÉ¡÷G ∞«¶æàd ,∂dP ¤G Éeh ,∫ƒëc hG (πN)  
ádÉ°ùZ ‘ ∂Ø∏d á∏HÉ≤dG AGõL’G áaÉc ∞«¶æJ øµÁ •  
.¥ÉÑW’G  
.(1) á©aGódG ádGRÉH ºb 5  
ΩGóîà°SÉH ∂Ø∏d á∏HÉ≤dG AGõL’G áaÉc ∞«¶æJ øµÁ •  
∞«¶æàdG πFÉ°S ™e ÅaGO AÉe ‘ ∞«¶æJ IÉ°Tôa  
.QƒÑæ°üdG â– É¡Ø£°Th  
.(2) ájò¨àdG ܃ÑfG πØ°SG äÉfƒµŸG ™°V 6  
ºé◊ÉH äÉfƒµŸG ¬«Lƒàd (1) á©aGódG ΩGóîà°SG øµÁ 7  
.IôØ°ûdG √ÉŒ ô¨°U’G  
.∑ôëŸG IóMh øe áî°ùàŸG AGõL’G ádGRÉH ºb •  
.áÑWQ ¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH ∑ôëŸG ∞«¶æàH ºb •  
(12) É≤j’G/𫨰ûàdG ¢†Ñ≤e ∞∏H ºb ,AÉ¡àf’G óæY 8  
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ É≤j’ "0" ™°VƒdG ¤G  
â– É¡Ø£°ûJ ’h AÉŸG ‘ ∑ôëŸG IóMh ¢ùª¨J ’ !ôjò–  
.QƒÑæ°üdG  
á«°ù«FôdG äÓ°UƒŸG øY RÉ¡÷G π°üa Öéj  
.IôØ°ûdG πeÉM ádGRG πÑb  
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG  
SM250  
.AÉYƒdG AÉ£Z Ö«côJ ¿hO RÉ¡÷G πª©j ød  
.IôØ°ûdG Ö«côJ ¿hO RÉ¡÷G π¨°ûJ ’  
§dƒa 240-220  
õJôg 60/50  
•Gh 200  
»Hô¡µdG ó¡÷G  
OOÎdG  
ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG  
‘É°üdG ¿RƒdG  
ó©H .Úà≤«bO øe ∫ƒWG IÎØd áeôØŸG 𫨰ûJ ΩóY Öéj  
OÈàd áeôØŸG ∑ôJ Öéj ,Úà≤«bód π°UGƒàŸG 𫨰ûàdG  
.GOó› É¡eGóîà°SG πÑb πb’G ≈∏Y ≥FÉbO 5 IóŸ  
1^4  
Ió«Øe áë«°üf  
.ƒà°ùeh ∞«¶f πªY í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V •  
òNÉe øe RÉ¡÷G π°üØH ºb ,ΩôØdG øe AÉ¡àf’G óæY •  
.ábÉ£dG π«°UƒJ  
∞«¶æàdGh áfÉ«°üdG  
òNÉe øe ¢ùÑ≤ŸG ádGRGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ É≤jÉH ºb •  
øY IôØ°ûdG ∞bƒàJ ¿G ¤G ô¶àfGh ábÉ£dG π«°UƒJ  
.¿GQhódG  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
7 hG 6 hG 5) IôØ°ûdG øe »æëæŸG ÖfÉ÷G ≈∏Y §¨°VG 7  
.(4) IôØ°ûdG πeÉM øe »LQÉÿG Aõ÷G ‘ (8 hG  
܃ÑfG OÉ©HG ™e (10) AÉYƒdG ≈∏Y (3) AÉ£¨dG ™°V 9  
¬©°Vƒe ‘ ¬à«ÑãàH ºbh (11) ágƒØdG øY (2) ájò¨àdG  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ¬Ød ∫ÓN øe  
IGOG ≈∏YG ¿GQhódG Qƒfi ≈∏Y (4) IôØ°ûdG πeÉM ™°V 8  
.(9) Ö«∏≤àdG  
™«ªéàdG äɪ«∏©J ´ÉÑJÉH IóMƒdG AGõLG ∂a øµÁ :á¶MÓe  
.¢ùµ©dÉH  
ΩGóîà°S’G  
.âHÉKh ƒà°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V 1  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
Ωõ∏j ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ôWÉfl Öæéàd •  
hG AÉŸG ‘ RÉ¡÷G hG ¢ùHÉ≤dG hG ∂∏°ùdG ¢ùªZ ÖæŒ  
.ôNG πFÉ°S …G  
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ócÉàdG »¨Ñæj •  
∂eɶf ™e RÉ¡é∏d Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG  
.¿Éª°†dG »¨∏j π«°UƒàdG ‘ É£N …G .»FÉHô¡µdG  
¢ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG  
:ójóL ¢ùHÉb Ö«côJ ¤G áLÉ◊G ádÉM ‘  
.Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe øeG πµ°ûH ¢ü∏îJ •  
√ÉŒG ¢ùµY ¬Ød ∫ÓN øe ¬©°Vƒe ‘ AÉYƒdG âÑK 3  
‘ π°UƒŸG §ÿG ¤G »æÑdG ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb •  
.áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y  
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG  
∞°üàæe ‘ ¿GQhódG Qƒfi ≈∏Y (9) Ö«∏≤àdG IGOG ™°V 4  
.(10) AÉYƒdG  
»FÉHô¡µdG §ÿG ¤G ¥QR’G ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb •  
.ójÉëŸG  
§ÿG π«°UƒàH ºb I ∞æ°üdG ádÉM ‘ •  
.»°VQ’G §ÿG ¤G ôØ°U’G/ö†N’G  
∫õ©H II ∞æ°üdG øe äÉéàæŸG ádÉM ‘ :á¶MÓe  
»YGO ’ ,(§jöûdG ‘ §≤a ¿É«FÉHô¡c ¿Éµ∏°S) ∞YÉ°†e  
.»°VQ’G §ÿG ¤G π«°UƒJ AGôL’  
.IOƒ÷G äGP ¢ùHÉ≤ŸG ™e á≤aôŸG Ö«cÎdG äGOÉ°TQG ™ÑJG  
‘ É¡eGóîà°SG ºàj á∏jóH ᪰UÉa ájG ¿ƒµJ ¿G Öéj  
.èàæª∏d á«∏°U’G ᪰UÉØdG ∞æ°U ¢ùØf øe ¢ùHÉ≤dG  
á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SÉH ≥∏©àŸG Aõ÷G !ôjò–  
.óªà©ŸG äÉeóÿG õcôe »ØXƒŸ ¬Lƒe  
hG ádhÉæe óæY ájÉæ©dG øe ójõŸG »NƒJ Öéj  
.äGôØ°ûdG ™«ªŒ  
™«ªéàdG  
á«°ù«FôdG äÓ°UƒŸG øY RÉ¡÷G π°üa Öéj  
™«ªéàdG πÑb  
πeÉM ‘ (8 hG 7 hG 6 hG 5) IôØ°ûdG Ö«cÎH ºb 5  
.(4) IôØ°ûdG  
π°üa ™LGQ) É¡∏°üa øµÁ »àdG AGõL’G áaÉc π°ùZG 1  
.("∞«¶æàdGh áfÉ«°üdG"  
(8 hG 7 hG 6 hG 5) IôØ°ûdG øe …ƒà°ùŸG ÖfÉ÷G πNOG 6  
.(4) IôØ°ûdG πeÉM ∞°üàæe ‘  
.(13) áeôØŸG πµ«g ≈∏Y (10) AÉYƒdG ™°V 2  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
AÉæKG ∑ôëàJ »àdG AGõL’G ¤G ∫ƒ°UƒdG hG äÉ≤ë∏ŸG  
ΩGóîà°S’G  
øjôN’G áeÓ°S  
OGôa’G πÑb øe ΩGóîà°SÓd ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg •  
¢VÉØîfG øe ¿ƒfÉ©j øjòdG (∫ÉØW’G º¡«a øÃ)  
¤G ¿hô≤àØj hG º¡°SGƒM hG á«∏≤©dG hG á«fóÑdG º¡JGQób  
OÉ°TQ’G hG GöTÓd Gƒ©°†îj ⁄ Ée ,áaô©ŸGh IÈÿG  
∫hƒ°ùe ¢üî°T πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ¢Uƒ°üîH  
.º¡àeÓ°S øY  
Ö«Y hG ∞∏J …G OƒLh ΩóY øe ΩGóîà°S’G πÑb ócÉJ •  
…ÉH öùc OƒLh ΩóY øe ∂dòc ≥≤– .RÉ¡÷G AGõLÉH  
¤G Éeh 𫨰ûàdG í«JÉØe ∞∏J hG RÉ¡÷G AGõLG øe AõL  
πªY ≈∏Y ôKƒJ ¿G É¡fÉ°T øe »àdG Qƒe’G øe ∂dP  
.RÉ¡÷G  
.RÉ¡÷ÉH º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØW’G áÑbGôe »¨Ñæj •  
∞∏J hG Ö«Y …G OƒLh ∫ÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •  
.¬FGõLG øe AõL …ÉH  
√ò¡H ájGQO ¬jód ¢ù«d ¢üî°T …G hG ∫ÉØWÓd íª°ùJ ’ •  
.RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH äɪ«∏©àdG  
.IQGhódG IÉØ°üŸG ∞∏J ∫ÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ô¶ëj •  
á≤£æe øe äÉfGƒ«◊G hG ∫ÉØW’G ÜGÎbÉH íª°ùJ ’ •  
.ábÉ£dG π«°UƒJ ∂∏°S hG RÉ¡÷G á°ùeÓe hG πª©dG  
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG AÉæKG Öãc øY áÑbGôŸG Öéjh  
.∫ÉØW’G øe Üô≤dÉH  
áØdÉàdG hG áÑ«©ŸG AGõL’G ∫GóÑà°SG hG í«∏°üàH íª°ùJ ’ •  
.óªà©e í«∏°üJ π«ch πÑb øe ’G  
πcÉJ hG ∞∏J …G OƒLh ΩóY øe ΩGóîà°S’G πÑb ócÉJ •  
.AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°ùH  
ΩGóîà°SG AÉæKG áÑbGôe ¿hO ∫ÉØW’G ∑ôJ ΩóY Öéj •  
¢ùÑ≤ŸG hG AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∫GóÑà°SG Öéj •  
í«∏°üJ π«ch ∫ÓN øe Ö«©ŸG hG ∞dÉàdG »°ù«FôdG  
π«°UƒJ ∂∏°S ™£b ÖæŒ .ôWÉîŸG Öæéàd óªà©e  
.∂°ùØæH ¬ë«∏°üJ ádhÉfi hG AÉHô¡µdG  
.áMhôŸG  
.RÉ¡÷G Gò¡d ∫ÉØW’G ΩGóîà°SÉH ≈°Uƒj ’ •  
.ΩGóîà°S’G AÉæKG áÑbGôe ¿hO RÉ¡÷G ∑ôJ ΩóY Öéj •  
ÓîH RÉ¡÷G øe AGõLG …G ∫GóÑà°SG hG ádGRG ô¶ëj •  
ΩGóîà°S’G ó©H Ée äɪ«∏©J  
.ΩGóîà°S’G π«dO ‘ IOóëŸG AGõL’G ∂∏J  
hG Ò«¨J hG ¬côJ πÑb ¢ùÑ≤ŸG øe RÉ¡÷G ¢ùHÉb π°üaG •  
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG  
.¬FGõLG øe …G ≈∏Y ∞°ûµdG hG ∞«¶æJ  
òNÉŸG á«£dƒa ≥aGƒJ øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb ≥≤–  
.∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y IOóëŸG á«£dƒØdG ™e ¢ù«FôdG  
ΩóY óæY ÉL ¿Éµe ‘ RÉ¡÷G øjõîJ »¨Ñæj •  
ßØM ¿Éµe øY Gó«©H ∫ÉØW’G AÉ≤H »¨Ñæjh .¬eGóîà°SG  
.Iõ¡L’G  
QÉ«©ª∏d É≤ah ÉLhOõe ’õY ∫hõ©e RÉ¡÷G Gòg  
¤G áLÉM ’ ‹ÉàdÉHh ,EN 60335-2-14  
.»°VQG ∂∏°S  
äÉë«∏°üàdGh áæjÉ©ŸG  
Ò«¨J hG ¬Ø«¶æJ πÑb RÉ¡÷G 𫨰ûJ É≤jÉH ºb •  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
,ΩGóîà°S’G AÉæKG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ •  
.QƒØdG ≈∏Y »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG  
¬∏°üa πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢ùŸ ÖæŒ »¨Ñæjh  
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY  
ΩGóîà°S’G ¢VôZ  
¤G ™«£≤àdGh öûÑdGh ΩôØ∏d ¢ü°üfl ôµjO ófG ∑ÓH RÉ¡L  
…’ RÉ¡÷G Gòg Ωóîà°ùJ ’ .äÉfƒµŸG øe ójó©∏d íFGöT  
‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl RÉ¡÷G Gògh .ôNG ¢VôZ  
.§≤a »∏NGódG  
ΩóY ádÉM ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG •  
.∞«¶æàdG πÑbh AGõL’G ádGRG hG Ö«côJ πÑb ¬eGóîà°SG  
πÑb ájÉæ©H á∏eÉc π«dódG äɪ«∏©J IAGôb ≈Lôj  
.RÉ¡÷G ΩGóîà°SG  
.áÑbGôe ¿hO RÉ¡÷G π¨°ûJ ’ •  
áeÓ°ùdG äGOÉ°TQG  
AÉYƒdG πNGO ¤G ôNG A»°T …G hG ∂jój ™HÉ°UG ó“ ’ •  
á«°SÉ°S’G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG ™«ªL PÉîJG »¨Ñæj !ôjò–  
,á«FÉHô¡c ájò¨J QOÉ°üà á∏°üàŸG Iõ¡L’G ΩGóîà°SG iód  
´’ófG ô£N øe π«∏≤à∏d ,√ÉfOG IQƒcòŸG ∂dP ‘ Éà  
.á«°üî°T äÉHÉ°UG hG á«FÉHô¡c äÉeó°U çhóM hG ¿GÒædG  
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ AÉæKG  
ó©Hh RÉ¡÷G 𫨰ûJ É≤jG ó©H ’G AÉYƒdG ádGRÉH º≤J ’ •  
.ácôëàe AGõLG …G ∞bƒJ  
¿G .π«dódG Gòg ‘ πeɵdÉH á∏°üØe RÉ¡÷G äÉeGóîà°SG •  
á«∏ªY …G AGôLG hG RÉ¡÷G äÉ≤ë∏e øe …G ΩGóîà°SG  
¿G øµÁ äGOÉ°TQ’G π«dO ‘ IQƒcòŸG ∂∏àd áØdÉfl  
.á«°üî°T äÉHÉ°UG ´ƒbh ô£N ¬æY ºéæj  
.™£≤dG äGôØ°T ¢ùª∏J ’ •  
πjƒW ô©°T hG á°VÉØ°†a ¢ùHÓe …G OÉ©HG ≈∏Y ¢UôMG •  
.ácôëàe AGõLG …Gh ájò¨àdG ܃ÑfG øY  
.ÓÑ≤à°ùe ¬«dG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ßØàMG •  
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG äɪ«∏©J  
ÆGôaG óæYh IOÉ◊G ™£≤dG äGôØ°T ádhÉæe óæY Qò◊G ñƒJ •  
.∞«¶æàdG AÉæKGh AÉYƒdG  
’h ∂æH hG ádhÉW …G áaÉM ≈∏Y É≤∏©e ∂∏°ùdG ´óJ ’ •  
.RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY ɪFGO Qò◊G ñƒJ •  
.áæNÉ°ùdG í£°S’G ¢ùeÓj ¬∏©Œ  
π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T É≤∏£e ∫hÉ– ’ •  
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH ßØàMG .¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG  
.IOÉ◊G Gƒ◊Gh âjõdGh IQGô◊G øY Gó«©H  
¿ƒµj ’ ≈àM ájÉæ©H ábÉ£dG π«°UƒJ ∂∏°S ¬«LƒàH ºb •  
hG É«°VôY A»°ûH ≥∏©j ’h πª©dG í£°S áaÉM ≈∏Y É≤∏©e  
.óMG ¬H Ì©àj  
øNÉ°S ¿ôa ‘ hG IQGô◊G QOÉ°üe ≈∏Y RÉ¡÷G ™°†J ’ •  
.É¡æe Üô≤dÉH hG  
çhóM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG Aƒ°S ÖÑ°ùàj ¿G øµÁ •  
.áHÉ°UG  
.∫õæŸG êQÉN RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ •  
ácôëàŸG AGõL’G øY ∂jój OÉ©HG ≈∏Y ¢UôMG  
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ AÉæKG ágƒØdG øe ÜÎ≤J ’h  
AÉŸG øY Gó«©H ∑ôëŸG IóMh áeÓ°S ≈∏Y ɪFGO ßaÉM •  
.IóFGõdG áHƒWôdG hG  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arabic  
AGõL’G ∞jô©J  
á©aGódG .1  
ájò¨àdG ܃ÑfG .2  
AÉ£¨dG .3  
IôØ°ûdG πeÉM .4  
á≤«bQ íFGöT ¤G ™«£≤àdG IôØ°T .5  
á≤«bQ ™£b ¤G öûÑdG IôØ°T .6  
ᵫª°S íFGöT ¤G ™«£≤àdG IôØ°T .7  
ᵫª°S ™£b ¤G öûÑdG IôØ°T .8  
Ö«∏≤àdG IGOG .9  
AÉYƒdG.10  
ágƒØdG.11  
É≤j’G/𫨰ûàdG ¢†Ñ≤e.12  
áeôØŸG πµ«g.13  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s  
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:  
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt  
-
NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:  
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/  
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/  
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:  
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia - Egypt for Trading S.A.E., 9, Mostafa Refaat St., Sheraton Heliopolis Bldgs.,  
PLC -Arada Sub City, Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel:  
00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New  
Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111, Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House,  
P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098 ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya.  
Tel: +254 20 690 5000, Fax: +254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel:  
00965-24848595/ 24840039, Fax: 00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn.  
432, Fax: 00965-24319071. LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut.  
Tel: 00961-1-898989, Fax: 00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya.  
Tel: 00218-61-9094183. Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel:  
+218-021-3606430, Fax: +218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251,  
Fax: +356-21483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450 /  
+230 207 1700, Fax: +230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay  
Hassani-Casablanca, Morocco. Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu,  
Nepal. Tel:+977-1-4265191. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel:  
+234-17431818/ +234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja,  
Nigeria. Tel: +234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/  
+234-8037767774. OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel:  
+968-24560232/ 24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379,  
Fax: +968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.  
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.  
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre -  
Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:  
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:  
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.  
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.  
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14  
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege  
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:  
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013  
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,  
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)  
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts  
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)  
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House  
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,  
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:  
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.  
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),  
5th Flr. Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY REGISTRATION CARD  
« ù ß r  
YOUR NAME/  
« ∞ F M u « Ê  
YOUR ADDRESS  
« ∞ d ± e « ∞ ∂ d ¥ b Í  
¢ U ¸ ¥ a « ∞ A d « ¡  
POSTCODE  
DATE OF PURCHASE  
≈ ß r Ë ´ M u « Ê « ∞ ∂ U z l  
DEALER'S NAME & ADDRESS/  
PRODUCT MODEL NO. SM250  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Power Supply F8E464 User Manual
Belkin Switch F1DE101G User Manual
Blanco Indoor Furnishings 513 693 User Manual
Braun Outdoor Ceiling Fan 33657 User Manual
Braun Toaster 4119 User Manual
Breville Slow Cooker BSC300 User Manual
Canon Camcorder Accessories 5175B002 User Manual
Chamberlain Home Security System 3900PLD User Manual
Chamberlain Intercom System RIFMS2 User Manual
Chicago Electric Work Light 93904 User Manual