Bertazzoni Food Warmer P34 5 00 X User Manual

Installation, Service and User Instructions  
(instruction en francais page 12)  
Built-in gas hotplates BERTAZZONI  
DIMENSIONS: 33 7/8’’ (860 mm)(W) x 192/3’’ (500 mm)(D)  
Models P34 5 00 X  
[P910..T4X5D]  
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.  
In Massachusetts: All gas products must be installed by a "Massachusetts" license  
plumber or gasfitter. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas  
supply line to this appliance.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or  
explosion may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of  
this or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
- Do not try to light any appliance.  
- Do not touch any electrical switch.  
- Do not use any phone in your building.  
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow  
the gas supplier’s instructions.  
- If you cannot reach your gas suppliers, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency  
or the gas supplier.  
Read this instruction booklet before installing and using the appliance.  
The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by  
incorrect installation or improper use of the appliance.  
The manufacturer reserves the right to make changes to its products when considered necessary and useful,  
without affecting the essential safety and operating characteristics.  
This appliance has been designed for non-professional, domestic use only.  
Cod.310177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserting the hotplate  
After having removed the various loose parts from the internal and external packing, make sure that the  
hotplate in not damaged and is suitable for the specific gas usage. The gas type label is on the underside of  
the hotplate base.  
In case of doubt, do not use the appliance and contact skilled personnel.  
Keep all the packing parts (polystyrene foam, cardboard, staples, etc.) away from children.  
Consider the critical dimensions of the appliance, before making an opening in the top surface of the bench  
top. (relative measurements as per Fig 1- 2).  
fig.1  
fig. 2  
Requirements  
1. Overhead clearances (Minimum values)  
The minimum overhead clearances shall be in accordance with the minimum values indicated in the table  
n.1 and are shown and in the fig. 1- 2  
Range hoods and exhaust fans shall be installed in accordance with the manufacturer’s instructions.  
However, in no case shall the clearance between the top of the highest burner of the cooking appliance and  
the range hood be less than 30”( 762mm). See Fig. 1- 2.  
Any other downward facing combustible surface less than 600mm above the top of the highest burner shall  
be protected for the full width and depth of the cooking surface area.  
However, in no case shall this clearance to any surface be less than 173/4”(450mm.)  
Maximum depth for the overheads cabinet is 13” (330mm)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Side clearances (Minimum values)  
The different side clearances shall be in accordance with the minimum values indicated in the table n.1 and  
are shown and in the fig. 1  
The cooking surface area is defined as that part of the appliance where cooking normally takes place and  
does not include those parts of the appliance containing control knobs.  
Table n.1  
Min. Clearances  
inches (mm)  
Min. Clearances  
inches (mm)  
33” (840)  
L1  
L2  
18 7/8” (480)  
L10  
L11  
W
1
9/16“ (40)  
3/8“ (86)  
32“ (813)  
L3  
3
33 7/8“ (860)  
19 2/3“ (500)  
L4  
18” (457)  
24” (610)  
13” (330)  
33 7/8“ (860)  
3/4“ (20)  
D
L5  
B1 (*)  
B2 (*)  
B3 (*)  
B4 (*)  
R
1
3
3/8“ (35)  
2“ (90)  
3” (76)  
2“ (90)  
1/8“(135)  
L6  
1/  
L7  
L8  
3
5
1/  
L9  
3
15/16” (100)  
(*) Note:  
-B1 is the min. clearance between the front edge of the appliance and the front edge of the cabinet.  
-B2 and B4 are the min. clearance between the left/right side edge of the appliance and the side wall (if  
present).  
-B3 is the min. clearance between the back edge of the appliance and the back wall.  
Attaching the hotplate  
To prevent liquids from leaking accidentally into the underlying storage space, the appliance is equipped with  
a special gasket. To apply this gasket, carefully follow the instructions in Fig. 3. Lay out the protective sealing  
strips along the edges of the opening in the bench top and carefully overlap the strip end. (See Fig. 3). insert  
the hotplate into the bench top opening. With a screwdriver assemble the brackets A to the hotplate bottom  
by means of the screws B. (See Fig. 4). Slide the hooks into position and secure them with the screws.  
Trim the part of the sealing strips which extend beyond the hotplate base  
fig.3  
fig.4  
Gas connection  
Before connecting the appliance to the gas supply, first remove the plastic plug on which is press-  
fitted into the gas inlet union; to remove, just pull it off.  
1. Check the ‘gas type’ sticker attached to the hotplate. Details of the injector sizes used are recorded on the  
data plate located on the base of the appliance.  
2. This appliance shall be installed in accordance with installation requirements of the local gas authority of  
the appropriate installation code.  
3. Before installing the hotplate consider the location of the gas supply and routing the gas line.(Refer fig.5B)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. For LPG models the gas supply is connected to the regulator which is supplied loose. The inlet connection  
has a 1/2” B.S.P. male thread. IT IS ESSENTIAL THAT THE ELBOW ON THE APPLIANCE BE HELD  
FIRMLY WITH A SPANNER WHEN CONNECTING THE SUPPLY. DO NOT OVER TIGHTEN. The  
regulated pressure For LPG is 11” w.c. (See Fig. 5A).  
5. For NG models the gas supply is connected to the regulator which is supplied loose. The inlet connection  
has a 1/2” B.S.P. male thread. IT IS ESSENTIAL THAT THE ELBOW ON THE APPLIANCE BE HELD  
FIRMLY WITH A SPANNER WHEN CONNECTING THE SUPPLY. DO NOT OVER TIGHTEN. The  
regulated pressure For NG is 4” w.c. (See Fig. 5A).  
6. For gas inlet position of appliance refer Fig 5A and 5B. After installing the gas supply and making all  
connections check thoroughly for possible leaks. Turn all control knobs on the unit to ‘OFF’ position. Open  
the valve on the gas supply. Using a soap and water solution check each gas connection one at the time, by  
brushing the solution over the connection. Presence of bubbles will indicate a leak. Tighten the fitting and re-  
check for leaks. If it is not possible to correct the leak, replace fitting. Under no circumstances use matches  
or flame for checking leaks.  
It is essential that the gasket and the pressure test point stopper are properly installed to avoid gas leakage  
Fig.5B  
Inches  
mm  
45  
A
B
C
D
1
9/16”  
8
8
1/8  
¼
210  
215  
22  
½
Fig.5A  
7.To checking inlet pressure at the appliance operate as follow:  
a) Disconnect electric power before pressure checking be carried out.  
b) Take off one of the gas burner cap and the relative flame spreader in order to get access to the  
burner injector.  
c) Put in position the pressure detector directly on the burner injector afterward open the relative burner  
knob at maximum position keeping it pressed, then measure the outlet pressure from the burner  
injector.  
d) Once the pressure checking has been carried out, replace the burner cap and flame spreader in the  
correct and original position and re-connect electric power to the appliance.  
8. Turn on appliance control cock and light each burner. Check for a clear blue flame without yellow tipping.  
If burners show any abnormalities check that they are located properly and in line with the injector nipple.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Sometimes the burners will not ignite immediately and seem to ‘blow’ slightly when they do ignite. This  
usually due to air in the gas lines, which will clear itself within seconds.  
10. If after following the instructions given, satisfactory performance cannot be obtained, contact the local  
gas authority for advice and assistance.  
Electrical connection  
The connection of the hobs to mains is effected via the flex and the three pin plug located underneath the  
hotplate. The appliance operate at a main voltage of 120V a.c., frequency 60Hz. Electric power absorption is  
about 1W.  
WARNING: Electrical Grounding Instructions: This appliance is equipped with a (three-prong)  
grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a  
properly grounded receptable. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.  
Wiring diagrams  
Wiring diagram description  
1. Cable terminal  
2. Spark generator  
3. Ignition spark  
L. Black  
N. White  
T. Green (earth)  
Instructions for assembly of load bearing bottom protection  
1 SCREW M5  
2 LOAD BEARING  
BOTTOM PROTECTION  
3 RIVET M5  
4 LOAD BEARING  
BOTTOM  
5 WORK TABLE  
After the installation of the hob (5) proceed with the assembly of the load bearing bottom protection (2)  
placing it in the position showed in picture and fixing it with screws supplied (1) with inserts (3) present on  
the load bearing bottom (4).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECTION VIEW OF THE RIGHT ASSEMBLY  
Room ventilation – Location and venting.  
ATTENTION: An exhaust fan may be used with the appliance; in each case it shall be installed in  
conformity with the national standards in force.  
ATTENTION: Exhaust hood operation may affect other vented appliances; in each case it shall be  
installed in conformity with the national standards in force.  
Conversion to different types of gas  
Before carrying out any maintenance work, disconnect the appliance from the gas and electric  
supply. For Natural Gas fit regulator assembly described in Fig. 5A. For LP Gas fit assembly  
described in fig. 5A.  
- CHANGING THE NOZZLES FOR USE WITH OTHER TYPES OF GAS:  
To change the nozzles of the burners use the following procedure:  
Lift up the burners and unscrew the nozzles ( Fig. 6) using an adjustable spanner of 7 mm and change the  
nozzles with those designed for the new gas supply according to the information given in TABLE A shown  
below.  
fig.6  
fig.7  
TABLE A: Adapting to different types of gas  
Gas  
NATURAL (A)  
LP (E)  
Burner  
Type  
Pressure Inj. size Input Rate Simmer Rate Pressure Inj. size Input Rate Simmer Rate By-pass size  
[i.w.c.] 1/100mm [BTU/h]  
[BTU/h]  
900  
[i.w.c.] 1/100mm [BTU/h]  
[BTU/h]  
900  
[1/100mm]  
Auxiliary  
Semi-Rapid  
Rapid  
0,90  
1,18  
1,55  
1,55  
1,65  
3400  
6100  
0,54  
0,70  
0,92  
0,92  
1,02  
3400  
6100  
29  
37  
58  
61  
73  
1500  
3700  
4000  
5300  
1500  
3700  
4000  
5300  
4"  
10400  
10200  
11900  
11"  
10400  
10200  
12300  
Fish  
Triple Ring  
CAUTION: save the orifices removed from the appliance for future use  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regulation of burners  
Regulation of the "MINIMUM" on the burners  
To regulate the minimum on the burners carry out the following procedure indicated below:  
1) Turn on the burner and put the knob onto position MINIMUM ( small flame ).  
2) Remove the knob ( Fig. 7) of the tap which is set for standard pressure. The knob is found on the bar of  
the tap itself.  
3) Beside the tap bar on the work top, insert a small slotted screwdriver into the hole on the vale rod (Fig. 7)  
and turn the choke screw to the right or left until the flame of the burner is regulated in the most suitable way  
to MINIMUM.  
4) Make sure that that the flame does not go out when changing the position quickly from MAXIMUM to the  
MINIMUM position.  
ATTENTION: The regulation described above can be carried out only with burners using natural gas,  
while with burners using propane gas the screw must be fully screwed in, in a clockwise direction.  
Adaptation of the pressure regulator for use with different type of gas  
The pressure regulator supplied with the appliance is a convertible type pressure regulator for use with  
Natural Gas at a nominal outlet pressure of 4” w.c. or LP gas at a nominal outlet pressure of 11” w.c. and it is  
pre-arranged from the factory to operate with one of these gas/pressure as indicated in the pre-arranging  
labels affixed on the appliance, package and Instruction booklet.  
To convert the regulator for use with the other gas different from which one it is pre-arranged it is enough  
perform the following operations:  
1) Unscrew by hand the upper metal stopper of the regulator (Fig. 5A).  
2) Unscrew by hand the white plastic piece screwed under the above mentioned metal stopper, afterward  
screw it again in opposite way under the metal stopper (for gas reference see the written “LP” and “NAT” with  
relative indicating arrows on the white piece).  
3) Screw again by hand the metal stopper in the original position on the regulator.  
Operating in this way the gas regulator is converted for use with the other gas/pressure.  
Service & maintenance instructions  
Service and maintenance only to be carried out by an authorised person  
To replace parts such as burners, valves and electric components, the hotplate must be removed from the  
bench top by releasing the attachment hooks, loosening the attachment screws of each burner, unscrewing  
the hotplate attachments nuts which are visible at the bottom of the surface, removing the hotplate top and  
finally replacing the defective parts.  
Note: if the valves must be replaced, first disassemble the ignitions switches wires.  
It is recommended to replace the valve gaskets each time the valve is replaced, thus ensuring a perfect seal  
between the body and the gas train.  
WARNING: Disconnect power before servicing unit.  
For the location of the wall receptable for the connection of the three-pin earthed plug of the  
appliance, see indications given in Fig. 1- 2  
WARNING: After first installation of the appliance or after any service intervention concerning main  
gas parts of the appliance, make the leak test using water with soap on the gas connections in order  
to verify the correct installation. Do not use fire for gas leak testing.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User instructions  
WARNINGS:  
Keeping appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable  
vapors and liquid.  
Do not store dangerous or flammable material in the cabinet areas above appliance; store them in a  
safe place in order to avoid potential hazards.  
For safe use of appliance, do not use it for space heating.  
Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while it is in operation  
For description of hotplates refer to installation instructions.  
Descriptions  
DESCRIPTIVE CAPTION FOR HOB  
1. Small Burner  
2. Medium burner  
3. Rapid burner  
4. Double ring (wok) burner  
5. Fish burner  
6. Front left side burner control knob  
7. Front right side burner control knob  
8. Back left side burner control knob  
9. Back right side burner control knob  
10. Middle burner control knob  
Using burners  
A diagram is etched on the control panel above each knob which indicates which burner corresponds to that  
knob.  
Manual ignition:  
Manual ignition is always possible even when the power is cut off or in the event of prolonged power failure.  
Turn the knob that corresponds to the burner selected counterclockwise to the MAXIMUM position at the  
etched star (large flame) and place a lit match up to the burner.  
Automatic electric ignition:  
Turn the knob that corresponds to the burner selected counterclockwise to the MAXIMUM position at the  
etched star (large flame) and then press the knob down to activate the spark ignition. Once ignited, keep  
pressing the knob for about 10 seconds to allow the flame to heat the thermocouple. If the burner does not  
remain alight after releasing the knob repeat the above procedure,  
Note: It is recommended not to try to ignite the burner if the relative flame cap is not in the correct position  
Tips for using burners correctly:  
WARNING: During use of each gas burner(s) adjust the burner flame size properly so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil. This is an instruction based on safety considerations  
- Use suitable pots for each burner (see Fig. 16 and Table B)  
- When the liquid is boiling, turn down the knob to the MINIMUM position.  
- Always use pots with a cover.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig.16  
Table B  
Burner  
Small  
Recommended pan diameters inches (mm)  
35½”-551/8”(90 – 140)  
Medium  
Large  
551/8”- 1023/8”(140 – 260)  
707/8”- 1023/8” (180 – 260)  
Double ring (wok)  
862/3”-1023/8” (220 – 260)  
Correct usage of pans:  
- Dry the bottom of the pan before placing it on the hotplate.  
- Use pots with a flat, thick bottom, except for wok cooking.  
- When using the burners, ensure that the handles of the pans are correctly positioned. Keep children away  
from the appliance.  
- When cooking foods with oil and fat, which are very flammable, do not leave the appliance unattended.  
WARNING: If the power is cut off, the burners can be lit with matches.  
The burners equipped with a safety thermocouple can only be lit when the knob is in the MAXIMUM position  
(large flame etching).  
Note: The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is installed.  
Therefore, proper ventilation in the room is needed and natural ventilation openings must remain  
unobstructed and activating the mechanical exhaust fan/range hood. Intensive and continuous use of the  
appliance may require additional ventilation, for example by opening a window, or increasing the power of  
the mechanical exhaust fan/range hood, if installed.  
Cleaning the appliance:  
Never use abrasive cleaners  
Before cleaning the appliance it should be disconnected from the power supply.  
Cleaning the work surface: periodically clean the burner heads, the cast iron pan supports and the burner caps using  
warm water.  
Any spillage must always be removed as soon as possible using a rag.  
If it become difficult to open or close a valve, do not force it, but immediately request the assistance of the  
technical service personnel.  
Cleaning the enamelled parts: Enamelled parts should be cleaned frequently with soapy water. Never use abrasive  
powder. Do not leave acidi or alkaline substances on the enamelled parts (such as vinegar, lemon juice, salt, tomato  
sauce, etc.) and do not wash the enamelled parts while they are still hot.  
Cleaning the stainless steel parts: Clean the parts with soapy water and dry them with a soft cloth. The shine is  
maintained by periodically using specific stainless steel cream cleaner. Never use abrasive powders. Use specific  
stainless steel cream cleaner to eliminate the glue remains afther the elimination of the blue plastic protection film on the  
worktop after installation.  
Cleaning the burner caps: Lift the burner caps from the burner heads and wash them in soapy water and dry  
thoroughly. Before replacement on the burner head ensure that the holes are not clogged.  
ATTENTION: for further details about cleaning of the appliance, please contact your applliance retailer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFTER SALE SERVICE:  
Please note here below details for after save service.  
Refer to warranty certificate for warranty condiftions  
Dealer /Importer:  
Name, address, phone  
SERVICE CENTERS  
Name  
Phone  
MANUFACTURER:  
BERTAZZONI SPA  
VIA PALAZZINA, 8 – 42016 – GUASTALLA (REGGIO E.) ITALY  
Tel. 0522/226411 – telefax 0522/226440 http://www.bertazzoni-italia.com  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation, Service et Instructions pour l’Utilisateur  
Tables de cuisson gaz à encastrer BERTAZZONI  
DIMENSIONS: 33 7/8’’ (860 mm)(W) x 192/3’’ (500 mm)(D)  
Modèles P34 5 00 X  
[P910..T4X5D]  
IMPORTANT: A CONSERVER POUR L’UTILISATION DE L’INSPECTEUR ELECTRIQUE  
LOCAL.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LES REFERENCES FUTURES.  
OBSERVER TOUS LES CODES ET LES ORDONNANCES PRINCIPAUX.  
Dans Le Massachusetts : Tous les produits à gaz doivent être installés par un plombier  
ou un préposé au gaz autorisé du "Massachusetts". Un clapet à gaz de poignée à "T"  
manuel doit être installé dans la canalisation d'alimentation de gaz à cet appareil.  
ATTENTION: Au cas où les informations dans ce manuel ne seraient pas suivies  
avec précision, un incendie ou une explosion peuvent se produire en provoquant  
des dommages matériels, des blessures ou la mort.  
Ne pas stocker ou utiliser d’essence, d’autres vapeurs ou liquides inflammables à  
proximité de celui-ci ou de n’importe quel autre appareil.  
CE QU’ON DOIT FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ  
- N’essayez d’allumer aucun appareil.  
- Ne touchez aucun interrupteur électrique.  
- N’utilisez aucun téléphone dans votre établissement.  
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz par le téléphone d’un voisin.  
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.  
- Si vous ne pouvez pas atteindre vos fournisseurs de gaz, appelez les pompiers.  
L’installation et le service doivent être exécutés par un installateur qualifié, une  
agence de service ou par le fournisseur du gaz.  
Lisez ce livret d’instructions avant d’installer ou employer l’appareil.  
Le fabricant ne sera responsable d’aucun dommage à la propriété ou aux personnes provoqué par  
l’installation incorrecte ou l’utilisation inexacte de l’appareil.  
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à ses produits au cas où il le jugerait nécessaire  
ou utile, sans influencer les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement.  
Cet appareil a été uniquement conçu pour une utilisation non-professionnelle et domestique.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDEX:  
Manuel pour l’installation..…………………………………..………………………...page 13-14  
Insertion de la table de cuisson..………………………………..………………….. .page 14  
Exigences…..……………………………………..……………………………….….. page 14  
Fixation de la table de cuisson….………………………..………………………….. page 15  
Branchement du gaz………………………………..………………………………….page 15  
Branchement électrique…………………………………..……………………….…..page 16  
Schéma de câblage..………………………………..…………………………….…...page 17  
Instructions de montage de la protection du fond portant …..…………….………page 17  
Ventilation du local……………………………………………………………… ……page 18  
Positionnement et dégazage…………………………….……………………………page 18  
Remplacement des becs….…………………………………..………………………page 18  
Réglage des brûleurs…. …………………………………………...…………………page 19  
Instructions de service et d’entretien………………………………..……………....page 19  
Instructions pour l’utilisateur……………………………………………..………… . page 20  
Descriptions…………………………………………………………………………….page 20  
Utilisation des brûleurs…………………………………………..……………………page 20-21  
Nettoyage de l’appareil……………………………………………..…………………page 21  
Manuel pour l’installation  
Cet appareil devra uniquement être installé par une personne autorisée. Il devra être installé selon  
les instructions d’installation des fabricants. IMPORTANT: cet appareil doit être installé selon les  
normes en vigueur du pays concerné.  
L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes et aux ordonnances locaux. En l’absence  
de codes locaux, l’installation de cet appareil doit se conformer aux Normes Nationales Américaines,  
‘’National Fuel Gas Code’’ ANSI Z223.1 – dernière édition** ou B149.1.  
Au cas où les codes locaux le permettraient, utilisez un dispositif de raccordement en métal flexible  
avec le nouveau dessin certifié AGA ou CGA, de 1,5 mètres de longueur maximum, ½” I.D.  
recommandé pour le branchement de cette table de cuisson au conduit d’amenée des gaz. Ne pliez  
pas ou n’endommagez pas le connecteur flexible en déplaçant la table de cuisson. Le régulateur de  
pression a un filetage au pas du gaz femelle de ½”. Vous devrez déterminer le raccordement  
demandé, selon la dimension du conduit d’amenée des gaz, du connecteur en métal flexible et du  
robinet d’arrêt.  
L’appareil, lorsqu’il est installé, doit être mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de  
ceux-ci, avec le ‘’National Electrical Code’’, ANSI/NFPA 70.  
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système du conduit d’amenée  
des gaz pendant tous les essais sous pression de ce système à une pression d’essai supérieure à ½  
psi (3,5 kPa).  
L’appareil doit être isolé du système du conduit d’amenée des gaz, en fermant son robinet d’arrêt  
individuel pendant tous les essais sous pression de celui-ci à une pression égale ou inférieure à ½  
psi (3.5 kPa).  
Pour l’utilisation avec un régulateur de pression. Le régulateur fourni doit être employé avec cet  
appareil.  
Le dispositif de réglage de pression doit être prédisposé pour le gaz avec lequel l’appareil est  
employé.  
Cet appareil peut être utilisé avec Gaz Naturel ou Gaz LP. Il est livré par l’usine et réglé pour  
l’utilisation avec Gaz Naturel: LES INJECTEURS FIXE POUR LA CONVERSION DU GAZ SONT PLACE’  
DANS L’EMBALLAGE IN DOTATION AVEC L’APPAREIL.  
Le kit d’injecteurs pour le changement du type de gaz est contenu dans l’emballage avec le kit  
d’installation de la table et le livret d’instructions.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La pression d’alimentation maximum du gaz en entrée dans le régulateur de pression de l’appareil à  
gaz est de 20’’ colonne d’eau (w.c.) (5 kPa)  
La pression d’alimentation minimum du gaz pour le contrôle du réglage du régulateur doit être au  
moins de 1“ colonne d’eau (w.c.) (249 Pa) au-dessus de la pression du collecteur d’admission à  
l’appareil spécifiée (cette pression de fonctionnement est de 4” colonne d’eau (1.00 kPa) pour le Gaz  
Naturel et 11” colonne d’eau (2.75 kPa) pour le Gaz LP).  
ATTENTION: Une valve manuelle doit être installée dans une position accessible dans la ligne du gaz  
externe à l’appareil afin d’ouvrir ou d’arrêter le gaz à l’appareil.  
AVERSTISSEMENT: Ne pas utiliser de pulvérisateurs d’aérosol à proximité de cet appareil lorsqu’il  
est en fonction.  
Insertion de la table de cuisson  
Après avoir enlevé les différentes parties libres à l’intérieur et à l’extérieur de l’emballage, assurez-vous que  
la table de cuisson ne soit pas endommagée et qu’elle soit appropriée pour l’utilisation du gaz spécifique.  
L’étiquette du type de gaz se trouve en dessous de la base de la table de cuisson.  
En cas de doute, n’employez pas l’appareil et contactez le personnel préposé.  
Gardez toutes les pièces de l’emballage (mousse de polystyrène, carton, agrafes, etc.) loin des enfants.  
Considérez les dimensions critiques de l’appareil, avant d’effectuer une ouverture dans la surface supérieure  
du banc de travail. (mesures relatives selon la Fig 1- 2).  
fig.1  
fig. 2  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences  
1. Distances des meubles suspendus (Valeurs minimum)  
Les distances minimum devront être conformes aux valeurs minimum indiquées dans la table n.1 et sont  
illustrées dans la fig. 1- 2  
Les hottes de cuisine et les ventilateurs aspirant doivent être installés selon les instructions du fabricant.  
Cependant, dans aucun cas, la distance entre la partie supérieure du brûleur le plus haut de l’appareil de  
cuisson et la hotte d’aspiration devra être inférieure au 30”( 762mm). Voir la Fig. 1- 2.  
N’importe quelle autre surface combustible orientée vers le bas à moins de 600mm vers la partie supérieure  
du brûleur le plus haut devra être protégée pour sa largeur complète et profondeur de la zone à cuire.  
Cependant, dans aucun cas cette distance à n’importe quelle surface, devra être inférieure à 173/4”(450mm.)  
La profondeur maximum des armoires suspendues est de 13” (330mm)  
2. Distances latérales (Valeurs minimum)  
Les différentes distances latérales devront être conformes aux valeurs minimum indiquées dans la table n.1  
et illustrées dans la fig. 1- 2 La zone de la surface à cuire est définie comme la partie de l’appareil où on fait  
normalement la cuisson, et n’inclut pas les parties de l’appareil qui contiennent les boutons de contrôle.  
Table n.1  
Distances Min.  
pouches (mm)  
Distances Min.  
L10  
pouches (mm)  
33” (840)  
L1  
18 7/8” (480)  
L2  
1
9/16“ (40)  
3/8“ (86)  
L11  
32“ (813)  
L3  
3
W
33 7/8“ (860)  
19 2/3“ (500)  
L4  
18” (457)  
24” (610)  
13” (330)  
33 7/8“ (860)  
3/4“ (20)  
D
L5  
L6  
B1 (*)  
B2 (*)  
B3 (*)  
B4 (*)  
R
1
3
3/8“ (35)  
2“ (90)  
3” (76)  
2“ (90)  
1/8“(135)  
1
/
L7  
L8  
3
5
1/  
L9  
3
15/16” (100)  
(*) Notes:  
-B1 est la distance min. entre le bord frontal de l’appareil et le bord frontal de l’armoire.  
-B2 et B4 sont les distances minimum entre le bord latéral droit/gauche de l’appareil et le mur latéral (si  
présent).  
-B3 est la distance minimum entre le bord arrière de l’appareil et le mur arrière.  
Fixation de la table de cuisson  
Pour empêcher aux liquides de fuir accidentellement dans l’espace de stockage sous-jacent, l’appareil est  
équipé d’une garniture spéciale. Pour appliquer cette garniture, suivez attentivement les instructions dans la  
Fig. 3. Disposez les bandes d’étanchéité protectrices le long des bords de l’ouverture du banc de travail et  
couvrez soigneusement l’extrémité de la bande. (Voir Fig. 3). Insérez la table de cuisson dans l’ouverture du  
banc de travail. A l’aide d’un tournevis assemblez les supports A en dessous de la table de cuisson au  
moyen des vis B. (Voir Fig. 4). Positionnez les crochets dans la position et fixez-les avec les vis.  
Recoupez la partie des bandes protectrices qui s’étendent au-delà de la base de la table de cuisson.  
fig.3  
fig.4  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement du gaz  
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation gaz, enlevez d’abord le bouchon en plastique qui est  
monté en force dans le raccord d’admission du gaz; pour l’enlever, le tirer simplement.  
1. Vérifiez l’étiquette du ‘’type de gaz’’ attachée à la table de cuisson. Les détails concernant les dimensions  
des injecteurs utilisés sont indiqués sur la plaquette des données située sur la base de l’appareil.  
2. Cet appareil devra être installé selon les conditions d’installation de l’autorité locale du gaz du code  
d’installation approprié.  
3. Avant d’installer la table de cuisson considérez la position de l’alimentation gaz et l’itinéraire de la ligne du  
gaz.( Se référer à la fig.5B)  
4. Pour les modèles LPG la ligne de distribution de gaz est connectée au régulateur qui est fourni  
séparément. Le branchement d’entrée a un filetage mâle de 1/2” B.S.P ( filetage Whitworth pour tuyaux). IL  
EST ESSENTIEL QUE LE COUDE SUR L’APPAREIL SOIT FERMEMENT RETENU AVEC UNE CLE  
LORSQU’ON BRANCHE L’ALIMENTATION. NE PAS SERRER. La pression réglée pour LPG est de 11”  
colonne d’eau. (Voir Fig. 5A).  
5. Pour les modèles GN (gaz naturel) la ligne de distribution de gaz est connectée au régulateur qui est  
fourni séparément. Le branchement d’entrée a un filetage mâle de 1/2” B.S.P. ( filetage Whitworth pour  
tuyaux). IL EST ESSENTIEL QUE LE COUDE SUR L’APPAREIL SOIT FERMEMENT RETENU AVEC UNE  
CLE LORSQU’ON BRANCHE L’ALIMENTATION. NE PAS SERRER. La pression réglée pour GN est de 4”  
colonne d’eau (Voir Fig. 5A).  
6. Pour la position d’entrée du gaz de l’appareil, référez-vous à la Fig 5A et 5B. Après avoir installé  
l’alimentation du gaz et après avoir effectué tous les branchements, contrôlez soigneusement les  
éventuelles fuites. Tournez tous les boutons de commande de l’unité sur la position ‘OFF’. Ouvrez la valve  
sur l’alimentation du gaz. En utilisant une solution avec du savon et de l’eau contrôlez tous les  
branchements du gaz, un après l’autre, en frottant la solution sur le raccord. La présence de bulles indiquera  
une fuite. Serrer le raccordement et recontrôlez les fuites. Au cas où il ne serait pas possible de corriger la  
fuite, remplacez le raccord. Pour n’importe quelle circonstance utilisez des allumettes ou des flammes pour  
vérifier les fuites.  
Il est essentiel que la garniture et la fermeture du point d’essai de la pression soient correctement installés  
pour éviter la fuite de gaz  
Fig.5B  
Inches  
mm  
45  
A
B
C
D
1
9/16”  
8
8
1/8  
¼
210  
215  
22  
½
Fig.5A  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Pour vérifier l'itroduction de pression dans l'appareil il faut agir comme il suit:  
a) Disjoindre la courent électrique avant de vérifier la pression.  
b) Enlever un des chapeaux de brûleurs et la relative tete bruleur au fin d'accéder au injector du brûleur.  
c) Mettre en position le détecteur de pression directement sur l'injector du brûleur ensuite ouvrir la relative  
manette en la gardant poussée à la position maxima, aprés mesurez la sortie de pression par l'injector du  
brûleur.  
d) Quand on a terminé le contrôle de la pression, remettre le chapeau du brûleur et la tete bruleur dans la  
position originale et correcte et rejoindre la courente électrique à l'appareil.  
8. Ouvrez le robinet de commande sur l’appareil et allumez chaque brûleur. Vérifiez une flamme bleu-clair  
sans formation de pointes jaunes. Si les brûleurs montrent quelques anomalies, vérifier qu’ils soient  
positionnés correctement et en ligne avec la tête d’injecteur à filetage mâle.  
9. Parfois les brûleurs ne s’enflamment pas immédiatement et semblent ‘souffler’ légèrement quand ils  
s’allument. Cela est dû à l’air dans les canalisations de gaz, qui disparaîtra dans peu de secondes.  
10. Si après les instructions données, une performance satisfaisante n’a pas été obtenue, contactez  
l’autorité locale du gaz pour demander conseil et assistance.  
Branchement électrique  
Le branchement de la table de cuisson au réseau est effectué par le fil électrique et la fiche tripolaire  
positionnée sous la table de cuisson. L’appareil fonctionne à une tension du réseau de 120V c.a., fréquence  
60Hz. L’absorption d’énergie électrique est d’environ 1W.  
AVERTISSEMENT: Instructions pour la mise à terre électrique: L’appareil est équipé d’une bonde de  
mise à terre (trois pôles) pour votre protection contre le risque de choc et devra être branché  
directement à une prise correctement mise à terre. Ne coupez pas ou n’enlevez pas les pôles de cette  
bonde.  
Schémas de câblage  
Description du schéma de câblage  
1. Cosse de câble  
2. Générateur d’étincelles  
3. Etincelle d’allumage  
L. Noir  
N. Blanc  
T. Vert (terre)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de montage de la protection du fond portant  
1 VIS M5  
2 PROTECTION DU  
FOND PORTANT  
3 RIVET M5  
4 FOND PORTANT  
5 PLAN DE TRAVAIL  
Après avoir enstallé la table cuisson (5) proceder avec le montage de la protection du fond portant (2) en le  
plaçant comme indiqué en figure et en le fixant avec les vis en dotation (1) avec les accessoires (3) presents  
sur le fond portant (4).  
VUE EN SECTION DU CORRECT MONTAGE  
Ventilation du local – Positionnement et dégazage  
NOTE : Un ventilateur extracteur qui aide l’evacuation des produits de la combustion peut etre utilisé  
dans le local où se trouve l’appareil ; en chaque cas il doit etre eventuellement installé  
conformement aux normes nationals en vigueur.  
NOTE : Le fonctionnement d’une hotte d’aspiration peut avoir influence sur les autres appareils a gaz  
qui functionnent dans le meme local ; en chaque cas elle doit etre eventuellement installée  
conformement aux normes nationals en vigueur.  
Conversion à différents types de gaz  
Avant d’effectuer n’importe quel travail d’entretien, débranchez l’appareil de l’alimentation gaz et  
électrique. Pour le Gaz Naturel utilisez le régulateur illustré en Fig. 5A. Pour LP Gaz utilisez celui  
illustré en Fig. 5A.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- REMPLACEMENT DES BECS POUR L’UTILISATION AVEC D’AUTRES TYPES DE GAZ:  
Pour changer les becs des brûleurs, suivez le procédé suivant:  
Soulevez les brûleurs et dévissez les becs ( Fig. 6) en employant une clé réglable de 7 mm et changez les  
becs avec ceux conçus pour la nouvelle alimentation de gaz, selon les informations fournies dans le  
TABLEAU A ci-dessous.  
fig.6  
fig.7  
TABLEAU A: Adaptation aux différents types de gaz  
Gaz  
NATUREL (A)  
Dèbit  
nom.  
LP (E)  
Dèbit  
reduit  
Dèbit  
nom.  
Dèbit  
reduit  
Diam.  
bypass  
Brûleur  
Pression Diam inj.  
Pression Diam inj.  
[1/100mm.]  
[i.w.c.] [1/100mm.] [BTU/h] [BTU/h]  
[i.w.c.] [1/100mm.] [BTU/h] [BTU/h]  
Auxiliaire  
Semi-Rapide  
Rapide  
0,9  
3400  
6100  
900  
0,54  
0,7  
3400  
6100  
900  
29  
37  
58  
61  
73  
1,18  
1,55  
1,55  
1,65  
1500  
3700  
4000  
5300  
1500  
3700  
4000  
5300  
4"  
10400  
10200  
11900  
11"  
0,92  
0,92  
1,02  
10400  
10200  
12300  
Poisson  
Triple couronne  
ATTENTION: gardez les orifices enlevés de l’appareil pour une utilisation future  
Réglage des brûleurs  
Réglage du "MINIMUM" sur les brûleurs  
Pour régler le minimum sur les brûleurs suivez le procédé indiqué ci-dessous:  
1) Allumez le brûleur et mettez le bouton sur la position de MINIMUM ( petite flamme ).  
2) Enlevez le bouton ( Fig. 7) du robinet qui est réglé pour la pression standard. Le bouton se trouve sur la  
barre du robinet-même.  
3) Près de la barre du robinet sur le top de travail, insérez un petit tournevis a encoches dans la tige de  
soupape (Fig. 7) et tournez la vis du réducteur de pression à droite ou à gauche jusqu’à ce que la flamme du  
brûleur soit réglée de la manière la plus appropriée au MINIMUM.  
4) S’assurer que la flamme ne sorte pas en changeant rapidement la position du MAXIMUM en position de  
MINIMUM.  
ATTENTION: Le réglage décrit ci-dessus peut être seulement effectué avec des brûleurs qui  
emploient le gaz naturel, tandis qu’avec les brûleurs qui emploient le gaz propane, la vis doit être  
complètement vissée, dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Adaptation du régulateur de pression pour l’utilisation avec des différents types de  
gaz  
Le régulateur de pression fourni avec l’appareil est un régulateur de pression du type convertible pour  
l’utilisation avec Gaz Naturel à une pression de sortie nominale de 4” w.c. (colonne d’eau) ou LP gaz à une  
pression de sortie nominale de 11” w.c. (colonne d’eau) et il est prédisposé par l’usine pour fonctionner avec  
un de ces gaz/pression, comme indiqué sur les étiquettes de réglage apposées sur l’appareil, l’emballage et  
le livret d’instructions.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour convertir le régulateur pour l’utilisation avec un gaz différent de celui qui a été arrangé il suffit  
d’effectuer les opérations suivantes:  
1) Dévisser à la main le bouchon en plastique supérieur du régulateur (Fig. 5A).  
2) Dévisser à la main la pièce en plastique blanche vissée sous le bouchon en métal susmentionné, ensuite  
le visser encore dans le sens opposé sous le bouchon en métal (pour la référence du gaz voir l’écriture “LP”  
et “NAT” avec les flèches relatives sur la partie blanche).  
3) Visser encore à la main le bouchon en métal dans la position originale sur le régulateur.  
En opérant de cette façon, le régulateur est transformé pour l’utilisation avec l’autre gaz/pression.  
Instructions de service et d’entretien  
Le service et l’entretien doivent seulement être exécutés par une personne autorisée  
Pour remplacer les parties telles que les brûleurs, les valves et les composants électriques, la table de  
cuisson doit être enlevée du banc de travail en libérant les crochets de fixage, desserrant les vis de fixage  
de chaque brûleur, dévissant les écrous de fixage crochets de fixation de la table de cuisson qui sont  
visibles au fond de la surface, enlevant la partie supérieure de la table de cuisson et remplaçant ensuite les  
pièces défectueuses.  
Avertissement: si les valves doivent être remplacées, désassemblez d’abord les câbles des interrupteurs  
d’allumage.  
Il est recommandé de remplacer les joints de la valve chaque fois que la valve est remplacée, assurant, de  
cette façon, l’étanchéité parfaite entre le corps et le train de gaz.  
ATTENTION: Débranchez l’alimentation avant l’entretien de l’unité.  
Pour le positionnement de la prise au mur pour le branchement de la bonde de mise à terre à trois  
pôles de l’appareil, voir les indications illustrées en Fig. 1- 2  
ATTENTION: Après la première installation de l’appareil ou après n’importe quelle intervention  
d’entretien concernant les parties principales du gaz de l’appareil, effectuez le test de fuite en  
utilisant de l’eau avec du savon sur les raccordements de gaz pour vérifier l’installation correcte.  
N’utilisez pas de feu pour le test de fuite du gaz.  
Instructions pour l’utilisateur  
ATTENTION:  
Maintenir la zone de l’appareil propre et libre des matériaux combustibles, de l’essence et d’autres  
vapeurs et liquides inflammables.  
Ne stockez aucun matériel dangereux ou inflammable dans les meubles suspendus sur l’appareil;  
stockez-les dans un lieu sûr pour éviter les risques potentiels.  
Pour une utilisation sûre de l’appareil, ne l’employez pas pour le chauffage des locaux.  
N’utilisez pas de pulvérisateurs d’aérosol à proximité de cet appareil lorsqu’il est en fonction  
Pour la description des tables de cuisson, référez-vous aux instructions d’installation.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descriptions  
LEGENDE DESCRIPTIVE POUR LES  
TABLES DE CUISSON  
1. Brûleur petit  
2. Brûleur moyen  
3. Brûleur rapide  
4. Brûleur double couronne (poêle chinoise)  
6. Bouton de commande du brûleur frontal à gauche  
7. Bouton de commande du brûleur frontal à droite  
8. Bouton de commande du brûleur arrière à gauche  
9. Bouton de commande du brûleur arrière à droite  
10. Bouton de commande du brûleur central  
Utilisation des brûleurs  
Un diagramme est gravé sur le tableau de commande sur chaque bouton qui indique quel brûleur  
correspond à ce bouton.  
Allumage manuel:  
L’allumage manuel est toujours possible même lorsque l’alimentation est débranchée ou en cas de panne de  
courant prolongée.  
Tournez le bouton qui correspond au brûleur choisi dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans la  
position de MAXIMUM à l’étoile gravée (flamme large) et mettez une allumette allumée sur le brûleur.  
Allumage électrique automatique:  
Tournez le bouton qui correspond au brûleur choisi dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à la  
position de MAXIMUM à l’étoile gravée (flamme large) et puis appuyez sur le bouton pour activer l’allumage  
par étincelle. Une fois qu’il est allumé, continuez à appuyer sur le bouton pendant 10 secondes environ, pour  
permettre à la flamme de chauffer le thermocouple. Si le brûleur ne reste pas allumé après avoir relâché le  
bouton, répétez le procédé ci-dessus.  
Avertissement: Il est recommandé de ne pas essayer d’allumer le brûleur si le chapeau de la flamme  
relative, n’est pas en position correcte.  
Suggestions pour une utilisation correcte des brûleurs:  
ATTENTION: Pendant l’utilisation de chaque brûleur réglez la dimension de la flamme du brûleur  
correctement de façon à ce qu’elle ne se prolonge pas au-delà du bord des ustensiles de cuisine.  
C’est une instruction basée sur des considérations de sécurité  
- Utilisez les casseroles appropriées pour chaque brûleur (voir la Fig. 16 et le Tableau B)  
- Quand le liquide bout, tournez le bouton vers le bas à la position de MINIMUM.  
- Utilisez toujours des casseroles avec un couvercle.  
Tableau B  
Brûleur  
Diamètres recommandés en  
pouces pour les casseroles (mm)  
35½”-551/8”(90 – 140)  
Petit  
Moyen  
Large  
Double couronne  
(poêle chinoise)  
551/8”- 1023/8”(140 – 260)  
707/8”- 1023/8” (180 – 260)  
862/3”-1023/8” (220 – 260)  
Fig.16  
Utilisation correcte des casseroles:  
- Essuyez le fond de la casserole avant de la positionner sur la plaque de cuisson.  
- Utilisez les pots avec un fond plat et épais, à l’exception de la cuisson avec poêles chinoises.  
- Quand vous utilisez les brûleurs, assurez-vous d’avoir positionné correctement les manches des  
casseroles. Tenir les enfants loin de l’appareil.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Quand vous cuisinez des mets avec de l’huile ou de la graisse, qui sont très inflammables, l’utilisateur ne  
devra pas laisser l’appareil sans surveillance.  
ATTENTION: Si l’alimentation est découpée, les brûleurs peuvent être allumés avec des allumettes.  
Les brûleurs équipés d’un thermocouple de sécurité peuvent seulement être allumés lorsque le bouton est  
en position de MAXIMUM (gravure de flamme large).  
Avertissement: L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la  
chambre où il est installé. Par conséquent, une ventilation appropriée dans la chambre est nécessaire ainsi  
que les ouvertures normales de ventilation qui doivent être sans obstructions et doivent activer les  
ventilateurs à tirage d’air/hottes d’aspiration. Une utilisation intensive et continue de l’appareil peut exiger  
une ventilation additionnelle, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou en augmentant la puissance du  
ventilateur à tirage d’air/hotte d’aspiration, si installés.  
Nettoyage de l’appareil:  
N’utilisez jamais de produits à nettoyer abrasifs  
Avant le nettoyage de l’appareil, il faut le débrancher du réseau électrique.  
Nettoyage de la surface de travail: nettoyez périodiquement les têtes des brûleurs, les grilles en fonte et les  
chapeaux des brûleurs en utilisant de l’eau chaude.  
Tous les débordements qui se vérifient doivent être enlevé aussitôt que possible en utilisant un  
chiffon.  
S’il devienne difficile d’ouvrir ou fermer une valve, ne la forcez pas, mais demandez immédiatement  
l’assistance du personnel du service technique.  
Nettoyage des parties émaillées: Les parties émaillées devront être nettoyées fréquemment avec de l’eau  
savonneuse. N’utilisez jamais de poudres abrasives. Ne laissez pas de substances acides ou alcalines sur  
les parties émaillées (comme par exemple du vinaigre, jus de citron, sel, sauce de tomate, etc.) et ne lavez  
pas les parties émaillées lorsqu’elles sont encore chaudes.  
Nettoyage des parties en acier inox: Nettoyez les parties avec de l’eau savonneuse et séchez-les en utilisant  
un chiffon mou. La brillance est maintenue en utilisant périodiquement des produits spécifiques pour  
nettoyage d’acier inox. N’employez jamais de poudres abrasives. Utilisez le même produit spécifique pour  
éliminer la colle qui reste après l’enlèvement de la pellicule bleu de protection du table travail.  
Nettoyage des chapeaux des brûleurs: Soulevez les chapeaux des brûleurs des têtes des brûleurs, lavez-  
les dans l’eau savonneuse et séchez-les soigneusement. Avant le replacement sur la tête du brûleur,  
assurez-vous que les trous ne soient pas obstrués.  
ATTENTION : pour tous autres informations sur le nettoyage de l’appareil, contactez détaillant où vous avez  
acheté l’appareil.  
Service après vente:  
Voir les informations ci-dessous pour le service après-vente.  
Se référer au certificat de garantie pour les conditions de la garantie.  
Revendeur /Importateur:  
Nom, adresse, téléphone  
CENTRES DE SERVICE  
Téléphone  
Nom  
FABRICANT:  
BERTAZZONI SPA  
VIA PALAZZINA, 8 – 42016 – GUASTALLA (REGGIO E.) ITALY  
Tél. 0522/226411 – fax 0522/226440 – http://www.bertazzoni-italia.com  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description  
Composant  
1
601620 CABLAGE  
CIRCUIT DIAGRAM  
ULTRA RAPID BURNER  
SMALL BURNER  
SEMI RAPID BURNER  
RAPID BURNER  
ULTRA RAPID FLAME SPREADER  
SMALL FLAME SPREADER  
MEDIUM FLAME SPREADER  
RAPID FLAME SPREADER  
COVER OUT FOR ULTRA RAPID FLAME  
SPREADER  
1
1
1
2
1
1
1
2
1
13 510506 COUPE BRULEUR CORONNE  
13 510507 COUPE BRULEUR PETIT  
13 510508 COUPE BRULEUR MOYEN  
13 510509 COUPE BRULEUR RAPID  
14 504108 TETE BRULEUR COURONNE  
14 504128 TETE BRULEUR PETIT  
14 504129 TETE BRULEUR MOYEN  
14 504130 TETE BRULEUR RAPID  
15 504158 COUVERCLE COURONNE AVG  
1
COVER IN FOR ULTRA RAPID FLAME  
SPREADER  
15 504159 COUVERCLE COURONNE AVG  
15 504160 COUVERCLE PETIT AVD  
15 504161 COUVERCLE MOYEN ARD ARG  
15 504162 COUVERCLE RAPID  
22 202365 FOND  
23 202359 PROTECTION DU FOND PORTANT  
32 505050 RACCORD COUDE  
1
1
2
1
1
1
1
4
5
COVER FOR SMALL FLAME SPREADER  
COVER FOR MEDIUM BURNER  
COVER FOR RAPID BURNER  
LOAD BEARING BOTTOM  
DOUBLE CARTER P9  
ELBOW  
FIXING HOOK  
36 202271 CROCHET DE FIXAGE  
160 309130 CLAMEAUX FIXAGE ROBINETS  
BRIDLE FOR FIXING GAS VALVES  
GAS VALVE BY-PASS029 +MICRO FOR  
IGNITION  
GAS VALVE BY-PASS037 +MICRO FOR  
IGNITION  
163 502174 ROBINET BP029  
163 502175 ROBINET BP037  
163 502176 ROBINET BP058  
1
2
1
GAS VALVE BY-PASS058 +MICRO FOR  
IGNITION  
GAS VALVE BY-PASS073 +MICRO FOR  
IGNITION  
SCREW 5MAX10 TCT  
STOP SPRING FOR SPARK PLUG  
SPARK PLUG 350MM  
SPARK PLUG 700MM  
163 502178 ROBINET BP073  
313 301073 VIS M5X10  
385 306024 RESSORT DE FIXATION BOUGIE  
415 415054 BOUGIE ALLUMAGE FIL 350MM  
415 415057 BOUGIE ALLUMAGE FIL 700MM  
BOUGIE ALLUMAGE BRULEUR  
1
4
5
2
2
415 415066 COURONNE AVG  
421 411044 GARNITURE POUR RACCORD  
430 415065 ALLUMAGE  
583 508021 THERMOCOUPLE BRUL. 600MM  
583 508025 THERMOCOUPLE BRUL. 300MM  
583 508031 THERMOCOUPLE BRULEUR COURONNE TERMOCOUPLE  
SPARK PLUG FOR ULTRA RAPID BURNER  
RUBBER FOR PIPE  
ACCUMULATOR  
TERMOCOUPLE MM600  
TERMOCOUPLE MM300  
1
2
1
2
2
1
1
5
648 601990 BOITE A BORNES  
723 411070 GARNTURE  
TERMINAL SEPARATOR  
GASKET  
BOUCHON EN CAOUTCHOUC POUR  
943 308031 GRILLE FONTE  
961 408054 GRILLE EN FONTE  
961 408056 GRILLE EN FONTE  
1031 401861 POIGNEE  
1624 210202 SUPPORT INOX  
1627 501398 RAMPE ALIMENTATION  
1628 501472 TUYAU BRULEUR  
1629 501475 TUYAU BRULEUR  
1630 501473 TUYAU BRULEUR  
1632 501477 TUYAU BRULEUR  
BUMPER FOR PAN SUPPORT  
CAST IRON GRID 2 BURNERS  
CENTRAL CAST IRON GRID  
KNOB  
4
2
1
5
1
1
1
1
2
1
WORK TABLE  
GAS COLLECTOR P910/P990  
TUBE FOR SMALL BURNER  
TUBE FOR RAPID BURNER  
TUBE FOR RIGHT BACK BURNER  
TUBE FOR CENTRAL BURNER  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPLODED VIEW  
310177  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Blanco Indoor Furnishings 514 477 User Manual
Bloomfield Coffeemaker 0420 User Manual
Boss Audio Systems Car Stereo System 822UA User Manual
Boss Audio Systems Car Video System bv102ai User Manual
Boston Acoustics MP3 Player Duo i User Manual
California Umbrella Patio Umbrella LUXY User Manual
Cambridge Audio MP3 Docking Station ID100 User Manual
Celestron Telescope 4SE User Manual
Centurion Portable Generator 4986 User Manual
Chief Manufacturing Network Card CMA365 User Manual