ENGLISH
power supply cord before disconnecting from
the power supply.
Intended use
Your Black & Decker citrus juicer has been
designed for blending, mixing and crushing of
solid and liquid food and beverage ingredients.
This product is intended for indoor household
use only.
• Disconnect the appliance from the power
supply when not in use, before fitting or
removing parts and before cleaning.
• Never let the appliance operate unattended.
Read this entire manual carefully before
using the appliance.
• Never reach into the jar with your fingers or
an object while the appliance is running.
• Only remove the jar after you have switched
the appliance off and any moving parts have
stopped.
Safety instructions
• Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
• Do not touch the cutting blades.
• Keep any loose clothing or long hair away
from the feeding tube and any moving parts.
• The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or
the performance of any operation with this
appliance other than those recommended in
this instruction manual may present a risk of
personal injury.
• Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning.
Safety of others
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
• Retain this manual for future reference.
Using your appliance
• Always take care when using the appliance.
instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
• Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket. Keep
the power supply cord away from heat, oil
and sharp edges.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not place the appliance on or near heat
sources or in a heated oven.
After use
• Remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before
changing, cleaning or inspecting any parts of
the appliance.
• Do not use the appliance outdoors.
• Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
• When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not
have access to stored appliances.
• If the power supply cord is damaged during
use, disconnect the appliance from the
power supply immediately. Do not touch the
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
• To avoid the risk of electric shock, do not
immerse the cord, plug or motor unit in water
or other liquid.
Inspection and repairs
• Switch off the appliance before cleaning,
changing accessories or approaching parts
which move in use
• Check that the supply voltage shown on the
rating plate of the appliance matches that of
your electrical system. Any connection error
will invalidate the guarantee.
• Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches and
any other conditions that may affect its
operation.
Assembly
1. Wash all detachable parts (see chapter
‘Maintenance and cleaning’).
• Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
• Do not use the appliance if the blade is
damaged.
2. Fit the sealing ring
into the blade
• Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair
agent.
holder unit.
• Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
3. Screw the
blade holder unit
into the jug unit.
• If the power supply cord or mains plug is
damaged or defective it must be repaired by
an authorised repair agent in order to avoid a
hazard. Do not cut the power supply cord
and do not attempt to repair it yourself.
Use
• Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
1. Place the appliance on a flat, stable surface.
2. Put the ingredients into the jug.
Electrical safety
Before use, check that the mains voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
3. Push the lid onto
the jug.
This appliance is double insulated in
accordance with EN 60335-2-14;
therefore no earth wire is required.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
4. Place the jug unit onto the power unit.
Note: Ingredients can be added by inserting
them through the hole left when the filler cap (1)
is removed.
5. Connect it to the electrical supply and.select
the required speed using the rotary switch.
Warning! Never operate the Blender without the
lid (2) fitted.
The following settings are
available:-
Maintenance & cleaning
• Switch the appliance off, remove the plug
from the wall socket and wait until the blade
has stopped rotating.
P = Pulse Operation
O = Power Off
1 = Low Speed
• The appliance is easier to clean if you do so
immediately after use.
2 = High Speed
• Do not use abrasive cleaning agents,
scourers, acetone, alcohol etc. to clean the
appliance.
The appliance should be disconnected
from the mains supply before removing
the jug.
• All detachable parts are dishwasher-safe.
The Blender should not be run for longer than
60 seconds. After 5 consecutive runs of 60
seconds use, the blender should be allowed to
cool for at least 60 minutes before further use.
• Place the detachable plastic parts on the top
tray of the dishwasher. Make sure they are
placed well away from the heating element.
• All removable parts can be cleaned with a
cleaning brush in warm water with some
washing-up liquid and rinse them under the
tap.
Useful advice
• Place the appliance on a clean, flat work
surface.
• Remove the dirty parts from the motor unit.
Clean the motor unit with a damp cloth.
• Add the ingredients to the jar then fit the lid
(2) and filler cap (1).
• Never immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Note: Do not exceed the maximum capacity of
1.5 litres.
• Connect the appliance to a suitable electrical
supply. Rotate the control dial (7) to the
required speed.
Technical Data
Voltage
Supply
Power
Weight
220 – 240 Volts
50 – 60 Hz
700W
• When blending is complete return the switch
to the off (0) position.
2.2kg
• Once the blades have come to a complete
stop, lift the jar from the motor housing.
• Remove the lid and pour the ingredients into
a suitable container.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH
Protecting the environment
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
Separate collection. This product must not
be disposed of with normal household
waste.
This guarantee statement is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights.
Should you find one day that your Black &
Decker product needs replacement, or if it is of
no further use to you, do not dispose of it with
other household waste. Make this product
available for separate collection.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
• Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once they
have reached the end of their working life.
This service is provided free of charge. To
take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent
who will collect them on our behalf.
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse
or neglect;
• You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorized Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents;
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair agent
by contacting your local Black & Decker office at
the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
Identification des pièces
A
B
C
D
E
F
Tasse à mesurer
Couvercle / Joint du couvercle
Récipient
Socle du récipient
Lame
Porte palier
G
H
I
Porte lame
Anneau d’étanchéité
Couplage A
Corps
J
K
L
M
N
O
P
Couplage B
Porte Led
Led
Bouton
Socle
Pied antidérapant
Cordon d’alimentation
Q
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
d’alimentation avant d’avoir débranché
l’alimentation électrique.
Utilisation prévue
Votre presse-agrumes Black & Decker a été
conçu pour mélanger, malaxer et broyer les
ingrédients alimentaires et les ingrédients de
boissons, solides ou liquides. Ce produit est
conçu pour un usage domestique à l’intérieur
uniquement.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, ou avant
de monter ou de démonter des pièces, ou
avant son nettoyage.
• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Lisez ce manuel attentivement avant
d’utiliser l’appareil.
• Ne jamais intervenir dans le récipient avec les
doigts ou un objet lorsque l’appareil est en
marche.
Consignes de sécurité
• Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, des précautions de base, y
compris les suivantes, doivent toujours être
suivies afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures
corporelles.
• Ne retirer le récipient qu’après avoir éteint
l’appareil et une fois que les pièces mobiles
sont totalement arrêtées.
• Ne pas toucher les lames de coupe.
• Gardez les vêtements lâches et les cheveux
longs loin du tube d’alimentation et des
pièces mobiles.
• L’utilisation prévue est décrite dans ce
manuel. L’utilisation d’un accessoire ou d’une
pièce, ou l’exécution de toute opération avec
cet appareil autres que celles
• Des précautions doivent être prises lors de la
manipulation du côté aiguisé des lames de
coupe, pendant que le récipient est vidé ou
nettoyé.
recommandées dans ce manuel peut
présenter un risque de blessures corporelles.
• Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Sécurité d’autrui
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles n’aient été formées et encadrées sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Utilisation de votre appareil
• Toujours prendre des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
• Ne tirer jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Le
cordon d’alimentation ne doit jamais être à
proximité d’une source de chaleur, de
graisse ou d’angles vifs.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de
sources de chaleur ou dans un four chaud.
Après utilisation
• Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
• Retirer la fiche de la prise avant de laisser
l’appareil sans surveillance et avant de
changer, nettoyer ou inspecter une pièce de
d’appareil.
• Toujours protéger le bloc moteur à l’abri des
projections d’eau ou d’une humidité
excessive.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne
doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé
lors de l’utilisation, débranchez l’appareil
immédiatement. Ne touchez pas le cordon
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
terre n’est pas nécessaire.
Inspection et réparations
• Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou le bloc
moteur dans de l’eau ou dans tout autre
liquide.
• Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de
changer les accessoires ou d’approcher les
pièces en mouvement lors de son
fonctionnement.
• Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de
l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
• Avant utilisation, vérifier que l’appareil n’a
aucune pièce endommagée ou défectueuse.
Vérifier la présence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés ou toute autre
condition qui pourraient affecter son
fonctionnement.
Assemblage
1. Laver toutes les pièces démontables (voir
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
chapitre ‘Entretien et nettoyage’).
• Ne pas utiliser l’appareil si la lame est
endommagée.
• Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un
réparateur agréé.
2. Placer l’anneau
d’étanchéité sur
l’ensemble porte
lame.
• Avant utilisation, vérifier l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de
dommages, de vieillissement ou d’usure.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagée ou défectueuse.
3. Visser l’ensemble
porte lame au bloc
du récipient.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
secteur est endommagée ou défectueuse, il
doit être réparé par un réparateur agréé afin
d’éviter tout danger. Ne pas couper le cordon
d’alimentation et ne pas tenter de le réparer
vous-même.
Utilisation
1. Placez l’appareil sur un plan de travail plat et
stable.
• N’essayez jamais de retirer ou de remplacer
une pièce autre que celles spécifiées dans
ce manuel.
2. Placez les ingrédients dans le récipient.
Sécurité électrique
3. Mettez en place
le couvercle sur
le récipient.
Avant son utilisation, vérifiez que la
tension électrique correspond à celle
indiquée sur l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double isolation selon
la norme EN 60335-2-14; de ce fait un fil de
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
4. Placez le récipient sur le bloc moteur.
Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés
en les insérant dans le trou du capuchon (1)
quand celui-ci est enlevé.
5. Branchez-le à l’alimentation électrique et
sélectionnez la vitesse désirée à l’aide du
commutateur rotatif.
Attention! Ne jamais faire fonctionner le blender
sans avoir mis le couvercle (2).
Les paramètres suivants sont
disponibles:-
Entretien et nettoyage
• Mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche
de la prise de courant et attendez que la lame
ait cessé de tourner.
P = Bouton à impulsions
O = Touche arrêt
1 = Basse vitesse
• L’appareil est facile à nettoyer si vous le faites
immédiatement après son utilisation.
2 = Haute vitesse
• Ne pas utiliser de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d’acétone, d’alcool etc.
pour nettoyer l’appareil.
L’appareil doit être débranché du
réseau électrique avant le retrait du
récipient.
• Toutes les pièces démontables passent au
lave-vaisselle.
Le blender ne doit pas fonctionner pendant plus
de 60 secondes. Après 5 fonctionnements
consécutifs de 60 secondes, laissez refroidir le
blender pendant au moins 60 minutes avant une
nouvelle utilisation.
• Placez les pièces démontables en plastique
sur le panier supérieur du lave-vaisselle.
Assurez-vous qu’elles soient à bonne
distance de l’élément chauffant.
• Toutes les pièces démontables peuvent être
nettoyées avec une brossette de nettoyage à
l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle, puis
rincées sous le robinet.
Conseils utiles
• Placez l’appareil sur un plan de travail propre
et plat.
• Retirer les pièces sales du bloc moteur.
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon
humide.
• Ajoutez les ingrédients dans le récipient, puis
mettre le couvercle (2) et le capuchon (1).
Remarque: Ne pas dépasser la capacité
• Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau
et ne le rincez pas sous le robinet.
maximale de 1,5 litre.
• Branchez l’appareil à une alimentation
électrique appropriée. Tournez la mollette de
commande (7) sur la vitesse voulue.
Données techniques
• Quand le mélange est terminé, placez le
commutateur sur la position off (0).
Tension
220 – 240 Volts
50 – 60 Hz
700W
Alimentation
Puissance
Poids
• Une fois que les lames se sont arrêtées de
fonctionner, enlevez le récipient du bloc
moteur.
2,2kg
• Retirez le couvercle et versez les ingrédients
dans un récipient approprié.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRENCH
Protection de l'environnement
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue.
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black &
Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le
jetez pas avec vos déchets domestiques
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d'une erreur humaine, ou d'un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
• Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir
profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
• Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black &
Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à
cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Na me s & Ad d re s s e s fo r Bla c k & De c ke r Se rvic e Co n c e s s io n a rie s
AFGHANISTAN: United (Shekeeb Gulf FZE), Shahr-e-Naw, Charahi Haji Yaqoub, Kabul, Tel.: 075 2000760, Fax: +971-4-8817634.
ALGERIA: Sarl Outillage Corporation. 08 Rue Med Boudiaf ex TELLA Achen Cheraga, Alger, Algeria, Tel: 00213-0-21375130, Fax:
00213-0-21369667. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 28 May Street, No. 4, Suite 5, Baku - AZ1001, Tel.: 00994-124935544,
Fax: 00994-125980378. BAHRAIN: Fawaz Al Zayani, P.O. Box 26563, Adliya, Manama. Tel.: +973-17-715252/712756, Fax:
+973-17-713789. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel.: +880-2-8919272/9756 Ext.28,
Fax: +880-2-9887167. EGYPT: Anasia Egypt for Trading S.A.E., P.O. Box 2443, 110 Mostafa Refaat Street, Sheraton Heliopolis
11361, Cairo. Tel.: +20-2-2684159, Fax: +20-2-2684169. ETHIOPIA: Tewfik Sherif & Co. Ltd., P.O. Box 5583, Debre Zeit Road,
Addis Ababa. Tel.: +251-1-651700/601, Fax: +251-1-650570. INDIA: Gryphon Impex Pvt. Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area,
Phase-I, New Delhi-110020. Tel.: +91-11-26372602-4, Fax: +91-11-26372601. JORDAN: Bashiti Hardware (Palestine Bldg. Matl.)
King Abdulla 2nd street, Opp ELBA House, P.O. Box 1564, Tel.: 00962.6.5349098 ext.11, Fax: 00962.6.5330731. KENYA:
Zylog Enterprises T/A Leading Concepts. IPS Building,Kaunda Street, PO Box 40877-00100, Nairobi. Tel.: 00254-20-6905000 Fax:
00254-20-6905111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O.Box 4062, 13041 Safat, Kuwait. Tel.: +965-4848595/0039, Fax:
+965-4845652. LEBANON: Aces Service Centre (Est. F.A.Ketaneh SA) P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon
Building, Beirut. Tel.: 00961 1 898989, Fax: 00961 1 245880. LIBYA: North Africa Trading ( El Ghoul Brothers) P.O. Box 348,
7 October Street 11, Benghazi, Tel.: 00218-3388706 Fax: 00218-909 41 23. MALTA: John G. Cassar Ltd., 36 Victory Str,
Qormi QRM 06, Malta. Tel.: +356-21-493251, Fax: +356-21-483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd. Rogers Industrial
Park 1. Riche Terre. Mauritius, Tel.: 00230-2069450, Fax: 00230-2483188. NEPAL: Universal Trading Centre, P.O.Box 1947,
Tripureswor, Kathmandu. Tel.: +977-1-262192/260587/785, Fax: 261154. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. 116/120, Isolo, Lagos,
Nigeria. Tel.: +234-1-7431818. OMAN: Oman Marketing & Service Co.(Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom,
Wattayah, Oman. Tel.: 24560232/24560255, Fax: 24560993; Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Al Ohi, Sohar, Oman. Tel.:
26846379, Fax: 26846379; Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Sanaya, Salalah, Oman. Tel.: 23212290, Fax: 23210936.
PAKISTAN: Ammar Service & Spares, 60, Bank Arcade, Serai Road, Karachi. Tel.: +92-21-2426905, Fax: 2427214/5243; Lahore:
Nafees Electronics H.No 2,5/a, Ferozpur Road, Opp. Tamseel Hall, mozang. Lahore. Tel.: 0245092220, Cell: 03004607350.
PHILIPPINES: Modern House International Enterprises, 213 Rizal Ave. Extension, between 2nd and 3rd Ave. Kalookan City. Tel.:
+632 366-4487, Fax: +632-366-4489. QATAR: Al Muftah Service Centre P.O.Box 875, Doha, Qatar. Tel.: 4650880, Fax: 4441415.
SAUDI ARABIA: Dammam: Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Raka Dammam, KSA. Tel.: 8140914, Fax:
8140824; Jeddah: Banaja Trading Co. Ltd., P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel.: 6511111, Fax: 6503668; Riyadh: Banaja Trading
Co. Ltd., P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel.: 4124444, Fax: 4033378. YANBU: Bin Afif, P.O. Box 530 Yanbu, Al Bahr. Tel.:
+966-4-3222626/8867, Fax: +966-4-3222210. SRI LANKA: Delmege Gen. Equip. Pvt. Ltd., No. 428/1AT. B., Jaya Mawatha
(Darley Road), Colombo-10. Tel.: +94-11-2665914, Fax: +94-11-2665915. TANZANIA: General Motors Investment, P.O. Box 16541,
14 Vingunguti Nyerere Road, Dar Es Salaam. Tel.: +255-22-2862661/5022, Fax: +255-22-2862667/5412/3. TUNISIA: Société
Tunisienne De C Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013 Tunisie. Tel.: 00216-71-386102/ 380620. UAE:
Abu-Dhabi: Light House Electrical P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel.: 6726131, Fax: 6720667; Dubai: BLACK & DECKER
(OVERSEAS) A.G. P.O. Box 5420, Dubai, Tel.: 8127400/8127406, Fax: 8127069; Sharjah: Mc Coy Middle East LLC P.O. Box
25793, Sharjah, Tel.: 5395931, Fax: 5395932; Ras Al Khaimah: Mc Coy Middle East LLC P.O. Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel.:
2277095, Fax: 2277096. YEMEN: Middle East Trading Co. (METCO) 5th Flr Hayel Saeed Anaam Bldg. Al Mogamma St. Taiz,
Yemen, Tel.: 00967-4-213455, Fax: 00967-4-219869. SANA'A: Middle East Trad. Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a.
Tel.: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. TAIZ: Middle East Trad. Co. Ltd., Campa area near Al-Kair Mosque, Taiz. Tel.:
+967-4-231610/232033, Fax: +967-4-219869.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|