Beko Appliance Trim Kit RDM 6106 User Manual

RDM 6106  
RDM 6126  
Refrigerator  
Kühlschrank/  
Gefrierschrank  
Réfrigérateur  
Koelkast  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
4 Preparation  
12  
1 Your refrigerator  
3
5 Using your refrigerator 13  
Thermostat setting button................13  
Cooling............................................13  
Freezing...........................................13  
Defrost ............................................14  
Stopping your product.....................15  
2 Important Safety Warnings4  
Intended use .....................................4  
For products with a water dispenser;.6  
Child safety........................................6  
HCA Warning ....................................6  
Things to be done for energy saving..7  
6 Maintenance and  
3 Installation  
Points to be considered when re-  
8
cleaning  
16  
Protection of plastic surfaces ..........16  
transporting your refrigerator .............8  
Before operating your refrigerator ......8  
Disposing of the packaging ...............9  
Disposing of your old refrigerator .......9  
Placing and Installation ......................9  
Adjusting the feet.............................10  
Replacing the interior light bulb .......10  
Reversing the doors ........................11  
7 Recommended solutions  
for the problems  
17  
EN  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Your refrigerator  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A- Freezer compartment  
B- Fridge compartment  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Ice cube tray  
Freezer shelf  
Interior light  
Thermostat knob  
Fridge compartment shelves  
Defrost water collection channel-  
7-  
8-  
9-  
Crisper cover  
Salad crisper  
Adjustable front feet  
10- Door shelves  
11- Egg tray  
Drain tube  
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not  
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the  
product you have purchased, then it is valid for other models.  
EN  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Important Safety Warnings  
• For products with a freezer  
Please review the following information.  
Failure to observe this information may  
cause injuries or material damage.  
Otherwise, all warranty and reliability  
commitments will become invalid.  
The usage life of the unit you  
purchased is 10 years. This is the  
period for keeping the spare parts  
required for the unit to operate as  
described.  
compartment; Do not put bottled and  
canned liquid beverages in the freezer  
compartment. Otherwise, these may  
burst.  
• Do not touch frozen food by hand;  
they may stick to your hand.  
• Unplug your refrigerator before  
cleaning or defrosting.  
• Vapor and vaporized cleaning  
materials should never be used in  
cleaning and defrosting processes of  
your refrigerator. In such cases, the  
vapor may get in contact with the  
electrical parts and cause short circuit  
or electric shock.  
• Never use the parts on your  
refrigerator such as the door as a  
means of support or step.  
Intended use  
This product is intended to be used  
– indoors and in closed areas such as  
homes;  
– in closed working environments such  
as stores and offices;  
– in closed accommodation areas such  
as farm houses, hotels, pensions.  
• This product should not be used  
outdoors.  
• Do not use electrical devices inside  
the refrigerator.  
• Do not damage the parts, where the  
refrigerant is circulating, with drilling or  
cutting tools. The refrigerant that might  
blow out when the gas channels  
of the evaporator, pipe extensions  
or surface coatings are punctured  
causes skin irritations and eye injuries.  
• Do not cover or block the ventilation  
holes on your refrigerator with any  
material.  
• Electrical devices must be repaired  
by only authorised persons. Repairs  
performed by incompetent persons  
create a risk for the user.  
• In case of any failure or during  
a maintenance or repair work,  
disconnect your refrigerators mains  
supply by either turning off the relevant  
fuse or unplugging your appliance.  
• Do not pull by the cable when pulling  
off the plug.  
General safety  
• When you want to dispose/scrap  
the product, we recommend you to  
consult the authorized service in order  
to learn the required information and  
authorized bodies.  
• Consult your authorized service for  
all your questions and problems  
related to the refrigerator. Do not  
intervene or let someone intervene to  
the refrigerator without notifying the  
authorised services.  
• For products with a freezer  
compartment; Do not eat cone ice  
cream and ice cubes immediately  
after you take them out of the freezer  
compartment! (This may cause  
frostbite in your mouth.)  
EN  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the  
tightly closed and vertically.  
• Never store spray cans containing  
flammable and explosive substances  
in the refrigerator.  
refrigerator, do not look at the blue  
light with optical tools.  
• For manually controlled refrigerators,  
wait for at least 5 minutes to start the  
refrigerator after power failure.  
• This operation manual should be  
handed in to the new owner of the  
product when it is given to others.  
• Avoid causing damage on power  
cable when transporting the  
• Do not use mechanical devices  
or other means to accelerate the  
defrosting process, other than those  
recommended by the manufacturer.  
• This product is not intended to be  
used by persons with physical,  
sensory or mental disorders or  
unlearned or inexperienced people  
(including children) unless they are  
attended by a person who will be  
responsible for their safety or who will  
instruct them accordingly for use of  
the product  
refrigerator. Bending cable may cause  
fire. Never place heavy objects on  
power cable. Do not touch the plug  
with wet hands when plugging the  
product.  
• Do not operate a damaged  
refrigerator. Consult with the service  
agent if you have any concerns.  
• Electrical safety of your refrigerator  
shall be guaranteed only if the earth  
system in your house complies with  
standards.  
• Exposing the product to rain, snow,  
sun and wind is dangerous with  
respect to electrical safety.  
• Contact authorized service when  
there is a power cable damage to  
avoid danger.  
• Never plug the refrigerator into  
the wall outlet during installation.  
Otherwise, risk of death or serious  
injury may arise.  
• This refrigerator is intended for only  
storing food items. It must not be  
used for any other purpose.  
• Label of technical specifications is  
located on the left wall inside the  
refrigerator.  
• Never connect your refrigerator to  
electricity-saving systems; they may  
damage the refrigerator.  
• Do not plug the refrigerator if the wall  
outlet is loose.  
• Water should not be sprayed directly  
on inner or outer parts of the product  
for safety purposes.  
• Do not spray substances containing  
inflammable gases such as propane  
gas near the refrigerator to avoid fire  
and explosion risk.  
• Never place containers filled with  
water on top of the refrigerator,  
otherwise this may cause electric  
shock or fire.  
• Do not overload your refrigerator  
with excessive amounts of food. If  
overloaded, the food items may fall  
down and hurt you and damage  
refrigerator when you open the door.  
Never place objects on top of the  
refrigerator; otherwise, these objects  
EN  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
may fall down when you open or  
close the refrigerator's door.  
• As they require a precise  
HCA Warning  
If your product's cooling system  
contains R600a:  
temperature, vaccines, heat-sensitive  
medicine and scientific materials  
and etc. should not be kept in the  
refrigerator.  
This gas is flammable. Therefore, pay  
attention to not damaging the cooling  
system and piping during usage and  
transportation. In the event of damage,  
keep your product away from potential  
fire sources that can cause the  
product catch a fire and ventilate the  
room in which the unit is placed.  
Ignore this warning if your  
product's cooling system contains  
R134a.  
Type of gas used in the product is  
stated in the type plate which is on the  
left wall inside the refrigerator.  
Never throw the product in fire for  
disposal.  
• If not to be used for a long time,  
refrigerator should be unplugged. A  
possible problem in power cable may  
cause fire.  
• The plug's tip should be regularly  
cleaned; otherwise, it may cause fire.  
The plugs tip should be cleaned  
regularly with a dry cloth; otherwise, it  
may cause fire.  
• Refrigerator may move if adjustable  
legs are not properly secured on the  
floor. Properly securing adjustable  
legs on the floor can prevent the  
refrigerator to move.  
• When carrying the refrigerator, do not  
hold it from door handle. Otherwise, it  
may be snapped.  
• When you have to place your product  
next to another refrigerator or freezer,  
the distance between devices should  
be at least 8cm. Otherwise, adjacent  
side walls may be humidified.  
For products with a water  
dispenser;  
Pressure of water mains should be  
minimum 1 bar. Pressure of water  
mains should be maximum 8 bars.  
• Use only potable water.  
Child safety  
• If the door has a lock, the key should  
be kept away from reach of children.  
• Children must be supervised to  
prevent them from tampering with the  
product.  
EN  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Things to be done for energy  
saving  
• Do not leave the doors of your  
refrigerator open for a long time.  
• Do not put hot food or drinks in your  
refrigerator.  
• Do not overload your refrigerator so  
that the air circulation inside of it is not  
prevented.  
• Do not install your refrigerator  
under direct sunlight or near heat  
emitting appliances such as ovens,  
dishwashers or radiators.  
• Pay attention to keep your food in  
closed containers.  
• For products with a freezer  
compartment; You can store  
maximum amount of food items in  
the freezer when you remove the  
shelf or drawer of the freezer. Energy  
consumption value stated for your  
refrigerator has been determined  
by removing freezer shelf or drawer  
and under maximum load. There  
is no harm to use a shelf or drawer  
according to the shapes and size of  
food to be frozen.  
• Thawing frozen food in fridge  
compartment will both provide energy  
saving and preserve the food quality.  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Installation  
B Please remember that the  
manufacturer shall not be held liable if  
the information given in the instruction  
manual is not observed.  
4. You will hear a noise as the  
compressor starts up. The liquid and  
gases sealed within the refrigeration  
system may also give rise to noise,  
even if the compressor is not running  
and this is quite normal.  
5. Front edges of the refrigerator may  
feel warm. This is normal. These  
areas are designed to be warm to  
avoid condensation.  
6. You can install the 2 plastic wedges  
as illustrated in the figure. Plastic  
wedges will provide the required  
distance between your refrigerator  
and the wall in order to allow the air  
circulation. (The illustrated figure is  
only an example and does not match  
exactly with your product.)  
Points to be considered  
when re-transporting your  
refrigerator  
1. Your refrigerator must be emptied and  
cleaned prior to any transportation.  
2. Shelves, accessories, crisper and etc.  
in your refrigerator must be fastened  
securely by adhesive tape against any  
jolt before repackaging.  
3. Packaging must be tied with thick  
tapes and strong ropes and the  
rules of transportation printed on the  
package must be followed.  
Please do not forget…  
Every recycled material is an  
indispensable source for the nature and  
for our national resources.  
If you wish to contribute to recycling the  
packaging materials, you can get further  
information from the environmental  
bodies or local authorities.  
Before operating your  
refrigerator  
Before starting to use your refrigerator  
check the following:  
7. Clean the interior of the refrigerator as  
recommended in the “Maintenance  
and cleaning” section.  
1. Is the interior of the refrigerator dry and  
can the air circulate freely in the rear of 8. Plug the refrigerator into the wall  
it?  
outlet. When the fridge door is open  
the fridge compartment interior light  
will come on.  
2. Clean the interior of the refrigerator as  
recommended in the “Maintenance  
and cleaning” section.  
3. Plug the refrigerator into the wall outlet.  
When the fridge door is open the  
fridge compartment interior light will  
come on.  
9. You will hear a noise as the  
compressor starts up. The liquid and  
gases sealed within the refrigeration  
system may also give rise to noise,  
even if the compressor is not running  
and this is quite normal.  
EN  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.Front edges of the refrigerator may  
feel warm. This is normal. These  
areas are designed to be warm to  
avoid condensation.  
Before disposing of your refrigerator,  
cut out the electric plug and, if there  
are any locks on the door, make them  
inoperable in order to protect children  
against any danger.  
Electric connection  
Connect your product to a grounded  
socket which is being protected by a  
fuse with the appropriate capacity.  
Important:  
Placing and Installation  
A If the entrance door of the  
room where the refrigerator will be  
installed is not wide enough for the  
refrigerator to pass through, than call  
the authorized service to have them  
remove the doors of your refrigerator  
and pass it sideways through the  
door.  
• The connection must be in  
compliance with national regulations.  
• The power cable plug must be easily  
accessible after installation.  
• The specified voltage must be equal  
to your mains voltage.  
• Extension cables and multiway plugs  
must not be used for connection.  
1. Install your refrigerator to a place  
that allows ease of use.  
2. Keep your refrigerator away from  
heat sources, humid places and direct  
sunlight.  
3. There must be appropriate air  
ventilation around your refrigerator in  
order to achieve an efficient operation.  
If the refrigerator is to be placed in a  
recess in the wall, there must be at  
least 5 cm distance with the ceiling  
and at least 5 cm with the wall.  
If the floor is covered with a carpet,  
your product must be elevated 2.5  
cm from the floor.  
B A damaged power cable must be  
replaced by a qualified electrician.  
B Product must not be operated before  
it is repaired! There is danger of  
electric shock!  
Disposing of the packaging  
The packing materials may be  
dangerous for children. Keep the  
packing materials out of the reach  
of children or dispose them of by  
classifying them in accordance  
with the waste instructions. Do not  
dispose them of along with the normal  
household waste.  
The packing of your refrigerator is  
produced from recyclable materials.  
Disposing of your old  
refrigerator  
4. Place your refrigerator on an even  
floor surface to prevent jolts.  
5. Do not keep your refrigerator in  
ambient temperatures under 10°C.  
Dispose of your old machine without  
giving any harm to the environment.  
You may consult your authorized  
dealer or waste collection center of  
your municipality about the disposal  
of your refrigerator.  
EN  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Replace the burnt-out light bulb.  
4. Reassemble the light diffuser cover  
as shown in figure (c).  
“Push firmly to ensure cover is fitted  
properly.”  
5. Carefully dispose of the burnt-out  
light bulb immediately.  
“Replacement light bulb can easily be  
Adjusting the feet  
If your refrigerator is unbalanced;  
You can balance your refrigerator by  
turning the front legs as shown in the  
illustration below. The corner where  
the leg exists is lowered when you turn  
it in the direction of black arrow and  
raised when you turn in the opposite  
direction. Taking help from someone to obtained from a good local electrical or  
slightly lift the refrigerator will facilitate  
DIY store.”  
this process.  
Replacing the interior light  
bulb  
Should the light fail to work switch  
off at the socket outlet and pull out  
the mains plug. Follow the below  
instructions to check if the light bulb  
has worked itself loose.  
If the light still fails to work obtain a  
replacement E14 screw cap type  
15 Watt (Max) bulb from your local  
electrical store and then fit it as  
follows:  
1. Switch off at the socket outlet and  
pull out the mains plug. You may find  
it useful to remove shelves for easy  
access.  
2. Remove the light diffuser cover as  
shown in figure (a-b).  
EN  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing the doors  
Proceed in numerical order.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Preparation  
C Your refrigerator should be installed at  
least 30 cm away from heat sources  
such as hobs, ovens, central heater  
and stoves and at least 5 cm away  
from electrical ovens and should not  
be located under direct sunlight.  
C The ambient temperature of  
the room where you install your  
refrigerator should at least be 10°C.  
Operating your refrigerator under  
cooler conditions than this is not  
recommended with regard to its  
efficiency.  
C Please make sure that the interior  
of your refrigerator is cleaned  
thoroughly.  
C If two refrigerators are to be installed  
side by side, there should be at least  
2 cm distance between them.  
C When you operate your refrigerator  
for the first time, please observe the  
following instructions during the initial  
six hours.  
- The door should not be opened  
frequently.  
- It must be operated empty without  
any food in it.  
- Do not unplug your refrigerator. If  
a power failure occurs out of your  
control, please see the warnings in  
the “Recommended solutions for  
the problems” section.  
C Original packaging and foam  
materials should be kept for future  
transportations or moving.  
EN  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Using your refrigerator  
Thermostat setting button  
For this reason, it is recommended  
to close the door again as soon as  
possible after use.  
The interior temperature of your  
refrigerator changes for the following  
reasons;  
• Seasonal temperatures,  
• Frequent opening of the door and  
leaving the door open for long  
periods,  
• Food put into the refrigerator  
without cooling down to the room  
temperature,  
The operating temperature is  
regulated by the temperature  
control.  
• The location of the refrigerator in the  
room (e.g. exposing to sunlight).  
You may adjust the varying interior  
temperature due to such reasons  
by using the thermostat. Numbers  
around the thermostat button  
indicates the cooling degrees.  
• If the ambient temperature is higher  
than 32°C, turn the thermostat  
button to maximum position.  
• If the ambient temperature is lower  
than 25°C, turn the thermostat  
button to minimum position.  
Cooling  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Lowest cooling setting  
(Warmest setting)  
5 = Highest cooling setting  
(Coldest setting)  
(Or)  
Min. = Lowest cooling setting  
(Warmest setting)  
Max. = Highest cooling setting  
(Coldest setting)  
The average temperature inside the  
fridge should be around +5°C.  
Please choose the setting according to  
the desired temperature.  
Please note that there will be different  
temperatures in the cooling area.  
The coldest region is immediately  
above the vegetable compartment.  
The interior temperature also depends  
on ambient temperature, the frequency  
with which the door is opened and the  
amount of foods kept inside.  
Food storage  
The fridge compartment is for the  
short-term storage of fresh food and  
drinks.  
Freezing  
Freezing food  
The freezing compartment is marked  
with  
this symbol.  
You can use the appliance for freezing  
fresh food as well as for storing pre-  
frozen food.  
Frequently opening the door causes  
the interior temperature to rise.  
Please refer to the recommendations  
given on the packaging of your food.  
EN  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B) Freezer compartment  
Storing frozen food  
The frozen food compartment is  
Defrosting is very straightforward and  
without mess, thanks to a special  
defrost collection basin.  
Defrost twice a year or when a  
frost layer of around 7 (1/4”) mm  
has formed. To start the defrosting  
procedure, switch off the appliance  
at the socket outlet and pull out the  
mains plug.  
All food should be wrapped in several  
layers of newspaper and stored in a  
cool place (e.g. fridge or larder).  
Containers of warm water may be  
placed carefully in the freezer to speed  
up the defrosting.  
Do not use pointed or sharp-edged  
objects, such as knives or forks to  
remove the frost.  
marked with  
symbol.  
The frozen food compartment is  
suitable for the storage of pre-  
frozen food. The recommendation  
for storage, as stated on the food  
packaging, should be observed at all  
times.  
Defrost  
A) Fridge compartment  
Fridge compartment performs full-  
automatic defrosting. Water drops and  
a frosting up to 7-8 mm can occur  
on the inner rear wall of the fridge  
compartment while your refrigerator  
cools down. Such formation is normal  
as a result of the cooling system.  
The frost formation is defrosted by  
performing automatic defrosting  
with certain intervals thanks to the  
automatic defrosting system of the rear  
wall. User is not required to scrape the  
frost or remove the water drops.  
Water resulting from the defrosting  
passes from the water collection  
groove and flows into the evaporator  
through the drain pipe and evaporates  
here by itself.  
Check regularly to see if the drain pipe  
is clogged or not and clear it with the  
stick in the hole when necessary.  
Deep freezer compartment does not  
perform automatic defrosting in order  
to prevent decaying of the frozen food.  
EN  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Never use hair dryers, electrical  
heaters or other such electrical  
appliances for defrosting.  
Sponge out the defrost water  
collected in the bottom of the freezer  
compartment. After defrosting, dry the  
interior thoroughly.  
Stopping your product  
If your thermostat is equipped with “0”  
position:  
- Your product will stop operating  
when you turn the thermostat button  
to “0” (zero) position. Your product  
will not start unless to you turn the  
thermostat button to position “1” or  
one of the other positions again.  
If your thermostat is equipped with  
“min” position:  
Insert the plug into the wall socket and  
switch on the electricity supply.  
- Unplug your product to stop it.  
EN  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Maintenance and cleaning  
Protection of plastic  
A Never use gasoline, benzene or  
similar substances for cleaning  
purposes.  
surfaces  
C Do not put the liquid oils or oil-cooked  
meals in your refrigerator in unsealed  
containers as they damage the  
plastic surfaces of your refrigerator. In  
case of spilling or smearing oil on the  
plastic surfaces, clean and rinse the  
relevant part of the surface at once  
with warm water.  
B We recommend that you unplug the  
appliance before cleaning.  
B Never use any sharp abrasive  
instrument, soap, household  
cleaner, detergent and wax polish for  
cleaning.  
C Use lukewarm water to clean the  
cabinet of your refrigerator and wipe it  
dry.  
C Use a damp cloth wrung out in  
a solution of one teaspoon of  
bicarbonate of soda to one pint of  
water to clean the interior and wipe it  
dry.  
B Make sure that no water enters the  
lamp housing and other electrical  
items.  
B If your refrigerator is not going to be  
used for a long period of time, unplug  
the power cable, remove all food,  
clean it and leave the door ajar.  
C Check door seals regularly to ensure  
they are clean and free from food  
particles.  
A To remove door racks, remove all the  
contents and then simply push the  
door rack upwards from the base.  
EN  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Recommended solutions for the problems  
Please review this list before calling the service. It might save you time and  
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective  
workmanship or material usage. Some of the features described here may not  
exist in your product.  
The refrigerator does not operate.  
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.  
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse  
blown out? Check the fuse.  
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL  
CONTROL and FLEXI ZONE).  
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly  
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.  
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.  
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.  
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.  
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.  
Compressor is not running  
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power  
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of  
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running  
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not  
startup at the end of this period.  
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting  
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.  
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is  
properly fit into the socket.  
• Are the temperature adjustments correctly made?  
• Power might be cut off.  
EN  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The fridge is running frequently or for a long time.  
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.  
Large refrigerators operate for a longer period of time.  
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.  
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded  
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of  
hours longer.  
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot  
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage  
temperature.  
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm  
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer  
periods. Open the doors less frequently.  
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors  
are tightly closed.  
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator  
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.  
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly  
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator  
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.  
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.  
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer  
temperature to a warmer degree and check.  
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.  
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.  
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.  
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.  
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.  
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.  
Temperature in the fridge or freezer is very high.  
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.  
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change  
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature  
reaches to a sufficient level.  
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them  
less frequently.  
• Door might have been left ajar; close the door completely.  
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait  
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.  
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the  
refrigerator completely takes time.  
EN  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The operation noise increases when the refrigerator is running.  
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in  
the ambient temperature. It is normal and not a fault.  
Vibrations or noise.  
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.  
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.  
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of  
the refrigerator should be removed.  
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.  
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your  
refrigerator. It is normal and not a fault.  
There is a noise like wind blowing.  
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.  
Condensation on the inner walls of refrigerator.  
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a  
fault.  
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.  
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them  
less frequently.  
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.  
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When  
the humidity is less, condensation will disappear.  
Bad odour inside the refrigerator.  
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with  
a sponge, lukewarm water or carbonated water.  
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different  
container or different brand packaging material.  
The door is not closing.  
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are  
obstructing the door.  
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly  
moved. Adjust the elevation screws.  
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to  
carry the refrigerator.  
Crispers are stuck.  
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the  
drawer.  
EN  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!  
Lieber Kunde,  
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten  
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit  
gute Dienste leisten wird.  
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch  
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.  
Diese Anleitung...  
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.  
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.  
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die  
Sicherheitshinweise.  
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie  
jederzeit darin nachschlagen können.  
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert  
wurden.  
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte  
eingesetzt werden kann.  
Symbole und ihre Bedeutung  
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:  
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.  
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.  
Warnung vor elektrischem Strom.  
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische  
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.  
Recycling  
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive  
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen  
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.  
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.  
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang  
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher  
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
1 Ihr Kühlschrank/  
Gefrierschrank  
4 Vorbereitung  
Türanschlag umkehren.....................12  
11  
3
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4  
5 So bedienen Sie  
Ihren Kühlschrank/  
4
Gefrierschrank  
13  
Bei Geräten mit Wasserspender: .......7 Thermostateinstelltaste....................13  
Kinder – Sicherheit ............................7 Abtauen...........................................13  
HCA-Warnung...................................7 Gerät stoppen ................................14  
Tipps zum Energiesparen ..................7  
6 Wartung und Reinigung15  
Schutz der Kunststoffflächen ..........15  
3 Installation  
8
Was Sie bei einem weiteren Transport  
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks  
beachten müssen..............................8  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /  
7 Empfehlungen zur  
Problemlösung  
16  
Gefrierschrank einschalten.................8  
Elektrischer Anschluss.......................8  
Verpackungsmaterialien entsorgen ....9  
Altgeräte entsorgen ...........................9  
Aufstellung und Installation ................9  
Füße einstellen.................................10  
Austausch der Innenbeleuchtung ....10  
DE  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A: Kühlbereich  
B: Tiefkühlbereich  
7. Gemüsefachabdeckung  
8. Salat- und Gemüsefach  
1. Eiswürfelschale  
2. Gefrierfach-Ablage  
3. Innenbeleuchtung  
4. Thermostatknopf  
5. Kühlbereich-Ablagen  
6. Tauwassersammelkanal -  
Abflusskanal  
9. Einstellbare Füße an der Frontseite  
10.Türablage  
11.Eierbehälter  
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können  
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt  
enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.  
DE  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit  
Bitte lesen Sie die folgenden  
Hinweise aufmerksam durch.  
Ziehen Sie keine Dritten zu Rate,  
versuchen Sie nichts in Eigenregie,  
ohne den autorisierten Kundendienst  
davon in Kenntnis zu setzen.  
Bei Nichtbeachtung kann es zu  
Verletzungen und Sachschäden  
kommen. In diesem Fall erlöschen  
auch sämtliche Garantie- und  
sonstigen Ansprüche.  
Die reguläre Einsatzzeit des von  
Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10  
Jahre. In diesem Zeitraum halten wir  
Ersatzteile für das Gerät bereit, damit  
es stets wie gewohnt arbeiten kann.  
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der  
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln  
unmittelbar nach der Entnahme aus  
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.  
(Dies kann zu Erfrierungen führen.)  
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:  
Bewahren Sie Getränke in  
Flaschen sowie Dosen niemals in  
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.  
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel  
nicht mit der Hand; sie können  
festfrieren.  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Dieses Produkt ist für folgende  
Einsatzzwecke vorgesehen:  
– Nutzung in Innenräumen;  
beispielsweise im Privathaushalt  
– Einsatz in Geschäftsräumen;  
beispielsweise in Geschäften und  
Büros  
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor  
Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank  
reinigen oder abtauen.  
• Verwenden Sie niemals Dampf-  
oder Sprühreiniger zum Reinigen  
oder Abtauen Ihres Kühlschrank  
/ Gefrierschranks. Die Dämpfe  
oder Nebel können in Kontakt mit  
stromführenden Teilen geraten und  
Kurzschlüsse oder Stromschläge  
auslösen.  
• Missbrauchen Sie niemals Teile  
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks  
(z. B. Tür) als Befestigungen oder  
Kletterhilfen.  
• Nutzen Sie keine elektrischen  
Geräte innerhalb des Kühlschrank /  
Gefrierschranks.  
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf  
keinesfalls mit Bohr- oder  
– Verwendung auf Bauernhöfen  
oder in Beherbergungsbetrieben;  
beispielsweise in Hotels und  
Pensionen  
• Das Gerät sollte nicht im Freien  
benutzt werden.  
Allgemeine Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
• Wenn Sie das Gerät entsorgen  
möchten, wenden Sie sich am besten  
an den autorisierten Kundendienst.  
Hier erhalten Sie notwendige  
Informationen und erfahren, welche  
Stellen für die Entsorgung zuständig  
sind.  
• Bei Problemen und Fragen zum  
Gerät wenden Sie sich grundsätzlich  
an den autorisierten Kundendienst.  
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.  
Das Kühlmittel kann herausspritzen,  
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,  
Rohr- und Schlauchleitungen  
oder Oberflächenversiegelungen  
DE  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
beschädigt werden. Dies  
kann zu Hautreizungen und  
der Verwendung des Gerätes  
unterwiesen wurden.  
Augenverletzungen führen.  
• Decken Sie keinerlei  
• Nehmen Sie einen beschädigten  
Kühlschrank / Gefrierschrank nicht  
in Betrieb. Wenden Sie sich im  
Zweifelsfall unbedingt zuerst an den  
Kundendienst.  
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes  
ist nur dann gewährleistet, wenn  
das hausinterne Erdungssystem den  
zutreffenden Normen entspricht.  
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,  
Schnee, direktem Sonnenlicht oder  
Wind aus, da dies die elektrische  
Sicherheit gefährden kann.  
• Damit es nicht zu Gefährdungen  
kommt, lassen Sie beschädigte  
Netzkabel unverzüglich vom  
Kundendienst austauschen.  
• Stecken Sie während der Installation  
niemals den Netzstecker ein.  
Andernfalls kann es zu schweren bis  
tödlichen Verletzungen kommen.  
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf  
nur zum Lagern von Lebensmitteln,  
keinesfalls für andere Zwecke  
verwendet werden.  
Belüftungsöffnungen des  
Kühlschrank / Gefrierschranks ab.  
• Elektrogeräte dürfen nur von  
autorisierten Fachkräften repariert  
werden. Reparaturen durch weniger  
kompetente Personen können  
erhebliche Gefährdungen des  
Anwenders verursachen.  
• Sollten Fehler oder Probleme  
während der Wartung oder  
Reparaturarbeiten auftreten, so  
trennen Sie den Kühlschrank  
/ Gefrierschrank von der  
Stromversorgung, indem Sie die  
entsprechende Sicherung abschalten  
oder den Netzstecker ziehen.  
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel –  
fassen Sie stets den Stecker selbst.  
• Lagern Sie hochprozentige  
alkoholische Getränke gut  
verschlossen und aufrecht.  
• Lagern Sie niemals Behälter mit  
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)  
oder explosive Dinge im Kühlschrank  
/ Gefrierschrank.  
• Nutzen Sie keine mechanischen oder  
andere Hilfsmittel, um das Gerät  
abzutauen – es sei denn, solche  
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom  
Hersteller empfohlenen.  
• Dieses Gerät darf nicht von Personen  
(einschließlich Kindern) benutzt  
werden, die unter körperlichen  
oder geistigen Einschränkungen  
leiden oder denen es an der nötigen  
Erfahrung im Umgang mit solchen  
Geräten mangelt. Eine Ausnahme  
kann gemacht werden, wenn solche  
Personen ständig beaufsichtigt  
werden und/oder gründlich in  
• Das Typenschild mit technischen  
Daten befindet sich an der linken  
Innenwand des Kühlschrank /  
Gefrierschranks.  
• Schließen Sie den Kühlschrank  
/ Gefrierschrank niemals an  
Energiesparsysteme an; andernfalls  
kann es zu Beschädigungen  
kommen.  
• Bei Geräten mit blauer  
Innenbeleuchtung: Schauen Sie  
niemals mit optischen Hilfsmitteln in  
das blaue Licht.  
• Bei manuell gesteuerten  
Kühlschränken warten Sie nach  
Stromausfällen mindestens 5 Minuten  
DE  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ab, bevor Sie das Gerät neu starten.  
• Falls Sie das Gerät an einen anderen  
Besitzer weitergeben, vergessen  
Sie nicht, die Bedienungsanleitung  
ebenfalls weiterzugeben.  
• Achten Sie beim Transportieren  
des Kühlschrank / Gefrierschranks  
darauf, dass das Netzkabel nicht  
beschädigt wird. Geknickte Kabel  
können sich entzünden. Stellen Sie  
niemals schwere Gegenstände auf  
dem Netzkabel ab. Berühren Sie den  
Netzstecker niemals mit feuchten  
oder gar nassen Händen.  
Kühlschrank / Gefrierschrank ab;  
solche Gegenstände können beim  
Öffnen und Schließen der Kühlschrank  
/ Gefrierschranktür herabfallen.  
• Materialien, die bei exakt festgelegten  
Temperaturen gelagert werden  
müssen (beispielsweise Impfstoffe,  
wärmeempfindliche Arznei,  
wissenschaftliche Proben, usw.)  
sollten nicht im Kühlschrank /  
Gefrierschrank gelagert werden.  
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn  
Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank  
längere Zeit nicht nutzen.  
Andernfalls können Brände durch  
defekte Netzkabel nicht gänzlich  
ausgeschlossen werden.  
• Die Kontakte des Netzsteckers  
sollten regelmäßig gereinigt werden;  
andernfalls besteht Brandgefahr.  
• Die Steckerkontakte sollten  
regelmäßig gereinigt werden;  
• Stecken Sie den Netzstecker niemals  
in lose Steckdosen ein.  
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen  
niemals direkt Wasser auf die Innen-  
und Außenflächen des Gerätes.  
• Nutzen Sie niemals leicht  
andernfalls besteht Brandgefahr.  
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank  
kann sich bewegen, falls die Füße  
nicht richtig auf dem Boden aufliegen.  
Stellen Sie die verstellbaren Füße  
so ein, dass der Kühlschrank /  
Gefrierschrank absolut stabil steht  
und sich somit nicht bewegen kann.  
Tragen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht am Türgriff; der  
Griff kann abbrechen.  
• Wenn Sie das Gerät neben einem  
anderen Kühlgerät aufstellen, achten  
Sie darauf, dass zwischen den  
Geräten mindestens 8 cm Platz  
verbleiben. Andernfalls kann sich  
Feuchtigkeit an den Seitenwänden  
niederschlagen.  
entzündliche Substanzen (z.  
B. Propangas) in der Nähe des  
Kühlschrank / Gefrierschranks; es  
besteht Brand- und Explosionsgefahr.  
• Stellen Sie niemals mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten gefüllte  
Gefäße auf dem Kühlschrank /  
Gefrierschrank ab; es besteht Brand-  
und Stromschlaggefahr.  
• Überladen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht mit übermäßig  
vielen Lebensmitteln. Bei Überladung  
können Lebensmittel beim Öffnen der  
Tür herausfallen, Sachschäden und  
Verletzungen verursachen. Stellen  
Sie niemals Gegenstände auf dem  
DE  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bei Geräten mit  
Tipps zum Energiesparen  
• Halten Sie die Kühlschrank /  
Gefrierschranktüren nur möglichst  
kurz geöffnet.  
Wasserspender:  
Der Wasserdruck sollte zwischen 1  
und 8 bar liegen.  
• Nur Trinkwasser verwenden.  
• Lagern Sie keine warmen Speisen  
oder Getränke im Kühlschrank /  
Gefrierschrank ein.  
• Überladen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht; die Luft muss  
frei zirkulieren können.  
• Stellen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht im direkten  
Sonnenlicht oder in der Nähe  
von Wärmequellen wie Öfen,  
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.  
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel  
in verschlossenen Behältern  
aufzubewahren.  
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie  
können noch mehr Lebensmittel  
einlagern, wenn Sie die Ablagen  
oder Schubladen aus dem  
Kinder – Sicherheit  
• Bei abschließbaren Türen bewahren  
Sie den Schlüssel außerhalb der  
Reichweite von Kindern auf.  
• Kinder müssen stets beaufsichtigt  
werden, damit sie nicht mit dem  
Gerät spielen.  
HCA-Warnung  
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel  
R600a arbeitet:  
Dieses Gas ist leicht entflammbar.  
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf  
und Leitungen während Betrieb und  
Transport nicht zu beschädigen.  
Bei Beschädigungen halten Sie das  
Produkt von potenziellen Zündquellen  
(z. B. offenen Flammen) fern und  
sorgen für eine gute Belüftung des  
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt  
wurde.  
Diese Warnung können Sie  
ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem  
Kühlmittel R134a arbeitet.  
Das verwendete Kühlmittel wird  
auf dem Typenschild an der linken  
Innenseite des Kühlschrank /  
Gefrierschranks angegeben.  
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch  
Verbrennen.  
Tiefkühlbereich herausnehmen.  
Die Energieverbrauchswerte Ihres  
Kühlschrank / Gefrierschranks  
wurden bei maximaler Beladung mit  
herausgenommenen Ablagen oder  
Schubladen ermittelt. Ansonsten  
ist es Ihnen natürlich freigestellt,  
die Ablagen oder Schubladen zu  
verwenden.  
• Wenn Sie gefrorene Lebensmittel  
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie  
Energie und bewahren die Qualität  
der Lebensmittel.  
DE  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation  
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller  
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die  
Informationen und Anweisungen der  
Bedienungsanleitung halten.  
Was Sie bei einem weiteren  
Transport Ihres Kühlschrank  
/ Gefrierschranks beachten  
müssen  
1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank  
muss vor dem Transport geleert und  
gesäubert werden.  
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,  
Zubehör, Gemüsefach etc. mit  
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu  
verpacken.  
3. Die Verpackung muss mit kräftigem  
Klebeband und stabilen Seilen  
gesichert, die auf der Verpackung  
aufgedruckten Transporthinweise  
müssen beachtet werden.  
Kühlschrank / Gefrierschrank und  
Wand – und damit für die richtige  
Luftzirkulation. (Die Abbildung  
dient lediglich zur Orientierung und  
muss nicht exakt mit Ihrem Gerät  
übereinstimmen.)  
3. Reinigen Sie das Innere des  
Kühlschrank / Gefrierschranks wie im  
Abschnitt „Wartung und Reinigung”  
beschrieben.  
4. Stecken Sie den Netzstecker des  
Kühlschrank / Gefrierschranks in eine  
Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür  
geöffnet wird, schaltet sich das Licht  
im Inneren ein.  
5. Sie hören ein Geräusch, wenn  
sich der Kompressor einschaltet.  
Die Flüssigkeiten und Gase im  
Kühlsystem können auch leichte  
Geräusche erzeugen, wenn der  
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig  
normal.  
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes  
können sich warm anfühlen. Dies  
ist normal. Diese Bereiche wärmen  
sich etwas auf, damit sich kein  
Kondenswasser bildet.  
Vergessen Sie nicht…  
Jeder wiederverwendete Artikel stellt  
eine unverzichtbare Hilfe für unsere  
Natur und unsere Ressourcen dar.  
Wenn Sie zur Wiederverwertung von  
Verpackungsmaterialien beitragen  
möchten, können Sie sich bei  
Umweltschutzvereinigungen und Ihren  
Behörden vor Ort informieren.  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /  
Gefrierschrank einschalten  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /  
Gefrierschrank in Betrieb nehmen,  
beachten Sie bitte Folgendes:  
1. Ist der Innenraum des Kühlschrank /  
Gefrierschranks trocken, kann die Luft  
frei an der Rückseite zirkulieren?  
Elektrischer Anschluss  
Schließen Sie das Gerät an eine  
geerdete (Schuko-) Steckdose an.  
2. Bitte bringen Sie die beiden  
Kunststoffkeile wie in der Abbildung  
gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen  
für den richtigen Abstand zwischen  
DE  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diese Steckdose muss mit einer  
passenden Sicherung abgesichert  
werden.  
Bevor Sie das Gerät entsorgen,  
schneiden Sie den Netzstecker ab und  
machen die Türverschlüsse (sofern  
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder  
nicht in Gefahr gebracht werden.  
Aufstellung und Installation  
Wichtig:  
• Der Anschluss muss gemäß lokaler  
Vorschriften erfolgen.  
• Der Netzstecker muss nach der  
Installation frei zugänglich bleiben.  
• Die angegebene Spannung muss mit  
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.  
• Zum Anschluss dürfen keine  
Verlängerungskabel oder  
A Falls die Tür des Raumes, in dem  
der Kühlschrank / Gefrierschrank  
aufgestellt werden soll, nicht breit  
genug ist, wenden Sie sich an den  
autorisierten Kundendienst, lassen  
die Kühlschrank / Gefrierschranktüren  
demontieren und befördern das Gerät  
seitlich durch die Tür.  
Mehrfachsteckdosen verwendet  
werden.  
B Ein beschädigtes Netzkabel muss  
unverzüglich durch einen qualifizierten  
Elektriker ausgetauscht werden.  
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank  
/ Gefrierschrank an einer gut  
erreichbaren Stelle auf.  
B Das Gerät darf vor Abschluss  
der Reparaturen nicht mehr  
betrieben werden! Es besteht  
Stromschlaggefahr!  
Verpackungsmaterialien  
entsorgen  
2. Platzieren Sie den Kühlschrank  
/ Gefrierschrank nicht in der Nähe  
von Wärmequellen oder dort, wo er  
Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht  
ausgesetzt ist.  
3. Damit das Gerät richtig arbeiten  
kann, müssen Sie ausreichend Platz  
um das Gerät herum freilassen,  
damit eine ordentliche Belüftung  
gewährleistet ist. Wenn Sie den  
Kühlschrank / Gefrierschrank in einer  
Nische aufstellen, müssen Sie einen  
Abstand von mindestens 5 cm zur  
Decke und 5 cm zu den Wänden  
einhalten. Wenn Sie das Gerät auf  
einem Teppich oder Teppichboden  
aufstellen, müssen Sie einen Abstand  
von mindestens 2,5 cm zum Boden  
einhalten.  
Das Verpackungsmaterial kann eine  
Gefahr für Kinder darstellen. Halten  
Sie Verpackungsmaterialien von  
Kindern fern oder entsorgen Sie das  
Verpackungsmaterial gemäß den  
gültigen Entsorgungsbestimmungen.  
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien  
nicht mit dem regulären Hausmüll.  
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde  
aus recyclingfähigen Materialien  
hergestellt.  
Altgeräte entsorgen  
Entsorgen Sie Altgeräte auf  
umweltfreundliche Weise.  
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung  
wenden Sie sich bitte an Ihren  
Händler, an eine Sammelstelle oder  
an Ihre Stadtverwaltung.  
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank /  
Gefrierschrank auf einem ebenen  
Untergrund auf, damit er nicht wackelt.  
DE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Entfernen Sie die Abdeckung, wie in  
Abb. (a-b) gezeigt.  
3. Ersetzen Sie die durchgebrannte  
Birne.  
4. Setzen Sie die Abdeckung, wie in  
Abb. (c) gezeigt wieder auf.  
“Drücken Sie fest, um  
sicherzustellen, dass die Abdeckung  
richtig sitzt.”  
5. Entsorgen Sie die kaputte Lampe  
sofort.  
“Ersatzlampen erhalten Sie in jedem  
Elektrowarengeschäft oder im  
Baumarkt.”  
Füße einstellen  
Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  
nicht absolut gerade steht:  
Sie können den Kühlschrank  
/ Gefrierschrank – wie in der  
Abbildung gezeigt – durch Drehen  
der Frontfüße ausbalancieren. Wenn  
Sie in Richtung des schwarzen Pfeils  
drehen, senkt sich die Ecke, an der  
sich der Fuß befindet. Beim Drehen  
in Gegenrichtung wird die Ecke  
angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich  
leichter, wenn ein Helfer das Gerät  
etwas anhebt.  
Austausch der  
Innenbeleuchtung  
Sollte das Licht nicht aufleuchten,  
schalten Sie die Stromzufuhr an  
der Steckdose ab und ziehen  
den Netzstecker.. Folgen Sie den  
untenstehenden Anweisungen, um  
zu überprüfen, ob sich die Glühlampe  
gelockert hat.  
Wenn das Licht noch immer nicht  
funktioniert, besorgen Sie eine neue 15  
Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen  
Sie diese folgendermaßen ein:  
1. Schalten Sie das Gerät aus und  
ziehen Sie den Netzstecker heraus.  
Zur besseren Erreichbarkeit der  
Lampe, können Sie einige Ablagen  
entfernen.  
DE  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Vorbereitung  
C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  
sollte mindestens 30 cm von  
C Wenn Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank zum ersten Mal in  
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte  
an die folgenden Anweisungen für die  
ersten sechs Betriebsstunden.  
- Die Kühlschrank / Gefrierschranktür  
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.  
- Der Kühlschrank / Gefrierschrank  
muss zunächst vollständig leer  
arbeiten.  
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,  
Heizungen, Herden und ähnlichen  
Einrichtungen aufgestellt werden.  
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand  
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die  
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  
C Die Zimmertemperatur des  
Raumes, in dem der Kühlschrank  
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,  
sollte mindestens 10 °C betragen.  
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad  
ist der Betrieb des Kühlschrank  
/ Gefrierschranks bei geringerer  
Umgebungstemperatur nicht ratsam.  
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker.  
Falls der Strom ausfallen sollte,  
beachten Sie die Warnhinweise  
im Abschnitt „Empfehlungen zur  
Problemlösung“.  
C Originalverpackung und  
Schaumstoffmaterialien sollten zum  
zukünftigen Transport des Gerätes  
aufbewahrt werden.  
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere  
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks  
gründlich gereinigt wird.  
C Falls zwei Kühlschränke  
nebeneinander platziert werden  
sollen, achten Sie darauf, dass  
sie mindestens 2 cm voneinander  
entfernt aufgestellt werden.  
DE  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Türanschlag umkehren  
Gehen Sie der Reihe nach vor.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
DE  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank  
Thermostateinstelltaste  
Abtauen  
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.  
Beim Abtauen läuft das Tauwasser  
in die Ablaufrinne und fließt  
anschließend zum Verdampfer - hier  
verdunstet das Wasser automatisch.  
Die Innentemperatur Ihres  
Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt  
teilweise von folgenden Einflüssen ab:  
• Umgebungstemperatur  
• Häufigkeit der Türöffnungen,  
Offenstehen der Tür über längere Zeit  
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne  
diese zuvor auf Raumtemperatur  
abkühlen zu lassen  
• Platzierung des Kühlschrank/  
• Überzeugen Sie sich regelmäßig  
davon, dass der Ablauf nicht  
verstopft ist; beseitigen Sie eventuelle  
Verstopfungen mit dem Stäbchen.  
Gefrierschranks innerhalb des  
Raumes (z. B. im direkten  
Sonnenlicht).  
• Der Tiefkühlbereich wird nicht  
automatisch abgetaut, da es  
ansonsten schnell zum Verderben  
gefrorener Lebensmittel kommen  
könnte.  
• Zum Anpassen der Innentemperatur  
an solche Einflüsse benutzen Sie das  
Thermostat. Die Zahlen rund um die  
Thermostateinstelltaste zeigen die  
Kühlungsleistung an.  
• Eisbildung im Tiefkühlbereich muss  
alle 6 Monate abgetaut werden.  
Wir empfehlen, das Eis bei kaum  
gefülltem, am besten bei vollständig  
leerem Tiefkühlbereich abzutauen.  
• Falls die Umgebungstemperatur  
mehr als 32 °C beträgt,  
wählen Sie die höchstmögliche  
Thermostateinstellung.  
• Wickeln Sie das Gefriergut in  
• Sofern die Umgebungstemperatur  
Zeitungspapier ein, und lagern Sie es  
weniger als 25 °C beträgt,  
an einem kühlen Platz oder in einem  
anderen Tiefkühler.  
wählen Sie die geringste  
Thermostateinstellung.  
DE  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Stoppen Sie den Tiefkühler mit der  
Temperaturtaste oder ziehen Sie  
den Stecker aus der Steckdose. Sie  
können einen Behälter mit heißem  
Wasser in den Tiefkühlbereich stellen  
oder die Tür zum offen lassen, um  
das Abtauen zu beschleunigen.  
• Saugen Sie das Abtauwasser im  
unteren Behälter des Tiefkühlbereichs  
mit einem Lappen oder Schwamm  
auf.  
Gerät stoppen  
Bei Thermostaten mit 0-Position:  
- Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den  
Thermostatknopf in die 0-Position  
drehen. Das Gerät läuft erst  
dann wieder an, wenn Sie den  
Thermostatknopf wieder auf 1 oder  
eine höhere Position einstellen.  
Bei Thermostaten mit „min“-Position:  
- Bitte ziehen Sie zum Abschalten den  
Netzstecker.  
Trocknen Sie den Tiefkühlbereich  
und stellen Sie die Temperatur wie  
gewünscht ein.  
• Lassen Sie den Tiefkühler bei  
geschlossenen Türen 2 Stunden  
lang leer arbeiten, bevor Sie die  
Lebensmittel wieder in das Gerät  
geben.  
DE  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Wartung und Reinigung  
A Verwenden Sie zu  
Schutz der Kunststoffflächen  
Reinigungszwecken niemals Benzin  
oder ähnliche Substanzen.  
C Geben Sie keine Öle oder stark  
fetthaltige Speisen offen in Ihren  
Kühlschrank / Gefrierschrank –  
dadurch können die Kunststoffflächen  
angegriffen werden. Sollten die  
Plastikoberflächen einmal mit Öl in  
Berührung kommen, so reinigen Sie  
die entsprechend Stellen umgehend  
mit warmem Wasser.  
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den  
Netzstecker zu ziehen.  
C Verwenden Sie zur Reinigung  
niemals scharfe Gegenstände, Seife,  
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder  
Wachspolituren.  
C Reinigen Sie das Gehäuse des  
Gerätes mit lauwarmem Wasser,  
wischen Sie die Flächen danach  
trocken.  
B Zur Reinigung des Innenraums  
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,  
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel  
Natron und einem halben Liter  
Wasser getaucht und ausgewrungen  
haben. Nach dem Reinigen wischen  
Sie den Innenraum trocken.  
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser  
in das Lampengehäuse oder andere  
elektrische Komponenten eindringt.  
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit  
nicht benutzt wird, ziehen Sie  
den Netzstecker, nehmen alle  
Lebensmittel heraus, reinigen das  
Gerät und lassen die Türe geöffnet.  
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen  
regelmäßig, um sicherzustellen,  
dass diese sauber und frei von  
Speiseresten sind.  
C Zum Entfernen einer Türablage  
räumen Sie sämtliche Gegenständen  
aus der Ablage und schieben diese  
dann nach oben heraus.  
DE  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Empfehlungen zur Problemlösung  
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und  
Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder  
Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell  
verfügbar.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.  
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen?  
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.  
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder  
durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.  
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)  
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und  
Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten  
Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung  
wählen.  
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.  
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material  
einwickeln.  
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen,  
ob diese erneut auftritt.  
Der Kompressor läuft nicht  
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen  
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und  
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine  
Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich  
an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf  
dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem  
vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.  
Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.  
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das  
Gerät richtig angeschlossen ist.  
Stimmen die Temperatureinstellungen?  
Eventuell ist der Strom ausgefallen.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.  
DE  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies  
ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.  
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig  
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb  
normal.  
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger  
dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur  
erreicht hat.  
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im  
Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu,  
dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die  
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig  
geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten,  
weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen  
möglichst selten.  
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt.  
Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.  
Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig  
eingestellt. Stellen Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher  
ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.  
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,  
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen  
Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass  
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur  
halten zu können.  
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal  
ist.  
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die  
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal  
ist.  
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie  
die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.  
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie  
die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.  
DE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch  
eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur  
im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die  
gewünschte Temperatur ein.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig  
geschlossen; weniger häufig öffnen.  
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig  
schließen.  
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im  
Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder  
Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der  
Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige  
Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.  
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.  
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach  
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine  
Fehlfunktion.  
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.  
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank  
/ Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie  
darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank /  
Gefrierschranks problemlos tragen kann.  
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank  
abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände  
vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.  
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.  
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase  
innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.  
Windähnliche Geräusche sind zu hören.  
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist  
völlig normal und keine Fehlfunktion.  
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.  
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und  
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.  
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen  
komplett schließen.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig  
geschlossen; weniger häufig öffnen.  
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.  
DE  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage  
völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit  
abnimmt.  
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.  
Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt  
werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit  
einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem  
Wasser angefeuchtet haben.  
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den  
Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer  
anderen Marke.  
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.  
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.  
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen  
fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die  
Höheneinstellschrauben ein.  
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie  
darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank /  
Gefrierschranks problemlos tragen kann.  
Das Gemüsefach klemmt.  
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade.  
Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.  
DE  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !  
Chère cliente, cher client,  
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes  
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,  
vous aidera efficacement.  
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel  
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite  
pour une utilisation ultérieure.  
Le présent manuel  
• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.  
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.  
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.  
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous Pourriez  
en avoir besoin ultérieurement.  
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.  
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.  
Symboles et descriptions  
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :  
CInformations importantes ou astuces.  
AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.  
BAvertissement relatif à la tension électrique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
1 Votre réfrigérateur  
3
4 Préparation  
11  
Réversibilité des portes....................12  
2 Précautions importantes  
pour votre sécurité  
4
5 Utilisation de votre  
réfrigérateur  
13  
Utilisation prévue ...............................4  
Pour les appareils dotés d'une fontaine à Bouton de réglage du thermostat ....13  
eau ;..................................................6  
Sécurité enfants.................................6  
Avertissement HCA ...........................7  
Mesures d’économie d’énergie..........7  
Décongélation .................................13  
Interruption du produit.....................14  
6 Entretien et nettoyage 15  
Protection des surfaces en  
plastique. ........................................15  
3 Installation  
8
Points à prendre en compte lorsque vous  
transportez à nouveau votre produit. .8  
Avant de faire fonctionner votre  
7 Solutions recommandées  
aux problèmes  
16  
réfrigérateur.......................................8  
Mise au rebut de l’emballage.............9  
Mise au rebut de votre ancien  
réfrigérateur.......................................9  
Disposition et Installation ...................9  
Réglage des pieds...........................10  
Remplacement de l'ampoule intérieure10  
FR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Votre réfrigérateur  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A- Compartiment congélateur  
B- Compartiment réfrigérateur  
6- Voie de récupération de l’eau de  
dégivrage - Tube d’écoulement  
7 - Couvercle du bac à légumes  
8- Bac à légumes  
1- Bac à glaçons  
2 - Clayette du congélateur  
3- Éclairage intérieur  
4- Commande du thermostat  
5- Clayettes du compartiment de  
réfrigération  
9 - Pieds avant réglables  
10- Balconnets de porte  
11- Casier à œufs  
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et  
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées  
ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables  
pour d’autres modèles.  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Précautions importantes pour votre sécurité  
Veuillez examiner les informations  
suivantes : Le non respect de ces  
consignes peut entraîner des blessures  
ou dommages matériels. Sinon, tout  
engagement lié à la garantie et à la  
fiabilité du produit devient invalide.  
La durée de vie du produit que vous  
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit  
ici de la période au cours de laquelle  
vous devez conserver les pièces  
de rechange nécessaires à son  
fonctionnement.  
• Pour les produits équipés d'un  
compartiment congélateur :  
ne mangez pas de cônes de  
crème glacée ou des glaçons  
immédiatement après les avoir sortis  
du compartiment de congélation !  
(Cela pourrait provoquer des  
engelures dans votre bouche).  
• Pour les produits équipés d'un  
compartiment congélateur : ne  
placez pas de boissons en bouteille  
ou en cannette dans le compartiment  
de congélation. Cela peut entraîner  
leur éclatement.  
Utilisation prévue  
• Ne touchez pas des produits  
congelés avec les mains, ils  
Ce produit est prévu pour une  
utilisation  
pourraient se coller à celles-ci.  
• Débranchez votre réfrigérateur avant  
de le nettoyer ou de le dégivrer.  
• La vapeur et des matériaux de  
nettoyage pulvérisés ne doivent  
jamais être utilisés pour les processus  
de nettoyage ou de dégivrage de  
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait  
pénétrer dans les pièces électriques  
et provoquer des courts-circuits ou  
des électrocutions.  
• Ne jamais utiliser les pièces de votre  
réfrigérateur telles que la porte,  
comme un support ou une marche.  
• N’utilisez pas d’appareils électriques  
à l’intérieur du réfrigérateur.  
• N’endommagez pas les pièces où  
circule le liquide réfrigérant avec  
des outils de forage ou coupants.  
Le liquide réfrigérant qui pourrait  
s’échapper si les canalisations de  
gaz de l’évaporateur, les rallonges de  
tuyau ou les revêtements de surface  
étaient percés, peut irriter la peau et  
provoquer des blessures aux yeux.  
– en intérieur et dans des zones  
fermées telles que les maisons ;  
– dans les environnements de travail  
fermées, tels que les magasins et les  
bureaux ;  
– dans les lieux d'hébergement fermés,  
tels que les fermes, hôtels, pensions.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé  
en extérieur.  
Sécurité générale  
• Avant de vous débarrasser de  
votre appareil, veuillez consulter les  
autorités locales ou votre revendeur  
pour connaître le mode opératoire et  
les organismes de collecte agréés.  
• Consultez le service après-vente  
agréé concernant toutes questions  
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.  
N’intervenez pas ou ne laissez  
personne intervenir sur le réfrigérateur  
sans le communiquer au service  
après-vente agréé.  
FR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices Lexposition du produit à la pluie, la  
de ventilation du réfrigérateur.  
• Les appareils électriques peuvent être  
réparés seulement par des personnes  
autorisées. Les réparations réalisées  
par des personnes ne présentant pas  
les compétences requises peuvent  
présenter un risque pour l’utilisateur.  
• En cas de dysfonctionnement ou  
lors d'opérations d’entretien ou de  
réparation, débranchez l’alimentation  
électrique du réfrigérateur soit en  
désactivant le fusible correspondant,  
soit en débranchant l’appareil.  
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous  
débranchez la prise.  
neige, au soleil ou au vent présente  
des risques concernant la sécurité  
électrique.  
• Contactez le service agréé quand un  
câble d'alimentation est endommagé  
pour éviter tout danger.  
• Ne branchez jamais le réfrigérateur  
à la prise murale au cours de  
l’installation. Vous vous exposeriez à  
un risque de mort ou à de blessures  
graves.  
• Ce réfrigérateur est conçu seulement  
pour conserver des aliments. Par  
conséquent, il ne doit pas être utilisé  
à d'autres fins.  
• Placez les boissons alcoolisées  
verticalement, dans des récipients  
convenablement fermés.  
• Ne conservez jamais des aérosols  
contenant des substances  
• L'étiquette avec les caractéristiques  
techniques est située sur le mur  
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.  
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur  
à des systèmes d'économie  
inflammables et explosives dans le  
réfrigérateur.  
d'énergie, cela peut l'endommager.  
• S'il y a une lumière bleue sur le  
réfrigérateur, ne la regardez pas avec  
des outils optiques.  
• Pour les réfrigérateurs contrôlés  
manuellement, attendez au moins 5  
minutes pour allumer le réfrigérateur  
après une coupure de courant.  
• Si cet appareil venait à changer de  
propriétaire, n'oubliez pas de remettre  
la présente notice d’utilisation au  
nouveau bénéficiaire.  
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou  
autres dispositifs pour accélérer le  
processus de décongélation autres  
que ceux qui sont recommandés par  
le fabricant.  
• Ce produit n'est pas conçu pour être  
utilisé par des personnes (enfants  
compris) souffrant de déficience  
physique, sensorielle, mentale, ou  
inexpérimentées, à moins d’avoir  
obtenu une autorisation auprès des  
personnes responsables de leur  
sécurité.  
• Ne faites pas fonctionner un  
réfrigérateur endommagé. Consultez  
le service agréé en cas de problème.  
• La sécurité électrique du réfrigérateur  
n’est assurée que si le système de  
mise à la terre de votre domicile est  
conforme aux normes en vigueur.  
• Evitez d'endommager le câble  
d'alimentation quand vous  
transportez le réfrigérateur. Tordre  
le câble peut entraîner un incendie.  
Ne placez jamais d'objets lourds sur  
le câble d'alimentation. Évitez de  
toucher à la prise avec des mains  
mouillées au moment de brancher  
l'appareil.  
FR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé  
pendant longtemps, il doit être  
débranché. Un problème avec le  
câble d'alimentation pourrait causer  
un incendie.  
• Le bout de la prise électrique doit être  
nettoyé régulièrement, sinon il peut  
provoquer un incendie.  
• Le bout de la prise électrique doit être  
nettoyé régulièrement à l’aide d’un  
chiffon sec, sinon il peut provoquer  
un incendie.  
• Le réfrigérateur peut bouger si ses  
pieds réglables ne sont pas bien  
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds  
réglables sur le sol peut empêcher le  
réfrigérateur de bouger.  
• Quand vous transportez le  
réfrigérateur, ne le tenez pas par la  
poignée de la porte. Cela peut le  
casser.  
• Quand vous devez placer votre  
produit près d'un autre réfrigérateur  
ou congélateur, la distance entre les  
appareils doit être d'au moins 8 cm.  
Sinon, les murs adjacents peuvent  
être humidifiés.  
• Évitez de brancher le réfrigérateur  
lorsque la prise de courant électrique  
a lâché.  
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,  
évitez de vaporiser directement  
de l'eau sur les parties externes et  
internes du réfrigérateur.  
• Ne pulvérisez pas de substances  
contenant des gaz inflammables  
comme du propane près du  
réfrigérateur pour éviter tout risque  
d'incendie et d'explosion.  
• Ne placez jamais de récipients  
pleins d'eau en haut du réfrigérateur,  
ils pourraient causer des chocs  
électriques ou incendie.  
• Ne surchargez pas votre réfrigérateur  
avec des quantités de nourriture  
excessives. S'il est surchargé,  
les aliments peuvent tomber,  
Pour les appareils dotés  
d'une fontaine à eau ;  
vous blesser et endommager le  
réfrigérateur quand vous ouvrez la  
porte. Ne placez jamais d'objets au-  
dessus du réfrigérateur, ils pourraient  
tomber quand vous ouvrez ou fermez  
la porte du réfrigérateur.  
La pression de l'alimentation en eau  
doit être au minimum de 1 bar. La  
pression de l'alimentation en eau doit  
être au maximum de 8 bars.  
• Utilisez uniquement de l’eau potable.  
• Les produits qui nécessitent un  
contrôle de température précis  
(vaccin, médicament sensible à la  
chaleur, matériels scientifiques, etc.)  
ne doivent pas être conservés dans le  
réfrigérateur.  
Sécurité enfants  
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit  
rester hors de portée des enfants.  
• Les enfants doivent être surveillés  
et empêchés de s'amuser avec le  
produit.  
FR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Veillez à conserver vos denrées dans  
des récipients fermés.  
• Pour les produits équipés d'un  
compartiment congélateur : vous  
pouvez conserver une quantité  
maximale d'aliments dans le  
Avertissement HCA  
Si le système de refroidissement  
de votre appareil contient R600a:  
Ce gaz est inflammable. Par  
conséquent, veuillez prendre garde à  
ne pas endommager le système de  
refroidissement et les tuyauteries lors  
de son utilisation ou de son transport.  
En cas de dommages, éloignez votre  
produit de toute source potentielle de  
flammes susceptible de provoquer  
l’incendie de l’appareil. De même,  
placez le produit dans une pièce  
aérée.  
Ne tenez pas compte de cet  
avertissement si le système de  
refroidissement de votre appareil  
contient R134a.  
congélateur quand vous enlevez  
l'étagère ou le tiroir du congélateur.  
La consommation d'énergie  
précisée pour votre réfrigérateur a  
été déterminée en enlevant l'étagère  
ou le tiroir du congélateur et avec la  
charge maximale. Il n'y aucun risque  
à utiliser une étagère ou un tiroir en  
fonction des formes et tailles des  
denrées à congeler.  
• La décongélation des aliments dans  
le compartiment réfrigérateur permet  
de faire des économies d'énergie et  
de préserver la qualité des aliments.  
Le type de gaz utilisé dans l'appareil  
est mentionné sur la plaque  
signalétique située sur le mur gauche à  
l'intérieur du réfrigérateur.  
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour  
vous en débarrasser.  
Mesures d’économie  
d’énergie  
• Ne laissez pas les portes du  
réfrigérateur ouvertes pendant une  
durée prolongée.  
• N’introduisez pas de denrées ou  
de boissons chaudes dans le  
réfrigérateur.  
• Ne surchargez pas le réfrigérateur  
pour ne pas obstruer pas la  
circulation d'air à l’intérieur.  
• N’installez pas le réfrigérateur à la  
lumière directe du soleil ou près  
d’appareil émettant de la chaleur tels  
qu’un four, un lave-vaisselle ou un  
radiateur.  
FR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation  
1.Lintérieur du réfrigérateur est sec et  
l’air peut circuler librement à l’arrière?  
2. Insérez les 2 cales en plastique  
entre les câbles du condenseur, tel  
qu’illustré dans la figure suivante.  
Les cales en plastique maintiendront  
la distance nécessaire entre votre  
réfrigérateur et le mur pour permettre  
une bonne circulation de l’air. (Le  
schéma présenté est fourni à titre  
indicatif et peut ne pas correspondre  
exactement avec votre produit).  
BVeuillez noter que le fabricant ne  
pourra être tenu responsable si les  
informations fournies dans cette notice  
d’utilisation ne sont pas respectées.  
Points à prendre en compte  
lorsque vous transportez à  
nouveau votre produit.  
1.Le réfrigérateur doit être vidé et  
nettoyé avant tout transport.  
2.Les clayettes, accessoires, bac à  
légumes, etc. de votre réfrigérateur  
doivent être fixés solidement avec de  
la bande adhésive avant de remballer  
l’appareil, pour le protéger en cas de  
chocs.  
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel  
qu’indiqué dans la section « Entretien  
3.Lemballage doit être fixé avec une  
bande adhésive forte et des cordes  
solides, et les normes de transport  
indiquées sur l’emballage doivent être  
appliquées.  
Gardez à l'esprit les points  
suivants...  
Chaque matériau recyclé est  
une participation indispensable  
à la préservation de la nature et  
conservation de nos ressources  
nationales.  
Si vous souhaitez contribuer à recycler  
les matériaux d’emballage, vous  
pouvez obtenir des informations  
supplémentaires auprès des  
organismes environnementaux ou des  
autorités locales.  
et nettoyage ».  
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le  
compresseur se met en marche. Le  
liquide et les gaz intégrés au système  
du réfrigérateur peuvent également  
faire du bruit, que le compresseur soit  
en marche ou non. Ceci est tout à fait  
normal.  
5. Les parties antérieures du  
réfrigérateur peuvent chauffer. Ce  
phénomène est normal. Ces zones  
doivent en principe être chaudes pour  
éviter tout risque de condensation.  
Avant de faire fonctionner  
votre réfrigérateur  
Avant de commencer à faire fonctionner  
votre réfrigérateur, vérifier les points  
suivants :  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
•Vous pouvez consulter le service  
après-vente agrée ou le centre  
chargé de la mise au rebut dans votre  
municipalité pour en savoir plus sur la  
mise au rebut de votre produit.  
Branchement électrique  
Branchez votre réfrigérateur à une  
prise de mise à la terre protégée  
par un fusible ayant une capacité  
appropriée.  
Avant de procéder à la mise au rebut  
de votre machine, coupez la prise  
électrique et, le cas échéant, tout  
verrouillage susceptible de se trouver  
sur la porte. Rendez-les inopérants  
afin de ne pas exposer les enfants à  
d’éventuels dangers.  
Important :  
• Le branchement doit être conforme  
aux normes en vigueur sur le territoire  
national.  
• La fiche de câble d’alimentation  
doit être facilement accessible après  
installation.  
• La tension spécifiée doit être égale  
à votre tension de secteur.  
• Les rallonges et prises multivoies  
ne doivent pas être utilisés pour  
brancher l’appareil.  
Disposition et Installation  
A Si la porte d’entrée de la pièce  
où sera installé le réfrigérateur n’est  
pas assez large pour laisser passer le  
réfrigérateur, appelez alors le service  
après-vente pour faire retirer les portes  
du réfrigérateur et le faire passer  
latéralement.  
BUn câble d’alimentation  
endommagé doit être remplacé par  
un électricien qualifié.  
1. Installez le réfrigérateur dans un  
emplacement qui permette une  
utilisation pratique.  
BLappareil ne doit pas être mis en  
service avant d’être réparé ! Un risque  
de choc électrique existe !  
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné  
de toutes sources de chaleur, des  
endroits humides et de la lumière  
directe du soleil.  
Mise au rebut de l’emballage  
Les matériaux d’emballage peuvent  
être dangereux pour les enfants. Tenez  
les matériaux d’emballage hors de  
portée des enfants ou débarrassez-  
vous-en conformément aux consignes  
sur les déchets. Ne les jetez pas  
aux côtés des ordures ménagères  
ordinaires.  
Lemballage de votre appareil est  
produit à partir des matériaux  
recyclables.  
Mise au rebut de votre  
ancien réfrigérateur  
Débarrassez-vous de votre  
3. Une ventilation d’air autour du  
réfrigérateur doit être aménagée pour  
obtenir un fonctionnement efficace.  
Si le réfrigérateur est placé dans un  
enfoncement du mur, il doit y avoir  
un espace d’au moins 5 cm avec le  
plafond et d’au moins 5 cm avec le  
mur. Si le sol est couvert de moquette,  
votre produit doit être surélevé à 2,5  
cm du sol.  
4. Placez le réfrigérateur sur un a de  
surface plane afin d’éviter les à-coups.  
ancien réfrigérateur sans nuire à  
l’environnement.  
FR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
puis insérez-la en procédant comme  
suit:  
1. 1- Déconnectez la prise de courant  
et débranchez la prise d’alimentation.  
Vous pouvez éventuellement retirez  
les tablettes pour avoir un accès plus  
facile.  
Réglage des pieds  
Si le réfrigérateur n’est pas stable.  
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur  
en tournant les pieds avant, tel  
2. Enlevez le diffuseur comme indiqué  
dans le schéma (a-b).  
3. Replacez l’ampoule grillée.  
4. Réassemblez le diffuseur comme  
indiqué dans le schéma (c).  
“Poussez fermement pour être sûr  
que le couvercle est bien fixé.”  
5. Jetez soigneusement l’ampoule  
grillée immédiatement.  
“Les ampoules de remplacement se  
trouvent facilement dans les magasins  
de matériel électrique ou de bricolage  
locaux.”  
qu’illustré dans le schéma. Le côté  
où se trouve le pied s’abaisse lorsque  
vous tournez dans le sens de la  
flèche noire, et s’élève lorsque vous  
tournez dans le sens opposé. Si vous  
vous faites aider par quelqu’un pour  
légèrement soulever le réfrigérateur,  
l’opération s’en trouvera simplifiée.  
Remplacement de l'ampoule  
intérieure  
Si la lumière ne fonctionne pas,  
déconnectez à la prise de courant et  
débranchez la prise d’alimentation.  
Suivez les instructions ci-dessous  
pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas  
desserrée.  
Si la lumière ne s’allume toujours pas,  
procurez-vous une nouvelle ampoule à  
culot E14 à vis de 15 Watt (maximum)  
au magasin local de matériel électrique  
FR  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Préparation  
•Votre réfrigérateur doit être installé  
à au moins 30 cm des sources  
de chaleur telles que les plaques  
de cuisson, les fours, appareils de  
chauffage ou cuisinières, et à au moins  
5 cm des fours électriques. De même,  
il ne doit pas être exposé à la lumière  
directe du soleil.  
Lemballage et les matériaux de  
protection d’emballage doivent  
être conservés pour les éventuels  
transports ou déplacements à venir.  
•Veuillez vous assurer que l’intérieur  
de votre appareil est soigneusement  
nettoyé.  
•La température ambiante de la  
pièce où vous installez le réfrigérateur  
doit être d’au moins 10°C. Faire  
fonctionner l’appareil sous des  
températures inférieures n’est pas  
recommandé et pourrait nuire à son  
efficacité.  
•Si deux réfrigérateurs sont installés  
côte à côte, ils doivent être séparés  
par au moins 2 cm.  
•Lorsque vous faites fonctionner le  
réfrigérateur pour la première fois,  
assurez-vous de suivre les instructions  
suivantes pendant les six premières  
heures.  
- La porte ne doit pas être ouverte  
fréquemment.  
- Le réfrigérateur doit fonctionner à  
vide, sans denrées à l’intérieur.  
- Ne débranchez pas le réfrigérateur.  
Si une panne de courant se  
produit, veuillez vous reporter aux  
avertissements dans la section  
« Solutions recommandées aux  
problèmes ».  
FR  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réversibilité des portes  
Procédez dans l’ordre numérique  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
5 Utilisation de votre réfrigérateur  
Bouton de réglage du thermostat  
Décongélation  
Le compartiment réfrigérateur se dégivre  
automatiquement. Leau générée par  
le dégivrage s’écoule dans la rainure  
de collecte de l’eau et passe dans  
l’évaporateur par le tuyau de vidange  
où elle s’évapore.  
La température intérieure de votre  
réfrigérateur change pour les raisons  
suivantes ;  
Températures saisonnières,  
• Ouverture fréquente de la porte et  
porte laissée ouverte pendant de  
longues périodes,  
• Denrées introduites dans le  
réfrigérateur sans réduction à la  
température ambiante.  
• Emplacement du réfrigérateur dans  
la pièce (par ex. exposition à la  
lumière directe du soleil)  
• Vous pouvez régler les différentes  
températures intérieures dues  
à de telles raisons en utilisant le  
thermostat. Les numéros entourant  
le bouton du thermostat indiquent le  
niveau de refroidissement.  
•Vérifiez régulièrement le tuyau de  
vidange pour vous assurer qu’il n’est  
pas obstrué et débouchez-le en  
introduisant un bâton dans le trou si  
nécessaire.  
• Le compartiment du surgélateur ne  
réalise pas de dégivrage automatique  
pour empêcher la détérioration des  
denrées congelées.  
• La formation de givre dans le  
compartiment de congélation  
doit être éliminée tous les 6 mois.  
Il est recommandé de réaliser le  
dégivrage lorsque le compartiment  
du surgélateur n’est pas beaucoup  
rempli ou lorsqu’il est vide.  
• Emballez les denrées congelées dans  
le réfrigérateur à l’aide de quelques  
feuilles de papier et conservez-le  
dans l’endroit le plus froid possible ou  
dans un autre réfrigérateur.  
• Si la température ambiante est  
supérieure à 32°C, réglez le  
bouton du thermostat à la position  
maximale.  
• Si la température ambiante est  
inférieure à 25°C, réglez le bouton du  
thermostat à la position minimale..  
FR  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du  
bouton de réglage de la température,  
ou débranchez la prise d’alimentation.  
Vous pouvez mettre un récipient plein  
d’eau chaude dans le compartiment  
congélateur ou laisser sa porte  
ouverte afin d’accélérer le processus  
de dégivrage.  
• Enlevez l’eau qui s’accumule dans le  
récipient inférieur du compartiment  
de congélation à l’aide d’une éponge  
ou d’un chiffon absorbant.  
Interruption du produit  
Si la position « 0 » se trouve sur votre  
thermostat :  
- Votre appareil cessera de fonctionner  
lorsque vous mettrez le bouton du  
thermostat à la position « 0 » (zéro).  
Votre appareil ne démarrera pas à  
moins que vous mettiez le bouton du  
thermostat sur la position « 1 » ou sur  
l’une des autres positions.  
Si la position « min » se trouve sur  
votre thermostat :  
- Débranchez votre appareil pour  
l’arrêter.  
• Séchez le compartiment complètement  
et replacez le bouton de réglage  
de la température dans sa position  
d’origine.  
• Faites fonctionner votre réfrigérateur  
à vide pendant 2 heures, portes  
fermées, avant d’y remettre vos  
denrées.  
FR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Entretien et nettoyage  
A N’utilisez jamais d’essence, de  
benzène ou de matériaux similaires  
pour le nettoyage.  
B Nous vous recommandons de  
débrancher l’appareil avant de  
procéder au nettoyage.  
C N’utilisez jamais d'ustensiles  
tranchants, savon, produit de  
nettoyage domestique, détergent et  
cirage pour le nettoyage.  
Protection des surfaces en  
plastique.  
• Ne placez pas d’huiles ou de plats  
huileux dans le réfrigérateur dans  
des récipients non fermés, car les  
graisses peuvent endommager les  
surfaces en plastique du réfrigérateur.  
Si vous versez ou éclaboussez de  
l’huile sur les surfaces en plastique,  
nettoyez et lavez les parties  
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la  
carrosserie du réfrigérateur et séchez-  
la soigneusement à l'aide d'un  
chiffon.  
souillées avec de l’eau chaude  
immédiatement.  
C Utilisez un chiffon humide imbibé  
d’une solution composée d'une  
cuillère à café de bicarbonate de  
soude pour un demi litre d’eau  
pour nettoyer l’intérieur et séchez  
soigneusement.  
B Prenez soin de ne pas faire couler  
d'eau dans le logement de la  
lampe et dans d’autres éléments  
électriques.  
B En cas de non utilisation de votre  
réfrigérateur pendant une période  
prolongée, débranchez le câble  
d’alimentation, sortez toutes les  
denrées, nettoyez-le et laissez la  
porte entrouverte.  
C Inspectez les joints de porte  
régulièrement pour vérifier qu’ils  
sont propres et qu'il n'y a pas de  
particules de nourriture.  
C Pour retirer les balconnets de portes,  
sortez tout son contenu puis poussez  
simplement le balconnet vers le haut  
à partir de la base.  
FR  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Solutions recommandées aux problèmes  
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut  
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes  
les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du  
matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes  
sur votre produit.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.  
• Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise  
murale.  
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou  
est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.  
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.  
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).  
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la  
porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans  
des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un  
niveau de froid supérieur.  
• Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.  
• Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.  
• Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.  
Le compresseur ne fonctionne pas.  
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de  
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet  
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas  
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6  
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne  
redémarre pas après cette période.  
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur  
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche  
régulièrement.  
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est  
branchée à la prise murale.  
• Les réglages de température sont-ils corrects ?  
• Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.  
FR  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.  
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout  
à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de  
temps plus longue.  
• La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.  
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir  
été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur  
peut durer quelques heures de plus.  
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites  
dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un  
fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de  
température de conservation raisonnable.  
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes  
pendant une durée prolongée. Lair chaud qui entre dans le réfrigérateur le  
fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins  
souvent.  
• La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées  
entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.  
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température  
du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température  
soit bonne.  
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,  
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/  
déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus  
longue afin de conserver la température actuelle.  
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur  
est correcte.  
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez  
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.  
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur  
est correcte.  
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très  
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.  
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération  
congèlent.  
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très  
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.  
FR  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.  
• La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le  
réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la  
température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un  
niveau correct.  
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes  
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.  
• La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.  
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans  
le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur  
atteigne la bonne température.  
• Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement  
complet du réfrigérateur nécessite du temps.  
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.  
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison  
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un  
défaut.  
Vibrations ou bruits  
• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le  
bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour  
supporter le réfrigérateur.  
• Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez  
tout ce qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.  
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la  
pulvérisation d’un liquide.  
• Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de  
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.  
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.  
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est  
pas un défaut.  
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.  
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.  
Cela est normal et n’est pas un défaut.  
• La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont  
complètement fermées.  
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes  
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.  
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.  
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps  
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.  
FR  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.  
Lintérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur  
avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.  
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.  
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.  
La porte ne se ferme pas.  
• Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les  
emballages qui obstruent la porte.  
• Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le  
bouge légèrement. Réglez les vis de levage.  
• Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut  
supporter le réfrigérateur.  
Les bacs à légumes sont coincés.  
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les  
denrées dans le tiroir.  
FR  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!  
Geachte Klant,  
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd  
en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd  
gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.  
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing  
van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de  
handleiding voor toekomstige raadpleging.  
Deze gebruiksaanwijzing...  
…helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.  
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.  
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.  
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats  
aangezien u deze later nodig kunt hebben.  
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden  
geleverd te lezen.  
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.  
Symbolen en hun beschrijvingen  
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:  
C
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.  
A
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en  
eigendommen.  
B
Waarschuwing tegen elektrische spanning.  
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische  
uitrustingen en elektronica (WEEE).  
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese  
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact  
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw  
plaatselijke of regionale overheid.  
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk  
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van  
gevaarlijke stoffen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
1 Uw koelkast  
2 Belangrijke  
3
4 Voorbereiding  
De deuren omkeren.........................12  
11  
Veiligheidswaarschuwingen4  
5 Gebruik van uw koelkast13  
Knop om thermostaat in te stellen ...13  
Ontdooien .......................................13  
Uw product uitschakelen ................14  
Bedoeld gebruik ................................4  
Voor producten met een  
waterdispenser;.................................6  
Kinderbeveiliging ...............................6  
HCA-waarschuwing...........................7  
Aanwijzingen ter besparing van  
6 Onderhoud en reiniging15  
Bescherming van de plastic  
oppervlakken ..................................15  
energie ..............................................7  
3 Installatie  
Aandachtspunten bij het opnieuw  
8
7 Aanbevolen oplossingen  
voor problemen  
16  
transporteren van uw koelkast...........8  
Alvorens de inwerkingstelling van uw  
koelkast.............................................8  
Elektrische aansluiting .......................9  
Afvoeren van de verpakking...............9  
Afvoeren van uw oude koelkast .........9  
Plaatsing en installatie........................9  
Stelvoetjes.......................................10  
Het binnenlichtje vervangen ............10  
NL  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Uw koelkast  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A Koelgedeelte  
B- Diepvriesgedeelte  
7. Groentelade  
8. Saladelade  
9. Verstelbare voetjes  
10.Deurvak  
1. Bakje voor ijsblokjes  
2. Rooster vriesgedeelte  
3. Binnenlichtje  
11.Eierrek  
4. Thermostaatknop  
5. Roosters koelgedeelte  
6. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp  
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact  
met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product  
behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.  
NL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen  
Gelieve de volgende informatie goed  
te bestuderen. Niet-inachtneming van  
deze informatie kan verwondingen  
of materiële schade veroorzaken. In  
dat geval worden alle garanties en  
betrouwbaarheidsengagementen  
ongeldig.  
heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in  
uw mond veroorzaken.)  
• Voor producten met een  
diepvriesvak; Plaats geen flessen of  
blikjes met vloeibare dranken in het  
diepvriesvak Deze zouden kunnen  
barsten.  
• Raak ingevroren levensmiddelen  
niet met de hand aan; deze kunnen  
aan uw hand vastplakken.  
Trek de stekker van uw koelkast  
uit het stopcontact voordat u deze  
schoonmaakt of ontdooit.  
De levensduur van de unit die u heeft  
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode  
dat u benodigde reserveonderdelen  
dient te bewaren om de unit te laten  
werken zoals beschreven.  
• Bij het schoonmaken en ontdooien  
van de koelkast mogen geen  
stoom en stoomreinigers gebruikt  
worden. De stoom kan in contact  
komen met de elektrische  
onderdelen en kortsluiting of een  
elektrische schok veroorzaken.  
• Gebruik geen onderdelen van uw  
koelkast zoals de deur als steun of  
opstapje.  
Bedoeld gebruik  
Dit product is bedoeld voor gebruik  
– binnen en in afgesloten ruimtes zoals  
huizen;  
– in afgesloten werkomgevingen zoals  
winkels en kantoren;  
– in afgesloten verblijfplaatsen zoals  
boerenhoeves, hotels, pensions.  
• Dit toestel mag niet buitenshuis  
worden gebruikt.  
• Gebruik geen elektrische apparaten  
binnen in de koelkast.  
Algemene veiligheid  
• Beschadig de onderdelen, waar  
de koelvloeistof circuleert, niet  
door boor- of snijdgereedschap.  
De koelvloeistof kan naar buiten  
geblazen worden wanneer  
• Wanneer u het product wenst af te  
voeren, raden wij u aan de bevoegde  
onderhoudsdienst te raadplegen  
om de benodigde informatie en  
bevoegde instanties te leren kennen.  
• Raadpleeg uw bevoegde  
de gasleidingen van de  
verdamper, leidingverlengingen  
of oppervlaktecoatings worden  
doorboord en dit kan huidirritatie en  
oogletsel veroorzaken.  
onderhoudsdienst voor alle vragen  
en problemen met betrekking tot de  
koelkast. Voer geen ingrepen aan  
de koelkast uit en laat dit ook niet  
door iemand anders doen zonder de  
bevoegde onderhoudsdienst op de  
hoogte te stellen.  
• Dek of blokkeer de  
ventilatieopeningen van uw koelkast  
met geen enkel materiaal.  
• Elektrische toestellen mogen  
enkel door bevoegde personen  
worden hersteld. Reparaties die  
• Voor producten met een diepvriesvak;  
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen  
nadat u deze uit het diepvriesvak  
NL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
door onbevoegde personen worden  
uitgevoerd kunnen een risico voor de  
gebruiker opleveren.  
• Neem contact op met een bevoegde  
dienst wanneer de stroomkabel  
beschadigd is om zo gevaar te  
voorkomen.  
• In geval van storing of  
tijdens onderhoud- of  
• Steek tijdens installatie nooit de  
stekker van de koelkast in de  
reparatiewerkzaamheden, sluit de  
stroomtoevoer van de koelkast af  
door de zekering uit te schroeven of  
de stekker van het apparaat uit te  
trekken.  
wandcontactdoos. Er bestaat een  
kans op overlijden of serieus letsel.  
• Deze koelkast is enkel bestemd voor  
het bewaren van voedsel. Hij mag  
niet voor andere doeleinden worden  
gebruikt.  
• Het label met technische specificaties  
bevindt zich aan de linkerwand  
binnenin de koelkast.  
• Sluit je koelkast nooit aan op  
energiebesparende systemen; deze  
kunnen de koelkast beschadigen.  
• Als er een blauw licht op de koelkast  
schijnt, kijk er dan niet naar met  
optische gereedschappen.  
• Wacht bij handmatig bediende  
koelkasten minstens 5 minuten met  
het aanzetten van de koelkast na  
stroomuitval.  
• Deze gebruikershandleiding moet aan  
de nieuwe eigenaar van het toestel  
gegeven worden wanneer het toestel  
doorgegeven wordt.  
• Vermijd schade aan de stroomkabel  
bij transport van de koelkasten. De  
kabel plooien kan vuur veroorzaken.  
Plaats geen zware voorwerpen op  
de stroomkabel. Raak de stekker niet  
aan met natte handen wanneer deze  
in het stopcontact wordt geplaatst.  
• Bij het uittrekken van de stekker deze  
niet aan de kabel uittrekken.  
• Plaats alcoholische dranken goed  
afgesloten en verticaal.  
• Bewaar nooit spuitbussen met een  
ontvlambare of explosieve inhoud in  
de koelkast.  
• Gebruik geen andere mechanische  
gereedschappen of andere middelen  
om het ontdooiproces te versnellen  
dan deze aangeraden door de  
fabrikant.  
• Dit product is niet bestemd voor  
gebruik door personen met een  
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis  
of ongeschoolde of onervaren  
mensen (inclusief kinderen) tenzij  
deze worden bijgestaan door  
een persoon die verantwoordelijk  
is voor hun veiligheid of die hen  
dienovereenkomstig instructies geeft  
bij het gebruik van het product  
• Gebruik geen beschadigde koelkast.  
Neem contact op met de dealer als u  
vragen heeft.  
• Elektrische veiligheid van uw koelkast  
wordt alleen gegarandeerd wanneer  
het aardingssysteem in uw huis aan  
de normen voldoet.  
• Blootstelling van het product aan  
regen, sneeuw, zon en wind is  
gevaarlijk met betrekking tot de  
elektrische veiligheid.  
NL  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Plaats de stekker van de koelkast niet • De koelkast kan bewegen als de  
in het stopcontact als dit stopcontact  
los is.  
• Er mag geen water rechtstreeks op  
de binnen- of buitendelen van het  
stelvoetjes niet juist op de vloer  
worden vastgezet. De stelvoetjes  
juist vastzetten op de vloer kan  
voorkomen dat de koelkast beweegt.  
toestel gesproeid worden omwille van • Hef de koelkast niet aan het handvat  
veiligheidsredenen.  
bij verplaatsing. Anders breekt het.  
• Als u het product naast een andere  
koelkast of diepvriezer plaatst, moet  
de afstand hiertussen minstens 8 cm  
zijn. Anders kunnen aaneensluitende  
zijwanden nat worden.  
• Sproei geen stoffen met ontvlambare  
gassen zoals propaangas dichtbij  
de koelkast om gevaar op vuur en  
ontploffing te voorkomen.  
• Plaats geen containers gevuld  
met water op de koelkast, dit  
kan elektrische schokken of vuur  
veroorzaken.  
Voor producten met een  
waterdispenser;  
• Overlaad je koelkast niet met  
overdadige hoeveelheden voedsel.  
Indien de koelkast overladen is, kan  
voedsel naar beneden vallen bij het  
openen en u kwetsen of de koelkast  
beschadigen. Plaats geen objecten  
op de koelkast; deze kunnen naar  
beneden vallen wanneer u de deur  
open of dicht doet.  
• Producten die een nauwkeurige  
temperatuurregeling nodig hebben  
(vaccins, hittegevoelige medicatie,  
wetenschappelijke materialen, enz.)  
mogen niet in koelkast bewaard  
worden.  
De waterleidingdruk dient minstens 1  
bar te bedragen. De waterleidingdruk  
mag maximaal 8 bar te bedragen.  
• Gebruik alleen drinkwater.  
Kinderbeveiliging  
• Indien de deur een slot heeft, moet  
de sleutel buiten het bereik van  
kinderen worden gehouden.  
• Kinderen moeten onder toezicht  
staan om te voorkomen dat ze met  
het product knoeien.  
• De koelkast moet worden  
losgekoppeld indien deze langdurig  
niet wordt gebruikt. Een mogelijk  
probleem met de stroomkabel kan  
vuur veroorzaken.  
• Het uiteinde van de stekker moet  
regelmatig worden gereinigd, anders  
kan dit vuur veroorzaken.  
• Het uiteinde van de stekker moet  
regelmatig worden gereinigd met een  
droge doek, anders kan deze brand  
veroorzaken.  
NL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HCA-waarschuwing  
Aanwijzingen ter besparing  
van energie  
Als het koelsysteem van uw  
product R600a bevat:  
• Houd de deuren van uw koelkast niet  
lang open.  
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom  
tijdens gebruik en transport dat het  
koelsysteem en de leidingen niet  
beschadigd raken. In het geval van  
schade: houd uw product weg van  
mogelijke ontstekingsbronnen die  
kunnen veroorzaken dat het product  
vuur vat en ventileer de ruimte waarin  
de unit is geplaatst.  
• Plaats geen warme levensmiddelen  
of dranken in de koelkast.  
• Overlaad de koelkast niet zodat  
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet  
geblokkeerd wordt.  
• Plaats de koelkast niet in direct  
zonlicht of naast warmteafgevende  
apparaten zoals een oven,  
vaatwasser of radiator.  
• Bewaar uw levensmiddelen in  
gesloten bakjes.  
Negeer deze waarschuwing als  
het koelsysteem van uw product  
R134a bevat.  
• Voor producten met een diepvriesvak;  
U kunt een maximale hoeveelheid  
voedsel in de diepvries bewaren  
wanneer u de schappen of lade uit de  
diepvries verwijdert. De waarde voor  
energieconsumptie van uw diepvries  
werd vastgesteld door verwijdering  
van de diepvries schappen of laden  
en onder de maximum hoeveelheid.  
Er bestaat geen risico bij het gebruik  
van een schap of lade volgens de  
vorm en grootte van het in te vriezen  
voedsel.  
Het type gas dat in dit product wordt  
gebruikt staat vermeld op de typeplaat  
aan de linkerwand binnenin de  
koelkast.  
Gooi het product nooit in vuur voor  
verwijdering.  
• Het ontdooien van ingevroren voedsel  
in het koelkastgedeelte voorziet in  
energiebesparing en behoud van de  
voedselkwaliteit.  
NL  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installatie  
BDe fabrikant kan niet aansprakelijk  
worden gesteld indien de informatie  
van deze gebruiksaanwijzing niet in  
acht wordt genomen.  
Aandachtspunten bij het  
opnieuw transporteren van  
uw koelkast  
1. Voor transport dient de koelkast leeg  
en schoon te zijn.  
2. U kunt de twee plastic wiggen  
installeren zoals weergeven in de  
afbeelding. Kunstof wiggen zullen  
de vereiste afstand geven tussen  
uw koelkast en de muur om  
luchtcirculatie mogelijk te maken. (De  
afbeelding dient alleen als voorbeeld  
en hoeft niet exact met uw product  
overeen te komen.)  
2. In verband met schokken moeten de  
schappen, accessoires, groentelade  
enz. in uw koelkast met plakband  
vastgezet worden voordat de koelkast  
opnieuw wordt verpakt.  
3. Verpakking moet worden  
vastgebonden met dikke tape en  
sterke touwen en de transportregels,  
gedrukt op de verpakking, moeten  
opgevolgd worden.  
Vergeet niet...  
Ieder gerecycled materiaal is een  
essentiële bron voor de natuur en onze  
nationale bronnen.  
Indien u een bijdrage wilt leveren aan  
recycling van verpakkingsmateriaal,  
kunt u meer informatie krijgen bij  
de milieu-instanties of plaatselijke  
autoriteiten.  
3. Maak de binnenkant van de koelkast  
proper, zoals aanbevolen in het  
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".  
4. Steek de stekker van de koelkast in  
het stopcontact. Wanneer de deur  
wordt geopend, zal het binnenlichtje  
aangaan.  
5. U zult een geluid horen wanneer de  
compressor opstart. De vloeistof en  
de gassen die zich in het koelsysteem  
bevinden, zouden ook wat lawaai  
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de  
compressor niet werkt. Dit is normaal.  
6. De buitenkant van de koelkast  
kunnen warm aanvoelen. Dit is  
Alvorens de inwerkingstelling  
van uw koelkast  
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,  
controleert u of:  
1. De 2 kunststof wiggen op de  
achterkant van de ventilatie plaatsen  
zoals in de volgende afbeelding  
weergegeven. Kunstof wiggen zullen  
de vereiste afstand geven tussen uw  
koelkast en de muur om luchtcirculatie  
mogelijk te maken.  
normaal. Deze oppervlakken zijn  
bedoeld om warm te worden om  
condensvorming te voorkomen.  
NL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elektrische aansluiting  
Sluit uw koelkast aan in een geaard  
stopcontact, beschermd door een  
zekering, met de juiste capaciteit.  
Belangrijk:  
Afvoeren van uw oude  
koelkast  
Voer uw oude koelkast af zonder het  
milieu op enige wijze te schaden.  
• U kunt uw bevoegde dealer of het  
afvalcentrum van uw gemeente  
raadplegen over het afvoeren van uw  
koelkast.  
BDe aansluiting moet conform de  
nationale voorschriften zijn.  
BDe stekker van de stroomkabel moet  
na installatie eenvoudig bereikbaar  
zijn.  
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd  
de elektrische stekker af. Indien  
het apparaat is uitgevoerd met  
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar  
maken om kinderen tegen gevaar te  
beschermen.  
BSpanning en toegestane  
zekeringbescherming worden  
gespecificeerd in het hoofdstuk  
"Technische specificaties".  
Plaatsing en installatie  
BDe gespecificeerde spanning moet  
AAls de toegangsdeur van de kamer  
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd  
niet breed genoeg is voor de koelkast  
om erdoor te passen, bel dan de  
bevoegde dienst zodat deze de deuren  
van uw koelkast kan verwijderen en de  
koelkast zijdelings door de deur kan.  
1. Installeer uw koelkast op een plaats  
waar deze gemakkelijk kan worden  
gebruikt.  
gelijk zijn aan uw netspanning.  
BVerlengkabels en meerwegstekkers  
mogen voor aansluiting niet worden  
gebruikt.  
BEen beschadigd netsnoer moet  
worden vervangen door een erkend  
elektricien.  
BHet apparaat mag niet in werking  
worden gesteld voordat het  
gerepareerd is! Gevaar op een  
elektrische schok!  
2. Houd uw koelkast uit de buurt van  
warmtebronnen, vochtige plaatsen en  
direct zonlicht.  
Afvoeren van de verpakking  
De verpakkingsmaterialen kunnen  
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het  
verpakkingsmateriaal buiten bereik  
van kinderen of voer deze af conform  
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet  
weg bij het normale huishoudelijk afval.  
De verpakking van uw koelkast  
is vervaardigd uit herbruikbare  
materialen.  
3. Er moet geschikte luchtventilatie  
rond uw koelkast zijn om een efficiënte  
werking te verkrijgen. Als de koelkast  
in een uitsparing in de muur wordt  
geplaatst, moet er minstens 5 cm  
afstand zijn ten opzichte van het  
plafond en minstens 5 cm ten opzichte  
van de muur. Als de vloer met een  
tapijt bedekt is, moet uw product op  
2,5 cm van de vloer staan.  
4. Plaats uw koelkast op een vlak  
vloeroppervlak om schokken te  
vermijden.  
NL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Vervang het lampje.  
4. Plaats het kapje terug, zie hiervoor  
de afbeelding (c).  
Stelvoetjes  
Wanneer uw koelkast niet waterpas  
staat;  
U kunt uw koelkast waterpas stellen  
door aan de stelvoetjes te draaien  
zoals getoond in de afbeelding. De  
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd  
wanneer u in de richting van de zwarte  
pijl draait en verhoogd wanneer u in  
de tegenovergestelde richting draait.  
Wanneer iemand u hierbij helpt  
door de koelkast lichtjes op te tillen  
vereenvoudigt dit het proces.  
“Stevig aandrukken zodat het kapje  
goed geplaatst is.”  
5. Het kapotte lampje onmiddellijk  
zorgvuldig afvoeren.  
“U kunt in elke goede  
elektronicahandel of doe-het-zelfzaak  
eenvoudig een reservelampje  
aanschaffen.”  
Het binnenlichtje vervangen  
Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat  
uitschakelen aan het stopcontact  
en de hoofdstekker uittrekken. Volg  
onderstaande instructies om te  
controleren of het lampje op is.  
Wanneer het lichtje nog steeds niet  
werkt, schaf dan een reservelichtje aan  
van 15 Watt (Max) met een schroefdop  
van het type E14 in uw plaatselijke  
elektriciteitswinkel en vervang het  
defecte lampje.  
1 Schakel het apparaat uit aan het  
stopcontact en trek de hoofdstekker  
uit. Het is wellicht raadzaam om enkele  
schappen te verwijderen zodat u  
eenvoudiger bij het lampje kunt komen.  
2. Verwijder het kapje, zie hiervoor de  
afbeelding (a-b).  
NL  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Voorbereiding  
• Uw koelkast moet worden  
geïnstalleerd op minstens 30 cm  
afstand van warmtebronnen zoals  
kookplaten, centrale verwarming en  
kachels en op minstens 5 cm afstand  
van elektrische ovens. De koelkast  
mag niet in direct zonlicht worden  
geplaatst.  
• De omgevingstemperatuur van  
de kamer waarin u de koelkast  
installeert dient minstens 10°C te  
zijn. In verband met efficiëntie wordt  
gebruik van uw koelkast in koudere  
omstandigheden niet aanbevolen.  
• Controleer of de binnenzijde van uw  
koelkast volledig schoon is.  
• Bij installatie van twee koelkasten  
naast elkaar, moeten de koelkasten  
op een afstand van minstens 2 cm  
van elkaar worden geplaatst.  
• Wanneer u de koelkast voor de  
eerste keer in gebruik neemt, gelieve  
tijdens de eerste zes uur de volgende  
instructies in acht te houden.  
- De deur niet regelmatig openen.  
- Koelkast moet in bedrijf gesteld  
worden zonder levensmiddelen.  
- De stekker van de koelkast  
niet uittrekken. Indien zich een  
stroomstoring voordoet buiten uw  
macht, zie de waarschuwingen in het  
deel “Aanbevolen oplossingen voor  
problemen”.  
• Originele verpakking en  
schuimmaterialen moeten worden  
bewaard voor toekomstig transport of  
verhuizen.  
NL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De deuren omkeren  
Ga verder in numerieke volgorde.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
5 Gebruik van uw koelkast  
Knop om thermostaat in te stellen  
Ontdooien  
Het koelkastgedeelte ontdooit volledig  
automatisch. Het water dat afkomstig  
is van het ontdooien loopt weg via  
de wateropvanggroef en stroomt in  
de verdamper via de afvoerleiding en  
verdampt daar zelf.  
De binnentemperatuur van uw  
koelkast verandert om de volgende  
redenen;  
• Seizoentemperaturen,  
• Frequent openen van de deur of de  
deur lang open laten staan,  
• Etenswaren die in de koelkast  
wordt geplaatst zonder dat deze tot  
kamertemperatuur zijn afgekoeld.  
• De plaats van de koelkast in de  
kamer (bijv. blootgesteld aan zonlicht)  
• Met de thermostaat kunt u een als  
gevolg van deze redenen variërende  
binnentemperatuur aanpassen. De  
cijfers rond de thermostaatknop  
geven de mate van koeling aan.  
• Wanneer de omgevingstemperatuur  
hoger is dan 32°C, draait u  
de thermostaatknop in de  
maximumpositie.  
• Wanneer de omgevingstemperatuur  
lager is dan 25°C, draait u de  
thermostaatknop naar de minimum  
positie.  
• Controleer regelmatig of de  
afvoerleiding niet verstopt is en  
ontstop met behulp van een stokje in  
de opening indien nodig.  
• Het diepvriesgedeelte ontdooit niet  
automatisch uit om het rotten van  
voedsel te voorkomen.  
• IJsvorming in het diepvriesgedeelte  
moet iedere zes maanden ontdooid  
worden. Het is raadzaam het ijs te  
ontdooien wanneer de diepvriezer  
niet volledig gevuld is of leeg is.  
• Pak de ingevroren waren in papier in en  
bewaar deze op de koelst mogelijke  
plaats of - indien mogelijk - in een  
andere koelkast.  
NL  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Schakel via de temperatuurinstelling  
de koelkast uit of trek de stekker  
uit het stopcontact. U kunt een bak  
met warm water in de diepvriezer  
plaatsen of de deur van het  
diepvriesgedeelte open laten staan  
om het ontdooiproces te versnellen.  
• Verwijder water dat zich in de onderste  
bak van het diepvriesgedeelte  
verzamelt met een absorberende  
doek of spons.  
• Maak het diepvriesgedeelte volledig  
droog en stel de temperatuurinstelling  
weer in op de vorige stand.  
• Laat uw koelkast twee uur leeg draaien  
en houd de deuren gesloten voordat  
u etenswaren in de diepvriezer  
plaatst.  
Uw product uitschakelen  
Als uw thermostaat is uitgerust met de  
stand “0”:  
- Uw product stopt met werken  
wanneer u de thermostaatknop naar  
de stand “0” (nul) draait. Uw product  
zal pas weer starten wanneer u de  
thermostaatknop naar de stand “1”  
of naar een van de andere standen  
draait.  
Als uw thermostaat is uitgerust met de  
stand “min”:  
- Trek de stekker van uw product  
uit het stopcontact om het uit te  
schakelen.  
NL  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Onderhoud en reiniging  
Bescherming van de plastic  
oppervlakken  
AGebruik nooit benzine, benzeen of  
gelijksoortige substanties voor het  
reinigingswerk.  
C Plaats geen vloeibare olie of in olie  
bereide maatlijden in uw koelkast in  
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de  
plastic oppervlakken van uw koelkast  
beschadigen. Mocht u olie morsen  
op de kunststof oppervlakken, reinig  
dit deel van het oppervlak dan direct  
met warm water en spoel af.  
BWij bevelen aan dat u de stekker  
uit het toestel trekt voordat u met  
reinigen begint.  
BGebruik nooit scherpe voorwerpen,  
zeep, huishoudproducten,  
afwasmiddel of boenwas om te  
poetsen.  
C Gebruik lauwwarm water om de kast  
van uw koelkast schoon te maken en  
wrijf deze droog.  
C Gebruik een vochtige doek,  
uitgewrongen in een oplossing van  
één koffielepel natriumbicarbonaat  
voor 50 cl water, om de binnenkant  
schoon te maken en wrijf vervolgens  
droog.  
BZorg ervoor dat er geen water in  
de lamp en andere elektrische  
onderdelen binnensijpelt.  
BAls uw koelkast voor een lange  
periode niet zal worden gebruikt, trek  
dan de stroomkabel uit, verwijder  
alle etenswaren, maak de koelkast  
schoon en laat de deur op een kier  
staan.  
C Kijk de deurgrendels regelmatig na  
om u ervan te overtuigen dat ze  
schoon en vrij van etensresten zijn.  
AOm deurroosters te verwijderen,  
verwijder de inhoud en druk  
het deurrooster vervolgens  
eenvoudigweg naar boven vanaf de  
basis.  
NL  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen  
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u  
tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen  
uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde  
functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.  
De koelkast werkt niet.  
• Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het  
stopcontact.  
• Is de zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de  
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.  
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL  
CONTROL en FLEXI ZONE).  
• Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de  
deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen  
met vloeistof in open bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat  
kouder.  
• Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt  
geopend.  
• Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt  
materiaal.  
• Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming  
aanhoudt.  
De compressor draait niet  
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende  
plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk  
van het koelmiddel in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De  
koelkast gaat na ongeveer 6 minuten draaien. Neem contact op met de  
onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start.  
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig  
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.  
• De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de  
stekker correct in het stopcontact is gestoken.  
• Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?  
• De stroom werd mogelijk onderbroken.  
NL  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.  
• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote  
koelkasten werken gedurende langere tijd.  
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.  
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn  
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele  
uren langer in beslag nemen.  
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast  
zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot  
deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.  
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier  
hebben gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt  
dat de koelkast langer werkt. Open de deuren minder vaak.  
• De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan.  
Controleer of de deuren goed gesloten zijn.  
• De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht  
tot de temperatuur wordt bereikt.  
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken  
of niet goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een  
beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken  
om de huidige temperatuur te handhaven.  
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.  
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur  
hoger in en controleer.  
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.  
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de  
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.  
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.  
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de  
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.  
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.  
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is  
van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van  
de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer  
het gewenste niveau bereikt.  
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier  
hebben gestaan; doe ze minder vaak open.  
• De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.  
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast  
zijn geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur  
heeft bereikt.  
• De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de koelkast  
volledig te laten afkoelen.  
NL  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.  
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de  
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.  
Vibratie of geluid.  
• De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer  
langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de  
koelkast te dragen.  
• Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn  
geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.  
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.  
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw  
koelkast. Dit is normaal en geen defect.  
Een geluid van wind die blaast.  
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen  
defect.  
Condens op de binnenwanden van de koelkast.  
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en  
geen defect.  
• De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren  
volledig gesloten zijn.  
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier  
hebben gestaan; doe ze minder vaak open.  
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.  
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de  
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.  
Slechte geur binnenin de koelkast.  
• De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant  
van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.  
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken.  
Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.  
De deur sluit niet.  
• Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats  
de pakketjes die de deur belemmeren.  
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze  
lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.  
• De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan  
dragen.  
Groenteladen zitten vast.  
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de  
levensmiddelen in de lade.  
NL  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 6535 0013/AH  
1/4  
EN-DE-FR-NL  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDM 6106  
RDM 6126  
Ладилник  
Šaldytuvas  
Ψυγείο  
Hűtőszekrény  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прочитајте го ова упатство прво!  
Почитуван кориснику,  
Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и  
проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви  
овозможи ефективна услуга.  
Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот  
пред употреба и да го чувате при рака за идни осврти.  
Ова упатство  
• Ќе ви помогне да го користите апаратот на брз и безбеден начин.  
• Прочитајте го упатството пред да го поставите и вклучите производот.  
• Следете ги упатствата, особено оние за безбедноста.  
• Чувајте го упатството на лесно достапно место зашто може да ви притреба  
подоцна.  
• Покрај тоа, прочитајте ги и другите документи што се доставуваат со производот.  
Имајте предвид дека ова упатство важи и за други модели.  
Симболи и нивно значење  
Ова упатство со инструкции ги содржи следниве симболи:  
C
A
B
Важни информации или корисни совети за употреба.  
Предупредувања за опасни состојби по животот и имотот.  
Предупредување за електричниот напон.  
Овој производ го носи селективниот симбол за сортирање при  
одложување по употреба на електрична и електронска опрема  
(WEEE).  
Recycling  
Тоа значи дека со овој производ мора да се ракува во согласност со  
европскиот закон 2002/96/ЕС со цел да може да рециклира или  
расклопи и да се минимизира влијанието врз животната средина. За  
повеќе информации, контактирајте со локалните или регионалните  
авторитети.  
Електронските производи кои не се вклучени во овој селективен  
процес на сортирање се потенцијално опасни за животната средина и  
по човековото здравје заради присуство на штетни материи.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
СОДРЖИНА  
1 Вашиот ладилник  
3
4
5 Употреба на  
ладилникот  
Копче за поставување на  
термостатот...................................13  
Ладење ..........................................13  
Замрзнување.................................13  
Одмрзнување................................14  
13  
2 Важни безбедносни  
предупредувања  
Наменета употреба.........................4  
Кај производи со диспензер за вода6  
Безбедност за деца ........................6  
HCA-Предупредување....................6  
Работи што треба да ги направите за  
6 Одржување и чистење16  
штедење енергија...........................7 Заштита на пластичните  
површини ......................................16  
3 Поставување  
Работи што треба да се имаат во  
предвид кога го транспортирате  
8
7 Препорачани решенија за  
проблемите  
17  
ладилникот......................................8  
Пред вклучување на ладилникот...8  
Фрлање на пакувањето ..................9  
Фрлање на стариот ладилник........9  
Поставување и поврзување...........9  
Прилагодување на ногарките.......10  
Замена на внатрешната светилка за  
осветлување .................................10  
Преместување на вратите ........... 11  
4 Подготовка  
12  
МК  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Вашиот ладилник  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
B-  
Оддел на замрзнувачот  
Оддел на ладилникот  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Тацна за правење лед  
Полица во замрзнувачот  
Внатрешна светилка  
Регулатор за термостатот  
Полици во одделот на ладилникот  
Канал за собирање на одмрзнатата  
вода – цевка за испуштање  
7-  
8-  
9-  
Капак на фиоката  
Фиока за салата  
Прилагодливи предни ногарки  
10- Полици на вратата  
11- Тацна за јајца  
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не  
соодветствуваат точно со производот. Ако деловите од поглавјето не се вклучени  
во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.  
МК  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Важни безбедносни предупредувања  
За производите во одделот на  
замрзнувачот - не ставајте пијалаци  
во шише или конзерва во одделот  
на замрзнувачот. Инаку, тие може да  
пукнат.  
Не допирајте ја замрзната храна со  
рака, може да ви се залепи за раката.  
Исклучете го ладилникот од струја  
пред чистење или одмрзнување.  
Испарувачи и материјали за чистење  
што испаруваат не смее никогаш да  
се користат за чистење и за процесот  
на одмрзнување на ладилникот. Во  
тие случаи, испарувањето може да  
дојде во контакт со електричните  
делови и да предизвика краток спој  
или електричен удар.  
Прочитајте ги следните информации.  
Непочитувањето на овие информации  
може да предизвика повреди или  
материјална штета. И гаранцијата и  
заложбите за доверливост нема да  
бидат важечки.  
Работниот век на купениот производ  
е 10 години. Во текот на овој период  
треба да се чуваат потребните  
резервни делови за да може да работи  
производот како што е опишано.  
Наменета употреба  
Овој производ е наменет да се  
користи  
во затворени простории како што се  
домови,  
во затворени работни средини како  
што се продавници и канцеларии,  
во затворени простории за  
Никогаш не користете делови од  
ладилникот како што е вратата за  
потпора или расчекор.  
Не користете електрични уреди во  
внатрешноста на ладилникот.  
сместување како што се објекти на  
селскиот туризам, хотели, пансиони.  
• Овој производ не смее да се користи  
на отворено.  
Не оштетувајте ги деловите каде што  
циркулира фреонот со дупчалки или  
алатки за сечење. Фреонот може  
да прсне и може да предизвика  
иритација на кожата и повреда на  
очите кога ќе се дупнат каналите за  
испарувањата, продолжетоците на  
цевките или површинските премази.  
Не покривајте ги или не блокирајте  
ги отворите за вентилација на  
ладилникот со каков било материјал.  
Електричните делови мора да ги  
поправи само овластено лице.  
Поправките што ги извршиле  
Општа безбедност  
Ви препорачуваме да се консултирате  
со локалниот авторизиран сервис и  
со овластените институции за да ги  
добиете неопходните информации  
кога ќе сакате да го фрлите /  
одложите производот.  
Консултирајте се со овластен  
сервис за сите прашања и проблеми  
поврзани со ладилникот. Не  
интервенирајте ниту не пуштајте друг  
да интервенира на ладилникот без да  
го известите овластениот сервисер.  
За производите од одделот на  
замрзнувачот - не јадете сладолед  
во корнет или коцки мраз веднаш по  
вадење од одделот за замрзнување!  
(Може да предизвикате смрзнатини  
на устата.)  
некомпетентни лица може да  
предизвикаат ризик за корисникот.  
Во случај на грешка при работа или  
во текот на одржување или поправка,  
исклучете го ладилникот од довод на  
ел. енергија со тоа што ќе го извадите  
соодветниот осигурувач или ќе го  
извлечете кабелот.  
МК  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не влечете го кабелот кога го вадите  
приклучокот.  
Поставете ги пијалаците со повисоки  
затворувачи вертикално и убаво  
затворени.  
Никогаш не чувајте конзерви под  
притисок што содржат запаливи  
и експлозивни супстанци во  
ладилникот.  
Не користете механички уреди  
или други средства за забрзување  
на процесот на одмрзнување,  
освен оние што ги препорачува  
производителот.  
Овој производ не е наменет да го  
користат лица со намалени физички,  
сетилни или ментални способности  
или необучени или неискусни лица  
(вклучително и деца), освен ако не се  
под надзор на лице кое е одговорно  
за нивната безбедност или кое ќе ги  
научи како да го користат производот  
правилно.  
Ако има сина светилка на ладилникот,  
не гледајте во неа со оптички уреди.  
Почекајте најмалку 5 минути за да го  
вклучите ладилникот откако снемало  
струја кај ладилниците што се  
контролираат рачно.  
Ова упатство за работа треба да се  
предаде на новиот сопственик на  
производот ако го дадете на други.  
Избегнувајте да предизвикувате  
оштетувања на кабелот за  
напојување кога го транспортирате  
ладилникот. Превитканиот кабел  
може да предизвика пожар. Никогаш  
не ставајте тешки предмети врз  
кабелот за струја. Не допирајте го  
приклучокот со мокри раце кога го  
приклучувате производот.  
Не вклучувајте оштетен ладилник.  
Консултирајте се со сервисер ако се  
сомневате на дефект.  
Електричната безбедност на  
ладилникот е гарантирана само кога  
системот за заземјување во домот е  
усогласен со стандардите.  
Не приклучувајте го ладилникот ако  
штекерот е разлабавен.  
Вода не смее да се прска директно  
на внатрешните и надворешните  
делови на производот од безбедносни  
причини.  
Изложување на производот на дожд,  
снег, сонце и ветер е опасно во однос  
на електричната безбедност.  
Контактирајте овластен сервисер кога  
е оштетен кабелот за струја за да  
избегнете опасност.  
Никогаш не вклучувајте го ладилникот  
на ѕиден приклучок за време на  
поставувањето. Инаку, може да има  
ризик од смрт или сериозна повреда.  
Овој ладилник е наменет само за  
чување на храна. Не смее да се  
користи за други намени.  
Етикетата со техничките  
спецификации се наоѓа на левиот ѕид  
во ладилникот.  
Никогаш не поврзувајте го ладилникот  
за системи за штедење струја. Може  
да го оштетат ладилникот.  
Не прскајте разни средства што  
содржат запаливи гасови како што  
е пропанот близу до ладилникот  
за да избегнете ризик од пожар и  
експлозија.  
Никогаш не ставајте садови со вода  
врз ладилникот. Во спротивно, може  
да предизвикаат електричен удар или  
пожар.  
МК  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Не преполнувајте го ладилникот со  
прекумерна количина храна. Ако го  
преполните, храната може да падне  
и да ве повреди и да го оштети  
ладилникот кога ја отворате вратата.  
Никогаш не ставајте предмети врз  
ладилникот. Во спротивно, овие  
предмети може да паднат кога ја  
отворате или затворате вратата на  
ладилникот.  
Вакцините, лековите што се осетливи  
на топлина, истражувачките  
материјали и слично не смее да се  
чуваат во ладилникот бидејќи бараат  
прецизна температура.  
Ладилникот треба да се исклучи од  
струја ако не се користи долго време.  
Можен проблем со кабелот може да  
предизвика пожар.  
Клемите на приклучокот треба да се  
чистат редовно. Во спротивно, може  
да предизвикаат пожар.  
Клемите на приклучокот треба да  
се чистат редовно со сува крпа. Во  
спротивно, може да предизвикаат  
пожар.  
Ладилникот може да се мрда  
ако прилагодливите ногарки не  
се правилно поставени на подот.  
Ладилникот нема да се мрда  
со правилно обезбедување на  
прилагодливите ногарки на подот.  
Не држете го ладилникот за рачката  
на вратата кога го транспортирате. Во  
спротивно, може да се скрши.  
Кога треба да го поставите  
производот до друг ладилник или  
замрзнувач, растојанието меѓу нив  
треба да биде најмалку 8 цм. Во  
спротивно, соседните ѕидови може да  
фатат влага.  
Кај производи со  
диспензер за вода  
Притисокот на доводот на водата  
мора да биде минимум 1 бар.  
Притисокот на доводот на водата  
мора да биде максимум 8 бари.  
Користете само вода за пиење.  
Безбедност за деца  
Ако вратата има брава, клучот треба  
да се чува далеку од дофатот на  
децата.  
Децата мора да се надгледуваат  
за да се спречи тие да си играат со  
ладилникот.  
HCA-Предупредување  
Ако системот за разладување на  
производот содржи R600a:  
Овој гас е запалив. Затоа, треба са се  
обрне внимание да не се оштетуваат  
системот за ладење и цевководите  
при употреба и транспорт. Во случај  
на оштетување, чувајте го производот  
настрана од можни извори на оган што  
може да предизвикаат негово палење и  
вентилирајте ја просторијата каде што  
е сместен.  
Игнорирајте го ова предупредување  
ако системот за ладење на  
производот содржи R134a.  
Типот на гас што се користи во  
производот е посочен на плочката на  
левиот ѕид во ладилникот.  
Никогаш не фрлајте го производот во  
оган.  
МК  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Работи што треба да ги  
направите за штедење  
енергија  
Не држете ги вратите на ладилникот  
отворени подолг период.  
Не ставајте топли пијалаци или храна  
во ладилникот.  
Не преоптоварувајте го ладилникот со  
што ќе се попречи циркулацијата на  
воздухот во внатрешноста.  
Не поставувајте го ладилникот под  
директна сончева светлина или  
близу до уреди што зрачат топлина  
како што се печка, машина за миење  
садови или радијатори.  
Внимавајте храната да ја чувате во  
затворени садови.  
За производи со оддел за  
замрзнување - може да чувате  
максимална количина храна во  
замрзнувачот ако ја извадите  
полицата или фиоката од  
замрзнувачот. Посочената вредност  
за потрошувачката на струја за  
ладилникот е одредена со извадени  
полици или фиоки и под максимално  
оптоварување. Нема штета ако  
се користи полица или фиока  
во согласност со облиците или  
големината на храната што треба да  
се замрзне.  
Ако ја одмрзнувате замрзната  
храна во одделот на ладилникот, ќе  
заштедите струја и ќе го зачувате  
квалитетот на храната.  
МК  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Поставување  
4. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи  
компресорот. Течноста и гасовите  
затворени во системот на ладилникот  
ја зголемуваат бучавата, без оглед  
дали компресорот е вклучен или не,  
тоа е сосема нормално.  
5. Предните рабови на ладилникот  
може да се малку топли. Тоа е  
сосема нормално. Овие области се  
дизајнирани да бидат топли за да се  
спречи кондензација.  
6. Може да поставите 2 пластични клина  
за вентилација како што е прикажано  
на сликата. Пластичните клинови ќе  
го обезбедат неопходното растојание  
меѓу ладилникот и ѕидот за да се  
овозможи циркулација на воздухот.  
(Илустрацијата е само пример и  
не соодветствува во целост со  
производот).  
B Имајте предвид дека производителот  
нема да биде одговорен ако не се  
почитуваат информациите коишто се  
дадени во упатството за работа.  
Работи што треба да се  
имаат во предвид кога го  
транспортирате ладилникот  
1. Ладилникот мора да се испразни и  
исчисти пред каков било транспорт.  
2. Полиците, дополнителната опрема,  
фиоките и сл. во ладилникот мора  
безбедно да се зацврстат со лента за  
лепење за да се спречи нишање пред  
повторно пакување.  
3. Пакувањето мора да се зацврсти  
со дебели ленти и цврсти јажиња,  
а правилата што се отпечатени на  
пакувањето мора да се почитуваат.  
Не заборавајте...  
Секој рециклирачки материјал е  
неопходен извор за природата и за  
нашите природни ресурси.  
Ако сакате да придонесете при  
рециклирање на материјалите за  
пакување, може да добиете повеќе  
информации од овластените лица за  
животна средина или од локалната  
власт.  
Пред вклучување на  
ладилникот  
7. Исчистете ја внатрешноста на  
ладилникот како што е препорачано  
во поглавјето „Одржување и  
Пред да почнете да го употребувате  
ладилникот, проверете го следново:  
1. Дали е внатрешноста на ладилникот  
сува и дали може воздухот да  
циркулира слободно од задната  
страна?  
чистење“.  
8. Вклучете во ладилникот во приклучок  
за струја. Кога вратата ќе се отвори,  
соодветното внатрешно осветлување  
на ладилникот ќе се вклучи.  
9. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи  
компресорот. Течноста и гасовите  
затворени во системот на ладилникот  
ја зголемуваат бучавата, без оглед  
дали компресорот е вклучен или не,  
тоа е сосема нормално.  
2. Исчистете ја внатрешноста на  
ладилникот како што е препорачано во  
поглавјето „Одржување и чистење“.  
3. Вклучете во ладилникот во приклучок  
за струја. Кога вратата ќе се отвори,  
соодветното внатрешно осветлување  
на ладилникот ќе се вклучи.  
МК  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Предните рабови на ладилникот  
може да се малку топли. Тоа е  
сосема нормално. Овие области се  
дизајнирани да бидат топли за да се  
спречи кондензација.  
Пред да го фрлите ладилникот, исечете  
го кабелот за напојување и, ако има  
брави на вратата, искршете ги за да  
ги заштитите децата од каква било  
опасност.  
Електрично поврзување  
Поврзете го производот во заземјен  
штекер што е заштитен со осигурувач  
со соодветен капацитет.  
Поставување и поврзување  
A Ако влезната врата на просторијата  
каде што треба да се смести  
ладилникот не е доволно широка за да  
може тој да помине, тогаш повикајте  
го овластениот сервис да ги извади  
вратите на ладилникот и тогаш,  
поминете го ладилникот низ вратата  
странично.  
Важно:  
Поврзувањето мора да биде  
усогласено со државните регулативи.  
Приклучокот на кабелот за  
напојување мора да биде лесно  
достапен по приклучувањето.  
Посочениот напон мора да биде  
еднаков на напонот на напојувањето.  
Не смее да се користат продолжни  
кабли и приклучоци со повеќе  
влезови.  
1. Поставете го ладилникот на место  
кое овозможува лесна употреба.  
2. Поставете го ладилникот подалеку  
од извори на топлина, влажни места  
или директна сончева светлина.  
3. Мора да има соодветна воздушна  
вентилација околу ладилникот со цел  
да се постигне ефикасна работа.  
B Квалификуван електричар мора  
да го замени оштетениот кабел за  
напојување.  
B Производот не смее да работи пред  
да се поправи! Постои ризик од  
електричен удар!  
Ако ладилникот треба да се постави  
во вдлабнатина во ѕидот, тогаш мора  
да има најмалку 5 цм. растојание од  
таванот и најмалку 5 цм од ѕидот.  
Ако на подот има килим, ладилникот  
мора да е подигнат од подот за 2.5 цм.  
4. Поставете го ладилникот на рамни  
подови за да се спречи нишање.  
5. Не чувајте го ладилникот  
во простории со амбиентална  
температура под 10°C.  
Фрлање на пакувањето  
Материјалот за пакување е опасен  
за децата. Чувајте го материјалот  
за пакување подалеку од дофат на  
децата или фрлете го класифицирајќи  
го во согласност со упатствата за  
фрлање отпад. Не фрлајте го заедно со  
редовниот домашен отпад.  
Пакувањето на ладилникот е  
произведено од рециклирачки  
материјали.  
Фрлање на стариот  
ладилник  
Фрлете го стариот ладилник без да  
направите штета за животната средина.  
Консултирајте се со овластениот  
застапник или со центар за собирање  
отпад во вашата општина за тоа како  
да го фрлите ладилникот.  
МК  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
„Притиснете силно за да се намести  
капакот правилно.“  
5. Фрлете ја прегорената сијаличка  
Прилагодување на  
ногарките  
Ако ладилникот не е избалансиран  
Може да го избалансирате ладилникот  
со вртење на предните ногарки како  
што е прикажано на сликата. Аголот  
каде што има ногарка, се спушта  
кога вртите во правец на црната  
стрелка и се подигнува кога вртите во  
спротивната насока. Ако некој би ви  
помогнал со делумно подигнување  
на ладилникот, тоа ќе ви ја олесни  
работата.  
веднаш.  
„Замената на електричната сијаличка  
многу лесно може да ја направи и  
добар еклектичар или сервисер.“  
Замена на внатрешната  
светилка за осветлување  
Ако нема светло, исклучете го  
приклучокот од напојување и извлечете  
го. Следете ги упатствата подолу за  
да проверите дали сијаличката се  
разлабавила.  
Ако сијаличката сепак не работи,  
купете замена Е14 од 15 Вати  
(максимум) од локалната продавница и  
потоа наместете ја како што следи:  
1. Исклучете го приклучокот од  
напојување и извлечете го. Веројатно  
ќе ви биде полесно ако ги извадите и  
полиците за полесен пристап.  
2. Извадете го капакот на сијаличката  
како што е прикажано на сликата (a-b).  
3. Заменете ја прегорената сијаличка.  
4. Наместете го капакот за сијаличката  
како што е прикажано на сликата (c).  
МК  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Преместување на вратите  
Постапете по нумеричкиот редослед.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
МК  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Подготовка  
C Ладилникот треба да се постави  
на најмалку 30 цм. оддалеченост  
од извори на топлина, како што се  
камини, фурни, централно греење и  
печки и најмалку 5 цм. оддалеченост  
од електрични печки и не смее да  
се изложува на директна сончева  
светлина.  
C Амбиенталната температура во  
просторијата каде што ќе го поставите  
ладилникот мора да биде најмалку  
10°C. Не се препорачува работа на  
ладилникот под уреди за ладење  
затоа што ја попречува неговата  
ефикасност.  
C Исчистете ја внатрешноста на  
ладилникот темелно.  
C Ако треба да се постават два  
ладилника еден до друг, тогаш треба  
да има најмалку 2 цм. растојание меѓу  
нив.  
C Кога ќе го вклучите ладилникот за  
првпат, почитувајте ги следните  
упатства во текот на првите шест  
часа.  
- Врата не треба да се отвора често.  
- Мора да се вклучи празен, без храна  
во него.  
- Не исклучувајте го ладилникот од  
струја. Ако снема струја, видете ги  
предупредувањата во поглавјето  
„Препорачани решенија за  
проблемите“.  
C Оригиналното пакување и  
материјалите од пена треба да се  
чуваат за евентуален иден транспорт  
или преместување.  
МК  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Употреба на ладилникот  
Копче за поставување на  
термостатот  
Од оваа причина, се препорачува  
веднаш да ја затворите вратата по  
користење на ладилникот.  
Внатрешната температура на  
ладилникот се менува од следните  
причини:  
Сезонски температури,  
Често отворање на врата со тоа што  
се остава отворена подолго време,  
Храната што се става во ладилникот  
не е изладена на собна температура,  
Локацијата на ладилникот во  
просторијата (на пр. изложеност на  
сончева светлина).  
Работната температура се регулира  
со контролата за температура.  
Може да ја прилагодувате  
променливата внатрешна  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
температура од различни причини  
со помош на термостатот. Броевите  
околу термостатот ги прикажуваат  
степените за ладење.  
Свртете го копчето на термостатот  
на максималната позиција ако  
амбиенталната температура е  
повисока од 32°C.  
Свртете го копчето на термостатот  
на минималната позиција ако  
амбиенталната температура е  
пониска од 25°C.  
(Or) Min.  
Max.  
1 = најниско поставување за ладење  
(најтопло)  
5 = највисоко поставување за  
ладење (најладно)  
(или)  
Мин = најниско поставување за  
ладење  
(најтопло)  
Макс. = највисоко поставување за  
ладење  
(најладно)  
Просечната температура во  
ладилникот треба да биде околу +5°C.  
Изберете го поставувањето во  
зависност од саканата температура.  
Ладење  
Складирање храна  
Одделот на ладилникот е наменет за  
краткотрајно складирање свежа храна  
и пијалаци.  
Имајте предвид дека ќе има различни  
температури во делот за ладење.  
Замрзнување  
Замрзнување храна  
Најладниот дел е веднаш над одделот  
за зеленчук.  
Одделот за замрзнување е обележан  
со овој симбол  
.
Внатрешната температура зависи  
и од амбиенталната температура,  
зачестеноста на отворањето на  
вратата, како и од количината храна  
што се чува внатре.  
Често отворање на вратата  
предизвикува покачување на  
внатрешната температура.  
Може да го користите апаратот за  
замрзнување свежа храна, како и за  
чување на веќе замрзната храна.  
Погледнете ги препораките на  
пакувањето на храната.  
МК  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B) Оддел на замрзнувачот  
Одмрзнувањето е многу лесно и  
без растурање благодарение на  
специјалниот сад за собирање на  
одмрзната вода.  
Одмрзнувајте двапати годишно или  
кога ќе се формира слој од мраз  
од околу 7 мм. (1/4 инчи). За да ја  
започнете постапката на одмрзнување,  
исклучете го напојувањето и извадете  
го приклучокот.  
Сета храна треба да се завитка во  
неколку слоја весници и да се стави  
на ладно место (на пр. ладилник или  
шпајз).  
Садови со топла вода може да се  
стават во замрзнувачот за да се забрза  
одмрзнувањето.  
Складирање замрзната храна  
Одделот за замрзната храна е  
обележан со овој симбол  
.
Одделот за замрзната храна е  
соодветен за складирање на веќе  
замрзната храна. Препораката за  
складирање што е посочена на  
пакувањето на храната треба да се  
почитува во секое време.  
Одмрзнување  
А) Оддел на ладилникот  
Одделот на ладилникот извршува  
целосно автоматизирано одмрзнување.  
Водата капе и може да се појави мраз  
до 7-8 мм. на внатрешниот заден  
ѕид во ладилникот кога тој лади.  
Таквите формации се нормални како  
резултат на системот за разладување.  
Формацијата на мраз ќе се одмрзне  
автоматски на одредени интервали  
благодарение на системот за  
Не користете остри предмети како  
ножеви и виљушки за да го извадите  
мразот.  
Не користете никогаш фен за коса,  
електрични греалки или други слични  
апарати за одмрзнување.  
автоматизирано одмрзнување на  
задниот ѕид. Нема потреба од гребење  
на мразот или од собирање на  
водените капки.  
Водата што е производ на  
одмрзнувањето минува низ одводот  
за собирање вода и истекува во  
испарувачот преку одводната цевка и  
тука испарува.  
Проверувајте ја редовно одводната  
цевка за да видите дали е запушена  
или не и исчистете ја со стапче во  
отворот ако е неопходно.  
Одделот за длабоко замрзнување  
не извршува автоматизирано  
одмрзнување за да се спречи  
расипување на замрзнатата храна.  
МК  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Соберете ја одмрзнатата вода на  
дното од одделот на замрзнувачот со  
сунѓер. По одмрзнување, исушете ја  
внатрешноста темелно.  
Исклучување на производот  
Ако термостатот има  
позиција „0“:  
Ставете го приклучокот во штекер и  
пуштете ја струјата.  
- Производот ќе престане  
да работи кога ќе го свртите  
копчето на термостатот  
на позицијата „0“ (нула).  
Производот нема да започне  
со работа ако не го свртите  
копчето на термостатот на  
позиција „1“ или на некоја од  
другите позиции повторно.  
Ако термостатот има  
позиција „мин“:  
- Исклучете го производот  
од струја за да престане да  
работи.  
МК  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Одржување и чистење  
Заштита на пластичните  
површини  
A Никогаш не користете бензин, нафта  
или слични средства за чистење.  
B Препорачуваме да го исклучите  
C Не ставајте течни масла или храна  
зготвена со масло во незатворени  
садови во ладилникот бидејќи тие  
може да ги оштетат пластичните  
површини на ладилникот. Во случај на  
истурање или размачкување масло  
врз пластичните површини, исчистете  
го и исплакнете го дадениот дел на  
површината веднаш со топла вода.  
апаратот пред чистење.  
B Никогаш не користете груби  
абразивни инструменти, сапун,  
домашни средства за чистење,  
детергент и средство за полирање за  
чистење.  
C Користете топла вода за чистење  
на внатрешноста на апаратот и  
избришете за да се исуши.  
C Користете влажна и добро исцедена  
крпа потопена во раствор од  
една лажичка сода бикарбонат  
и една чаша вода за чистење на  
внатрешноста, а потоа избришете за  
да се исуши.  
B Внимавајте да не навлезе вода во  
куќиштето на осветлувањето или во  
другите електрични делови.  
B Ако апаратот нема да се користи  
подолго време, исклучете го, извадете  
ја храната, исчистете го и оставате ја  
вратата полуотворена.  
C Проверувајте ја редовно гумата на  
вратата која треба да биде чиста и  
без остатоци од храна.  
A За да ги извадите полиците на  
вратата, извадете ја целата содржина  
и потоа едноставно притиснете ја  
полицата нагоре од лежиштето.  
МК  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Препорачани решенија за проблемите  
Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари.  
Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна  
работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука  
веројатно не постојат кај вашиот производ.  
Ладилникот не работи.  
Дали ладилникот е правилно приклучен? Приклучете го во штекер.  
Дали осигурувачот на приклучокот на којшто е поврзан ладилникот или главниот  
осигурувач се прегорени? Проверете го осигурувачот.  
Се јавува кондензација на страничните ѕидови во одделот на ладилникот  
(ПОВЕЌЕНАМЕНСКА ЗОНА, КОНТРОЛА НА ЛАДЕЊЕТО И ФЛЕКСИБИЛНА  
ЗОНА).  
Многу студени амбиентални услови. Често отворање и затворање на вратата.  
Амбиентални услови со многу влага. Складирана храна што содржи течност во  
отворени садови. Вратата е оставена подотворена. Префрлете го термостатот на  
поладен степен.  
Намалете го времето за оставена отворена врата или користете ја поретко.  
Затворете ја храната што ја чувате во отворени садови со соодветен материјал.  
Избришете ја кондензацијата со сува крпа и проверете дали повторно ќе се  
појави.  
Компресорот не се вклучува  
Заштитната термика на компресорот ќе престане да работи при ненадеен  
прекин на ел. енергија или ќе го прекине ел. напојување бидејќи притисокот на  
ладилникот во системот за ладење сè уште не е избалансиран. Ладилникот  
ќе продолжи со работа по приближно 6 минути. Повикајте го сервисерот ако  
ладилникот не се вклучи по истекување на овој период.  
Ладилникот е во циклус на одмрзнување. Ова е нормално за целосно  
автоматизиран процес на одмрзнување кај ладилникот. Циклусот на  
одмрзнување започнува периодично.  
Ладилникот не е приклучен во штекер. Проверете дали приклучокот е правилно  
поставен во штекерот.  
Дали прилагодувањето на температурата е правилно направено?  
Можеби нема струја.  
МК  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ладилникот често или долго работи.  
Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално.  
Големите ладилници работат подолг период.  
Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално.  
Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со  
храна. Комплетното разладување на ладилникот може да потрае неколку часа  
подолго.  
Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.  
Врелата храна предизвикува подолг период на работа на ладилникот сè додека  
не се постигне безбедна температура на складирање.  
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.  
Топлиот воздух што навлегол во ладилникот предизвикува тој да работи подолг  
период. Отворајте ги вратите поретко.  
Вратите на одделите на ладилникот или замрзнувачот веројатно биле оставени  
подотворени. Проверете дали вратите се добро затворени.  
Ладилникот е прилагоден на многу ниска температура. Прилагодете ја  
температурата во ладилникот на повисок степен и почекајте додека не се  
постигне температурата.  
Гумата на вратата од ладилникот или замрзнувачот е нечиста, истрошена,  
искината или не е правилно поставена. Исчистете ја или заменете ја гумата.  
Оштетена / искината гума предизвикува ладилникот да работи подолг период за  
да ја одржува тековната температура.  
Температурата во замрзнувачот е многу ниска додека температурата во  
ладилникот е задоволителна.  
Температурата во замрзнувачот е прилагодена на многу ниска температура.  
Прилагодете ја температурата во замрзнувачот на повисок степен и проверете.  
Температурата во ладилникот е многу ниска додека температурата во  
замрзнувачот е задоволителна.  
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.  
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.  
Храната што се чува во фиоките на ладилникот се замрзнува.  
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.  
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.  
Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока.  
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен.  
Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот.  
Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не  
постигне задоволително ниво.  
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.  
Отворајте ги поретко.  
Вратата била оставена подотворена. Затворете ја вратата убаво.  
Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.  
Почекајте додека ладилникот или замрзнувачот не ја постигнат саканата  
температура.  
Ладилникот веројатно бил приклучен неодамна. Целосно разладување на  
ладилникот трае подолго.  
МК  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот.  
Работата на ладилникот се менува соодветно со промените во амбиенталната  
температура. Тоа е нормално и не е грешка.  
Вибрации или бучава.  
Подот не е рамен или е многу слаб. Ладилникот се ниша кога ќе се помести  
малку. Проверете дали подот е доволно цврст и може да го држи ладилникот и  
дали е рамен.  
Бучавата може да се предизвикува и од работите што се ставени врз ладилникот.  
Тие предмети треба да се тргнат од ладилникот.  
Има бучава што доаѓа од ладилникот и наликува на истурање вода или  
шиштење.  
Течните и гасните звуци се случуваат заради работните принципи на ладилникот.  
Тоа е нормално и не е грешка.  
Има бучава како да дува ветер.  
Се користат вентилатори за да може да се излади ладилникот. Тоа е нормално и  
не е грешка.  
Има кондензација на внатрешните ѕидови на ладилникот.  
Врела и влажна клима го зголемува создавањето мраз и кондензација. Тоа е  
нормално и не е грешка.  
Вратите биле оставени подотворени. Проверувајте дали вратите се затворени  
убаво.  
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.  
Отворајте ги поретко.  
Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите.  
Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски  
услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата.  
Има лоша миризба во ладилникот.  
Внатрешноста на ладилникот мора да се исчисти. Исчистете ја внатрешноста на  
ладилникот со сунѓер, топла вода или карбонизирана вода.  
Некои садови или материјали за пакување веројатно го предизвикуваат мирисот.  
Употребете друг сад или материјал за пакување од друг производител.  
Вратата не се затвора.  
Спакуваната храна може да го попречува затворањето на вратите. Преместете ја  
спакуваната храна што ја попречува вратата.  
Ладилникот не е поставен целосно вертикално на подот и се ниша кога малку ќе  
се потурне. Прилагодете ги шрафовите за подигнување.  
Подот не е рамен или цврст. Проверете дали подот е рамен и може да го држи  
ладилникот.  
Фиоките се заглавени.  
Храната веројатно го допира плафонот на фиоката. Прераспределете ја храната  
во фиоката.  
МК  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!  
Gerbiamas pirkėjau,  
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai  
patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.  
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio  
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.  
Šis vadovas  
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.  
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.  
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.  
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.  
Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.  
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.  
Ženklai ir jų aprašymas  
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:  
C
A
B
Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.  
Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.  
Įspėjimas dėl elektros įtampos.  
Recycling  
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros  
ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE).  
Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB,  
kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis  
aplinkai. Daugiau informacijos gausite iš vietos arba regiono valdžios institucijų.  
Elektronikos gaminiai, kuriems nėra taikomas selektyvaus rūšiavimo procesas,  
potencialiai kenksmingi gamtai ir žmogaus sveikatai, nes juose yra žalingų medžiagų.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TURINYS  
1 Šaldytuvas  
3
4
4 Paruošimas  
12  
13  
2 Svarbūs įspėjimai dėl  
saugos  
5 Šaldytuvo  
eksploatavimas  
Naudojimo paskirtis...........................4 Termostato nustatymų mygtukas.....13  
Gaminiams su vandens dalytuvu;.......6 Aušinimas........................................13  
Vaikų sauga.......................................6 Užšaldymas.....................................13  
HCA įspėjimas...................................6 Atšildymas.......................................14  
Ką reikia daryti, norint sutaupyti  
energijos............................................7  
6 Techninė priežiūra ir  
valymas  
15  
Plastikinių paviršių apsauga ............15  
3 Įrengimas  
8
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą8  
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą.....8  
Pakuotės išmetimas ..........................9  
Seno šaldytuvo išmetimas .................9  
Pastatymas ir instaliacija....................9  
Kojelių reguliavimas .........................10  
Vidinės lemputės keitimas ...............10  
Durų perstatymas............................11  
7 Rekomenduojami  
problemų sprendimo būdai16  
LT  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Šaldytuvas  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
Šaldiklio skyrius  
B-  
Šaldytuvo skyrius  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Ledo kubelių dėklas  
7-  
8-  
9-  
Stalčiaus daržovėms dangtis  
Dėklas salotoms  
Reguliuojama priekinė kojelė  
Šaldiklio lentyna  
Vidaus apšvietimas  
Termostato rankenėlė  
10- Durų lentynos  
11- Kiaušinių dėklas  
Šaldytuvo skyriaus lentynos  
Atšildyto vandens surinkimo kanalas –  
drenažo vamzdelis  
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad  
jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių,  
tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.  
LT  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos  
Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio  
kamerą nedėkite butelių ir skardinių su  
gėrimais. jie gali sprogti.  
Užšaldytų maisto produktų nelieskite  
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.  
Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą,  
atjunkite jį nuo elektros tinklo.  
Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą  
informaciją. Nepaisant šios informacijos,  
galima susižaloti arba padaryti žalos  
turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir  
gamintojo įsipareigojimai.  
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti  
10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas  
įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui  
reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas  
veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.  
Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima  
naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų.  
Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti  
trumpą jungimą arba elektros smūgį.  
Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio  
apsaugančios plokštės arba durelių,  
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.  
Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros  
prietaisų.  
Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo įrankiais  
nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja  
aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo  
dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba  
paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis  
skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.  
Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir  
neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.  
Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik  
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys  
nekompetentingi asmenys, naudotojui gali  
kilti pavojus.  
Naudojimo paskirtis  
Šis gaminys skirtas naudoti  
patalpose ir uždarose vietose, pavyzdžiui,  
namuose;  
uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,  
parduotuvėse ir biuruose;  
uždarose apgyvendinimo vietose,  
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose  
namuose, viešbučiuose, pensionuose.  
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.  
Bendrieji saugos reikalavimai  
Kai šį gaminį norėsite išmesti arba  
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama  
pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis  
ir institucijomis, kad sužinotumėte  
reikiamą informaciją.  
Įvykus trikčiai, taip pat techninės  
Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba  
atsiranda problemų, pasikonsultuokite  
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.  
Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite  
to daryti; tai galima daryti tik apie tai  
pranešus įgaliotiems aptarnavimo  
specialistams.  
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui  
atjunkite elektros maitinimą – arba  
išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite  
prietaiso laido kištuką.  
Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir  
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į  
šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)  
LT  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Netraukite laikydami už laido – traukite  
laikydami už kištuko.  
Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė  
lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro  
optinius prietaisus.  
Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą  
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš  
vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.  
Atidavus šį gaminį kitiems, naujam  
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią  
naudojimo instrukciją.  
Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai  
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.  
Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su  
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.  
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą,  
nenaudokite jokių mechaninių prietaisų  
ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo  
rekomenduojamas.  
Gabendami šaldytuvą, stenkitės  
Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti  
asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais,  
jutimo ar protiniais sutrikimais arba  
asmenims, kurie turi nepakankamai  
patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent  
juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų,  
kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų  
saugą atsakingas asmuo.  
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas  
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo  
kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų.  
Jungdami gaminį į maitinimo tinklą,  
nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.  
Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu  
dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite  
su techninio aptarnavimo specialistais.  
Šaldytuvo elektros sauga garantuojama  
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta  
įžeminimo sistema atitinka standartus.  
Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo  
lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga  
elektros saugos požiūriu.  
Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,  
susisiekite su įgaliotuoju techninio  
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte  
pavojaus.  
įrengimo metu draudžiama šaldytuvo  
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą –  
galite žūti arba patirti rimtą traumą.  
Šis šaldytuvas skirtas tik maisto  
produktams laikyti. Prietaiso negalima  
naudoti kitai paskirčiai.  
Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas  
yra atsilaisvinęs.  
Saugumo sumetimais nepukškite  
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio  
gaminio dalių.  
Nepurkškite šalia šaldytuvo degių  
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir  
pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.  
Nestatykite ant šaldytuvo indų su  
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis  
arba gaisras.  
Neprikraukite į šaldytuvą per daug  
maisto produktų. Pridėjus per daug  
maisto produktų, atidarant arba uždarant  
šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti.  
Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų,  
nes atidarius arba uždarius šaldytuvo  
dureles, jie gali nukristi.  
Etiketė, kurioje nurodomi techniniai  
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje  
kairėje šaldytuvo pusėje.  
Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros  
energijos taupymo sistemas; jos gali  
sugadinti šaldytuvą.  
LT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,  
kurioms saugoti reikia tikslios  
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,  
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių  
tyrimų medžiagų ir pan.  
Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai  
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo  
maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti  
gaisras.  
Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti,  
kitaip jis gali sukelti gaisrą.  
Elektros kištuką reikia reguliariai valyti  
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.  
Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai  
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.  
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad  
jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas  
nejudėtų.  
Gaminiams su vandens  
dalytuvu;  
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne  
mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio  
vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.  
Naudokite tik geriamąjį vandenį.  
Vaikų sauga  
Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite  
raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.  
Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie  
nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.  
HCA įspėjimas  
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo  
sistema, kurioje naudojama R600a:  
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl  
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir  
transportavimo metu nepažeistumėte  
aušinimo sistemos ir vamzdžių. Pažeidimo  
atveju, saugokite gaminį nuo galimų  
liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų  
užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi  
šis prietaisas.  
Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų  
rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.  
Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito  
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų  
būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip  
gretimos šoninės sienelės gali pradėti  
rasoti.  
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu  
gaminyje įrengta aušinimo sistema,  
kurioje naudojama R134a.  
Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta  
techninių gaminio duomenų etiketėje, kuri  
yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo  
pusėje.  
Niekuomet nedeginkite šio buitinio  
prietaiso.  
LT  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ką reikia daryti, norint  
sutaupyti energijos  
Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą  
laiką.  
Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba  
gėrimų.  
Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto  
produktų, kad nebūtų kliudoma viduje  
cirkuliuoti orui.  
Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia  
tiesioginiai saulės spinduliai arba arti  
šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui,  
orkaičių, indaplovių arba radiatorių.  
Maisto produktus laikykite uždaruose  
induose.  
Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę  
šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio  
kameroje galite laikyti maksimalų produktų  
kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos  
sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio  
kameros lentyną arba ištraukus stalčių  
ir sudėjus maksimalų leistiną produktų  
kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje galima  
saugiai laikyti užšaldyti skirtus produktus,  
atsižvelgiant į jų formą ir dydį.  
Atšildant šaldytus maisto produktus  
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma  
energija, ir išsaugoma maisto kokybė.  
LT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Įrengimas  
5. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai  
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,  
kad nesusidarytų kondensacija.  
B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas  
neprisiima atsakomybės, jei nebus  
vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje  
pateikta informacija.  
6. Galite sumontuoti 2 plastikinius pleištus,  
kaip parodyta paveikslėlyje. Platsmasiniai  
pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų  
pastatytas tinkamu atstumu nuo sienos,  
ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.  
(Pateiktas paveikslėlis tėra pavyzdys,  
kuris nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta  
gaminį.)  
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį  
šaldytuvą  
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia  
ištuštinti ir išvalyti.  
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias  
lentynas, papildomas dalis, daržovių  
dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta,  
kad šios dalys nesikratytų.  
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti  
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;  
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų  
transportavimo instrukcijų.  
Atminkite...  
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės  
įtakos tausojant gamtos ir mūsų šalies  
išteklius.  
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti  
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos  
institucijas arba vietos valdžios įstaigas, kur  
jums bus suteikta daugiau informacijos.  
7. Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,  
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir  
valymas“.  
8. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į  
sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles,  
užsidega vidinis apšvietimas.  
9. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite  
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,  
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai  
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti  
silpnus garsus – tai visiškai normalu.  
10. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai  
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,  
kad nesusidarytų kondensacija.  
Prieš pradedant naudoti  
šaldytuvą  
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,  
patikrinkite, ar:  
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje  
dalyje oras laisvai cirkuliuoja?  
2. Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,  
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir  
valymas“.  
3. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į sieninį  
lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles, užsidega  
vidinis apšvietimas.  
4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite  
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,  
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai  
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti  
silpnus garsus – tai visiškai normalu.  
LT  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elektros prijungimas  
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su  
tinkamos kategorijos saugikliu.  
Svarbu  
Pastatymas ir instaliacija  
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas  
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai  
platus, kad pro jį būtų galima įnešti  
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus aptarnavimo  
darbuotojus, kad jie nuimtų šaldytuvo  
dureles ir jį pro įėjimą įneštų šonu.  
Elektros prijungimą būtina atlikti  
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.  
Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido  
kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.  
Nurodytas įtampos stiprumas turi būti  
toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos  
stiprumas.  
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį  
būtų lengva eksploatuoti.  
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos  
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės  
spindulių.  
Prijjungimui negalima naudoti ilginimo laidų  
ir daugiaskylių kištukų.  
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti  
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,  
aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija.  
kvalifikuotas elektrikas.  
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol  
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros  
smūgio pavojus!  
Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje,  
nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti  
mažiausiai 5 cm tarpas.  
Pakuotės išmetimas  
Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį  
virš grindų būtina pakelti 2,5 cm.  
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą  
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.  
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje  
aplinkos temperatūra žemesnė negu 10  
°C.  
Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų  
vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas  
vaikams nepasiekiamoje vietoje arna  
išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų  
rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite  
pakavimo medžiagų kartu su kitomis  
buitinėmis atliekomis.  
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra  
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų  
medžiagų.  
Seno šaldytuvo išmetimas  
Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų  
daroma žala aplinkai.  
Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti  
iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo  
arba savo savivaldybės atliekų surinkimo  
punkte.  
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite  
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors  
užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų  
pavojų vaikams.  
LT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Nedelsiant atsargiai išmeskite  
perdegusią lemputę.  
Kojelių reguliavimas  
Jei šaldytuvas stovi nelygiai;  
Pakeičiamą lemputę nusipirksite vietos  
elektros prekių parduotuvėje arba  
„Pasidaryk pats“ tipo parduotuvėje.  
jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles,  
kaip pavaizduota toliau esančiame  
paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė,  
nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės  
kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant  
priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus  
lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą,  
kad šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą.  
Vidinės lemputės keitimas  
Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir  
ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau  
pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte,  
ar neatsilaisvino lemputės kontaktas.  
Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje  
elektros prekių parduotuvėje įsigykite  
keičiamą E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su  
užsukamu dangteliu, tuomet įsukite ją taip:  
1. Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite  
elektros maitinimą. Lemputę lengviau  
pasieksite ištraukę lentynas.  
2. Nuimkite lemputės sklaidytuvo dangtelį,  
kaip parodyta (a-b) pav.  
3. Pakeiskite perdegusią lemputę.  
4. Vėl uždėkite lemputės sklaidytuvo  
dangtelį, kaip parodyta (c) pav.  
Tvirtai paspauskite dangtelį, kad tinkamai  
jį įtaisytumėte.  
LT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durų perstatymas  
Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį .  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
LT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Paruošimas  
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm  
atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui,  
viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo  
radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5  
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių;  
nestatykite jo tiesioginiuose saulės  
spinduliuose.  
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,  
aplinkos temperatūra turi būti ne  
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo  
nerekomenduojama eksploatuoti esant  
žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo  
efektyvumas taps prastesnis.  
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.  
C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia  
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm  
atstumas.  
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą  
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom  
paisyti tokių instrukcijų:  
- Nedarinėkite dažnai durelių.  
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti  
maisto produktų.  
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo tinklo.  
Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje  
„Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant  
įgaliotus aptarnavimo specialistus“  
pateiktus įspėjimus.  
C Originalias pakuotės medžiagas ir  
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei  
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba  
perkelti.  
LT  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Šaldytuvo eksploatavimas  
Termostato nustatymų  
mygtukas  
Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia  
dėl šių priežasčių:  
sezoninės temperatūros;  
ilgam laiko tarpui palikus atidarytas  
šaldytuvo duris;  
dedant maistą į šaldytuvą prieš  
tai neatvėsinus jo iki kambario  
temperatūros;  
dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz.,  
pastačius jį ten, kur jį veikia tiesioginiai  
saulės spinduliai).  
Galite pareguliuoti dėl tokių priežasčių  
pakitusią vidaus temepratūrą, naudodami  
termostatą. Aplink termostato rankenėlę  
esantys skaičiai parodo šaldymo  
laipsnius.  
Veikimo temperatūrą reguliuoja  
temperatūros valdiklis.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
Max.  
Jeigu aplinkos temperatūra yra didesnė  
nei 32°C, nustatykite termostato  
rankenėlę į maksimalią padėtį.  
Jeigu aplinkos temperatūra yra žemesnė  
nei 25°C, nustatykite termostato  
rankenėlę į minimalią padėtį.  
(Or) Min.  
1 = mažiausio šaldymo nuostata  
(šilčiausios temperatūros nuostata)  
5 = didžiausio šaldymo nuostata  
(šalčiausios temperatūros nuostata)  
(arba)  
Min. = mažiausia aušinimo nuostata  
(šilčiausios temperatūros nuostata)  
Max. = aukščiausia aušinimo nuostata  
(šalčiausios temperatūros nuostata)  
Vidutinė temperatūra šaldytuvo viduje  
turėtų būti maždaug +5 °C.  
Nuostatą pasirinkite pagal pageidaujamą  
temperatūrą.  
Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus  
skirtingos temperatūros.  
Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių  
skyriaus.  
Vidaus temperatūra taip pat priklauso nuo  
aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo  
dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio.  
Aušinimas  
Maisto saugojimas  
Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio  
maisto ir gėrimų saugojimui.  
Užšaldymas  
Maisto užšaldymas  
Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo simboliu  
.
Prietaisą galite naudoti šviežio maisto  
užšaldymui ir atšaldyto maisto saugojimui.  
Vadovaukitės ant maisto įpakavimų  
esančiais nurodymais.  
Šaldytų maisto produktų laikymas  
Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas  
simboliu  
.
Užšaldyto maisto skyriuje galima laikyti  
iš anksto užšaldytą maistą. Visada reikia  
paisyti ant maisto produktų įpakavimų  
nurodytų maisto laikymo rekomendacijų.  
Dažnai atidarinėjant dureles vidaus  
temperatūra kyla.  
Dėl šios priežasties rekomenduojama  
uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po  
naudojimo.  
LT  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį  
atšilusį vandenį sugerkite kempine.  
Prietaisui atšilus, kruopščiai nusausinkite  
jo vidų.  
Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros lizdą  
ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.  
Atšildymas  
A) Šaldytuvo skyrius  
Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai  
automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant  
vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės  
gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm  
šerkšnas. Tai normalus aušinimo sistemos  
reiškinys. Susidaręs šerkšnas atšildomas  
automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais  
intervalais atlieka galinės sienelės atšildymo  
sistema. Vartotojui nereikia grandyti  
šerkšno arba šalinti vandens lašelių.  
Vanduo, susidaręs atšildymo metu, teka  
vandens surinkimo grioveliu ir pro išleidimo  
vamzdelį suteka į garintuvą bei savaime  
išgaruoja.  
Reguliariai tikrinkite, ar išleidimo vamzdelis  
nėra užkištas ir, kai reikia, išvalykite jį,  
naudodami pagaliuką.  
Šaldiklio skyrius automatiškai  
neatšildomas, kad nesugestų jame laikomi  
užšaldyti maisto produktai.  
B) Šaldiklio kamera  
Atšaldymo procesas yra labai paprastas:  
naudojant ypatingą atšildyto vandens  
surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai.  
Atšildykite šaldytuvą dukart per metus  
arba tuomet, kai susidarys maždaug 7  
mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis. Norėdami  
pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio  
prietaiso jungiklį ir ištraukite jo kištuką iš  
elektros lizdo.  
Visus maisto produktus suvyniokite į keletą  
laikraščio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą  
(pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką).  
Gaminio išjungimas  
Jei termostate yra padėtis „0“:  
-Prietaisą išjungsite termostato rankenėlę  
pasukę į (nulinę) padėtį „0“. -Prietaisas  
neįsijungs, kol vėl nepasuksite termostato  
rankenėlės į padėtį „1“ arba bet kurią kitą  
padėtį.  
Jei termostate yra padėtis „min“:  
- Norėdami išjungti gaminį, ištraukite jo  
kištuką iš elektros lizdo.  
Norint pagreitinti atšildymo procesą,  
šaldiklyje galima atsargiai pastatyti indų su  
šiltu vandeniu.  
Užšalusiems lašeliams pašalinti  
nenaudokite smailių daiktų arba daiktų su  
aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.  
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų  
džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių  
panašių elektrinių buitinių prietaisų.  
LT  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Techninė priežiūra ir valymas  
Plastikinių paviršių apsauga  
A Valymui niekada nenaudokite benzino,  
benzolo arba panašių medžiagų.  
C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus  
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose  
induose, nes tokie produktai pažeis  
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus  
išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos  
sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir  
nuplaukite šiltu vandeniu.  
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti  
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.  
B Valymui niekada nenaudokite aštrių  
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio,  
skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.  
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu  
vandeniu, o po to sausai iššluostykite.  
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną  
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,  
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį  
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje  
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai  
iššluostykite.  
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir kitus  
elektros elementus nepatektų vandens.  
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio  
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą,  
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.  
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai  
yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.  
A Norėdami ištraukti durelių lentynas,  
išimkite visus daiktus ir po to  
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į  
viršų nuo pagrindo.  
LT  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai  
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite  
laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios  
nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų  
funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.  
Šaldytuvas neveikia.  
Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.  
Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo saugiklis?  
Patikrinkite saugiklį.  
Kondensacija ant šaldytuvo (skyrių MULTIZONE, COOL CONTROL ir FLEXI ZONE)  
šoninių sienų.  
Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis  
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės  
buvo paliktos atidarytos. Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.  
Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.  
Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.  
Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.  
Neveikia kompresorius.  
Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis saugiklis,  
arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia išjungiklis.  
Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui šaldytuvas  
neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.  
Vyksta šaldytuvo atšildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo šaldytuvo  
veikimas. Atšildymo ciklas vyksta periodiškai.  
Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į lizdą.  
Ar nustatyta teisinga temperatūra?  
Gali būti dingęs elektros tiekimas.  
LT  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.  
Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli  
šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.  
Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu  
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.  
Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.  
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų maisto  
produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo  
temperatūros.  
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos  
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite  
dureles.  
Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.  
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.  
Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo  
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.  
Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo  
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio  
šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.  
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.  
Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio temperatūrą  
ir patikrinkite.  
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.  
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo  
temperatūrą ir patikrinkite.  
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.  
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo  
temperatūrą ir patikrinkite.  
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.  
Šaldytuve gali būti nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata  
daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą,  
kad ji būtų reikiamo lygio.  
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos  
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.  
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai uždarykite dureles.  
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite, kol  
šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.  
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Reikia šiek tiek palaukti, kol šaldytuvas  
tinkamai atvės.  
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.  
Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros  
pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.  
LT  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vibracija arba triukšmas.  
Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios  
ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.  
Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo  
viršaus.  
Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.  
Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra  
gedimas.  
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.  
Norint, kad šaldytuvas šaldytų, jame naudojami ventiliatoriai. Tai normalu ir nėra gedimas.  
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.  
Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra  
gedimas.  
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai iki galo uždarykite dureles.  
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos  
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.  
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.  
Oras gali būti labai drėgnas; esant drėgnam orui, tai visiškai normalu. Sumažėjus  
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.  
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.  
Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba  
prisotintą angliarūgštės vandenį.  
Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą indą  
arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.  
Durelės neužsidaro.  
Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes, kurios  
trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.  
Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis gali  
judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.  
Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų  
šaldytuvą.  
Užstringa stalčiai.  
Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius  
maisto produktus.  
LT  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!  
Αγαπητέ Πελάτη,  
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και  
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει  
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.  
Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του  
προϊόντος σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα  
προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.  
Το παρόν εγχειρίδιο  
• Θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με γρήγορο και ασφαλή  
τρόπο.  
• Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος σας.  
• Ακολουθείτε τις οδηγίες και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν την ασφάλεια.  
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε  
αργότερα.  
• Επιπλέον, διαβάστε και την υπόλοιπη τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σας.  
Έχετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ισχύει και για άλλα μοντέλα.  
Σύμβολα και οι περιγραφές τους  
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει τα εξής σύμβολα:  
C
A
B
Σημαντικές πληροφορίες ή πρακτικές συμβουλές για τη χρήση.  
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.  
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ  
1 Το ψυγείο σας  
3
4 Προετοιμασία  
12  
2 Σημαντικές  
5 Χρήση του ψυγείου σας13  
προειδοποιήσεις ασφαλείας4  
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ........13  
Ψύξη...............................................13  
Κατάψυξη .......................................13  
Απόψυξη.........................................14  
Διακοπή της λειτουργίας της  
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης......4  
Για προϊόντα με διανομέα νερού:......6  
Ασφάλεια των παιδιών......................6  
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές  
Ψύξης - Θέρμανσης) ........................6  
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση  
ενέργειας ..........................................7  
συσκευής σας ................................15  
6 Συντήρηση και  
καθαρισμός  
16  
3 Εγκατάσταση  
8
Προστασία των πλαστικών  
Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά επιφανειών ....................................16  
την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου...8  
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο  
σας ...................................................8  
Διάθεση των υλικών συσκευασίας....9  
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου .....9  
Τοποθέτηση και εγκατάσταση...........9  
Ρύθμιση των ποδιών ......................10  
Αντικατάσταση της εσωτερικής  
7 Συνιστώμενες λύσεις για  
προβλήματα  
17  
λάμπας ..........................................10  
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος  
των πορτών .................................... 11  
EL  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Το ψυγείο σας  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
B-  
Χώρος κατάψυξης  
Χώρος συντήρησης  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Δίσκος για παγάκια  
Ράφι καταψύκτη  
Εσωτερικός φωτισμός  
Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη  
Ράφια χώρου συντήρησης  
Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης -  
Σωλήνας αποστράγγισης  
7-  
8-  
9-  
Κάλυμμα συρταριών λαχανικών  
Συρτάρι λαχανικών  
Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια  
10- Ράφια πόρτας  
11- Θήκη αυγών  
C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να  
μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν  
περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.  
EL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην  
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή  
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά  
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να  
σκάσουν.  
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με  
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο  
χέρι σας.  
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα  
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ  
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά  
υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και  
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες  
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει  
σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα  
και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή  
ηλεκτροπληξίας.  
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του  
ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο  
στήριξης ή ως σκαλοπάτι.  
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές  
στο εσωτερικό του ψυγείου.  
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία  
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της  
συσκευής όπου κυκλοφορεί το  
ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που  
μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν  
οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα,  
των επεκτάσεων σωλήνων ή των  
επιφανειακών επικαλύψεων, προκαλεί  
ερεθισμό στο δέρμα και τραυματισμό  
στα μάτια.  
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις  
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη  
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί  
να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών  
ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί  
άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση  
περί αξιοπιστίας.  
Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας  
που προμηθευτήκατε είναι 10 έτη.  
Αυτή είναι η περίοδος διατήρησης των  
ανταλλακτικών που απαιτούνται για τη  
λειτουργία της μονάδας σύμφωνα με τα  
περιγραφόμενα.  
Προβλεπόμενος σκοπός  
χρήσης  
Το προϊόν αυτό προορίζεται να  
χρησιμοποιείται  
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές  
περιοχές όπως είναι τα σπίτια  
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως  
καταστήματα και γραφεία  
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης όπως  
αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.  
Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να  
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.  
Γενικές οδηγίες ασφαλείας  
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή  
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε  
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να  
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.  
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και  
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο.  
Μην επεμβαίνετε και μην αφήνετε  
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο  
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το  
εξουσιοδοτημένο σέρβις.  
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε  
με οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα  
αερισμού του ψυγείου σας.  
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές  
πρέπει να διεξάγονται μόνο από  
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι  
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια  
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το  
χρήστη.  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην  
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους  
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το  
χώρο της κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να  
προκαλέσει κρυοπαγήματα στο στόμα  
σας.)  
EL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σε περίπτωση οποιασδήποτε  
βλάβης ή κατά τη διάρκεια των  
εργασιών συντήρησης ή επισκευών,  
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την  
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε  
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο  
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις  
από την πρίζα.  
Για την αποσύνδεση του φις μην  
τραβάτε το καλώδιο.  
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά  
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα  
σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη  
θέση.  
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο  
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν  
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.  
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις  
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη  
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα  
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.  
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται  
για χρήση από άτομα με σωματικά,  
αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα  
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας  
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν  
τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη  
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την  
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει  
όπως απαιτείται για τη χρήση του  
προϊόντος  
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν  
έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε  
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε  
τον αντιπρόσωπο σέρβις.  
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου  
σας θα είναι εγγυημένη μόνον αν  
το σύστημα γείωσης του σπιτιού  
σας συμμορφώνεται με τα ισχύοντα  
πρότυπα.  
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το  
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια  
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί  
να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή  
σοβαρού τραυματισμού.  
Το ψυγείο αυτό προορίζεται  
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για  
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.  
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών  
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα  
στο εσωτερικό του ψυγείου.  
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε  
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,  
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά  
στο ψυγείο.  
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,  
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω  
οπτικών διατάξεων.  
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα  
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος  
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν  
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.  
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν  
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να  
παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του  
προϊόντος.  
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο  
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το  
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί  
να προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην  
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο  
καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε το φις  
με υγρά χέρια όταν συνδέετε το προϊόν  
στην πρίζα.  
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,  
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε  
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό  
ρεύμα.  
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο  
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου  
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις.  
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που  
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση  
της.  
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει  
ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας  
σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του  
προϊόντος.  
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά  
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο  
ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα  
αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π.  
Ποτέ μην τοποθετήσετε πάνω στο  
ψυγείο δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί  
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή  
πυρκαγιά.  
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με  
υπερβολική ποσότητα τροφίμων.  
Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν  
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί  
να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να  
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ  
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο  
ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν  
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του  
ψυγείου.  
Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο  
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη  
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.,  
επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται  
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας.  
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται  
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να  
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό  
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα  
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να  
προκαλέσει πυρκαγιά.  
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το  
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή  
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα  
στις συσκευές θα πρέπει να είναι  
τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί  
να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά  
πλευρικά τοιχώματα.  
Για προϊόντα με διανομέα  
νερού:  
Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα  
πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar. Η  
πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει  
να είναι μεγαλύτερη από 8 bar.  
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.  
Ασφάλεια των παιδιών  
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,  
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από  
παιδιά.  
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό  
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο  
προϊόν.  
Προειδοποίηση HCA  
(Για συσκευές Ψύξης -  
Θέρμανσης)  
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής  
σας περιέχει R600a:  
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο  
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά  
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις  
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά  
της συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς,  
κρατήστε τη συσκευή σας μακριά από  
ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες  
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει  
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο  
είναι τοποθετημένη η μονάδα.  
Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν  
το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας  
περιέχει R134a.  
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται  
στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα  
στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο  
αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του  
ψυγείου.  
Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει  
να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί  
να προκληθεί πυρκαγιά.  
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται  
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς  
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.  
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα  
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί  
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με  
το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των  
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο  
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του  
ψυγείου.  
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το  
κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.  
Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει.  
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το  
προϊόν σε φωτιά.  
EL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τι πρέπει να κάνετε για  
εξοικονόμηση ενέργειας  
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου  
σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό  
διάστημα.  
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά  
στο ψυγείο σας.  
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,  
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία  
αέρα στο εσωτερικό του.  
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε  
απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε  
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα  
όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή  
σώματα θέρμανσης.  
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε  
κλειστά δοχεία.  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:  
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη  
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη  
όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι  
της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή  
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο  
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί  
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης  
και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων.  
Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση  
ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα  
σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων  
που πρόκειται να καταψυχθούν.  
Η απόψυξη των κατεψυγμένων  
τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα  
παρέχει και εξοικονόμηση ενέργειας και  
καλύτερη διατήρηση της ποιότητας των  
τροφίμων.  
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Εγκατάσταση  
4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά  
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό  
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό  
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να  
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο  
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που  
είναι φυσιολογικό.  
5. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου  
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα.  
Αυτό είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές  
αυτές έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές  
ώστε να αποφεύγεται η συμπύκνωση.  
6. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2  
πλαστικές σφήνες όπως δείχνει η  
εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα  
BΠαρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα  
θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής  
αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που  
δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.  
Σημεία που πρέπει να  
προσέξετε κατά την εκ νέου  
μεταφορά του ψυγείου  
1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να  
καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από  
οποιαδήποτε μεταφορά.  
2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο στη  
συσκευασία του, τα ράφια, τα αξεσουάρ,  
το συρτάρι λαχανικών κλπ. θα πρέπει να  
στερεωθούν με χρήση κολλητικής ταινίας,  
για προστασία από τα τραντάγματα.  
3. Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί  
με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά  
σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται  
οι κανόνες μεταφοράς που είναι  
παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση  
ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο  
ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία  
του αέρα. (Το παρουσιαζόμενο σχήμα  
είναι μόνο ενδεικτικό και δεν αντιστοιχεί  
απόλυτα στο προϊόν σας.)  
τυπωμένοι στο κιβώτιο.  
Μην ξεχνάτε...  
Κάθε υλικό που ανακυκλώνεται είναι μια  
απαραίτητη πηγή υλικών προς όφελος της  
φύσης και των εθνικών μας πόρων.  
Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην  
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας,  
μπορείτε να πάρετε περισσότερες  
πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς  
φορείς ή τις τοπικές αρχές.  
Πριν θέσετε σε λειτουργία το  
ψυγείο σας  
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ψυγείο  
σας ελέγξτε τα εξής:  
7. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου  
όπως συνιστάται στην ενότητα  
"Συντήρηση και καθαρισμός".  
1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό  
και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί  
ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος;  
2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου  
όπως συνιστάται στην ενότητα  
8. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον  
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το  
εσωτερικό φως στο χώρο συντήρησης  
θα ανάψει.  
9. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά  
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό  
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό  
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να  
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο  
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που  
είναι φυσιολογικό.  
"Συντήρηση και καθαρισμός".  
3. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον  
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το εσωτερικό  
φως στο χώρο συντήρησης θα ανάψει.  
EL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το  
να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι  
φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν  
σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να  
αποφεύγεται η συμπύκνωση.  
καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν  
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις  
μη λειτουργικές, για την προστασία των  
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.  
Ηλεκτρική σύνδεση  
Τοποθέτηση και εγκατάσταση  
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη  
πρίζα η οποία προστατεύεται από  
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής  
ρεύματος.  
AΑν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου  
θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά  
πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε  
καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις για  
να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου σας  
και να το περάσει μέσα από την πόρτα με  
το πλάι.  
Σημαντική παρατήρηση:  
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται  
με τους εθνικούς κανονισμούς.  
Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει  
να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την  
εγκατάσταση.  
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που  
προσφέρει ευκολία στη χρήση.  
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από  
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και  
από απ' ευθείας ηλιακό φως.  
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής  
κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο  
σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική  
λειτουργία.  
Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε  
εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει  
ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι  
και 5 εκ. από τον τοίχο.  
Η ηλεκτρική τάση των προδιαγραφών  
πρέπει να είναι ίδια με την τάση  
ρεύματος του δικτύου σας.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται  
καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για  
τη σύνδεση στο ρεύμα.  
BΑν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί  
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί  
από αδειούχο ειδικό τεχνικό.  
BΔεν επιτρέπεται η λειτουργία της  
συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει  
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!  
Διάθεση των υλικών  
συσκευασίας  
Αν το πάτωμα είναι καλυμμένο με χαλί, το  
προϊόν σας θα πρέπει να ανυψωθεί κατά  
2,5 εκ. από το δάπεδο.  
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι  
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα υλικά  
συσκευασίας μακριά από παιδιά ή πετάξτε  
τα αφού τα διαχωρίσετε ανάλογα με τις  
οδηγίες για απόβλητα. Μην τα πετάξετε  
μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.  
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε  
δάπεδο με επίπεδη επιφάνεια για να  
αποφευχθούν τα τραντάγματα.  
5. Μην αφήνετε το ψυγείο σας σε  
θερμοκρασίες περιβάλλοντος χώρου  
μικρότερες από 10°C.  
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει  
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.  
Διάθεση του παλιού σας  
ψυγείου  
Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με  
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.  
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του  
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε  
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που  
συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας αρχές.  
EL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
"Πιέστε σταθερά για να βεβαιωθείτε ότι  
το κάλυμμα έχει εφαρμόσει καλά."  
5. Πετάξτε αμέσως με προσοχή την  
Ρύθμιση των ποδιών  
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά  
ισορροπημένο:  
καμένη λάμπα.  
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο  
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια  
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία  
όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν  
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση  
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν  
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση.  
Η διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη  
αν κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας  
ελαφρά το ψυγείο.  
"Ανταλλακτική λάμπα μπορείτε να  
βρείτε εύκολα σε καλό κατάστημα  
ηλεκτρολογικών υλικών ή σε κατάστημα  
για μαστορέματα."  
Αντικατάσταση της  
εσωτερικής λάμπας  
Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε  
την παροχή ρεύματος στην πρίζα και  
τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για  
να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει  
ο λαμπτήρας στην υποδοχή του,  
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.  
Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί,  
προμηθευτείτε μια ανταλλακτική λάμπα  
E14 βιδωτού τύπου ισχύος 15 W (το  
πολύ) από το τοπικό σας κατάστημα  
ηλεκτρικών ειδών και τοποθετήστε την ως  
εξής:  
1. Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην  
πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα.  
Ενδεχομένως να βρείτε χρήσιμο να  
αφαιρέσετε ορισμένα ράφια για εύκολη  
πρόσβαση.  
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα διάχυσης του  
φωτός όπως φαίνεται στο σχήμα (a-b).  
3. Αντικαταστήστε τον καμένο λαμπτήρα.  
4. Συναρμολογήστε πάλι το κάλυμμα  
διάχυσης όπως φαίνεται στο σχήμα (c).  
EL  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών  
Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
EL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Προετοιμασία  
C Το ψυγείο σας θα πρέπει να  
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον  
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως  
εστίες μαγειρέματος, φούρνους,  
σώματα κεντρικής θέρμανσης και  
σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά  
από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα  
πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου  
δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.  
C Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του  
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας  
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η  
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες  
συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από  
την άποψη της απόδοσής του.  
C Παρακαλούμε να φροντίζετε να  
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας  
σχολαστικά καθαρό.  
C Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο  
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα  
πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους  
απόσταση τουλάχιστον 2 εκ.  
C Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για  
πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις  
ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι  
ώρες.  
- Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει  
συχνά.  
- Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει  
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό  
του.  
- Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο  
σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια  
ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος,  
δείτε τις προειδοποιήσεις στην  
ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για  
προβλήματα”.  
C Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη  
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για  
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.  
EL  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Χρήση του ψυγείου σας  
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη  
Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε  
την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα  
μετά τη χρήση.  
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου  
σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους:  
Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας  
περιβάλλοντος,  
Συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής  
της πόρτας για μεγάλα διαστήματα,  
Τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων  
χωρίς πρώτα να ψυχθούν στη  
θερμοκρασία περιβάλλοντος,  
Θέση του ψυγείου στο δωμάτιο (π.χ.  
έκθεση σε ηλιακό φως).  
Μπορείτε με το θερμοστάτη να  
αντισταθμίσετε τη διακύμανση της  
εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας  
των πιο πάνω αιτίων. Οι αριθμοί  
περιμετρικά του κουμπιού του  
θερμοστάτη δείχνουν τους βαθμούς  
ψύξης.  
Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται  
από το θερμοστάτη.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης  
(Η πιο ζεστή ρύθμιση)  
5 = Υψηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης  
(Η πιο κρύα ρύθμιση)  
(ή)  
Αν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος  
είναι υψηλότερη από 32°C, γυρίστε  
το κουμπί του θερμοστάτη στη θέση  
μέγιστης ψύξης.  
Αν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος  
είναι χαμηλότερη από 25°C, γυρίστε  
το κουμπί του θερμοστάτη στη θέση  
ελάχιστης ψύξης.  
Min. = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση  
ψύξης  
(Η πιο ζεστή ρύθμιση)  
Max. = Υψηλότερη δυνατή ρύθμιση  
ψύξης  
(Η πιο κρύα ρύθμιση)  
Η μέση θερμοκρασία στο εσωτερικό του  
ψυγείου θα πρέπει να είναι περίπου  
+5°C.  
Επιλέγετε τη ρύθμιση ανάλογα με την  
επιθυμητή θερμοκρασία.  
Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι θα  
υπάρχουν διαφορές θερμοκρασίας στην  
περιοχή ψύξης.  
Ψύξη  
Αποθήκευση των τροφίμων  
Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για  
τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών  
τροφίμων και ποτών.  
Κατάψυξη  
Κατάψυξη τροφίμων  
Ο χώρος της κατάψυξης επισημαίνεται με  
Η πιο ψυχρή περιοχή είναι αμέσως  
επάνω από το διαμέρισμα λαχανικών.  
αυτό το σύμβολο.  
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή  
σας για να καταψύχετε νωπά τρόφιμα  
καθώς και για την αποθήκευση προ-  
κατεψυγμένων τροφίμων.  
Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται από  
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, το πόσο  
συχνά ανοίγει η πόρτα και την ποσότητα  
των τροφίμων που περιέχει το ψυγείο.  
Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί  
αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας.  
EL  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε τις  
Β) Χώρος κατάψυξης  
οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο  
των τροφίμων.  
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων  
Ο χώρος της κατάψυξης επισημαίνεται με  
και χωρίς να δημιουργείται ακαταστασία,  
χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού  
απόψυξης.  
Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή  
όταν έχει σχηματιστεί στρώμα πάχνης  
περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να  
ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης,  
διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα  
και τραβήξτε το φις από την πρίζα.  
Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιμα σε  
αρκετές στρώσεις εφημερίδας και να τα  
φυλάξετε σε δροσερό μέρος (π.χ. ψυγείο ή  
κελάρι).  
αυτό  
το σύμβολο.  
Ο χώρος της κατάψυξης είναι κατάλληλος  
για την αποθήκευση προ-κατεψυγμένων  
τροφίμων. Θα πρέπει πάντα να τηρούνται  
οι συστάσεις για την αποθήκευσή τους,  
όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία  
των τροφίμων.  
Απόψυξη  
Α) Χώρος συντήρησης  
Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως  
αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία  
στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω  
τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί να  
δημιουργηθούν σταγονίδια νερού και  
πάχνη πάχους μέχρι 7-8 χιλ. Το φαινόμενο  
αυτό είναι φυσιολογικό αποτέλεσμα της  
λειτουργίας του συστήματος ψύξης. Η  
πάχνη που δημιουργείται αποψύχεται με  
την εκτέλεση αυτόματης απόψυξης σε  
ορισμένα διαστήματα χάρη στο σύστημα  
αυτόματης απόψυξης στο πίσω τοίχωμα.  
Δεν απαιτείται από το χρήστη να ξύσει την  
πάχνη ή να απομακρύνει τα σταγονίδια  
νερού.  
Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε  
δοχεία με ζεστό νερό στην κατάψυξη για να  
επιταχύνετε την απόψυξη.  
Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά  
αντικείμενα όπως μαχαίρια ή πιρούνια για  
να αφαιρέσετε την πάχνη.  
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για την απόψυξη  
πιστολάκια μαλλιών, ηλεκτρικές συσκευές  
θέρμανσης ή άλλες παρόμοιες ηλεκτρικές  
συσκευές.  
Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη  
περνάει από την αυλάκωση συλλογής  
νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το  
σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το  
νερό εξατμίζεται αυτόματα.  
Ελέγχετε τακτικά μήπως ο σωλήνας  
αποστράγγισης είναι φραγμένος και  
καθαρίστε τον, αν χρειάζεται, με το ραβδάκι  
που βρίσκεται στην οπή.  
Ο χώρος βαθιάς κατάψυξης δεν εκτελεί  
αυτόματη απόψυξη, ώστε να αποφευχθεί η  
αλλοίωση των τροφίμων.  
EL  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό  
απόψυξης που συλλέγεται στο κάτω  
μέρος του χώρου κατάψυξης. Μετά την  
απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό  
του χώρου.  
Διακοπή της λειτουργίας της  
συσκευής σας  
Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας  
διαθέτει ρύθμιση “0”:  
- Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία  
της συσκευής σας ρυθμίζοντας το κουμπί  
του θερμοστάτη στη θέση “0” (μηδέν).  
Η συσκευή σας δεν θα αρχίσει να  
λειτουργεί αν δεν επαναφέρετε το κουμπί  
θερμοστάτη στη θέση “1” ή μία από τις  
άλλες θέσεις.  
Συνδέστε στην πρίζα το φις και  
ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος.  
Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας  
διαθέτει ρύθμιση “min”:  
- Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα  
όταν θέλετε να διακόψετε τη λειτουργίας  
της.  
EL  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Συντήρηση και καθαρισμός  
Προστασία των πλαστικών  
AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη,  
βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον  
καθαρισμό.  
επιφανειών  
C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά  
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας  
σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή  
προξενούν βλάβες στις πλαστικές  
επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε  
περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί  
λάδι στις πλαστικές επιφάνειες,  
αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το  
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με  
χλιαρό νερό.  
BΣυνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή  
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.  
BΠοτέ μη χρησιμοποιείτε για τον  
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό  
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά  
καθαριστικά, απορρυπαντικά και  
γυαλιστικά κεριού.  
C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του  
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό  
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να  
στεγνώσει.  
C Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,  
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί  
ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά  
του γλυκού μαγειρικής σόδας σε  
περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν  
σκουπίστε τις επιφάνειες για να  
στεγνώσουν.  
BΦροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει  
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε  
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.  
BΕάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να  
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική  
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο  
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα  
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την  
πόρτα μισάνοιχτη.  
C Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις  
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι  
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από  
σωματίδια τροφίμων.  
AΓια να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,  
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και  
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα  
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.  
EL  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα  
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να  
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που  
δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών.  
Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη  
συσκευή σας.  
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.  
Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο.  
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο ή η γενική  
ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια.  
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή Ζώνη,  
Έλεγχος Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).  
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας.  
Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν υγρά  
σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη. Ρύθμιση του θερμοστάτη σε  
χαμηλότερη θερμοκρασία.  
Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερο συχνή χρήση της.  
Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά δοχεία.  
Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν επιμένει.  
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί  
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση ξαφνικών  
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο  
ρεύμα, όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει  
εξισορροπηθεί ακόμα. Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6  
λεπτά. Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος  
αυτού του χρονικού διαστήματος.  
Το ψυγείο βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης. Αυτό είναι κανονικό για ψυγείο που δεν  
διαθέτει απόλυτα αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.  
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά  
στην πρίζα.  
Έχουν γίνει σωστά οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας;  
Μπορεί να έχει διακοπεί το ρεύμα.  
EL  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.  
Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ  
φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.  
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ  
φυσιολογικό.  
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά  
τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να  
διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον.  
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού.  
Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη ώρα έως  
ότου φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων.  
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό  
διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του  
ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες λιγότερο συχνά.  
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη.  
Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.  
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία  
του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί αυτή η  
θερμοκρασία.  
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,  
φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη  
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί  
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η  
τρέχουσα θερμοκρασία.  
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της  
συντήρησης είναι επαρκής.  
Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο.  
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.  
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της  
κατάψυξης είναι επαρκής.  
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό  
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και  
ελέγξτε.  
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν.  
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό  
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και  
ελέγξτε.  
EL  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.  
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό  
επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης.  
Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της  
συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο.  
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό  
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.  
Μπορεί να έχει παραμείνει πόρτα μισάνοικτη. Κλείστε την πόρτα τελείως.  
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκε στο ψυγείο μεγάλη ποσότητα ζεστού φαγητού.  
Περιμένετε έως ότου η συντήρηση ή η κατάψυξη φθάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία.  
Το ψυγείο μπορεί να έχει συνδεθεί στην πρίζα πρόσφατα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου  
απαιτεί χρόνο.  
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.  
Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη  
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη  
δυσλειτουργίας.  
Κραδασμοί ή θόρυβος.  
Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν  
μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το  
βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο.  
Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο  
ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από πάνω από το ψυγείο.  
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.  
Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας. Το  
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά.  
Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι  
φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.  
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το  
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Οι πόρτες μπορεί να έχουν παραμείνει μισάνοικτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι  
τελείως κλειστές.  
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό  
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.  
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.  
Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι  
υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται.  
Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.  
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου,  
με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.  
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.  
Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας.  
EL  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η πόρτα δεν κλείνει.  
Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις  
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.  
Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να  
ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης.  
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι  
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.  
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.  
Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα τρόφιμα  
στο συρτάρι.  
EL  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót!  
Tisztelt Vásárló!  
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a  
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony  
szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.  
Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati  
útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.  
Ez a használati útmutató  
• Segít a készüléket gyors és biztonságos módon használni.  
• A termék beszerelése és használata előtt olvassa el a használati útmutatót.  
Tartsa be az utasításokat, főleg azokat, melyek a biztonságra vonatkozó  
információkat.  
• A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud  
férni.  
• Olvassa el a többi dokumentumot is, melyet a termékhez kapott.  
Ne feledje, ez a használati útmutató más modellekre is érvényes lehet.  
Szimbólumok és leírásuk  
Ez a használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:  
C
A
B
Fontos információ vagy hasznos tippek.  
Figyelmeztetés veszélyes körülményekre.  
Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TARTALOMJEGYZÉK  
1 Az Ön hűtőszekrénye  
3
4
4 Előkészületek  
12  
13  
2 Fontos biztonsági  
figyelmeztetések  
5 A hűtőszekrény  
használata  
Rendeltetésszerű használat ...............4 Termosztát beállító gomb.................13  
Vízadagolóval ellátott termékek  
Hűtés ..............................................13  
Fagyasztás ......................................13  
Olvasztás.........................................14  
A készülék leállítása ........................15  
esetén; ..............................................6  
Gyermekbiztonság.............................6  
HCA Figyelmeztetés ..........................6  
Az energiatakarékosság jegyében  
teendő lépések..................................7  
6 Karbantartás és tisztítás16  
A műanyag felületek védelme .........16  
3 Beüzemelés  
8
A hűtő szállításakor figyelembe veendő  
dolgok...............................................8  
A hűtő üzembe helyezése előtt ..........8  
A csomagolás leselejtezése ...............9  
A régi hűtő leselejtezése ....................9  
Elhelyezés és üzembe helyezés .........9  
Tartólábak........................................10  
Belső villanykörte cseréje ................10  
Az ajtónyitás megfordítása...............11  
7 A problémák javasolt  
megoldása  
17  
HU  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Az Ön hűtőszekrénye  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
Fagyasztórekesz  
B-  
Hűtőszekrény rekesz  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Jégkocka tálca  
Fagyasztó polc  
Belső világítás  
Termosztát gomb  
Hűtő polc  
7-  
8-  
9-  
Zöldségtartó fedője  
Saláta-fiók  
Állítható elülső láb  
10- Ajtón található polcok  
11- Tojástartó  
Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna  
- ürítőcső  
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi  
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,  
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.  
HU  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Fontos biztonsági figyelmeztetések  
Kérjük, olvassa el az alábbi  
• Fagyasztóval ellátott termékek  
információkat. A következő  
esetén; Soha ne helyezzen a  
fagyasztóba helyezzen üveges vagy  
kannás italokat. A fagyasztóban ezek  
megrepedhetnek.  
információk figyelmen kívül hagyása  
sérüléseket vagy anyagi károkat  
okozhat. Ezenkívül valamennyi  
garancia érvényét veszti.  
A készülék élettartama 10 év. Ennyi  
ideig biztosítunk pótalkatrészeket  
a készülékhez, amennyiben azt  
rendeltetésszerűen használja.  
• A fagyott ételeket ne fogja meg  
kézzel, mert hozzáragadhatnak a  
kezéhez.  
• A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza  
ki a hűtőszekrényt.  
• Permetes tisztítószert sose használjon  
a hűtő tisztításánál. Ez ugyanis  
rövidzárlatot vagy áramütést okozhat  
a hűtő elektromos alkatrészeivel való  
érintkezéskor.  
• Soha ne használja a hűtő  
egyes elemeit, például az ajtót  
támasztékként vagy lépcsőként.  
• Ne helyezzen el elektromos  
készüléket a hűtőben.  
Rendeltetésszerű használat  
A terméket kizárólag  
– beltérben és zárt területeken  
használja, pl. otthonok;  
– zárt munkakörnyezetben használja,  
pl. boltok és irodák;  
– zárt szállásokon használja, pl.  
parasztházak, hotelek, panziók.  
• A terméket ne használja szabadban.  
• Ne rongálja meg azon alkatrészeket,  
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy  
vágó eszközökkel. A párologtató  
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok  
vagy a csőburkolatok megsérülésekor  
kifröccsenő hűtőfolyadék bőrirritációt  
és szemsérülést okoz.  
• A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le  
vagy tömje be semmivel.  
• Az elektromos berendezéseket  
kizárólag engedéllyel rendelkező  
személyek javíthatják. Az  
Általános tudnivalók  
• A termék leselejtezésével/kidobásával  
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a  
hivatalos szolgáltatónál.  
• A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel  
és problémákkal kérjük, forduljon a  
hivatalos szervizhez. Saját maga,  
ill. nem hivatásos személyek nem  
javíthatják a hűtőt a hivatalos szerviz  
tájékoztatása nélkül.  
• Fagyasztóval ellátott termék esetén;  
A fagyasztóból kivéve ne egye  
meg azonnal a jégkrémet vagy a  
jégkockákat! (Ez fagyási sérülést  
okozhat a szájban.)  
inkompetens személyek által  
elvégzett javítások veszélyforrást  
jelenthetnek.  
• Meghibásodás, ill. karbantartási vagy  
javítási munkálatok során válassza  
le a hűtőt az elektromos hálózatról a  
megfelelő biztosíték kikapcsolásával  
vagy a készülék kihúzásával.  
• A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a  
konnektorból.  
HU  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• A magas alkoholtartalmú italokat  
lezárva és állítva helyezze el a  
hűtőben.  
• Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony  
vagy robbanó anyagokat tartalmazó  
spray dobozokat.  
• A leolvasztás felgyorsításához csak  
a gyártó által ajánlott mechanikus  
eszközöket vagy egyéb módszereket  
használjon.  
• A készüléket nem használhatják  
fizikai, érzékszervi vagy mentális  
rendellenességben szenvedő, vagy  
képzetlen/tapasztalatlan emberek  
• Soha ne csatlakoztassa a  
hűtőszekrényt energiamegtakarító  
rendszerhez; ezek kárt tehetnek a  
hűtőszekrényben.  
• Amennyiben kék fény világít a  
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel  
ne nézzen a kék fénybe.  
• A manuálisan szabályozott  
hűtőszekrényeknél az áramszünet  
után legalább 5 percet várjon a  
hűtőszekrény bekapcsolása előtt.  
• A termék új tulajdonosnak történő  
átadásakor a ne feledje átadni a  
kézikönyvet is.  
(ideértve a gyermekeket is), kivéve, ha • A hűtőszekrény szállításakor  
az ilyen személy felügyeletét valamely,  
annak biztonságáért felelős személy  
látja el, illetve ez a személy a készülék  
használatára vonatkozóan útmutatást  
biztosít.  
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a  
tápkábelben. A kábel meghajlítása  
tüzet okozhat. Soha ne helyezzen  
nehéz tárgyakat a tápkábelre. A  
készülék bedugásakor soha ne fogja  
meg nedves kézzel a dugót.  
• Ha a hűtő sérült, ne használja  
azt. Amennyiben kérdése van,  
konzultáljon valamelyik szervizessel.  
• A hűtő elektromos biztonsága  
csak akkor biztosított, ha lakása  
földelőrendszere megfelel az  
előírásoknak.  
• Ne tegye ki a terméket esőnek,  
hónak, napsütésnek vagy szélnek,  
mert ez kárt tehet a termék  
• A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa  
laza konnektorba.  
elektromos rendszerében.  
• A sérülések elkerülése érdekében,  
sérült tápkábel esetén vegye fel a  
kapcsolatot a hivatalos szervizzel.  
• Beszerelés közben ne dugja be  
a hűtőt a konnektorba. Ellenkező  
esetben súlyos vagy halálos sérülést  
szenvedhet.  
• Biztonsági okokból soha ne fújjon  
folyadékot a készülék belső vagy  
külső részeire.  
• Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat,  
pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény  
közelében, mert tűz keletkezhet, vagy  
felrobbanhat.  
• A hűtőszekrény csak élelmiszerek  
tárolására használható. Egyéb célra  
nem használható.  
• A címke és a műszaki adatok leírása  
a hűtőszekrény belsejében, a bal  
oldali falon található.  
• Soha ne helyezzen vízzel töltött  
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére,  
mert azok áramütést vagy tüzet  
okozhatnak.  
HU  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt  
túlzottan sok étellel. Túlterhelés  
esetén az élelmiszerek leeshetnek és  
kárt tehetnek a hűtőszekrényben az  
ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen  
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére;  
ellenkező esetben ezek a tárgyak az  
ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor  
leeshetnek.  
Vízadagolóval ellátott  
termékek esetén;  
A víznyomásnak legalább 1 barnak  
kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8  
bar lehet.  
• Kizárólag ivóvizet használjon.  
Gyermekbiztonság  
• Amennyiben az ajtó zárral is  
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a  
gyermekektől.  
• A gyermekeket folyamatosan  
felügyelni kell, hogy ne babráljanak a  
termékkel.  
• Mivel ezek precíz  
teljesítményszabályozást igényelnek,  
a gyógyszerek, a hőérzékeny  
orvosságok és kutatási anyagok stb.  
nem tárolhatók a hűtőszekrényben.  
• Amennyiben hosszú ideig nem  
használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A  
tápkábel hibája tüzet okozhat.  
• A dugó hegyét rendszeresen tisztítani  
kell; ellenkező esetben tüzet okozhat.  
• A dugó hegyét száraz ronggyal  
rendszeresen meg kell tisztítani;  
ellenkező esetben tüzet okozhat.  
• Amennyiben a beállítható lábak  
nincsenek megfelelően beállítva,  
a hűtő billeghet. Az állítható  
HCA Figyelmeztetés  
Amennyiben a termék R600a  
hűtőrendszerrel rendelkezik:  
Ez a gáz gyúlékony. Ennek  
következtében figyeljen oda, hogy  
szállítás és használat közben ne  
tegyen kárt a hűtőrendszerben.  
Sérülés esetén tartsa távol a terméket  
a lehetséges tűzforrásoktól, melynek  
hatására a készülék begyulladhat,  
továbbá folyamatosan szellőztesse a  
szobát, ahol a készüléket elhelyezte.  
Hagyja figyelmen kívül ezt a  
figyelmeztetést, amennyiben a  
hűtőrendszer R134a hűtőközeget  
használ.  
lábak megfelelő rögzítése  
megakadályozhatja a billegést.  
• A hűtőszekrény szállításakor soha  
ne emelje fel a fogantyúnál fogva. A  
fogantyú letörhet.  
• Amennyiben a terméket egy másik  
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé  
helyezi, a két készülék közt legalább  
8 cm helyet kell hagynia. Ellenkező  
esetben a szomszédos falak  
A termékben használt gáz típusát a  
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali  
falon találja.  
Soha ne égesse el a terméket.  
bepárásodhatnak.  
HU  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Az energiatakarékosság  
jegyében teendő lépések  
• Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  
• Ne tegyen meleg ételt vagy italt a  
hűtőbe.  
• Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,  
hogy az ne akadályozza a levegő  
cirkulációt.  
• Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol  
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol  
a közelben hőforrás van (pl. sütő,  
mosogatógép vagy radiátor).  
• Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt  
edényben tárolja a hűtőben.  
• Fagyasztórekesszel ellátott  
termékek esetén; Akkor tárolhat  
maximális mennyiségű élelmiszert  
a hűtőszekrényben, ha eltávolítja a  
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az  
energiafogyasztást úgy határozták  
meg, hogy eltávolították a fagyasztó  
polcait és fiókjait, és a fagyasztót  
telepakolták. A polc vagy a fiók  
használata esetén, az élelmiszerek  
kisebb mérete miatt nem áll fenn  
az élelmiszerek megfagyásának  
veszélye.  
• A fagyasztott élelmiszer  
hűtőszekrényben történő  
felolvasztása energiát takarít meg, és  
megőrzi az étel minőségét.  
HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Beüzemelés  
4. Hangot fog hallani, amint  
BFelhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó  
nem vállal felelősséget a jelen  
útmutatóban foglalt információk  
figyelmen kívül hagyása miatt  
bekövetkező károkért.  
a kompresszor beindul. A  
hűtőrendszerben lévő folyadékok és  
gázok hangja akkor is hallható, ha a  
kompresszor nem üzemel.  
5. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit  
melegnek érzi. Ez normális jelenség.  
Ezek a részek azért melegednek  
fel, hogy így elejét vegyék a  
A hűtő szállításakor  
figyelembe veendő dolgok  
1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a  
hűtőt.  
páralecsapódásnak.  
6. A képen látható módon szerelje fel  
a 2 műanyag ékre. A műanyag ékek  
segítenek megtartani a szükséges  
távolságot a hűtő és a fal között, és  
így a levegő szabadon tud áramolni.  
(A kép csak illusztráció, és nem  
feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.)  
2. A hűtő becsomagolása előtt a  
polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.  
rögzíteni kell szigszalaggal.  
3. A csomagolást szigszalaggal és  
erős madzaggal össze kell fogni,  
és a csomagoláson feltűntetett  
szabályokat be kell tartani.  
Ne feledje...  
Minden újrahasznosított anyag  
nélkülözhetetlen a természet és  
nemzeti erőforrásaink számára.  
Amennyiben szeretne részt  
venni a csomagolóanyagok  
újrahasznosításában, további  
információkat a környezetvédelmi  
szervektől vagy a helyi hatóságoktól  
szerezhet.  
A hűtő üzembe helyezése  
előtt  
A hűtő használatbavétele előtt  
ellenőrizze az alábbiakat:  
1. A hűtő belseje száraz és a levegő  
szabadon tud áramolni a hátsó  
részén.  
7. A hűtőszekrény belsejét a  
"Karbantartás és tisztítás" c.  
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.  
8. A hűtő be van dugva a konnektorba.  
Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső  
világítása bekapcsol.  
9. Hangot fog hallani, amint  
a kompresszor beindul. A  
2. A hűtőszekrény belsejét a  
"Karbantartás és tisztítás" c.  
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.  
3. A hűtő be van dugva a konnektorba.  
Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső  
világítása bekapcsol.  
hűtőrendszerben lévő folyadékok és  
gázok hangja akkor is hallható, ha a  
kompresszor nem üzemel.  
HU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit  
melegnek érzi. Ez normális jelenség.  
Ezek a részek azért melegednek  
fel, hogy így elejét vegyék a  
páralecsapódásnak.  
Elektromos összeköttetés  
A terméket egy olyan földelt aljzathoz  
csatlakoztassa, mely el van látva  
megfelelő teljesítményű biztosítékkal.  
Fontos:  
• A csatlakozásnak meg kell felelnie az  
országos normáknak.  
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábel  
könnyen hozzáférhető legyen a hűtő  
elhelyezése után.  
A régi hűtő leselejtezése  
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel  
ne okozzon kárt a környezetnek.  
• A hűtő leselejtezésével kapcsolatban  
bővebb információt a hivatalos  
márkakereskedésekben ill. a  
hulladékgyűjtő központokban kaphat.  
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a  
tápkábelt, tegye használhatatlanná  
az ajtón lévő zárat (ha van), hogy a  
gyermekeket ne érhesse baj.  
Elhelyezés és üzembe  
helyezés  
AAmennyiben a hűtőszekrény  
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem  
elég széles, a hűtők ajtajainak  
eltávolításához hívja ki a hivatalos  
szervizt.  
• A meghatározott feszültség értéknek  
meg kell egyeznie a hálózati  
feszültség értékével.  
• Hosszabbítót és elosztót ne  
használjon.  
1. A hűtőszekrényt könnyen  
hozzáférhető helyre helyezze.  
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a  
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a  
közvetlen napsütéstől.  
3. A hatékony működés érdekében a  
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen  
kell elhelyezni.  
Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali  
bemélyedésbe helyezi be, a készülék  
körül minden irányból legalább 5 cm  
helyet kell hagyni.  
Amennyiben a padló szőnyeggel van  
letakarva, a terméket 2,5 cm-rel meg  
kell emelni.  
BA sérült tápkábel cseréjét bízza  
szakemberre.  
BA terméket hibásan ne üzemeltesse!  
Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll  
fenn!  
A csomagolás leselejtezése  
A csomagolóanyagok veszélyt  
jelenthetnek a gyermekekre nézve.  
Ezért tartsa a csomagolóanyagokat  
gyermekektől távol, vagy  
selejtezze le azokat a hulladékokra  
vonatkozó utasítások szerint. A  
csomagolóanyagokat ne háztartási  
hulladékként kezelje.  
A hűtő csomagolóanyaga  
újrahasznosítható anyagokból készült.  
4. A rázkódások elkerülése érdekében  
a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón  
helyezze el.  
5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál  
alacsonyabb hőmérsékleten.  
HU  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Az ábrán (c) látható módon helyezze  
vissza a fénydiffúzor-fedőt.  
Tartólábak  
Ha a hűtő nem stabil:  
„Nyomja rá határozott mozdulattal,  
hogy a fedő megfelelően rögzüljön.”  
5. A kiégett villanykörtét azonnal  
távolítsa el.  
„A szükséges csere-izzót bármely  
elektronikai vagy csináld magad  
boltban könnyen beszerezheti.”  
A hűtő stabilizálásához csavarja el az  
elülső lábakat az ábrán látható módon.  
A láb a fekete nyíl irányába csavarva  
lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező  
irányba tekerve megemelkedik. A  
műveletet kényelmes elvégzéséhez két  
emberre van szükség.  
Belső villanykörte cseréje  
Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az  
áramkört, és húzza ki a csatlakozót  
az áramból. Kövesse az alábbi  
utasításokat, és ellenőrizze, hogy az  
izzó esetleg meglazult-e.  
Ha a lámpa még mindig nem működik,  
vásároljon egy maximum 15 Wattos  
izzó pót E14 csavarósapkát, majd  
rögzítse azt.  
1. Kapcsolja ki az áramkört, és  
húzza ki a fő csatlakozót. Távolítson  
el néhány polcot a könnyebb  
hozzáférhetőség érdekében.  
2. Az ábrán (a-b) látható módon  
távolítsa el a fénydiffúzor-fedőt.  
3. Cserélje ki a kiégett izzót.  
HU  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Az ajtónyitás megfordítása  
A lépéseket számsorrendben végezze el.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
HU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Előkészületek  
C A hűtőt legalább 30 cm-re kell  
elhelyezni minden hőforrástól (pl.  
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább  
5 cm-re az elektromos sütőktől.  
Ezenkívül óvni kell a közvetlen  
napsütéstől is.  
C A helyiségben, ahol a hűtőt el  
kívánja helyezni, legalább 10 °C-os  
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél  
hűvösebb helyen a hűtő optimális  
működését nem tudjuk garantálni.  
C Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő  
belseje alaposan meg legyen tisztítva.  
C Ha két hűtőt kíván egymás mellett  
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2  
cm helyet közöttük.  
C A hűtő első beüzemelésekor kérjük,  
tartsa be az alábbiakat az első hat óra  
alatt.  
- Ne nyitogassa gyakran az ajtót.  
- Üresen, étel behelyezése nélkül kell  
üzemeltetni.  
- Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás  
esetén kérjük, tekintse meg az  
"Problémák javasolt megoldása" c.  
részt.  
C Őrizze meg az eredeti csomagolást,  
hogy a későbbiekben tudja miben  
szállítani a hűtőt.  
HU  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 A hűtőszekrény használata  
Termosztát beállító gomb  
A rendszeres nyitogatás miatt a  
hőmérséklet emelkedik.  
Ezért, használat után mindig csukja be  
az ajtót.  
A hűtőszekrény belső hőmérséklete a  
következő okok miatt változik;  
• Évszaknak megfelelő hőmérsékletek,  
• Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig  
történő kinyitása,  
• Forró, le nem hűtött élelmiszer  
behelyezése a hűtőszekrénybe,  
• A hűtőszekrény elhelyezése a  
konyhában (pl. közvetlen napsütés  
éri a készüléket).  
• Ezen okok miatt a termosztát  
használatával esetleg be kell állítania  
a belső hőmérsékletet. A termosztát  
körüli számok a hűtési fokokat  
jelentik.  
A működési hőmérsékletet  
a hőmérséklet szabályozó  
szabályozza.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás  
(Legmelegebb beállítás)  
5 =Legmagasabb hűtési beállítás  
(Leghidegebb beállítás)  
(Vagy)  
Min. = Legalacsonyabb hűtési  
beállítás  
(Legmelegebb beállítás)  
Max. = Legmagasabb hűtési  
beállítás  
• Ha a környezeti hőmérséklet  
magasabb, mint 32°C, állítsa a  
termosztátot maximális helyzetre.  
• Ha a környezeti hőmérséklet  
alacsonyabb, mint 25°C, állítsa a  
termosztátot minimális helyzetre.  
Hűtés  
Ételek tárolása  
(Leghidegebb beállítás)  
A hűtőszekrény rekesze támogatja a  
friss ételek és italok rövidtávú tárolását.  
Fagyasztás  
A hűtőszekrény átlagos belső  
hőmérsékletének +5°C kell lennie.  
Kérjük ellenőrizze a beállításokat a  
kívánt hőmérsékletnek megfelelően.  
Vegye figyelembe, hogy különböző  
hőmérséklet található a hűtési területen.  
A leghidegebb tartomány a zöldségtartó  
rekesz fölött található.  
A belső hőmérséklet függ a környezeti  
hőmérséklettől, hányszor nyitja  
ki az ajtót, és a bent levő ételek  
összességétől.  
Ételek fagyasztása  
A fagyasztó részt a  
szimbólum jelzi.  
Használhatja a készüléket friss  
ételek lefagyasztására, valamint  
előfagyasztott ételek tárolására.  
Kérjük olvassa le az étel csomagolásán  
levő tárolásra vonatkozó ajánlásokat.  
HU  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B) Mélyhűtő rekesz  
Fagyasztott étel tárolása  
A kiolvasztás a különleges kiolvasztó  
gyűjtőmedencének köszönhetően  
nagyon egyszerű és koszmentes.  
Olvassza ki évente kétszer vagy ha  
kb. 7 mm (1/4”) fagyréteg alakult ki.  
A kiolvasztás eljárás elindításához  
kapcsolja ki a készüléket a fali  
kimenetnél és húzza ki a fődugót.  
Minden ételt be kell csomagolni több  
rétegben újságpapírba és hűvös  
helyen kell tárolni (hűtőszekrényben  
vagy kamrában).  
Melegvizes tartályokat helyezhet  
el óvatosan a mélyhűtőben, hogy  
felgyorsítsa a kiolvasztást.  
Ne használjon hegyes vagy éles szélű  
tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy  
a fagyot eltávolítsa.  
A mélyfagyasztott ételek rekeszt a  
szimbólum jelzi.  
A mélyfagyasztott ételek rekesz  
alkalmas előfagyasztott ételek  
tárolására. Az ajánlott tárolásért  
mindenkor figyelembe kell venni az étel  
csomagolásán meghatározottakat.  
Olvasztás  
A) Hűtőszekrény rekesz  
A hűtőszekrény rekesz teljesen  
automatikus olvasztást visz végbe.  
A hűtőszekrény lehűlés közben  
vízcseppek és 7-8 mm vastag jég  
képződhet a hűtőszekrény rekesz  
belső, hátsó falán Az ilyen jégképződés  
a hűtőrendszer miatt teljesen normális.  
A hátsó fal automatikus olvasztás  
funkciójának bizonyos időközönként  
történő használatával a képződött jég  
leolvasztható. A vásárlónak nem kell  
a jeget lekaparnia, illetve nem kell a  
vízcseppeket eltávolítania.  
Soha ne használjon hajszárítót,  
elektromos fűtőtestet vagy  
egyéb elektromos berendezést a  
kiolvasztáshoz.  
Az olvasztás miatt létrejövő víz a  
vízelvezető csatornán keresztül  
távozik, majd az elvezetőcsövön  
keresztül a párologtatóba folyik, ahol  
magától elpárolog.  
Bizonyos időközönként ellenőrizze,  
hogy az elvezetőcső nem dugult-e el,  
és amennyiben szükséges, egy pálca  
segítségével tisztítsa meg.  
A mélyhűtő nem végez automatikus  
olvasztási funkciót, így a fagyasztott  
ételek nem romlanak meg.  
HU  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő  
rekeszének aljában összegyűlt  
kiolvasztott vizet. A felengedés után  
alaposan szárítsa meg a belső részt.  
Helyezze a dugót a fali csatlakozóba  
és kapcsolja be az elektromos áramot.  
A készülék leállítása  
Amennyiben a termosztát „0”  
pozícióban áll:  
- Ha a termosztátot a “0” (nulla)  
pozícióra állítja, a készülék leáll. A  
termék egészen addig nem működik,  
amíg a termosztátot „1”-es vagy a  
nullától eltérő pozícióra nem állítja.  
Amennyiben a termosztát „min”  
pozícióban áll:  
- A készülék lekapcsolásához húzza ki  
a tápkábelt a konnektorból.  
HU  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Karbantartás és tisztítás  
A műanyag felületek védelme  
ATisztításhoz sose használjon benzint  
vagy hasonló anyagokat.  
C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy  
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert  
az olaj kárt tesz a hűtő műanyag  
részeiben. Amennyiben olaj kerül a  
műanyag felületekre, öblítse le és  
tisztítsa meg az adott részt langyos  
vízzel.  
BTisztítás előtt célszerű kihúzni a  
berendezést.  
BSoha ne használjon éles, csiszoló  
anyagot, szappant, háztartási tisztítót,  
tisztítószert vagy viaszpolitúrt a  
tisztításhoz.  
C Használjon langyos vizet a hűtő  
belsejének tisztításához, és törölje  
szárazra azt.  
C A belső rész tisztításához  
mártson egy ruhát fél liter vízbe,  
amelyben feloldott egy teáskanál  
szódabikarbónát, csavarja ki, és  
törölje át vele a belsőt, majd törölje  
szárazra.  
BÜgyeljen rá, hogy ne kerüljön víz  
a lámpabúra alá ill. ne kerüljön  
kapcsolatba más elektromos résszel.  
BHa a hűtőt hosszú ideig nem  
használják, húzza ki a konnektorból,  
távolítson el minden élelmiszert,  
tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az  
ajtót.  
C Rendszeresen ellenőrizze az  
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön  
róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól  
mentesek.  
AAz ajtópolcok eltávolításához vegyen  
ki onnan mindent, majd egyszerűen  
tolja fel az alapzatról.  
HU  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 A problémák javasolt megoldása  
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és  
pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza,  
melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett  
tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén.  
A hűtőszekrény nem működik.  
• A hűtőszekrény megfelelően be van dugva? Dugja be a dugót a fali aljzatba.  
• Nem olvadt le a főbiztosíték vagy annak a konnektornak a biztosítéka, melyhez a  
hűtőszekrényt csatlakoztatta? Ellenőrizze a biztosítékot.  
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL  
vagy FLEXI ZONE).  
• Nagyon hideg környezeti körülmények. Az ajtó gyakori kinyitása és becsukása.  
Magas páratartalmú környezet. Olyan nyitott edényben lévő élelmiszer  
tárolása, mely folyadékot tartalmaz. Nyitva hagyta az ajtót. Állítsa hidegebbre a  
termosztátot.  
• Csökkentse az időt, amíg az ajtó nyitva van, vagy használja kevesebbszer.  
• A nyitott edényben tárolt élelmiszert fedje le egy megfelelő anyaggal.  
• Egy száraz ruha segítségével törölje le a lecsapódást, majd ellenőrizze, hogy a  
hiba továbbra is fennáll-e.  
A kompresszor nem működik  
• A kompresszor biztosítéka hirtelen áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve a  
folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem  
került egyensúlyba. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük,  
hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.  
• A hűtőszekrény olvasztási ciklusban van. Ez egy teljesen automatikusan  
olvasztó hűtőszekrény esetében természetes. Az olvasztási ciklus megadott  
időközönként megy végbe.  
• A hűtőszekrény nincs bedugva. Győződjön meg róla, hogy a dugó megfelelően  
csatlakozik-e a konnektorhoz.  
• Megfelelőek a hőmérséklet beállítások?  
• Lehet, hogy áramszünet van.  
HU  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.  
• Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális  
jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek.  
• Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség.  
• előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva  
élelmiszerrel. A hűtőszekrény lehűtése ezekben az esetekben néhány órával  
tovább tarthat.  
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. A forró  
ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási  
hőmérsékletet.  
• Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. Meleg levegő  
jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig  
üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat.  
• A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. Ellenőrizze, hogy  
az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.  
• A hűtőszekrény nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtőszekrény  
hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet.  
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem  
megfelelően van behelyezve. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szigetelést. A  
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy  
fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.  
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete  
megfelelő.  
• A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a fagyasztó  
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.  
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete  
megfelelő.  
• Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő  
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.  
A hűtő fiókjaiban tartott élelmiszerek magfagynak.  
• Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő  
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.  
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.  
• Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő  
hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő  
és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet.  
• Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban nyitogassa  
az ajtót.  
• Lehet, hogy nyitva felejtette az ajtót; csukja be megfelelően az ajtót.  
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. Várjon,  
amíg a hűtő vagy a fagyasztó el nem éri a kívánt hőmérsékletet.  
• Lehet, hogy a hűtőszekrény nemrég lett bedugva. A hűtőszekrény teljes lehűtése  
eltart egy ideig.  
HU  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.  
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának  
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.  
Rezgés vagy zaj.  
• A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki  
hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a  
hűtőszekrényt.  
• A zajt a hűtőszekrény tetejére helyezett tárgyak is okozhatják. Távolítsa el a  
hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat.  
A hűtőszekrényből csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot hallani.  
• A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez  
teljesen normális, nem utal hibára.  
Szélfúváshoz hasonló hangot hallani.  
• A ventilátorok működnek. Ez teljesen normális, nem utal hibára.  
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.  
• A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez teljesen  
normális, nem utal hibára.  
• Elképzelhető, hogy nyitva hagyta az ajtót; győződjön meg róla, hogy csukja be  
teljesen az ajtót.  
• Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban nyitogassa  
az ajtót.  
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.  
• Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha  
a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.  
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.  
• A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda  
segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.  
• A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon  
másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.  
Az ajtó nem zárul be.  
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. Távolítsa  
el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót.  
• A hűtőszekrény nem áll teljesen egyenesen, és mozgatásra billeg. Állítsa be a  
szintbeállító csavarokat.  
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. Győződjön meg róla, hogy a padló  
egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.  
A rács beragadt.  
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. Rendezze át az élelmiszereket  
a fiókban.  
HU  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 6535 0013/AH  
2/4  
MK-LT-EL-HU  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDM 6106  
RDM 6126  
Chladnička  
Hladnjak  
Hladilnik  
Chłodziarka  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!  
Vážený zákazník,  
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a  
skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude  
úspešne a efektívne slúžiť.  
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu  
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si  
ju v prípade potreby mohli prezerať.  
Tento manuál  
• Vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.  
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.  
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.  
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr  
potrebovať.  
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.  
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.  
Symboly a ich popis  
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:  
C
A
B
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.  
Výstraha pred ohrozením života a majetku.  
Výstraha pred elektrickým napätím.  
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické  
vybavenie (WEEE).  
To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa  
mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom  
ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.  
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre  
životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSAH  
1 Vaša chladnička  
3
4
4 Príprava  
12  
2 Dôležité bezpečnostné  
výstrahy  
5 Používanie chladničky 13  
Tlačidlo nastavenia teploty...............13  
Chladenie ........................................13  
Mrazenie..........................................13  
Rozmrazenie ...................................14  
Ak termostat obsahuje polohu „0“: ..15  
Určené použitie..................................4  
Pri výrobkoch s dávkovačom vody ....6  
Bezpečnosť detí ................................6  
Upozornenie HCA..............................6  
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu  
energie ..............................................7  
6 Údržba a čistenie  
16  
Ochrana plastových povrchov ........16  
3 Inštalácia  
8
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri  
opakovanej preprave chladničky........8  
Pred uvedením chladničky do  
7 Odporúčané riešenia  
problémov  
17  
prevádzky..........................................8  
Elektrické pripojenie...........................9  
Likvidácia obalu.................................9  
Likvidácia vašej starej chladničky.......9  
Umiestnenie a inštalácia ....................9  
Nastavenie nôh................................10  
Výmena žiarovky vnútorného  
osvetlenia .......................................10  
Obrátenie dverí................................11  
2
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaša chladnička  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A- Priečinok mrazničky  
B- Priečinok chladničky  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Priečiok na kocky ľadu  
Polička mrazničky  
Vnútorné osvetlenie  
7-  
8-  
9-  
Kryt priečinku na zeleninu a ovocie  
Priečinok na šalát  
Nastaviteľná predná nôžka  
Gombík termostatu  
10- Dverové police  
11- Držiak na vajíčka  
Poličky priečinka chladničky  
Kanálik pre zber rozmrazenej vody –  
odtoková rúrka  
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať  
s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými  
časťami, potom sa to týka iných modelov.  
3
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy  
Prečítajte si nasledujúce informácie.  
Nedodržiavanie týchto informácií môže  
mať za následok zranenia alebo vecné  
škody. Všetky záručné záväzky tým  
strácajú platnosť.  
Doba životnosti vami zakúpeného  
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,  
počas ktorého sú k dispozícii náhradné  
diely pre zabezpečenie opísanej  
prevádzky.  
spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v  
ústach.)  
• Pri výrobkoch s mraziacim  
priečinkom nedávajte do mraziaceho  
priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a  
plechovkách. V opačnom prípade by  
mohli prasknúť.  
• Mrazeného jedla sa nedotýkajte  
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.  
• Pred čistením alebo rozmrazovaním  
chladničku odpojte.  
• Para a parové čistiace prostriedky by  
sa nikdy nemali používať pri čistení  
a odmrazovaní vašej chladničky. V  
takýchto prípadoch by sa para mohla  
dostať do kontaktu s elektrickými  
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah  
elektrickým prúdom.  
• Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako  
napr. dvere, ako podpery alebo  
schodíky.  
• Vo vnútri vašej chladničky  
nepoužívajte elektrické zariadenia.  
• Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,  
nepoškodzujte nástrojmi na  
vŕtanie alebo rezanie. V prípade  
perforácie plynových kanálov  
výparníka, trubkových rozšírení  
alebo povrchových úprav, spôsobuje  
rozliaty chladiaci prostriedok  
podráždenie pokožky a zranenia očí.  
• Neprekrývajte ani neblokujte  
ventilačné otvory na chladničke  
žiadnymi materiálmi.  
Určené použitie  
Tento výrobok je určený na použitie  
v interiéroch a v uzatvorených  
oblastiach, ako napríklad v domoch,  
– v uzatvorených pracovných  
prostrediach, ako napríklad obchody  
a kancelárie,  
– v uzatvorených ubytovacích  
oblastiach, ako napríklad chalupy,  
hotely, penzióny.  
Tento výrobok sa nesmie používať v  
exteriéroch.  
Všeobecná bezpečnosť  
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento  
produkt, odporúčame vám poradiť  
sa s autorizovaným servisom, aby  
ste získali potrebné informácie o  
autorizovaných orgánoch zriadených  
na tento účel.  
• Obráťte sa na autorizovaný servis  
so všetkými otázkami a problémami  
s vašou chladničkou. Nezasahujte  
ani nenechajte iných zasahovať  
do chladničky bez upozornenia  
autorizovaného servisu.  
• Elektrické spotrebiče musia  
opravovať len oprávnené  
osoby. Opravy vykonávané  
nekompetentnými osobami  
predstavujú riziko pre používateľa.  
• V prípade zlyhania alebo počas  
údržby alebo opráv odpojte  
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a  
kocky ľadu ihneď po ich vybratí z  
mraziaceho priečinka! (Môžete si tým  
4
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
chladničku od elektrického rozvodu  
buď vypnutím príslušnej poistky alebo  
odpojením spotrebiča od siete.  
• Pri odpájaní zásuvky neťahajte za  
kábel, ale potiahnite zásuvku.  
• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu  
umiestnite tesne vedľa seba a  
vertikálne.  
• V chladničke neskladujte spreje s  
rozprašovačom, ktoré obsahujú  
horľavé alebo výbušné látky.  
• Nepoužívajte mechanické prístroje  
alebo iné prostriedky na urýchľovanie  
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,  
ktoré odporúča výrobca.  
Táto chladnička je určená len na  
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju  
na žiadne iné účely.  
• Štítok s technickými údajmi sa  
nachádza na ľavej stene vo vnútri  
chladničky.  
• Chladničku nezapájajte do  
elektronických systémov na úsporu  
energie, pretože ju môžu poškodiť.  
• Ak je v chladničke modré svetlo,  
nepozerajte sa naň cez optické  
zariadenia.  
• Manuálne riadené chladničky  
zapínajte po výpadku prúdu s  
odstupom najmenej 5 minút.  
• Pri odovzdaní produktu inej osobe  
odovzdajte túto príručku k obsluhe  
novému vlastníkovi.  
Tento produkt nie je určený na  
používanie osobami s fyzickými,  
zmyslovými alebo duševnými  
poruchami alebo nepoučenými alebo • Zabráňte poškodeniu elektrického  
neskúsenými osobami (vrátane detí),  
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá  
je zodpovedná za ich bezpečnosť,  
alebo ktorá ich riadne poučí o  
používaní produktu  
kábla pri preprave chladničky.  
Prehýbanie kábla môže spôsobiť  
požiar. Na napájací kábel nedávajte  
ťažké predmety. Pri zapájaní produktu  
sa zástrčky nedotýkajte mokrými  
rukami.  
• Neuvádzajte do prevádzky  
poškodenú chladničku. Ak máte  
akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na  
servisného zástupcu.  
• Elektrická bezpečnosť vašej  
chladničky je zaručená len vtedy, keď  
je váš uzemňovací systém v zhode s  
týmito štandardmi.  
• Vystavenie produktu pôsobeniu  
dažďa, snehu, slnka a vetra je  
nebezpečné z pohľadu elektrickej  
bezpečnosti.  
• Pri poškodení elektrického kábla  
kontaktujte autorizovaný servis, aby  
ste zabránili ohrozeniu.  
• Počas inštalácie nikdy chladničku  
nepripájajte do elektrickej zásuvky.  
V opačnom prípade vznikne riziko  
usmrtenia alebo vážneho zranenia.  
• Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka  
na stene uvoľnená.  
• Z bezpečnostných dôvodov  
nestriekajte vodu priamo na vnútorné  
alebo vonkajšie časti produktu.  
• Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu  
nerozstrekujte v blízkosti chladničky  
horľavé materiály, ako napríklad  
propánový plyn a pod.  
• Na chladničku neumiestňujte nádoby  
naplnené vodou, pretože môžu  
SK  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
spôsobiť zásah elektrickým prúdom  
alebo požiar.  
• Nepreťažujte chladničku nadmernými  
množstvami potravín. Ak je  
preťažená, potraviny môžu spadnúť  
a spôsobiť vám zranenie a poškodiť  
chladničku, keď otvoríte dvere. Na  
chladničku nikdy nedávajte predmety,  
pretože môžu spadnúť, keď otvoríte  
alebo zatvoríte dvere chladničky.  
• V chladničke neuchovávajte vakcíny,  
lieky citlivé na teplo, vedecké  
Pri výrobkoch s dávkovačom  
vody  
musí byť tlak prívodu vody najmenej  
1 bar. Tlak prívodu vody musí byť  
najviac 8 barov.  
• Používajte len pitnú vodu.  
Bezpečnosť detí  
• Ak dvere obsahujú zámku, kľúč  
uchovávajte mimo dosah detí.  
• Deti musia byť pod dohľadom, aby  
sa zabránilo ich zasahovaniu do  
produktu.  
materiály a pod., ktoré si vyžadujú  
presnú teplotu.  
• Ak sa chladnička nebude dlhší čas  
používať, treba ju odpojiť zo siete.  
Možný problém s napájacím káblom  
môže spôsobiť požiar.  
• Výbežky zástrčky by sa mali  
pravidelne čistiť, pretože v opačnom  
prípade môže dôjsť k požiaru.  
• Výbežky zástrčky by sa mal  
pravidelne čistiť suchou handričkou,  
pretože v opačnom prípade môže  
dôjsť k požiaru.  
• Keď nastaviteľné nožičky nie sú  
umiestnené pevne na podlahe, môže  
dôjsť k posunu chladničky. Správnym  
upevnením nastaviteľných nožičiek na  
podlahe možno zabrániť posúvaniu  
chladničky.  
• Pri prenášaní chladničky ju nedržte  
za rukoväť na dverách. V opačnom  
prípade môže prasknúť.  
Upozornenie HCA  
Chladiaci systém vášho výrobku  
obsahuje R600a:  
Tento plyn je horľavý. Preto dajte  
pozor na to, aby ste nepoškodili  
chladiaci systém a potrubné vedenia  
pri používaní a preprave. V prípade  
poškodenia udržiavajte produkt mimo  
potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré  
by mohli spôsobiť vznietenie produktu,  
a miestnosť, kde je zariadenie  
umiestnené, dostatočne vetrajte.  
Ignorujte toto upozornenie, ak  
chladiaci systém vášho výrobku  
obsahuje R134a.  
Typ plynu použitý vo výrobku je  
uvedený na typovom štítku, ktorý  
sa nachádza na ľavej stene vnútri  
chladničky.  
Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.  
• Ak musíte umiestniť produkt vedľa  
inej chladničky alebo mrazničky,  
vzdialenosť medzi nimi musí byť  
najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé  
steny strán navlhnúť.  
6
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veci, ktoré treba urobiť pre  
úsporu energie  
• Dvere vašej chladničky nenechávajte  
otvorené dlhý čas.  
• Do chladničky nevkladajte horúce  
jedlá alebo nápoje.  
• Chladničku neprepĺňajte, aby ste  
neblokovali prúdenie vzduchu v  
interiéri.  
• Vašu chladničku neumiestňujte na  
priame slnečné svetlo alebo do  
blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú  
teplo, ako napr. rúry na pečenie,  
umývačky riadu alebo radiátory.  
• Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali  
v uzavretých nádobách.  
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  
môžete v mrazničke skladovať  
maximálny objem potravín vtedy, keď  
odstránite poličku alebo priečinok  
mrazničky. Hodnota spotreby energie  
stanovená pre vašu chladničku  
bola stanovená tak, že sa odstránila  
polička alebo priečinok mrazničky  
a pri maximálnom vyťažení. So  
zreteľom na tvary a veľkosť potravín  
určených na zamrazenie neexistuje  
pri používaní police alebo zásuvky  
žiadne riziko.  
• Rozmrazovanie mrazených potravín  
v priečinku chladničky zabezpečuje  
úsporu energie a taktiež zachováva  
kvalitu potravín.  
7
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Inštalácia  
B Zapamätajte si, že výrobca nie je  
zodpovedný za škody v prípade,  
ak nedodržíte pokyny v návode na  
použitie.  
Body, ktoré je potrebné  
zvažovať pri opakovanej  
preprave chladničky  
1. Vaša chladnička musí byť pred  
presunom prázdna a očistená.  
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.  
vo vašej chladničke musia byť pred  
opätovným zabalením chladničky  
zalepené a zaistené voči otrasom.  
3. Balenie musíte zaistiť hrubými  
páskami alebo silnými lanami a  
musíte dodržiavať bezpečnostné  
pokyny na balení.  
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí  
kompresora. Kvapalina a plyny  
utesnené v chladiacom systéme  
môžu vydávať nejaký zvuk, bez  
ohľadu na to, či kompresor je alebo  
nie je v prevádzke. Toto je celkom  
normálne.  
Nezabudnite...  
5. Predné hrany chladničky môžu byť  
zohriate. To je normálne. Tieto časti  
sú vytvorené tak, aby boli zohriate,  
aby sa predišlo kondenzácii.  
6. 2 plastové kliny môžete namontovať  
tak, ako je to znázornené na obrázku.  
Plastové klince zaistia požadovanú  
vzdialenosť medzi chladničkou a  
stenou kvôli dostatočnej cirkulácii  
vzduchu. (Znázornený obrázok  
predstavuje len príklad a nezhoduje  
sa presne s vaším produktom.)  
Každý recyklovaný materiál je  
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu  
a národné zdroje.  
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii  
obalových materiálov, informácie  
môžete získať u ekologických  
organizácií alebo na miestnych  
úradoch.  
Pred uvedením chladničky  
do prevádzky  
Pred začatím používania vašej  
chladničky skontrolujte nasledovné:  
1. Je interiér chladničky suchý a môže  
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej  
časti?  
7. Interiér chladničky vyčistite podľa  
odporúčania v časti „Údržba a  
čistenie“.  
8. Chladničku pripojte do elektrickej  
zásuvky. Keď sa otvoria dvere  
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.  
2. Vyčistite interiér chladničky podľa  
odporúčania v časti „Údržba a  
čistenie“.  
3. Chladničku pripojte do elektrickej  
zásuvky. Keď sa otvoria dvere  
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.  
8
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Budete počuť zvuk pri zapnutí  
kompresora. Kvapalina a plyny  
utesnené v chladiacom systéme  
môžu vydávať nejaký zvuk, bez  
ohľadu na to, či kompresor je alebo  
nie je v prevádzke. Toto je celkom  
normálne.  
10.Predné hrany chladničky môžu byť  
zohriate. To je normálne. Tieto časti  
sú vytvorené tak, aby boli zohriate,  
aby sa predišlo kondenzácii.  
Elektrické pripojenie  
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,  
ktorá je chránená poistkou príslušnej  
kapacity.  
Dôležité:  
• Pripojenie musí byť v zhode s  
národnými predpismi.  
• Elektrická zásuvka musí byť po  
inštalácii ľahko prístupná.  
• Určené napätie musí byť rovnaké ako  
napätie vo vašej elektrickej sieti.  
• Predlžovacie káble a rozbočky  
sa nesmú používať na pripojenie  
zariadenia.  
Balenie chladničky je vyrobené z  
recyklovateľných materiálov.  
Likvidácia vašej starej  
chladničky  
Vašu starú chladničku zlikvidujte  
ekologicky.  
• O likvidácii vašej starej chladničky  
sa môžete poradiť s vašim  
autorizovaným predajcom alebo  
zberným miestom.  
Pred likvidáciou vašej chladničky  
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na  
dverách nachádzajú nejaké zámky,  
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili  
deti žiadnemu nebezpečenstvu.  
Umiestnenie a inštalácia  
1. Chladničku nainštalujte na miesto,  
ktoré umožňuje ľahké použitie.  
2. Chladničku udržiavajte mimo  
dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a  
priameho slnečného svetla.  
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky  
musí byť v okolí chladničky dostatočné  
vetranie.  
Ak bude chladnička umiestnená  
vo výklenku v stene, minimálna  
vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a  
od steny 5 cm.  
Ak je podlaha pokrytá kobercom,  
výrobok musí byť zdvihnutý do výšky  
2,5 cm od podlahy.  
B Poškodený elektrický kábel musí  
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.  
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať  
dovtedy, pokým nebude opravené!  
Hrozí nebezpečenstvo zásahu  
elektrickým prúdom!  
Likvidácia obalu  
Obalový materiál môže byť  
nebezpečný pre deti. Obalový materiál  
držte mimo dosahu detí alebo ho  
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu  
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s  
normálnym domovým odpadom.  
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte  
chladničku na rovnú podlahu.  
9
SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Opätovne zložte kryt rozptyľovača  
svetla tak, ako je zobrazené na  
obrázku (c).  
„Pevne zatlačte, aby ste zaistili  
správne upevnenie krytu.“  
5. Okamžite opatrne zlikvidujte  
Nastavenie nôh  
Ak je vaša chladnička nestabilná;  
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním  
predných nôh tak, ako je to  
znázornené na obrázku. Keď nohu  
otáčate v smere čiernej šípky, roh s  
príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu vypálenú žiarovku.  
otáčate v opačnom smere, poloha sa  
zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym  
pridvihnutím chladničky celý proces  
uľahčí.  
Náhradnú žiarovku môžete  
jednoducho zakúpiť v dobrom  
miestnom obchode s elektrickými  
výrobkami alebo DIY obchode.  
Výmena žiarovky vnútorného  
osvetlenia  
Ak by osvetlenie prestalo fungovať,  
vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite  
zástrčku zo siete. Postupujte podľa  
nižšie uvedených pokynov, aby ste  
skontrolovali, či sa žiarovka sama  
neuvoľnila.  
Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte  
si náhradnú žiarovku so skrutkovacím  
uzáverom typ 15 Watt (Max), a potom  
ju namontujte.  
1. Vypnite zásuvku spotrebiča  
a vytiahnite zástrčku zo siete. Pre  
jednoduchý prístup môže byť užitočné  
vybrať poličky.  
2. Odstráňte kryt rozptyľovača svetla  
tak, ako je zobrazené na obrázku (a-b).  
3. Vymeňte vypálenú žiarovku.  
10 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obrátenie dverí  
Postupujte podľa číselného poradia  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
11 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Príprava  
C Vaša chladnička by mala byť  
umiestnená v najmenej 30 cm  
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú  
horáky, rúry na pečenie, radiátory a  
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti  
od elektrických rúr na pečenie  
a nemala by byť umiestnená na  
priamom slnku.  
C Teplota prostredia v miestnosti,  
kde chladničku inštalujete, by  
mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka  
chladničky v chladnejšom prostredí  
sa neodporúča s ohľadom na jej  
účinnosť.  
C Uistite sa, že je interiér vašej  
chladničky dôkladne vyčistený.  
C Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve  
chladničky, mala by byť medzi nimi  
vzdialenosť minimálne 2 cm.  
C Pri prvom spustení vašej chladničky  
počas šiestich hodín dodržujte  
nasledujúce pokyny.  
- Dvere by ste nemali otvárať príliš  
často.  
- Chladnička musí byť počas tohto  
času prázdna.  
- Chladničku neodpájajte od siete.  
Ak dôjde k výpadku napájania,  
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si  
upozornenia v časti „Odporúčané  
riešenia problémov“.  
C Originálny obal a penové materiály  
by ste si mali odložiť za účelom  
budúceho transportu a prenášania.  
12 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Používanie chladničky  
Tlačidlo nastavenia teploty  
Časté otváranie dverí spôsobuje  
zvyšovanie vnútornej teploty.  
Z tohto dôvodu sa odporúča dvere  
čím skôr opätovne zatvoriť.  
Teplota interiéru vašej chladničky sa  
mení z nasledovných dôvodov;  
• Sezónne teploty,  
• Časté otváranie dverí a dlhé  
ponechanie otvorených dverí,  
• Vloženie jedla do chladničky skôr,  
ako sa schladí na izbovú teplotu.  
• Umiestnenie chladničky v miestnosti  
(napr. vystavenie slnečnému  
žiareniu).  
• Meniacu sa teplotu interiéru môžete  
kvôli týmto dôvodom nastaviť  
pomocou termostatu. Čisla okolo  
tlačitka termostatu značia stupne  
chladenia.  
• Ak je okolitá teplota vyššia ako 32  
°C, otočte tlačidlo termostatu do  
maximálnej polohy.  
• Ak je okolitá teplota nižšia ako  
25°C, otočte tlačidlo termostatu do  
minimálnej polohy.  
Chladenie  
Uskladnenie potravín  
Priestor chladničky je určený pre  
krátkodobé skladovanie čerstvých  
potravín a nápojov.  
Mrazenie  
Mrazené potraviny  
Mraziaci priečinok je označený týmto  
Prevádzková teplota sa reguluje  
ovládaním teploty  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Najnižšie nastavenie chladenia  
(Najteplejšie nastavenie)  
5 = Najvyššie nastavenie chladenia  
(Najchladnejšie nastavenie)  
(alebo)  
Min. = Najnižšie nastavenie  
chladenia  
(Najteplejšie nastavenie)  
Max. = Najvyššie nastavenie  
chladenia  
(Najchladnejšie nastavenie)  
Priemerná teplota vo vnútri chladničky  
by mala byť okolo +5°C.  
Nastavenie zvoľte podľa požadovanej  
teploty.  
Uvedomte si, prosím, že v chladiacej  
oblasti budú odlišné teploty.  
Najchladnejšia oblasť sa nachádza  
hneď nad priečinkom na zeleninu.  
Teplota interiéru tiež závisí od teploty  
okolia, početnosti otvárania dverí a od  
množstva uložených potravín.  
symbolom  
.
Spotrebič môžete používať pre  
mrazenie čerstvých potravín, ako aj pre  
skladovanie predmrazených potravín.  
Obráťte sa, prosím, na odporúčania  
uvedené na balení pre vaše potraviny.  
13 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B) Priestor mrazničky  
Skladovanie mrazených potravín  
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare  
a bez zmätkov vďaka špeciálnej  
rozmrazovacej zbernej miske.  
Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo  
keď sa vytvorila namrznutá vrstva asi 7  
(1/4") mm. Pri začatí rozmrazovacieho  
postupu vypnite spotrebič zo zásuvky  
a vytiahnite zástrčku.  
Priečinok pre mrazené potraviny je  
označený symbolom  
.
Priečinok pre mrazené potraviny  
je vhodný pre uskladnenie  
predmrazených potravín. Odporúčanie  
pre uskladnenie uvedené na obale  
potravín, by sa malo vždy dodržať.  
Rozmrazenie  
Všetky potraviny by mali byť  
A) Priestor chladničky  
zabalené do niekoľkých vrstiev novín  
a skladované na chladnom mieste  
(napr. v chladničke alebo v komore).  
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne  
položiť do mrazničky na urýchlenie  
rozmrazovania.  
Na odstránenie námrazy nepoužívajte  
špicaté predmety ani predmety  
s ostrou hranou, ako nože alebo  
vidličky.  
Chladnička prevedie plne automatické  
odmrazovanie. Kým sa priestor v  
chladničke ochladzuje, môžu sa  
vo vnútri chladničky objaviť vodné  
kvapky a námraza do veľkosti 7-8  
mm. Takýto jav je normálny výsledok  
chladiaceho systému. Vytvorená  
námraza sa automaticky odstraňuje  
pri automatickom odmrazovaní  
po určitých intervaloch vďaka  
automatickému odmrazovaciemu  
systému v zadnej stene. Používateľ  
nemusí zoškrabovať námrazu alebo  
odstraňovať kvapky vody.  
Voda pochádzajúca z odmrazovania  
odtečie zo zberača vody do  
odparovača odkvapovou rúrou, kde sa  
sama odparí.  
Pravidelne kontrolujte, či nie je  
upchatá odkvapová rúra a v prípade  
potreby ju odopchajte pomocou  
prepichnutia.  
Hĺboko mraziace oddelenie sa  
automaticke neodmrazuje, aby sa  
zabránil zkaze zmrazeného jedla.  
14 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ak termostat obsahuje  
polohu „0“:  
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte  
sušiče vlasov, elektrické ohrievače  
alebo iné elektrické spotrebiče.  
Odsajte rozmrazenú vodu  
zhromaždenú na dne priestoru  
mrazničky. Po rozmrazení starostlivo  
osušte interiér.  
- Prevádzka vášho produktu sa  
zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte  
do polohy „0“ (nula). Produkt sa  
nespustí, pokým tlačidlo termostatu  
znovu neotočíte do polohy „1“ alebo  
do niektorej inej polohy. 0“: Ak  
termostat obsahuje polohu „min“:  
- Produkt zastavte jeho odpojením.  
Vložte zástrčku do zásuvky v stene a  
zapnite dodávku elektriny.  
15 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Údržba a čistenie  
Ochrana plastových  
povrchov  
A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín,  
benzén alebo obdobné prostriedky.  
C Kvapalné oleje a vyprážané jedlá  
nedávajte do chladničky v otvorených  
nádobách, pretože poškodzujú  
plastové povrchy vašej chladničky.  
V prípade rozliatia alebo roztretia  
oleja na plastové povrchy okamžite  
vyčistite a opláchnite príslušnú časť  
povrchu teplou vodou.  
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie  
pred čistením odpojili od siete.  
B Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne  
ostré a drsné predmety, mydlo,  
domáce čistidlá, saponáty a voskové  
leštidlá.  
C Na čistenie skrine chladničky použite  
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.  
C Pomocou vlhkej handry namočenej  
do roztoku jednej lyžičky sódy  
bikarbóny v pol litri vody očistite  
vnútrajšok a vytrite ho do sucha.  
B Uistite sa, že do puzdra lampy,  
prípadne iných elektrických súčiastok,  
neprenikne voda.  
B Ak sa chladničku nechystáte  
používať dlhšie obdobie, odpojte  
napájací kábel, vyberte všetky  
potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte  
pootvorené.  
C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie  
dverí čisté a zbavené odrobiniek  
z potravín.  
A Ak chcete odstrániť priečinky vo  
dverách, vyberte celý ich obsah  
a potom jednoducho potlačte  
priečinok nahor zo základne.  
16 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Odporúčané riešenia problémov  
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj  
peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné  
spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš  
produkt obsahovať.  
Chladnička nefunguje.  
• Je chladnička správne pripojená do siete? Zasuňte zásuvku do stenovej  
zástrčky.  
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka?  
Skontrolujte poistku.  
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE  
CHLADU a FLEXI ZÓNA).  
• Veľmi studené podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí. Veľmi  
vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce  
kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie  
termostatu do chladnejšej polohy.  
• Skrátenie doby otvorenia dverí alebo ich zriedkavejšie používanie.  
• Prikrytie jedla v otvorených nádobách vhodným materiálom.  
• Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či stále pretrváva.  
Kompresor nie je v prevádzke  
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku  
napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak  
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po  
približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať,  
zavolajte servis.  
• Chladnička je v odmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu  
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.  
• Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne  
vložili do zásuvky.  
• Sú správne vykonané nastavenia teploty?  
• Napájanie je možno prerušené.  
17 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.  
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.  
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.  
• Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne.  
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené  
jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.  
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.  
Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná  
teplota skladovania.  
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom  
stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička  
pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.  
• Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.  
Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.  
Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v  
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.  
Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,  
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. Vyčistite alebo vymeňte  
tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu,  
aby udržala požadovanú teplotu.  
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.  
Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v  
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.  
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.  
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte  
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.  
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.  
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte  
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.  
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.  
Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. Nastavenia  
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo  
mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.  
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom  
stave - otvárajte ich menej často.  
• Dvere ste možno nechali pootvorené - dvere úplne zatvorte.  
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.  
Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.  
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie  
chladničky nejaký čas trvá.  
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.  
18 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to  
úplne normálne a neznamená to poruchu.  
Otrasy alebo hluk.  
• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom  
pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je  
rovná.  
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte  
predmety na vrchu chladničky.  
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.  
Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to  
úplne normálne a neznamená to poruchu.  
Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.  
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a  
neznamená to poruchu.  
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.  
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne  
normálne a neznamená to poruchu.  
• Dvere ste možno nechali pootvorené - ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.  
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom  
stave - otvárajte ich menej často.  
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.  
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí.  
Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.  
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.  
• Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou  
vodou alebo perlivou vodou.  
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite  
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.  
Dvere sa nezatvárajú.  
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v  
ceste dverám.  
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa  
kolíše. Nastavte elevačné skrutky.  
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha rovná a  
či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.  
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.  
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v  
zásuvke.  
19 SK  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!  
Poštovani kupci,  
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i  
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.  
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije  
uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.  
Ovaj priručnik  
• Pomoći će vam da koristite svoj uređaj brzo i sigurno.  
• Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.  
• Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.  
• Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer vam može zatrebati kasnije.  
• Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim  
proizvodom.  
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.  
Simboli i njihovi opisi  
Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:  
C
A
B
Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.  
Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.  
Upozorenje protiv električnog napona.  
Ovaj proizvod nosi znak selektivnog razvrstavanja za električni i elektronski  
otpad (WEEE).  
To znači da se ovim proizvodom mora rukovati prema Europskoj direktivi  
2002/96/EC da bi se reciklirao ili razmontirao da bi se smanjio utjecaj na  
okoliš. Za daljnje informacije, molimo javite se lokalnim ili regionalnim vlastima.  
Reciklaža  
Elektronski proizvodi koji nisu uključeni u postupak selektivnog razvrstavanja  
su potencionalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog pristutnosti opasnih  
tvari.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SADRŽAJ  
1 Vaš hladnjak  
3
4
5 Uporaba vašeg  
hladnjaka  
13  
Tipka za postavljanje termostata......13  
Hlađenje..........................................13  
Zamrzavanje....................................13  
Odmrzavanje ...................................14  
Zaustavljanje uređaja ......................15  
2 Važna sigurnosna  
upozorenja  
Predviđena namjena..........................4  
Za proizvode s raspršivačem za vodu;6  
Sigurnost djece .................................6  
Upozorenje za HCA...........................6  
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu  
energije..............................................7  
6 Održavanje i čišćenje 16  
Zaštita plastičnih površina ...............16  
3 Instalacija  
Stvari kojih se treba pridržavati kod  
8
7 Preporučena rješenja za  
probleme  
17  
ponovnog transporta vašeg hladnjaka8  
Prije uključivanja vašeg hladnjaka.......8  
Odlaganje pakiranja...........................9  
Odlaganje stalnog hladnjaka..............9  
Postavljanje i instalacija......................9  
Prilagođavanje nogu........................10  
Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla ...10  
Mijenjanje smjera otvaranja vrata .....11  
4 Priprema  
12  
HR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaš hladnjak  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
Odjeljak škrinje  
B-  
Odjeljak hladnjaka  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Posuda za kockice za led  
Polica hladnjaka  
Unutarnje svjetlo  
7-  
8-  
9-  
Poklopac odjeljka za povrće  
Pretinac za povrće  
Prilagodljive prednje nožice  
Tipka termostata  
10- Police vrata  
11- Polica za jaja  
Police odjeljka hladnjaka  
Kanal za skupljanje otopljene vode –  
crijevo za odvodnju  
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u  
potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji  
ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.  
HR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Važna sigurnosna upozorenja  
Molimo pregledajte sljedeće  
• Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom;  
informacije. Nepridržavanje ovih  
informacija može uzrokovati ozljede ili  
materijalnu štetu. U suprotnom će sva  
upozorenja i obveze za pouzdanost  
postati nevaljane.  
Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10  
godina. Ovo je razdoblje potrebno za  
čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj  
radio kako je opisano.  
ne stavljajte tekućinu u bocama i  
konzervama u odjeljak škrinje. U  
suprotnom bi mogli puknuti.  
• Ne dodirujte smrznutu hranu rukom;  
može vam se zalijepiti za ruku.  
• Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili  
odmrzavanja.  
• Para i raspršujuća sredstva za  
čišćenje se nikada ne smiju  
koristiti tijekom postupka čišćenja i  
odmrzavanja u vašem hladnjaku. U  
takvim slučajevima, para može doći  
u kontakt s električnim dijelovima i  
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar.  
• Nikada ne koristite dijelove vašeg  
hladnjaka, kao što su vrata, za  
pridržavanje ili za stajanje na njima.  
• Ne koristite električne uređaje unutar  
hladnjaka.  
• Ne oštećujte dijelove gdje cirkulira  
rashladno sredstvo pomoću alata  
za bušenje ili rezanje. Rashladno  
sredstvo koje može eksplodirati  
kad se plinski kanali isparivača,  
produžetka cijevi ili površinskih  
premaza probuše, može uzrokovati  
iritaciju kože i ozljede oka.  
• Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za  
ventilaciju na vašem hladnjaku bilo  
kakvim materijalom.  
• električne aparate smiju popravljati  
samo ovlaštene osobe. Popravke  
koje izvrše nestručne osobe mogu  
predstavljati rizik za korisnika.  
• U slučaju bilo kakvog kvara tijekom  
održavanja ili popravke, otpojite  
hladnjak s napajanja ili isključivanjem  
odgovarajućeg osigurača ili  
isključivanjem vašeg uređaja iz struje.  
• Kod isključivanja utikača, nemojte  
povlačiti za kabel.  
Predviđena namjena  
Ovaj je proizvod predviđen za  
uporabu  
– u zatvorenom prostoru, npr. unutar  
kuće;  
– u zatvorenim radnim okruženjima,  
kao što su trgovine i uredi;  
– u zatvorenim prostorima za smještaj,  
kao što su kuće na farmama, hoteli,  
penzioni.  
• Ovaj se proizvod ne smije se koristiti  
vani.  
Opća sigurnost  
• Kad budete željeli odložiti uređaj,  
preporučujemo da konzultirate  
ovlašteni servis da biste saznali  
potrebne informacije i ovlaštena tijela.  
• Konzultirajte se s ovlaštenim servisom  
za sva pitanja i probleme vezane  
za hladnjak. Nemojte intervenirati  
ili dopustiti da netko intervenira  
na hladnjaku bez prethodnog  
obavještavanja ovlaštenih servisa.  
• Za proizvode u odjeljku škrinje; Ne  
jedite kornete sladoleda i kockice  
leda odmah nakon vađenja kad ih  
izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To  
može uzrokovati ozljede od hladnoće  
u vašim ustima.)  
HR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i  
uspravno.  
• Ako na hladnjaku postoji plavo  
svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo  
optičkim alatima.  
• Za hladnjake kojima se upravlja  
manualno, sačekajte bar 5 minuta da  
biste uključili hladnjak nakon nestanka  
el. energije.  
• Ukoliko se uređaj da nekom drugom,  
korisnički priručnik se mora predati  
novom vlasniku.  
• Nikada ne držite konzerve sa  
sprejevima koji sadrže zapaljive i  
eksplozivne tvari u hladnjaku.  
• Ne koristite mehaničke uređaje ili  
druge načine za ubrzavanje procesa  
topljenja, osim onih koje preporuča  
proizvođač.  
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi  
od strane osoba s fizičkim osjetilnim ili • Pazite da ne oštetite kabel kod  
mentalnim nedostacima ili osoba bez  
znanja ili iskustva (uključujući djecu),  
osim ako su pod nadzorom osobe  
koja će biti odgovorna za njihovu  
sigurnost ili koja će ih valjano uputiti o  
uporabi proizvoda.  
prijevoza hladnjaka. Presavijanje  
kabela može uzrokovati požar.  
Nikada ne stavljajte teške predmete  
na kabel napajanja. Ne dodirujte  
utikač mokrim rukama kad uključujete  
uređaj.  
• Ne uključujte oštećeni hladnjak.  
Konzultirajte se sa serviserom ako  
imate bilo kakvih nedoumica.  
• Za električnu sigurnost vašeg  
hladnjaka se jamči samo ako je  
uzemljenje u vašoj kući u skladu sa  
standardima.  
• Izlaganje proizvoda kiši, snijegu,  
suncu i vjetru je opasno u pogledu  
električne sigurnosti.  
• Ne uključujte hladnjak ako je  
električna utičnica labava.  
• Kad je oštećen kabel, javite se  
ovlaštenom servisu da izbjegnete  
opasnost.  
• Voda se ne smije špricati izravno na  
unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda  
zbog sigurnosnih razloga.  
• Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu  
utičnicu tijekom instalacije. Inače  
može doći do opasnosti po život ili  
ozbiljne ozljede.  
• Hladnjak je namijenjen samo držanju  
hrane. Ne smije se koristiti u bilo koje  
druge svrhe.  
• Nemojte špricati tvari koje sadrže  
zapaljive plinove kao što je propan  
blizu hladnjaka da biste izbjegli  
opasnost od požara i eksplozije.  
• Nikada na hladnjak ne stavljajte  
posude s vodom, jer inače mogu  
uzrokovati električni udar ili požar.  
• Nemojte prepuniti hladnjak s previše  
hrane. Ako se prepuni, hrana može  
pasti i ozlijediti vas kad otvorite  
vrata. Nikad ne stavljajte predmete  
na hladnjak, inače ti predmeti mogu  
pasti kad otvarate ili zatvarate vrata  
hladnjaka.  
• Naljepnica s tehničkim  
specifikacijama se nalazi na lijevoj  
stjenci unutar hladnjaka.  
• Nikada ne spajajte hladnjak na  
sustave za uštedu energije; oni mogu  
oštetiti hladnjak.  
HR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Proizvodi za koje je potrebna precizna  
kontrola temperature, cjepiva,  
lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni  
materijali, itd. se ne smiju držati u  
hladnjaku.  
Za proizvode s raspršivačem  
za vodu;  
Tlak vode treba biti najmanje 1 bar.  
Tlak vode treba biti najviše 8 bara.  
• Koristite samo pitku vodu.  
• Ako se neće koristiti dulje vrijeme,  
hladnjak se treba isključiti. Mogući  
problem na kabelu napajanja može  
uzrokovati požar.  
• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u  
suprotnom može uzrokovati požar.  
• Vrh utikača se treba čistiti redovito  
suhom krpom; u suprotnom, može  
izazvati požar.  
• Hladnjak se može pomaknuti  
ako podesive noge nisu pravilno  
pričvršćena na podu. Pravilno  
pričvršćivanje podesivih nogu na  
podu može spriječiti pomicanje  
hladnjaka.  
• Kad nosite hladnjak, nemojte ga  
držati za ručku vrata. U suprotnom,  
može puknuti.  
Sigurnost djece  
• Ako vrata imaju bravu, ključ se treba  
držati podalje od dosega djece.  
• Djeca moraju biti pod nadzorom da  
bi se spriječilo neovlašteno korištenje  
proizvoda.  
Upozorenje za HCA  
Ako rashladni sustav vašeg  
uređaja sadrži R600a:  
Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da  
tijekom uporabe i transporta ne  
oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U  
slučaju oštećenja, držite uređaj podalje  
od potencijalnog izvora plamena koji  
može dovesti do toga da uređaj zapali,  
te prozračujete sobu u kojoj se nalazi  
uređaj.  
Ignorirajte ovo upozorenje ako  
rashladni sustav vašeg uređaja  
sadrži R134a.  
Vrsta plina koja se koristi u proizvodu  
je navedena na tipskoj pločici koja je  
na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.  
Nikada kod odlaganja ne bacajte  
uređaj u vatru.  
• Kad morate staviti svoj proizvod  
pored drugog hladnjaka ili škrinje,  
udaljenost između uređaja treba  
biti najmanje 8 cm. U suprotnom,  
susjedne bočne stjenke se mogu  
navlažiti.  
HR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stvari koje se trebaju uraditi  
za uštedu energije  
• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka  
otvorena dulje vrijeme.  
• Ne stavljajte toplu hranu ili pića u  
hladnjak.  
• Nemojte prepuniti hladnjak tako da  
se ne sprječava cirkuliranja zraka u  
unutrašnjosti.  
• Ne postavljajte vaš hladnjak izravno  
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja  
koji emitiraju toplinu kao što su  
pećnice, perilice suđa ili radijatori.  
• Pazite da držite svoju hranu u  
zatvorenim posudama.  
• Za uređaje s odjeljkom škrinje;  
možete spremiti maksimalnu količinu  
hrane u škrinju kad uklonite policu  
ili ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje  
energije koja je navedena za vaš  
hladnjak je određena tako da je  
uklonjena polica ili ladica škrinje i  
pod maksimalnim opterećenjem. Ne  
postoji opasnost od uporabe police  
ili ladice prema oblicima i veličinama  
hrane koja će biti zamrznuta.  
Topljenje smrznute hrane u odjeljku  
hladnjaka će osigurati uštedu energije  
u sačuvati kvalitetu hrane.  
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Instalacija  
4. Čut ćete buku kad kompresor počne  
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u  
rashladnom sustavu također mogu  
stvarati buku, čak i kad kompresor ne  
radi i to je potpuno normalno.  
5. Prednji krajevi hladnjaka mogu  
biti topli na opip. To je normalno.  
Ova područja su napravljena da  
budu topla da bi se se izbjegla  
kondenzacija.  
6. Možete postaviti 2 plastična klina  
kako je prikazano na slici. Plastični  
klinovi će dati osigurati potrebnu  
udaljenost između vašeg hladnjaka  
i zida da bi se omogućilo cirkuliranje  
zraka. (Slika s ilustracijom je samo  
primjer i ne odgovara u potpunosti  
vašem proizvodu.)  
BMolimo imajte na umu da se  
proizvođač neće smatrati odgovornim  
ukoliko se ne budete pridržavali  
informacija navedenih u korisničkom  
priručniku.  
Stvari kojih se treba  
pridržavati kod ponovnog  
transporta vašeg hladnjaka  
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i  
očišćen prije bilo kakvog transporta.  
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.  
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto  
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog  
treskanja prije ponovnog pakiranja.  
3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom  
trakom i mora se pridržavati pravila o  
transportu ispisanih na pakiranju.  
Molimo ne zaboravite...  
Svaki reciklirani materijal je nezamjenjiv  
izvor za prirodu i za naše nacionalne  
izvore.  
Ako želite pridonijeti reciklaži materijala  
pakiranja, možete dobiti dodatne  
informacije od ureda za okoliš ili  
lokalnih vlasti.  
Prije uključivanja vašeg  
hladnjaka  
7. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako  
je preporučeno u dijelu "Čišćenje i  
održavanje".  
Prije početka uporabe vašeg hladnjaka  
provjerite sljedeće:  
1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i  
može li zrak slobodno cirkulirati sa  
stražnje strane?  
2. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako  
je preporučeno u dijelu "Čišćenje i  
održavanje".  
3. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu.  
Kad su vrata hladnjaka otvorena,  
uključit će se unutrašnje svjetlo.  
8. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu.  
Kad su vrata hladnjaka otvorena,  
uključit će se unutrašnje svjetlo.  
9. Čut ćete buku kad kompresor počne  
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u  
rashladnom sustavu također mogu  
stvarati buku, čak i kad kompresor ne  
radi i to je potpuno normalno.  
10.Prednji krajevi hladnjaka mogu  
biti topli na opip. To je normalno.  
HR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ova područja su napravljena da  
budu topla da bi se se izbjegla  
kondenzacija.  
Postavljanje i instalacija  
AAko ulaz u prostoriju gdje će biti  
postavljen hladnjak nije dovoljno širok  
da hladnjak kroz njega prođe, pozovite  
ovlašteni servis da skine vrata vašeg  
hladnjaka tako da kroz vrata prođe  
bočno.  
Električno spajanje  
Spojite svoj proizvod u uzemljenu  
utičnicu koja je zaštićena osiguračem  
odgovarajućeg kapaciteta.  
Važno:  
• Spoj mora biti u skladu s nacionalnim  
zakonskim odredbama.  
• Kabel napajanja mora biti lako  
dostupan nakon postavljanja.  
• Navedeni napon mora biti jednak  
naponu el. energije.  
1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto  
koje dopušta laku uporabu.  
2. Držite vaš hladnjak podalje od  
izvora topline, vlažnih mjesta i direktne  
sunčeve svjetlosti.  
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,  
oko vašeg hladnjaka mora postojati  
odgovarajuća ventilacija.  
Ako se hladnjak treba postaviti u otvor  
u zidu, mora postojati udaljenost  
najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od  
zida.  
Ako je pod prekriven tepihom, vaš  
uređaj mora biti podignut od poda 2.5  
cm.  
• Produžni kabeli i razvodnici se ne  
smiju koristiti za spajanje.  
BOštećeni kabel napajanja mora  
zamijeniti kvalificirani električar.  
BProizvod ne smije raditi prije  
popravke! Postoji opasnost od  
električnog udara!  
Odlaganje pakiranja  
Materijali pakiranja mogu biti opasni  
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja  
dalje od dohvata djece ili ih odložite  
svrstavanjem u skladu s uputama  
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s  
normalnim otpadom iz kućanstva.  
Pakiranje vašeg hladnjaka je  
4. Stavite svoj hladnjak na ravnu  
površinu poda da biste spriječili  
udarce.  
5. Ne držite svoj hladnjak na  
temperaturama nižim od 10°C.  
proizvedeno od recikliranih materijala.  
Odlaganje stalnog hladnjaka  
Odlaganje vašeg starog stroja bez  
štete za okoliš.  
• O odlaganju vašeg hladnjaka se  
možete konzultirati s vašim ovlaštenim  
dobavljačem ili centrom za sakupljanje  
otpada u vašoj općini.  
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,  
odrežite električni utikač i, ukoliko  
postoje bilo kakve brave na vratima,  
onesposobite ih da biste zaštitili djecu  
od bilo kakve opasnosti.  
HR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Vratite poklopac za raspršivanje  
svjetlosti kako je prikazano na slici (c).  
„Dobro pritisnite da biste bili sigurni  
da je poklopac dobro postavljen.“  
5. Pažljivo odmah odložite pregorenu  
Prilagođavanje nogu  
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;  
Možete postaviti hladnjak u ravnotežu  
okretanjem prednjih nožica kako je  
prikazano na slici. kut gdje se nalaze  
noge je spušten kad okrenete u smjeru žarulju.  
crne strelice a diže se kad okrenete u  
suprotnom smjeru. Ovaj postupak će  
biti lakši ako nekoga zamolite da malo  
podigne hladnjak.  
Zamjensku žarulju Možete lako naći  
u dobroj lokalnoj električnoj ili “uradi  
sam” trgovini.  
Zamjena žarulje unutarnjeg  
svjetla  
Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite  
uređaj iz utičnice i izvucite utikač.  
Slijedite dolje navedene upute da biste  
provjerili da li se žarulja olabavila.  
Ako svjetlo i dalje ne gori, nabavite  
zamjensku žarulju koja se zavrće E14  
od 15 W (Max) iz vaše lokalne trgovine  
bijele tehnike i električnih uređaja i  
zatim je postavite na sljedeći način:  
1. Isključite uređaj iz struje i izvucite  
utikač iz utičnice. Zbog lakšeg  
pristupa, možete ukloniti police.  
2. Uklonite poklopac za raspršivanje  
svjetlosti kako je prikazano na slici (a-  
b).  
3. Zamijenite žarulju koja je pregorjela.  
HR  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mijenjanje smjera otvaranja vrata  
Nastavite po rednim brojevima  
10  
4
5
10  
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Priprema  
C Vaš hladnjak se treba postaviti  
najmanje 30 cm od izvora topline kao  
što su plamenici, pećnice, grijalice  
i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od  
električnih pećnica te se ne smiju  
stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.  
C Sobna temperatura u prostoriji u  
koju postavite hladnjak treba biti  
najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka  
u hladnijim uvjetima od navedenih se  
ne preporuča vezano za učinkovitost.  
C Pazite da se unutrašnjost vašeg  
hladnjaka temeljito čisti.  
C Ako se dva hladnjaka trebaju instalirati  
jedan do drugog, između njih treba  
postojati razmak od najmanje 2 cm.  
C Kada prvi put uključite hladnjak,  
molimo pridržavajte se sljedećih  
uputa tijekom prvih šest sati.  
- Vrata se ne smiju često otvarati.  
- Mora raditi prazan, bez ikakve  
hrane u njemu.  
- Ne isključujte vaš hladnjak. Ako  
dođe do nestanka el. energije na  
koji ne možete utjecati, molimo  
pogledajte upozorenja u dijelu  
"Preporučena rješenja problema".  
C Originalno pakiranje i materijali od  
pjene se trebaju čuvati zbog budućeg  
transporta ili selidbe.  
HR  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Uporaba vašeg hladnjaka  
Tipka za postavljanje  
termostata  
Često otvaranje vrata dovodi do rasta  
unutarnje temperature.  
Zbog tog razloga, preporučamo  
zatvaranje vrata nakon uporabe što je  
češće moguće.  
Unutarnja temperatura vašeg  
hladnjaka se mijenja zbog sljedećih  
razloga:  
Temperatura godišnjih doba,  
• Često otvaranje vrata i ostavljanje  
vrata otvorenim dulje vrijeme,  
• Stavljanje hrane u hladnjak bez  
prethodnog hlađenja na sobnu  
temperaturu,  
• Smještaj hladnjaka u sobi (npr.  
izlaganje sunčevoj svjetlosti).  
• Zbog takvih razloga, pomoću  
termostata možete prilagoditi različite  
temperature unutrašnjosti. Brojevi  
oko tipki termostata označavaju  
razinu hladnoće.  
Temperatura rada se regulira  
tipkom za kontrolu temperature.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Najniža postavka hlađenja  
(najtoplija postavka)  
5 = Najviša postavka hlađenja  
(najhladnija postavka)  
(Ili)  
• Ako je temperatura okoline viša od  
32°C, okrenite tipku termostata na  
maksimalni položaj.  
• Ako je temperatura okoline niža od  
25°C, okrenite tipku termostata na  
minimalni položaj.  
Min. = Najniža postavka hlađenja  
(Najtoplija postavka)  
Max. = Najviša postavka hlađenja  
(Najhladnija postavka)  
Prosječna temperatura unutar  
hladnjaka treba biti oko +5°C.  
Molimo odaberite postavku prema  
željenoj temperaturi.  
Molimo imajte na umu da će u  
prostoru za hlađenje biti različitih  
temperatura.  
Najhladniji dio je odmah iznad odjeljka  
za povrće.  
Unutarnja temperatura također ovisi  
o temperaturi okoline, učestalosti  
otvaranja vrata i količini hrane koja se  
nalazi unutra.  
Hlađenje  
Spremanje hrane  
Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu  
pohranu svježe hrane i pića.  
Zamrzavanje  
Zamrzavanje hrane  
Odjeljak za zamrzavanje hrane je  
označeno  
ovim simbolom.  
Možete koristiti uređaj za zamrzavanje  
svježe hrane kao i pohranu već  
smrznute hrane.  
HR  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Molimo pogledajte preporuke dane na  
pakiranju Vaše hrane.  
Pohrana smrznute hrane  
Odjeljak za zamrzavanje hrane je  
B) Odjeljak za hlađenje  
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i  
uredno, zahvaljujući posebnoj posudi  
za skupljanje odmrznutog.  
označeno  
ovim simbolom.  
Odmrzavajte dva puta godišnje  
kad se skupi sloj leda od otprilike 7  
mm. Da biste započeli s postupkom  
odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice  
i povucite utikač van.  
Svu hranu treba zamotati u nekoliko  
slojeva novinskog papira i staviti na  
hladno mjesto (npr. hladnjak ili ostavu).  
Spremnike s toplom vodom možete  
pažljivo staviti u škrinju da biste ubrzali  
odmrzavanje.  
Ne koristite oštre predmete kao što su  
noževi ili vilice da biste uklonili led.  
Nikada ne koristite fen, električne  
grijalice ili slične električne aparate za  
odmrzavanje.  
Odjeljak sa smrznutom hranom je  
podesan za spremanje smrznute  
hrane. Svo vrijeme se treba pridržavati  
preporuke za pohranu na pakiranju  
hrane.  
Odmrzavanje  
A) Odjeljak za zamrzavanje  
Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno  
automatsko odmrzavanje. dok se  
vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci  
odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti  
kapi vode i led do 7-8 mm. Takve  
nakupine su normalne zbog sustava za  
hlađenje. Nakupine leda se odmrzavaju  
obavljanjem automatskog odmrzavanja  
s određenim intervalima zahvaljujući  
sustavu za automatsko odmrzavanje  
na stražnjoj stjenci. Korisnik ne mora  
strugati led ili uklanjati kapljice vode.  
Voda koja nastaje od otapanja prolazi  
iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u  
isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu  
sama isparava.  
Redovito provjeravajte da biste vidjeli je  
li cijev za odljev začepljena i po potrebi  
je očistite štapom u rupi.  
Odjeljak za brzo zamrzavanje ne  
obavlja automatsko odmrzavanje da  
bi se spriječilo propadanje zamrznute  
hrane.  
HR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spužvom uklonite odmrznutu vodu  
sakupljenu na dnu odjeljak za  
zamrzavanje. Nakon odmrzavanja,  
dobro osušite unutrašnjost.  
Umetnite utikač u utičnicu i uključite  
dovod energije.  
Zaustavljanje uređaja  
Ako je vaš termostat opremljen  
s položajem „0“:  
- Vaš uređaj će prestati raditi  
kad okrenete tipku termostata  
na položaj “0” (nula). Vaš  
uređaj se neće pokrenuti ako  
ne okrenete tipku termostata  
ponovno na položaj „1“ ili neki  
drugi položaj.  
Ako je vaš termostat opremljen  
s položajem „min“:  
- Isključite uređaj s napajanja da  
biste ga zaustavili.  
HR  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Održavanje i čišćenje  
Zaštita plastičnih površina  
ANikada za čišćenje nemojte koristiti  
benzin ili slične materijale.  
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana  
na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim  
posudama jer oni mogu oštetiti  
BSavjetujemo da isključite uređaj iz  
struje prije čišćenja.  
plastične površine hladnjaka. U  
BNikada za čišćenje nemojte koristiti  
oštre predmete ili abrazivne tvari,  
sapun, tekućinu za čišćenje  
kućanstva, deterdžent ili vosak za  
poliranje.  
slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja  
na plastičnim površinama, odmah  
očistite i isperite odgovarajuće  
dijelove površine toplom vodom.  
C Koristite mlaku vodu za čišćenje  
kućišta hladnjaka i osušite ga krpom.  
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu  
potopljenu u otopini jedne žličice  
sode bikarbone na pola litre vode da  
biste očistili unutrašnjost i osušite je  
krpom.  
BPazite da voda ne uđe u kućište  
lampe i druge električne dijelove.  
BAko se aparat neće koristiti dulje  
vrijeme, isključite ga, izvadite svu  
hranu, očistite ga i ostavite vrata  
otvorena.  
C Provjeravajte brtve na vratima  
redovito da biste bili sigurni da su čisti  
i da na njima nema dijelova hrane.  
ADa biste skinuli police s vrata, izvadite  
sav sadržaj i tada jednostavno gurnite  
policu vrata gore iz osnove.  
HR  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Preporučena rješenja za probleme  
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i  
novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji  
ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu.  
Hladnjak ne radi.  
• je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.  
• Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite  
osigurač.  
Kondenzacija na stjenkama hladnjaka (MULTIZONA, KONTROLA HLAĐENJA I  
FLEKSI ZONA).  
• Jako hladna okolina. Često otvaranje i zatvaranje vrata. Jako vlažna okolina.  
Čuvanje hrane koja sadrži tekućinu u otvorenim posudama. Ostavljanje vrata  
odškrinutim. Prebacivanje termostata na hladniji stupanj.  
• Smanjivanje vremena kad su vrata otvorena ili rjeđa uporaba.  
• Prekrivanje hrane spremljene u otvorenim posudama odgovarajućim materijalom.  
• Obrišite kondenzat pomoću suhe krpe i provjerite ukoliko se i dalje javlja.  
Kompresor ne radi  
• Zaštitni termički dio kompresora će pregoriti tijekom naglih nestanaka el. energije  
ili isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za hlađenje  
hladnjaka nije jooš izbalansiran. Vaš hladnjak će početi s radom otprilike nakon  
6 minuta. Molimo nazovite servis ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog  
razdoblja.  
• Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja. To je normalno za hladnjak s potpuno  
automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje se događa periodički.  
• Vaš hladnjak nije uključen u utičnicu. Provjerite je li utikač pravilno postavljen u  
utičnicu.  
• Je li temperatura pravilno postavljena?  
• Napajanje može biti prekinuto.  
HR  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hladnjak radi često ili dugotrajno.  
• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći  
hladnjaci rade dulje.  
• Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno.  
• Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen  
hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.  
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana  
uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.  
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak  
koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte  
vrata.  
• Vrata škrinje ili hladnjaka su možda bila odškrinuta. Provjerite jesu li vrata čvrsto  
zatvorena.  
• Hladnjak je postavljen na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu  
hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura.  
• Brtva vrata hladnjaka ili škrinje može biti prljava, pohabana, oštećena ili nije dobro  
sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji rad  
hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura.  
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku temperaturu. Prilagođavanje  
hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte temperaturu hladnjaka ili  
škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne dosegne dovoljnu razinu.  
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme.  
• Vrata su možda odškrinuta, zatvorite vrata do kraja.  
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Čekajte dok  
hladnjak ili škrinja ne dosegnu željenu temperaturu.  
• Hladnjak je možda uključen nedavno. Hlađenje hladnjaka do kraja može  
potrajati.  
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.  
• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne  
temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.  
HR  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vibracije ili buka.  
• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je  
pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.  
• Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti  
koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.  
Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.  
• Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg  
hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.  
Čuje se buka poput puhanja vjetra.  
• Ventilatori se koriste za hlađenje hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.  
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.  
Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i  
ne predstavlja kvar.  
• Vrata su možda ostala odškrinuta; pazite da su vrata zatvorena do kraja.  
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme.  
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.  
• Možda ima vlage u zraku; to je potpuno normalno kad je vrijeme vlažno. Kad je  
vlažnost manja, kondenzat će nestati.  
Neugodan miris unutar hladnjaka.  
• Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom,  
toplom ili gaziranom vodom.  
• Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite  
neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.  
Vrata se ne zatvaraju.  
• Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji  
smetaju vratima.  
• Vaš hladnjak nije potpuno uspravan na podu i njiše se kad se lagano pomakne.  
Prilagodite vijke za podizanje.  
• Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.  
Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.  
• Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.  
HR  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!  
Dragi kupec,  
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z  
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.  
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila  
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v  
prihodnje.  
Priročnik  
• Bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.  
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.  
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.  
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje  
potrebovali.  
• Zraven tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.  
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.  
Simboli in njihov opis  
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:  
C
A
B
Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.  
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.  
Opozorila pred električno napetostjo.  
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo  
(OEEO).  
To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/  
ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje  
informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.  
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno  
nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VSEBINA  
1 Vaš hladilnik  
3
4
4Priprava  
Obrniti vrata.....................................12  
11  
2 Pomembna varnostna  
opozorila  
5 Uporaba hladilnika  
13  
Namen uporabe ................................4  
Za naprave z dispenzerjem za vodo;..6  
Varnost otrok.....................................6  
Opozorilo HCA ..................................6  
Varčevanje z energijo .........................7  
Gumb za nastavitev termostata .......13  
Odtajanje.........................................13  
Zaustavitev naprave ........................14  
6 Vzdrževanje in čiščenje 15  
Zaščita plastičnih površin ...............15  
3 Namestitev  
8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob  
7 Priporočljive rešitve za  
ponovnem prevozu hladilnika.............8  
Pred uporabo hladilnika.....................8  
Električna povezava...........................8  
Odstranjevanje embalaže...................9  
Odstranjevanje starega hladilnika.......9  
Namestitev in montaža ......................9  
Nastavitev nogic..............................10  
Zamenjava notranje žarnice ............10  
težave  
16  
2
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaš hladilnik  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A- Zamrzovalni del  
B- Hladilni del  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Pladenj za ledene kocke  
Polica zamrzovalnika  
Notranja luč  
7-  
8-  
9-  
Pokrov predala za sveža živila  
Predel za svežo solato  
Nastavljiva sprednja noga  
Gumb termostata  
10- Police na vratih  
11- Pladenj za jajca  
Police hladilnega dela  
Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za  
izpust  
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.  
Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge  
modele.  
3
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Pomembna varnostna opozorila  
Prosimo, preglejte naslednje  
V nasprotnem primeru lahko počijo.  
informacije. Če ne boste upoštevali  
teh informacij, lahko pride do telesnih  
poškodb ali poškodb materiala. V  
nasprotnem primeru garancija in  
zanesljivost nista veljavni.  
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z  
rokami, saj lahko primrznejo.  
• Pred čiščenjem ali odtajanjem  
hladilnik izključite iz električnega  
omrežja.  
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte  
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.  
Para lahko pride v stik z električnimi  
deli in povzroči kratki stik ali električni  
udar.  
Tehnična življenjska doba naprave,  
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas  
hranite rezerve dele, ki so potrebni za  
delovanje naprave.  
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne  
uporabljajte kot opornike ali stopnico.  
• V hladilniku ne uporabljajte električnih  
naprav.  
Namen uporabe  
Naprava je namenjena uporabi  
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so  
domovi;  
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,  
ne poškodujte z napravami za  
vrtanje ali rezanje. Če se plinski  
kanali izparilnika, podaljški cevi ali  
površinske prevleke prebodejo, lahko  
hladilno sredstvo prodre in povzroči  
draženje kože ali poškodbe oči.  
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih  
odprtin na hladilniku z nobenim  
materialom.  
• Električne naprave lahko popravljajo  
samo pooblaščene osebe. Popravila,  
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,  
povzročijo nevarnost za uporabnika.  
• V primeru kakršnekoli napake ali  
pred vzdrževalnimi deli in popravili  
obvezno izključite električno napajanje  
hladilnika tako, da izključite zadevno  
varovalko ali iztaknete vtič naprave.  
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.  
• Koncentrirane alkoholne pijače  
hranite dobro zaprte in v pokončnem  
položaju.  
– v zaprtih delovnih prostorih kot so  
trgovine ali pisarne;  
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot  
so kmetije, hoteli, penzioni.  
• Naprave ne uporabljajte na prostem.  
Splošna varnost  
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,  
Vam priporočamo, da se posvetujete  
s pooblaščeno servisno službo  
in organi, da pridobite potrebne  
informacije.  
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah  
s hladilnikom se posvetujte s  
pooblaščeno servisno službo. Brez  
sporočila pooblaščeni servisni službi  
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo  
pomočjo.  
• Za naprave z zamrzovalnim  
delom; Sladoleda in ledenih kock  
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz  
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko  
ozebline v ustih.)  
• Za naprave z zamrzovalnim delom;  
V zamrzovalnem delu ne shranjujte  
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.  
• V hladilniku nikoli ne shranjujte  
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in  
eksplozivne substance.  
4
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Za pospeševanje postopka odtajanja  
ne uporabljajte mehanskih naprav ali  
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih  
priporoča proizvajalec.  
• Naprave naj ne uporabljajo osebe  
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi  
motnjami ali osebe, ki nimajo  
potrebnega znanja oziroma izkušenj  
(vključno z otroki), razen če jih nadzira  
oseba, ki je odgovorna za njihovo  
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno  
svetovala glede uporabe naprave.  
• Ne uporabljajte poškodovanega  
hladilnika. Če imate kakršne koli  
pomisleke, se obrnite na servisno  
službo.  
• Če napravo dobi nov lastnik, mu  
izročite tudi navodila za uporabo.  
• Med prenašanjem hladilnika ne  
poškodujte napetostnega kabla.  
Upogibanje kabla lahko povzroči  
požar. Na napetostni kabel nikoli ne  
postavljajte težkih predmetov. Ko  
napravo priklapljate, se ne dotikajte  
vtiča z mokrimi rokami.  
• Električna varnost hladilnika je  
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem  
v hiši ustreza standardom.  
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano  
vtičnico.  
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,  
soncu ali vetru predstavlja električno  
nevarnost.  
• Iz varnostnih razlogov na notranjih  
ali zunanjih delih naprave ne škropite  
vode.  
• Če je napetostni kabel poškodovan,  
se obrnite na pooblaščeno servisno  
službo, da se izognete nevarnostim.  
• Hladilnika med montažo nikoli ne  
vključite v vtičnico. V nasprotnem  
primeru obstaja nevarnost smrti ali  
resne poškodbe.  
• Hladilnik je namenjen samo  
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v  
druge namene.  
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se  
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.  
• Hladilnika ne priključujte na sisteme  
varčevanja električne energije, saj ga  
lahko poškodujejo.  
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih  
plinov, kot je propan, saj obstaja  
nevarnost požara ali eksplozije.  
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte  
posod z vodo, saj to lahko povzroči  
električni udar ali požar.  
• Hladilnika ne preobremenjujte s  
prekomernimi količinami živil. Če je  
naprava prenapolnjena, lahko živila  
med odpiranjem vrat hladilnika padejo  
dol in vas poškodujejo ali povzročijo  
škodo na hladilniku. Na hladilnik  
nikoli ne postavljajte predmetov, saj  
lahko med odpiranjem ali zapiranjem  
vrat hladilnika padejo dol.  
• Če je na hladilniku modra lučka, ne  
glejte vanjo skozi optične naprave.  
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,  
počakajte vsaj 5 minut, preden ga  
po električnem izpadu ponovno  
priključite.  
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,  
znanstvenih materialov itd. ne  
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo  
določeno temperaturo.  
• Če hladilnika ne boste uporabljali  
dlje časa, ga izklopite. Težave v  
5
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
napetostnem kablu namreč lahko  
povzročijo požar.  
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj  
lahko v nasprotnem primeru povzroči  
požar.  
• Konico vtiča je treba redno čistiti s  
suho krpo, saj lahko v nasprotnem  
primeru povzroči požar.  
• Če nastavljive noge niso dobro  
nameščene na tleh, se hladilnik lahko  
premika. Če nastavljive noge dobro  
namestite na tla, lahko preprečite  
premikanje hladilnika.  
Opozorilo HCA  
Če hladilni sistem naprave vsebuje  
R600a:  
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da  
med uporabo in transportom ne  
poškodujete hladilnega sistema in cevi.  
V primeru poškodbe, naj proizvod ne  
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob  
katerih se lahko vname in prezračite  
prostor, v katerem je naprava.  
To opozorilo ne velja, če hladilni  
sistem vaše naprave vsebuje  
R134a.  
• Med prenašanjem hladilnika ne  
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko  
odtrgate.  
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je  
navedena na tipski plošči na levi steni  
znotraj hladilnika.  
• Če napravo namestite zraven  
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,  
naj bo razdalja med napravami vsaj 8  
cm. V nasprotnem primeru se lahko  
na sosednjih stenah naprav pojavi  
vlaga.  
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je  
znebili.  
Za naprave z dispenzerjem  
za vodo;  
Pritisk vodovodnega omrežja naj  
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega  
omrežja naj bo največ 8 barov.  
• Uporabljajte samo pitno vodo.  
Varnost otrok  
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite  
izven dosega otrok.  
• Otroke je treba nadzirati, da se ne  
igrajo z napravo.  
6
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varčevanje z energijo  
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj  
časa.  
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali  
pijač.  
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj  
s tem preprečite kroženje zraka.  
• Hladilnika ne postavljajte na  
neposredno sočno svetlobo ali v  
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot  
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.  
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.  
• Za naprave z zamrzovalnim delom;  
v napravo lahko shranite največjo  
količino živil, če odstranite polico  
ali predal zamrzovalnika. Vrednost  
porabe energije se je določila, ko  
se je odstranila polica ali predal  
zamrzovalnika in je bila naprava  
napolnjena z največjo količino živil.  
Uporaba police ali predala glede  
na oblike in velikost živil, ki jih želite  
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.  
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem  
delu, bo privarčevalo energijo in  
ohranilo kakovost živil.  
7
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Namestitev  
BProizvajalec ne bo odgovarjal, če ne  
boste upoštevali informacij v navodilih  
za uporabo.  
Napotki, ki jih je treba  
upoštevati ob ponovnem  
prevozu hladilnika  
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti  
pred vsakim prevozom.  
2. Police, pripomočke, predale za sveža  
živila itd. v hladilniku pred ponovnim  
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim  
trakom, da jih zaščitite pred sunki.  
3. Embalažo pričvrstite z debelimi  
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite  
navodilom za prevoz natisnjenih na  
embalaži.  
3. Notranjost hladilnika očistite kot je  
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje  
in čiščenje«.  
4. Hladilnik priključite v vtičnico  
električnega omrežja. Ko se vrata  
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč  
hladilnega dela.  
Prosimo, ne pozabite ...  
Vsak recikliran material je nujen vir za  
5. Ko se vklopi kompresor, boste  
zaslišali hrup. Tekočina in plini  
v hladilnem sistemu običajno  
lahko povzročijo hrup, tudi kadar  
kompresor ne deluje.  
naravo in nacionalne vire.  
Če želite sodelovati pri recikliranju  
embalažnega materiala, se za nadaljnje  
informacije obrnite na okoljske organe  
ali lokalne oblasti.  
6. Sprednji robovi hladilnika so lahko  
topli na dotik. To je običajno. Te  
površine so oblikovane, tako da so  
tople, kar preprečuje kondenzacijo.  
Električna povezava  
Napravo priključite v ozemljeno  
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko  
ustrezne zmogljivosti.  
Pomembno;  
• Priključitev mora ustrezati nacionalnim  
predpisom.  
• Vtič napajalnega kabla naj bo po  
namestitvi lahko dostopen.  
• Določena napetost mora ustrezati  
omrežni napetosti.  
Pred uporabo hladilnika  
Preden pričnete uporabljati hladilnik,  
preverite naslednje;  
1. Ali je notranjost hladilnika suha in  
lahko zrak v zadnjem delu prosto  
kroži?  
2. Prosimo, namestite 2 plastična  
klina, kot kaže slika. Plastična klina  
zagotovita potrebno razdaljo med  
hladilnikom in steno za neovirano  
kroženje zraka. (Slika je samo primer  
in se ne sklada popolnoma z vašo  
napravo.)  
• Za priključitev ne uporabljajte  
podaljševalnih kablov ali večpotnih  
vtičev.  
8
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Za učinkovito delovanje mora biti  
prostor okrog hladilnika ustrezno  
prezračen. Če bo hladilnik nameščen  
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5  
cm razmika od stropa in najmanj 5 cm  
razmika od stene. Če so tla pokrita s  
preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm  
nad tlemi.  
BPoškodovan napajalni kabel lahko  
zamenja le usposobljen električar.  
BNaprave ne uporabljajte preden  
ni popravljena! Obstaja nevarnost  
električnega udara!  
Odstranjevanje embalaže  
Embalažni material je lahko nevaren  
za otroke. Embalažni material hranite  
izven dosega otrok ali ga odstranite  
v skladu z navodili za odstranjevanje  
odpadkov. Ne odstranite ga z  
običajnimi gospodinjskimi odpadki.  
Embalaža hladilnika je izdelana iz  
materiala primernega za recikliranje.  
Odstranjevanje starega  
hladilnika  
4. Da bi preprečili tresenje, namestite  
hladilnik na ravno talno površino.  
Star hladilnik odstranite okolju prijazno.  
• Glede odstranjevanja hladilnika  
se posvetujte s pooblaščenim  
prodajalcem ali centrom za zbiranje  
odpadkov v vaši občini.  
Preden odstranite hladilnik, izklopite  
električni vtič in onemogočite  
morebitne ključavnice na vratih, da  
zaščitite otroke pred nevarnostmi.  
Namestitev in montaža  
AČe vhodna vrata sobe, kjer boste  
namestili hladilnik niso dovolj široka, da  
bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite  
pooblaščeno servisno službo, da bodo  
odstranili vrata hladilnika in ga bočno  
spravite skozi vrata.  
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo  
omogočalo preprosto uporabo.  
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih  
virov, vlažnih prostorov ali neposredne  
sončne svetlobe.  
9
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Takoj, pazljivo odvrzite izgorelo  
žarnico.  
Nastavitev nogic  
Če vaš hladilnik ni izravnan;  
"Nadomestno žarnico lahko dobite  
pri dobro založeni električni ali hobi  
trgovini."  
Hladilnik lahko izravnate tako, da  
sprednje noge zavrtite, kot kaže  
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,  
če obrnete v smeri črne puščice in  
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.  
Olajšajte si delo in prosite za pomoč  
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne  
hladilnik.  
Zamenjava notranje žarnice  
Če žarnica pregori, izključite napravo iz  
vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte  
spodnja navodila in preverite, da se  
žarnica ni odvila.  
Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne  
trgovine priskrbite pokrov z vijakom  
E14 tipa 15 Watt (največ) in ga  
prilagodite kot opisano:  
1. Izključite vtikalno dozo in izvlecite  
vtikač. Zaradi lažjega dostopa lahko  
odstranite police.  
2. Odstranite pokrov luči kot je  
prikazano na sliki (a-b);  
3. Zamenjajte pregorelo žarnico;  
4. Ponovno sestavite pokrov luči kot je  
prikazano na sliki (c);  
“trdno pritisnite, da se prepričate, da je  
pokrov dobro nameščen.“  
10  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Priprava  
CHladilnik morate namestiti vsaj 30  
cm od virov toplote kot so kuhalne  
plošče, pečice, glavni grelci ali  
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih  
pečic, prav tako ga ne postavljajte pod  
neposredno sončno svetlobo.  
CTemperatura prostora kjer boste  
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.  
Delovanje hladilnika v hladnejših  
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na  
njegovo učinkovitost.  
CPrepričajte se, da je notranjost  
hladilnika popolnoma čista.  
CČe bosta dva hladilnika nameščena  
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2  
cm razmika.  
CPri prvi uporabi hladilnika  
upoštevajte naslednja navodila med  
prvimi šestimi urami delovanja.  
- Izognite se pogostemu odpiranju  
vrat.  
- Delovati mora prazen, brez živil.  
- Hladilnika ne izklopite. Če se  
pojavi nenadzorovan izpad elektrike,  
upoštevajte opozorila v oglavju  
“Priporočljive rešitve za težave”.  
COriginalno embalažo in penasti  
material shranite za prihodnji prevoz ali  
premikanje.  
11  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obrniti vrata  
Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
12  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Uporaba hladilnika  
Odtajanje  
Hladilni del ima popolnoma samodejno  
odtajanje. Voda, ki nastane pri  
odtajanju teče iz zbiralnega kanala  
vode preko odtočne cevi v izparilnik,  
kjer izhlapi.  
Gumb za nastavitev  
termostata  
Notranja temperatura hladilnika se  
spremeni iz naslednjih razlogov:  
• Sezonske temperature,  
• Pogosto odpiranje vrat in puščanje  
vrat odprtih za dlje časa,  
• Postavljanje živil v hladilnik, preden  
se ohladijo na sobno temperaturo,  
• Položaj hladilnika v prostoru (npr.  
izpostavljenost sončni svetlobi).  
• Notranjo temperaturo, ki se  
spreminja zaradi teh razlogov, lahko  
nastavite s termostatom. Številke  
okrog termostata označujejo hladilne  
stopinje.  
• Če je temperatura prostora višja od  
32°C, zavrtite gumb termostata na  
najvišji položaj.  
• Če je temperatura prostora nižja od  
25°C, zavrtite gumb termostata na  
najnižji položaj.  
• Redno preverjajte, če je odtočna cev  
zamašena, in jo po potrebi očistite z  
vbodom v odprtino.  
• Predel za globoko zamrzovanje ne  
izvaja samodejnega odtajanja, saj bi  
se zamrznjena živila pokvarila.  
• Nastali led v zamrzovalniku je  
treba odtajati vsakih 6 mesecev.  
Priporočamo, da ga led odtajate, ko  
predel za globoko zamrzovanje ni  
prenapolnjen ali je celo prazen.  
• Zamrznjena živila zavijte v papir in  
jih hranite na hladnem mestu ali v  
drugem hladilniku, če je to mogoče.  
• Z gumbom za nastavitev temperature  
izklopite hladilnik ali pa izklopite kabel  
iz vtičnice. V zamrzovalnik lahko  
postavite posodo vroče vode ali  
pustite vrata zamrzovalnika odprta,  
da pospešite postopek odtajanja.  
13  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zaustavitev naprave  
• Vodo, ki se zbira v spodnjem zbiralniku  
zamrzovalnega dela odstranite s krpo  
ali gobo.  
• Zamrzovalni del popolnoma osušite  
in gumb za nastavitev temperature  
ponovno nastavite na prejšnjo  
nastavitev.  
• Zamrzovalnik pri zaprtih vratih pustite  
delovati 2 uri, ko je še prazen in ga  
šele nato napolnite z živili.  
Če ima termostat na voljo položaj “0”;  
- Naprava bo prenehala z delovanjem,  
ko boste obrnili gumb termostata na  
položaj “0” (nič). Naprava bo ponovno  
začela delovati, šele ko boste gumb  
termostata ponovno nastavili na  
položaj “1” ali kateri drug položaj.  
Če ima termostat na voljo položaj  
“min”;  
- Napravo zaustavite, tako da jo  
izključite.  
14  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Vzdrževanje in čiščenje  
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte  
bencina, benzena ali podobnih snovi.  
B Priporočamo, da napravo pred  
čiščenjem izključite iz električnega  
omrežja.  
Zaščita plastičnih površin  
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi  
ne shranjujte v hladilniku v odprtih  
posodah, saj lahko poškodujejo  
plastične površine hladilnika. Če  
na plastičnih površinah razlijete olje  
ali jih umažete z oljem, jih očistite in  
splaknite s toplo vodo.  
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih  
abrazivnih predmetov, mila,  
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev  
in loščila.  
C Omarico hladilnika očistite z mlačno  
vodo in jo do suhega obrišite.  
C Za čiščenje notranjosti uporabite  
izžeto krpo, ki ste jo namočili v  
raztopino ene čajne žličke sode  
bikarbonata in 500 ml vode ter nato  
do suhega obrišite.  
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali  
električni predmeti prišli v stik z vodo.  
B Če hladilnika dalj časa ne boste  
uporabljali, izključite električni kabel,  
odstranite vsa živila, ga očistite in  
pustite vrata priprta.  
C Preverite, da so tesnila na vratih čista  
in ne vsebujejo delcev živil.  
C Če želite odstraniti vratne police, jih  
izpraznite in jih enostavno potisnite  
navzgor od podlage.  
15  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Priporočljive rešitve za težave  
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam  
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica  
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda  
ne veljajo za vašo napravo.  
Hladilnik ne deluje  
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.  
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik  
pregorela? Preverite varovalko.  
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL  
CONTROL in FLEXI ZONE)  
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka  
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.  
Vrata so bila priprta.  
Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.  
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.  
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.  
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.  
Kompresor ne deluje  
Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri  
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem  
sistemu še ni uravnotežen.  
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne  
zažene, pokličite servisno službo.  
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to  
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.  
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v  
vtičnico.  
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega  
dobavitelja električne energije.  
16  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.  
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj  
časa.  
Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.  
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno  
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.  
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila  
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za  
shranjevanje.  
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v  
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.  
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata  
dobro zaprta.  
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite  
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.  
Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno  
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/  
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne  
temperature.  
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika  
ustrezna.  
Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo  
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika  
ustrezna.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika  
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika  
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika  
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali  
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.  
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.  
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da  
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.  
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da  
se popolnoma ohladi.  
17  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.  
Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja  
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne  
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.  
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.  
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na  
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.  
Tresljaji ali hrup  
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.  
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.  
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete  
odstranite z vrha hladilnika.  
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.  
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni  
napaka.  
Hrup podoben pihanju vetra.  
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je  
običajno in ni napaka.  
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.  
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni  
napaka.  
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.  
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj  
pogosto.  
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.  
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo  
kondenzacija izginila.  
Neprijeten vonj v hladilniku.  
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali  
gazirano vodo.  
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode  
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.  
Vrata se ne zapirajo.  
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.  
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese ob rahlem  
premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.  
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za  
hladilnik.  
Predali so obtičali.  
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.  
18  
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!  
Drodzy Klienci,  
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony  
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.  
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego  
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.  
Instrukcja niniejsza  
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.  
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.  
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.  
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.  
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.  
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.  
Symbole i ich znaczenie  
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:  
C
A
B
Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.  
Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.  
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.  
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i  
elektronicznych (WEEE).  
Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób  
ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.  
Bliższe informacje uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych.  
Utylizacja  
Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie poddane  
procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska  
naturalnego i zdrowia ludzi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIS TREŚCI  
1 Zakupiona chłodziarka 3 4 Przygotowanie  
12  
13  
2 Ważne ostrzeżenia dot.  
bezpieczeństwa  
5 Obsługa chłodziarki  
4
Przycisk nastawiania termostatu......13  
Chłodzenie ......................................13  
Zamrażanie......................................13  
Rozmrażanie ...................................14  
Zamierzone przeznaczenie ................4  
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:6  
Bezpieczeństwo dzieci ......................6  
Ostrzeżenie HCA...............................6  
Co robić, aby oszczędzać energię. ....7  
6 Konserwacja i  
czyszczenie  
15  
3 Instalacja  
8
Zabezpieczenia powierzchni  
plastykowych ..................................15  
W razie potrzeby ponownego  
transportu chłodziarki należy  
przestrzegać następujących  
7 Zalecane rozwiązania  
problemów  
16  
wskazówek: ......................................8  
Przed uruchomieniem chłodziarki ......8  
Usuwanie opakowania.......................9  
Utylizacja starej chłodziarki ................9  
Ustawienie i instalacja........................9  
Regulacja nóżek ..............................10  
Wymiana żarówki oświetlenia  
wewnętrznego ................................10  
Przekładanie drzwi...........................11  
PL  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Zakupiona chłodziarka  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
B-  
Komora zamrażalnika  
Komora chłodziarki  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Tacka na kostki lodu  
Półka zamrażarki  
7-  
8-  
9-  
Pokrywa pojemnika na świeże warzywa  
Pojemnik na warzywa  
Nastawiane nóżki przednie  
Oświetlenie wewnętrzne  
Pokrętło termostatu  
Półki komory chłodniczej  
Kanał zbierania wody z rozmrażania –  
Rurka ściekowa  
10- Półki w drzwiach  
11- Tacka na jajka  
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu  
modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że  
odnoszą się do innych modeli.  
PL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa  
Prosimy przeczytać następujące  
Nie dotykajcie palcami mrożonej  
żywności, bo może do nich przylgnąć.  
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem  
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z  
gniazdka.  
Do czyszczenia i rozmrażania lodówki  
nie wolno stosować pary ani środków  
czyszczących w tej postaci. W takich  
przypadkach para może zetknąć się  
z częściami urządzeń elektrycznych i  
spowodować zwarcie albo porażenie  
elektryczne.  
Nie wolno używać żadnych części  
lodówki, takich jak drzwiczki, jako  
podpory ani stopnia.  
Wewnątrz lodówki nie wolno używać  
urządzeń elektrycznych.  
Nie wolno uszkadzać obwodu  
chłodzącego, w którym krąży środek  
chłodzący, narzędziami do wiercenia i  
cięcia. Środek chłodzący, który może  
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia  
przewodów gazowych parownika,  
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,  
powoduje podrażnienia skóry lub  
obrażenia oczu.  
ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej  
informacji może spowodować obrażenia  
lub szkody materialne. W takim przypadku  
tracą ważność wszelkie gwarancje i  
zapewnienia niezawodności.  
Czas użytkowania nabytego urządzenia  
wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy  
części zamienne potrzebne do jego  
zgodnego z opisem funkcjonowania.  
Zamierzone przeznaczenie  
Wyrób ten przeznaczony jest do użytku  
we wnętrzach i obszarach zamkniętych,  
takich jak domy;  
w zamkniętych pomieszczeniach  
roboczych, takich jak sklepy i biura;  
w zamkniętych pomieszczeniach  
mieszkalnych, takich jak domy w  
gospodarstwach wiejskich, hotele i  
pensjonaty.  
• Wyrobu tego nie należy używać na  
dworze.  
Ogólne zasady bezpieczeństwa  
Gdy zechcecie pozbyć się tego  
urządzenia/ złomować je, zalecamy  
skonsultowanie się z autoryzowanym  
serwisem, aby uzyskać potrzebne  
informacje i poznać kompetentne organa.  
Konsultujcie się z Waszym autoryzowanym  
serwisem w sprawach wszelkich pytań i  
problemów związanych z tą lodówką. Bez  
powiadomienia autoryzowanego serwisu  
nie interweniujcie sami i nie pozwalajcie  
interweniować innym w funkcjonowanie  
lodówki.  
Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani  
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w  
lodówce.  
Urządzenia elektryczne mogą  
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.  
Naprawy wykonywane przez osoby  
niekompetentne stwarzają zagrożenie dla  
użytkowników.  
W razie jakiejkolwiek awarii, a także w  
trakcie prac konserwacyjnych lub napraw,  
odłączcie lodówkę od zasilania z sieci  
albo wyłączając odnośny bezpiecznik,  
albo wyjmując wtyczkę z gniazdka.  
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka  
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za  
przewód.  
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem:  
Nie jedzcie lodów ani kostek lodu  
bezpośrednio po wyjęciu ich z  
zamrażalnika! (Może to spowodować  
odmrożenia w ustach).  
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie  
wkładajcie do zamrażalnika napojów  
w butelkach ani w puszkach. Mogą  
wybuchnąć.  
PL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Napoje o wyższej zawartości alkoholu  
wkładajcie do lodówki w ściśle  
zamkniętych naczyniach i w pozycji  
pionowej.  
Nie wolno przechowywać w chłodziarce  
puszek do rozpylania substancji  
łatwopalnych lub wybuchowych.  
W celu przyśpieszenia procesu  
rozmrażania lodówki nie należy używać  
żadnych urządzeń mechanicznych ani  
innych środków poza zalecanymi przez jej  
producenta.  
Wyrób ten nie jest przeznaczony do  
użytku osób o ograniczonej sprawności  
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej  
oraz osoby bez odpowiedniego  
doświadczenia i umiejętności (w tym  
dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru  
lub instrukcji jego użytkowania ze  
strony osoby odpowiedzialnej za ich  
bezpieczeństwo.  
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie  
światło, nie należy patrzeć na nie przez  
przyrządy optyczne.  
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest ręcznie,  
po awarii zasilania należy odczekać  
przynajmniej 5 minut przed jej ponownym  
załączeniem.  
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu  
posiadaczowi wraz z nią należy przekazać  
niniejszą instrukcję.  
Przy transporcie chłodziarki należy unikać  
uszkodzenia jej przewodu zasilającego.  
Zagięcie przewodu może spowodować  
pożar. Na przewodzie zasilającym  
nie wolno ustawiać żadnych ciężkich  
przedmiotów. Nie wolno wkładać wtyczki  
do gniazdka mokrymi dłońmi.  
Nie uruchamiajcie chłodziarki, jeśli jest  
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw  
poradźcie się agenta serwisowego.  
Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki  
gwarantuje się tylko jeśli system  
uziemienia Waszej instalacji domowej  
spełnia wymogi norm.  
Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do  
obluzowanego gniazdka.  
Ze względów bezpieczeństwa nie  
wolno pryskać wodą bezpośrednio na  
żadne wewnętrzne i zewnętrzne części  
chłodziarki.  
Nie rozpylaj substancji zawierających  
łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu  
chłodziarki aby uniknąć zagrożenia  
pożarem i wybuchem.  
Nie wolno stawiać na chłodziarce  
pojemników napełnionych wodą,  
ponieważ może to spowodować  
porażenie prądem elektrycznym lub  
pożar.  
Wystawianie tego urządzenia na działanie  
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża  
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.  
W razie uszkodzenia przewodu  
zasilającego skontaktujcie się z  
autoryzowanym punktem serwisowym  
aby uniknąć zagrożenia.  
W trakcie instalowania chłodziarki nigdy  
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w  
ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub  
poważnym urazem.  
Chłodziarka ta przeznaczona jest  
wyłącznie do przechowywania żywności.  
Nie wolno jej używać w żadnym innym  
celu.  
Tabliczka z danymi technicznymi  
umieszczona jest na lewej ściance  
wewnątrz chłodziarki.  
Chłodziarki nie wolno przyłączać do  
systemów oszczędzających energię  
elektryczną, może to ją uszkodzić.  
PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Nie należy przeładowywać chłodziarki  
nadmierną ilością żywności. W  
Dotyczy modeli z  
dozownikiem wody:  
Ciśnienie wody w kranie powinno  
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie  
wody w kranie nie powinno przekraczać  
8 barów.  
chłodziarce przeładowanej po otwarciu  
drzwiczek żywność może spadać z  
półek powodując urazy użytkowników  
i uszkodzenia chłodziarki. Nie wolno  
stawiać żadnych przedmiotów na  
chłodziarce, ponieważ mogą spaść przy  
otwieraniu lub zamykaniu jej drzwiczek.  
Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe  
na ciepło, materiały naukowe, itp.  
wymagają ściśle regulowanej temperatury,  
nie należy ich przechowywać w  
chłodziarce.  
Jeśli chłodziarka nie będzie używana  
przez dłuższy czas, należy wyjąc  
jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny  
problem z przewodem zasilającym może  
spowodować pożar.  
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić,  
w przeciwnym razie mogą spowodować  
pożar.  
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić  
suchą ściereczką, w przeciwnym razie  
mogą spowodować pożar.  
Jeśli nastawiane nóżki nie są bezpiecznie  
ustawione na podłodze, chłodziarka  
może się przemieszczać. Właściwe  
zabezpieczenie nastawianych nóżek na  
podłodze może temu zapobiec.  
Przy przenoszeniu chłodziarki nie  
chwytajcie za klamkę w jej drzwiczkach.  
W ten sposób można ją urwać.  
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok  
innej chłodziarki lub zamrażarki należy  
zachować przynajmniej 8 cm odstęp  
pomiędzy nimi. W przeciwnym razie  
przylegające do siebie ścianki mogą  
pokrywać się wilgocią.  
Używaj wyłącznie wody pitnej.  
Bezpieczeństwo dzieci  
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,  
należy go chronić przez dostępem dzieci.  
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie  
bawiły się manipulując chłodziarką.  
Ostrzeżenie HCA  
Jeśli system chłodniczy Waszej  
chłodziarki zawiera R600a:  
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem  
uważać, aby w trakcie jego użytkowania  
i transportu nie uszkodzić systemu  
i przewodów chłodzenia. W razie  
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę  
z dala od potencjalnych źródeł ognia,  
które mogą spowodować jej pożar i należy  
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest  
umieszczona.  
Ostrzeżenie to można zignorować,  
jeśli system chłodniczy chłodziarki  
zawiera R134a.  
Rodzaj zastosowanego gazu podano na  
tabliczce umieszczonej na lewej ściance  
wewnątrz chłodziarki.  
Nie wolno pozbywać się tego wyrobu  
poprzez jego spalenie.  
PL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co robić, aby oszczędzać  
energię.  
Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki  
otwartych na dłużej.  
Nie wkładajcie do lodówki gorących  
potraw ani napojów.  
Nie przeładowujcie lodówki tak, aby  
przeszkadzało to w krążeniu powietrza w  
jej wnętrzu.  
Nie instalujcie lodówki tam, gdzie  
narażona będzie na bezpośrednie  
działanie słońca ani w pobliżu urządzeń  
wydzielających ciepło takich jak piecyki,  
zmywarki do naczyń lub grzejniki.  
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać  
w zamkniętych pojemnikach.  
Dotyczy żywności w komorze  
zamrażalnika: Maksymalną ilość żywności  
można zmieścić w zamrażalniku jeśli  
usunie się z niego półkę lub szufladę.  
Podane dla tej chłodziarki zużycie energii  
określono przy wyjętej półce lub szufladzie  
zamrażalnika i maksymalnym obciążeniu.  
Używanie półki lub szuflady odpowiednio  
do kształtów i rozmiarów zamrażanej  
żywności nie jest szkodliwe.  
Rozmrażanie mrożonek w komorze  
zamrażalnika zarówno oszczędza energie,  
jak i zachowuje jakość żywności.  
PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Instalacja  
4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny  
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte  
w systemie chłodzenia także mogą  
powodować szumy, nawet jeśli nie działa  
sprężarka i jest to zupełnie normalne.  
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą się  
nagrzewać. Jest to całkiem normalne.  
Te miejsca mogą się nagrzewać,  
C Należy pamiętać, że producent nie ponosi  
odpowiedzialności, jeśli są ignorowane  
informacje podane w niniejszej instrukcji.  
W razie potrzeby ponownego  
transportu chłodziarki należy  
przestrzegać następujących  
wskazówek:  
zapobiegając skraplaniu się pary.  
1. Przed transportem należy chłodziarkę  
opróżnić i oczyścić.  
6. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak  
pokazano na rysunku. Kliny plastykowe  
zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką  
a ścianą wymagany do umożliwienia  
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej  
pokazano jedyni przykład i nie musi  
ona dokładnie odpowiadać Waszemu  
egzemplarzowi lodówki.)  
2. Przed ponownym zapakowaniem  
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik  
na warzywa itp. należy przymocować  
taśmą klejącą zabezpieczając je przed  
wstrząsami.  
3. Opakowanie należy obwiązać grubą  
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegać  
reguł transportu wydrukowanych na  
opakowaniu.  
Prosimy pamiętać...  
Wszystkie surowce wtórne stanowią  
niezbywalne źródło oszczędności zasobów  
naturalnych i krajowych.  
Osoby pragnące przyczynić się do wtórnego  
wykorzystania materiałów opakunkowych,  
mogą uzyskać dodatkowe informacje od  
instytucji ochrony środowiska lub władz  
lokalnych.  
7. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie  
z zaleceniami podanymi w rozdziale  
„Konserwacja i czyszczenie”.  
8. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko  
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek  
Przed uruchomieniem  
chłodziarki  
Przed rozpoczęciem użytkowania  
chłodziarki, należy sprawdzić:  
1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i czy  
powietrze może swobodnie krążyć za  
chłodziarką?  
chłodziarki zapali się światło we wnętrzu  
jej komory chłodzenia.  
9. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny  
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte  
w systemie chłodzenia także mogą  
powodować szumy, nawet jeśli nie działa  
sprężarka i jest to zupełnie normalne.  
10. Przednie krawędzie chłodziarki mogą się  
nagrzewać. Jest to całkiem normalne.  
Te miejsca mogą się nagrzewać,  
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie  
z zaleceniami podanymi w rozdziale  
„Konserwacja i czyszczenie”.  
3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w  
ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki  
zapali się światło we wnętrzu jej komory  
chłodzenia.  
zapobiegając skraplaniu się pary.  
PL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Połączenia elektryczne  
Lodówkę przyłącza się do gniazdka  
z uziemieniem, zabezpieczonego  
bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności.  
Ważne:  
Ustawienie i instalacja  
A Jeśli drzwiczki wejściowe do  
pomieszczenia, w którym ma być  
zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie,  
aby chłodziarka mogła przez nie przejść,  
należy wezwać autoryzowany serwis,  
który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją  
bokiem przez drzwi.  
Przyłączenie lodówki musi być zgodne z  
przepisami krajowymi.  
Po instalacji wtyczka zasilania musi być  
łatwo dostępna.  
Podane tam napięcie musi być równe  
napięciu w Waszej sieci zasilającej.  
Do przyłączenia nie można używać  
przedłużaczy, ani przewodów z wieloma  
wtyczkami.  
1. Chłodziarkę należy zainstalować w  
miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.  
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł  
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio  
nasłonecznionych.  
3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki,  
należy zapewnić odpowiednią wentylację  
wokół niej.  
B Uszkodzony przewód zasilający musi  
wymienić upoważniony i wykwalifikowany  
elektryk.  
B Nie można ponownie uruchomić produktu  
przed jego naprawieniem! Grozi to  
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w  
ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm  
odstęp od sufitu i ściany.  
porażeniem elektrycznym!  
Usuwanie opakowania  
Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną  
dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm  
ponad powierzchnią podłogi.  
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę  
należy ustawić na równej powierzchni  
podłogi.  
Materiały opakunkowe mogą być  
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić  
materiały opakunkowe przed dostępem  
dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją  
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.  
Nie można pozbywać się ich w taki sam  
sposób, jak innych odpadków domowych.  
5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki nie  
może spadać poniżej 10°C.  
Opakowanie tej chłodziarki  
wyprodukowano z surowców wtórnych.  
Utylizacja starej chłodziarki  
Starą chłodziarkę należy utylizować  
tak, aby nie zaszkodzić środowisku  
naturalnemu.  
W sprawie złomowania lodówki możecie  
skonsultować się z autoryzowanym  
sprzedawcą lub punktem zbiorki  
surowców wtórnych w swojej  
miejscowości.  
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć  
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli  
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je  
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu  
dzieci.  
PL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Ponownie załóż klosz na żarówkę, jak  
pokazano na rysunku (c).  
Regulacja nóżek  
Jeśli chłodziarka nie stoi równo;  
„Mocno wciśnijcie klosz, aby go  
należycie założyć.”  
5. Należy natychmiast ostrożnie pozbyć się  
Można wyrównać jej ustawienie obracając  
przednie nóżki, tak jak pokazano na  
rysunku. Narożnik lodówki obniża się  
obracając nóżkę w tym narożniku w  
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi  
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.  
Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie  
chłodziarki z pomocą innej osoby.  
przepalonej żarówki.  
W żarówkę do wymiany można łatwo  
zaopatrzyć się w dobrym sklepie  
elektrycznym lub AGD.  
Wymiana żarówki  
oświetlenia wewnętrznego  
W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć  
zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z  
niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby  
sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała,  
postępujcie według poniższej instrukcji.  
Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym  
sklepie ze sprzętem elektrycznym  
zaopatrzcie się w nową żarówkę 15 W  
(maks.) z końcówką z gwintem E14, a  
następnie zastąpcie nią starą żarówkę jak  
następuje.  
1. Wyłącz zasilanie w gniazdku  
elektrycznym i wyjmij z niego wtyczkę  
przewodu zasilającego. W celu ułatwienia  
dostępu może warto wyjąć półki.  
2. Zdejmij klosz z żarówki jak pokazano na  
rysunku (a-b).  
3. Wymień przepaloną żarówkę.  
PL  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Przekładanie drzwi  
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
PL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Przygotowanie  
C Chłodziarkę tę należy zainstalować  
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła  
takich jak kuchenka, kaloryfer lub  
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka  
elektrycznego, a także że należy chronić  
ją przez bezpośrednim działaniem słońca.  
C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,  
gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna  
wynosić co najmniej 10oC. Ze względu  
na wydajność chłodziarki nie zaleca się  
użytkowania jej niższych temperaturach.  
C Prosimy upewnić się, że wnętrze  
chłodziarki zostało dokładnie  
oczyszczone.  
C Jeśli zainstalowane maja być dwie  
chłodziarki obok siebie, należy zachować  
co najmniej 2 cm odstęp między nimi.  
C Przy pierwszym uruchomieniu chłodziarki  
prosimy przez pierwsze sześć godzin  
przestrzegać następujących instrukcji.  
- Nie należy zbyt często otwierać  
drzwiczek.  
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej  
żywności we wnętrzu.  
- Nie należy wyłączać wtyczki chłodziarki  
z gniazdka. W przypadku awarii  
zasilania, której nie można samemu  
naprawić, prosimy zastosować się  
do ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane  
rozwiązania problemów”.  
C Oryginalne opakowanie i elementy z  
pianki należy zachować do przyszłego  
transportu lub przeprowadzek.  
PL  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Obsługa chłodziarki  
Przycisk nastawiania  
termostatu  
Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi  
z powrotem najprędzej jak to możliwe po  
użyciu chłodziarki.  
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia  
się z następujących powodów:  
Różnice temperatur w różnych porach  
roku,  
Częste otwieranie drzwiczek i  
niezamykanie ich przez dłuższy czas.  
Wkładanie do lodówki żywności  
bez uprzedniego ochłodzenia jej do  
temperatury pokojowej.  
Umiejscowienie lodówki w pokoju (np.  
bezpośrednie oddziaływanie słońca).  
Zmieniającą się z tych powodów  
temperaturę we wnętrzu lodówki można  
regulować przy pomocy termostatu.  
Liczby wokół przycisku termostatu  
odpowiadają różnej intensywności  
chłodzenia.  
Jeśli temperatura otoczenia przekracza  
32oC, należy przekręcić przycisk  
termostatu do pozycji maksymalnej.  
Jeśli temperatura otoczenia jest niższa  
od 25°C, należy przekręcić przycisk  
termostatu do pozycji minimalnej.  
Temperaturę roboczą reguluje się  
pokrętłem temperatury.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Ustawienie najmniejszego  
chłodzenia (Nastawienie najcieplejsze)  
5 = Ustawienie największego  
chłodzenia (Nastawienie najzimniejsze)  
(lub)  
Min. = Ustawienie najmniejszego  
chłodzenia  
(Nastawienie najcieplejsze)  
Maks. = Ustawienie największego  
chłodzenia  
(Nastawienie najzimniejsze)  
Średnia temperatura we wnętrzu  
chłodziarki powinna wynosić ok +5°C.  
Prosimy wybrać nastawienia stosownie do  
pożądanej temperatury.  
Prosimy zauważyć, że temperatury w  
obszarze chłodzenia będą się różnić.  
Strefa najzimniejsza znajduje się  
bezpośrednio nad komorą na warzywa.  
Temperatura we wnętrzu zależy  
także od temperatury otoczenia,  
częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości  
przechowywanej w środku żywności.  
Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost  
temperatury we wnętrzu.  
Chłodzenie  
Przechowywanie żywności  
Komora chłodnicza służy do  
krótkoterminowego przechowywania  
świeżej żywności i napojów.  
Zamrażanie  
Zamrażanie żywności  
Komora zamrażania oznaczona jest tym  
symbolem.  
W chłodziarce można zarówno zamrażać  
świeżą żywność, jak i przechowywać  
zrywność już zamrożoną.  
Prosimy zajrzeć do zaleceń podanych na  
opakowaniu żywności.  
Przechowywanie żywności mrożonej  
Komora na żywność mrożoną oznaczona  
jest symbolem  
.
PL  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Komora na żywność mrożona służy do  
przechowywania mrożonek spożywczych.  
Zawsze należy przestrzegać zaleceń co do  
przechowywania podanych na opakowaniu  
mrożonek.  
Do usuwania szronu nie używaj ostro  
zakończonych przedmiotów takich jak  
noże lub widelce.  
Do rozmrażania nie używaj suszarek do  
wlosów, grzejników elektrycznych, ani  
zadnych innych urządzeń elektrycznych.  
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej  
wody zbierającej sie na dnie komory  
zamrażalnika. Po rozmrażaniu starannie  
wytrzyj wnętrze komory do sucha.  
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie i  
włącz jego zasilanie elektrycznością.  
Rozmrażanie  
A) Komora chłodziarki  
Komora chłodzenia rozmraża się w pełni  
automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi,  
na tylnej ścianie wewnątrz komory  
chłodzenia mogą wystąpić krople wody i  
szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie  
normalny skutek działania systemu  
chłodzącego. Osady szronu rozmraża się  
w drodze automatycznego rozmrażania  
wykonywanego co pewien czas przez  
system automatycznego rozmrażania  
ściany tylnej. Użytkownicy nie muszą  
zadrapywać szronu ani wycierać kropli  
wody.  
Woda z rozmrażania spływa rowkiem  
zbierania wody i dalej rurką ściekową do  
parownika, skąd sama odparowuje.  
Sprawdzajcie regularnie, czy rurka  
ściekowa nie zatkała się, i w razie potrzeby  
przetykajcie ją drążkiem.  
W komorze głębokiego zamrażania nie  
ma automatycznego rozmrażania, aby  
zapobiec psuciu się zamrożonej żywności.  
B) Komora zamrażalnika  
Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody  
rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo  
proste i łatwe.  
Zatrzymywanie urządzenia  
Jeśli termostat ma pozycję „0”:  
- Urządzenie zatrzyma się po  
ustawieniu termostatu w pozycji  
‘0” (zero). Urządzenia nie da się  
uruchomić o ile ponownie nie ustawi  
się termostatu w pozycji „1’ lub  
dowolnej innej pozycji.  
Jeśli termostat ma pozycję „min”:  
- Aby zatrzymać urządzenie wyjmij  
wtyczkę przewodu zasilającego z  
gniazdka.  
Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli  
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm  
grubości. Aby rozpocząc procedurę  
rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne  
gniazdka i wyjmij z niego wtyczkę  
chłodziarki.  
Cała żywnośc powinna być zawinięta w  
kilka warstw papieru gazetowego i złożona  
w chłodnym miejscu (chłodni lub spiżarni).  
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można do  
zamrażalnika ostrożnie wstawić naczynia z  
ciepła wodą.  
PL  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Konserwacja i czyszczenie  
Zabezpieczenia powierzchni  
A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno  
używać benzyny, benzenu, ani  
podobnych substancji..  
plastykowych  
C Nie wkładaj do chłodziarki oleju  
ani potraw smażonych na oleju w  
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ  
może to uszkodzić jej plastykowe  
powierzchnie. W razie rozlania sie lub  
rozsmarowania oleju na plastikowej  
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać  
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.  
B Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z  
gniazdka przed jej czyszczeniem.  
B Do czyszczenia nie wolno stosować  
żadnych szorstkich narzędzi ani  
mydła, domowych środków czystości,  
detergentów, ani wosku do polerowania.  
C Umyj obudowę chłodziarki letnią wodą i  
wytrzyj ją do sucha.  
C Wnętrze należy czyścić ściereczką  
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej  
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej  
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do  
sucha.  
B Dbaj, aby do obudowy lampki i innych  
urządzeń elektrycznych nie dostała się  
woda.  
B Jeśli chłodziarka ma być nieużywana  
przez dłuższy okres czasu, należy  
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z  
żywności, oczyścić i pozostawić z  
uchylonymi drzwiczkami.  
C Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w  
drzwiczkach są czyste i nie osadzają się  
na nich cząstki żywności.  
A Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnij je z  
zawartości, a potem po prostu naciśnij od  
podstawy ku górze.  
PL  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Zalecane rozwiązania problemów  
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić  
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego  
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą  
nie występować w tym modelu urządzenia.  
Chłodziarka nie działa.  
Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.  
Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo bezpiecznik  
główny? Sprawdzić bezpiecznik.  
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL CONTROL oraz  
FLEXI ZONE).  
Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.  
Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny w otwartych  
pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć termostat na niższą  
temperaturę.  
Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.  
Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim materiałem.  
Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.  
Sprężarka nie działa  
Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub  
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie  
chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po upływie  
tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.  
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie  
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.  
Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo  
włożona do gniazdka.  
Czy temperatura jest właściwie nastawiona?  
Być może w sieci nie ma prądu.  
PL  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.  
Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki  
działają przez dłuższy czas.  
Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.  
Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite  
ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.  
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy  
powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania.  
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe  
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać  
drzwiczki.  
Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić, czy  
drzwiczki są szczelnie zamknięte.  
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę na  
wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.  
Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona,  
pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/  
pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać  
bieżącą temperaturę.  
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest  
wystarczająca.  
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. Nastawić  
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.  
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.  
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić  
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.  
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.  
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić  
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.  
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.  
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia  
chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce  
lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.  
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej  
otwierać.  
Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.  
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż  
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom.  
Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa.  
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.  
Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne  
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.  
PL  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drgania lub hałas  
Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.  
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.  
Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione  
na chłodziarce.  
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.  
Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to  
stan normalny, nie zaś awaria.  
Odgłos jakby szumu wiatru.  
Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.  
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.  
Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie zaś  
awaria.  
Drzwiczki mogą być uchylone, upewnij się, że są całkowicie zamknięte.  
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej  
otwierać.  
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.  
Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie. Gdy  
wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.  
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.  
Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w  
ciepłej lub gazowanej wodzie.  
Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych  
pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.  
Drzwiczki są niezamknięte.  
W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki  
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.  
Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu.  
Wyregulować wysokość nóżek.  
Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i  
wytrzymuje ciężar chłodziarki.  
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.  
Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.  
PL  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 6535 0013/AH  
3/4  
SK-HR-SL-PL  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDM 6106  
RDM 6126  
Chladnička  
Ledusskapis  
Хладилник  
Külmik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nejprve si přečtěte tento návod!  
Vážený zákazníku,  
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v  
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.  
Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej  
použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí použití.  
Tento návod  
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.  
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.  
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.  
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později  
potřebovat.  
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.  
Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.  
Symboly a jejich popis  
Tento návod obsahuje následující symboly:  
C
A
B
Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.  
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.  
Varování na elektrické napětí.  
Tento výrobek nese symbol pro selektivní třídění platný pro elektrický a  
elektronický odpad (WEEE).  
Recycling  
To znamená, že s tímto výrobkem je nutno manipulovat podle evropské  
směrnice 2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálním  
dopadem na životní prostředí. Další informace vám podají místní nebo  
oblastní úřady.  
Elektronické výrobky nezahrnuté do procesu selektivního třídění jsou  
potenciálně nebezpečné pro životní prostředí a zdraví osob kvůli přítomnosti  
nebezpečných látek.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSAH  
4 Příprava  
12  
1 Vaše chladnička  
3
4
5 Používání chladničky 13  
Tlačítko nastavení termostatu ..........13  
Chlazení ..........................................13  
Mražení ...........................................13  
Odmrazení.......................................14  
Vypínání výrobku .............................15  
2 Důležitá bezpečnostní  
upozornění  
Určené použití ...................................4  
U výrobků s dávkovačem vody;.........6  
Bezpečnost dětí ................................6  
Upozornění HCA ...............................6  
Postup pro úsporu energie ................7  
6 Údržba a čištění  
Ochrana plastových ploch ..............16  
16  
3 Instalace  
8
Body ke zvážení při přepravě  
chladničky .........................................8  
Než chladničku zapnete.....................8  
Likvidace obalu..................................9  
Likvidace vaší staré chladničky ..........9  
Umístění a instalace...........................9  
Nastavování nožek ..........................10  
Výměna vnitřní žárovky ...................10  
Změna dvířek...................................11  
7 Doporučená řešení  
problémů  
17  
CZ  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaše chladnička  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
B-  
Prostor mrazničky  
Prostor chladničky  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Tácek na kostky ledu  
Police mrazničky  
Vnitřní světlo  
7-  
8-  
9-  
Kryt prostoru pro čerstvé potraviny  
Prostor pro křehký salát  
Nastavitelné přední nožky  
Tlačítko termostatu  
10- Poličky ve dveřích  
11- Tácek na vejce  
Police mrazicího prostoru  
Kanál pro sběr odmražené vody –  
Odčerpávací trubice  
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně  
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v  
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.  
CZ  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Důležitá bezpečnostní upozornění  
• Nedotýkejte se mražených potravin  
Prostudujte si následující informace.  
Nedodržení těchto informací může vést  
ke zraněním nebo škodám na majetku.  
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky.  
Doba životnosti zakoupeného  
zařízení je 10 let. Toto je doba pro  
uschování náhradních dílů nutných pro  
předepsaný provoz zařízení.  
rukou; mohou se vám přilepit k ruce.  
• Odpojte chladničku, než ji vyčistíte  
nebo odmrazíte.  
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy  
nepoužívejte při čištění a odmražování  
chladničky. V těchto případech by se  
totiž výpary mohly dostat do styku  
s elektrickými součástmi a způsobit  
zkrat či zásah elektrickým proudem.  
• Nikdy nepoužívejte součásti na  
chladničce, jako například dvířka, jako  
podpěru nebo schůdek.  
Určené použití  
Tento výrobek je určen pro použití  
– uvnitř a v uzavřených oblastech, jako  
jsou domy;  
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř  
chladničky.  
– v uzavřených pracovních prostředích,  
jako jsou obchody a kanceláře;  
– v uzavřených obytných oblastech,  
jako jsou farmy, hotely, penziony.  
• Nepoužívejte přístroj venku.  
• Nepoškozujte součásti, kde obíhá  
chladicí médium, vrtáním nebo  
řezáním. Chladicí médium by mohlo  
vytéct v místech porušení plynových  
kanálů výparníku, prodlouženích  
trubek nebo povrchových vrstev a  
způsobit podráždění kůže a zranění  
očí.  
• Nezakrývejte a neblokujte větrací  
otvory na chladničce žádným  
materiálem.  
• Elektrické spotřebiče musejí  
opravovat jen autorizované osoby.  
Opravy provedené nekompetentními  
osobami mohou vést k ohrožení  
uživatele.  
Obecná bezpečnost  
• Když chcete výrobek zlikvidovat/  
sešrotovat, doporučujeme  
kontaktovat autorizovaný servis,  
kde zjistíte nezbytné informace a  
autorizované orgány.  
• Veškeré otázky a problémy související  
s chladničkou vám pomůže vyřešit  
autorizovaný servis. Nezasahujte do  
chladničky a nikomu toto nedovolte  
bez upozornění autorizovaného  
servisu.  
• U výrobků s prostorem mrazničky;  
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu  
bezprostředně poté, co je vyjmete  
z prostoru mrazničky! (Může dojít k  
omrznutí úst.)  
• V případě poruchy nebo při údržbě či  
opravách odpojte napájení chladničky  
buď vypnutím příslušné pojistky nebo  
odpojením spotřebiče.  
• Netahejte za kabel – tahejte za  
zástrčku.  
• U výrobků s prostorem mrazničky;  
Nevkládejte do prostoru mrazničky  
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak  
by mohlo dojít k jejich explozi.  
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé  
poloze.  
CZ  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• V chladničce nikdy neskladujte  
nádoby s hořlavými spreji a  
• U manuálně ovládaných chladniček  
počkejte nejméně 5 minut, než  
chladničku po výpadku energie znovu  
spustíte.  
Tento návod k použití předejte  
novému majiteli v případě prodeje  
výrobku.  
výbušnými látkami.  
• Nepoužívejte mechanické nástroje  
nebo jiné prostředky k urychlení  
procesu odmrazení s výjimkou těch,  
které doporučuje výrobce.  
Tento výrobek by neměly používat  
osoby s tělesnými, smyslovými nebo  
duševními poruchami či nezkušené  
nebo nepoučené osoby (včetně dětí),  
pokud jsou bez dohledu osoby, která  
bude odpovídat za jejich bezpečnost  
nebo která jim poskytné náležité  
školení k používání výrobku  
• Při přepravě chladničky nepoškozujte  
napájecí kabel. Ohnutím kabelu  
může dojít k požáru. Na napájecí  
kabel nikdy nestavte těžké předměty.  
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma  
rukama při zapojování výrobku.  
• Nepoužívejte poškozenou chladničku.  
V případě jakýchkoli pochybností  
kontaktujte servisního zástupce.  
• Elektrická bezpečnost chladničky je  
zaručena pouze tehdy, pokud systém  
uzemnění ve vašem domě splňuje  
patřičné normy.  
• Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci  
a větru je nebezpečné z hlediska  
elektrické bezpečnosti.  
• Pokud dojde k poškození napájecího  
kabelu, kontaktujte autorizovaný  
servis.  
• Během instalace nikdy nezapojujte  
chladničku k zásuvce. Jinak může  
dojít k ohrožení zdraví s následkem  
smrti.  
Tato chladnička je určena jen k  
uchovávání potravin. Neměla by být  
používána k žádnému jinému účelu.  
• Štítek s technickými parametry  
se nachází na levé stěně uvnitř  
chladničky.  
• Nikdy nepřipojujte chladničku k  
systémům pro úsporu elektřiny;  
mohly by chladničku poškodit.  
• Pokud na chladničce svítí modré  
světlo, nedívejte se do něj optickými  
nástroji.  
• Nezapojujte chladničku, pokud je  
zásuvka uvolněna.  
• Nestříkejte vodu přímo na vnitřní či  
vnější části výrobku z bezpečnostních  
důvodů.  
• Do blízkosti chladničky nestříkejte  
látky s hořlavými plyny, jako je propan,  
aby nedošlo k požáru a výbuchu.  
• Na horní stranu chladničky nikdy  
nestavte nádoby naplněné vodou,  
jinak by mohlo dojít k zásahu  
elektrickým proudem nebo k požáru.  
• Do chladničky nevkládejte přílišná  
množství potravin. Při přeplnění  
mohou potraviny spadnout dolů a  
poranit vás a poškodit chladničku  
při otevření dveří. Na horní stranu  
chladničky nic nestavte; tyto  
předměty by jinak mohly spadnout,  
až otevřete nebo zavřete dvířka  
chladničky.  
CZ  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo  
a vědecké materiály atd. vyžadují  
přesnou teplotu, neskladujte je tedy v  
této chladničce.  
• Pokud chladničku delší dobu  
nebudete používat, odpojte ji. Možný  
problém napájecího kabelu by mohl  
způsobit požár.  
• Konec zástrčky pravidelně čistěte;  
jinak by mohl způsobit požár.  
• Konec zástrčky pravidelně čistěte  
suchým hadříkem; jinak by mohl  
způsobit požár.  
U výrobků s dávkovačem  
vody;  
Tlak vody by měl být minimálně 1 bar.  
Tlak vody by měl být maximálně 8  
barů.  
• Používejte jen pitnou vodu.  
Bezpečnost dětí  
• Pokud mají dvířka zámek, měli byste  
skladovat klíč mimo dosah dětí.  
• Děti je nutno kontrolovat, aby  
nezasahovaly do součástí výrobku.  
• Chladnička se může pohybovat,  
pokud její nožky nejsou řádně  
upevněny na podlaze. Správným  
nastavením nožek na podlaze  
předejdete pohybu chladničky.  
• Při přenášení chladničky ji nedržte  
za kliku dvířek. Jinak by se mohla  
odlomit.  
• Když musíte postavit tento výrobek  
vedle jiné chladničky nebo mrazničky,  
vzdálenost mezi zařízeními by měla  
být nejméně 8 cm. Jinak by mohlo  
dojít k provlhnutí sousedních stěn.  
Upozornění HCA  
Pokud chladicí systém vašeho  
výrobku obsahuje R600a:  
Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy  
pozor, abyste nepoškodili systém  
chlazení a potrubí během použití a  
přepravy. V případě poškození udržujte  
výrobek mimo potenciální zdroje  
hoření, které mohou způsobit vznícení  
výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je  
přístroj umístěn.  
Ignorujte toto upozornění, pokud  
chladicí systém vašeho výrobku  
obsahuje R134a.  
Typ plynu použitý ve výrobku je uveden  
na typovém štítku na levé stěně uvnitř  
chladničky.  
Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.  
CZ  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Postup pro úsporu energie  
• Nenechávejte dvířka chladničky  
otevřená delší dobu.  
• Nevkládejte do chladničky horké  
potraviny nebo nápoje.  
• Nepřeplňujte chladničku, abyste  
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.  
• Neinstalujte chladničku na přímé  
sluneční světlo nebo do blízkosti  
tepelných spotřebičů, jako je trouba,  
myčka nebo radiátor.  
• Dbejte na to, abyste ukládali potraviny  
v uzavřených nádobách.  
• U výrobků s prostorem mrazničky;  
Velké množství potravin v mrazničce  
můžete uskladnit, pokud vyjmete  
polici nebo zásuvku mrazničky.  
Hodnota spotřeby energie udaná  
pro vaši chladničku byla stanovena  
při vyjmuté polici nebo zásuvce  
mrazničky a při maximální náplni.  
Nehrozí riziko při používání police  
nebo zásuvky podle tvarů a rozměrů  
potravin, které chcete mrazit.  
• Rozmrazování zmražených potravin  
v prostoru chladničky zajistí úsporu  
energie a zachová kvalitu potravin.  
CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Instalace  
4. Uslyšíte hluk při startování  
kompresoru. Kapalina a plyn v  
chladicí soustavě mohou také  
vydávat zvuky, i když kompresor  
neběží, což je poměrně normální.  
5. Přední kraje chladničky mohou  
být teplé. Je to zcela normální.  
Tyto oblasti mají být teplé, aby  
nedocházelo ke kondenzaci.  
6. Oba plastové klínky můžete  
nainstalovat podle obrázku. Plastové  
klínky zajistí potřebnou vzdálenost  
mezi vaší chladničkou a zdí, aby se  
zajistilo proudění vzduchu. (Uvedený  
obrázek je jen příklad a neshoduje se  
přesně s vaším výrobkem.)  
BNezapomeňte, že výrobce neodpovídá  
za nedodržení informací uvedených v  
návodu k použití.  
Body ke zvážení při přepravě  
chladničky  
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a  
vyčistit před jakoukoli přepravou.  
2. Police, příslušenství, prostor pro  
čerstvé potraviny atd. v chladničku je  
nutno řádně upoutat lepicí páskou,  
aby nedocházelo k vibracím.  
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami  
a lany a je nutno dodržovat pravidla  
pro přepravu vytištěná na obalu.  
Nezapomeňte...  
Každý recyklovaný materiál je nezbytný  
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.  
Pokud chcete přispět k recyklaci  
obalových materiálů, další informace  
získáte od orgánů ochrany životního  
prostředí nebo místních úřadů.  
Než chladničku zapnete  
Než začnete používat chladničku,  
zkontrolujte následující:  
1. Je vnitřek chladničky suchý a může za  
ní volně obíhat vzduch?  
2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle  
kapitoly „Údržba a čištění“.  
3. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření  
dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení  
prostoru chladničky.  
7. Vyčistěte vnitřek chladničky podle  
kapitoly „Údržba a čištění“.  
8. Zapojte chladničku do sítě. Po  
otevření dvířek se rozsvítí vnitřní  
osvětlení prostoru chladničky.  
9. Uslyšíte hluk při startování  
kompresoru. Kapalina a plyn v  
chladicí soustavě mohou také  
vydávat zvuky, i když kompresor  
neběží, což je poměrně normální.  
10.Přední kraje chladničky mohou  
být teplé. Je to zcela normální.  
Tyto oblasti mají být teplé, aby  
nedocházelo ke kondenzaci.  
CZ  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapojení do sítě  
Umístění a instalace  
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,  
která je chráněna pojistkou vhodné  
kapacity.  
APokud nejsou vstupní dveře  
do místnosti, v níž chladničku  
nainstalujete, dostatečně široké,  
aby chladnička prošla, kontaktujte  
autorizovaný servis a nechte sejmout  
dveře chladničky a protáhněte je  
bokem.  
Důležité:  
• Spojení musí být v souladu s  
národními předpisy.  
• Napájecí kabel musí být po instalaci  
snadno dostupný.  
• Specifikované napětí musí být rovné  
napětí v síti.  
• K připojení nepoužívejte prodlužovací  
kabely a vícecestné zásuvky.  
1. Chladničku umístěte na místo, které  
umožňuje snadnou obsluhu.  
2. Chladničku umístěte mimo zdroje  
tepla, vlhka a přímé světlo.  
3. Kolem chladničky musí být  
dostatečný prostor pro ventilaci, aby  
se zajistila účinnost provozu.  
Pokud máte chladničku umístit do  
výklenku, musí být nejméně 5 cm od  
stropu a 5 cm od stěn.  
BPoškozený napájecí kabel musí  
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.  
BVýrobek nesmíte používat, dokud  
není opraven! Hrozí riziko zásahu  
elektrickým proudem!  
Likvidace obalu  
Obalové materiály mohou být pro  
děti nebezpečné. Udržujte materiály  
mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v  
souladu s pokyny zpracování odpadů.  
Nelikvidujte je s běžným domovním  
odpadem.  
Pokud je na podlaze koberec, musíte  
zvednout produkt o 2,5 cm nad zem.  
4. Umístěte chladničku na rovnou  
podlahu, aby nedocházelo ke  
kymácení.  
5. Neskladujte chladničku při teplotách  
pod 10°C.  
Balení chladničky je z recyklovatelných  
materiálů.  
Likvidace vaší staré  
chladničky  
Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste  
neohrozili životní prostředí.  
• Informace o likvidaci chladničky  
získáte u autorizovaného prodejce  
nebo odpadového odboru vašeho  
města.  
Před likvidací vaší chladničky odřízněte  
zástrčku a v případě, že jsou na  
dveřích zámky, zneškodněte je, aby  
nedošlo k ohrožení dětí.  
CZ  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Pevně zatlačte a ověřte, zda je kryt  
správně umístěn.”  
5. Nefunkční žárovku okamžitě opatrně  
zlikvidujte.  
„Náhradní žárovku snadno zakoupíte  
v solidním elektro nebo kutilském  
obchodě.“  
Nastavování nožek  
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;  
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte  
předními nožkami podle obrázku. Roh,  
kde jsou umístěny nožky, se sníží,  
když otáčíte ve směru černé šipky,  
zvedne se, když otáčíte opačným  
směrem. Pokud vám někdo pomůže  
nadzvednout chladničku, proces se  
usnadní.  
Výměna vnitřní žárovky  
Pokud přestane svítit světlo, vypněte  
přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle  
pokynů uvedených níže zkontrolujte,  
zda se žárovka neuvolnila.  
Pokud světlo stále nesvítí, zakupte  
v obchodě s elektrickými spotřebiči  
náhradní žárovku E14 šroubovací 15  
Watt (maximálně) a založte ji na místo  
1. Vypněte přístroj a odpojte  
napájecí kabel. Pro snadnější přístup  
doporučujeme vyjmout poličky.  
2. Vyjměte kryt stínidlo světla podle  
obrázku (a-b).  
3. Vyměňte spálenou žárovku.  
4. Znovu namontujte kryt stínidlo světla  
podle obrázku (c).  
CZ  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Změna dvířek  
Postupujte podle pořadí.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Příprava  
C Chladničku instalujte nejméně  
30 cm od zdrojů tepla, jako jsou  
varné desky, trouby, ústřední topení  
a sporáky a nejméně 5 cm od  
elektrických trub, neumisťujte ji na  
přímé sluneční světlo.  
C Teplota prostředí v místnosti, kde  
instalujete chladničku, by měla  
být nejméně 10 °C. Používání  
chladničky za chladnějších podmínek  
se nedoporučuje vzhledem k její  
účinnosti.  
C Zajistěte, aby byl vnitřek vaší  
chladničky důkladně vyčištěn.  
C Pokud vedle sebe instalujete dvě  
chladničky, měl by mezi nimi být  
rozestup nejméně 2 cm.  
C Když spustíte chladničku poprvé,  
dodržujte následující pokyny během  
prvních šesti hodin.  
- Dveře neotevírejte často.  
- Musí běžet prázdná bez vkládání  
potravin.  
- Neodpojujte chladničku. Pokud  
dojde k výpadku energie,  
prostudujte si varování v kapitole  
„Doporučená řešení problémů“.  
C Původní obaly a pěnové materiály  
uschovejte pro budoucí přepravu či  
přesun.  
CZ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
5 Používání chladničky  
Tlačítko nastavení  
termostatu  
Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít  
dvířka co nejrychleji po použití.  
Vnitřní teplota chladničky se mění z  
následujících důvodů;  
Teploty podnebí,  
• Časté otevírání dveří a nechávání  
dveří dlouho otevřených,  
• Vložené jídlo do chladničky bez  
ochlazení na pokojovou teplotu,  
• Umístění chladničky v místnosti  
(např. na slunci).  
• Můžete upravit teplotu uvnitř z těchto  
důvodů pomocí termostatu. Čísla  
kolem tlačítka termostatu označují  
stupně chlazení.  
• Pokud je teplota vyšší než 32°C,  
otočte tlačítko termostatu na  
maximum.  
Provozní teplotu lze regulovat  
ovladačem teploty.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Nejnižší nastavení chlazení  
(Nejteplejší)  
5 = Nejvyšší nastavení chlazení  
(Nejchladnější)  
(nebo)  
• Pokud je teplota nižší než 25°C,  
otočte tlačítko termostatu na  
minimum.  
Min. = Nejnižší nastavení chlazení  
(Nejteplejší stupeň)  
Chlazení  
Skladování potravin  
Prostor chladničky je pro krátkodobé  
ukládání čerstvých potravin a nápojů.  
Mražení  
Max. = Nejvyšší nastavení chlazení  
(Nejchladnější stupeň)  
Průměrná teplota uvnitř chladničky by  
měla být kolem +5°C.  
Zvolte nastavení podle požadované  
teploty.  
Mražení potravin  
Mrazicí prostor je označen symbolem  
.
Spotřebič lze použít pro mražení  
čerstvých potravin i pro skladování  
předmražených potravin.  
Dodržujte pokyny uvedené na obalu  
potravin.  
Povšimněte si, že v chladicím prostoru  
bude různá teplota.  
Nejchladnější místo je hned nad  
prostorem na zeleninu.  
Vnitřní teplota také závisí na teplotě  
prostředí, frekvenci otvírání dvířek a  
množství jídla uvnitř.  
Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř  
stoupne.  
CZ  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B) Prostor mrazničky  
Skladování zmražených potravin  
Odmrazování je velmi jednoduché a  
bez nečistot díky zvláštní nádržce pro  
sběr odmražené vody.  
Mrazicí prostor je označen symbolem  
.
Prostor pro zmražené potraviny je  
vhodný pro skladování předmražených  
potravin. Doporučení pro skladování  
dle informací na obalu potraviny by  
měly být vždy dodržovány.  
Odmrazení  
A) Prostor chladničky  
V prostoru chladničky dochází k  
plně automatickému odmrazení.  
Kapky vody a námraza do síly 7-8  
mm se mohou objevit na zadní  
stěně chladničky, když se chladnička  
ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním  
důsledkem systému chlazení. Námraza  
se uvolní automaticky v určitých  
intervalech díky automatickému  
odmrazení na zadní stěně. Uživatel  
nemusí odškrabávat námrazu nebo  
stírat kapky vody.  
Odmrazujte dvakrát ročně nebo  
tehdy, když se utvoří vrstva námrazy  
asi 7 mm. Pro spuštění procesu  
odmrazování vypněte přístroj ze sítě.  
Všechny potraviny zabalte do několika  
vrstev novinového papíru a uskladněte  
na chladném místě (např. chladnička  
nebo spíž).  
Nádoby s teplou vodou lze umístit  
opatrně do mrazničky, urychlí se tím  
odmrazování.  
Námrazu neodstraňujte špičatými  
nebo ostrými předměty, jako jsou nože  
nebo vidličky.  
Voda po odmrazení stéká do drážky  
pro sběr vody a teče do výparníku  
odvodňovací trubicí, kde se sama  
vypařuje.  
Pravidelně kontrolujte průchodnost  
odvodňovací trubice a podle potřeby ji  
čistěte.  
Prostor mrazničky se automaticky  
neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení  
kvality zmražených potravin.  
CZ  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nepoužívejte sušiče na vlasy,  
elektrické radiátory nebo jiné elektrické  
spotřebiče na odmražení.  
Odmraženou vodu setřete houbičkou  
ze dna prostoru mrazničky. Po  
odmražení vnitřek pečlivě vysušte.  
Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte  
přívod elektrické energie.  
Vypínání výrobku  
Pokud je termostat vybaven pozicí “0”:  
- Zařízení přestane fungovat, když  
otočíte tlačítko termostatu do pozice  
„0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud  
neotočíte tlačítko termostatu do pozice  
“1” nebo jedné z dalších pozic.  
Pokud je termostat vybaven pozicí  
“min”:  
- Výrobek vypnete odpojením  
napájecího kabelu.  
CZ  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Údržba a čištění  
Ochrana plastových ploch  
ANikdy na čištění nepoužívejte  
benzín, technický benzín a podobné  
materiály.  
C Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy  
s obsahem oleje do chladničky v  
neuzavřených nádobách, jelikož  
poškodí plastovou plochu vaší  
chladničky. V případě rozlití nebo  
rozetření oleje na plastové ploše  
vyčistěte a opláchněte příslušnou  
část plochy teplou vodou.  
BDoporučujeme odpojit přístroj od sítě,  
než jej začnete čistit.  
BNikdy nepoužívejte brusné nástroje,  
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či  
voskové čistidlo.  
C Používejte vlažnou vodu pro vyčištění  
skříně a otřete ji pak dosucha.  
C Používejte vlhký hadřík namočený  
do roztoku jedné čajové lžičky  
sody bikarbony na půl litru vody na  
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha  
otřete.  
BZajistěte, aby do krytu světla a jiných  
elektrických prvků nepronikla voda.  
BPokud chladničku delší dobu  
nebudete používat, odpojte napájecí  
kabel, vyjměte všechny potraviny,  
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.  
C Pravidelně kontrolujte těsnění  
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a  
nezanesení částečkami potravin.  
APro odstranění polic ve dveřích  
odstraňte všechen obsah a pak jen  
zvedněte dveřní polici vzhůru ze  
základny.  
CZ  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Doporučená řešení problémů  
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a  
peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným  
zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být  
přítomny na vašem výrobku.  
Chladnička nefunguje.  
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.  
• Není vypálena pojistka zásuvky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní  
pojistka? Zkontrolujte pojistku.  
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL  
CONTROL a FLEXI ZONE).  
• Velmi nízká teplota prostředí. Časté otevírání a zavírání dveří. Vysoká vlhkost  
v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.  
Nechání otevřených dveří. Přepnutí termostatu na nižší teplotu.  
• Snížení času otevřených dveří nebo méně časté použití.  
• Zakrytí potravin v otevřených nádobách vhodným materiálem.  
• Otřete kondenzaci suchým hadrem a ověřte, zda je stále přítomna.  
Kompresor neběží  
Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo  
odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky  
není dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách.  
Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.  
• Chladnička je v režimu odmražování. Toto je normální pro chladničku s plně  
automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.  
• Chladnička není zapojena do zásuvky. Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta  
do zásuvky.  
• Je správně nastavena teplota?  
• Možná je odpojeno napájení.  
CZ  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.  
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší  
chladničky fungují delší dobu.  
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální.  
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.  
Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.  
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké  
pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty  
pro uchování.  
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.  
Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod  
chladničky. Otevírejte dveře méně často.  
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. Zkontrolujte, zda jsou dveře  
pevně zavřeny.  
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na  
vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.  
Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené,  
prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/  
prasklé těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné  
teploty.  
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.  
Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu  
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.  
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.  
Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu  
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.  
Jídlo v chladničce začíná mrznout.  
Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu  
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.  
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.  
Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení  
chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo  
mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné  
hodnoty.  
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;  
otevírejte je méně často.  
• Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.  
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů.  
Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty.  
• Chladnička byla nedávno zapojena. Úplné ochlazení chladničky trvá nějakou  
dobu.  
CZ  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.  
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je  
to normální, nejde o poruchu.  
Vibrace nebo hluk.  
• Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda  
je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.  
• Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní  
straně chladničky sejměte.  
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání.  
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší  
chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.  
Ozývá se hluk jako kvílení větru.  
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o  
poruchu.  
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.  
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o  
poruchu.  
• Možná zůstala nedovřená dvířka; zajistěte úplné uzavření dveří.  
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;  
otevírejte je méně často.  
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.  
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po  
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.  
Nepříjemný zápach v chladničce.  
• Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou,  
vlažnou vodou nebo karbonovou vodou.  
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou  
nádobu nebo obalový materiál jiné značky.  
Dvířka se nezavírají.  
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v  
chodu dveří.  
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje.  
Upravte seřizovací šrouby.  
• Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.  
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.  
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v  
zásuvce.  
CZ  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!  
Cienījamais pircēj!  
Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti  
pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.  
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu  
rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.  
Šī rokasgrāmata  
• Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.  
• Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.  
• Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.  
Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama  
vēlāk.  
• Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.  
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.  
Simboli un to apraksti  
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:  
C
A
B
Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.  
Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.  
Brīdinājums par elektrisko spriegumu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SATURS  
1 Jūsu ledusskapis  
3
4
4 Sagatavošana  
12  
13  
2 Svarīgi brīdinājumi par  
drošību  
5 Ledusskapja  
izmantošana  
Paredzētā lietošana ...........................4 Termostata iestatīšanas poga ..........13  
Piezīme par iekārtām ar ūdens  
Atdzesēšana....................................13  
Sasaldēšana....................................13  
Atlaidināšana...................................14  
automātu;..........................................6  
Bērnu drošība....................................6  
Brīdinājums par HCA.........................6  
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju.......7  
6 Apkope un tīrīšana  
16  
Plastmasas virsmu aizsargāšana ....16  
3 Uzstādīšana  
8
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot  
ledusskapi .........................................8  
Pirms ledusskapja izmantošanas .......8  
Atbrīvošanās no iepakojuma..............9  
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja.....9  
Novietošana un uzstādīšana..............9  
Kājiņu noregulēšana ........................10  
Iekšējā apgaismojuma spuldzes  
7 Leteicamie problēmu  
risinājumi  
17  
nomaiņa .........................................10  
Durvju ievietošana otrādi..................11  
LV  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Jūsu ledusskapis  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
Saldēšanas kamera  
B-  
Ledusskapja nodalījums  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Ledus gabaliņu paplāte  
Saldētavas plaukts  
7-  
8-  
9-  
Augļu nodalījuma vāks  
Salātu nodalījums  
Regulējamas priekšējās kājas  
Iekšējais apgaismojums  
Termostata pārslēgs  
Ledusskapja nodalījuma plaukti  
Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas  
kanāls — Noliešanas caurule  
10- Durvju plaukti  
11- Olu turētājs  
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu  
modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā,  
tad tās attiecas uz citiem modeļiem.  
LV  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību  
Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju.  
Šīs informācijas neievērošana var kļūt  
par cēloni traumām vai materiālajiem  
bojājumiem. Tā rezultātā visas  
garantijas un saistības par iekārtas  
drošību zaudēs spēku.  
saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt  
mutes apsaldēšanu.)  
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  
kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs  
vai skārdenēs esošus dzērienus  
saldēšanās kamerā. Tie var saplīst.  
• Nepieskarieties sasaldētam ēdienam  
ar rokām, jo tas var pie tām pielipt.  
• Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas  
atvienojiet ledusskapi no barošanas  
avota.  
Jūsu iegādātā izstrādājuma  
kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika  
periodu jāsaglabā rezerves daļas, kas  
nepieciešamas, lai iekārta darbotos, kā  
aprakstīts.  
• Ledusskapja tīrīšanas un  
atlaidināšanas laikā nevajadzētu  
izmantot tvaiku un izgarojošus  
tīrīšanas līdzekļus. Šādos gadījumos  
garaiņi var piekļūt elektriskajām daļām  
un radīt īssavienojumu vai elektriskās  
strāvas triecienu.  
Paredzētā lietošana  
Šī iekārta ir paredzēta lietošanai:  
– iekštelpās un norobežotās vietās,  
piemēram, mājas;  
– slēgtā darba vidē, piemēram, veikalos  
un birojos;  
– norobežotās apmešanās vietās,  
piemēram, fermās, viesnīcās un  
pansijās.  
• Šo iekārtu nevajadzētu izmantot  
ārpus telpām.  
• Nekad neizmantojiet ledusskapja  
daļas, piemēram, durvis, kā atbalstu  
vai pakāpienu.  
• Neizmantojiet elektriskās iekārtas  
ledusskapja iekšpusē.  
• Neurbiet un nezāģējiet daļas, kurās  
cirkulē dzesēšanas šķidrums.  
Dzesēšanas šķidrums, kas var izplūst,  
kad iztvaices aparāta gāzes kanāli,  
cauruļvadu pagarinājumi vai virsmas  
apvalki tiek pārplēsti, izraisa ādas  
iekaisumus un acu traumas.  
• Ar nekādiem materiāliem neaizklājiet  
un nenobloķējiet ledusskapja  
ventilācijas atveres.  
• Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai  
pilnvarotas personas. Labošana, ko  
veikušas nekompetentas personas,  
rada risku lietotājam.  
• Bojājuma vai apkopes un labošanas  
darbu laikā atvienojiet ledusskapja  
strāvas padevi, atvienojot  
Vispārējā drošība  
• Ja vēlaties atbrīvoties no šī  
izstrādājuma vai to pārstrādāt, mēs  
iesakām konsultēties ar pilnvarotu  
apkalpošanas centru, lai uzzinātu  
nepieciešamo informāciju un atrastu  
pilnvarotas organizācijas.  
• Sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas  
centru saistībā ar visiem jautājumiem  
un problēmām attiecībā uz  
ledusskapi. Neveiciet ledusskapja  
remontu vai modifikāciju un  
neļaujiet to darīt citiem, neinformējot  
pilnvarotus pakalpojuma sniedzējus.  
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  
kameru: neēdiet saldējumu un ledus  
gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no  
attiecīgo drošinātāju vai iekārtas  
spraudkontaktu.  
LV  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Atvienojot spraudkontaktu, to  
nevelciet aiz vada.  
• Stipros alkoholiskos dzērienus turiet  
cieši noslēgtus un vertikāli.  
• Nekādā gadījumā nepievienojiet  
ledusskapi pie elektrības taupīšanas  
sistēmas, jo tas var sabojāt  
ledusskapi.  
• Nekādā gadījumā neglabājiet  
ledusskapī aerosolus, kuru  
• Ja ledusskapim ir zils gaismas  
indikators, neskatieties uz to caur  
optiskām ierīcēm.  
• Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi,  
tad pirms to pārstartēšanas pēc  
elektropadeves traucējumiem ir  
jāpagaida vismaz 5 minūtes.  
• Ja ledusskapis tiek atdots kādam  
citam, arī šī lietošanas rokasgrāmata  
ir jāatdod jaunajam īpašniekam.  
• Ledusskapja transportēšanas  
laikā izvairieties no spēka kabeļa  
bojājumiem. Kabeļa saliekšana var  
izraisīt ugunsgrēku. Nekādā gadījumā  
nelieciet uz spēka kabeļa smagus  
priekšmetus. Pievienojot iekārtu  
barošanas avotam, nepieskarieties  
spraudkontaktam ar slapjām rokām.  
sastāvā ir viegli uzliesmojošas un  
sprādzienbīstamas vielas.  
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces  
vai citus līdzekļus, lai paātrinātu  
atlaidināšanas procesu, ja vien tos  
nav ieteicis ražotājs.  
• Šī iekārta nav paredzēta, lai to  
izmantotu personas ar fiziskajiem,  
garīgajiem un uztveres traucējumiem  
vai cilvēki bez pieredzes un  
zināšanām (tostarp bērni), ja vien  
viņus neuzrauga persona, kas  
ir atbildīga par viņu drošību vai  
sniedz norādījumus par iekārtas  
izmantošanu.  
• Neizmantojiet bojātu ledusskapi.  
Ja jums rodas kaut kādas bažas,  
sazinieties ar apkalpošanas pārstāvi.  
• Ledusskapja elektrodrošība var tikt  
garantēta tikai tad, ja iezemējuma  
sistēma jūsu mājā atbilst standartiem.  
• Iekārtas pakļaušana lietus, sniega,  
saules un vēja iedarbībai apdraud  
elektrodrošību.  
• Ja spēka kabelis ir bojāts, lai izvairītos • Nepievienojiet ledusskapi vaļīgai  
no briesmām, sazinieties ar pilnvarotu  
apkalpošanas centru.  
sienas kontaktligzdai.  
• Drošības apsvērumu dēļ izvairieties  
no ledusskapja iekšējo un ārējo daļu  
apšļakstīšanas ar ūdeni.  
• Lai izvairītos no ugunsgrēka un  
sprādziena riska, ledusskapja tuvumā  
neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir  
viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram,  
propāna gāze.  
• Nekādā gadījumā nelieciet uz  
ledusskapja virsmas traukus ar ūdeni,  
jo tas var izraisīt elektriskās strāvas  
triecienu vai ugunsgrēku.  
• Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā  
neievietojiet spraudkontaktu sienas  
kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var  
rasties nāves draudu vai nopietnas  
traumas risks.  
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai  
pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu  
izmantot nekādam citam mērķim.  
• Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem  
datiem atrodas ledusskapja iekšpusē  
pa kreisi.  
LV  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nepārslogojiet ledusskapi ar  
pārāk lielu pārtikas daudzumu.  
Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad,  
atverot durvis, pārtika var izkrist no  
ledusskapja, radot kaitējumu jums vai  
iekārtai. Nekādā gadījumā nelieciet  
priekšmetus uz ledusskapja virsmas,  
jo ledusskapja durvju atvēršanas vai  
aizvēršanas laikā tie var nokrist.  
• Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas,  
temperatūras jutīgus medikamentus  
un zinātniskiem pētījumiem  
• Novietojot iekārtu līdzās citam  
ledusskapim vai saldētavai, starp  
šīm iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm  
attālumam. Pretējā gadījumā uz līdzās  
esošajām sienām var kondensēties  
mitrums.  
Piezīme par iekārtām ar  
ūdens automātu;  
Ūdensvada minimālais spiediens  
drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada  
maksimālais spiediens drīkst būt 8  
bāri.  
paredzētus materiālus, jo tiem ir  
nepieciešama noteikta uzglabāšanas  
temperatūra.  
• Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.  
• Ja ledusskapis netiks ilgstoši  
Bērnu drošība  
izmantots, tas jāatvieno no barošanas • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga  
avota. Spēka kabeļa bojājuma  
gadījumā var sākties ugunsgrēks.  
• Spraudkontakta dakšas ir regulāri  
jātīra, jo pretējā gadījumā var sākties  
ugunsgrēks.  
• Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar  
sausu drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas  
var kļūt par ugunsgrēka cēloni.  
• Ja regulējamās kājiņas nav  
pareizi nostiprinātas uz grīdas,  
tad ledusskapis var kustēties.  
Regulējamo kājiņu pareiza  
nostiprināšana uz grīdas var novērst  
ledusskapja kustēšanos.  
• Nesot ledusskapi, neturiet to aiz  
durvju roktura. Pretējā gadījumā tas  
var nolūzt.  
jāglabā bērniem nepieejamā vietā.  
• Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar  
iekārtu.  
Brīdinājums par HCA  
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma  
satur R600a  
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša.  
Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai  
izmantošanas un transportēšanas laikā  
dzesēšanas sistēma un cauruļvadi  
netiktu bojāti. Bojājuma gadījumā  
neturiet iekārtu potenciālu uguns avotu  
tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas  
aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā  
novietota iekārta.  
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja  
iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas  
satur R134a.  
Iekārtā izmantotais gāzes tips ir  
norādīts uz specifikācijas plāksnītes  
ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.  
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no  
iekārtas, to sadedzinot.  
LV  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kas darāms, lai ietaupītu  
enerģiju  
• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši  
atvērtas.  
• Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku  
vai dzērienus.  
• Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu  
traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.  
• Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules  
gaismā vai karstumu izstarojošu  
iekārtu, piemēram, krāsns, trauku  
mazgājamās iekārtas vai radiatoru,  
tuvumā.  
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika  
atrastos aizvērtos traukos.  
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  
kameru. Saldēšanas kamerā  
varat saglabāt maksimālo ēdiena  
daudzumu, izņemot no tās plauktu  
vai atvilktni. Norādītā saldēšanas  
kameras enerģijas patēriņa vērtība ir  
noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu  
vai atviktni un maksimālo noslodzi.  
Nepastāv nekāds risks, izmantojot  
plauktu vai atvilktni atbilstoši  
sasaldējamās pārtikas formai un  
izmēram.  
• Sasaldētās pārtikas atlaidināšana  
ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs  
elektroenerģiju, gan saglabās pārtikas  
kvalitāti.  
LV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Uzstādīšana  
4. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors  
sāks darbību. Troksni var radīt arī  
šķidrums un gāzes, kas atrodas  
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja  
kompresors nedarbojas, un tas ir  
normāli.  
5. Ledusskapja priekšējās malas  
var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm  
vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no  
kondensācijas.  
B Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs  
neuzņemas atbildību, ja instrukciju  
rokasgrāmatā iekļautā informācija  
netiek ievērota.  
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti  
pārvietojot ledusskapi  
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras  
transportēšanas ir jābūt iztukšotam un  
iztīrītam.  
6. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus,  
kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi  
nodrošinās nepieciešamo attālumu  
starp ledusskapi un sienu, lai notiktu  
gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai  
piemēram, un tas precīzi neatbilst  
jūsu izstrādājuma izskatam.)  
2. Ledusskapja plauktiem,  
piederumiem, atvilktnēm utt. pirms  
atkārtotas iepakošanas ir jābūt  
cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai  
tos nodrošinātu pret jebkādiem  
triecieniem.  
3. Iepakojumam ir jābūt cieši  
nostiprinātam ar virvēm un līmlentēm,  
un jāievēro uz iepakojuma norādītie  
transportēšanas noteikumi.  
Lūdzu, neaizmirstiet...  
Ikviens pārstrādātais materiāls ir svarīgs  
avots dabai un mūsu nacionālajiem  
resursiem.  
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma  
materiālu otrreizējai pārstrādei, papildu  
informāciju varat iegūt no vides  
aizsardzības organizācijām vai vietējās  
varas pārstāvjiem.  
7. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts  
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.  
8. Pievienojiet ledusskapi sienas  
kontaktligzdai. Kad ledusskapja  
durvis tiks atvērtas, tad iedegsies  
ledusskapja nodalījuma iekšējais  
apgaismojums.  
9. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors  
sāks darbību. Troksni var radīt arī  
šķidrums un gāzes, kas atrodas  
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja  
kompresors nedarbojas, un tas ir  
normāli.  
Pirms ledusskapja  
izmantošanas  
Pirms ledusskapja ieslēgšanas  
pārbaudiet šādas lietas.  
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un  
gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?  
2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts  
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.  
3. Pievienojiet ledusskapi sienas  
kontaktligzdai. Kad ledusskapja durvis  
tiks atvērtas, tad iedegsies ledusskapja  
nodalījuma iekšējais apgaismojums.  
LV  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.Ledusskapja priekšējās malas  
var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm  
vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no  
kondensācijas.  
• Par atbrīvošanos no ledusskapja  
varat konsultēties ar pilnvarotu  
izplatītāju vai vietējās pašvaldības  
atkritumu savākšanas centru.  
Pievienošana elektrotīklam  
Pievienojiet iekārtu iezemētai  
kontaktligzdai, kas aizsargāta ar  
atbilstošas jaudas drošinātāju.  
Svarīgi!  
Pirms atbrīvošanās no ledusskapja,  
nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz  
durvīm ir slēdzenes, padariet tās  
neizmantojamas, lai pasargātu bērnus  
no jebkādām briesmām.  
• Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Novietošana un uzstādīšana  
noteikumiem.  
A Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā  
durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa  
tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu  
pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu  
ledusskapja durvis un ievietotu  
• Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa  
spraudkontaktam jābūt viegli  
pieejamam.  
• Norādītajam spriegumam jāatbilst  
jūsu elektrotīkla spriegumam.  
• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti  
pagarinātāji vai sadalītāji.  
ledusskapi pa durvīm sāniski.  
1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to  
iespējams viegli izmantot.  
2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu  
tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules  
gaismā.  
3. Lai nodrošinātu efektīvu darbību,  
apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai  
ventilācijai.  
Ja ledusskapis ir jāievieto sienas  
nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam  
no griestiem un 5 cm attālumam no  
sienas.  
Ja grīda ir klāta ar paklāju, iekārtai  
jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.  
4. Novietojiet ledusskapi uz līdzenas  
grīdas virsmas, lai izvairītos no  
vibrācijas.  
B Bojātu elektrisko kabeli jānomaina  
kvalificētam elektriķim.  
B Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr  
tā nav salabota! Pastāv elektriskās  
strāvas trieciena risks!  
Atbrīvošanās no iepakojuma  
Iepakojuma materiāli var būt bīstami  
bērniem. Glabājiet iepakojuma  
materiālus bērniem nepieejamā  
vietā vai atbrīvojieties no tiem  
atbilstoši noteikumiem par atkritumu  
apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst  
izmest kopā ar parastiem sadzīves  
atkritumiem.  
Ledusskapja iepakojums ir izgatavots  
no otrreizēji pārstrādājamiem  
materiāliem.  
Atbrīvošanās no vecā  
ledusskapja  
Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai  
netiktu nodarīts kaitējums videi.  
5. Neturiet ledusskapi vietās, kur ārējās  
vides temperatūra ir zemāka par 10°C.  
LV  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Atkal uzlieciet gaismas izkliedētāja  
vāku, kā parādīts attēlā (c).  
Kājiņu noregulēšana  
Ja ledusskapis nav stabils  
"Stingri piespiediet, lai vāks būtu  
kārtīgi uzlikts."  
5. Nekavējoties uzmanīgi atbrīvojieties  
no izdegušās spuldzītes.  
"Apgaismojuma spuldzīti nomaiņai  
var iegādāties vietējā elektropreču vai  
saimniecības preču veikalā."  
Varat ledusskapi novietot stabili,  
pagriežot priekšējās kājiņas, kā  
parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas  
kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek  
pagriezts melnās bultiņas virzienā,  
un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts  
pretējā virzienā. Otras personas  
palīdzība, viegli paceļot saldētāju,  
atvieglinās šo procesu.  
Iekšējā apgaismojuma  
spuldzes nomaiņa  
Ja gaisma nedeg, izslēdziet  
kontaktrozetes strāvas padeves  
pogu un atvienojiet spraudkontaktu.  
Rīkojieties, kā norādīts zemāk,  
lai pārbaudītu, vai apgaismojuma  
spuldzīte nav izskrūvējusies.  
Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad  
elektropreču veikalā iegādājieties E14  
tipa ieskrūvējamo 15 vatu (maks.)  
spuldzīti un ieskrūvējiet to šādi:  
1. Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un  
atvienojiet no tās spraudkontaktu.  
Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt  
plauktus.  
2. Noņemiet gaismas izkliedētāja vāku,  
kā parādīts attēlā (a-b).  
3. Nomainiet izdegušo apgaismojuma  
spuldzīti.  
LV  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durvju ievietošana otrādi  
Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
LV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4 Sagatavošana  
C Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30  
cm attālumā no karstuma avotiem,  
piemēram, plīts virsmām, krāsnīm,  
centrālās apkures radiatoriem un  
plītīm, un vismaz 5 cm attālumā no  
elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst  
novietot tiešā saules gaismā.  
C Ledusskapja uzstādīšanas telpas  
temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C.  
Ledusskapja izmantošana zemākā  
temperatūrā nav ieteicama tā  
efektivitātes samazināšanās dēļ.  
C Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja  
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.  
C Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši  
ledusskapji, starp tiem jānodrošina  
vismaz 2 cm atstarpe.  
C Kad ledusskapis tiek iedarbināts  
pirmo reizi, lūdzu, ievērojiet šīs  
instrukcijas pirmo sešu darbības  
stundu laikā.  
- Durvis nevajadzētu atvērt pārāk  
bieži.  
- Ledusskapi nevajadzētu ieslēgt  
tukšu, bez ievietotas pārtikas.  
- Neatvienojiet ledusskapja  
spraudkontaktu no barošanas  
avota. Elektroapgādes traucējumu  
gadījumā, lūdzu, skatiet  
brīdinājumus sadaļā “Ieteicamie  
problēmu risinājumi”.  
C Oriģinālo iepakojumu un putuplastu  
vajadzētu saglabāt iekārtas  
transportēšanai vai pārvietošanai  
nākotnē.  
LV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
5 Ledusskapja izmantošana  
Termostata iestatīšanas poga  
Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā  
temperatūra paaugstinās.  
Tādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc  
iespējas ātrāk pēc ledusskapja  
izmantošanas.  
Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra  
mainās šādu iemeslu dēļ:  
• sezonālās temperatūras izmaiņas;  
• bieža ledusskapja durvju atvēršana un  
ilgstoša atvērtu durvju atstāšana;  
• pārtikas ievietošana ledusskapī bez  
atdzesēšanas līdz istabas temperatūrai;  
• ledusskapja atrašanās vieta telpā (piem,  
tiešā saules gaismā);  
• Šo iemeslu dēļ varat ar termostata  
palīdzību iestatīt dažādas iekšējās  
temperatūras. Skaitļi, kas atrodas  
apkārt termostata pogai, norāda  
atdzesēšanas pakāpi.  
Darba temperatūra tiek regulēta ar  
temperatūras kontroles palīdzību.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
1 = Zemākais dzesēšanas  
iestatījums (Visaugstākā  
temperatūra)  
5 = Augstākais dzesēšanas  
• Ja ārējās vides temperatūra ir augstāka  
par 32°C, tad novietojiet termostata  
pogu maksimālās saldēšanas stāvoklī.  
• Ja ārējās vides temperatūra ir zemāka  
par 25°C, tad novietojiet termostata  
pogu minimālās saldēšanas stāvoklī.  
Atdzesēšana  
iestatījums (Viszemākā temperatūra)  
(vai)  
Min. = Zemākais dzesēšanas  
iestatījums  
(Visaugstākā temperatūra)  
Max. = Augstākais dzesēšanas  
iestatījums  
(Viszemākā temperatūra)  
Vidējai temperatūrai ledusskapī  
vajadzētu būt aptuveni +5°C.  
Lūdzu, izvēlieties iestatījumu atbilstoši  
vēlamajai temperatūrai.  
Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas  
zonā temperatūra atšķirsies.  
Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu  
nodalījuma.  
Iekšējā temperatūra ir atkarīga arī no  
ārējās temperatūras, durvju atvēršanas  
biežuma un ledusskapī turētās pārtikas  
daudzuma.  
Pārtikas uzglabāšana  
Ledusskapja nodalījums paredzēts  
svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai  
uzglabāšanai.  
Sasaldēšana  
Pārtikas sasaldēšana  
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar  
šo simbolu.  
Varat šo iekārtu izmantot svaigas pārtikas  
sasaldēšanai, kā arī iepriekš sasaldētas  
pārtikas uzglabāšanai.  
Lūdzu, skatieties ieteikumus uz pārtikas  
iepakojuma.  
LV  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sasaldētas pārtikas uzglabāšana  
B) Saldēšanas kamera  
Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus  
ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla  
un vienkārša.  
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar  
šo simbolu.  
Sasaldētās pārtikas nodalījums ir  
pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas  
uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro  
ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu,  
kas norādīti uz iepakojuma.  
Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad  
izveidojusies aptuveni 7 (1/4") mm bieza  
sarmas kārta. Lai sāktu atlaidināšanu,  
izslēdziet iekārtas kontaktligzdas slēdzi  
un atvienojiet no tās spraudkontaktu.  
Visai pārtikai jātiek ietītai vairākās  
laikrakstu kārtās un uzglabātai  
vēsā vietā (piem., ledusskapī vai  
pieliekamajā).  
Lai paātrinātu atlaidināšanu, ledusskapī  
var tikt uzmanīgi ievietotas tvertnes ar  
siltu ūdeni.  
Sarmas noņemšanai neizmantojiet  
smailus vai asmalainus priekšmetus,  
teiksim, nažus vai dakšiņas.  
Nekādā gadījumā atlaidināšanai  
neizmantojiet fēnus, elektriskos sildītājus  
vai citas līdzīgas elektriskās ierīces.  
Izslaukiet ūdeni, kas atlaidināšanas  
rezultātā sakrājies saldēšanas kameras  
apakšā. Pēc atlaidināšanas rūpīgi  
izslaukiet iekšpusi.  
Ievietojiet spraudkontaktu sienas  
kontaktigzdā un ieslēdziet barošanas  
avotu.  
Atlaidināšana  
A) Ledusskapja nodalījums  
Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta  
pilnīgi automātiska atlaidināšana.  
Ledusskapja atdzišanas laikā uz  
ledusskapja nodalījuma iekšējās  
aizmugurējās sienas var rasties ūdens  
lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas  
kārta. Tas ir normāls dzesēšanas  
sistēmas darbības rezultāts. Pateicoties  
automātiskajai atlaidināšanas sistēmai,  
kas atrodas uz aizmugurējās sienas,  
ik pēc zināma laika intervāla šī sarmas  
kārta tiek atlaidināta ar automātiskās  
atlaidināšanas funkcijas palīdzību.  
Lietotājam nav nepieciešams noskrāpēt  
sarmu un noslaucīt ūdens lāsītes.  
Ūdens, kas radies atlaidināšanas  
rezultātā, no ūdens savākšanas renes  
pa noliešanas cauruli ieplūst iztvaikotājā  
un iztvaiko.  
Regulāri pārbaudiet, vai noliešanas  
caurule nav aizsprostota, un, kad  
nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās  
caurumu.  
Lai izvairītos no saldētās pārtikas  
sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā  
automātiskā atlaidināšana nenotiek.  
LV  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Iekārta darbības apturēšana  
Ja termostatam ir pozīcija "0":  
- Iekārta beigs darboties, kad  
novietosiet termostata pogu pozīcijā  
"0" (nulle). Iekārta nesāks darboties,  
ja vien termostata pogu atkal  
nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā  
pozīcijā.  
Ja termostatam ir pozīcija "min":  
- Lai pārtrauktu iekārtas darbību, to  
atvienojiet no barošanas avota.  
LV  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Apkope un tīrīšana  
Plastmasas virsmu  
aizsargāšana  
A Nekādā gadījumā tīrīšanai  
neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai  
līdzīgas vielas.  
C Nelieciet ledusskapī šķidras  
eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus  
nenoslēgtos traukos, jo tie bojā  
ledusskapja plastmasas virsmas.  
Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai  
izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un  
noskalojiet attiecīgo vietu ar siltu  
ūdeni.  
B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas  
atvienot no barošanas avota.  
B Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus  
abrazīvus instrumentus, ziepes,  
mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus,  
mazgāšanas līdzekļus un pulējamo  
vasku.  
C Notīriet ledusskapja korpusu ar  
remdenu ūdeni, un noslaukiet to  
sausu.  
C Izmantojiet mīkstu drāniņu, kas  
samitrināta 0,57 l ūdens un 1 tk.  
sodas šķīdumā, un izgriezta, lai  
iztīrītu iekšpusi, pēc tam noslaukiet to  
sausu.  
B Pievērsiet uzmanību tam, lai ūdens  
neiekļūtu lampas ietvarā un citās  
elektriskās iekārtās.  
B Ja ledusskapis netiek izmantots  
ilgāku laiku, atvienojiet spēka kabeli,  
izņemiet visu pārtiku, iztīriet to un  
atstājiet durvis pusvirus.  
C Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu,  
lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā  
nav sakrājušās pārtikas daļiņas.  
A Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet  
visu saturu un tad paceliet plauktus  
no apakšpuses uz augšu.  
LV  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Leteicamie problēmu risinājumi  
Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var  
ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas,  
kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu  
iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.  
Ledusskapis nedarbojas.  
• Vai ledusskapis ir pareizi pievienots strāvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu  
sienas kontaktligzdā.  
• Vai nav izdedzis drošinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī  
izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.  
Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL  
CONTROL un FLEXI ZONE).  
• Ļoti zema ārējā temperatūra. Bieža durvju atvēršana un aizvēršana. Ļoti liels  
mitrums apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur  
šķidrumu. Durvis atstātas pusvirus. Termostata iestatīšana zemākai temperatūrai.  
• Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.  
• Pārklājiet atvērtos traukos uzglabāto pārtiku ar piemērotu materiālu.  
• Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglabājas.  
Kompresors nedarbojas  
• Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu  
gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums  
ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts. Ledusskapis sāks  
darboties pēc aptuveni 6 minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, ja  
ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas.  
• Ledusskapis izpilda atlaidināšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic  
pilnīgi automātisku atlaidināšanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atkārtojas.  
• Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir  
pareizi iesprausts kontaktligzdā.  
• Vai temperatūras noregulēšana ir veikta pareizi?  
• Iespējams pārtraukta elektrības padeve.  
LV  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.  
• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli  
ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.  
• Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli.  
• Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika.  
Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.  
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa  
ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra.  
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas  
iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.  
• Iespējams ledusskapja nodalījuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai durvis  
ir cieši aizvērtas.  
• Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja  
temperatūru un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.  
• Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var būt netīrs, nodilis,  
ieplīsis vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/  
ieplīsis blīvējums liek ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo  
temperatūru.  
Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir  
apmierinoša.  
• Iestatīta ļoti zema saldētavas temperatūra. Iestatiet augstāku saldētavas  
temperatūru un pārbaudiet.  
Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir  
apmierinoša.  
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku  
ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.  
Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.  
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku  
ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.  
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.  
• Iespējams iestatīta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja  
temperatūra ietekmē saldētavas temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas  
temperatūru, līdz tā ir piemērota.  
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.  
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Cieši aizveriet durvis.  
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, līdz  
ledusskapis vai saldētava sasniedz vēlamo temperatūru.  
• Ledusskapis var būt nesen ieslēgts. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana prasa  
laiku.  
LV  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.  
• Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām.  
Tas ir normāli un nav defekts.  
Vibrācijas vai trokšņi.  
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts.  
Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.  
• Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Jānoņem lietas, kas  
atrodas uz ledusskapja.  
No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.  
• Atbilstoši ledusskapja darbības principiem tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir  
normāli un nav defekts.  
Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.  
• Ledusskapja dzesēšanai tiek izmantoti ventilatori. Tas ir normāli un nav defekts.  
Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.  
• Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondensāta veidošanos. Tas ir  
normāli un nav defekts.  
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Pārliecinieties, vai durvis ir cieši aizvērtas.  
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.  
Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.  
• Iespējams ir augsts gaisa mitrums. Mitros laika apstākļos tas ir normāli. Kad  
mitrums būs mazāks, kondensāts izzudīs.  
Slikta smaka ledusskapī.  
• Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni  
vai gāzētu ūdeni.  
• Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet  
citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.  
Durvis nevar aizvērt.  
• Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē  
durvīm.  
• Ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz  
pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.  
• Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas  
vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.  
Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.  
• Iespējams pārtika pieskaras atvilktnes griestiem. Pārkārtojiet atvilktnē esošo  
pārtiku.  
LV  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Моля първо да прочетете това ръководство!  
Уважаеми клиенти,  
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен  
при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна  
работа.  
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба  
на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.  
Това ръководство  
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.  
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.  
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.  
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете  
от него.  
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.  
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.  
Символи и техните описания  
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:  
C
A
B
Важна информация или полезни съвети за употреба.  
Предупреждения при опасност за живота или имуществото.  
Предупреждения за електрическата мощност.  
Този продукт носи символ за селективно сортиране за  
Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване  
(WEEE).  
Recycling  
Това означава, че този продукт трябва да се изхвърли в  
съответствие с Европейската Директива 2002/96/EC, за да  
се рециклира или бъде разглобен с цел намаляване на  
влиянието върху околната среда. За допълнителна  
информация се обърнете към местните и регионални власти.  
Електронните продукти, които не бъдат включени в процеса  
на селективно сортиране, са потенциално опасни за околната среда и  
човешкото здраве поради съдържанието на рискови вещества.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
СЪДЪРЖАНИЕ  
1 Вашият хладилник  
3
4
4 Подготовка  
12  
2 Важни предупреждения  
относно безопасността  
5 Употреба на хладилника  
ви 13  
Употреба на уреда ..........................4 Бутон за настройка на  
термостата.....................................13  
Охлаждане ....................................13  
Замразяване .................................13  
Разлеждане...................................14  
За продукт с воден разпределител;6  
Защита от деца...............................6  
HCA предупреждение.....................6  
Неща, които да направите с цел  
пестене на енергия.........................7 Изключване на продукта ..............15  
3 Монтаж  
На какво да обърнете внимание  
при повторно транспортиране на  
8
6 Поддръжка и  
почистване  
Предпазване на пластмасовите  
16  
повърхности .................................16  
хладилника......................................8  
Преди да започнете работа с  
хладилника......................................8  
Изхвърляне на опаковъчните  
7 Възможни решения на  
възникнали проблеми 17  
материали .......................................9  
Изхвърляне на стария ви  
хладилник........................................9  
Поставяне ни монтиране................9  
Регулиране на крачетата..............10  
Смяна на вътрешната лампичка 10  
Обръщане на вратите .................. 11  
BG  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Вашият хладилник  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A-  
B-  
Фризерно отделение  
Хладилно отделение  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
6-  
Форма за лед  
Рафт на фризера  
Вътрешна лампа  
Копче на термостата  
Рафтове на хладилника  
Улей за водата от разлеждането -  
Дренажна тръба  
7-  
8-  
9-  
Капак на контейнера за запазване на  
свежестта  
Контейнер за запазване свежестта на  
салати  
Регулируеми предни крачета  
10- Рафтове на вратата  
11- Тава за яйца  
C Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не  
отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то  
те важат за други модели.  
BG  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Важни предупреждения относно безопасността  
За продукти с фризерно отделение;  
Не поставяйте бутилирани или  
консервирани течности във  
фризерното отделение. В противен  
случай те може да се пръснат.  
Не пипайте замразената храна с  
ръце; тя може да се залепи за ръката  
ви.  
Изключете хладилника от контакта  
преди почистване или размразяване.  
Не бива никога да използвате пара  
и парни почистващи материали при  
почистването и разлеждането на  
хладилника. Парата може да влезе  
в контакт с електрическите части и  
да предизвика късо съединение или  
токов удар.  
Никога не използвайте частите на  
хладилника, като например вратата  
за подпора или за стъпване.  
Не използвайте електрически уреди  
вътре в хладилника.  
Не повреждайте частите, където  
циркулира охладителя с пробивни  
или режещи инструменти.  
Моля, прегледайте следната  
информация. Неспазването на тази  
информация може да доведе до  
наранявания или материални щети. В  
противен случай всякаква гаранция и  
отговорност стават невалидни.  
Сервизният живот на закупеният от вас  
продукт е 10 години. Това е периода,  
в който се пазят резервните части за  
продукта, за да може той да работи  
както е описано.  
Употреба на уреда  
Този продукт е предназначен за  
употреба  
в закрити помещения и зони, като  
например вкъщи;  
в затворена работна среда като  
например магазин и офиси;  
в затворени сгради за настаняване  
на хора, като например вили, хотели,  
пансиони.  
• Този продукт не бива да се използва  
навън.  
Евентуалното изтичане на охладител  
при пробиване на каналите на  
изпарителя, удълженията на тръбата  
или покритието върху повърхността  
може да предизвика раздразнения на  
кожата или нараняване на очите.  
Не покривайте и не блокирайте с  
предмети вентилационните отвори на  
хладилника.  
Електрическите устройства трябва да  
се ремонтират само от оторизирани  
лица. Ремонтът, извършен от  
некомпетентно лице може да създаде  
риск за потребителя.  
В случай на каквато и да е повреда  
или по време на поддръжка и  
ремонт, изключете хладилника от  
електрическото захранване като  
изключите съответния бушон или  
извадите щепсела от контакта.  
Не дърпайте за кабела когато искате  
да извадите щепсела от контакта.  
Обща безопасност  
Когато решите да изхвърлите  
продукта, препоръчваме да се  
консултирате с оторизирания сервиз  
за да получите нужната информация  
за това, както и с оторизираните  
власти.  
Консултирайте се с оторизирания  
сервиз по всякакви въпроси и  
проблеми, свързани с хладилника. Не  
се опитвайте да поправяте сами или  
да позволявате друг да прави това  
без да предупредите оторизирания  
сервиз.  
За продукти с фризерно отделение;  
Не яжте сладолед или кубчета лед  
веднага след като ги извадите от  
фризерното отделение! (Това може  
да доведе до измръзване в устата  
ви.)  
BG  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Високоградусови спиртни напитки  
трябва да се поставят в хладилника  
само вертикално и плътно затворени.  
Никога не съхранявайте спрейове  
съдържащи възпламеними или  
експлозивни вещества в хладилника.  
Не използвайте механични  
Ако на хладилника има синя  
светлина, не разглеждайте синята  
светлина с оптически устройства.  
За ръчно контролирани хладилници,  
изчакайте поне 5 минути за да  
рестартирате хладилника след  
прекъсване в захранването.  
устройства или други средства, за да  
ускорите процеса на размразяване,  
освен посочените от производителя.  
Този уред не е предназначен за  
употреба от лица с физически,  
сензорни или умствени разстройства  
или лица без опит и познания  
(включително деца), освен ако те не  
са наблюдавани или инструктирани  
относно употребата на уреда от  
отговорно за безопасността им лице.  
Не използвайте хладилника ако  
е повреден. Ако имате някакви  
съмнения, се обърнете към сервизния  
агент.  
Това упътване за употреба трябва да  
се предаде на новия собственик ако  
уредът бъде продаден на други лица.  
Внимавайте да не повредите  
захранващия кабел при  
транспортирането на хладилника.  
Огъванет на кабела може да дведе  
до пожар. Никога не поставяйте тежки  
предмети върху захранващия кабел.  
Не пипайте щепсела с мокри ръце  
когато включвате уреда в контакта.  
Електрическата безопасност на  
хладилника е гарантирана само ако  
заземяването на ел. инсталация в  
дома ви отговаря на съответните  
стандарти.  
Излагането на продукта на дъжд,  
сняг, слънце и вятър представлява  
опасност от електрическа гледна  
точка.  
Свържете се с оторизирания сервиз  
при повреда в захранващия кабел за  
да избегнете всякакъв риск.  
Никога не включвайте хладилника в  
контакта по време на инсталация. В  
противен случай съществува риск за  
живота или от сериозно нараняване.  
Тзи хладилник е предназначен  
само за съхранение на хранителни  
продукти. Той не бива да се ползва за  
никакви други цели.  
Не включвайте хладилника в  
разхлабени контакти.  
По причини на безопаснотта по  
външността или вътрешността на  
уреда не бива да се пръска директно  
вода.  
Не пръскайте субстанции,  
съдържащи възпламеними газове  
от рода на пропан газ в близост до  
хладилника за да избегнете риска от  
пожар и експлозия.  
Никга не поставяйте съдове, пълни с  
вода върху хладилника, тъй като това  
може да доведе до токов удар или  
пожар.  
Етикетът с технически спецификации  
е разположен въхру лявата вътрешна  
стена на хладилника.  
Никога не свързвайте хладилника с  
енергоспестяващи системи; те могат  
да повредят хладилника.  
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Не препълвайте хладилника с  
прекомерно количество храна. Ако е  
препълнен, хранителните продукти  
може да паднат и да ви наранят или  
да повредят хладилника при отваряне  
на вратата. Никога не поставяйте  
предмети върху хладилника; в  
противен случай те може да изпаднат  
при отварянето и затварянет на  
вратата на хладилника.  
Тъй като се нуждаят от точно  
определена температура на  
съхранение (ваксини, температурно-  
зависими лекарства, научни  
материали, и др.) не бива да се  
държат в хладилника.  
Ако не бъде използван дълго  
време, хладилникът трябва да бъде  
изключен от контакта. Възможно е  
неизправност в захранващия кабел да  
доведе до пожар.  
Накрайникът на щепсела трябва да  
бъде редовно почистван за да се  
избегне риска от пожар.  
Накрайникът на щепсела трябва  
да бъде редовно почистван със сух  
парцал за да се избегне риска от  
пожар.  
За продукт с воден  
разпределител;  
Налягането на водата трябва да е  
поне 1 бар. Налягането на водата  
трябва да е под 8 бара.  
Използвайте само питейна вода.  
Защита от деца  
Ако на вратата е поставена ключалка,  
ключът трябва да се държи далеч от  
достъпа на деца.  
Децата трябва да бъдат надзиравани  
за да се избегне играене с уреда.  
HCA предупреждение  
Ак охлаждащата система на уреда ви  
съдържа R600a:  
Този газ е запалим. Затова внимавайте  
да не повредите охладителната  
система и тръбите при употреба  
и транспорт. В случай на повреда,  
дръжте продукта далеч от потенциални  
източници на огън, което може да  
доведе до подпалването на уреда  
и проветрявайте стаята, където се  
намира той.  
Не взимайте предвид това  
предупреждение ако охладителната  
ви система съдържа R134a.  
Типът газ, използван в продукта, е  
обозначен на страничната табелка с  
данни върху вътрешната лява страна  
на хладилника.  
Хладилникът може да мърда ако  
регулируемите крачета не са стабилно  
закрепени на пода. Стабилното  
закрепване на регулируемите  
крачета на пода може да предпази  
хладилника от мърдане.  
При преместването на хладилника, не  
го хващайте за дръжката на вратата.  
В противен случай тя може да се  
откъсне.  
Ако се налага да поставите уреда  
до друг хладилник или фризер,  
разстоянието между двата уреда  
трябва да е поне 8см. В противен  
случай прилежащите странични стени  
може да се навлажнят.  
Никога не изхвърляйте уреда в огън.  
BG  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Неща, които да направите с  
цел пестене на енергия  
Не оставяйте вратите на хладилника  
отворени за дълго.  
Не прибирайте горещи храни и  
напитки в хладилника.  
Не препълвайте хладилника за  
да не се затруднява въздушната  
циркулация вътре в него.  
Не инсталирайте хладилника под  
пряка слънчева светлина или  
в близост до уреди, излъчващи  
топлина, като фурни, съдомиялни  
машини или радиатори.  
Дръжте храната в затворени  
контейнери.  
За уреди с фризерно отделение;  
Можете да съхранявате максимално  
количество хранителни продукти  
ако свалите рафта или чекмеджето  
на хладилника. Стойността на  
енергийната консумация, посочена  
върху хладилника, е измерена  
при свален рафт или чекмедже  
на фризера и при максимално  
зареждане. Няма никаква опасност  
да използвате рафт или чекмедже в  
зависимост от формата и размера  
на хранителните продукти които  
замразявате.  
Разлеждането на замразена храна  
в хладилника ще осигури както  
пестене на енергия, така и ще запази  
качеството на хранителните продукти.  
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Монтаж  
4. Ще чуете шум, когато компресорът  
започне да работи. Нормално е  
течността и газовете в охладителната  
система да издават шум, дори  
компресорът да не работи.  
BНе забравяйте, че производителят  
не носи отговорност, в случай, че  
предоставената в ръководството за  
употреба информация не се спазва.  
5. Предните ъгли на хладилника  
може да са топли на пипане. Това е  
нормално. Тези части са проектирани  
да бъдат топли с цел избягване на  
кондензацията.  
На какво да обърнете  
внимание при повторно  
транспортиране на  
хладилника  
1. Хладилникът трябва да се изпразни и  
почисти преди всяко транспортиране.  
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера  
за запазване свежестта и др. в  
хладилника трябва да се залепят  
добре с изолирбанд срещу друсането  
при пренасяне.  
3. Опаковката трябва да се обиколи  
с дебело тиксо и здрави въжета  
и правилата за транспортиране,  
напечатани върху опаковката, да се  
спазват.  
6. Може да монтирате двата  
пластамасови клина както е показано  
на илюстрацията. Пластмасовите  
клинове осигуряват нужната  
дистанция между хладилника и  
стената, така че да се осигури  
циркулация на въздух. (Илюстрацията  
на фигурата е само пример и не  
отговаря точно на вашия продукт.)  
Не забравяйте...  
Всеки рециклиран продукт е от ползва  
за природата и националните ресурси.  
Ако искате да допринесете за  
рециклирането на опаковъчните  
материали, може да получите  
информация за това от местните  
власти и органи за опазване на  
околната среда.  
7. Почистете вътрешността на  
хладилника, както е препоръчано в  
раздел "Поддръжка и почистване".  
8. Включете хладилника в контакта.  
При отваряне на вратата вътрешната  
лампичка светва.  
9. Ще чуете шум, когато компресорът  
започне да работи. Нормално е  
течността и газовете в охладителната  
система да издават шум, дори  
компресорът да не работи.  
10. Предните ъгли на хладилника  
може да са топли на пипане. Това е  
нормално. Тези части са проектирани  
да бъдат топли с цел избягване на  
кондензацията.  
Преди да започнете работа  
с хладилника  
Преди да започнете употреба на  
хладилника, моля поверете следното:  
1. Вътрешността на хладилника суха ли  
е и може ли въздухът да циркулира  
свободно в задната му част?  
2. Почистете вътрешността на  
хладилника, както е препоръчано в  
раздел "Поддръжка и почистване".  
3. Включете хладилника в контакта.  
При отваряне на вратата вътрешната  
лампичка светва.  
BG  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Преди да изхвърлите хладилника  
ви, отрежете кабела и, ако вратата  
е със заключалки, ги направете  
неизползваеми, така, че да предпазите  
децата от всякакви евентуални  
рискове.  
Електрическо свързване  
Свържете хладилника към заземен  
контакт, който се предпазва от бушон с  
подходящ капацитет.  
Важно:  
Свързването трябва да бъде  
направено в съответствие с  
наредбите в страната.  
Поставяне ни монтиране  
AАко вратата на стаята, където  
ще инсталирате хладилника, не  
е достатъчно широка за да мине  
през нея хладилника, се обадете в  
оторизирания сервиз за да свалят  
вратите на хладилника и го вкарайте  
странично през вратата.  
Щепселът трябва да е лесно  
достъпен след монтажа.  
Посочената мощност трябва да  
отговаря на мощността на вашето  
захранване.  
При свързването не бива да се  
ползват удължители и разклонители.  
BАко кабелът е повреден, той трябва  
да се подмени от квалифициран  
техник.  
1. Инсталирайте хладилника на място,  
където може лесно да се ползва.  
2. Дръжте хладилника далеч от  
топлинни източници, задушни места и  
пряка слънчева светлина.  
BУредът не бива да се ползва преди  
той да бъде поправен! Съществува  
опасност от токов удар!  
3. Трябва да осигурите добра  
Изхвърляне на  
опаковъчните материали  
Опаковъчните материали може да  
представляват опасност за децата.  
вентилация около хладилника за да  
може той да работи ефективно.  
Ако ще монтирате хладилника в ниша  
в стената, трябва да има поне 5 см  
Дръжте опаковъчните материали далеч разстояние от тавана и стената.  
от достъпа на деца или ги изхвърлете  
разделно, в съответствие с указанията  
за изхвърляне на отпадъци. Не ги  
изхвърляйте заедно с другите битови  
отпадъци.  
Опаковката на вашия хладилник  
е изработена от рециклируеми  
материали.  
Ако подът е покрит с килим, уредът  
трябва да се повдигне на 2.5 см от  
пода.  
4. Поставете хладилника върху равна  
подова повърхност за да се избегне  
клатене на уреда.  
5. Не дръжте хладилника при външна  
температура под 10°C.  
Изхвърляне на стария ви  
хладилник.  
Изхвърлете стария си уред така, че да  
не навредите на околната среда.  
Може да се консултирате с  
оторизирания търговец или центъра  
за събиране на отпадъци във вашата  
община относно изхвърлянето на  
хладилника ви.  
BG  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Поставете обратно капака на  
лампичката както е показано на  
фигурата (c).  
“Натиснете здраво за да проверите  
дали капакът е поставен правилно.”  
5. Внимателно изхвърлете изгорялата  
крушка.  
Крушка за подмяна може лесно да  
се намери в магазин за ел.части или  
универсален магазин.  
Регулиране на крачетата  
Ако хладилникът ви не е балансиран;  
Може да балансирате хладилника  
като завъртите предните крачета  
както е показано на илюстрацията.  
Ъгълът, където е крака се понижава  
при завъртане по посока на черната  
стрелка и се увеличава при завъртане  
в обратната посока. Процесът се  
улеснява ако някой ви помогне като  
повдигне леко хладилника.  
Смяна на вътрешната  
лампичка  
Ако лампичката не свети, изключете  
превключвателя и извадете  
захранващия кабел от контакта.  
Следвайте следните указания за  
да проверите дали лампичката се е  
разхлабила.  
Ако лампичката продъльава да не  
работи, купете крушка E14 15 W  
(макс.) от специализиран магазин и я  
поставете както следва:  
1. Изключете превключвателя и  
извадете захранващия кабел от  
контакта. Може да извадите рафтовете  
за по-лесен достъп.  
2. Свалете капака на лампичката както  
е показано на фигурата (a-b).  
3. Подменете изгорялата крушка.  
BG  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Обръщане на вратите  
Процедирайте по ред на номерата .  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
BG  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Подготовка  
C Хладилникът ви трябва да се  
инсталира поне на 30 см разстояние  
от топлинни източници като котлони,  
фурни, централно парно, на поне 5  
см от електрически печки и не трябва  
да се излага на пряка слънчева  
светлина.  
C Температурата в стаята, където ще  
инсталирате хладилника, трябва  
да е поне 10°C. Употребата на  
хладилника при по-студени условия  
не е препоръчителна, тъй като това  
се отразява на ефективността му.  
C Проверете дали вътрешността на  
хладилника е почистена изцяло.  
C Ако два хладилника се инсталират  
един до друг, трябва да има поне 2 см  
разстояние помежду им.  
C Когато използвате хладилника за  
първи път, следвайте следните  
указания през първите шест часа.  
- Вратата не бива да се отваря често.  
- Хладилникът трябва да работи  
празен, без храна в него.  
- Не изключвайте хладилника от  
щепсела. Ако има прекъсване на  
захранването, което не можете  
да контролирате, моля прочетете  
предупрежденията в раздел  
“Възможни решения на възникнали  
проблеми”.  
C Оригиналната опаковка и изолиращи  
материали трябва да се запазят  
за бъдещо транспортиране или  
преместване.  
BG  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Употреба на хладилника ви  
Бутон за настройка на  
термостата  
Затова се препоръчва възможно най-  
бързо затваряне на хладилника след  
ползване.  
Вътрешната температура на  
хладилника се променя поради  
следните причини;  
Сезонни температури,  
Често отваряне на вратата и  
оставянето и за дълго отворена.  
Поставянето на храна, която не е  
охладена до стайна температура,  
Мястото на хладилника в стаята  
(напр. излагане на слънце).  
С помощта на термостата може да  
нагласяте вътрешната температура  
спрямо тези обстоятелства.  
Работната температура се  
контролира от температурния  
регулатор.  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
Max.  
Номерата около термостатния бутон  
показват градусите на охлаждане.  
Ако околната температура е над  
32°C, завъртете термостатния бутон  
на максимална позиция.  
Ако околната температура е под  
25°C, завъртете термостатния бутон  
на минимална позиция.  
(Or) Min.  
1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло)  
5 = Най-силно охлаждане (Най  
студено)  
(или)  
Min. = Най-слабо охлаждане  
(Най-топло)  
Max. = Най-силно охлаждане  
(Най-студено)  
Средната температура в хладилника  
трябва да бъде около +5° C.  
Моля, настройте според желаната  
температура.  
Забележите, че температурите са  
различни в различните охладителни  
части.  
Охлаждане  
Съхранение на храна  
Хладилното отделение служи за  
краткотрайно съхранение на пресни  
храни и напитки.  
Замразяване  
Замразяване на храна  
Отделението на фризера е отбелязано  
с
този символ.  
Може да ползвате уреда както за  
замразяване на прясна храна, така  
и за съхранение на предварително  
замразени продукти.  
Моля прочетете препоръките, посочени  
върху опаковката на хранителните  
продукти.  
Най-студено е над отделението за  
зеленчуци.  
Вътрешната температура зависи и  
от температурата на околната среда,  
честотата на отваряне на вратата и  
количеството храна, съхранявана в  
хладилника.  
Честото отваряне на вратата води  
до повишаване на вътрешната  
температура.  
BG  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Б) Фризерно отделение  
Съхраняване на замразени храни  
Размразяването става много лесно  
и безпроблемно, благодарение на  
специалното легенче за събиране на  
размразената вода.  
Размразявайте два пъти годишно или  
при образуване на 7мм (1/4") леден  
пласт. За да започнете с разлеждането,  
изключете уреда от превключвателя  
и извадете захранващия кабел от  
контакта.  
Всички хранителни продукти трябва да  
се увият в няколко пласта вестник и да  
се съхраняват на хладно място (напр.  
хладилник или килер).  
Може да поставите внимателно съдове  
с топла вода във фризера за да се  
ускори разлеждането.  
Отделението за замразени храни е  
отбелязано със символ  
.
Отделението за замразени храни  
е подходящо за съхранение на  
предварително замразени храни.  
Препоръката за съхранение, посочена  
на опаковката на храната, трябва  
винаги да се спазва.  
Разлеждане  
A) Хладилно отделение  
Хладилното отделение осъществява  
изцяло автоматично размразяване.  
Докато хладилникът ви охлажда  
могат да се появят водни капки и  
заскрежавания до 8 мм на вътрешната  
задна стена в хладилното отделение.  
Тези образувания се получават от  
охлаждащата система. Образувания  
лед се разлежда чрез автоматичното  
размразяване на няколко интервала,  
извършвано от автоматичната  
разлеждаща система на задната  
стена. На потребителя не се налага  
да изстъргва леда или да премахва  
водните капки.  
Не използвайте остри предмети като  
ножове и вилици за да свалите леда.  
Никога не използвайте сешуари,  
ел. печки и други подобни уреди за  
разлеждане на уреда.  
Водата, образувана при разлеждането  
преминава през улея за събиране на  
вода и през дренажната тръба минава  
в изпарителя докато се изпари сама.  
Редовно проверявайте дали  
дренажната тръба не е запушена и при  
необходимост я почиствайте с боцване  
на дупката.  
Отделението за дълбоко замразяване  
не извършва автоматично разлеждане  
за да не се развали замразената храна.  
BG  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Изключване на продукта  
Ако на термостата Ви има позиция  
“0”:  
- Уредът Ви ще спре да работи ако  
завъртите термостата на позиция “0”  
(нулева). Уредът ще възстанови работа  
чак след като завъртите термостата  
на позиция “1” или някоя от другите  
позиции.  
Попийте с гъба водата, събрала се  
при разлеждането в долната част  
на отделението на фризера. След  
разлеждането, подсушете цялостно  
вътрешността.  
Вкарайте щепсела в контакта и  
включете електрическото захранване.  
Ако на термостата Ви има позиция  
“min”:  
- Изключете от контакта за да сперете  
уреда.  
BG  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Поддръжка и почистване  
Предпазване на  
пластмасовите  
повърхности  
AНикога не използвайте газ, безнзин  
или подобни вещества за почистване  
на уреда.  
BПрепоръчваме ви да изключите уреда  
C Не слагайте течни мазнини или  
готвени в мазнина ястия в хладилника  
освен в затворен контейнер, тъй  
като те повреждат пластмасовите  
повърхности на хладилника. В  
случай на разливане или омазване  
на пластмасовите повърхности с  
мазнина, почистете и изплакнете  
съответната част от повърхността с  
топла вода.  
от контакта преди почистване.  
BНикога не използвайте за почистване  
остри или абразивни материали,  
сапун, домакински препарати,  
перилни препарати или полир.  
C Използвайте хладка вода, за да  
почистите корпуса на хладилника, и  
подсушете.  
C Използвайте влажна кърпа, натопена  
в разтвор от една супена лъжица  
сода бикарбонат в половин литър  
вода, за да почистите вътрешността,  
и подсушете.  
BВ гнездото на лампата и другите  
електрически компоненти не бива да  
навлиза вода.  
BАко хладилникът няма да се използва  
дълго време, изключете го от  
контакта, извадете всички хранителни  
продукти, почистете го и оставете  
вратата открехната.  
C Редовно проверявайте уплътненията  
на вратата, за да сте сигурни, че са  
чисти и че по тях няма хранителни  
остатъци.  
AЗа да свалите рафт от вратата,  
извадете всички продукти и го бутнете  
нагоре от основата му.  
BG  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Възможни решения на възникнали проблеми  
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви  
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на  
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук  
характеристики може да не са налични във вашия продукт.  
Хладилникът не работи.  
Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете щепсела в контакта.  
Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан хладилника или  
главният бушон? Проверете бушона.  
Кондензация по странияната стена на хладилното отделение (МУЛТИЗОНА,  
КОНТРОЛ НА ОХЛАЖДАНЕТО и FLEXI ZONE).  
Много студени външни температурни условия. Често отваряне и затваряне  
на вратата. Много влажни външни условия. Съхранение на храни със  
съдържание на течности в отворените контейнери. Оставена открехната вратата.  
Превключете термостата на по-ниска стойност.  
Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте по рядко.  
Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с подходящи  
материали.  
Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете дали се кондензира  
отново.  
Компресорът не работи  
Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно прекъсване  
в захранването или при включване и изключване от контакта тъй като  
налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все още не е  
уравновесен. Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след  
този период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.  
Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник с напълно  
автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства периодично.  
Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепсела е добре вкаран  
в контакта.  
Правилно ли са направени температурните настройки?  
Захранването трябва да е изключено.  
BG  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Хладилникът работи често или продължително време  
Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем  
нормално. Големите хладилници работят по-дълго време.  
Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално.  
Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна.  
Пълното охлаждане на хладилника може да продължи няколко часа по-дълго.  
Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в  
хладилника. Горещата храна води до по-продължителна работа на хладилника  
до достигане на необходимата й температура на съхранение.  
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго  
време. Топлият въздух, проникнал в хладилника, го кара да работи за по-  
продължителни периоди. Избягвайте да отваряте вратите толкова често.  
Вратата на фризерното или хладилно отделение може да е била оставена  
открехната. Проверете дали вратите са плътно затворени.  
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте хладилника на  
по-висок градус и изчакайте докато достигне температурата.  
Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може да е замърсено,  
износено, повредено или неправилно поставено. Почистете или подменете  
уплътнението. Повреденото уплътнение кара хладилника да работи по-  
продължително време за да поддържа температурата.  
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника  
е задоволителна  
Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте температурата във  
фризера на по-висока стойност и проверете.  
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера  
е задоволителна  
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте  
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.  
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,  
замръзват.  
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте  
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.  
Температурата в хладилника или фризера е много висока.  
Възможно е хладилникът да е настроен на много висока температура.  
Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера.  
Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на  
задоволително ниво.  
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго  
време; отваряйте ги по-нарядко.  
Вратата може да е била оставена открехната; затворете я докрай.  
Възможно е наскоро да сте поставили голямо количество топла храна в  
хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната  
температура.  
Хладилникът може да е включен скоро в контакта. Пълното охлаждане на  
хладилника отнема време.  
BG  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.  
Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в  
зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е  
повреда.  
Вибрации или шум.  
Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване.  
Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника.  
Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Свалете  
всякакви предмети от върху хладилника.  
От хладилника се чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.  
Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на  
хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.  
Чува се шум като от духане на вятър.  
Вентилаторите се използват за охлаждане на хладилника. Това е нормално и не  
е повреда.  
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.  
Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това е  
нормално и не е повреда.  
Вратите може да са били оставени открехнати; проверете дали са затворени  
докрай.  
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго  
време; отваряйте ги по-нарядко.  
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.  
Възможно е въздухът да е влажен; това е нормално при влажен климат. Когато  
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.  
Лоша миризма в хладилника.  
Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на  
хладилника с гъба, хладка или газирана вода.  
Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.  
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.  
Вратата не се затваря.  
Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете  
пакетите, които пречат на вратата.  
Хладилникът не е изправен върху пода и се люлее при леко помръдване.  
Настойте повдигащите винтове.  
Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е равен и способен да  
издържи хладилника.  
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.  
Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в  
чекмеджето.  
BG  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Palun lugege esmalt juhendit!  
Kallis klient,  
Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud  
kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi.  
Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote  
kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast.  
See juhend  
• Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.  
• Lugege juhendit enne seadme paigaldamist ja kasutamist.  
• Järgige juhiseid, eriti ohutusteemalisi.  
• Hoidke juhendit kättesaadavas kohas, kuna te võite seda ka hiljem vajada.  
• Lisaks lugege ka teisi tootega kaasas olevaid dokumente.  
Palun pange tähele, et see juhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta.  
Sümbolid ja nende kirjeldused  
See kasutusjuhend sisaldab järgnevaid sümboleid:  
C
A
B
Oluline teave või kasulikud näpunäited.  
Hoiatus elule ja varale ohtlike tingimuste eest.  
Hoiatus elektripinge eest.  
Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete  
jäätmete (WEEE) selektiivse sorteerimise  
vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2009/96/  
sümbol.  
See tähendab, et toodet tuleb käidelda  
EÜ, et see keskkonnamõjude vähendamiseks ümber töödeldaks või lammutataks. Lisateabe  
saamiseks võtke ühendust kohalike või regionaalsete ametivõimudega.  
Selektiivse sorteerimise alla mitte käivad elektroonikaseadmed kujutavad potentsiaalset  
sisaldavad ohtlikke aineid.  
ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele, kuna  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SISUKORD  
1 Teie külmik  
3
4Ettevalmistus  
12  
13  
2 Olulised hoiatused ohutuse  
tagamiseks  
5 Külmiku kasutamine  
Termostaadi seadistusnupp.............13  
Sulatus............................................13  
4
Kasutusotstarve.................................4  
Veedosaatoriga toodete puhul: ..........6  
Laste ohutuse tagamine ....................6  
Ohuhoiatus........................................6  
Mida saab teha energia säästmiseks .7  
6 Hooldus ja puhastamine15  
Plastpindade kaitse ........................15  
7 Soovituslikud lahendused  
3 Paigaldamine  
8
probleemidele  
16  
Mida pidada meeles külmiku hilisemal  
transportimisel...................................8  
Enne külmiku kasutamist ...................8  
Elektriühendus...................................9  
Pakendi utiliseerimine ........................9  
Vana külmiku utiliseerimine ................9  
Asukoha valik ja paigaldamine ...........9  
Jalgade seadistamine......................10  
Sisemise lambipirni vahetamine ......10  
Uste pööramine...............................11  
ET  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Teie külmik  
1
A
2
3
4
11  
10  
5
5
10  
10  
B
6
7
8
9
A- Külmutuskamber  
B- Jahutuskamber  
6-  
Sulatusvee kogumiskanal-  
1-  
2-  
3-  
4-  
5-  
Jääkuubikute alus  
Külmutuskambri riiul  
Sisevalgustus  
Termostaadi nupp  
Jahutuskambri riiulid  
äravoolutoru  
7-  
8-  
9-  
Juurviljakasti kate  
Salatikast  
Reguleeritavad esijalad  
10- Ukseriiulid  
11- Munarest  
-
C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt  
vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,  
kehtib see teiste mudelite kohta.  
ET  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks  
• Ärge puudutage külmutatud  
toiduaineid palja käega; need võivad  
käe külge kinni jääda.  
Palun tutvuge alljärgneva teabega.  
Selle teabe eiramine võib põhjustada  
vigastusi või materiaalset kahju.  
Vastasel korral muutuvad kõik garantiid  
ja töökindluse tagatised kehtetuks.  
Teie soetatud seadme ettenähtud  
eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil  
hoitakse alles seadme ettenähtud  
tööks vajalikke varuosi.  
• Enne puhastamist või sulatamist  
eemaldage külmik vooluvõrgust.  
• Külmiku puhastamiseks ja  
sulatamiseks ei tohi kunagi  
kasutada auru ning pihustatavaid  
puhastusvahendeid. Sellistel  
juhtudel võib aur sattuda kontakti  
elektriosadega ja põhjustada lühise  
või elektrilöögi.  
• Ärge kunagi kasutage külmiku osasid  
(nt uks) toetus- või astumispinnana.  
• Ärge kasutage külmiku sees  
elektriseadmeid.  
Kasutusotstarve  
Toode on mõeldud kasutamiseks  
– tubades ja siseruumides: nt kodudes;  
– suletud töökeskkonnas: nt kauplustes  
ja kontorites;  
– kinnistes majutuspiirkondades: nt  
talumajad, hotellid, pansionaadid.  
Toodet ei tohiks kasutada  
välitingimustes.  
• Ärge vigastage puurimis- või  
lõikeriistadega külmiku osi,  
kus ringleb külmutusaine.  
Aurustaja, torupikenduste või  
pinnakattevahendite augustamisel  
välja lenduda võiv külmutusaine  
põhjustab nahaärritust ja  
Üldohutus  
• Kui soovite toote utiliseerida või  
vanametalli saata, soovitame teil  
vajaliku teabe ja volitatud asutuste  
leidmiseks konsulteerida volitatud  
teenindusega.  
• Kõigi külmikuga seotud küsimuste  
ja probleemide osas konsulteerige  
volitatud teenindusega. Ärge  
tegutsege külmiku kallal ega laske  
kellelgi teisel seda teha ilma volitatud  
teenindust teavitamata.  
• Külmutuskambriga toodete puhul:  
ärge sööge jäätist ja jääkuubikuid  
kohe pärast sügavkülmikust  
väljavõtmist! (See võib tekitada suus  
külmaville.)  
• Külmutuskambriga toodete puhul:  
ärge pange pudelisse ja purki villitud  
jooke sügavkülmikusse. Vastasel juhul  
võivad nad lõhkeda.  
silmakahjustusi.  
• Ärge katke ega blokeerige külmiku  
ventilatsiooniavasid.  
• Elektriseadmeid võivad  
parandada ainult volitatud isikud.  
Ebakompetentsete isikute tehtud  
parandused võivad olla kasutajale  
ohtlikud.  
• Rikke, hooldus- või parandustöö  
korral ühendage külmik  
vooluvõrgust lahti kas vastava  
kaitsme väljalülitamise või pistiku  
lahtiühendamise teel.  
• Pistiku lahtiühendamisel ärge  
tõmmake juhtmest.  
• Hoidke kõrgema alkoholisisaldusega  
pudeleid kindlalt suletuna vertikaalses  
asendis.  
ET  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ärge hoidke külmikus  
• Käsitsi juhitavate külmikute puhul  
oodake pärast voolukatkestust  
vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku  
sisse lülitate.  
• Omanikuvahetuse puhul tuleks  
kasutusjuhend edasi anda külmiku  
järgmisele omanikule.  
aerosoolpakendeid tule- ja  
plahvatusohtlike ainetega.  
• Ärge kasutage sulatusprotsessi  
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid  
ega muid vahendeid peale tootja  
soovitatute.  
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks  
piiratud füüsiliste, sensoorsete  
või vaimsete võimetega, samuti  
puudulike kogemuste ja teadmistega  
isikute (sealhulgas laste) poolt,  
välja arvatud nende turvalisuse  
eest vastutava isiku juuresolekul ja  
juhendamisel.  
• Külmiku transportimisel vältige  
toitejuhtme kahjustamist. Toitejuhtme  
painutamise tagajärjel võib tekkida  
tulekahju. Toitejuhtme peale ei tohi  
kunagi asetada raskeid esemeid.  
Ärge ühendage pistikut seinakontakti  
märgade kätega.  
• Ärge kasutage vigastatud külmikut.  
Probleemide korral pidage nõu  
volitatud teenindusega.  
Teie külmiku elektriline ohutus  
on tagatud ainult siis, kui teie  
maja maandussüsteem vastab  
standarditele.  
Toote kokkupuutumine vihma, lume,  
päikese ja tuulega on elektriohutuse  
seisukohast ohtlik.  
• Et vältida ohtliku olukorra teket,  
pöörduge toitejuhtme vigastuse korral  
volitatud teenindusse.  
• Paigalduse ajal ärge ühendage  
külmikut seinakontakti. Vastasel  
korral võib tekkida surma või raske  
vigastuse oht.  
• See külmik on mõeldud ainult toidu  
hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada  
teistel eesmärkidel.  
Tehniliste andmete silt paikneb  
külmiku sees vasakpoolsel seinal.  
• Ärge kunagi ühendage külmikut  
energiasäästusüsteemiga – see võib  
külmikut kahjustada.  
• Kui külmikul on sinine valgustus, ärge  
vaadage seda valgust läbi optiliste  
seadmete.  
• Ärge ühendage külmikut logiseva  
seinakontaktiga.  
• Ohutuse huvides ei tohi pritsida  
vett otse külmiku sisemistele või  
välimistele osadele.  
Tulekahju ja plahvatuse ohu  
vältimiseks ärge pihustage külmiku  
lähedal kergestisüttivaid aineid (nt  
propaangaas).  
• Ärge asetage külmiku peale veega  
täidetud esemeid, kuna see võib  
põhjustada elektrilöögi või tulekahju.  
• Ärge pange külmikusse liiga suurt  
kogust toitu. Liiga täis pandud  
külmikust võivad toidud ukse  
avamisel välja kukkuda ning teid  
ennast või külmikut kahjustada. Ärge  
asetage külmiku peale esemeid, kuna  
need võivad külmiku ukse avamisel  
või sulgemisel alla kukkuda.  
ET  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Külmikus ei tohi hoida vaktsiine,  
temperatuuritundlikke ravimeid,  
teaduslikke aineid jne, mis nõuavad  
kindlaid temperatuuritingimusi.  
• Kui külmkappi pole kavas pikemat  
aega kasutada, tõmmake pistik  
kontaktist välja. Toitejuhtme võimalik  
defekt võib põhjustada tulekahju.  
• Elektripistiku otsa tuleks regulaarselt  
puhastada, vastasel juhul võib see  
põhjustada tulekahju.  
• Elektripistiku otsa tuleks kuiva lapiga  
regulaarselt puhastada, vastasel juhul  
võib see põhjustada tulekahju.  
• Kui reguleeritavad jalad ei ole kindlalt  
vastu põrandat, võib külmik paigast  
nihkuda. Et vältida külmiku nihkumist,  
tuleks reguleeritavad jalad põrandal  
korralikult fikseerida.  
Ohuhoiatus  
Kui teie toote jahutussüsteem  
sisaldab ainet R600a:  
See gaas on tuleohtlik. Seega olge  
ettevaatlik, et mitte kasutuse ja  
transpordi ajal jahutussüsteemi ning  
torustikku vigastada. Vigastuse korral  
hoidke toodet eemal potentsiaalsetest  
tuleallikatest, mis selle süüdata võiksid,  
ja ventileerige ruumi, milles seade  
asub.  
See hoiatus ei puuduta teid, kui  
teie toote jahutussüsteem sisaldab  
ainet R134a.  
Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas  
andmesildil, mis paikneb külmiku sees  
vasakpoolsel seinal.  
Ärge kunagi seadet põletage.  
• Külmikut teisaldades ärge hoidke  
kinni uksekäepidemest. Vastasel  
korral võib see puruneda.  
• Kui peate toote paigaldama teise  
külmiku või sügavkülmiku kõrvale,  
peab seadmete vahele jääma  
vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel  
juhul võivad külgseinad niiskeks  
muutuda.  
Veedosaatoriga toodete  
puhul:  
Veesurve torustikus ei tohi olla  
madalam kui 1 bar. Veesurve  
torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8  
bar.  
• Kasutage ainult joogikõlblikku vett.  
Laste ohutuse tagamine  
• Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida  
väljaspool laste käeulatust.  
• Hoidke lastel silma peal, et nad ei  
saaks seadmega mängida.  
ET  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mida saab teha energia  
säästmiseks  
• Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt  
lahti.  
• Ärge pange külmikusse kuuma toitu-  
jooke.  
• Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk  
saaks vabalt ringelda.  
• Ärge paigaldage oma külmikut otsese  
päikesevalguse kätte või kuumust  
kiirgavate seadmete lähedale (nt  
ahjud, nõudepesumasinad või  
radiaatorid).  
• Hoidke toitu suletud nõudes.  
• Külmutuskambriga toodete puhul:  
et külmutuskamber mahutaks  
võimalikult palju, võite eemaldada riiuli  
või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik  
väärtus on saadud maksimaalse  
täituvuse juures, kui külmutuskambri  
riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit  
või sahtlit võib vabalt kasutada  
vastavalt külmutatavate toiduainete  
kujule ja suurusele.  
• Külmutatud toidu sulatamine  
jahutuskambris võimaldab säästa  
energiat ning ühtlasi säilitada toidu  
kvaliteeti.  
ET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
3 Paigaldamine  
4. Kompressori käivitumisega kaasneb  
müra. Jahutussüsteemis olev  
B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb  
vastutusest, kui selles kasutusjuhendis  
antud teavet arvesse ei võeta.  
Mida pidada meeles külmiku  
hilisemal transportimisel  
1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist  
tühjendada ja puhastada.  
vedelik ja gaasid võivad samuti  
müra tekitada, seda isegi juhul kui  
kompressor ei tööta – see on täiesti  
normaalne.  
5. Külmiku esiservad võivad tunduda  
soojad. See on täiesti normaalne  
nähtus. Need alad peavad olema  
soojad, et vältida kondensaadi teket.  
6.Sisestage 2 plastikust kiilu tagumise  
õhuava peale, nagu näidatud alloleval  
joonisel. Plastikust kiilud tagavad õhu  
liikumiseks vajaliku vahemaa külmiku  
ja seina vahel.  
2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel  
jms tuleb teibi abil enne uuesti  
pakendamist raputuste kaitseks  
kindlalt kinnitada.  
3. Pakend tuleb siduda paksu teibi ja  
tugevate köite abil ning tuleb järgida  
pakendile trükitud transpordireegleid.  
Palun ärge unustage…  
Iga ümbertöödeldud ese on  
hädavajalik abi loodusele ja meie  
loodusressurssidele.  
Kui soovite panustada pakkematerjalide  
ümbertöötlemisse, saate lisateavet  
keskkonnakaitseasutustest või kohalike  
võimuorganite käest.  
Enne külmiku kasutamist  
Enne külmiku kasutama hakkamist  
kontrollige järgmist:  
1. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas  
õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?  
2. Puhastage külmiku sisemus, nagu  
soovitatud peatükis "Hooldus ja  
puhastamine".  
3. Ühendage külmik seinakontakti.  
Kui külmiku uks on avatud, läheb  
jahutuskambri tuli põlema.  
ET  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asukoha valik ja  
paigaldamine  
A Kui külmik ei mahu läbi ukse  
ruumi, kuhu soovite seda paigaldada,  
pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik  
saab külmiku uksed eemaldada, nii et  
see mahub külili läbi ukseava.  
1. Paigaldage külmik kohta, kus seda  
on kerge kasutada.  
2. Hoidke külmikut eemal  
Elektriühendus  
Ühendage seade maandatud  
pistikupessa, mida kaitseb sobiva  
nimivoolutugevusega kaitse.  
NB!  
• Ühendus peab vastama riiklikele  
nõuetele.  
Toitejuhe peab olema pärast  
paigaldust kergesti ligipääsetav.  
• Ettenähtud pinge peab vastama teie  
vooluvõrgu pingele.  
soojusallikatest, niisketest kohtadest ja  
otsesest päikesevalgusest.  
• Ühendamiseks ei tohi kasutada  
pikendusjuhtmeid ja harupistikuid.  
3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks  
peab selle ümbruses toimuma piisav  
õhuringlus. Kui kavatsete paigutada  
külmiku seinaorva, peab see jääma  
laest ja seintest vähemalt 5 cm  
kaugusele. Kui põrand on kaetud  
vaibaga, tuleb toode tõsta põrandast  
2,5 cm kõrgusele.  
B Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta välja  
vahetada kvalifitseeritud elektrikul.  
B Toodet ei tohi enne selle parandamist  
kasutada! Elektrilöögi oht!  
Pakendi utiliseerimine  
Pakkematerjalid võivad olla lastele  
ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele  
kättesaamatus kohas või utiliseerige  
need, sorteerides need vastavalt  
jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid  
ära koos majapidamisjäätmetega.  
Teie külmiku pakend on toodetud  
ümbertöödeldavatest materjalidest.  
Vana külmiku utiliseerimine  
Utiliseerige oma vana seade  
4. Põrutuste vältimiseks asetage  
külmik ühetasasele põrandapinnale.  
keskkonda kahjustamata.  
• Külmiku utiliseerimise osas  
võite nõu pidada volitatud  
edasimüüjaga või oma haldusüksuse  
jäätmekäitluskeskusega.  
Enne külmiku utiliseerimist ühendage  
lahti elektripistik ja kui uksel on lukke,  
muutke need kasutuskõlbmatuks, et  
kaitsta lapsi ohtude eest.  
ET  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Suruge jõuliselt, et kate korralikult  
kinnituks.”  
5. Utiliseerige läbipõlenud lamp  
viivitamata, tegutsedes seejuures  
ettevaatlikult.  
“Varulambi võib hõlpsasti hankida  
kohalikust hästivarustatud elektri- või  
“Noore Tehniku” poest.”  
Jalgade seadistamine  
Kui teie külmik on tasakaalust väljas;  
Saate oma külmikut tasakaalustada,  
kui pöörate esimesed jalad nii,  
nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk  
langeb, kui pöörate seda musta noole  
suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda  
vastupidises suunas. Kellegi appi  
kutsumine külmikut õrnalt kergitama  
on selle tegevuse juures suureks abiks.  
Sisemise lambipirni  
vahetamine  
Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage  
lambipesa uuesti välja ning tõmmake  
toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige  
alltoodud juhiste kohaselt, kas  
lambipirn logiseb.  
Kui valgust ikkagi ei ole, ostke  
kohalikust elektritarvete kauplusest  
E14 keermega 15 W (maksimum) pirn  
ja paigaldage see järgmiselt:  
1. Lülitage lambipesa välja ning  
tõmmake toitejuhtme pistik pesast.  
Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on  
otstarbekas riiulid eemaldada.  
2. Eemaldage lambikate, nagu  
näidatud joonisel (a–b).  
3. Vahetage läbipõlenud pirn välja.  
4. Pange lambikate tagasi, nagu  
näidatud joonisel (c).  
ET  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uste pööramine  
Jätkake numbrilises järjestuses.  
10  
4
10  
5
4
5
1
11  
13  
6
12  
7
45°  
3
9
8
14  
19  
18  
17  
22  
19  
180°  
23  
21  
20  
16  
15  
ET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
4
Ettevalmistus  
Teie külmik tuleks paigaldada  
vähemalt 30 cm kaugusele  
kuumusallikatest nagu pliidirauad,  
ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid,  
ning vähemalt 5 cm kaugusele  
elektriahjudest. Samuti ei tohiks see  
asuda otsese päikesevalguse käes.  
• Külmiku paigaldamiseks kasutatava  
ruumi temperatuur peaks olema  
vähemalt 10°C. Jahedamates  
tingimustes külmiku kasutamine  
ei ole tõhususe vähenemise tõttu  
soovitatav.  
• Palun veenduge, et külmiku sisemus  
on korralikult puhastatud.  
• Kui kaks külmikut paigaldatakse  
kõrvuti, peaks nende vahele jääma  
vähemalt 2 cm ruumi.  
• Kui kasutate külmikut esimest korda,  
järgige palun esimese kuue tunni  
jooksul järgnevaid juhiseid.  
- Ust ei tohiks sagedasti avada.  
- See peab töötama tühjalt, ilma et  
toitu sees oleks.  
- Ärge ühendage külmikut  
vooluvõrgust lahti. Kui tekib teist  
sõltumatu voolukatkestus, vaadake  
palun hoiatusi “Soovituslikud  
lahendused probleemidele” peatükis.  
• Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks  
alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja  
külmikut liigutada või kolida.  
ET  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Külmiku kasutamine  
Sulatus  
Jahutuskambris on täisautomaatne  
sulatusrežiim. Sulatusel tekkiv vesi  
liigub veekogumissoonde, voolab  
mööda äravoolutoru aurustajasse ja  
aurustub siin ise.  
• Kontrollige regulaarselt, ega  
äravoolutoru pole ummistunud, ja  
vajadusel puhastage seda augus  
oleva vardaga.  
• Sügavkülmutuskambris ei ole  
automaatset sulatust, et vältida  
külmutatud toidu roiskumist.  
• Sügavkülmutuskambris tekkinud  
jää tuleb sulatada iga 6 kuu järel.  
Jääd on soovitatav sulatada siis, kui  
sügavkülmutuskamber on tühi või  
pole liiga täis.  
• Selleks mähkige külmutatud toiduained  
paberisse ja hoidke neid võimalikult  
külmas kohas või võimalusel teises  
külmikus.  
Termostaadi seadistusnupp  
Teie külmiku sisetemperatuur muutub  
järgmistel põhjustel:  
Warm  
Cold  
1
2
3
4
5
(Or) Min.  
Max.  
• Hooajalised temperatuurid;  
• Ukse sage avamine ning selle  
lahtijätmine pikkade perioodide vältel;  
Toatemperatuurile jahtumata toidu  
panemine külmikusse;  
• Lülitage külmik temperatuurilülitist  
välja või eemaldage toitejuhtme  
pistik vooluvõrgust. Et sulamist  
kiirendada, võite asetada  
• Külmiku asukoht ruumis (nt otsese  
päikesevalguse käes).  
• Sellistest teguritest johtuvalt võite  
termostaadi abil sisetemperatuuri  
seadistada. Termostaadinupu ümber  
asuvad numbrid näitavad jahutuse  
tasemeid.  
sügavkülmutuskambrisse kuuma  
veega täidetud nõu või jätta  
sügavkülmiku ukse lahti.  
• Kui ümbritsev temperatuur on üle  
32 °C, pöörake termostaadi nupp  
maksimaalsesse asendisse.  
• Kui ümbritsev temperatuur on alla  
25 °C, pöörake termostaadi nupp  
minimaalsesse asendisse.  
ET  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Eemaldage sügavkülmutuskambri  
alumisse mahutisse kogunenud vesi  
niiskust imava lapi või käsnaga.  
• Kuivatage sügavkülmutuskamber  
korralikult ja seadke temperatuurilüliti  
enne sulatamist valitud asendisse.  
• Enne kui toidu uuesti  
Toote seiskamine  
Kui termostaadil on “0”-asend:  
- Toode lakkab töötamast, kui keerate  
termostaadi nupu asendisse “0” (null).  
Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui  
keerate termostaadi nupu asendisse  
“1” või mõnda muusse tööasendisse.  
Kui termostaadil on “min”-asend:  
sügavkülmutuskambrisse asetate,  
laske külmikul suletud ustega tühjalt 2 - Toote seiskamiseks eemaldage pistik  
tundi töötada.  
vooluvõrgust.  
ET  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Hooldus ja puhastamine  
A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks  
bensiini, benseeni või sarnaseid  
aineid.  
B Me soovitame seadme enne  
puhastamist vooluvõrgust lahti  
ühendada.  
C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks  
teravat abrasiivset riista, seepi,  
majapidamise puhastusvahendit,  
lahust või vaha.  
Plastpindade kaitse  
• Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud  
toitu külmikusse lahtistes nõudes,  
kuna need kahjustavad külmiku  
plastikpindasid. Kui plastpindadele  
satub õli, puhastage ja loputage  
vastavat osa koheselt sooja veega.  
C Kasutage külmkambri puhastamiseks  
leiget vett ning pärast kuivatage see.  
C Kasutage sisemuse puhastamiseks  
lappi, mida on niisutatud lahuses  
teelusikatäis söögisoodat poole liitri  
vee kohta, seejärel pühkige kuivaks.  
B Veenduge, et vett ei satuks  
lambikorpusesse ja teistesse  
elektriosadesse.  
B Kui te ei plaani külmikut pikka aega  
kasutada, ühendage lahti toitejuhe,  
eemaldage toit, puhastage kamber ja  
jätke uks praokile.  
C Kontrollige uksetihendeid regulaarselt,  
veendumaks et need on puhtad ja  
toiduosakestest vabad.  
C Ukseraamide eemaldamiseks  
eemaldage nende sisu ja seejärel  
lihtsalt lükake raam ülespoole pesast  
välja.  
ET  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Soovituslikud lahendused probleemidele  
Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib  
aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis  
ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud  
funktsioonid võivad teie tootel puududa.  
Külmik ei tööta  
Kas külmik on korralikult pistikupessa ühendatud? Sisestage pistik  
seinakontakti.  
Kas külmiku ühendamiseks kasutatava pesa kaitse või peakaitse on läbi  
põlenud? Kontrollige kaitset.  
Kondensvesi külmiku külmkambri külgseinal. (MULTI ZONE, COOL CONTROL  
ja FLEXI ZONE)  
Ümbritsev keskkond on väga külm. Sagedane ukse avamine ja sulgemine.  
Ümbritsev keskkond on väga niiske. Hoiustatava toidu hulgas on avatud  
mahutites vedelikke. Ukse praokile jätmine.  
Termostaadi külmemale temperatuurile lülitamine.  
Ukse lahtiolekuaja vähendamine või selle harvem kasutamine.  
Avatud nõudes hoitava toidu katmine sobiva esemega.  
Pühkige kondensvesi kuiva lapiga ära ja vaadake, kas see tekib uuesti.  
Kompressor ei tööta  
Kompressori kaitsetermostaat lülitub välja ootamatute voolukatkestuste  
või kiirete sisse-välja lülituste puhul, kuna külmutusaine surve külmiku  
jahutussüsteemis ei ole veel tasakaalustunud.  
Külmik hakkab tööle umbes kuue minuti pärast. Kui külmik pärast seda  
tööle ei hakka, helistage palun teenindusse.  
Külmik on sulatustsüklis. See on täisautomaatse sulatusega külmiku puhul  
tavaline. Sulatustsükkel toimub perioodiliselt.  
Külmik ei ole pistikupessa ühendatud. Veenduge, et pistik on kindlalt  
seinakontakti sisestatud.  
Kas temperatuuriseadistused on tehtud õigesti? Voolu ei ole. Helistage  
oma elektritarnijale.  
Külmik töötab sagedasti või pikka aega.  
ET  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne  
nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest.  
Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne  
nähtus.  
Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik  
mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.  
Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum  
toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu  
hoiustamistemperatuur.  
Uksi võib olla hiljuti avatud või on need pikaks ajaks praokile jäetud.  
Külmikusse sisenenud soe õhk põhjustab külmiku pikema tööperioodi.  
Avage uksi harvemini.  
Sügavkülma või külmkambri uks võib olla praokile jäetud. Kontrollige, kas  
uksed on korralikult kinni.  
Külmik on seadistatud väga madalale temperatuurile. Seadistage külmik  
kõrgemale temperatuurile ja oodake, kuni see saavutatakse.  
Külmiku või sügavkülmiku uksetihend võib olla määrdunud, kulunud,  
katki või lahti. Puhastage või asendage tihend. Kahjustatud/katkine  
tihend sunnib külmikut töötama kauem aega järjest, et hoida ettenähtud  
temperatuuri.  
Sügavkülmiku temperatuur on väga madal, samas kui külmiku temperatuur on  
piisav.  
Sügavkülmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke  
sügavkülmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.  
Külmiku temperatuur on väga madal, samas kui sügavkülmiku temperatuur on  
piisav.  
Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku  
temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.  
Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma.  
Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku  
temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.  
Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge.  
ET  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus  
mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma  
temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.  
Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.  
Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni  
külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.  
Külmik võib olla alles hiljuti vooluvõrku ühendatud. Külmiku täielik  
jahtumine võtab suuruse tõttu aega.  
Külmikust kostab kella tiksumisega sarnanevat heli.  
Seda heli tekitab külmiku solenoidklapp. Solenoidklapi ülesanne on  
tagada jahutamine ja jahutusaine liikumine läbi jahutuskambri, mida saab  
reguleerida jahutus- või külmutusrežiimile. See on normaalne ning tegu ei  
ole rikkega.  
Töömüra suureneb, kui külmik töötab.  
Külmiku tööjõudlusomadused võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast  
temperatuurist. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.  
Vibratsioon või müra.  
Põrand ei ole tasane või on nõrk. Külmik kõigub, kui seda aeglaselt lükata.  
Veenduge, et põrand on tasane, tugev ja sobib külmiku toetamiseks.  
Müra võivad põhjustada külmikule asetatud esemed. Sellised esemed  
tuleks külmiku pealt eemaldada.  
On kuulda vedeliku voolamise või pihustamise hääli.  
Vedeliku ja gaasi liikumine toimuvad vastavalt teie külmiku tööpõhimõttele.  
See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.  
On kuulda tuule puhumise sarnast häält.  
Külmiku tõhusamaks jahutamiseks kasutatakse õhuliigutajaid  
(ventilaatoreid). See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.  
Kondensvesi külmiku siseseintel.  
Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on  
normaalne ning tegu ei ole rikkega.  
Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud.  
Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage  
ust harvemini.  
Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus.  
ET  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on  
vähem, kaob ka kondensatsioon.  
Halb lõhn külmiku sees.  
Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna,  
sooja vee või gaseeritud veega.  
Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist  
nõu või erinevat marki pakkematerjali.  
Uks(ed) ei sulgu.  
Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis  
ust takistavad.  
Külmik ei paikne ilmselt põrandal täiesti vertikaalselt ja võib kergel  
liigutamisel kõikuda. Seadistage tasakaalustuskruvisid.  
Põrand ei ole tasane või tugev. Veenduge, et põrand on tasane ja sobib  
külmiku toetamiseks.  
Sahtlid on kinni kiilunud.  
Toit võib puutuda vastu sahtli lage. Seadke toit sahtlis ümber.  
ET  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 6535 0013/AH  
4/4  
CZ-LV-BG-ET  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acer Car Video System MMP3400 User Manual
Acer Personal Computer easyStore H340 User Manual
Adaptec Network Card SATA AND SCSI RAID CONTROLLERS User Manual
Addonics Technologies Model Vehicle CCM35MK1 E User Manual
AEG Freezer AGN71800F0 User Manual
AEG Refrigerator S75348 KG8 User Manual
Apple Network Card RGB IIB User Manual
Asus Car Video System PG278Q User Manual
Atlona TV Cables AT HD570 User Manual
Avocent Switch PS 2 IP User Manual