Black Decker Blender IB10 User Manual

*
PowerPro  
Blender  
Model IB10-12, IB53 - IB74 Series  
English, see page 2  
Save this use and care book  
Licuadora  
Model IB10-12, IB53 - IB74 Series  
Español, consulte la página 5  
Lease este instructivo antes de usar el producto  
Mélangeur  
Modèles des séries IB10, IB12, IB53 et IB74  
Français, à la page 8  
Conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Electrical Cord  
Blender Jar Assembly  
The cord length of this appliance was select- 1. Before first use, wash all parts except the  
ed to reduce safety hazards that may occur with  
a longer cord. If more cord length is needed, an  
extension cord may be used. It should be rated  
not less than 10 amperes, 120 volts or 6  
amperes, 220 volts. When using a longer cord,  
be sure that it does not drape over a working  
area or dangle where it could be pulled on or  
ripped over.  
base. Put the gasket on top of the Blade  
Assembly.  
2. Place the Blade Assembly into the Jar  
Base and turn the Jar Base clockwise until  
tight. Figure A  
3. Place the Jar firmly onto the Unit Base.  
Figure B  
How to Use  
Polarized Plug  
(North American/Central American Models Only)  
1. Be sure the unit is “off” and plug the cord  
This appliance has a polarized plug—one  
blade is wider than the other. To reduce  
the risk of electric shock, this plug will fit  
into a polarized outlet only one way. If  
the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse it. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not attempt to  
defeat this safety feature by modifying the  
plug in any way.  
into a standard electrical outlet.  
2. Place the food to be blended into the Jar.  
3. Put the Lid on the Jar before beginning. Be sure  
that the Lid Cap is in place. When crushing ice  
or hard foods, keep one hand on the Lid.  
4. Select the desired speed setting:  
• In general, use lower positions for gentle  
blending, chopping, and grinding; in 6 speed  
(IB73/IB74 Series), 10-speed (IB10 Series),  
or 12-speed (IB12 Series) models use mid-  
range positions for mixing, beating, and  
creaming. In all models use higher settings  
for heavy-duty blending such as liquefying  
or pureeing fruits. In 6, 10, or 12-speed  
models, press the Low/High button then,  
press the appropriate speed level for blend-  
ing at higher settings. Figure C  
Tamper-Resistent Screw  
This appliance is equipped with tamper-  
resistant screws to prevent removal of the  
outer cover. To reduce the risk of fire or elec-  
tric shock, do not attempt to remove the  
outer cover. There are no user serviceable  
parts inside. Repair should be done only by  
authorized service personnel.  
• For quick blending tasks, press the Pulse  
button for a few seconds, then release. Use  
Pulse for best results when crushing ice.  
1
1
1/2  
1/2  
1
1
1/2  
1/2  
1
1
1/4  
1/4  
LOW HIGH  
LOW HIGH  
1
1
1/4  
1/4  
1
1
LOW HIGH  
1
1
6
5
4
3
2
1
12  
11  
10  
9
3/4  
3/4  
3/4  
3/4  
5
4
3
2
1
10  
9
1/2  
1/2  
1/2  
1/2  
3
2
1
6
5
4
1/4  
1/4  
1/4  
8
2
1
7
8
1
6
7
OFF  
OFF  
/
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
IB53/IB54  
IB73/IB74  
IB10  
IB12  
Figure C  
Figure A  
Figure B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Cover  
5. If you want to add ingredients while the 5. Removable parts can be washed by hand  
Blender is on, remove the Lid Cap and place  
through the Lid opening.  
6. When finished blending, push the  
Off/Pulse button.  
or in a dishwasher. The Lid, Lid Cap, and  
Blade Assembly should be placed in the  
top rack only. Do not place jars or parts in  
boiling liquids.  
6. If liquids spill into the Base, wipe the Base  
clean with a damp cloth and dry thoroughly.  
7. Do not use rough scouring pads or  
cleansers on parts or finish.  
7. To remove the Jar, lift it straight up from  
the Unit Base without twisting. Remove  
the Lid before  
pouring.  
8. If using very close  
to an outlet, you  
may shorten the  
cord by winding  
Need Help?  
Sevice or Repair  
Service, if necessary, must be performed by  
a Black & Decker Inc. Company-Owned or  
Authorized Household Appliance Service  
Center. The Service Center nearest you can  
be found in the yellow pages of your phone  
book under "Appliances - Small - Repairing"  
or on the enclosed insert.  
If mailing or shipping your Blender, pack it  
carefully in a sturdy carton with enough  
packing material to prevent damage. The  
original carton is not suitable for mailing.  
Include a note describing the problem to our  
Service Center and be sure to give your  
return address. We also suggest that you  
insure the package for your protection.  
some  
length  
around the tabs at  
the bottom of the  
Base. Figure D  
Figure D  
Blender Tips  
• Cut food into small 2'' pieces (about 5 cm.)  
before adding to the Blender. To chop and  
grate, cut solid foods into 1'' (2 cm.) pieces.  
• When blending liquids, including the addi-  
tion of ice cubes, limit quantity to the 4 cup  
(1 lt.) mark of the Jar.  
• The following items should never be placed in  
the unit as they may cause damage: dried spices  
and herbs (ground alone), bones, large pieces  
of solidly frozen foods, hard or tough foods.  
• For fast and easy ice crushing, add 1 cup of liq-  
uid to the Jar, add up to 4 large ice cubes.  
Cover holding one hand firmly on the Lid; use  
the Pulse button to chop. If more ice is need-  
ed, add cubes one by one through the hole in  
the Lid and increase to the highest speed.  
Full One-Year Warranty  
Household Products warrants this product  
against any defects that are due to faulty  
material or workmanship for a one-year  
period after the original date of consumer  
purchase or receipt as a gift. This warranty  
does not include damage to the product  
resulting from accident or misuse. If the  
product should become defective within the  
warranty period, we will repair it or elect to  
replace it free of charge. We will return your  
product, transportation charges prepaid,  
provided it is delivered prepaid to any Black  
& Decker Company-Owned or Authorized  
Household Appliance Service Center.  
How to Clean  
Your Blender  
1. Before cleaning, turn off and unplug the  
Blender.  
2. Rinse parts immediately after blending to  
ease cleanup.  
This warranty gives you specific legal  
rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to  
province. Answers to any questions regard-  
ing warranty or service locations may be  
obtained by calling Consumer Assistance and  
Information toll free: 1-800-231-9786.  
3. Wipe the Base with a damp cloth and dry  
thoroughly. Remove stubborn spots by rub-  
bing with a damp cloth and a non-abrasive  
cleaner. Do not immerse the Base in liquid.  
4. Wash the Jar and the Lid with soap and water.  
Only jars on the IB10G, IB12G, IB53G,  
IB54G, and IB73G are dishwasher-safe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Cover  
EspañoIBl 10-12, 53-74  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Cuando se usan aparatos eléctricos,  
deben tomarse algunas precauciones  
incluyendo las siguientes:  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
I
POR FAVOR LEA TODAS LAS  
INSTRUCCIONES  
I
I
I
I
I
Siempre coloque la tapa en la licuadora  
antes de operarla.  
I
Para evitar el riesgo de un choque eléctri-  
co, no sumerja la base de la licuadora, el  
cable ni el enchufe en agua o cualquier  
otro líquido.  
Mantenga las manos y los utensilios fuera de  
la licuadora cuando esté en funcionamiento.  
Las cuchillas tienen filo; manéjelas con  
cuidado.  
I
I
I
La supervisión de un adulto es necesaria  
cuando cualquier aparato sea usado cerca  
de o por un niño.  
Evite el contacto con las partes en  
movimiento.  
Para reducir el riesgo de lesiones perso-  
nales, nunca coloque el ensamble de las  
cuchillas en la base sin antes haber ajus-  
tado la jarra apropiadamente.  
Apague la unidad y desconéctela cuando  
no esté en uso, cuando le quite o le ponga  
partes o antes de limpiarla .  
No opere ningún aparato eléctrico si el  
cable y/o el enchufe han sido dañados. Si  
el aparato no funciona o ha sufrido algún  
daño, devuélvalo a un centro de servicio  
autorizado para que lo examinen, reparen  
o ajusten.  
I
Cuando mezcle líquidos calientes, retire  
el tapón de la tapa y mantenga las manos  
y la cara alejadas de la abertura mientras  
el motor esté funcionando.  
I
I
No desatienda la licuadora mientras esté  
funcionando.  
I
I
No utilice la licuadora en la intermperie.  
Este producto ha sido diseñado SOLA-  
MENTE PARA USO DOMÉSTICO y  
no para uso industrial o comercial.  
El uso de accesorios no recomendados por el  
fabricante del aparato incluyendo los jarros  
de vidrio, puede ocasionar riesgo de incen-  
dio, choque eléctrico o lesiones personales.  
7
1. Base de la  
unidad  
I
I
No sujete la unidad por el cable ni tire de  
él cuando desconecte la licuadora del  
tomacorriente.  
6
1
1
1/2  
1/2  
1
1
1/4  
1/4  
2. Base de la jarra  
5
1
1
No permita que el cable cuelgue del  
borde de la mesa o del mostrador o que  
entre en contacto con superficies  
3. Ensamble de las  
cuchillas  
3/4  
3/4  
1/2  
1/2  
1/4  
1/4  
4. Empaque  
5. Jarra  
calientes,  
incluyendo  
la  
estufa.  
4
3
Mantenga la unidad lejos del lavaplatos y  
de las superficies calientes.  
6. Tapa  
7. Tapón  
2
1
I
I
Retire la jarra de la licuadora y el ensam-  
ble de las cuchillas antes de lavarlas.  
Utilice la licuadora únicamente para  
preparar alimentos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Cover  
partes de la licuadora con excepción de la  
base. Coloque el empaque sobre el ensamble  
de las cuchillas.  
2. Coloque el ensamble de las cuchillas en la base  
de la jarra, girándolo hacia la derecha hasta  
quedar ajustado. Figura A  
El Cable Eléctrico  
La longitud del cable eléctrico de este aparato se  
ha seleccionado para reducir el peligro que puede  
ocasionar un cable más largo. De ser necesario un  
cable más largo, debe emplear una extensión que  
tenga un enchufe polarizado y debe estar calificada 3. Coloque la jarra firmemente en la base de la  
para no menos de 10 amperes y 120 volts o 6  
amperes y 220 volts. Puede comprar una extensión  
adecuada en los centros de servicio autorizado  
Black & Decker. Para mayor duración maneje el  
cable con cuidado.  
licuadora. Figura B  
Como Usar  
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y  
conecte el cable a un tomacorriente estándar.  
Enchufe Polarizado  
2. Coloque los alimentos a licuar, dentro de  
(Solamente para los modelos Norte y Centro americanos)  
la jarra.  
Se utilizan enchufes polarizados (con un contac-  
to más ancho que el otro) para reducir los riesgos  
de choque eléctrico. Cuando el cable tiene este  
tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un con-  
tacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta en su  
contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta,  
busque la ayuda de un electricista calificado para  
que instale un contacto polarizado apropiado.  
Por ningún punto trate de modificar o hacerle  
cambios al enchufe.  
3. Antes de comenzar, coloque la tapa sobre la  
jarra. Asegúrese de que la tapa tenga ajusta-  
do el tapón. Cuando triture hielo o alimen-  
tos duros, mantenga una mano sobre la tapa.  
4. Como determinar la velocidad apropiada:  
• En general, deben de usarse las velocidades  
más bajas para licuar, picar y moler las mezclas  
de más cuidado; en el modelo de 6 velocidades  
(Serie IB73/IB74), el de 10 velocidades (Serie  
IB10) o en el de 12 velocidades (Serie IB12)  
use las velocidades del medio para mezclar,  
batir y para cremar. En todos los modelos use  
los niveles más altos del control para las tareas  
que requieren mayor esfuerzo, como la de  
licuar o deshacer frutas. En los modelos de 6,  
10 o de 12 velocidades, oprima el botón  
“Low/High” (bajo/alto), y después oprima la  
velocidad apropiada para licuar a niveles más  
altos. Figura C  
Tornillo de Seguridad  
Esta unidad está equipada con un tornillo de  
seguridad para prevenir que se le remueva la cubier-  
ta de afuera. Para reducir el riesgo de incendio o  
choque eléctrico, no intente quitar esta cubierta.  
La unidad no contiene partes reparables por den-  
tro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo  
únicamente por personal de servicio autorizado.  
• Para las tareas de licuado rápido, oprima el  
botón de pulso por unos segundos, y suéltelo.  
Use el botón de pulso para obtener mejores  
resultados al triturar hielo.  
Ensamble de la Jarra de  
la Licuadora  
1. Antes de usar por primera vez, lave todas las  
LOW HIGH  
LOW HIGH  
LOW HIGH  
1
1
1/2  
1/2  
6
5
4
3
2
1
12  
11  
10  
9
1
1/2  
1/2  
1
1
1/4  
1/4  
1
5
4
3
2
1
10  
9
1
1
1/4  
1/4  
3
2
1
6
5
4
1
1
1
1
8
3/4  
3/4  
2
1
3/4  
3/4  
7
8
1/2  
1/2  
1/2  
1/2  
1
6
7
1/4  
1/4  
1/4  
OFF  
OFF  
/
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
IB53/IB54  
IB73/IB74  
IB10  
IB12  
Figure C  
5. Si desea agregar ingredientes mientras esté en  
funcionamiento la licuadora, retire el tapón  
de la tapa y hágalo através de la abertura.  
6. Una vez que haya terminado de licuar, opri-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure A  
Figure B  
ma el botón Off/Pulse (apagado/pulso).  
6
Cover  
7. Para retirar la jarra, levántela de la base de la  
licuadora hacia arriba sin girarla. Quite la  
tapa antes de verter los alimentos.  
el tapón y el ensamble de las cuchillas única-  
mente en la parte superior de la lavadora de  
platos. Solamente las jarras de los modelos  
IB10G, IB12G, IB53G, IB53G, e IB73G  
pueden lavarse en la lavadora de platos.  
8. Si utiliza la licuadora muy cerca de un  
tomacorriente,  
usted puede acortar  
6. Si cae algún líquido dentro de la base, límpiela  
la longitud del cable  
con un paño húmedo y séquela bien.  
enrollándolo en la  
7. No utilice almohadillas ni paños abrasivos para  
limpiar la licuadora ni ninguna de sus partes.  
parte inferior de la  
base. Figura D  
¿Necesita Ayuda?  
Consejos y  
Figura D  
Tecnicas  
Servicio o Reparaciones  
Si necesita ayuda, acuda a un centro de  
servicio autorizado o propio de Black &  
Decker. Puede encontrar un centro cercano  
a Ud. buscando en las páginas amarillas de la  
guía telefónica bajo, “Reparación de Enseres  
Menores” o consulte el folleto incluído.  
Para Licuar  
• Antes de poner los alimentos en la licuadora,  
córtelos en pedazos pequeños de 2” (apr. 5  
cm). Para picar y rallar, corte los alimentos  
sólidos en tamaños de 1” (2 cm.)  
• Al licuar líquidos, incluyendo el hielo,  
limíte la cantidad a la marca de 4 tazas  
(1litro) en la jarra.  
• Los siguientes ingredientes no deben  
licuarse nunca para evitar daños al motor  
de la unidad: especies o condimentos en  
seco, huesos, pedazos grandes de alimentos  
congelados ni alimentos duros que no cor-  
tan fácilmente.  
• Para triturar hielo fácilmente, vierta 1 taza  
de líquido en la jarra y agregue hasta 4  
cubos de hielo. Coloque la tapa sobre la  
jarra y sujétela firmemente; use el botón  
de pulso para picar. Si necesita más hielo,  
agregue los cubos uno a la vez a través de  
la abertura de la tapa e incremente la  
velocidad al máximo.  
Si envia por correo la unidad, empáquela  
con cuidado en un cartón resistente con sufi-  
ciente material de empaque para evitar  
cualquier daño. Por favor incluya una nota  
para nuestro centro de servicio describiendo el  
problema. No se olvide de anotar su dirección  
y número telefónico. Para su propia protec-  
ción le sugerimos enviar el paquete asegurado.  
Un año completo de garantia  
Household Products garantiza este producto  
contra cualquier defecto originado por fallas  
en los materiales o en la mano de obra por un  
período de un año a partir de la fecha original  
de compra. Esta garantía no incluye daños al  
producto ocasionados por accidentes, mal uso  
o reparaciones por talleres no autorizadas por  
Black & Decker. Si el producto resulta con  
defectos dentro del período de garantía lo  
Como Limpiar  
su Licuadora  
repararemos  
o
reemplazaremos de ser  
necesario, sin cargo alguno. Para que esta  
garantía sea válida debe presentar el producto  
con su recibo de compra y/o la tarjeta de  
registro correspondiente. Esta garantía le  
otorga derechos específicos, y usted podría  
tener otros que pueden variar en su país. Si  
tiene alguna pregunta, comuníquese con una  
sucursal o centro de servicio Black & Decker  
más cercano.  
1. Antes de limpiar la licuadora, apáguela y  
desconéctela.  
2. Siempre enjuague las partes de la licuado-  
ra después de usarla.  
3. Limpie la base con paño húmedo y séquela.  
Para las manchas difíciles de limpiar,  
restregue con un limpiador sin abrasivos.  
4. Lave la jarra y la tapa con agua y jabón.  
5. Las partes removibles pueden lavarse a mano  
o en la lavadora de platos. Coloque la tapa,  
Nota: Solamente en México, esta garantía  
incluye los gastos de transportación que se  
originen dentro de nuestra red de servicio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Cover  
FrançaIiBs 10-12, 53-74  
CONSERVER CES MESURES  
Afin de minimiser les risques d’incendies, de  
secousses électriques ou de blessures  
lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut  
toujours respecter certaines règles de sécurité  
fondamentales, notamment les suivantes.  
IMPORTANTES  
MISES EN GARDE  
I
Lire toutes les directives.  
I
Garder les mains et les ustensiles à l’ex-  
térieur du récipient lorsque l’appareil fonc-  
tionne afin de minimiser les risques de  
blessures graves ou de dommages. On peut  
se servir d’une spatule seulement lorsque  
l’appareil ne fonctionne pas.  
I
Afin d’éviter les risques de secousses élec-  
triques, ne pas immerger le socle, le cordon  
ni la fiche de l’appareil.  
I
I
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on  
utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque  
ce dernier s’en sert.  
Mettre l’appareil hors tension et le  
débrancher avant de le nettoyer, lorsqu’on  
en remplace les accessoires et lorsqu’on ne  
s’en sert pas.  
I
Les lames sont tranchantes; il faut les  
manipuler avec précaution.  
I
I
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.  
Ne jamais placer les lames sur le socle sans  
y fixer le récipient convenablement afin de  
réduire les risques de blessures.  
I
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou  
le cordon est abîmé, qui présente un prob-  
lème de fonctionnement, qui est tombé par  
terre ou qui est endommagé. Le rapporter  
au centre de service autorisé de la région  
pour le faire examiner, réparer ou régler.  
I
Retirer le bouchon du couvercle pendant le  
mélange de liquides chauds. Éloigner les  
mains et le visage de l’ouverture du couver-  
cle lorsque le moteur fonctionne.  
I
I
Ne pas laisser le mélangeur en marche sans  
surveillance.  
Le présent appareil est conçu POUR UNE  
UTILISATION DOMESTIQUE SEULE-  
MENT et non pour une utilisation com-  
merciale ou industrielle.  
I
I
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
Lutilisation d’accessoires (y compris des  
récipients pour la mise en conserve) non  
recommandés ni vendus par le fabricant  
présente des risques d’incendies, de secouss-  
es électriques ou de blessures.  
I
I
Ne pas transporter l’appareil par le cordon  
ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de  
la prise.  
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table  
ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en  
contact avec une surface chaude, comme  
une cuisinière. Placer l’appareil à distance  
des éviers et des surfaces chaudes.  
Retirer le récipient et la lame de l’appareil  
avant de le nettoyer.  
Utiliser l’appareil seulement pour préparer  
des aliments.  
7
1. Socle-moteur  
2. Socle du récipient  
3. Lame  
6
1
1/2  
1/2  
1
1
1
1/4  
1/4  
5
1
1
3/4  
3/4  
1/2  
1/2  
4. Joint d’étanchéité  
5. Récipient  
1/4  
1/4  
I
I
I
4
3
6. Couvercle  
7. Bouchon  
2
1
Toujours utiliser l’appareil avec le couvercle  
en place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Cover  
2. Placer la lame dans le socle du récipient et  
tourner celui-ci dans le sens horaire jusqu’à  
ce qu’il soit serré. Figure A  
Cordon  
La longueur du cordon de l’appareil a été déter-  
minée afin de réduire les risques que présente un  
cordon long. Lorsqu’il faut utiliser un cordon de  
rallonge, choisir un cordon d’au moins 10  
ampères, 120 volts. Lorsqu’on utilise un cordon  
de rallonge, s’assurer qu’il n’est pas encombrant,  
qu’on ne peut pas tirer ni trébucher dessus.  
3. Fixer le récipient fermement sur le socle-  
moteur. Figure B  
Utilisation  
1. S’assurer que l’appareil est en position hors  
tension et brancher le cordon dans une  
prise d’alimentation standard.  
Fiche Polarisée  
(Modelés pour lAmérique du Nord et  
lAmérique centrale seulement)  
2. Placer les aliments à mélanger dans le récipient.  
3. Placer le couvercle sur le récipient avant de  
commencer. S’assurer que le bouchon est  
en place. Laisser une main sur le couvercle  
lorsqu’on concasse de la glace ou des ali-  
ments durs.  
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une  
lame plus large que l’autre). Afin de réduire les  
risques de secousses électriques, ce genre de fiche  
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.  
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la  
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé  
les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas  
dans la prise, il faut communiquer avec un élec-  
tricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dis-  
positif de sécurité.  
4. Choisir la vitesse voulue.  
• En règle générale, se servir des basses  
vitesses pour mélanger, hacher ou moudre  
doucement; dans le cas des modèles à 6  
vitesses (de la série IB73/IB74), à 10  
vitesses (de la série IB10) ou à 12 vitesses  
(de la série IB12), utiliser les vitesses  
médianes pour malaxer, battre ou réduire  
en crème. Pour tous les modèles, se servir  
des vitesses élevées pour liquéfier ou réduire  
en purée. Dans le cas des modèles à 6, 10  
ou 12 vitesses, appuyer sur le sélecteur de la  
gamme de vitesses (Low/High), puis  
appuyer sur la vitesse voulue. Figure C  
Vis Indesserrable  
Lappareil est doté d’une vis indesserrable  
empêchant l’enlèvement du boîtier. Afin de  
réduire les risques d’incendies ou de secousses  
électriques, ne pas tenter de retirer le boîtier.  
Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de  
l’appareil. En confier la réparation seulement au  
personnel des centres de service autorisés.  
Montage du Récipient  
1. Avant la première utilisation, nettoyer toutes  
les pièces du mélangeur sauf le socle. Placer le  
joint d’étanchéité sur le dessus de la lame.  
• Pour accélérer le mélange, appuyer sur le  
bouton à impulsion (Pulse) pendant  
quelques secondes et le relâcher. Utiliser le  
bouton à impulsion afin d’optimiser le con-  
cassage de la glace.  
1
1
1/2  
1/2  
1
1
1/2  
1/2  
1
1
1/4  
1/4  
1
1
1/4  
1/4  
1
1
1
1
3/4  
3/4  
3/4  
3/4  
LOW HIGH  
LOW HIGH  
1/2  
1/2  
1/2  
1/2  
1/4  
LOW HIGH  
1/4  
1/4  
6
5
4
3
2
1
12  
11  
10  
9
5
4
3
2
1
10  
9
3
2
1
6
5
4
8
2
1
7
8
1
6
7
OFF  
OFF  
/
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
PULSE  
OFF  
/
PULSE  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
ICE CRUSHING  
IB53/IB54  
IB73/IB74  
IB10  
IB12  
Figure A  
Figure B  
Figure C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Cover  
5. Pour ajouter des ingrédients lorsque le  
mélangeur fonctionne, retirer le bouchon du  
couvercle et insérer les aliments par l’ouver-  
ture du couvercle.  
3. Essuyer le socle-moteur avec un chiffon  
humide et sécher complètement. Enlever  
les taches tenaces en frottant à l’aide d’un  
chiffon humide et d’un produit nettoyant  
non abrasif. Ne pas immerger le socle-  
moteur.  
6. Une fois le mélange terminé, appuyer sur le  
bouton d’arrêt et à impulsion (Off/Pulse).  
4. Nettoyer le récipient et le couvercle avec  
de l’eau et du savon. Seuls les récipients des  
modèles IB10G, IB12G, IB53G, IB54G et  
IB73G vont au lave-vaisselle.  
7. Pour retirer le récipient, le soulever du socle-  
moteur sans le faire tourner. Enlever le cou-  
vercle avant de verser.  
8. Lorsqu’on utilise l’ap-  
pareil près d’une  
5. Toutes les pièces amovibles peuvent être  
lavées à la main ou au lave-vaisselle. Le  
couvercle, le bouchon et les lames vont  
seulement dans le panier supérieur du lave-  
vaisselle. Ne pas plonger les récipients ni  
les pièces dans un liquide bouillant.  
prise,  
on  
peut  
enrouler le surplus de  
cordon autour des  
languettes situées à la  
base du socle. Figure D  
Figure D  
6. Lorsqu’un liquide se renverse dans le socle-  
moteur, essuyer ce dernier avec un chiffon  
humide et l’assécher complètement.  
Conseils Pratiques  
7. Ne pas utiliser de tampons de récurage  
abrasifs ni de produits nettoyants sur les  
pièces ou le fini de l’appareil.  
Couper les aliments en petits morceaux (env-  
iron 5 cm (2 po)) avant de les ajouter dans le  
mélangeur. Pour hacher ou râper, couper les  
aliments solides en morceaux de 2 cm (1 po).  
Besoin dAide?  
Service ou Réparation  
Pour mélanger des liquides, ou ajouter des  
cubes de glace, ne pas dépasser la ligne de 1 l  
(4 t) du récipient.  
Confier l'entretien du produit, le cas échéant, à  
un centre de service Black & Decker ou un ate-  
lier d'entretien autorisé. On peut trouver dans  
les Pages Jaunes, sous la rubrique «Appareils  
Ne jamais placer les ingrédients suivants dans  
l’appareil car ils peuvent l’endommager : des  
épices et des fines herbes séchées (pour les  
moudre seules), des os, des gros morceaux  
d’aliments congelés et des aliments durs.  
électroménagers  
-
Petits  
-
Réparations»,  
l'adresse du centre de service de la région. On  
peut également composer sans frais le numéro  
approprié qui se trouve sur la couverture du  
présent guide.  
Pour faciliter et accélérer le concassage de la  
glace, ajouter une tasse d’eau dans le récipient  
et jusqu’à 4 gros cubes de glace. Tenir le cou-  
vercle fermement d’une main; se servir du  
bouton à impulsion pour concasser la glace.  
Pour concasser une plus grande quantité de  
glace, ajouter les cubes un à un par l’ouver-  
ture du couvercle tout en augmentant à la  
vitesse maximale.  
Lorsqu'on poste ou qu'on expédie le couteau,  
bien l'emballer dans son emballage original ou  
dans une boîte de carton solide, en prenant soin  
de l'immobiliser afin qu'il ne subisse aucun  
dommage. Joindre à l'intention du personnel  
du centre de service une lettre explicative  
énonçant le problème, sans oublier de donner  
l'adresse de retour et le numéro de téléphone de  
l'expéditeur. Il est également recommandé  
d'assurer le colis.  
Nettoyage  
1. Avant de nettoyer le mélangeur, le mettre  
hors tension et le débrancher.  
Garantie Complete de Un An  
Household Products garantit ce produit pour  
un an à compter de la date d’achat ou de  
2. Rincer les pièces immédiatement après avoir  
mélangé afin d’en faciliter le nettoyage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Cover  
réception en cadeau, contre tout vice de matière  
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les  
dommages causés par un accident ou une mau-  
vaise utilisation. Advenant le fonctionnement  
irrégulier du produit dans les délais prescrits, il  
sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais.  
Le produit sera retourné, port payé, s’il a été  
envoyé port payé, à un centre de service autorisé  
Black & Decker.  
Les modalités de la présente garantie donnent  
des droits légaux spécifiques. Lutilisateur peut  
également se prévaloir d’autres droits selon l’é-  
tat ou la province qu’il habite. Adresser toute  
question relative à la garantie et au service en  
communiquant sans frais avec le service à la  
clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.  
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
*
®
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,  
Towson, Maryland, E.U.  
est une marque de commerce déposée de la societé The Black &  
*
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Cover  
Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.  
400W 120V~ 60Hz(IB54/IB74 series)  
350W 120V~ 50/60Hz  
350W 220V~ 50/60Hz  
*
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
NOM Approved  
Copyright © 1997-1999 Household Products, Inc.  
Pub. No. 173966-00-RV02  
Product made in Mexico  
Printed in Mexico  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Aprobado por NOM  
Producto hecho en México por:  
Household Products Limited de México  
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc.  
Industrial B. Juárez C.P. 76120, Querétaro, QRO.  
Teléfono: (42) 11-7800  
Impreso en México  
Certifié par lorganisme américain Underwriters Laboratories, Inc.  
Approuvé par lorganisme NOM  
Fabriqué au Mexique  
Imprimé en Mexique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Cover  

Black Box Network Card LBH1500A User Manual
Black Decker Battery Charger LB018OPE User Manual
Black Decker Vacuum Cleaner 598068 01 User Manual
Bose Speaker System Acoustimass User Manual
Bravetti Fryer BF155 User Manual
Brinkmann Gas Grill 4425 User Manual
Bryant Furnace 355BAV User Manual
Campbell Hausfeld Air Compressor FP2000 User Manual
Carbine Stereo Receiver LS7600CD User Manual
Chromalox Air Conditioner UB 3502A User Manual