Beyerdynamic Headphones DT770 pro User Manual

DT 770 PRO  
deutsch  
DT 770 PRO  
english  
DT 770 PRO  
français  
Sie haben sich für den dynamischen Studio-Kopfhörer  
DT 770 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank  
für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten  
Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor Inbetrieb-  
nahme aufmerksam durch.  
Thank you for selecting the DT 770 PRO dynamic head-  
phone. Please take some time to read carefully through  
this product information before using the product.  
Nous vous félicitions pour l’achat de ce casque  
professionnel. Pour exploiter au mieux ses possibilités, nous  
vous conseillons de lire attentivement cette note explicative.  
que des produits de nettoyage doux (p.ex. produit pour  
vaisselle) mais en aucun cas des produits détergeants.  
Veillez à ce que l’eau ne s’infiltre pas dans les systèmes  
d’écoute.  
Les oreillettes et le bandeau de l’arceau serre-tête étant  
soumis à une usure naturelle provoquée par la transpiration  
et la séborrhée, il est indispensable de les changer régulière-  
ment (voir «Pièces de réchange»).  
Pflege  
Maintenance  
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster und  
den Kopfbügel gelegentlich mit einem weichen feuchten  
Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die  
Wandler läuft. Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen  
Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig,  
sie auszutauschen (siehe „Zubehör und Ersatzteile“). Dies  
können Sie leicht selbst machen. Müssen weitere  
Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an  
Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung.  
As with any equipment which will be used in close  
proximity to sensitive areas of the body, it is essential that  
the ear pads and headband are kept clean. Use a damp  
cloth for cleaning using warm water only taking care not  
to allow any water drops into the transducers. Should it  
become necessary to replace the ear pads or the head-  
band cushion, refer to “Spares and Accessories”.  
Safety  
Sécurité  
Sicherheitshinweis  
When connecting the headphones please ensure that  
the volume is turned down to minimum. Adjust the  
volume after putting on the headphones. Do not set  
the volume too high, as you could permanently  
damage your hearing.  
Au moment de raccorder un casque, veillez à ce que le  
volume soit réglé sur la position minimum. Ne réglez  
le volume qu’après avoir posé le casque sur vos  
oreilles. Ne réglez pas le volume trop haut. Vous vous  
exposeriez à des dommages auditifs durables.  
Dans le cas de casques à câble, évitez les mouvements  
brusques pouvant entraîner une chute de l’écouteur.  
Vous pourriez vous blesser sérieusement, en particulier  
si vous portez des piercings, boucles d’oreilles, lunettes  
etc. Le câble pourrait s’enrouler autour de votre cou et  
vous étrangler.  
Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie  
darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum  
gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach  
Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht  
zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen.  
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige  
Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer vom  
Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen,  
insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw.  
tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln  
und zur Strangulation führen.  
Modèles  
Type  
Versions  
Model  
With wired headphones you should avoid sharp  
movements, which could cause the headphones to fall  
off your head. You could be seriously injured especially  
if you are wearing pierced earrings, spectacles etc.  
The cable could wind around your neck and cause  
strangulation.  
Description. . . . . . . . . . . . . . . Art. N°  
Versionen  
Bez.  
Description. . . . . . . . . . . . . . . Order #  
DT 770 PRO Casque, 32 Ω. . . . . . . . . . . . . . 483.664  
DT 770 PRO Casque, 80 Ω. . . . . . . . . . . . . . 474.746  
DT 770 PRO Casque, 250 Ω. . . . . . . . . . . . . 459.046  
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.  
DT 770 PRO Headphone, 32 Ω . . . . . . . . . . 483.664  
DT 770 PRO Headphone, 80 Ω . . . . . . . . . . 474.746  
DT 770 PRO Headphone, 250 Ω . . . . . . . . . 459.046  
DT 770 PRO Kopfhörer, 32 Ω. . . . . . . . . . . . 483.664  
DT 770 PRO Kopfhörer, 80 Ω. . . . . . . . . . . . 474.746  
DT 770 PRO Kopfhörer, 250 Ω. . . . . . . . . . . 459.046  
Pièces de rechange  
BN 59-53/A Bandeau serre-tête. . . . . . . . . . 340.502  
Zubehör und Ersatzteile  
BN 59-53/A Kopfpolster . . . . . . . . . . . . . . . 340.502  
EDT 770 S  
EDT 770 V  
EDT 770 VB Ohrpolster, Velours, schwarz . . 906.166  
EDT 990 S  
Spares and Accessories  
BN 59-53/A Headband pad . . . . . . . . . . . . . 340.502  
Charakteristik  
Design Features  
Description  
EDT 770 S  
Oreillettes (par pair),  
Ohrpolster, Softskin . . . . . . . . . 904.783  
Ohrpolster, Velours. . . . . . . . . . 926.660  
EDT 770 S  
EDT 770 V  
Ear pads, soft PVC . . . . . . . . . . 904.783  
Ear pads, velours . . . . . . . . . . . 926.660  
Der geschlossene Kopfhörer DT 770 PRO bietet eine her-  
vorragende Isolation gegenüber Außengeräuschen. Das  
Bassreflexsystem verleiht ihm ein unvergleichliches  
Klangvolumen und gibt auch tiefste Frequenzen unver-  
fälscht wieder. Durch die Diffusfeldentzerrung wird ein  
weiträumiger, ausgewogener Klang übertragen. Das  
Impulsverhalten ist mit elektrostatischen Kopfhörern  
vergleichbar, da die Membran und Schwingspule des  
DT 770 PRO nur noch ca. 20% der Masse herkömmlicher  
dynamischer Systeme aufweisen.  
The DT 770 PRO is a closed dynamic headphone and was  
designed for critical music and sound monitoring in an  
open environment. It has a bass reflex system to give low-  
frequency response down to 5 Hz and is equalised to the  
diffuse sound field. The weight of the diaphragm and  
moving coil of this headphone is approx. 20% compared to  
other current models. As a result, the DT 770 PRO offers  
similar pulse characteristics as electrostatic headphones. The  
cushion systems and light weight allow the DT 770 PRO to  
be used in complete comfort for long periods.  
Le casque DT 770 PRO est de type fermé avec une  
excellente isolation contre les bruits ambiants. Son système  
«Bassreflex» et son égalisation du champ diffus lui  
confèrent une écoute incomparable sur tout le spectre et  
assurent une reproduction fidèle vers le bas jusqu’à 5 Hz.  
Quant à sa réponse en transitoires, elle peut, grâce à la  
masse réduite de la membrane et de la bobine, être  
comparée à celle de casques électrostatiques.  
plastiques. . . . . . . . . . . . . . . . . 904.783  
Oreillettes (par pair),  
EDT 770 V  
EDT 770 VB Ear pads, velours, black . . . . . . 906.166  
velours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.660  
Ohrpolster, Softskin,  
speziell für 32 Ω Version . . . . . 904.791  
EDT 990 S  
Ear pads, soft PVC,  
EDT 770 VB Oreillettes (par pair),  
velours, noires . . . . . . . . . . . . . 906.166  
Oreillettes (par pair),  
plastiques, pour version 32 Ω. . 904.791  
especially for 32 Ω version . . . . 904.791  
EDT 990 S  
Entsorgung  
Dieses Produkt darf am Ende seiner  
Lebensdauer nicht über den normalen  
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern  
muss an einem Sammelpunkt für das  
Recycling von elektrischen und elektro-  
nischen Geräten abgegeben werden. Das  
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs-  
anweisung oder der Verpackung weist  
darauf hin.  
Disposal  
This symbol on the product, in the instructions  
or on the packaging means that your electrical  
and electronic equipment should be disposed  
at the end of its life separately from your  
household waste. There are separate collection  
systems for recycling in the EU. For more  
information, please contact the local authority  
or your retailer where you purchased the  
product.  
Evacuation  
Utilisation  
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou  
dans le manuel signifie que votre équipement  
électrique et électronique doit être, en fin de  
vie, jeté séparement de vos déchets ménages.  
Il existe en France des systèmes de collecte  
différents pour les déchets recyclables. Pour  
plus d’information, veuillez contacter les  
autorités locales ou le revendeur chez qui  
vous avez acheté le produit.  
Anwendung  
Le DT 770 PRO est destiné à l’écoute de contrôle  
«Monitoring». Son arceau serre-tête métallique permet  
une parfaite adaptation à la forme de la tête.  
Le câble est équipé d’une fiche Jack 3,5 mm et d’un  
adaptateur Jack 6,35 mm à contact doré.  
Der DT 770 PRO eignet sich hervorragend für Kontroll-  
und Monitorzwecke. Durch die beweglichen Gabelge-  
lenke und den verstellbaren Kopfbügel aus Federstahl  
kann er jeder Kopfgröße ideal angepasst werden. Das  
Anschlusskabel ist einseitig geführt sowie mit einem  
3-poligen vergoldeten 3,5 mm Klinkenstecker und  
schraubbarem vergoldeten Adapter für 6,35 mm-  
Klinkenbuchse ausgestattet.  
Application  
The transducers are fitted to adjustable yokes which  
should be positioned to fully enclose the ear. This will  
provide the optimum ear/speaker position for accurate  
sound monitoring. The cord is terminated with a high-  
quality gold plated mini-jack and a 1/4" stereo jack  
adapter. Professional users should note that it is  
recommended practise that headphones are issued on an  
individual user basis to preclude any possible health risks.  
Entretien  
Pour des raisons hygiéniques il est important de nettoyer  
le casque régulièrement avec un chiffon humide. N’utilisez  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Switch F1DK02U User Manual
Black Decker Toaster CTO649 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 514 477 User Manual
Blaupunkt DVD Player DVD ME R User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace 251828 User Manual
Bosch Appliances Cooktop NIT8053UC User Manual
Bushnell Binoculars 111024 User Manual
Carson Switch SB 008 10 User Manual
Casio Printer KL 780 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings PDC Series User Manual