RDM 6106
RDM 6126
Refrigerator
Kühlschrank/
Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
4 Preparation
12
1 Your refrigerator
3
5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button................13
Cooling............................................13
Freezing...........................................13
Defrost ............................................14
Stopping your product.....................15
2 Important Safety Warnings4
Intended use .....................................4
For products with a water dispenser;.6
Child safety........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving..7
6 Maintenance and
3 Installation
Points to be considered when re-
8
cleaning
16
Protection of plastic surfaces ..........16
transporting your refrigerator .............8
Before operating your refrigerator ......8
Disposing of the packaging ...............9
Disposing of your old refrigerator .......9
Placing and Installation ......................9
Adjusting the feet.............................10
Replacing the interior light bulb .......10
Reversing the doors ........................11
7 Recommended solutions
for the problems
17
EN
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Your refrigerator
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A- Freezer compartment
B- Fridge compartment
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Ice cube tray
Freezer shelf
Interior light
Thermostat knob
Fridge compartment shelves
Defrost water collection channel-
7-
8-
9-
Crisper cover
Salad crisper
Adjustable front feet
10- Door shelves
11- Egg tray
Drain tube
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Important Safety Warnings
• For products with a freezer
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Intended use
This product is intended to be used
– indoors and in closed areas such as
homes;
– in closed working environments such
as stores and offices;
– in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels
of the evaporator, pipe extensions
or surface coatings are punctured
causes skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the relevant
fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in order
to learn the required information and
authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
EN
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
EN
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
• As they require a precise
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
EN
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
6. You can install the 2 plastic wedges
as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature and
for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental
bodies or local authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
7. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
1. Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear of 8. Plug the refrigerator into the wall
it?
outlet. When the fridge door is open
the fridge compartment interior light
will come on.
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3. Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the fridge door is open the
fridge compartment interior light will
come on.
9. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
EN
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10.Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
Placing and Installation
A If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, than call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the
door.
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall.
If the floor is covered with a carpet,
your product must be elevated 2.5
cm from the floor.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
EN
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Replace the burnt-out light bulb.
4. Reassemble the light diffuser cover
as shown in figure (c).
“Push firmly to ensure cover is fitted
properly.”
5. Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
“Replacement light bulb can easily be
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn
it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to obtained from a good local electrical or
slightly lift the refrigerator will facilitate
DIY store.”
this process.
Replacing the interior light
bulb
Should the light fail to work switch
off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Follow the below
instructions to check if the light bulb
has worked itself loose.
If the light still fails to work obtain a
replacement E14 screw cap type
15 Watt (Max) bulb from your local
electrical store and then fit it as
follows:
1. Switch off at the socket outlet and
pull out the mains plug. You may find
it useful to remove shelves for easy
access.
2. Remove the light diffuser cover as
shown in figure (a-b).
EN
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Using your refrigerator
Thermostat setting button
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
• Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
The operating temperature is
regulated by the temperature
control.
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
Cooling
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
5 = Highest cooling setting
(Coldest setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
The average temperature inside the
fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according to
the desired temperature.
Please note that there will be different
temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately
above the vegetable compartment.
The interior temperature also depends
on ambient temperature, the frequency
with which the door is opened and the
amount of foods kept inside.
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked
with
this symbol.
You can use the appliance for freezing
fresh food as well as for storing pre-
frozen food.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
EN
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B) Freezer compartment
Storing frozen food
The frozen food compartment is
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special
defrost collection basin.
Defrost twice a year or when a
frost layer of around 7 (1/4”) mm
has formed. To start the defrosting
procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the
mains plug.
All food should be wrapped in several
layers of newspaper and stored in a
cool place (e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be
placed carefully in the freezer to speed
up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to
remove the frost.
marked with
symbol.
The frozen food compartment is
suitable for the storage of pre-
frozen food. The recommendation
for storage, as stated on the food
packaging, should be observed at all
times.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water drops and
a frosting up to 7-8 mm can occur
on the inner rear wall of the fridge
compartment while your refrigerator
cools down. Such formation is normal
as a result of the cooling system.
The frost formation is defrosted by
performing automatic defrosting
with certain intervals thanks to the
automatic defrosting system of the rear
wall. User is not required to scrape the
frost or remove the water drops.
Water resulting from the defrosting
passes from the water collection
groove and flows into the evaporator
through the drain pipe and evaporates
here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen food.
EN
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Never use hair dryers, electrical
heaters or other such electrical
appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water
collected in the bottom of the freezer
compartment. After defrosting, dry the
interior thoroughly.
Stopping your product
If your thermostat is equipped with “0”
position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button
to “0” (zero) position. Your product
will not start unless to you turn the
thermostat button to position “1” or
one of the other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.
- Unplug your product to stop it.
EN
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Maintenance and cleaning
Protection of plastic
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
EN
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.
EN
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
EN
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
EN
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert
wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
Warnung vor elektrischem Strom.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Recycling
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
1 Ihr Kühlschrank/
Gefrierschrank
4 Vorbereitung
Türanschlag umkehren.....................12
11
3
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4
5 So bedienen Sie
Ihren Kühlschrank/
4
Gefrierschrank
13
Bei Geräten mit Wasserspender: .......7 Thermostateinstelltaste....................13
Kinder – Sicherheit ............................7 Abtauen...........................................13
HCA-Warnung...................................7 Gerät stoppen ................................14
Tipps zum Energiesparen ..................7
6 Wartung und Reinigung15
Schutz der Kunststoffflächen ..........15
3 Installation
8
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
beachten müssen..............................8
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /
7 Empfehlungen zur
Problemlösung
16
Gefrierschrank einschalten.................8
Elektrischer Anschluss.......................8
Verpackungsmaterialien entsorgen ....9
Altgeräte entsorgen ...........................9
Aufstellung und Installation ................9
Füße einstellen.................................10
Austausch der Innenbeleuchtung ....10
DE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A: Kühlbereich
B: Tiefkühlbereich
7. Gemüsefachabdeckung
8. Salat- und Gemüsefach
1. Eiswürfelschale
2. Gefrierfach-Ablage
3. Innenbeleuchtung
4. Thermostatknopf
5. Kühlbereich-Ablagen
6. Tauwassersammelkanal -
Abflusskanal
9. Einstellbare Füße an der Frontseite
10.Türablage
11.Eierbehälter
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt
enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden
Hinweise aufmerksam durch.
Ziehen Sie keine Dritten zu Rate,
versuchen Sie nichts in Eigenregie,
ohne den autorisierten Kundendienst
davon in Kenntnis zu setzen.
Bei Nichtbeachtung kann es zu
Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen
auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von
Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10
Jahre. In diesem Zeitraum halten wir
Ersatzteile für das Gerät bereit, damit
es stets wie gewohnt arbeiten kann.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
(Dies kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in
Flaschen sowie Dosen niemals in
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
– Nutzung in Innenräumen;
beispielsweise im Privathaushalt
– Einsatz in Geschäftsräumen;
beispielsweise in Geschäften und
Büros
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank
reinigen oder abtauen.
• Verwenden Sie niemals Dampf-
oder Sprühreiniger zum Reinigen
oder Abtauen Ihres Kühlschrank
/ Gefrierschranks. Die Dämpfe
oder Nebel können in Kontakt mit
stromführenden Teilen geraten und
Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
(z. B. Tür) als Befestigungen oder
Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen
Geräte innerhalb des Kühlschrank /
Gefrierschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
– Verwendung auf Bauernhöfen
oder in Beherbergungsbetrieben;
beispielsweise in Hotels und
Pensionen
• Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
• Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst.
Hier erhalten Sie notwendige
Informationen und erfahren, welche
Stellen für die Entsorgung zuständig
sind.
• Bei Problemen und Fragen zum
Gerät wenden Sie sich grundsätzlich
an den autorisierten Kundendienst.
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen
DE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
beschädigt werden. Dies
kann zu Hautreizungen und
der Verwendung des Gerätes
unterwiesen wurden.
Augenverletzungen führen.
• Decken Sie keinerlei
• Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank / Gefrierschrank nicht
in Betrieb. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall unbedingt zuerst an den
Kundendienst.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus, da dies die elektrische
Sicherheit gefährden kann.
• Damit es nicht zu Gefährdungen
kommt, lassen Sie beschädigte
Netzkabel unverzüglich vom
Kundendienst austauschen.
• Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf
nur zum Lagern von Lebensmitteln,
keinesfalls für andere Zwecke
verwendet werden.
Belüftungsöffnungen des
Kühlschrank / Gefrierschranks ab.
• Elektrogeräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des
Anwenders verursachen.
• Sollten Fehler oder Probleme
während der Wartung oder
Reparaturarbeiten auftreten, so
trennen Sie den Kühlschrank
/ Gefrierschrank von der
Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
fassen Sie stets den Stecker selbst.
• Lagern Sie hochprozentige
alkoholische Getränke gut
verschlossen und aufrecht.
• Lagern Sie niemals Behälter mit
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im Kühlschrank
/ Gefrierschrank.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder
andere Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlenen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt
werden, die unter körperlichen
oder geistigen Einschränkungen
leiden oder denen es an der nötigen
Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten mangelt. Eine Ausnahme
kann gemacht werden, wenn solche
Personen ständig beaufsichtigt
werden und/oder gründlich in
• Das Typenschild mit technischen
Daten befindet sich an der linken
Innenwand des Kühlschrank /
Gefrierschranks.
• Schließen Sie den Kühlschrank
/ Gefrierschrank niemals an
Energiesparsysteme an; andernfalls
kann es zu Beschädigungen
kommen.
• Bei Geräten mit blauer
Innenbeleuchtung: Schauen Sie
niemals mit optischen Hilfsmitteln in
das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie nach
Stromausfällen mindestens 5 Minuten
DE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ab, bevor Sie das Gerät neu starten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen
Sie nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls weiterzugeben.
• Achten Sie beim Transportieren
des Kühlschrank / Gefrierschranks
darauf, dass das Netzkabel nicht
beschädigt wird. Geknickte Kabel
können sich entzünden. Stellen Sie
niemals schwere Gegenstände auf
dem Netzkabel ab. Berühren Sie den
Netzstecker niemals mit feuchten
oder gar nassen Händen.
Kühlschrank / Gefrierschrank ab;
solche Gegenstände können beim
Öffnen und Schließen der Kühlschrank
/ Gefrierschranktür herabfallen.
• Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
müssen (beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben, usw.)
sollten nicht im Kühlschrank /
Gefrierschrank gelagert werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn
Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank
längere Zeit nicht nutzen.
Andernfalls können Brände durch
defekte Netzkabel nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
• Die Kontakte des Netzsteckers
sollten regelmäßig gereinigt werden;
andernfalls besteht Brandgefahr.
• Die Steckerkontakte sollten
regelmäßig gereinigt werden;
• Stecken Sie den Netzstecker niemals
in lose Steckdosen ein.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen-
und Außenflächen des Gerätes.
• Nutzen Sie niemals leicht
andernfalls besteht Brandgefahr.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank
kann sich bewegen, falls die Füße
nicht richtig auf dem Boden aufliegen.
Stellen Sie die verstellbaren Füße
so ein, dass der Kühlschrank /
Gefrierschrank absolut stabil steht
und sich somit nicht bewegen kann.
• Tragen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht am Türgriff; der
Griff kann abbrechen.
• Wenn Sie das Gerät neben einem
anderen Kühlgerät aufstellen, achten
Sie darauf, dass zwischen den
Geräten mindestens 8 cm Platz
verbleiben. Andernfalls kann sich
Feuchtigkeit an den Seitenwänden
niederschlagen.
entzündliche Substanzen (z.
B. Propangas) in der Nähe des
Kühlschrank / Gefrierschranks; es
besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Stellen Sie niemals mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten gefüllte
Gefäße auf dem Kühlschrank /
Gefrierschrank ab; es besteht Brand-
und Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht mit übermäßig
vielen Lebensmitteln. Bei Überladung
können Lebensmittel beim Öffnen der
Tür herausfallen, Sachschäden und
Verletzungen verursachen. Stellen
Sie niemals Gegenstände auf dem
DE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bei Geräten mit
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschrank /
Gefrierschranktüren nur möglichst
kurz geöffnet.
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar liegen.
• Nur Trinkwasser verwenden.
• Lagern Sie keine warmen Speisen
oder Getränke im Kühlschrank /
Gefrierschrank ein.
• Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht; die Luft muss
frei zirkulieren können.
• Stellen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht im direkten
Sonnenlicht oder in der Nähe
von Wärmequellen wie Öfen,
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
HCA-Warnung
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf
und Leitungen während Betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und
sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung können Sie
ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem
Kühlmittel R134a arbeitet.
Das verwendete Kühlmittel wird
auf dem Typenschild an der linken
Innenseite des Kühlschrank /
Gefrierschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschrank / Gefrierschranks
wurden bei maximaler Beladung mit
herausgenommenen Ablagen oder
Schubladen ermittelt. Ansonsten
ist es Ihnen natürlich freigestellt,
die Ablagen oder Schubladen zu
verwenden.
• Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
Energie und bewahren die Qualität
der Lebensmittel.
DE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren
Transport Ihres Kühlschrank
/ Gefrierschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss vor dem Transport geleert und
gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen
gesichert, die auf der Verpackung
aufgedruckten Transporthinweise
müssen beachtet werden.
Kühlschrank / Gefrierschrank und
Wand – und damit für die richtige
Luftzirkulation. (Die Abbildung
dient lediglich zur Orientierung und
muss nicht exakt mit Ihrem Gerät
übereinstimmen.)
3. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschrank / Gefrierschranks wie im
Abschnitt „Wartung und Reinigung”
beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschrank / Gefrierschranks in eine
Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür
geöffnet wird, schaltet sich das Licht
im Inneren ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn
sich der Kompressor einschaltet.
Die Flüssigkeiten und Gase im
Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Vergessen Sie nicht…
Jeder wiederverwendete Artikel stellt
eine unverzichtbare Hilfe für unsere
Natur und unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank in Betrieb nehmen,
beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschrank /
Gefrierschranks trocken, kann die Luft
frei an der Rückseite zirkulieren?
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an.
2. Bitte bringen Sie die beiden
Kunststoffkeile wie in der Abbildung
gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen
für den richtigen Abstand zwischen
DE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diese Steckdose muss mit einer
passenden Sicherung abgesichert
werden.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Die angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank / Gefrierschrank
aufgestellt werden soll, nicht breit
genug ist, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschrank / Gefrierschranktüren
demontieren und befördern das Gerät
seitlich durch die Tür.
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank
/ Gefrierschrank an einer gut
erreichbaren Stelle auf.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
/ Gefrierschrank nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder dort, wo er
Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank / Gefrierschrank in einer
Nische aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Wenn Sie das Gerät auf
einem Teppich oder Teppichboden
aufstellen, müssen Sie einen Abstand
von mindestens 2,5 cm zum Boden
einhalten.
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den
gültigen Entsorgungsbestimmungen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht mit dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank auf einem ebenen
Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
DE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Entfernen Sie die Abdeckung, wie in
Abb. (a-b) gezeigt.
3. Ersetzen Sie die durchgebrannte
Birne.
4. Setzen Sie die Abdeckung, wie in
Abb. (c) gezeigt wieder auf.
“Drücken Sie fest, um
sicherzustellen, dass die Abdeckung
richtig sitzt.”
5. Entsorgen Sie die kaputte Lampe
sofort.
“Ersatzlampen erhalten Sie in jedem
Elektrowarengeschäft oder im
Baumarkt.”
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
nicht absolut gerade steht:
Sie können den Kühlschrank
/ Gefrierschrank – wie in der
Abbildung gezeigt – durch Drehen
der Frontfüße ausbalancieren. Wenn
Sie in Richtung des schwarzen Pfeils
drehen, senkt sich die Ecke, an der
sich der Fuß befindet. Beim Drehen
in Gegenrichtung wird die Ecke
angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich
leichter, wenn ein Helfer das Gerät
etwas anhebt.
Austausch der
Innenbeleuchtung
Sollte das Licht nicht aufleuchten,
schalten Sie die Stromzufuhr an
der Steckdose ab und ziehen
den Netzstecker.. Folgen Sie den
untenstehenden Anweisungen, um
zu überprüfen, ob sich die Glühlampe
gelockert hat.
Wenn das Licht noch immer nicht
funktioniert, besorgen Sie eine neue 15
Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen
Sie diese folgendermaßen ein:
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Zur besseren Erreichbarkeit der
Lampe, können Sie einige Ablagen
entfernen.
DE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von
C Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für die
ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
- Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,
Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen.
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad
ist der Betrieb des Kühlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt „Empfehlungen zur
Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
DE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
DE
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank
Thermostateinstelltaste
Abtauen
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser
in die Ablaufrinne und fließt
anschließend zum Verdampfer - hier
verdunstet das Wasser automatisch.
Die Innentemperatur Ihres
Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt
teilweise von folgenden Einflüssen ab:
• Umgebungstemperatur
• Häufigkeit der Türöffnungen,
Offenstehen der Tür über längere Zeit
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne
diese zuvor auf Raumtemperatur
abkühlen zu lassen
• Platzierung des Kühlschrank/
• Überzeugen Sie sich regelmäßig
davon, dass der Ablauf nicht
verstopft ist; beseitigen Sie eventuelle
Verstopfungen mit dem Stäbchen.
Gefrierschranks innerhalb des
Raumes (z. B. im direkten
Sonnenlicht).
• Der Tiefkühlbereich wird nicht
automatisch abgetaut, da es
ansonsten schnell zum Verderben
gefrorener Lebensmittel kommen
könnte.
• Zum Anpassen der Innentemperatur
an solche Einflüsse benutzen Sie das
Thermostat. Die Zahlen rund um die
Thermostateinstelltaste zeigen die
Kühlungsleistung an.
• Eisbildung im Tiefkühlbereich muss
alle 6 Monate abgetaut werden.
Wir empfehlen, das Eis bei kaum
gefülltem, am besten bei vollständig
leerem Tiefkühlbereich abzutauen.
• Falls die Umgebungstemperatur
mehr als 32 °C beträgt,
wählen Sie die höchstmögliche
Thermostateinstellung.
• Wickeln Sie das Gefriergut in
• Sofern die Umgebungstemperatur
Zeitungspapier ein, und lagern Sie es
weniger als 25 °C beträgt,
an einem kühlen Platz oder in einem
anderen Tiefkühler.
wählen Sie die geringste
Thermostateinstellung.
DE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Stoppen Sie den Tiefkühler mit der
Temperaturtaste oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Sie
können einen Behälter mit heißem
Wasser in den Tiefkühlbereich stellen
oder die Tür zum offen lassen, um
das Abtauen zu beschleunigen.
• Saugen Sie das Abtauwasser im
unteren Behälter des Tiefkühlbereichs
mit einem Lappen oder Schwamm
auf.
Gerät stoppen
Bei Thermostaten mit 0-Position:
- Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den
Thermostatknopf in die 0-Position
drehen. Das Gerät läuft erst
dann wieder an, wenn Sie den
Thermostatknopf wieder auf 1 oder
eine höhere Position einstellen.
Bei Thermostaten mit „min“-Position:
- Bitte ziehen Sie zum Abschalten den
Netzstecker.
• Trocknen Sie den Tiefkühlbereich
und stellen Sie die Temperatur wie
gewünscht ein.
• Lassen Sie den Tiefkühler bei
geschlossenen Türen 2 Stunden
lang leer arbeiten, bevor Sie die
Lebensmittel wieder in das Gerät
geben.
DE
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Schutz der Kunststoffflächen
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
DE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und
Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell
verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
•
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen?
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder
•
durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
•
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und
Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten
Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung
wählen.
•
•
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material
einwickeln.
•
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen,
ob diese erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine
Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich
an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf
dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem
vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.
Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
•
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das
Gerät richtig angeschlossen ist.
•
•
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
DE
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies
ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
•
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb
normal.
•
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger
dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur
erreicht hat.
•
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im
Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu,
dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
•
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig
geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten,
weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen
möglichst selten.
•
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt.
Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig
•
eingestellt. Stellen Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher
ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
•
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen
Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur
halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal
ist.
•
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal
ist.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie
die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie
die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
DE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch
eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur
im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die
gewünschte Temperatur ein.
•
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig
geschlossen; weniger häufig öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig
schließen.
•
•
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im
Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder
Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der
Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige
Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
•
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank
/ Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie
darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank /
Gefrierschranks problemlos tragen kann.
•
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank
abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände
vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
•
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase
innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
•
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
•
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen
komplett schließen.
•
•
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig
geschlossen; weniger häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.
DE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage
völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit
abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
•
Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt
werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit
einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
•
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den
Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer
anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
•
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen
•
fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie
darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank /
Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
•
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade.
Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
DE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite
pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous Pourriez
en avoir besoin ultérieurement.
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
CInformations importantes ou astuces.
AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
BAvertissement relatif à la tension électrique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
1 Votre réfrigérateur
3
4 Préparation
11
Réversibilité des portes....................12
2 Précautions importantes
pour votre sécurité
4
5 Utilisation de votre
réfrigérateur
13
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine à Bouton de réglage du thermostat ....13
eau ;..................................................6
Sécurité enfants.................................6
Avertissement HCA ...........................7
Mesures d’économie d’énergie..........7
Décongélation .................................13
Interruption du produit.....................14
6 Entretien et nettoyage 15
Protection des surfaces en
plastique. ........................................15
3 Installation
8
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. .8
Avant de faire fonctionner votre
7 Solutions recommandées
aux problèmes
16
réfrigérateur.......................................8
Mise au rebut de l’emballage.............9
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.......................................9
Disposition et Installation ...................9
Réglage des pieds...........................10
Remplacement de l'ampoule intérieure10
FR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Votre réfrigérateur
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A- Compartiment congélateur
B- Compartiment réfrigérateur
6- Voie de récupération de l’eau de
dégivrage - Tube d’écoulement
7 - Couvercle du bac à légumes
8- Bac à légumes
1- Bac à glaçons
2 - Clayette du congélateur
3- Éclairage intérieur
4- Commande du thermostat
5- Clayettes du compartiment de
réfrigération
9 - Pieds avant réglables
10- Balconnets de porte
11- Casier à œufs
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées
ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables
pour d’autres modèles.
FR
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit
ici de la période au cours de laquelle
vous devez conserver les pièces
de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur :
ne mangez pas de cônes de
crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne
placez pas de boissons en bouteille
ou en cannette dans le compartiment
de congélation. Cela peut entraîner
leur éclatement.
Utilisation prévue
• Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils
Ce produit est prévu pour une
utilisation
pourraient se coller à celles-ci.
• Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage de
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou
des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
– en intérieur et dans des zones
fermées telles que les maisons ;
– dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
– dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé
en extérieur.
Sécurité générale
• Avant de vous débarrasser de
votre appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes de collecte agréés.
• Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
FR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la
de ventilation du réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou
lors d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
• Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur
à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à
un risque de mort ou à de blessures
graves.
• Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé
à d'autres fins.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
• L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des systèmes d'économie
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
d'énergie, cela peut l'endommager.
• S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
• Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par
le fabricant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécurité.
• Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez
le service agréé en cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
transportez le réfrigérateur. Tordre
le câble peut entraîner un incendie.
Ne placez jamais d'objets lourds sur
le câble d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec des mains
mouillées au moment de brancher
l'appareil.
FR
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer
un incendie.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
• Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et
internes du réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients
pleins d'eau en haut du réfrigérateur,
ils pourraient causer des chocs
électriques ou incendie.
• Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte. Ne placez jamais d'objets au-
dessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez
la porte du réfrigérateur.
La pression de l'alimentation en eau
doit être au minimum de 1 bar. La
pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés
et empêchés de s'amuser avec le
produit.
FR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce
aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a
été déterminée en enlevant l'étagère
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La décongélation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies d'énergie et
de préserver la qualité des aliments.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées ou
de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
FR
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
1.L’intérieur du réfrigérateur est sec et
l’air peut circuler librement à l’arrière?
2. Insérez les 2 cales en plastique
entre les câbles du condenseur, tel
qu’illustré dans la figure suivante.
Les cales en plastique maintiendront
la distance nécessaire entre votre
réfrigérateur et le mur pour permettre
une bonne circulation de l’air. (Le
schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit).
BVeuillez noter que le fabricant ne
pourra être tenu responsable si les
informations fournies dans cette notice
d’utilisation ne sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1.Le réfrigérateur doit être vidé et
nettoyé avant tout transport.
2.Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
3.L’emballage doit être fixé avec une
bande adhésive forte et des cordes
solides, et les normes de transport
indiquées sur l’emballage doivent être
appliquées.
Gardez à l'esprit les points
suivants...
Chaque matériau recyclé est
une participation indispensable
à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources
nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous
pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des
organismes environnementaux ou des
autorités locales.
et nettoyage ».
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
5. Les parties antérieures du
réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
FR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise de mise à la terre protégée
par un fusible ayant une capacité
appropriée.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche de câble d’alimentation
doit être facilement accessible après
installation.
• La tension spécifiée doit être égale
à votre tension de secteur.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce
où sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer le
réfrigérateur, appelez alors le service
après-vente pour faire retirer les portes
du réfrigérateur et le faire passer
latéralement.
BUn câble d’alimentation
endommagé doit être remplacé par
un électricien qualifié.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
BL’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Un risque
de choc électrique existe !
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants ou débarrassez-
vous-en conformément aux consignes
sur les déchets. Ne les jetez pas
aux côtés des ordures ménagères
ordinaires.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir des matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Si le sol est couvert de moquette,
votre produit doit être surélevé à 2,5
cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
FR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
puis insérez-la en procédant comme
suit:
1. 1- Déconnectez la prise de courant
et débranchez la prise d’alimentation.
Vous pouvez éventuellement retirez
les tablettes pour avoir un accès plus
facile.
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel
2. Enlevez le diffuseur comme indiqué
dans le schéma (a-b).
3. Replacez l’ampoule grillée.
4. Réassemblez le diffuseur comme
indiqué dans le schéma (c).
“Poussez fermement pour être sûr
que le couvercle est bien fixé.”
5. Jetez soigneusement l’ampoule
grillée immédiatement.
“Les ampoules de remplacement se
trouvent facilement dans les magasins
de matériel électrique ou de bricolage
locaux.”
qu’illustré dans le schéma. Le côté
où se trouve le pied s’abaisse lorsque
vous tournez dans le sens de la
flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous
vous faites aider par quelqu’un pour
légèrement soulever le réfrigérateur,
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Remplacement de l'ampoule
intérieure
Si la lumière ne fonctionne pas,
déconnectez à la prise de courant et
débranchez la prise d’alimentation.
Suivez les instructions ci-dessous
pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas
desserrée.
Si la lumière ne s’allume toujours pas,
procurez-vous une nouvelle ampoule à
culot E14 à vis de 15 Watt (maximum)
au magasin local de matériel électrique
FR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Préparation
•Votre réfrigérateur doit être installé
à au moins 30 cm des sources
de chaleur telles que les plaques
de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins
5 cm des fours électriques. De même,
il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
•L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
•Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
•La température ambiante de la
pièce où vous installez le réfrigérateur
doit être d’au moins 10°C. Faire
fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
•Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés
par au moins 2 cm.
•Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à
vide, sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
FR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
5 Utilisation de votre réfrigérateur
Bouton de réglage du thermostat
Décongélation
Le compartiment réfrigérateur se dégivre
automatiquement. L’eau générée par
le dégivrage s’écoule dans la rainure
de collecte de l’eau et passe dans
l’évaporateur par le tuyau de vidange
où elle s’évapore.
La température intérieure de votre
réfrigérateur change pour les raisons
suivantes ;
• Températures saisonnières,
• Ouverture fréquente de la porte et
porte laissée ouverte pendant de
longues périodes,
• Denrées introduites dans le
réfrigérateur sans réduction à la
température ambiante.
• Emplacement du réfrigérateur dans
la pièce (par ex. exposition à la
lumière directe du soleil)
• Vous pouvez régler les différentes
températures intérieures dues
à de telles raisons en utilisant le
thermostat. Les numéros entourant
le bouton du thermostat indiquent le
niveau de refroidissement.
•Vérifiez régulièrement le tuyau de
vidange pour vous assurer qu’il n’est
pas obstrué et débouchez-le en
introduisant un bâton dans le trou si
nécessaire.
• Le compartiment du surgélateur ne
réalise pas de dégivrage automatique
pour empêcher la détérioration des
denrées congelées.
• La formation de givre dans le
compartiment de congélation
doit être éliminée tous les 6 mois.
Il est recommandé de réaliser le
dégivrage lorsque le compartiment
du surgélateur n’est pas beaucoup
rempli ou lorsqu’il est vide.
• Emballez les denrées congelées dans
le réfrigérateur à l’aide de quelques
feuilles de papier et conservez-le
dans l’endroit le plus froid possible ou
dans un autre réfrigérateur.
• Si la température ambiante est
supérieure à 32°C, réglez le
bouton du thermostat à la position
maximale.
• Si la température ambiante est
inférieure à 25°C, réglez le bouton du
thermostat à la position minimale..
FR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du
bouton de réglage de la température,
ou débranchez la prise d’alimentation.
Vous pouvez mettre un récipient plein
d’eau chaude dans le compartiment
congélateur ou laisser sa porte
ouverte afin d’accélérer le processus
de dégivrage.
• Enlevez l’eau qui s’accumule dans le
récipient inférieur du compartiment
de congélation à l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon absorbant.
Interruption du produit
Si la position « 0 » se trouve sur votre
thermostat :
- Votre appareil cessera de fonctionner
lorsque vous mettrez le bouton du
thermostat à la position « 0 » (zéro).
Votre appareil ne démarrera pas à
moins que vous mettiez le bouton du
thermostat sur la position « 1 » ou sur
l’une des autres positions.
Si la position « min » se trouve sur
votre thermostat :
- Débranchez votre appareil pour
l’arrêter.
• Séchez le compartiment complètement
et replacez le bouton de réglage
de la température dans sa position
d’origine.
• Faites fonctionner votre réfrigérateur
à vide pendant 2 heures, portes
fermées, avant d’y remettre vos
denrées.
FR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
Protection des surfaces en
plastique.
• Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans
des récipients non fermés, car les
graisses peuvent endommager les
surfaces en plastique du réfrigérateur.
Si vous versez ou éclaboussez de
l’huile sur les surfaces en plastique,
nettoyez et lavez les parties
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-
la soigneusement à l'aide d'un
chiffon.
souillées avec de l’eau chaude
immédiatement.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils
sont propres et qu'il n'y a pas de
particules de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
FR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes
les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du
matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes
sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise
murale.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou
est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la
porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans
des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un
niveau de froid supérieur.
• Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
• Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
• Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est
branchée à la prise murale.
• Les réglages de température sont-ils corrects ?
• Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
FR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout
à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de
temps plus longue.
• La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur
peut durer quelques heures de plus.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un
fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de
température de conservation raisonnable.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le
fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins
souvent.
• La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées
entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température
du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température
soit bonne.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/
déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus
longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
congèlent.
• Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très
basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
FR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le
réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la
température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
• La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur
atteigne la bonne température.
• Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement
complet du réfrigérateur nécessite du temps.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le
bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour
supporter le réfrigérateur.
• Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez
tout ce qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
• Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont
complètement fermées.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
FR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les
emballages qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le
bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
• Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
FR
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Geachte Klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd
en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd
gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing
van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de
handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing...
…helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats
aangezien u deze later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden
geleverd te lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
A
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en
eigendommen.
B
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
1 Uw koelkast
2 Belangrijke
3
4 Voorbereiding
De deuren omkeren.........................12
11
Veiligheidswaarschuwingen4
5 Gebruik van uw koelkast13
Knop om thermostaat in te stellen ...13
Ontdooien .......................................13
Uw product uitschakelen ................14
Bedoeld gebruik ................................4
Voor producten met een
waterdispenser;.................................6
Kinderbeveiliging ...............................6
HCA-waarschuwing...........................7
Aanwijzingen ter besparing van
6 Onderhoud en reiniging15
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................15
energie ..............................................7
3 Installatie
Aandachtspunten bij het opnieuw
8
7 Aanbevolen oplossingen
voor problemen
16
transporteren van uw koelkast...........8
Alvorens de inwerkingstelling van uw
koelkast.............................................8
Elektrische aansluiting .......................9
Afvoeren van de verpakking...............9
Afvoeren van uw oude koelkast .........9
Plaatsing en installatie........................9
Stelvoetjes.......................................10
Het binnenlichtje vervangen ............10
NL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Uw koelkast
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A Koelgedeelte
B- Diepvriesgedeelte
7. Groentelade
8. Saladelade
9. Verstelbare voetjes
10.Deurvak
1. Bakje voor ijsblokjes
2. Rooster vriesgedeelte
3. Binnenlichtje
11.Eierrek
4. Thermostaatknop
5. Roosters koelgedeelte
6. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact
met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product
behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
NL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed
te bestuderen. Niet-inachtneming van
deze informatie kan verwondingen
of materiële schade veroorzaken. In
dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen
ongeldig.
heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in
uw mond veroorzaken.)
• Voor producten met een
diepvriesvak; Plaats geen flessen of
blikjes met vloeibare dranken in het
diepvriesvak Deze zouden kunnen
barsten.
• Raak ingevroren levensmiddelen
niet met de hand aan; deze kunnen
aan uw hand vastplakken.
• Trek de stekker van uw koelkast
uit het stopcontact voordat u deze
schoonmaakt of ontdooit.
De levensduur van de unit die u heeft
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode
dat u benodigde reserveonderdelen
dient te bewaren om de unit te laten
werken zoals beschreven.
• Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen
stoom en stoomreinigers gebruikt
worden. De stoom kan in contact
komen met de elektrische
onderdelen en kortsluiting of een
elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen van uw
koelkast zoals de deur als steun of
opstapje.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik
– binnen en in afgesloten ruimtes zoals
huizen;
– in afgesloten werkomgevingen zoals
winkels en kantoren;
– in afgesloten verblijfplaatsen zoals
boerenhoeves, hotels, pensions.
• Dit toestel mag niet buitenshuis
worden gebruikt.
• Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
Algemene veiligheid
• Beschadig de onderdelen, waar
de koelvloeistof circuleert, niet
door boor- of snijdgereedschap.
De koelvloeistof kan naar buiten
geblazen worden wanneer
• Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen
om de benodigde informatie en
bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg uw bevoegde
de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen
of oppervlaktecoatings worden
doorboord en dit kan huidirritatie en
oogletsel veroorzaken.
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van uw koelkast
met geen enkel materiaal.
• Elektrische toestellen mogen
enkel door bevoegde personen
worden hersteld. Reparaties die
• Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen
nadat u deze uit het diepvriesvak
NL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
door onbevoegde personen worden
uitgevoerd kunnen een risico voor de
gebruiker opleveren.
• Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel
beschadigd is om zo gevaar te
voorkomen.
• In geval van storing of
tijdens onderhoud- of
• Steek tijdens installatie nooit de
stekker van de koelkast in de
reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af
door de zekering uit te schroeven of
de stekker van het apparaat uit te
trekken.
wandcontactdoos. Er bestaat een
kans op overlijden of serieus letsel.
• Deze koelkast is enkel bestemd voor
het bewaren van voedsel. Hij mag
niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
• Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand
binnenin de koelkast.
• Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
• Als er een blauw licht op de koelkast
schijnt, kijk er dan niet naar met
optische gereedschappen.
• Wacht bij handmatig bediende
koelkasten minstens 5 minuten met
het aanzetten van de koelkast na
stroomuitval.
• Deze gebruikershandleiding moet aan
de nieuwe eigenaar van het toestel
gegeven worden wanneer het toestel
doorgegeven wordt.
• Vermijd schade aan de stroomkabel
bij transport van de koelkasten. De
kabel plooien kan vuur veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op
de stroomkabel. Raak de stekker niet
aan met natte handen wanneer deze
in het stopcontact wordt geplaatst.
• Bij het uittrekken van de stekker deze
niet aan de kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
• Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in
de koelkast.
• Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen
dan deze aangeraden door de
fabrikant.
• Dit product is niet bestemd voor
gebruik door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis
of ongeschoolde of onervaren
mensen (inclusief kinderen) tenzij
deze worden bijgestaan door
een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of die hen
dienovereenkomstig instructies geeft
bij het gebruik van het product
• Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan
de normen voldoet.
• Blootstelling van het product aan
regen, sneeuw, zon en wind is
gevaarlijk met betrekking tot de
elektrische veiligheid.
NL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Plaats de stekker van de koelkast niet • De koelkast kan bewegen als de
in het stopcontact als dit stopcontact
los is.
• Er mag geen water rechtstreeks op
de binnen- of buitendelen van het
stelvoetjes niet juist op de vloer
worden vastgezet. De stelvoetjes
juist vastzetten op de vloer kan
voorkomen dat de koelkast beweegt.
toestel gesproeid worden omwille van • Hef de koelkast niet aan het handvat
veiligheidsredenen.
bij verplaatsing. Anders breekt het.
• Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet
de afstand hiertussen minstens 8 cm
zijn. Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.
• Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij
de koelkast om gevaar op vuur en
ontploffing te voorkomen.
• Plaats geen containers gevuld
met water op de koelkast, dit
kan elektrische schokken of vuur
veroorzaken.
Voor producten met een
waterdispenser;
• Overlaad je koelkast niet met
overdadige hoeveelheden voedsel.
Indien de koelkast overladen is, kan
voedsel naar beneden vallen bij het
openen en u kwetsen of de koelkast
beschadigen. Plaats geen objecten
op de koelkast; deze kunnen naar
beneden vallen wanneer u de deur
open of dicht doet.
• Producten die een nauwkeurige
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard
worden.
De waterleidingdruk dient minstens 1
bar te bedragen. De waterleidingdruk
mag maximaal 8 bar te bedragen.
• Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
• Indien de deur een slot heeft, moet
de sleutel buiten het bereik van
kinderen worden gehouden.
• Kinderen moeten onder toezicht
staan om te voorkomen dat ze met
het product knoeien.
• De koelkast moet worden
losgekoppeld indien deze langdurig
niet wordt gebruikt. Een mogelijk
probleem met de stroomkabel kan
vuur veroorzaken.
• Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd, anders
kan dit vuur veroorzaken.
• Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een
droge doek, anders kan deze brand
veroorzaken.
NL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HCA-waarschuwing
Aanwijzingen ter besparing
van energie
Als het koelsysteem van uw
product R600a bevat:
• Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product
vuur vat en ventileer de ruimte waarin
de unit is geplaatst.
• Plaats geen warme levensmiddelen
of dranken in de koelkast.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct
zonlicht of naast warmteafgevende
apparaten zoals een oven,
vaatwasser of radiator.
• Bewaar uw levensmiddelen in
gesloten bakjes.
Negeer deze waarschuwing als
het koelsysteem van uw product
R134a bevat.
• Voor producten met een diepvriesvak;
U kunt een maximale hoeveelheid
voedsel in de diepvries bewaren
wanneer u de schappen of lade uit de
diepvries verwijdert. De waarde voor
energieconsumptie van uw diepvries
werd vastgesteld door verwijdering
van de diepvries schappen of laden
en onder de maximum hoeveelheid.
Er bestaat geen risico bij het gebruik
van een schap of lade volgens de
vorm en grootte van het in te vriezen
voedsel.
Het type gas dat in dit product wordt
gebruikt staat vermeld op de typeplaat
aan de linkerwand binnenin de
koelkast.
Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
• Het ontdooien van ingevroren voedsel
in het koelkastgedeelte voorziet in
energiebesparing en behoud van de
voedselkwaliteit.
NL
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installatie
BDe fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie
van deze gebruiksaanwijzing niet in
acht wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van
uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg
en schoon te zijn.
2. U kunt de twee plastic wiggen
installeren zoals weergeven in de
afbeelding. Kunstof wiggen zullen
de vereiste afstand geven tussen
uw koelkast en de muur om
luchtcirculatie mogelijk te maken. (De
afbeelding dient alleen als voorbeeld
en hoeft niet exact met uw product
overeen te komen.)
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, groentelade
enz. in uw koelkast met plakband
vastgezet worden voordat de koelkast
opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden
vastgebonden met dikke tape en
sterke touwen en de transportregels,
gedrukt op de verpakking, moeten
opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een
essentiële bron voor de natuur en onze
nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal,
kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
3. Maak de binnenkant van de koelkast
proper, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de koelkast in
het stopcontact. Wanneer de deur
wordt geopend, zal het binnenlichtje
aangaan.
5. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De buitenkant van de koelkast
kunnen warm aanvoelen. Dit is
Alvorens de inwerkingstelling
van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De 2 kunststof wiggen op de
achterkant van de ventilatie plaatsen
zoals in de volgende afbeelding
weergegeven. Kunstof wiggen zullen
de vereiste afstand geven tussen uw
koelkast en de muur om luchtcirculatie
mogelijk te maken.
normaal. Deze oppervlakken zijn
bedoeld om warm te worden om
condensvorming te voorkomen.
NL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrische aansluiting
Sluit uw koelkast aan in een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering, met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
Afvoeren van uw oude
koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu op enige wijze te schaden.
• U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
BDe aansluiting moet conform de
nationale voorschriften zijn.
BDe stekker van de stroomkabel moet
na installatie eenvoudig bereikbaar
zijn.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd
de elektrische stekker af. Indien
het apparaat is uitgevoerd met
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar
maken om kinderen tegen gevaar te
beschermen.
BSpanning en toegestane
zekeringbescherming worden
gespecificeerd in het hoofdstuk
"Technische specificaties".
Plaatsing en installatie
BDe gespecificeerde spanning moet
AAls de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd
niet breed genoeg is voor de koelkast
om erdoor te passen, bel dan de
bevoegde dienst zodat deze de deuren
van uw koelkast kan verwijderen en de
koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
gelijk zijn aan uw netspanning.
BVerlengkabels en meerwegstekkers
mogen voor aansluiting niet worden
gebruikt.
BEen beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkend
elektricien.
BHet apparaat mag niet in werking
worden gesteld voordat het
gerepareerd is! Gevaar op een
elektrische schok!
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet
weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast
is vervaardigd uit herbruikbare
materialen.
3. Er moet geschikte luchtventilatie
rond uw koelkast zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen. Als de koelkast
in een uitsparing in de muur wordt
geplaatst, moet er minstens 5 cm
afstand zijn ten opzichte van het
plafond en minstens 5 cm ten opzichte
van de muur. Als de vloer met een
tapijt bedekt is, moet uw product op
2,5 cm van de vloer staan.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te
vermijden.
NL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Vervang het lampje.
4. Plaats het kapje terug, zie hiervoor
de afbeelding (c).
Stelvoetjes
Wanneer uw koelkast niet waterpas
staat;
U kunt uw koelkast waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien
zoals getoond in de afbeelding. De
hoek van het stelvoetje wordt verlaagd
wanneer u in de richting van de zwarte
pijl draait en verhoogd wanneer u in
de tegenovergestelde richting draait.
Wanneer iemand u hierbij helpt
door de koelkast lichtjes op te tillen
vereenvoudigt dit het proces.
“Stevig aandrukken zodat het kapje
goed geplaatst is.”
5. Het kapotte lampje onmiddellijk
zorgvuldig afvoeren.
“U kunt in elke goede
elektronicahandel of doe-het-zelfzaak
eenvoudig een reservelampje
aanschaffen.”
Het binnenlichtje vervangen
Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat
uitschakelen aan het stopcontact
en de hoofdstekker uittrekken. Volg
onderstaande instructies om te
controleren of het lampje op is.
Wanneer het lichtje nog steeds niet
werkt, schaf dan een reservelichtje aan
van 15 Watt (Max) met een schroefdop
van het type E14 in uw plaatselijke
elektriciteitswinkel en vervang het
defecte lampje.
1 Schakel het apparaat uit aan het
stopcontact en trek de hoofdstekker
uit. Het is wellicht raadzaam om enkele
schappen te verwijderen zodat u
eenvoudiger bij het lampje kunt komen.
2. Verwijder het kapje, zie hiervoor de
afbeelding (a-b).
NL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Voorbereiding
• Uw koelkast moet worden
geïnstalleerd op minstens 30 cm
afstand van warmtebronnen zoals
kookplaten, centrale verwarming en
kachels en op minstens 5 cm afstand
van elektrische ovens. De koelkast
mag niet in direct zonlicht worden
geplaatst.
• De omgevingstemperatuur van
de kamer waarin u de koelkast
installeert dient minstens 10°C te
zijn. In verband met efficiëntie wordt
gebruik van uw koelkast in koudere
omstandigheden niet aanbevolen.
• Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
• Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten
op een afstand van minstens 2 cm
van elkaar worden geplaatst.
• Wanneer u de koelkast voor de
eerste keer in gebruik neemt, gelieve
tijdens de eerste zes uur de volgende
instructies in acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast
niet uittrekken. Indien zich een
stroomstoring voordoet buiten uw
macht, zie de waarschuwingen in het
deel “Aanbevolen oplossingen voor
problemen”.
• Originele verpakking en
schuimmaterialen moeten worden
bewaard voor toekomstig transport of
verhuizen.
NL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
5 Gebruik van uw koelkast
Knop om thermostaat in te stellen
Ontdooien
Het koelkastgedeelte ontdooit volledig
automatisch. Het water dat afkomstig
is van het ontdooien loopt weg via
de wateropvanggroef en stroomt in
de verdamper via de afvoerleiding en
verdampt daar zelf.
De binnentemperatuur van uw
koelkast verandert om de volgende
redenen;
• Seizoentemperaturen,
• Frequent openen van de deur of de
deur lang open laten staan,
• Etenswaren die in de koelkast
wordt geplaatst zonder dat deze tot
kamertemperatuur zijn afgekoeld.
• De plaats van de koelkast in de
kamer (bijv. blootgesteld aan zonlicht)
• Met de thermostaat kunt u een als
gevolg van deze redenen variërende
binnentemperatuur aanpassen. De
cijfers rond de thermostaatknop
geven de mate van koeling aan.
• Wanneer de omgevingstemperatuur
hoger is dan 32°C, draait u
de thermostaatknop in de
maximumpositie.
• Wanneer de omgevingstemperatuur
lager is dan 25°C, draait u de
thermostaatknop naar de minimum
positie.
• Controleer regelmatig of de
afvoerleiding niet verstopt is en
ontstop met behulp van een stokje in
de opening indien nodig.
• Het diepvriesgedeelte ontdooit niet
automatisch uit om het rotten van
voedsel te voorkomen.
• IJsvorming in het diepvriesgedeelte
moet iedere zes maanden ontdooid
worden. Het is raadzaam het ijs te
ontdooien wanneer de diepvriezer
niet volledig gevuld is of leeg is.
• Pak de ingevroren waren in papier in en
bewaar deze op de koelst mogelijke
plaats of - indien mogelijk - in een
andere koelkast.
NL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Schakel via de temperatuurinstelling
de koelkast uit of trek de stekker
uit het stopcontact. U kunt een bak
met warm water in de diepvriezer
plaatsen of de deur van het
diepvriesgedeelte open laten staan
om het ontdooiproces te versnellen.
• Verwijder water dat zich in de onderste
bak van het diepvriesgedeelte
verzamelt met een absorberende
doek of spons.
• Maak het diepvriesgedeelte volledig
droog en stel de temperatuurinstelling
weer in op de vorige stand.
• Laat uw koelkast twee uur leeg draaien
en houd de deuren gesloten voordat
u etenswaren in de diepvriezer
plaatst.
Uw product uitschakelen
Als uw thermostaat is uitgerust met de
stand “0”:
- Uw product stopt met werken
wanneer u de thermostaatknop naar
de stand “0” (nul) draait. Uw product
zal pas weer starten wanneer u de
thermostaatknop naar de stand “1”
of naar een van de andere standen
draait.
Als uw thermostaat is uitgerust met de
stand “min”:
- Trek de stekker van uw product
uit het stopcontact om het uit te
schakelen.
NL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Onderhoud en reiniging
Bescherming van de plastic
oppervlakken
AGebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen
op de kunststof oppervlakken, reinig
dit deel van het oppervlak dan direct
met warm water en spoel af.
BWij bevelen aan dat u de stekker
uit het toestel trekt voordat u met
reinigen begint.
BGebruik nooit scherpe voorwerpen,
zeep, huishoudproducten,
afwasmiddel of boenwas om te
poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast
van uw koelkast schoon te maken en
wrijf deze droog.
C Gebruik een vochtige doek,
uitgewrongen in een oplossing van
één koffielepel natriumbicarbonaat
voor 50 cl water, om de binnenkant
schoon te maken en wrijf vervolgens
droog.
BZorg ervoor dat er geen water in
de lamp en andere elektrische
onderdelen binnensijpelt.
BAls uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek
dan de stroomkabel uit, verwijder
alle etenswaren, maak de koelkast
schoon en laat de deur op een kier
staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na
om u ervan te overtuigen dat ze
schoon en vrij van etensresten zijn.
AOm deurroosters te verwijderen,
verwijder de inhoud en druk
het deurrooster vervolgens
eenvoudigweg naar boven vanaf de
basis.
NL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u
tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen
uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde
functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet.
• Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact.
• Is de zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL
CONTROL en FLEXI ZONE).
• Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de
deur. Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen
met vloeistof in open bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat
kouder.
• Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt
geopend.
• Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt
materiaal.
• Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming
aanhoudt.
De compressor draait niet
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende
plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk
van het koelmiddel in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De
koelkast gaat na ongeveer 6 minuten draaien. Neem contact op met de
onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start.
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de
stekker correct in het stopcontact is gestoken.
• Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?
• De stroom werd mogelijk onderbroken.
NL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote
koelkasten werken gedurende langere tijd.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele
uren langer in beslag nemen.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast
zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot
deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier
hebben gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt
dat de koelkast langer werkt. Open de deuren minder vaak.
• De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan.
Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
• De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht
tot de temperatuur wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken
of niet goed geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een
beschadigde/gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken
om de huidige temperatuur te handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
• De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is
van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van
de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer
het gewenste niveau bereikt.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier
hebben gestaan; doe ze minder vaak open.
• De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast
zijn geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur
heeft bereikt.
• De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de koelkast
volledig te laten afkoelen.
NL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer
langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de
koelkast te dragen.
• Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn
geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
• De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren
volledig gesloten zijn.
• Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier
hebben gestaan; doe ze minder vaak open.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur binnenin de koelkast.
• De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant
van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken.
Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
De deur sluit niet.
• Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats
de pakketjes die de deur belemmeren.
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze
lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.
• De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan
dragen.
Groenteladen zitten vast.
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de
levensmiddelen in de lade.
NL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 6535 0013/AH
1/4
EN-DE-FR-NL
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDM 6106
RDM 6126
Ладилник
Šaldytuvas
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Прочитајте го ова упатство прво!
Почитуван кориснику,
Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и
проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви
овозможи ефективна услуга.
Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот
пред употреба и да го чувате при рака за идни осврти.
Ова упатство
• Ќе ви помогне да го користите апаратот на брз и безбеден начин.
• Прочитајте го упатството пред да го поставите и вклучите производот.
• Следете ги упатствата, особено оние за безбедноста.
• Чувајте го упатството на лесно достапно место зашто може да ви притреба
подоцна.
• Покрај тоа, прочитајте ги и другите документи што се доставуваат со производот.
Имајте предвид дека ова упатство важи и за други модели.
Симболи и нивно значење
Ова упатство со инструкции ги содржи следниве симболи:
C
A
B
Важни информации или корисни совети за употреба.
Предупредувања за опасни состојби по животот и имотот.
Предупредување за електричниот напон.
Овој производ го носи селективниот симбол за сортирање при
одложување по употреба на електрична и електронска опрема
(WEEE).
Recycling
Тоа значи дека со овој производ мора да се ракува во согласност со
европскиот закон 2002/96/ЕС со цел да може да рециклира или
расклопи и да се минимизира влијанието врз животната средина. За
повеќе информации, контактирајте со локалните или регионалните
авторитети.
Електронските производи кои не се вклучени во овој селективен
процес на сортирање се потенцијално опасни за животната средина и
по човековото здравје заради присуство на штетни материи.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СОДРЖИНА
1 Вашиот ладилник
3
4
5 Употреба на
ладилникот
Копче за поставување на
термостатот...................................13
Ладење ..........................................13
Замрзнување.................................13
Одмрзнување................................14
13
2 Важни безбедносни
предупредувања
Наменета употреба.........................4
Кај производи со диспензер за вода6
Безбедност за деца ........................6
HCA-Предупредување....................6
Работи што треба да ги направите за
6 Одржување и чистење16
штедење енергија...........................7 Заштита на пластичните
површини ......................................16
3 Поставување
Работи што треба да се имаат во
предвид кога го транспортирате
8
7 Препорачани решенија за
проблемите
17
ладилникот......................................8
Пред вклучување на ладилникот...8
Фрлање на пакувањето ..................9
Фрлање на стариот ладилник........9
Поставување и поврзување...........9
Прилагодување на ногарките.......10
Замена на внатрешната светилка за
осветлување .................................10
Преместување на вратите ........... 11
4 Подготовка
12
МК
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Вашиот ладилник
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
B-
Оддел на замрзнувачот
Оддел на ладилникот
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Тацна за правење лед
Полица во замрзнувачот
Внатрешна светилка
Регулатор за термостатот
Полици во одделот на ладилникот
Канал за собирање на одмрзнатата
вода – цевка за испуштање
7-
8-
9-
Капак на фиоката
Фиока за салата
Прилагодливи предни ногарки
10- Полици на вратата
11- Тацна за јајца
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не
соодветствуваат точно со производот. Ако деловите од поглавјето не се вклучени
во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
МК
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важни безбедносни предупредувања
•
За производите во одделот на
замрзнувачот - не ставајте пијалаци
во шише или конзерва во одделот
на замрзнувачот. Инаку, тие може да
пукнат.
Не допирајте ја замрзната храна со
рака, може да ви се залепи за раката.
Исклучете го ладилникот од струја
пред чистење или одмрзнување.
Испарувачи и материјали за чистење
што испаруваат не смее никогаш да
се користат за чистење и за процесот
на одмрзнување на ладилникот. Во
тие случаи, испарувањето може да
дојде во контакт со електричните
делови и да предизвика краток спој
или електричен удар.
Прочитајте ги следните информации.
Непочитувањето на овие информации
може да предизвика повреди или
материјална штета. И гаранцијата и
заложбите за доверливост нема да
бидат важечки.
Работниот век на купениот производ
е 10 години. Во текот на овој период
треба да се чуваат потребните
•
•
•
резервни делови за да може да работи
производот како што е опишано.
Наменета употреба
Овој производ е наменет да се
користи
–
–
–
во затворени простории како што се
домови,
во затворени работни средини како
што се продавници и канцеларии,
во затворени простории за
•
Никогаш не користете делови од
ладилникот како што е вратата за
потпора или расчекор.
Не користете електрични уреди во
внатрешноста на ладилникот.
•
•
сместување како што се објекти на
селскиот туризам, хотели, пансиони.
• Овој производ не смее да се користи
на отворено.
Не оштетувајте ги деловите каде што
циркулира фреонот со дупчалки или
алатки за сечење. Фреонот може
да прсне и може да предизвика
иритација на кожата и повреда на
очите кога ќе се дупнат каналите за
испарувањата, продолжетоците на
цевките или површинските премази.
Не покривајте ги или не блокирајте
ги отворите за вентилација на
ладилникот со каков било материјал.
Електричните делови мора да ги
поправи само овластено лице.
Поправките што ги извршиле
Општа безбедност
•
•
•
Ви препорачуваме да се консултирате
со локалниот авторизиран сервис и
со овластените институции за да ги
добиете неопходните информации
кога ќе сакате да го фрлите /
•
•
одложите производот.
Консултирајте се со овластен
сервис за сите прашања и проблеми
поврзани со ладилникот. Не
интервенирајте ниту не пуштајте друг
да интервенира на ладилникот без да
го известите овластениот сервисер.
За производите од одделот на
замрзнувачот - не јадете сладолед
во корнет или коцки мраз веднаш по
вадење од одделот за замрзнување!
(Може да предизвикате смрзнатини
на устата.)
некомпетентни лица може да
предизвикаат ризик за корисникот.
Во случај на грешка при работа или
во текот на одржување или поправка,
исклучете го ладилникот од довод на
ел. енергија со тоа што ќе го извадите
соодветниот осигурувач или ќе го
извлечете кабелот.
•
МК
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Не влечете го кабелот кога го вадите
приклучокот.
Поставете ги пијалаците со повисоки
затворувачи вертикално и убаво
затворени.
Никогаш не чувајте конзерви под
притисок што содржат запаливи
и експлозивни супстанци во
ладилникот.
Не користете механички уреди
или други средства за забрзување
на процесот на одмрзнување,
освен оние што ги препорачува
производителот.
Овој производ не е наменет да го
користат лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности
или необучени или неискусни лица
(вклучително и деца), освен ако не се
под надзор на лице кое е одговорно
за нивната безбедност или кое ќе ги
научи како да го користат производот
правилно.
•
•
Ако има сина светилка на ладилникот,
не гледајте во неа со оптички уреди.
Почекајте најмалку 5 минути за да го
вклучите ладилникот откако снемало
струја кај ладилниците што се
контролираат рачно.
Ова упатство за работа треба да се
предаде на новиот сопственик на
производот ако го дадете на други.
Избегнувајте да предизвикувате
оштетувања на кабелот за
напојување кога го транспортирате
ладилникот. Превитканиот кабел
може да предизвика пожар. Никогаш
не ставајте тешки предмети врз
кабелот за струја. Не допирајте го
приклучокот со мокри раце кога го
приклучувате производот.
•
•
•
•
•
•
•
Не вклучувајте оштетен ладилник.
Консултирајте се со сервисер ако се
сомневате на дефект.
Електричната безбедност на
ладилникот е гарантирана само кога
системот за заземјување во домот е
усогласен со стандардите.
•
•
Не приклучувајте го ладилникот ако
штекерот е разлабавен.
Вода не смее да се прска директно
на внатрешните и надворешните
делови на производот од безбедносни
причини.
•
•
•
Изложување на производот на дожд,
снег, сонце и ветер е опасно во однос
на електричната безбедност.
Контактирајте овластен сервисер кога
е оштетен кабелот за струја за да
избегнете опасност.
Никогаш не вклучувајте го ладилникот
на ѕиден приклучок за време на
поставувањето. Инаку, може да има
ризик од смрт или сериозна повреда.
Овој ладилник е наменет само за
чување на храна. Не смее да се
користи за други намени.
Етикетата со техничките
спецификации се наоѓа на левиот ѕид
во ладилникот.
Никогаш не поврзувајте го ладилникот
за системи за штедење струја. Може
да го оштетат ладилникот.
•
•
Не прскајте разни средства што
содржат запаливи гасови како што
е пропанот близу до ладилникот
за да избегнете ризик од пожар и
експлозија.
Никогаш не ставајте садови со вода
врз ладилникот. Во спротивно, може
да предизвикаат електричен удар или
пожар.
•
•
•
МК
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
Не преполнувајте го ладилникот со
прекумерна количина храна. Ако го
преполните, храната може да падне
и да ве повреди и да го оштети
ладилникот кога ја отворате вратата.
Никогаш не ставајте предмети врз
ладилникот. Во спротивно, овие
предмети може да паднат кога ја
отворате или затворате вратата на
ладилникот.
Вакцините, лековите што се осетливи
на топлина, истражувачките
материјали и слично не смее да се
чуваат во ладилникот бидејќи бараат
прецизна температура.
Ладилникот треба да се исклучи од
струја ако не се користи долго време.
Можен проблем со кабелот може да
предизвика пожар.
Клемите на приклучокот треба да се
чистат редовно. Во спротивно, може
да предизвикаат пожар.
Клемите на приклучокот треба да
се чистат редовно со сува крпа. Во
спротивно, може да предизвикаат
пожар.
Ладилникот може да се мрда
ако прилагодливите ногарки не
се правилно поставени на подот.
Ладилникот нема да се мрда
со правилно обезбедување на
прилагодливите ногарки на подот.
Не држете го ладилникот за рачката
на вратата кога го транспортирате. Во
спротивно, може да се скрши.
Кога треба да го поставите
производот до друг ладилник или
замрзнувач, растојанието меѓу нив
треба да биде најмалку 8 цм. Во
спротивно, соседните ѕидови може да
фатат влага.
Кај производи со
диспензер за вода
Притисокот на доводот на водата
мора да биде минимум 1 бар.
Притисокот на доводот на водата
мора да биде максимум 8 бари.
•
Користете само вода за пиење.
Безбедност за деца
•
Ако вратата има брава, клучот треба
да се чува далеку од дофатот на
децата.
•
•
•
Децата мора да се надгледуваат
за да се спречи тие да си играат со
ладилникот.
HCA-Предупредување
Ако системот за разладување на
производот содржи R600a:
•
•
Овој гас е запалив. Затоа, треба са се
обрне внимание да не се оштетуваат
системот за ладење и цевководите
при употреба и транспорт. Во случај
на оштетување, чувајте го производот
настрана од можни извори на оган што
може да предизвикаат негово палење и
вентилирајте ја просторијата каде што
е сместен.
Игнорирајте го ова предупредување
ако системот за ладење на
производот содржи R134a.
Типот на гас што се користи во
производот е посочен на плочката на
левиот ѕид во ладилникот.
Никогаш не фрлајте го производот во
оган.
•
•
•
МК
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Работи што треба да ги
направите за штедење
енергија
•
•
•
Не држете ги вратите на ладилникот
отворени подолг период.
Не ставајте топли пијалаци или храна
во ладилникот.
Не преоптоварувајте го ладилникот со
што ќе се попречи циркулацијата на
воздухот во внатрешноста.
•
Не поставувајте го ладилникот под
директна сончева светлина или
близу до уреди што зрачат топлина
како што се печка, машина за миење
садови или радијатори.
•
•
Внимавајте храната да ја чувате во
затворени садови.
За производи со оддел за
замрзнување - може да чувате
максимална количина храна во
замрзнувачот ако ја извадите
полицата или фиоката од
замрзнувачот. Посочената вредност
за потрошувачката на струја за
ладилникот е одредена со извадени
полици или фиоки и под максимално
оптоварување. Нема штета ако
се користи полица или фиока
во согласност со облиците или
големината на храната што треба да
се замрзне.
•
Ако ја одмрзнувате замрзната
храна во одделот на ладилникот, ќе
заштедите струја и ќе го зачувате
квалитетот на храната.
МК
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Поставување
4. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи
компресорот. Течноста и гасовите
затворени во системот на ладилникот
ја зголемуваат бучавата, без оглед
дали компресорот е вклучен или не,
тоа е сосема нормално.
5. Предните рабови на ладилникот
може да се малку топли. Тоа е
сосема нормално. Овие области се
дизајнирани да бидат топли за да се
спречи кондензација.
6. Може да поставите 2 пластични клина
за вентилација како што е прикажано
на сликата. Пластичните клинови ќе
го обезбедат неопходното растојание
меѓу ладилникот и ѕидот за да се
овозможи циркулација на воздухот.
(Илустрацијата е само пример и
не соодветствува во целост со
производот).
B Имајте предвид дека производителот
нема да биде одговорен ако не се
почитуваат информациите коишто се
дадени во упатството за работа.
Работи што треба да се
имаат во предвид кога го
транспортирате ладилникот
1. Ладилникот мора да се испразни и
исчисти пред каков било транспорт.
2. Полиците, дополнителната опрема,
фиоките и сл. во ладилникот мора
безбедно да се зацврстат со лента за
лепење за да се спречи нишање пред
повторно пакување.
3. Пакувањето мора да се зацврсти
со дебели ленти и цврсти јажиња,
а правилата што се отпечатени на
пакувањето мора да се почитуваат.
Не заборавајте...
Секој рециклирачки материјал е
неопходен извор за природата и за
нашите природни ресурси.
Ако сакате да придонесете при
рециклирање на материјалите за
пакување, може да добиете повеќе
информации од овластените лица за
животна средина или од локалната
власт.
Пред вклучување на
ладилникот
7. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот како што е препорачано
во поглавјето „Одржување и
Пред да почнете да го употребувате
ладилникот, проверете го следново:
1. Дали е внатрешноста на ладилникот
сува и дали може воздухот да
циркулира слободно од задната
страна?
чистење“.
8. Вклучете во ладилникот во приклучок
за струја. Кога вратата ќе се отвори,
соодветното внатрешно осветлување
на ладилникот ќе се вклучи.
9. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи
компресорот. Течноста и гасовите
затворени во системот на ладилникот
ја зголемуваат бучавата, без оглед
дали компресорот е вклучен или не,
тоа е сосема нормално.
2. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот како што е препорачано во
поглавјето „Одржување и чистење“.
3. Вклучете во ладилникот во приклучок
за струја. Кога вратата ќе се отвори,
соодветното внатрешно осветлување
на ладилникот ќе се вклучи.
МК
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Предните рабови на ладилникот
може да се малку топли. Тоа е
сосема нормално. Овие области се
дизајнирани да бидат топли за да се
спречи кондензација.
Пред да го фрлите ладилникот, исечете
го кабелот за напојување и, ако има
брави на вратата, искршете ги за да
ги заштитите децата од каква било
опасност.
Електрично поврзување
Поврзете го производот во заземјен
штекер што е заштитен со осигурувач
со соодветен капацитет.
Поставување и поврзување
A Ако влезната врата на просторијата
каде што треба да се смести
ладилникот не е доволно широка за да
може тој да помине, тогаш повикајте
го овластениот сервис да ги извади
вратите на ладилникот и тогаш,
поминете го ладилникот низ вратата
странично.
Важно:
•
Поврзувањето мора да биде
усогласено со државните регулативи.
Приклучокот на кабелот за
•
напојување мора да биде лесно
достапен по приклучувањето.
Посочениот напон мора да биде
еднаков на напонот на напојувањето.
Не смее да се користат продолжни
кабли и приклучоци со повеќе
влезови.
•
•
1. Поставете го ладилникот на место
кое овозможува лесна употреба.
2. Поставете го ладилникот подалеку
од извори на топлина, влажни места
или директна сончева светлина.
3. Мора да има соодветна воздушна
вентилација околу ладилникот со цел
да се постигне ефикасна работа.
B Квалификуван електричар мора
да го замени оштетениот кабел за
напојување.
B Производот не смее да работи пред
да се поправи! Постои ризик од
електричен удар!
Ако ладилникот треба да се постави
во вдлабнатина во ѕидот, тогаш мора
да има најмалку 5 цм. растојание од
таванот и најмалку 5 цм од ѕидот.
Ако на подот има килим, ладилникот
мора да е подигнат од подот за 2.5 цм.
4. Поставете го ладилникот на рамни
подови за да се спречи нишање.
5. Не чувајте го ладилникот
во простории со амбиентална
температура под 10°C.
Фрлање на пакувањето
Материјалот за пакување е опасен
за децата. Чувајте го материјалот
за пакување подалеку од дофат на
децата или фрлете го класифицирајќи
го во согласност со упатствата за
фрлање отпад. Не фрлајте го заедно со
редовниот домашен отпад.
Пакувањето на ладилникот е
произведено од рециклирачки
материјали.
Фрлање на стариот
ладилник
Фрлете го стариот ладилник без да
направите штета за животната средина.
•
Консултирајте се со овластениот
застапник или со центар за собирање
отпад во вашата општина за тоа како
да го фрлите ладилникот.
МК
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
„Притиснете силно за да се намести
капакот правилно.“
5. Фрлете ја прегорената сијаличка
Прилагодување на
ногарките
Ако ладилникот не е избалансиран
Може да го избалансирате ладилникот
со вртење на предните ногарки како
што е прикажано на сликата. Аголот
каде што има ногарка, се спушта
кога вртите во правец на црната
стрелка и се подигнува кога вртите во
спротивната насока. Ако некој би ви
помогнал со делумно подигнување
на ладилникот, тоа ќе ви ја олесни
работата.
веднаш.
„Замената на електричната сијаличка
многу лесно може да ја направи и
добар еклектичар или сервисер.“
Замена на внатрешната
светилка за осветлување
Ако нема светло, исклучете го
приклучокот од напојување и извлечете
го. Следете ги упатствата подолу за
да проверите дали сијаличката се
разлабавила.
Ако сијаличката сепак не работи,
купете замена Е14 од 15 Вати
(максимум) од локалната продавница и
потоа наместете ја како што следи:
1. Исклучете го приклучокот од
напојување и извлечете го. Веројатно
ќе ви биде полесно ако ги извадите и
полиците за полесен пристап.
2. Извадете го капакот на сијаличката
како што е прикажано на сликата (a-b).
3. Заменете ја прегорената сијаличка.
4. Наместете го капакот за сијаличката
како што е прикажано на сликата (c).
МК
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Преместување на вратите
Постапете по нумеричкиот редослед.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
МК
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Подготовка
C Ладилникот треба да се постави
на најмалку 30 цм. оддалеченост
од извори на топлина, како што се
камини, фурни, централно греење и
печки и најмалку 5 цм. оддалеченост
од електрични печки и не смее да
се изложува на директна сончева
светлина.
C Амбиенталната температура во
просторијата каде што ќе го поставите
ладилникот мора да биде најмалку
10°C. Не се препорачува работа на
ладилникот под уреди за ладење
затоа што ја попречува неговата
ефикасност.
C Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот темелно.
C Ако треба да се постават два
ладилника еден до друг, тогаш треба
да има најмалку 2 цм. растојание меѓу
нив.
C Кога ќе го вклучите ладилникот за
првпат, почитувајте ги следните
упатства во текот на првите шест
часа.
- Врата не треба да се отвора често.
- Мора да се вклучи празен, без храна
во него.
- Не исклучувајте го ладилникот од
струја. Ако снема струја, видете ги
предупредувањата во поглавјето
„Препорачани решенија за
проблемите“.
C Оригиналното пакување и
материјалите од пена треба да се
чуваат за евентуален иден транспорт
или преместување.
МК
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Употреба на ладилникот
Копче за поставување на
термостатот
Од оваа причина, се препорачува
веднаш да ја затворите вратата по
користење на ладилникот.
Внатрешната температура на
ладилникот се менува од следните
причини:
•
•
Сезонски температури,
Често отворање на врата со тоа што
се остава отворена подолго време,
Храната што се става во ладилникот
не е изладена на собна температура,
Локацијата на ладилникот во
просторијата (на пр. изложеност на
сончева светлина).
•
•
Работната температура се регулира
со контролата за температура.
•
Може да ја прилагодувате
променливата внатрешна
Warm
Cold
1
2
3
4
5
температура од различни причини
со помош на термостатот. Броевите
околу термостатот ги прикажуваат
степените за ладење.
Свртете го копчето на термостатот
на максималната позиција ако
амбиенталната температура е
повисока од 32°C.
Свртете го копчето на термостатот
на минималната позиција ако
амбиенталната температура е
пониска од 25°C.
(Or) Min.
Max.
1 = најниско поставување за ладење
(најтопло)
5 = највисоко поставување за
ладење (најладно)
(или)
Мин = најниско поставување за
ладење
(најтопло)
Макс. = највисоко поставување за
ладење
(најладно)
Просечната температура во
ладилникот треба да биде околу +5°C.
Изберете го поставувањето во
зависност од саканата температура.
•
•
Ладење
Складирање храна
Одделот на ладилникот е наменет за
краткотрајно складирање свежа храна
и пијалаци.
Имајте предвид дека ќе има различни
температури во делот за ладење.
Замрзнување
Замрзнување храна
Најладниот дел е веднаш над одделот
за зеленчук.
Одделот за замрзнување е обележан
со овој симбол
.
Внатрешната температура зависи
и од амбиенталната температура,
зачестеноста на отворањето на
вратата, како и од количината храна
што се чува внатре.
Често отворање на вратата
предизвикува покачување на
внатрешната температура.
Може да го користите апаратот за
замрзнување свежа храна, како и за
чување на веќе замрзната храна.
Погледнете ги препораките на
пакувањето на храната.
МК
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B) Оддел на замрзнувачот
Одмрзнувањето е многу лесно и
без растурање благодарение на
специјалниот сад за собирање на
одмрзната вода.
Одмрзнувајте двапати годишно или
кога ќе се формира слој од мраз
од околу 7 мм. (1/4 инчи). За да ја
започнете постапката на одмрзнување,
исклучете го напојувањето и извадете
го приклучокот.
Сета храна треба да се завитка во
неколку слоја весници и да се стави
на ладно место (на пр. ладилник или
шпајз).
Садови со топла вода може да се
стават во замрзнувачот за да се забрза
одмрзнувањето.
Складирање замрзната храна
Одделот за замрзната храна е
обележан со овој симбол
.
Одделот за замрзната храна е
соодветен за складирање на веќе
замрзната храна. Препораката за
складирање што е посочена на
пакувањето на храната треба да се
почитува во секое време.
Одмрзнување
А) Оддел на ладилникот
Одделот на ладилникот извршува
целосно автоматизирано одмрзнување.
Водата капе и може да се појави мраз
до 7-8 мм. на внатрешниот заден
ѕид во ладилникот кога тој лади.
Таквите формации се нормални како
резултат на системот за разладување.
Формацијата на мраз ќе се одмрзне
автоматски на одредени интервали
благодарение на системот за
Не користете остри предмети како
ножеви и виљушки за да го извадите
мразот.
Не користете никогаш фен за коса,
електрични греалки или други слични
апарати за одмрзнување.
автоматизирано одмрзнување на
задниот ѕид. Нема потреба од гребење
на мразот или од собирање на
водените капки.
Водата што е производ на
одмрзнувањето минува низ одводот
за собирање вода и истекува во
испарувачот преку одводната цевка и
тука испарува.
Проверувајте ја редовно одводната
цевка за да видите дали е запушена
или не и исчистете ја со стапче во
отворот ако е неопходно.
Одделот за длабоко замрзнување
не извршува автоматизирано
одмрзнување за да се спречи
расипување на замрзнатата храна.
МК
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Соберете ја одмрзнатата вода на
дното од одделот на замрзнувачот со
сунѓер. По одмрзнување, исушете ја
внатрешноста темелно.
Исклучување на производот
Ако термостатот има
позиција „0“:
Ставете го приклучокот во штекер и
пуштете ја струјата.
- Производот ќе престане
да работи кога ќе го свртите
копчето на термостатот
на позицијата „0“ (нула).
Производот нема да започне
со работа ако не го свртите
копчето на термостатот на
позиција „1“ или на некоја од
другите позиции повторно.
Ако термостатот има
позиција „мин“:
- Исклучете го производот
од струја за да престане да
работи.
МК
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Одржување и чистење
Заштита на пластичните
површини
A Никогаш не користете бензин, нафта
или слични средства за чистење.
B Препорачуваме да го исклучите
C Не ставајте течни масла или храна
зготвена со масло во незатворени
садови во ладилникот бидејќи тие
може да ги оштетат пластичните
површини на ладилникот. Во случај на
истурање или размачкување масло
врз пластичните површини, исчистете
го и исплакнете го дадениот дел на
површината веднаш со топла вода.
апаратот пред чистење.
B Никогаш не користете груби
абразивни инструменти, сапун,
домашни средства за чистење,
детергент и средство за полирање за
чистење.
C Користете топла вода за чистење
на внатрешноста на апаратот и
избришете за да се исуши.
C Користете влажна и добро исцедена
крпа потопена во раствор од
една лажичка сода бикарбонат
и една чаша вода за чистење на
внатрешноста, а потоа избришете за
да се исуши.
B Внимавајте да не навлезе вода во
куќиштето на осветлувањето или во
другите електрични делови.
B Ако апаратот нема да се користи
подолго време, исклучете го, извадете
ја храната, исчистете го и оставате ја
вратата полуотворена.
C Проверувајте ја редовно гумата на
вратата која треба да биде чиста и
без остатоци од храна.
A За да ги извадите полиците на
вратата, извадете ја целата содржина
и потоа едноставно притиснете ја
полицата нагоре од лежиштето.
МК
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Препорачани решенија за проблемите
Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари.
Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна
работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука
веројатно не постојат кај вашиот производ.
Ладилникот не работи.
•
•
Дали ладилникот е правилно приклучен? Приклучете го во штекер.
Дали осигурувачот на приклучокот на којшто е поврзан ладилникот или главниот
осигурувач се прегорени? Проверете го осигурувачот.
Се јавува кондензација на страничните ѕидови во одделот на ладилникот
(ПОВЕЌЕНАМЕНСКА ЗОНА, КОНТРОЛА НА ЛАДЕЊЕТО И ФЛЕКСИБИЛНА
ЗОНА).
•
Многу студени амбиентални услови. Често отворање и затворање на вратата.
Амбиентални услови со многу влага. Складирана храна што содржи течност во
отворени садови. Вратата е оставена подотворена. Префрлете го термостатот на
поладен степен.
•
•
•
Намалете го времето за оставена отворена врата или користете ја поретко.
Затворете ја храната што ја чувате во отворени садови со соодветен материјал.
Избришете ја кондензацијата со сува крпа и проверете дали повторно ќе се
појави.
Компресорот не се вклучува
•
Заштитната термика на компресорот ќе престане да работи при ненадеен
прекин на ел. енергија или ќе го прекине ел. напојување бидејќи притисокот на
ладилникот во системот за ладење сè уште не е избалансиран. Ладилникот
ќе продолжи со работа по приближно 6 минути. Повикајте го сервисерот ако
ладилникот не се вклучи по истекување на овој период.
Ладилникот е во циклус на одмрзнување. Ова е нормално за целосно
автоматизиран процес на одмрзнување кај ладилникот. Циклусот на
одмрзнување започнува периодично.
•
•
Ладилникот не е приклучен во штекер. Проверете дали приклучокот е правилно
поставен во штекерот.
•
•
Дали прилагодувањето на температурата е правилно направено?
Можеби нема струја.
МК
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ладилникот често или долго работи.
•
Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално.
Големите ладилници работат подолг период.
•
•
Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално.
Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со
храна. Комплетното разладување на ладилникот може да потрае неколку часа
подолго.
•
•
Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.
Врелата храна предизвикува подолг период на работа на ладилникот сè додека
не се постигне безбедна температура на складирање.
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Топлиот воздух што навлегол во ладилникот предизвикува тој да работи подолг
период. Отворајте ги вратите поретко.
•
•
Вратите на одделите на ладилникот или замрзнувачот веројатно биле оставени
подотворени. Проверете дали вратите се добро затворени.
Ладилникот е прилагоден на многу ниска температура. Прилагодете ја
температурата во ладилникот на повисок степен и почекајте додека не се
постигне температурата.
•
Гумата на вратата од ладилникот или замрзнувачот е нечиста, истрошена,
искината или не е правилно поставена. Исчистете ја или заменете ја гумата.
Оштетена / искината гума предизвикува ладилникот да работи подолг период за
да ја одржува тековната температура.
Температурата во замрзнувачот е многу ниска додека температурата во
ладилникот е задоволителна.
•
Температурата во замрзнувачот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во замрзнувачот на повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот е многу ниска додека температурата во
замрзнувачот е задоволителна.
•
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.
Храната што се чува во фиоките на ладилникот се замрзнува.
•
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу ниска температура.
Прилагодете ја температурата во ладилникот на повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока.
•
Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен.
Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот.
Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не
постигне задоволително ниво.
•
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Отворајте ги поретко.
•
•
Вратата била оставена подотворена. Затворете ја вратата убаво.
Веројатно е ставена голема количина врела храна во ладилникот неодамна.
Почекајте додека ладилникот или замрзнувачот не ја постигнат саканата
температура.
•
Ладилникот веројатно бил приклучен неодамна. Целосно разладување на
ладилникот трае подолго.
МК
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот.
•
Работата на ладилникот се менува соодветно со промените во амбиенталната
температура. Тоа е нормално и не е грешка.
Вибрации или бучава.
•
Подот не е рамен или е многу слаб. Ладилникот се ниша кога ќе се помести
малку. Проверете дали подот е доволно цврст и може да го држи ладилникот и
дали е рамен.
•
Бучавата може да се предизвикува и од работите што се ставени врз ладилникот.
Тие предмети треба да се тргнат од ладилникот.
Има бучава што доаѓа од ладилникот и наликува на истурање вода или
шиштење.
•
Течните и гасните звуци се случуваат заради работните принципи на ладилникот.
Тоа е нормално и не е грешка.
Има бучава како да дува ветер.
•
Се користат вентилатори за да може да се излади ладилникот. Тоа е нормално и
не е грешка.
Има кондензација на внатрешните ѕидови на ладилникот.
•
•
•
Врела и влажна клима го зголемува создавањето мраз и кондензација. Тоа е
нормално и не е грешка.
Вратите биле оставени подотворени. Проверувајте дали вратите се затворени
убаво.
Вратите веројатно биле често отворани или оставени подотворени долг период.
Отворајте ги поретко.
Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите.
•
Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски
услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата.
Има лоша миризба во ладилникот.
•
Внатрешноста на ладилникот мора да се исчисти. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот со сунѓер, топла вода или карбонизирана вода.
•
Некои садови или материјали за пакување веројатно го предизвикуваат мирисот.
Употребете друг сад или материјал за пакување од друг производител.
Вратата не се затвора.
•
•
•
Спакуваната храна може да го попречува затворањето на вратите. Преместете ја
спакуваната храна што ја попречува вратата.
Ладилникот не е поставен целосно вертикално на подот и се ниша кога малку ќе
се потурне. Прилагодете ги шрафовите за подигнување.
Подот не е рамен или цврст. Проверете дали подот е рамен и може да го држи
ладилникот.
Фиоките се заглавени.
•
Храната веројатно го допира плафонот на фиоката. Прераспределете ја храната
во фиоката.
МК
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai
patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C
A
B
Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Recycling
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros
ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE).
Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB,
kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis
aplinkai. Daugiau informacijos gausite iš vietos arba regiono valdžios institucijų.
Elektronikos gaminiai, kuriems nėra taikomas selektyvaus rūšiavimo procesas,
potencialiai kenksmingi gamtai ir žmogaus sveikatai, nes juose yra žalingų medžiagų.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TURINYS
1 Šaldytuvas
3
4
4 Paruošimas
12
13
2 Svarbūs įspėjimai dėl
saugos
5 Šaldytuvo
eksploatavimas
Naudojimo paskirtis...........................4 Termostato nustatymų mygtukas.....13
Gaminiams su vandens dalytuvu;.......6 Aušinimas........................................13
Vaikų sauga.......................................6 Užšaldymas.....................................13
HCA įspėjimas...................................6 Atšildymas.......................................14
Ką reikia daryti, norint sutaupyti
energijos............................................7
6 Techninė priežiūra ir
valymas
15
Plastikinių paviršių apsauga ............15
3 Įrengimas
8
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą8
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą.....8
Pakuotės išmetimas ..........................9
Seno šaldytuvo išmetimas .................9
Pastatymas ir instaliacija....................9
Kojelių reguliavimas .........................10
Vidinės lemputės keitimas ...............10
Durų perstatymas............................11
7 Rekomenduojami
problemų sprendimo būdai16
LT
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Šaldytuvas
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
Šaldiklio skyrius
B-
Šaldytuvo skyrius
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Ledo kubelių dėklas
7-
8-
9-
Stalčiaus daržovėms dangtis
Dėklas salotoms
Reguliuojama priekinė kojelė
Šaldiklio lentyna
Vidaus apšvietimas
Termostato rankenėlė
10- Durų lentynos
11- Kiaušinių dėklas
Šaldytuvo skyriaus lentynos
Atšildyto vandens surinkimo kanalas –
drenažo vamzdelis
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad
jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių,
tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
LT
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
•
Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio
kamerą nedėkite butelių ir skardinių su
gėrimais. jie gali sprogti.
Užšaldytų maisto produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą,
atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą
informaciją. Nepaisant šios informacijos,
galima susižaloti arba padaryti žalos
turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir
gamintojo įsipareigojimai.
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti
10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas
įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui
reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas
veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
•
•
•
Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima
naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų.
Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti
trumpą jungimą arba elektros smūgį.
Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo įrankiais
nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja
aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo
dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba
paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis
skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir
neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.
Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys
nekompetentingi asmenys, naudotojui gali
kilti pavojus.
•
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudoti
–
–
–
patalpose ir uždarose vietose, pavyzdžiui,
namuose;
uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose, pensionuose.
•
•
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
•
•
Bendrieji saugos reikalavimai
•
Kai šį gaminį norėsite išmesti arba
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama
pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis
ir institucijomis, kad sužinotumėte
reikiamą informaciją.
•
Įvykus trikčiai, taip pat techninės
•
Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite
to daryti; tai galima daryti tik apie tai
pranešus įgaliotiems aptarnavimo
specialistams.
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui
atjunkite elektros maitinimą – arba
išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite
prietaiso laido kištuką.
•
Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į
šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)
LT
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
•
•
•
•
Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė
lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro
optinius prietaisus.
Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš
vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.
Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią
naudojimo instrukciją.
Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.
Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių mechaninių prietaisų
ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduojamas.
Gabendami šaldytuvą, stenkitės
•
Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti
asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais,
jutimo ar protiniais sutrikimais arba
asmenims, kurie turi nepakankamai
patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent
juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų,
kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų
saugą atsakingas asmuo.
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo
kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų.
Jungdami gaminį į maitinimo tinklą,
nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.
•
•
•
•
Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu
dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite
su techninio aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo elektros sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta
įžeminimo sistema atitinka standartus.
Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo
lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga
elektros saugos požiūriu.
Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte
pavojaus.
įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą –
galite žūti arba patirti rimtą traumą.
Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
•
•
Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas
yra atsilaisvinęs.
Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio
gaminio dalių.
•
•
•
Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir
pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis
arba gaisras.
Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba uždarant
šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti.
Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų,
nes atidarius arba uždarius šaldytuvo
dureles, jie gali nukristi.
•
•
•
•
Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros
energijos taupymo sistemas; jos gali
sugadinti šaldytuvą.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių
tyrimų medžiagų ir pan.
Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo
maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti
gaisras.
Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti,
kitaip jis gali sukelti gaisrą.
Elektros kištuką reikia reguliariai valyti
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad
jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas
nejudėtų.
Gaminiams su vandens
dalytuvu;
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne
mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio
vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.
•
Naudokite tik geriamąjį vandenį.
Vaikų sauga
•
Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite
raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie
nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
•
•
•
•
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo
sistema, kurioje naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių. Pažeidimo
atveju, saugokite gaminį nuo galimų
liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų
užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi
šis prietaisas.
•
•
Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų
rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.
Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų
būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip
gretimos šoninės sienelės gali pradėti
rasoti.
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu
gaminyje įrengta aušinimo sistema,
kurioje naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta
techninių gaminio duomenų etiketėje, kuri
yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo
pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
prietaiso.
LT
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
•
•
•
Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą
laiką.
Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba
gėrimų.
Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto
produktų, kad nebūtų kliudoma viduje
cirkuliuoti orui.
•
Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia
tiesioginiai saulės spinduliai arba arti
šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui,
orkaičių, indaplovių arba radiatorių.
Maisto produktus laikykite uždaruose
induose.
Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę
šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio
kameroje galite laikyti maksimalų produktų
kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos
sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio
kameros lentyną arba ištraukus stalčių
ir sudėjus maksimalų leistiną produktų
kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje galima
saugiai laikyti užšaldyti skirtus produktus,
atsižvelgiant į jų formą ir dydį.
•
•
•
Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma
energija, ir išsaugoma maisto kokybė.
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Įrengimas
5. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,
kad nesusidarytų kondensacija.
B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas
neprisiima atsakomybės, jei nebus
vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje
pateikta informacija.
6. Galite sumontuoti 2 plastikinius pleištus,
kaip parodyta paveikslėlyje. Platsmasiniai
pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų
pastatytas tinkamu atstumu nuo sienos,
ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
(Pateiktas paveikslėlis tėra pavyzdys,
kuris nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta
gaminį.)
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį
šaldytuvą
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia
ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias
lentynas, papildomas dalis, daržovių
dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta,
kad šios dalys nesikratytų.
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų
transportavimo instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės
įtakos tausojant gamtos ir mūsų šalies
išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios įstaigas, kur
jums bus suteikta daugiau informacijos.
7. Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir
valymas“.
8. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į
sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles,
užsidega vidinis apšvietimas.
9. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
10. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,
kad nesusidarytų kondensacija.
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje
dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
2. Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir
valymas“.
3. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į sieninį
lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles, užsidega
vidinis apšvietimas.
4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
LT
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
Pastatymas ir instaliacija
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus aptarnavimo
darbuotojus, kad jie nuimtų šaldytuvo
dureles ir jį pro įėjimą įneštų šonu.
•
•
•
Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido
kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
Nurodytas įtampos stiprumas turi būti
toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos
stiprumas.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį
būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės
spindulių.
•
Prijjungimui negalima naudoti ilginimo laidų
ir daugiaskylių kištukų.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,
aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija.
kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros
smūgio pavojus!
Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje,
nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti
mažiausiai 5 cm tarpas.
Pakuotės išmetimas
Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį
virš grindų būtina pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje
aplinkos temperatūra žemesnė negu 10
°C.
Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų
vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas
vaikams nepasiekiamoje vietoje arna
išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų
rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite
pakavimo medžiagų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų
daroma žala aplinkai.
•
Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti
iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo
arba savo savivaldybės atliekų surinkimo
punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors
užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų
pavojų vaikams.
LT
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Nedelsiant atsargiai išmeskite
perdegusią lemputę.
Kojelių reguliavimas
Jei šaldytuvas stovi nelygiai;
Pakeičiamą lemputę nusipirksite vietos
elektros prekių parduotuvėje arba
„Pasidaryk pats“ tipo parduotuvėje.
jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles,
kaip pavaizduota toliau esančiame
paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė,
nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės
kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant
priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus
lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą,
kad šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą.
Vidinės lemputės keitimas
Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir
ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau
pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte,
ar neatsilaisvino lemputės kontaktas.
Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje
elektros prekių parduotuvėje įsigykite
keičiamą E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su
užsukamu dangteliu, tuomet įsukite ją taip:
1. Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite
elektros maitinimą. Lemputę lengviau
pasieksite ištraukę lentynas.
2. Nuimkite lemputės sklaidytuvo dangtelį,
kaip parodyta (a-b) pav.
3. Pakeiskite perdegusią lemputę.
4. Vėl uždėkite lemputės sklaidytuvo
dangtelį, kaip parodyta (c) pav.
Tvirtai paspauskite dangtelį, kad tinkamai
jį įtaisytumėte.
LT
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durų perstatymas
Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį .
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
LT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Paruošimas
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm
atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo
radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių;
nestatykite jo tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo
nerekomenduojama eksploatuoti esant
žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo
efektyvumas taps prastesnis.
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm
atstumas.
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom
paisyti tokių instrukcijų:
- Nedarinėkite dažnai durelių.
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti
maisto produktų.
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo tinklo.
Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje
„Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant
įgaliotus aptarnavimo specialistus“
pateiktus įspėjimus.
C Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba
perkelti.
LT
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Šaldytuvo eksploatavimas
Termostato nustatymų
mygtukas
Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia
dėl šių priežasčių:
•
•
sezoninės temperatūros;
ilgam laiko tarpui palikus atidarytas
šaldytuvo duris;
•
•
•
dedant maistą į šaldytuvą prieš
tai neatvėsinus jo iki kambario
temperatūros;
dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz.,
pastačius jį ten, kur jį veikia tiesioginiai
saulės spinduliai).
Galite pareguliuoti dėl tokių priežasčių
pakitusią vidaus temepratūrą, naudodami
termostatą. Aplink termostato rankenėlę
esantys skaičiai parodo šaldymo
laipsnius.
Veikimo temperatūrą reguliuoja
temperatūros valdiklis.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
Max.
•
•
Jeigu aplinkos temperatūra yra didesnė
nei 32°C, nustatykite termostato
rankenėlę į maksimalią padėtį.
Jeigu aplinkos temperatūra yra žemesnė
nei 25°C, nustatykite termostato
rankenėlę į minimalią padėtį.
(Or) Min.
1 = mažiausio šaldymo nuostata
(šilčiausios temperatūros nuostata)
5 = didžiausio šaldymo nuostata
(šalčiausios temperatūros nuostata)
(arba)
Min. = mažiausia aušinimo nuostata
(šilčiausios temperatūros nuostata)
Max. = aukščiausia aušinimo nuostata
(šalčiausios temperatūros nuostata)
Vidutinė temperatūra šaldytuvo viduje
turėtų būti maždaug +5 °C.
Nuostatą pasirinkite pagal pageidaujamą
temperatūrą.
Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus
skirtingos temperatūros.
Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių
skyriaus.
Vidaus temperatūra taip pat priklauso nuo
aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo
dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio.
Aušinimas
Maisto saugojimas
Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio
maisto ir gėrimų saugojimui.
Užšaldymas
Maisto užšaldymas
Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo simboliu
.
Prietaisą galite naudoti šviežio maisto
užšaldymui ir atšaldyto maisto saugojimui.
Vadovaukitės ant maisto įpakavimų
esančiais nurodymais.
Šaldytų maisto produktų laikymas
Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas
simboliu
.
Užšaldyto maisto skyriuje galima laikyti
iš anksto užšaldytą maistą. Visada reikia
paisyti ant maisto produktų įpakavimų
nurodytų maisto laikymo rekomendacijų.
Dažnai atidarinėjant dureles vidaus
temperatūra kyla.
Dėl šios priežasties rekomenduojama
uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po
naudojimo.
LT
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį
atšilusį vandenį sugerkite kempine.
Prietaisui atšilus, kruopščiai nusausinkite
jo vidų.
Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros lizdą
ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.
Atšildymas
A) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai
automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant
vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės
gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm
šerkšnas. Tai normalus aušinimo sistemos
reiškinys. Susidaręs šerkšnas atšildomas
automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais
intervalais atlieka galinės sienelės atšildymo
sistema. Vartotojui nereikia grandyti
šerkšno arba šalinti vandens lašelių.
Vanduo, susidaręs atšildymo metu, teka
vandens surinkimo grioveliu ir pro išleidimo
vamzdelį suteka į garintuvą bei savaime
išgaruoja.
Reguliariai tikrinkite, ar išleidimo vamzdelis
nėra užkištas ir, kai reikia, išvalykite jį,
naudodami pagaliuką.
Šaldiklio skyrius automatiškai
neatšildomas, kad nesugestų jame laikomi
užšaldyti maisto produktai.
B) Šaldiklio kamera
Atšaldymo procesas yra labai paprastas:
naudojant ypatingą atšildyto vandens
surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai.
Atšildykite šaldytuvą dukart per metus
arba tuomet, kai susidarys maždaug 7
mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis. Norėdami
pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio
prietaiso jungiklį ir ištraukite jo kištuką iš
elektros lizdo.
Visus maisto produktus suvyniokite į keletą
laikraščio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą
(pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką).
Gaminio išjungimas
Jei termostate yra padėtis „0“:
-Prietaisą išjungsite termostato rankenėlę
pasukę į (nulinę) padėtį „0“. -Prietaisas
neįsijungs, kol vėl nepasuksite termostato
rankenėlės į padėtį „1“ arba bet kurią kitą
padėtį.
Jei termostate yra padėtis „min“:
- Norėdami išjungti gaminį, ištraukite jo
kištuką iš elektros lizdo.
Norint pagreitinti atšildymo procesą,
šaldiklyje galima atsargiai pastatyti indų su
šiltu vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti
nenaudokite smailių daiktų arba daiktų su
aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų
džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių
panašių elektrinių buitinių prietaisų.
LT
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Techninė priežiūra ir valymas
Plastikinių paviršių apsauga
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose
induose, nes tokie produktai pažeis
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus
išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos
sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir
nuplaukite šiltu vandeniu.
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
B Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio,
skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu
vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir kitus
elektros elementus nepatektų vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą,
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai
yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
A Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į
viršų nuo pagrindo.
LT
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite
laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios
nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų
funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
•
•
Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo saugiklis?
Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo (skyrių MULTIZONE, COOL CONTROL ir FLEXI ZONE)
šoninių sienų.
•
Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės
buvo paliktos atidarytos. Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.
Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
•
•
•
Neveikia kompresorius.
•
Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis saugiklis,
arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia išjungiklis.
Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui šaldytuvas
neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
•
Vyksta šaldytuvo atšildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo šaldytuvo
veikimas. Atšildymo ciklas vyksta periodiškai.
•
•
•
Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į lizdą.
Ar nustatyta teisinga temperatūra?
Gali būti dingęs elektros tiekimas.
LT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
•
Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli
šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
•
•
Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
•
•
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų maisto
produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo
temperatūros.
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite
dureles.
•
•
•
Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio
šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.
•
Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio temperatūrą
ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
•
Šaldytuve gali būti nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata
daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą,
kad ji būtų reikiamo lygio.
•
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
•
•
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai uždarykite dureles.
Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite, kol
šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Reikia šiek tiek palaukti, kol šaldytuvas
tinkamai atvės.
•
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
•
Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros
pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
LT
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vibracija arba triukšmas.
•
Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios
ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
•
Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo
viršaus.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
•
Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
Norint, kad šaldytuvas šaldytų, jame naudojami ventiliatoriai. Tai normalu ir nėra gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
•
•
Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra
gedimas.
•
•
Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai iki galo uždarykite dureles.
Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
•
Oras gali būti labai drėgnas; esant drėgnam orui, tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
•
Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba
prisotintą angliarūgštės vandenį.
•
Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą indą
arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
•
•
•
Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes, kurios
trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis gali
judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų
šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
•
Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius
maisto produktus.
LT
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του
προϊόντος σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα
προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
Το παρόν εγχειρίδιο
• Θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με γρήγορο και ασφαλή
τρόπο.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος σας.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν την ασφάλεια.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
• Επιπλέον, διαβάστε και την υπόλοιπη τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σας.
Έχετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ισχύει και για άλλα μοντέλα.
Σύμβολα και οι περιγραφές τους
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει τα εξής σύμβολα:
C
A
B
Σημαντικές πληροφορίες ή πρακτικές συμβουλές για τη χρήση.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Το ψυγείο σας
3
4 Προετοιμασία
12
2 Σημαντικές
5 Χρήση του ψυγείου σας13
προειδοποιήσεις ασφαλείας4
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ........13
Ψύξη...............................................13
Κατάψυξη .......................................13
Απόψυξη.........................................14
Διακοπή της λειτουργίας της
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης......4
Για προϊόντα με διανομέα νερού:......6
Ασφάλεια των παιδιών......................6
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές
Ψύξης - Θέρμανσης) ........................6
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση
ενέργειας ..........................................7
συσκευής σας ................................15
6 Συντήρηση και
καθαρισμός
16
3 Εγκατάσταση
8
Προστασία των πλαστικών
Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά επιφανειών ....................................16
την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου...8
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο
σας ...................................................8
Διάθεση των υλικών συσκευασίας....9
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου .....9
Τοποθέτηση και εγκατάσταση...........9
Ρύθμιση των ποδιών ......................10
Αντικατάσταση της εσωτερικής
7 Συνιστώμενες λύσεις για
προβλήματα
17
λάμπας ..........................................10
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος
των πορτών .................................... 11
EL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Το ψυγείο σας
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
B-
Χώρος κατάψυξης
Χώρος συντήρησης
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Δίσκος για παγάκια
Ράφι καταψύκτη
Εσωτερικός φωτισμός
Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη
Ράφια χώρου συντήρησης
Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης -
Σωλήνας αποστράγγισης
7-
8-
9-
Κάλυμμα συρταριών λαχανικών
Συρτάρι λαχανικών
Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
10- Ράφια πόρτας
11- Θήκη αυγών
C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να
μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν
περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
EL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
σκάσουν.
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
χέρι σας.
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά
υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει
σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα
και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
ηλεκτροπληξίας.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του
ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο
στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
συσκευής όπου κυκλοφορεί το
ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που
μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν
οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα,
των επεκτάσεων σωλήνων ή των
επιφανειακών επικαλύψεων, προκαλεί
ερεθισμό στο δέρμα και τραυματισμό
στα μάτια.
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί
να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών
ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί
άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση
περί αξιοπιστίας.
Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας
που προμηθευτήκατε είναι 10 έτη.
Αυτή είναι η περίοδος διατήρησης των
ανταλλακτικών που απαιτούνται για τη
λειτουργία της μονάδας σύμφωνα με τα
περιγραφόμενα.
•
•
•
Προβλεπόμενος σκοπός
χρήσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται να
χρησιμοποιείται
•
–
–
–
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές
περιοχές όπως είναι τα σπίτια
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως
καταστήματα και γραφεία
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης όπως
αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.
•
•
• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
•
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο.
Μην επεμβαίνετε και μην αφήνετε
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
•
•
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε
με οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
αερισμού του ψυγείου σας.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
χρήστη.
•
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το
χώρο της κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να
προκαλέσει κρυοπαγήματα στο στόμα
σας.)
EL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Σε περίπτωση οποιασδήποτε
βλάβης ή κατά τη διάρκεια των
εργασιών συντήρησης ή επισκευών,
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις
από την πρίζα.
Για την αποσύνδεση του φις μην
τραβάτε το καλώδιο.
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα
σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη
θέση.
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα με σωματικά,
αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν
τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει
όπως απαιτείται για τη χρήση του
προϊόντος
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν
έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε
τον αντιπρόσωπο σέρβις.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου
σας θα είναι εγγυημένη μόνον αν
το σύστημα γείωσης του σπιτιού
σας συμμορφώνεται με τα ισχύοντα
πρότυπα.
•
•
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί
να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή
σοβαρού τραυματισμού.
Το ψυγείο αυτό προορίζεται
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στο ψυγείο.
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω
οπτικών διατάξεων.
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να
παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του
προϊόντος.
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε το φις
με υγρά χέρια όταν συνδέετε το προϊόν
στην πρίζα.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό
ρεύμα.
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
•
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση
της.
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
•
•
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει
ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας
σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του
προϊόντος.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο
ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα
αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π.
Ποτέ μην τοποθετήσετε πάνω στο
ψυγείο δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με
υπερβολική ποσότητα τροφίμων.
Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί
να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο
ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του
ψυγείου.
Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.,
επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας.
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
•
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα
στις συσκευές θα πρέπει να είναι
τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί
να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά
πλευρικά τοιχώματα.
Για προϊόντα με διανομέα
νερού:
Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα
πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar. Η
πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει
να είναι μεγαλύτερη από 8 bar.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
Ασφάλεια των παιδιών
•
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από
παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
προϊόν.
•
•
•
Προειδοποίηση HCA
(Για συσκευές Ψύξης -
Θέρμανσης)
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής
σας περιέχει R600a:
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά
της συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς,
κρατήστε τη συσκευή σας μακριά από
ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο
είναι τοποθετημένη η μονάδα.
Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν
το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας
περιέχει R134a.
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται
στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο
αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του
ψυγείου.
•
•
•
Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει
να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά.
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με
το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του
ψυγείου.
•
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το
κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.
Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει.
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το
προϊόν σε φωτιά.
EL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Τι πρέπει να κάνετε για
εξοικονόμηση ενέργειας
•
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
•
•
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά
στο ψυγείο σας.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία
αέρα στο εσωτερικό του.
•
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε
απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα
όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή
σώματα θέρμανσης.
•
•
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
κλειστά δοχεία.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη
όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι
της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης
και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων.
Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση
ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα
σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων
που πρόκειται να καταψυχθούν.
Η απόψυξη των κατεψυγμένων
τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα
παρέχει και εξοικονόμηση ενέργειας και
καλύτερη διατήρηση της ποιότητας των
τροφίμων.
•
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Εγκατάσταση
4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που
είναι φυσιολογικό.
5. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές
αυτές έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές
ώστε να αποφεύγεται η συμπύκνωση.
6. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2
πλαστικές σφήνες όπως δείχνει η
εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα
BΠαρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα
θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής
αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που
δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Σημεία που πρέπει να
προσέξετε κατά την εκ νέου
μεταφορά του ψυγείου
1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να
καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από
οποιαδήποτε μεταφορά.
2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο στη
συσκευασία του, τα ράφια, τα αξεσουάρ,
το συρτάρι λαχανικών κλπ. θα πρέπει να
στερεωθούν με χρήση κολλητικής ταινίας,
για προστασία από τα τραντάγματα.
3. Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί
με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά
σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται
οι κανόνες μεταφοράς που είναι
παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση
ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο
ώστε να επιτρέπεται η κυκλοφορία
του αέρα. (Το παρουσιαζόμενο σχήμα
είναι μόνο ενδεικτικό και δεν αντιστοιχεί
απόλυτα στο προϊόν σας.)
τυπωμένοι στο κιβώτιο.
Μην ξεχνάτε...
Κάθε υλικό που ανακυκλώνεται είναι μια
απαραίτητη πηγή υλικών προς όφελος της
φύσης και των εθνικών μας πόρων.
Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας,
μπορείτε να πάρετε περισσότερες
πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς
φορείς ή τις τοπικές αρχές.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το
ψυγείο σας
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το ψυγείο
σας ελέγξτε τα εξής:
7. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
όπως συνιστάται στην ενότητα
"Συντήρηση και καθαρισμός".
1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό
και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί
ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος;
2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
όπως συνιστάται στην ενότητα
8. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το
εσωτερικό φως στο χώρο συντήρησης
θα ανάψει.
9. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που
είναι φυσιολογικό.
"Συντήρηση και καθαρισμός".
3. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το εσωτερικό
φως στο χώρο συντήρησης θα ανάψει.
EL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν
σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να
αποφεύγεται η συμπύκνωση.
καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις
μη λειτουργικές, για την προστασία των
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.
Ηλεκτρική σύνδεση
Τοποθέτηση και εγκατάσταση
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη
πρίζα η οποία προστατεύεται από
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ρεύματος.
AΑν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου
θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά
πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε
καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις για
να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου σας
και να το περάσει μέσα από την πόρτα με
το πλάι.
Σημαντική παρατήρηση:
•
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται
με τους εθνικούς κανονισμούς.
Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει
να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την
εγκατάσταση.
•
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που
προσφέρει ευκολία στη χρήση.
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και
από απ' ευθείας ηλιακό φως.
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής
κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο
σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική
λειτουργία.
Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε
εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει
ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι
και 5 εκ. από τον τοίχο.
•
•
Η ηλεκτρική τάση των προδιαγραφών
πρέπει να είναι ίδια με την τάση
ρεύματος του δικτύου σας.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για
τη σύνδεση στο ρεύμα.
BΑν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί
από αδειούχο ειδικό τεχνικό.
BΔεν επιτρέπεται η λειτουργία της
συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Διάθεση των υλικών
συσκευασίας
Αν το πάτωμα είναι καλυμμένο με χαλί, το
προϊόν σας θα πρέπει να ανυψωθεί κατά
2,5 εκ. από το δάπεδο.
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα υλικά
συσκευασίας μακριά από παιδιά ή πετάξτε
τα αφού τα διαχωρίσετε ανάλογα με τις
οδηγίες για απόβλητα. Μην τα πετάξετε
μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε
δάπεδο με επίπεδη επιφάνεια για να
αποφευχθούν τα τραντάγματα.
5. Μην αφήνετε το ψυγείο σας σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος χώρου
μικρότερες από 10°C.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.
Διάθεση του παλιού σας
ψυγείου
Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
•
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που
συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας αρχές.
EL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
"Πιέστε σταθερά για να βεβαιωθείτε ότι
το κάλυμμα έχει εφαρμόσει καλά."
5. Πετάξτε αμέσως με προσοχή την
Ρύθμιση των ποδιών
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά
ισορροπημένο:
καμένη λάμπα.
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία
όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση.
Η διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη
αν κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας
ελαφρά το ψυγείο.
"Ανταλλακτική λάμπα μπορείτε να
βρείτε εύκολα σε καλό κατάστημα
ηλεκτρολογικών υλικών ή σε κατάστημα
για μαστορέματα."
Αντικατάσταση της
εσωτερικής λάμπας
Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε
την παροχή ρεύματος στην πρίζα και
τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για
να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει
ο λαμπτήρας στην υποδοχή του,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί,
προμηθευτείτε μια ανταλλακτική λάμπα
E14 βιδωτού τύπου ισχύος 15 W (το
πολύ) από το τοπικό σας κατάστημα
ηλεκτρικών ειδών και τοποθετήστε την ως
εξής:
1. Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην
πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Ενδεχομένως να βρείτε χρήσιμο να
αφαιρέσετε ορισμένα ράφια για εύκολη
πρόσβαση.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα διάχυσης του
φωτός όπως φαίνεται στο σχήμα (a-b).
3. Αντικαταστήστε τον καμένο λαμπτήρα.
4. Συναρμολογήστε πάλι το κάλυμμα
διάχυσης όπως φαίνεται στο σχήμα (c).
EL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
EL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Προετοιμασία
C Το ψυγείο σας θα πρέπει να
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους,
σώματα κεντρικής θέρμανσης και
σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά
από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα
πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου
δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
C Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες
συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από
την άποψη της απόδοσής του.
C Παρακαλούμε να φροντίζετε να
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας
σχολαστικά καθαρό.
C Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα
πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους
απόσταση τουλάχιστον 2 εκ.
C Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για
πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
- Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
- Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό
του.
- Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο
σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια
ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος,
δείτε τις προειδοποιήσεις στην
ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για
προβλήματα”.
C Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
EL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Χρήση του ψυγείου σας
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη
Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε
την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα
μετά τη χρήση.
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου
σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους:
•
•
•
Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας
περιβάλλοντος,
Συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής
της πόρτας για μεγάλα διαστήματα,
Τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων
χωρίς πρώτα να ψυχθούν στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος,
Θέση του ψυγείου στο δωμάτιο (π.χ.
έκθεση σε ηλιακό φως).
Μπορείτε με το θερμοστάτη να
αντισταθμίσετε τη διακύμανση της
εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας
των πιο πάνω αιτίων. Οι αριθμοί
περιμετρικά του κουμπιού του
θερμοστάτη δείχνουν τους βαθμούς
ψύξης.
Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται
από το θερμοστάτη.
•
•
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης
(Η πιο ζεστή ρύθμιση)
5 = Υψηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης
(Η πιο κρύα ρύθμιση)
(ή)
•
•
Αν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος
είναι υψηλότερη από 32°C, γυρίστε
το κουμπί του θερμοστάτη στη θέση
μέγιστης ψύξης.
Αν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος
είναι χαμηλότερη από 25°C, γυρίστε
το κουμπί του θερμοστάτη στη θέση
ελάχιστης ψύξης.
Min. = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση
ψύξης
(Η πιο ζεστή ρύθμιση)
Max. = Υψηλότερη δυνατή ρύθμιση
ψύξης
(Η πιο κρύα ρύθμιση)
Η μέση θερμοκρασία στο εσωτερικό του
ψυγείου θα πρέπει να είναι περίπου
+5°C.
Επιλέγετε τη ρύθμιση ανάλογα με την
επιθυμητή θερμοκρασία.
Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι θα
υπάρχουν διαφορές θερμοκρασίας στην
περιοχή ψύξης.
Ψύξη
Αποθήκευση των τροφίμων
Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για
τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών
τροφίμων και ποτών.
Κατάψυξη
Κατάψυξη τροφίμων
Ο χώρος της κατάψυξης επισημαίνεται με
Η πιο ψυχρή περιοχή είναι αμέσως
επάνω από το διαμέρισμα λαχανικών.
αυτό το σύμβολο.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
σας για να καταψύχετε νωπά τρόφιμα
καθώς και για την αποθήκευση προ-
κατεψυγμένων τροφίμων.
Η εσωτερική θερμοκρασία εξαρτάται από
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, το πόσο
συχνά ανοίγει η πόρτα και την ποσότητα
των τροφίμων που περιέχει το ψυγείο.
Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί
αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας.
EL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε τις
Β) Χώρος κατάψυξης
οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο
των τροφίμων.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Ο χώρος της κατάψυξης επισημαίνεται με
και χωρίς να δημιουργείται ακαταστασία,
χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού
απόψυξης.
Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή
όταν έχει σχηματιστεί στρώμα πάχνης
περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να
ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης,
διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα
και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιμα σε
αρκετές στρώσεις εφημερίδας και να τα
φυλάξετε σε δροσερό μέρος (π.χ. ψυγείο ή
κελάρι).
αυτό
το σύμβολο.
Ο χώρος της κατάψυξης είναι κατάλληλος
για την αποθήκευση προ-κατεψυγμένων
τροφίμων. Θα πρέπει πάντα να τηρούνται
οι συστάσεις για την αποθήκευσή τους,
όπως αυτές αναγράφονται στη συσκευασία
των τροφίμων.
Απόψυξη
Α) Χώρος συντήρησης
Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως
αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία
στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω
τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί να
δημιουργηθούν σταγονίδια νερού και
πάχνη πάχους μέχρι 7-8 χιλ. Το φαινόμενο
αυτό είναι φυσιολογικό αποτέλεσμα της
λειτουργίας του συστήματος ψύξης. Η
πάχνη που δημιουργείται αποψύχεται με
την εκτέλεση αυτόματης απόψυξης σε
ορισμένα διαστήματα χάρη στο σύστημα
αυτόματης απόψυξης στο πίσω τοίχωμα.
Δεν απαιτείται από το χρήστη να ξύσει την
πάχνη ή να απομακρύνει τα σταγονίδια
νερού.
Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε
δοχεία με ζεστό νερό στην κατάψυξη για να
επιταχύνετε την απόψυξη.
Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά
αντικείμενα όπως μαχαίρια ή πιρούνια για
να αφαιρέσετε την πάχνη.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για την απόψυξη
πιστολάκια μαλλιών, ηλεκτρικές συσκευές
θέρμανσης ή άλλες παρόμοιες ηλεκτρικές
συσκευές.
Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη
περνάει από την αυλάκωση συλλογής
νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το
σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το
νερό εξατμίζεται αυτόματα.
Ελέγχετε τακτικά μήπως ο σωλήνας
αποστράγγισης είναι φραγμένος και
καθαρίστε τον, αν χρειάζεται, με το ραβδάκι
που βρίσκεται στην οπή.
Ο χώρος βαθιάς κατάψυξης δεν εκτελεί
αυτόματη απόψυξη, ώστε να αποφευχθεί η
αλλοίωση των τροφίμων.
EL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό
απόψυξης που συλλέγεται στο κάτω
μέρος του χώρου κατάψυξης. Μετά την
απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό
του χώρου.
Διακοπή της λειτουργίας της
συσκευής σας
Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας
διαθέτει ρύθμιση “0”:
- Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία
της συσκευής σας ρυθμίζοντας το κουμπί
του θερμοστάτη στη θέση “0” (μηδέν).
Η συσκευή σας δεν θα αρχίσει να
λειτουργεί αν δεν επαναφέρετε το κουμπί
θερμοστάτη στη θέση “1” ή μία από τις
άλλες θέσεις.
Συνδέστε στην πρίζα το φις και
ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος.
Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας
διαθέτει ρύθμιση “min”:
- Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
όταν θέλετε να διακόψετε τη λειτουργίας
της.
EL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Συντήρηση και καθαρισμός
Προστασία των πλαστικών
AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη,
βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον
καθαρισμό.
επιφανειών
C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας
σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή
προξενούν βλάβες στις πλαστικές
επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε
περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί
λάδι στις πλαστικές επιφάνειες,
αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με
χλιαρό νερό.
BΣυνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
BΠοτέ μη χρησιμοποιείτε για τον
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά
καθαριστικά, απορρυπαντικά και
γυαλιστικά κεριού.
C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να
στεγνώσει.
C Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί
ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά
του γλυκού μαγειρικής σόδας σε
περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν
σκουπίστε τις επιφάνειες για να
στεγνώσουν.
BΦροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
BΕάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την
πόρτα μισάνοιχτη.
C Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
AΓια να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.
EL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που
δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών.
Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη
συσκευή σας.
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
•
•
Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο.
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο ή η γενική
ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή Ζώνη,
Έλεγχος Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).
•
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας.
Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν υγρά
σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη. Ρύθμιση του θερμοστάτη σε
χαμηλότερη θερμοκρασία.
•
•
•
Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερο συχνή χρήση της.
Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά δοχεία.
Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν επιμένει.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
•
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση ξαφνικών
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο
ρεύμα, όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει
εξισορροπηθεί ακόμα. Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6
λεπτά. Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος
αυτού του χρονικού διαστήματος.
•
•
Το ψυγείο βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης. Αυτό είναι κανονικό για ψυγείο που δεν
διαθέτει απόλυτα αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά
στην πρίζα.
•
•
Έχουν γίνει σωστά οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας;
Μπορεί να έχει διακοπεί το ρεύμα.
EL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
•
•
•
Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ
φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ
φυσιολογικό.
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά
τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να
διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον.
•
•
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού.
Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη ώρα έως
ότου φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων.
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του
ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες λιγότερο συχνά.
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη.
Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.
•
•
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία
του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί αυτή η
θερμοκρασία.
•
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,
φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η
τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
συντήρησης είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
κατάψυξης είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και
ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και
ελέγξτε.
EL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό
επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης.
Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της
συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο.
•
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.
•
•
Μπορεί να έχει παραμείνει πόρτα μισάνοικτη. Κλείστε την πόρτα τελείως.
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκε στο ψυγείο μεγάλη ποσότητα ζεστού φαγητού.
Περιμένετε έως ότου η συντήρηση ή η κατάψυξη φθάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Το ψυγείο μπορεί να έχει συνδεθεί στην πρίζα πρόσφατα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου
απαιτεί χρόνο.
•
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
•
Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
Κραδασμοί ή θόρυβος.
•
Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν
μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το
βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο.
•
Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο
ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από πάνω από το ψυγείο.
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
•
Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά.
•
Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι
φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
•
•
•
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Οι πόρτες μπορεί να έχουν παραμείνει μισάνοικτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι
τελείως κλειστές.
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
•
Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι
υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται.
Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
•
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου,
με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
•
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας.
EL
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Η πόρτα δεν κλείνει.
•
•
•
Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να
ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης.
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
•
Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα τρόφιμα
στο συρτάρι.
EL
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót!
Tisztelt Vásárló!
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony
szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati
útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Ez a használati útmutató
• Segít a készüléket gyors és biztonságos módon használni.
• A termék beszerelése és használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Tartsa be az utasításokat, főleg azokat, melyek a biztonságra vonatkozó
információkat.
• A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud
férni.
• Olvassa el a többi dokumentumot is, melyet a termékhez kapott.
Ne feledje, ez a használati útmutató más modellekre is érvényes lehet.
Szimbólumok és leírásuk
Ez a használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:
C
A
B
Fontos információ vagy hasznos tippek.
Figyelmeztetés veszélyes körülményekre.
Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TARTALOMJEGYZÉK
1 Az Ön hűtőszekrénye
3
4
4 Előkészületek
12
13
2 Fontos biztonsági
figyelmeztetések
5 A hűtőszekrény
használata
Rendeltetésszerű használat ...............4 Termosztát beállító gomb.................13
Vízadagolóval ellátott termékek
Hűtés ..............................................13
Fagyasztás ......................................13
Olvasztás.........................................14
A készülék leállítása ........................15
esetén; ..............................................6
Gyermekbiztonság.............................6
HCA Figyelmeztetés ..........................6
Az energiatakarékosság jegyében
teendő lépések..................................7
6 Karbantartás és tisztítás16
A műanyag felületek védelme .........16
3 Beüzemelés
8
A hűtő szállításakor figyelembe veendő
dolgok...............................................8
A hűtő üzembe helyezése előtt ..........8
A csomagolás leselejtezése ...............9
A régi hűtő leselejtezése ....................9
Elhelyezés és üzembe helyezés .........9
Tartólábak........................................10
Belső villanykörte cseréje ................10
Az ajtónyitás megfordítása...............11
7 A problémák javasolt
megoldása
17
HU
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Az Ön hűtőszekrénye
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
Fagyasztórekesz
B-
Hűtőszekrény rekesz
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Jégkocka tálca
Fagyasztó polc
Belső világítás
Termosztát gomb
Hűtő polc
7-
8-
9-
Zöldségtartó fedője
Saláta-fiók
Állítható elülső láb
10- Ajtón található polcok
11- Tojástartó
Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna
- ürítőcső
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
HU
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Fontos biztonsági figyelmeztetések
Kérjük, olvassa el az alábbi
• Fagyasztóval ellátott termékek
információkat. A következő
esetén; Soha ne helyezzen a
fagyasztóba helyezzen üveges vagy
kannás italokat. A fagyasztóban ezek
megrepedhetnek.
információk figyelmen kívül hagyása
sérüléseket vagy anyagi károkat
okozhat. Ezenkívül valamennyi
garancia érvényét veszti.
A készülék élettartama 10 év. Ennyi
ideig biztosítunk pótalkatrészeket
a készülékhez, amennyiben azt
rendeltetésszerűen használja.
• A fagyott ételeket ne fogja meg
kézzel, mert hozzáragadhatnak a
kezéhez.
• A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza
ki a hűtőszekrényt.
• Permetes tisztítószert sose használjon
a hűtő tisztításánál. Ez ugyanis
rövidzárlatot vagy áramütést okozhat
a hűtő elektromos alkatrészeivel való
érintkezéskor.
• Soha ne használja a hűtő
egyes elemeit, például az ajtót
támasztékként vagy lépcsőként.
• Ne helyezzen el elektromos
készüléket a hűtőben.
Rendeltetésszerű használat
A terméket kizárólag
– beltérben és zárt területeken
használja, pl. otthonok;
– zárt munkakörnyezetben használja,
pl. boltok és irodák;
– zárt szállásokon használja, pl.
parasztházak, hotelek, panziók.
• A terméket ne használja szabadban.
• Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok
vagy a csőburkolatok megsérülésekor
kifröccsenő hűtőfolyadék bőrirritációt
és szemsérülést okoz.
• A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmivel.
• Az elektromos berendezéseket
kizárólag engedéllyel rendelkező
személyek javíthatják. Az
Általános tudnivalók
• A termék leselejtezésével/kidobásával
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a
hivatalos szolgáltatónál.
• A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel
és problémákkal kérjük, forduljon a
hivatalos szervizhez. Saját maga,
ill. nem hivatásos személyek nem
javíthatják a hűtőt a hivatalos szerviz
tájékoztatása nélkül.
• Fagyasztóval ellátott termék esetén;
A fagyasztóból kivéve ne egye
meg azonnal a jégkrémet vagy a
jégkockákat! (Ez fagyási sérülést
okozhat a szájban.)
inkompetens személyek által
elvégzett javítások veszélyforrást
jelenthetnek.
• Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza
le a hűtőt az elektromos hálózatról a
megfelelő biztosíték kikapcsolásával
vagy a készülék kihúzásával.
• A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
HU
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• A magas alkoholtartalmú italokat
lezárva és állítva helyezze el a
hűtőben.
• Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony
vagy robbanó anyagokat tartalmazó
spray dobozokat.
• A leolvasztás felgyorsításához csak
a gyártó által ajánlott mechanikus
eszközöket vagy egyéb módszereket
használjon.
• A készüléket nem használhatják
fizikai, érzékszervi vagy mentális
rendellenességben szenvedő, vagy
képzetlen/tapasztalatlan emberek
• Soha ne csatlakoztassa a
hűtőszekrényt energiamegtakarító
rendszerhez; ezek kárt tehetnek a
hűtőszekrényben.
• Amennyiben kék fény világít a
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel
ne nézzen a kék fénybe.
• A manuálisan szabályozott
hűtőszekrényeknél az áramszünet
után legalább 5 percet várjon a
hűtőszekrény bekapcsolása előtt.
• A termék új tulajdonosnak történő
átadásakor a ne feledje átadni a
kézikönyvet is.
(ideértve a gyermekeket is), kivéve, ha • A hűtőszekrény szállításakor
az ilyen személy felügyeletét valamely,
annak biztonságáért felelős személy
látja el, illetve ez a személy a készülék
használatára vonatkozóan útmutatást
biztosít.
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a
tápkábelben. A kábel meghajlítása
tüzet okozhat. Soha ne helyezzen
nehéz tárgyakat a tápkábelre. A
készülék bedugásakor soha ne fogja
meg nedves kézzel a dugót.
• Ha a hűtő sérült, ne használja
azt. Amennyiben kérdése van,
konzultáljon valamelyik szervizessel.
• A hűtő elektromos biztonsága
csak akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
• Ne tegye ki a terméket esőnek,
hónak, napsütésnek vagy szélnek,
mert ez kárt tehet a termék
• A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
laza konnektorba.
elektromos rendszerében.
• A sérülések elkerülése érdekében,
sérült tápkábel esetén vegye fel a
kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
• Beszerelés közben ne dugja be
a hűtőt a konnektorba. Ellenkező
esetben súlyos vagy halálos sérülést
szenvedhet.
• Biztonsági okokból soha ne fújjon
folyadékot a készülék belső vagy
külső részeire.
• Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat,
pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény
közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
felrobbanhat.
• A hűtőszekrény csak élelmiszerek
tárolására használható. Egyéb célra
nem használható.
• A címke és a műszaki adatok leírása
a hűtőszekrény belsejében, a bal
oldali falon található.
• Soha ne helyezzen vízzel töltött
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére,
mert azok áramütést vagy tüzet
okozhatnak.
HU
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt
túlzottan sok étellel. Túlterhelés
esetén az élelmiszerek leeshetnek és
kárt tehetnek a hűtőszekrényben az
ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére;
ellenkező esetben ezek a tárgyak az
ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor
leeshetnek.
Vízadagolóval ellátott
termékek esetén;
A víznyomásnak legalább 1 barnak
kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8
bar lehet.
• Kizárólag ivóvizet használjon.
Gyermekbiztonság
• Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a
gyermekektől.
• A gyermekeket folyamatosan
felügyelni kell, hogy ne babráljanak a
termékkel.
• Mivel ezek precíz
teljesítményszabályozást igényelnek,
a gyógyszerek, a hőérzékeny
orvosságok és kutatási anyagok stb.
nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
• Amennyiben hosszú ideig nem
használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A
tápkábel hibája tüzet okozhat.
• A dugó hegyét rendszeresen tisztítani
kell; ellenkező esetben tüzet okozhat.
• A dugó hegyét száraz ronggyal
rendszeresen meg kell tisztítani;
ellenkező esetben tüzet okozhat.
• Amennyiben a beállítható lábak
nincsenek megfelelően beállítva,
a hűtő billeghet. Az állítható
HCA Figyelmeztetés
Amennyiben a termék R600a
hűtőrendszerrel rendelkezik:
Ez a gáz gyúlékony. Ennek
következtében figyeljen oda, hogy
szállítás és használat közben ne
tegyen kárt a hűtőrendszerben.
Sérülés esetén tartsa távol a terméket
a lehetséges tűzforrásoktól, melynek
hatására a készülék begyulladhat,
továbbá folyamatosan szellőztesse a
szobát, ahol a készüléket elhelyezte.
Hagyja figyelmen kívül ezt a
figyelmeztetést, amennyiben a
hűtőrendszer R134a hűtőközeget
használ.
lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
• A hűtőszekrény szállításakor soha
ne emelje fel a fogantyúnál fogva. A
fogantyú letörhet.
• Amennyiben a terméket egy másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé
helyezi, a két készülék közt legalább
8 cm helyet kell hagynia. Ellenkező
esetben a szomszédos falak
A termékben használt gáz típusát a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali
falon találja.
Soha ne égesse el a terméket.
bepárásodhatnak.
HU
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Az energiatakarékosság
jegyében teendő lépések
• Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.
• Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
hűtőbe.
• Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
hogy az ne akadályozza a levegő
cirkulációt.
• Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol
a közelben hőforrás van (pl. sütő,
mosogatógép vagy radiátor).
• Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
• Fagyasztórekesszel ellátott
termékek esetén; Akkor tárolhat
maximális mennyiségű élelmiszert
a hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az
energiafogyasztást úgy határozták
meg, hogy eltávolították a fagyasztó
polcait és fiókjait, és a fagyasztót
telepakolták. A polc vagy a fiók
használata esetén, az élelmiszerek
kisebb mérete miatt nem áll fenn
az élelmiszerek megfagyásának
veszélye.
• A fagyasztott élelmiszer
hűtőszekrényben történő
felolvasztása energiát takarít meg, és
megőrzi az étel minőségét.
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Beüzemelés
4. Hangot fog hallani, amint
BFelhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó
nem vállal felelősséget a jelen
útmutatóban foglalt információk
figyelmen kívül hagyása miatt
bekövetkező károkért.
a kompresszor beindul. A
hűtőrendszerben lévő folyadékok és
gázok hangja akkor is hallható, ha a
kompresszor nem üzemel.
5. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
melegnek érzi. Ez normális jelenség.
Ezek a részek azért melegednek
fel, hogy így elejét vegyék a
A hűtő szállításakor
figyelembe veendő dolgok
1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a
hűtőt.
páralecsapódásnak.
6. A képen látható módon szerelje fel
a 2 műanyag ékre. A műanyag ékek
segítenek megtartani a szükséges
távolságot a hűtő és a fal között, és
így a levegő szabadon tud áramolni.
(A kép csak illusztráció, és nem
feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.)
2. A hűtő becsomagolása előtt a
polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
rögzíteni kell szigszalaggal.
3. A csomagolást szigszalaggal és
erős madzaggal össze kell fogni,
és a csomagoláson feltűntetett
szabályokat be kell tartani.
Ne feledje...
Minden újrahasznosított anyag
nélkülözhetetlen a természet és
nemzeti erőforrásaink számára.
Amennyiben szeretne részt
venni a csomagolóanyagok
újrahasznosításában, további
információkat a környezetvédelmi
szervektől vagy a helyi hatóságoktól
szerezhet.
A hűtő üzembe helyezése
előtt
A hűtő használatbavétele előtt
ellenőrizze az alábbiakat:
1. A hűtő belseje száraz és a levegő
szabadon tud áramolni a hátsó
részén.
7. A hűtőszekrény belsejét a
"Karbantartás és tisztítás" c.
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
8. A hűtő be van dugva a konnektorba.
Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső
világítása bekapcsol.
9. Hangot fog hallani, amint
a kompresszor beindul. A
2. A hűtőszekrény belsejét a
"Karbantartás és tisztítás" c.
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
3. A hűtő be van dugva a konnektorba.
Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső
világítása bekapcsol.
hűtőrendszerben lévő folyadékok és
gázok hangja akkor is hallható, ha a
kompresszor nem üzemel.
HU
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10.Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
melegnek érzi. Ez normális jelenség.
Ezek a részek azért melegednek
fel, hogy így elejét vegyék a
páralecsapódásnak.
Elektromos összeköttetés
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
csatlakoztassa, mely el van látva
megfelelő teljesítményű biztosítékkal.
Fontos:
• A csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábel
könnyen hozzáférhető legyen a hűtő
elhelyezése után.
A régi hűtő leselejtezése
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel
ne okozzon kárt a környezetnek.
• A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
márkakereskedésekben ill. a
hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná
az ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
Elhelyezés és üzembe
helyezés
AAmennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem
elég széles, a hűtők ajtajainak
eltávolításához hívja ki a hivatalos
szervizt.
• A meghatározott feszültség értéknek
meg kell egyeznie a hálózati
feszültség értékével.
• Hosszabbítót és elosztót ne
használjon.
1. A hűtőszekrényt könnyen
hozzáférhető helyre helyezze.
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
3. A hatékony működés érdekében a
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen
kell elhelyezni.
Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali
bemélyedésbe helyezi be, a készülék
körül minden irányból legalább 5 cm
helyet kell hagyni.
Amennyiben a padló szőnyeggel van
letakarva, a terméket 2,5 cm-rel meg
kell emelni.
BA sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
BA terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll
fenn!
A csomagolás leselejtezése
A csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve.
Ezért tartsa a csomagolóanyagokat
gyermekektől távol, vagy
selejtezze le azokat a hulladékokra
vonatkozó utasítások szerint. A
csomagolóanyagokat ne háztartási
hulladékként kezelje.
A hűtő csomagolóanyaga
újrahasznosítható anyagokból készült.
4. A rázkódások elkerülése érdekében
a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
helyezze el.
5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál
alacsonyabb hőmérsékleten.
HU
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Az ábrán (c) látható módon helyezze
vissza a fénydiffúzor-fedőt.
Tartólábak
Ha a hűtő nem stabil:
„Nyomja rá határozott mozdulattal,
hogy a fedő megfelelően rögzüljön.”
5. A kiégett villanykörtét azonnal
távolítsa el.
„A szükséges csere-izzót bármely
elektronikai vagy csináld magad
boltban könnyen beszerezheti.”
A hűtő stabilizálásához csavarja el az
elülső lábakat az ábrán látható módon.
A láb a fekete nyíl irányába csavarva
lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező
irányba tekerve megemelkedik. A
műveletet kényelmes elvégzéséhez két
emberre van szükség.
Belső villanykörte cseréje
Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az
áramkört, és húzza ki a csatlakozót
az áramból. Kövesse az alábbi
utasításokat, és ellenőrizze, hogy az
izzó esetleg meglazult-e.
Ha a lámpa még mindig nem működik,
vásároljon egy maximum 15 Wattos
izzó pót E14 csavarósapkát, majd
rögzítse azt.
1. Kapcsolja ki az áramkört, és
húzza ki a fő csatlakozót. Távolítson
el néhány polcot a könnyebb
hozzáférhetőség érdekében.
2. Az ábrán (a-b) látható módon
távolítsa el a fénydiffúzor-fedőt.
3. Cserélje ki a kiégett izzót.
HU
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Az ajtónyitás megfordítása
A lépéseket számsorrendben végezze el.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
HU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Előkészületek
C A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl.
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább
5 cm-re az elektromos sütőktől.
Ezenkívül óvni kell a közvetlen
napsütéstől is.
C A helyiségben, ahol a hűtőt el
kívánja helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél
hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
C Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
C Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2
cm helyet közöttük.
C A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra
alatt.
- Ne nyitogassa gyakran az ajtót.
- Üresen, étel behelyezése nélkül kell
üzemeltetni.
- Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az
"Problémák javasolt megoldása" c.
részt.
C Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
HU
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 A hűtőszekrény használata
Termosztát beállító gomb
A rendszeres nyitogatás miatt a
hőmérséklet emelkedik.
Ezért, használat után mindig csukja be
az ajtót.
A hűtőszekrény belső hőmérséklete a
következő okok miatt változik;
• Évszaknak megfelelő hőmérsékletek,
• Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig
történő kinyitása,
• Forró, le nem hűtött élelmiszer
behelyezése a hűtőszekrénybe,
• A hűtőszekrény elhelyezése a
konyhában (pl. közvetlen napsütés
éri a készüléket).
• Ezen okok miatt a termosztát
használatával esetleg be kell állítania
a belső hőmérsékletet. A termosztát
körüli számok a hűtési fokokat
jelentik.
A működési hőmérsékletet
a hőmérséklet szabályozó
szabályozza.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás
(Legmelegebb beállítás)
5 =Legmagasabb hűtési beállítás
(Leghidegebb beállítás)
(Vagy)
Min. = Legalacsonyabb hűtési
beállítás
(Legmelegebb beállítás)
Max. = Legmagasabb hűtési
beállítás
• Ha a környezeti hőmérséklet
magasabb, mint 32°C, állítsa a
termosztátot maximális helyzetre.
• Ha a környezeti hőmérséklet
alacsonyabb, mint 25°C, állítsa a
termosztátot minimális helyzetre.
Hűtés
Ételek tárolása
(Leghidegebb beállítás)
A hűtőszekrény rekesze támogatja a
friss ételek és italok rövidtávú tárolását.
Fagyasztás
A hűtőszekrény átlagos belső
hőmérsékletének +5°C kell lennie.
Kérjük ellenőrizze a beállításokat a
kívánt hőmérsékletnek megfelelően.
Vegye figyelembe, hogy különböző
hőmérséklet található a hűtési területen.
A leghidegebb tartomány a zöldségtartó
rekesz fölött található.
A belső hőmérséklet függ a környezeti
hőmérséklettől, hányszor nyitja
ki az ajtót, és a bent levő ételek
összességétől.
Ételek fagyasztása
A fagyasztó részt a
szimbólum jelzi.
Használhatja a készüléket friss
ételek lefagyasztására, valamint
előfagyasztott ételek tárolására.
Kérjük olvassa le az étel csomagolásán
levő tárolásra vonatkozó ajánlásokat.
HU
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B) Mélyhűtő rekesz
Fagyasztott étel tárolása
A kiolvasztás a különleges kiolvasztó
gyűjtőmedencének köszönhetően
nagyon egyszerű és koszmentes.
Olvassza ki évente kétszer vagy ha
kb. 7 mm (1/4”) fagyréteg alakult ki.
A kiolvasztás eljárás elindításához
kapcsolja ki a készüléket a fali
kimenetnél és húzza ki a fődugót.
Minden ételt be kell csomagolni több
rétegben újságpapírba és hűvös
helyen kell tárolni (hűtőszekrényben
vagy kamrában).
Melegvizes tartályokat helyezhet
el óvatosan a mélyhűtőben, hogy
felgyorsítsa a kiolvasztást.
Ne használjon hegyes vagy éles szélű
tárgyakat, mintpl. Kés vagy villa, hogy
a fagyot eltávolítsa.
A mélyfagyasztott ételek rekeszt a
szimbólum jelzi.
A mélyfagyasztott ételek rekesz
alkalmas előfagyasztott ételek
tárolására. Az ajánlott tárolásért
mindenkor figyelembe kell venni az étel
csomagolásán meghatározottakat.
Olvasztás
A) Hűtőszekrény rekesz
A hűtőszekrény rekesz teljesen
automatikus olvasztást visz végbe.
A hűtőszekrény lehűlés közben
vízcseppek és 7-8 mm vastag jég
képződhet a hűtőszekrény rekesz
belső, hátsó falán Az ilyen jégképződés
a hűtőrendszer miatt teljesen normális.
A hátsó fal automatikus olvasztás
funkciójának bizonyos időközönként
történő használatával a képződött jég
leolvasztható. A vásárlónak nem kell
a jeget lekaparnia, illetve nem kell a
vízcseppeket eltávolítania.
Soha ne használjon hajszárítót,
elektromos fűtőtestet vagy
egyéb elektromos berendezést a
kiolvasztáshoz.
Az olvasztás miatt létrejövő víz a
vízelvezető csatornán keresztül
távozik, majd az elvezetőcsövön
keresztül a párologtatóba folyik, ahol
magától elpárolog.
Bizonyos időközönként ellenőrizze,
hogy az elvezetőcső nem dugult-e el,
és amennyiben szükséges, egy pálca
segítségével tisztítsa meg.
A mélyhűtő nem végez automatikus
olvasztási funkciót, így a fagyasztott
ételek nem romlanak meg.
HU
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő
rekeszének aljában összegyűlt
kiolvasztott vizet. A felengedés után
alaposan szárítsa meg a belső részt.
Helyezze a dugót a fali csatlakozóba
és kapcsolja be az elektromos áramot.
A készülék leállítása
Amennyiben a termosztát „0”
pozícióban áll:
- Ha a termosztátot a “0” (nulla)
pozícióra állítja, a készülék leáll. A
termék egészen addig nem működik,
amíg a termosztátot „1”-es vagy a
nullától eltérő pozícióra nem állítja.
Amennyiben a termosztát „min”
pozícióban áll:
- A készülék lekapcsolásához húzza ki
a tápkábelt a konnektorból.
HU
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Karbantartás és tisztítás
A műanyag felületek védelme
ATisztításhoz sose használjon benzint
vagy hasonló anyagokat.
C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert
az olaj kárt tesz a hűtő műanyag
részeiben. Amennyiben olaj kerül a
műanyag felületekre, öblítse le és
tisztítsa meg az adott részt langyos
vízzel.
BTisztítás előtt célszerű kihúzni a
berendezést.
BSoha ne használjon éles, csiszoló
anyagot, szappant, háztartási tisztítót,
tisztítószert vagy viaszpolitúrt a
tisztításhoz.
C Használjon langyos vizet a hűtő
belsejének tisztításához, és törölje
szárazra azt.
C A belső rész tisztításához
mártson egy ruhát fél liter vízbe,
amelyben feloldott egy teáskanál
szódabikarbónát, csavarja ki, és
törölje át vele a belsőt, majd törölje
szárazra.
BÜgyeljen rá, hogy ne kerüljön víz
a lámpabúra alá ill. ne kerüljön
kapcsolatba más elektromos résszel.
BHa a hűtőt hosszú ideig nem
használják, húzza ki a konnektorból,
távolítson el minden élelmiszert,
tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az
ajtót.
C Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön
róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól
mentesek.
AAz ajtópolcok eltávolításához vegyen
ki onnan mindent, majd egyszerűen
tolja fel az alapzatról.
HU
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 A problémák javasolt megoldása
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és
pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza,
melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett
tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén.
A hűtőszekrény nem működik.
• A hűtőszekrény megfelelően be van dugva? Dugja be a dugót a fali aljzatba.
• Nem olvadt le a főbiztosíték vagy annak a konnektornak a biztosítéka, melyhez a
hűtőszekrényt csatlakoztatta? Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL
vagy FLEXI ZONE).
• Nagyon hideg környezeti körülmények. Az ajtó gyakori kinyitása és becsukása.
Magas páratartalmú környezet. Olyan nyitott edényben lévő élelmiszer
tárolása, mely folyadékot tartalmaz. Nyitva hagyta az ajtót. Állítsa hidegebbre a
termosztátot.
• Csökkentse az időt, amíg az ajtó nyitva van, vagy használja kevesebbszer.
• A nyitott edényben tárolt élelmiszert fedje le egy megfelelő anyaggal.
• Egy száraz ruha segítségével törölje le a lecsapódást, majd ellenőrizze, hogy a
hiba továbbra is fennáll-e.
A kompresszor nem működik
• A kompresszor biztosítéka hirtelen áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve a
folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem
került egyensúlyba. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük,
hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
• A hűtőszekrény olvasztási ciklusban van. Ez egy teljesen automatikusan
olvasztó hűtőszekrény esetében természetes. Az olvasztási ciklus megadott
időközönként megy végbe.
• A hűtőszekrény nincs bedugva. Győződjön meg róla, hogy a dugó megfelelően
csatlakozik-e a konnektorhoz.
• Megfelelőek a hőmérséklet beállítások?
• Lehet, hogy áramszünet van.
HU
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
• Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális
jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek.
• Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség.
• előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva
élelmiszerrel. A hűtőszekrény lehűtése ezekben az esetekben néhány órával
tovább tarthat.
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. A forró
ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási
hőmérsékletet.
• Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. Meleg levegő
jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig
üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat.
• A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. Ellenőrizze, hogy
az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
• A hűtőszekrény nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtőszekrény
hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet.
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem
megfelelően van behelyezve. Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szigetelést. A
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy
fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete
megfelelő.
• A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a fagyasztó
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete
megfelelő.
• Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjaiban tartott élelmiszerek magfagynak.
• Lehet, hogy a hűtő nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.
• Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő
hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő
és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet.
• Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban nyitogassa
az ajtót.
• Lehet, hogy nyitva felejtette az ajtót; csukja be megfelelően az ajtót.
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. Várjon,
amíg a hűtő vagy a fagyasztó el nem éri a kívánt hőmérsékletet.
• Lehet, hogy a hűtőszekrény nemrég lett bedugva. A hűtőszekrény teljes lehűtése
eltart egy ideig.
HU
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Rezgés vagy zaj.
• A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki
hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a
hűtőszekrényt.
• A zajt a hűtőszekrény tetejére helyezett tárgyak is okozhatják. Távolítsa el a
hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat.
A hűtőszekrényből csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot hallani.
• A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Szélfúváshoz hasonló hangot hallani.
• A ventilátorok működnek. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
• A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez teljesen
normális, nem utal hibára.
• Elképzelhető, hogy nyitva hagyta az ajtót; győződjön meg róla, hogy csukja be
teljesen az ajtót.
• Lehet, hogy az ajtó gyakran vagy hosszú ideig volt kinyitva; ritkábban nyitogassa
az ajtót.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
• Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha
a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
• A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda
segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
• A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon
másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
Az ajtó nem zárul be.
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. Távolítsa
el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót.
• A hűtőszekrény nem áll teljesen egyenesen, és mozgatásra billeg. Állítsa be a
szintbeállító csavarokat.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. Győződjön meg róla, hogy a padló
egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. Rendezze át az élelmiszereket
a fiókban.
HU
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 6535 0013/AH
2/4
MK-LT-EL-HU
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDM 6106
RDM 6126
Chladnička
Hladnjak
Hladilnik
Chłodziarka
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
Vážený zákazník,
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a
skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude
úspešne a efektívne slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si
ju v prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C
A
B
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku.
Výstraha pred elektrickým napätím.
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické
vybavenie (WEEE).
To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa
mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom
ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre
životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSAH
1 Vaša chladnička
3
4
4 Príprava
12
2 Dôležité bezpečnostné
výstrahy
5 Používanie chladničky 13
Tlačidlo nastavenia teploty...............13
Chladenie ........................................13
Mrazenie..........................................13
Rozmrazenie ...................................14
Ak termostat obsahuje polohu „0“: ..15
Určené použitie..................................4
Pri výrobkoch s dávkovačom vody ....6
Bezpečnosť detí ................................6
Upozornenie HCA..............................6
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie ..............................................7
6 Údržba a čistenie
16
Ochrana plastových povrchov ........16
3 Inštalácia
8
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky........8
Pred uvedením chladničky do
7 Odporúčané riešenia
problémov
17
prevádzky..........................................8
Elektrické pripojenie...........................9
Likvidácia obalu.................................9
Likvidácia vašej starej chladničky.......9
Umiestnenie a inštalácia ....................9
Nastavenie nôh................................10
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia .......................................10
Obrátenie dverí................................11
2
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaša chladnička
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A- Priečinok mrazničky
B- Priečinok chladničky
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Priečiok na kocky ľadu
Polička mrazničky
Vnútorné osvetlenie
7-
8-
9-
Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
Priečinok na šalát
Nastaviteľná predná nôžka
Gombík termostatu
10- Dverové police
11- Držiak na vajíčka
Poličky priečinka chladničky
Kanálik pre zber rozmrazenej vody –
odtoková rúrka
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať
s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými
časťami, potom sa to týka iných modelov.
3
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Nedodržiavanie týchto informácií môže
mať za následok zranenia alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v
ústach.)
• Pri výrobkoch s mraziacim
priečinkom nedávajte do mraziaceho
priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a
plechovkách. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
• Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
• Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
• Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení
a odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
• Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
• Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na
vŕtanie alebo rezanie. V prípade
perforácie plynových kanálov
výparníka, trubkových rozšírení
alebo povrchových úprav, spôsobuje
rozliaty chladiaci prostriedok
podráždenie pokožky a zranenia očí.
• Neprekrývajte ani neblokujte
ventilačné otvory na chladničke
žiadnymi materiálmi.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie
– v interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch,
– v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody
a kancelárie,
– v uzatvorených ubytovacích
oblastiach, ako napríklad chalupy,
hotely, penzióny.
• Tento výrobok sa nesmie používať v
exteriéroch.
Všeobecná bezpečnosť
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť
sa s autorizovaným servisom, aby
ste získali potrebné informácie o
autorizovaných orgánoch zriadených
na tento účel.
• Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami
s vašou chladničkou. Nezasahujte
ani nenechajte iných zasahovať
do chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu.
• Elektrické spotrebiče musia
opravovať len oprávnené
osoby. Opravy vykonávané
nekompetentnými osobami
predstavujú riziko pre používateľa.
• V prípade zlyhania alebo počas
údržby alebo opráv odpojte
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a
kocky ľadu ihneď po ich vybratí z
mraziaceho priečinka! (Môžete si tým
4
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
chladničku od elektrického rozvodu
buď vypnutím príslušnej poistky alebo
odpojením spotrebiča od siete.
• Pri odpájaní zásuvky neťahajte za
kábel, ale potiahnite zásuvku.
• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
• V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú
horľavé alebo výbušné látky.
• Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,
ktoré odporúča výrobca.
• Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju
na žiadne iné účely.
• Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
• Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu
energie, pretože ju môžu poškodiť.
• Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
• Manuálne riadené chladničky
zapínajte po výpadku prúdu s
odstupom najmenej 5 minút.
• Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
• Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
poruchami alebo nepoučenými alebo • Zabráňte poškodeniu elektrického
neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá
je zodpovedná za ich bezpečnosť,
alebo ktorá ich riadne poučí o
používaní produktu
kábla pri preprave chladničky.
Prehýbanie kábla môže spôsobiť
požiar. Na napájací kábel nedávajte
ťažké predmety. Pri zapájaní produktu
sa zástrčky nedotýkajte mokrými
rukami.
• Neuvádzajte do prevádzky
poškodenú chladničku. Ak máte
akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na
servisného zástupcu.
• Elektrická bezpečnosť vašej
chladničky je zaručená len vtedy, keď
je váš uzemňovací systém v zhode s
týmito štandardmi.
• Vystavenie produktu pôsobeniu
dažďa, snehu, slnka a vetra je
nebezpečné z pohľadu elektrickej
bezpečnosti.
• Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby
ste zabránili ohrozeniu.
• Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade vznikne riziko
usmrtenia alebo vážneho zranenia.
• Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
• Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné
alebo vonkajšie časti produktu.
• Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
• Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu
SK
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
• Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je
preťažená, potraviny môžu spadnúť
a spôsobiť vám zranenie a poškodiť
chladničku, keď otvoríte dvere. Na
chladničku nikdy nedávajte predmety,
pretože môžu spadnúť, keď otvoríte
alebo zatvoríte dvere chladničky.
• V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody
musí byť tlak prívodu vody najmenej
1 bar. Tlak prívodu vody musí byť
najviac 8 barov.
• Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
• Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
• Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zabránilo ich zasahovaniu do
produktu.
materiály a pod., ktoré si vyžadujú
presnú teplotu.
• Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete.
Možný problém s napájacím káblom
môže spôsobiť požiar.
• Výbežky zástrčky by sa mali
pravidelne čistiť, pretože v opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru.
• Výbežky zástrčky by sa mal
pravidelne čistiť suchou handričkou,
pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru.
• Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže
dôjsť k posunu chladničky. Správnym
upevnením nastaviteľných nožičiek na
podlahe možno zabrániť posúvaniu
chladničky.
• Pri prenášaní chladničky ju nedržte
za rukoväť na dverách. V opačnom
prípade môže prasknúť.
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte
pozor na to, aby ste nepoškodili
chladiaci systém a potrubné vedenia
pri používaní a preprave. V prípade
poškodenia udržiavajte produkt mimo
potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré
by mohli spôsobiť vznietenie produktu,
a miestnosť, kde je zariadenie
umiestnené, dostatočne vetrajte.
Ignorujte toto upozornenie, ak
chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R134a.
Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na ľavej stene vnútri
chladničky.
Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
• Ak musíte umiestniť produkt vedľa
inej chladničky alebo mrazničky,
vzdialenosť medzi nimi musí byť
najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé
steny strán navlhnúť.
6
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
• Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
• Do chladničky nevkladajte horúce
jedlá alebo nápoje.
• Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v
interiéri.
• Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do
blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú
teplo, ako napr. rúry na pečenie,
umývačky riadu alebo radiátory.
• Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali
v uzavretých nádobách.
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
môžete v mrazničke skladovať
maximálny objem potravín vtedy, keď
odstránite poličku alebo priečinok
mrazničky. Hodnota spotreby energie
stanovená pre vašu chladničku
bola stanovená tak, že sa odstránila
polička alebo priečinok mrazničky
a pri maximálnom vyťažení. So
zreteľom na tvary a veľkosť potravín
určených na zamrazenie neexistuje
pri používaní police alebo zásuvky
žiadne riziko.
• Rozmrazovanie mrazených potravín
v priečinku chladničky zabezpečuje
úsporu energie a taktiež zachováva
kvalitu potravín.
7
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade,
ak nedodržíte pokyny v návode na
použitie.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred
presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a
musíte dodržiavať bezpečnostné
pokyny na balení.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez
ohľadu na to, či kompresor je alebo
nie je v prevádzke. Toto je celkom
normálne.
Nezabudnite...
5. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti
sú vytvorené tak, aby boli zohriate,
aby sa predišlo kondenzácii.
6. 2 plastové kliny môžete namontovať
tak, ako je to znázornené na obrázku.
Plastové klince zaistia požadovanú
vzdialenosť medzi chladničkou a
stenou kvôli dostatočnej cirkulácii
vzduchu. (Znázornený obrázok
predstavuje len príklad a nezhoduje
sa presne s vaším produktom.)
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu
a národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie
môžete získať u ekologických
organizácií alebo na miestnych
úradoch.
Pred uvedením chladničky
do prevádzky
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladničky suchý a môže
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej
časti?
7. Interiér chladničky vyčistite podľa
odporúčania v časti „Údržba a
čistenie“.
8. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
2. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v časti „Údržba a
čistenie“.
3. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
8
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez
ohľadu na to, či kompresor je alebo
nie je v prevádzke. Toto je celkom
normálne.
10.Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti
sú vytvorené tak, aby boli zohriate,
aby sa predišlo kondenzácii.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity.
Dôležité:
• Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
• Určené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
• Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
Balenie chladničky je vyrobené z
recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky
sa môžete poradiť s vašim
autorizovaným predajcom alebo
zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili
deti žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
1. Chladničku nainštalujte na miesto,
ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo
dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a
priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky dostatočné
vetranie.
Ak bude chladnička umiestnená
vo výklenku v stene, minimálna
vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a
od steny 5 cm.
Ak je podlaha pokrytá kobercom,
výrobok musí byť zdvihnutý do výšky
2,5 cm od podlahy.
B Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s
normálnym domovým odpadom.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
9
SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Opätovne zložte kryt rozptyľovača
svetla tak, ako je zobrazené na
obrázku (c).
„Pevne zatlačte, aby ste zaistili
správne upevnenie krytu.“
5. Okamžite opatrne zlikvidujte
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to
znázornené na obrázku. Keď nohu
otáčate v smere čiernej šípky, roh s
príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu vypálenú žiarovku.
otáčate v opačnom smere, poloha sa
zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym
pridvihnutím chladničky celý proces
uľahčí.
Náhradnú žiarovku môžete
jednoducho zakúpiť v dobrom
miestnom obchode s elektrickými
výrobkami alebo DIY obchode.
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia
Ak by osvetlenie prestalo fungovať,
vypnite pri výstupe zásuvky a vytiahnite
zástrčku zo siete. Postupujte podľa
nižšie uvedených pokynov, aby ste
skontrolovali, či sa žiarovka sama
neuvoľnila.
Ak svetlo stále nefunguje, zadovážte
si náhradnú žiarovku so skrutkovacím
uzáverom typ 15 Watt (Max), a potom
ju namontujte.
1. Vypnite zásuvku spotrebiča
a vytiahnite zástrčku zo siete. Pre
jednoduchý prístup môže byť užitočné
vybrať poličky.
2. Odstráňte kryt rozptyľovača svetla
tak, ako je zobrazené na obrázku (a-b).
3. Vymeňte vypálenú žiarovku.
10 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obrátenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
11 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Príprava
C Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie
a nemala by byť umiestnená na
priamom slnku.
C Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by
mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka
chladničky v chladnejšom prostredí
sa neodporúča s ohľadom na jej
účinnosť.
C Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
C Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
C Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania,
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si
upozornenia v časti „Odporúčané
riešenia problémov“.
C Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom
budúceho transportu a prenášania.
12 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Používanie chladničky
Tlačidlo nastavenia teploty
Časté otváranie dverí spôsobuje
zvyšovanie vnútornej teploty.
Z tohto dôvodu sa odporúča dvere
čím skôr opätovne zatvoriť.
Teplota interiéru vašej chladničky sa
mení z nasledovných dôvodov;
• Sezónne teploty,
• Časté otváranie dverí a dlhé
ponechanie otvorených dverí,
• Vloženie jedla do chladničky skôr,
ako sa schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v miestnosti
(napr. vystavenie slnečnému
žiareniu).
• Meniacu sa teplotu interiéru môžete
kvôli týmto dôvodom nastaviť
pomocou termostatu. Čisla okolo
tlačitka termostatu značia stupne
chladenia.
• Ak je okolitá teplota vyššia ako 32
°C, otočte tlačidlo termostatu do
maximálnej polohy.
• Ak je okolitá teplota nižšia ako
25°C, otočte tlačidlo termostatu do
minimálnej polohy.
Chladenie
Uskladnenie potravín
Priestor chladničky je určený pre
krátkodobé skladovanie čerstvých
potravín a nápojov.
Mrazenie
Mrazené potraviny
Mraziaci priečinok je označený týmto
Prevádzková teplota sa reguluje
ovládaním teploty
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Najnižšie nastavenie chladenia
(Najteplejšie nastavenie)
5 = Najvyššie nastavenie chladenia
(Najchladnejšie nastavenie)
(alebo)
Min. = Najnižšie nastavenie
chladenia
(Najteplejšie nastavenie)
Max. = Najvyššie nastavenie
chladenia
(Najchladnejšie nastavenie)
Priemerná teplota vo vnútri chladničky
by mala byť okolo +5°C.
Nastavenie zvoľte podľa požadovanej
teploty.
Uvedomte si, prosím, že v chladiacej
oblasti budú odlišné teploty.
Najchladnejšia oblasť sa nachádza
hneď nad priečinkom na zeleninu.
Teplota interiéru tiež závisí od teploty
okolia, početnosti otvárania dverí a od
množstva uložených potravín.
symbolom
.
Spotrebič môžete používať pre
mrazenie čerstvých potravín, ako aj pre
skladovanie predmrazených potravín.
Obráťte sa, prosím, na odporúčania
uvedené na balení pre vaše potraviny.
13 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B) Priestor mrazničky
Skladovanie mrazených potravín
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare
a bez zmätkov vďaka špeciálnej
rozmrazovacej zbernej miske.
Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo
keď sa vytvorila namrznutá vrstva asi 7
(1/4") mm. Pri začatí rozmrazovacieho
postupu vypnite spotrebič zo zásuvky
a vytiahnite zástrčku.
Priečinok pre mrazené potraviny je
označený symbolom
.
Priečinok pre mrazené potraviny
je vhodný pre uskladnenie
predmrazených potravín. Odporúčanie
pre uskladnenie uvedené na obale
potravín, by sa malo vždy dodržať.
Rozmrazenie
Všetky potraviny by mali byť
A) Priestor chladničky
zabalené do niekoľkých vrstiev novín
a skladované na chladnom mieste
(napr. v chladničke alebo v komore).
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne
položiť do mrazničky na urýchlenie
rozmrazovania.
Na odstránenie námrazy nepoužívajte
špicaté predmety ani predmety
s ostrou hranou, ako nože alebo
vidličky.
Chladnička prevedie plne automatické
odmrazovanie. Kým sa priestor v
chladničke ochladzuje, môžu sa
vo vnútri chladničky objaviť vodné
kvapky a námraza do veľkosti 7-8
mm. Takýto jav je normálny výsledok
chladiaceho systému. Vytvorená
námraza sa automaticky odstraňuje
pri automatickom odmrazovaní
po určitých intervaloch vďaka
automatickému odmrazovaciemu
systému v zadnej stene. Používateľ
nemusí zoškrabovať námrazu alebo
odstraňovať kvapky vody.
Voda pochádzajúca z odmrazovania
odtečie zo zberača vody do
odparovača odkvapovou rúrou, kde sa
sama odparí.
Pravidelne kontrolujte, či nie je
upchatá odkvapová rúra a v prípade
potreby ju odopchajte pomocou
prepichnutia.
Hĺboko mraziace oddelenie sa
automaticke neodmrazuje, aby sa
zabránil zkaze zmrazeného jedla.
14 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ak termostat obsahuje
polohu „0“:
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte
sušiče vlasov, elektrické ohrievače
alebo iné elektrické spotrebiče.
Odsajte rozmrazenú vodu
zhromaždenú na dne priestoru
mrazničky. Po rozmrazení starostlivo
osušte interiér.
- Prevádzka vášho produktu sa
zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte
do polohy „0“ (nula). Produkt sa
nespustí, pokým tlačidlo termostatu
znovu neotočíte do polohy „1“ alebo
do niektorej inej polohy. „0“: Ak
termostat obsahuje polohu „min“:
- Produkt zastavte jeho odpojením.
Vložte zástrčku do zásuvky v stene a
zapnite dodávku elektriny.
15 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Údržba a čistenie
Ochrana plastových
povrchov
A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín,
benzén alebo obdobné prostriedky.
C Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených
nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia
oleja na plastové povrchy okamžite
vyčistite a opláchnite príslušnú časť
povrchu teplou vodou.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
B Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a voskové
leštidlá.
C Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
C Pomocou vlhkej handry namočenej
do roztoku jednej lyžičky sódy
bikarbóny v pol litri vody očistite
vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
B Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických súčiastok,
neprenikne voda.
B Ak sa chladničku nechystáte
používať dlhšie obdobie, odpojte
napájací kábel, vyberte všetky
potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte
pootvorené.
C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie
dverí čisté a zbavené odrobiniek
z potravín.
A Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah
a potom jednoducho potlačte
priečinok nahor zo základne.
16 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj
peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné
spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš
produkt obsahovať.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička správne pripojená do siete? Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka?
Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmi studené podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí. Veľmi
vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce
kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie
termostatu do chladnejšej polohy.
• Skrátenie doby otvorenia dverí alebo ich zriedkavejšie používanie.
• Prikrytie jedla v otvorených nádobách vhodným materiálom.
• Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či stále pretrváva.
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku
napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po
približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať,
zavolajte servis.
• Chladnička je v odmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne
vložili do zásuvky.
• Sú správne vykonané nastavenia teploty?
• Napájanie je možno prerušené.
17 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
• Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne.
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené
jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná
teplota skladovania.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička
pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.
• Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.
Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. Vyčistite alebo vymeňte
tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu,
aby udržala požadovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. Nastavenia
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - dvere úplne zatvorte.
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie
chladničky nejaký čas trvá.
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
18 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Otrasy alebo hluk.
• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom
pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je
rovná.
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte
predmety na vrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí.
Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou
vodou alebo perlivou vodou.
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
Dvere sa nezatvárajú.
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa
kolíše. Nastavte elevačné skrutky.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha rovná a
či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v
zásuvke.
19 SK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije
uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
Ovaj priručnik
• Pomoći će vam da koristite svoj uređaj brzo i sigurno.
• Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
• Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.
• Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer vam može zatrebati kasnije.
• Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim
proizvodom.
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.
Simboli i njihovi opisi
Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:
C
A
B
Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.
Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.
Upozorenje protiv električnog napona.
Ovaj proizvod nosi znak selektivnog razvrstavanja za električni i elektronski
otpad (WEEE).
To znači da se ovim proizvodom mora rukovati prema Europskoj direktivi
2002/96/EC da bi se reciklirao ili razmontirao da bi se smanjio utjecaj na
okoliš. Za daljnje informacije, molimo javite se lokalnim ili regionalnim vlastima.
Reciklaža
Elektronski proizvodi koji nisu uključeni u postupak selektivnog razvrstavanja
su potencionalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog pristutnosti opasnih
tvari.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SADRŽAJ
1 Vaš hladnjak
3
4
5 Uporaba vašeg
hladnjaka
13
Tipka za postavljanje termostata......13
Hlađenje..........................................13
Zamrzavanje....................................13
Odmrzavanje ...................................14
Zaustavljanje uređaja ......................15
2 Važna sigurnosna
upozorenja
Predviđena namjena..........................4
Za proizvode s raspršivačem za vodu;6
Sigurnost djece .................................6
Upozorenje za HCA...........................6
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu
energije..............................................7
6 Održavanje i čišćenje 16
Zaštita plastičnih površina ...............16
3 Instalacija
Stvari kojih se treba pridržavati kod
8
7 Preporučena rješenja za
probleme
17
ponovnog transporta vašeg hladnjaka8
Prije uključivanja vašeg hladnjaka.......8
Odlaganje pakiranja...........................9
Odlaganje stalnog hladnjaka..............9
Postavljanje i instalacija......................9
Prilagođavanje nogu........................10
Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla ...10
Mijenjanje smjera otvaranja vrata .....11
4 Priprema
12
HR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaš hladnjak
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
Odjeljak škrinje
B-
Odjeljak hladnjaka
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Posuda za kockice za led
Polica hladnjaka
Unutarnje svjetlo
7-
8-
9-
Poklopac odjeljka za povrće
Pretinac za povrće
Prilagodljive prednje nožice
Tipka termostata
10- Police vrata
11- Polica za jaja
Police odjeljka hladnjaka
Kanal za skupljanje otopljene vode –
crijevo za odvodnju
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u
potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji
ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
HR
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Važna sigurnosna upozorenja
Molimo pregledajte sljedeće
• Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom;
informacije. Nepridržavanje ovih
informacija može uzrokovati ozljede ili
materijalnu štetu. U suprotnom će sva
upozorenja i obveze za pouzdanost
postati nevaljane.
Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10
godina. Ovo je razdoblje potrebno za
čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj
radio kako je opisano.
ne stavljajte tekućinu u bocama i
konzervama u odjeljak škrinje. U
suprotnom bi mogli puknuti.
• Ne dodirujte smrznutu hranu rukom;
može vam se zalijepiti za ruku.
• Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili
odmrzavanja.
• Para i raspršujuća sredstva za
čišćenje se nikada ne smiju
koristiti tijekom postupka čišćenja i
odmrzavanja u vašem hladnjaku. U
takvim slučajevima, para može doći
u kontakt s električnim dijelovima i
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar.
• Nikada ne koristite dijelove vašeg
hladnjaka, kao što su vrata, za
pridržavanje ili za stajanje na njima.
• Ne koristite električne uređaje unutar
hladnjaka.
• Ne oštećujte dijelove gdje cirkulira
rashladno sredstvo pomoću alata
za bušenje ili rezanje. Rashladno
sredstvo koje može eksplodirati
kad se plinski kanali isparivača,
produžetka cijevi ili površinskih
premaza probuše, može uzrokovati
iritaciju kože i ozljede oka.
• Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za
ventilaciju na vašem hladnjaku bilo
kakvim materijalom.
• električne aparate smiju popravljati
samo ovlaštene osobe. Popravke
koje izvrše nestručne osobe mogu
predstavljati rizik za korisnika.
• U slučaju bilo kakvog kvara tijekom
održavanja ili popravke, otpojite
hladnjak s napajanja ili isključivanjem
odgovarajućeg osigurača ili
isključivanjem vašeg uređaja iz struje.
• Kod isključivanja utikača, nemojte
povlačiti za kabel.
Predviđena namjena
Ovaj je proizvod predviđen za
uporabu
– u zatvorenom prostoru, npr. unutar
kuće;
– u zatvorenim radnim okruženjima,
kao što su trgovine i uredi;
– u zatvorenim prostorima za smještaj,
kao što su kuće na farmama, hoteli,
penzioni.
• Ovaj se proizvod ne smije se koristiti
vani.
Opća sigurnost
• Kad budete željeli odložiti uređaj,
preporučujemo da konzultirate
ovlašteni servis da biste saznali
potrebne informacije i ovlaštena tijela.
• Konzultirajte se s ovlaštenim servisom
za sva pitanja i probleme vezane
za hladnjak. Nemojte intervenirati
ili dopustiti da netko intervenira
na hladnjaku bez prethodnog
obavještavanja ovlaštenih servisa.
• Za proizvode u odjeljku škrinje; Ne
jedite kornete sladoleda i kockice
leda odmah nakon vađenja kad ih
izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To
može uzrokovati ozljede od hladnoće
u vašim ustima.)
HR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i
uspravno.
• Ako na hladnjaku postoji plavo
svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo
optičkim alatima.
• Za hladnjake kojima se upravlja
manualno, sačekajte bar 5 minuta da
biste uključili hladnjak nakon nestanka
el. energije.
• Ukoliko se uređaj da nekom drugom,
korisnički priručnik se mora predati
novom vlasniku.
• Nikada ne držite konzerve sa
sprejevima koji sadrže zapaljive i
eksplozivne tvari u hladnjaku.
• Ne koristite mehaničke uređaje ili
druge načine za ubrzavanje procesa
topljenja, osim onih koje preporuča
proizvođač.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi
od strane osoba s fizičkim osjetilnim ili • Pazite da ne oštetite kabel kod
mentalnim nedostacima ili osoba bez
znanja ili iskustva (uključujući djecu),
osim ako su pod nadzorom osobe
koja će biti odgovorna za njihovu
sigurnost ili koja će ih valjano uputiti o
uporabi proizvoda.
prijevoza hladnjaka. Presavijanje
kabela može uzrokovati požar.
Nikada ne stavljajte teške predmete
na kabel napajanja. Ne dodirujte
utikač mokrim rukama kad uključujete
uređaj.
• Ne uključujte oštećeni hladnjak.
Konzultirajte se sa serviserom ako
imate bilo kakvih nedoumica.
• Za električnu sigurnost vašeg
hladnjaka se jamči samo ako je
uzemljenje u vašoj kući u skladu sa
standardima.
• Izlaganje proizvoda kiši, snijegu,
suncu i vjetru je opasno u pogledu
električne sigurnosti.
• Ne uključujte hladnjak ako je
električna utičnica labava.
• Kad je oštećen kabel, javite se
ovlaštenom servisu da izbjegnete
opasnost.
• Voda se ne smije špricati izravno na
unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda
zbog sigurnosnih razloga.
• Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu
utičnicu tijekom instalacije. Inače
može doći do opasnosti po život ili
ozbiljne ozljede.
• Hladnjak je namijenjen samo držanju
hrane. Ne smije se koristiti u bilo koje
druge svrhe.
• Nemojte špricati tvari koje sadrže
zapaljive plinove kao što je propan
blizu hladnjaka da biste izbjegli
opasnost od požara i eksplozije.
• Nikada na hladnjak ne stavljajte
posude s vodom, jer inače mogu
uzrokovati električni udar ili požar.
• Nemojte prepuniti hladnjak s previše
hrane. Ako se prepuni, hrana može
pasti i ozlijediti vas kad otvorite
vrata. Nikad ne stavljajte predmete
na hladnjak, inače ti predmeti mogu
pasti kad otvarate ili zatvarate vrata
hladnjaka.
• Naljepnica s tehničkim
specifikacijama se nalazi na lijevoj
stjenci unutar hladnjaka.
• Nikada ne spajajte hladnjak na
sustave za uštedu energije; oni mogu
oštetiti hladnjak.
HR
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Proizvodi za koje je potrebna precizna
kontrola temperature, cjepiva,
lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni
materijali, itd. se ne smiju držati u
hladnjaku.
Za proizvode s raspršivačem
za vodu;
Tlak vode treba biti najmanje 1 bar.
Tlak vode treba biti najviše 8 bara.
• Koristite samo pitku vodu.
• Ako se neće koristiti dulje vrijeme,
hladnjak se treba isključiti. Mogući
problem na kabelu napajanja može
uzrokovati požar.
• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u
suprotnom može uzrokovati požar.
• Vrh utikača se treba čistiti redovito
suhom krpom; u suprotnom, može
izazvati požar.
• Hladnjak se može pomaknuti
ako podesive noge nisu pravilno
pričvršćena na podu. Pravilno
pričvršćivanje podesivih nogu na
podu može spriječiti pomicanje
hladnjaka.
• Kad nosite hladnjak, nemojte ga
držati za ručku vrata. U suprotnom,
može puknuti.
Sigurnost djece
• Ako vrata imaju bravu, ključ se treba
držati podalje od dosega djece.
• Djeca moraju biti pod nadzorom da
bi se spriječilo neovlašteno korištenje
proizvoda.
Upozorenje za HCA
Ako rashladni sustav vašeg
uređaja sadrži R600a:
Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da
tijekom uporabe i transporta ne
oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U
slučaju oštećenja, držite uređaj podalje
od potencijalnog izvora plamena koji
može dovesti do toga da uređaj zapali,
te prozračujete sobu u kojoj se nalazi
uređaj.
Ignorirajte ovo upozorenje ako
rashladni sustav vašeg uređaja
sadrži R134a.
Vrsta plina koja se koristi u proizvodu
je navedena na tipskoj pločici koja je
na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.
Nikada kod odlaganja ne bacajte
uređaj u vatru.
• Kad morate staviti svoj proizvod
pored drugog hladnjaka ili škrinje,
udaljenost između uređaja treba
biti najmanje 8 cm. U suprotnom,
susjedne bočne stjenke se mogu
navlažiti.
HR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stvari koje se trebaju uraditi
za uštedu energije
• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka
otvorena dulje vrijeme.
• Ne stavljajte toplu hranu ili pića u
hladnjak.
• Nemojte prepuniti hladnjak tako da
se ne sprječava cirkuliranja zraka u
unutrašnjosti.
• Ne postavljajte vaš hladnjak izravno
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja
koji emitiraju toplinu kao što su
pećnice, perilice suđa ili radijatori.
• Pazite da držite svoju hranu u
zatvorenim posudama.
• Za uređaje s odjeljkom škrinje;
možete spremiti maksimalnu količinu
hrane u škrinju kad uklonite policu
ili ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje
energije koja je navedena za vaš
hladnjak je određena tako da je
uklonjena polica ili ladica škrinje i
pod maksimalnim opterećenjem. Ne
postoji opasnost od uporabe police
ili ladice prema oblicima i veličinama
hrane koja će biti zamrznuta.
• Topljenje smrznute hrane u odjeljku
hladnjaka će osigurati uštedu energije
u sačuvati kvalitetu hrane.
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Instalacija
4. Čut ćete buku kad kompresor počne
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u
rashladnom sustavu također mogu
stvarati buku, čak i kad kompresor ne
radi i to je potpuno normalno.
5. Prednji krajevi hladnjaka mogu
biti topli na opip. To je normalno.
Ova područja su napravljena da
budu topla da bi se se izbjegla
kondenzacija.
6. Možete postaviti 2 plastična klina
kako je prikazano na slici. Plastični
klinovi će dati osigurati potrebnu
udaljenost između vašeg hladnjaka
i zida da bi se omogućilo cirkuliranje
zraka. (Slika s ilustracijom je samo
primjer i ne odgovara u potpunosti
vašem proizvodu.)
BMolimo imajte na umu da se
proizvođač neće smatrati odgovornim
ukoliko se ne budete pridržavali
informacija navedenih u korisničkom
priručniku.
Stvari kojih se treba
pridržavati kod ponovnog
transporta vašeg hladnjaka
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i
očišćen prije bilo kakvog transporta.
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog
treskanja prije ponovnog pakiranja.
3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom
trakom i mora se pridržavati pravila o
transportu ispisanih na pakiranju.
Molimo ne zaboravite...
Svaki reciklirani materijal je nezamjenjiv
izvor za prirodu i za naše nacionalne
izvore.
Ako želite pridonijeti reciklaži materijala
pakiranja, možete dobiti dodatne
informacije od ureda za okoliš ili
lokalnih vlasti.
Prije uključivanja vašeg
hladnjaka
7. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako
je preporučeno u dijelu "Čišćenje i
održavanje".
Prije početka uporabe vašeg hladnjaka
provjerite sljedeće:
1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i
može li zrak slobodno cirkulirati sa
stražnje strane?
2. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako
je preporučeno u dijelu "Čišćenje i
održavanje".
3. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu.
Kad su vrata hladnjaka otvorena,
uključit će se unutrašnje svjetlo.
8. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu.
Kad su vrata hladnjaka otvorena,
uključit će se unutrašnje svjetlo.
9. Čut ćete buku kad kompresor počne
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u
rashladnom sustavu također mogu
stvarati buku, čak i kad kompresor ne
radi i to je potpuno normalno.
10.Prednji krajevi hladnjaka mogu
biti topli na opip. To je normalno.
HR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ova područja su napravljena da
budu topla da bi se se izbjegla
kondenzacija.
Postavljanje i instalacija
AAko ulaz u prostoriju gdje će biti
postavljen hladnjak nije dovoljno širok
da hladnjak kroz njega prođe, pozovite
ovlašteni servis da skine vrata vašeg
hladnjaka tako da kroz vrata prođe
bočno.
Električno spajanje
Spojite svoj proizvod u uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
Važno:
• Spoj mora biti u skladu s nacionalnim
zakonskim odredbama.
• Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.
• Navedeni napon mora biti jednak
naponu el. energije.
1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto
koje dopušta laku uporabu.
2. Držite vaš hladnjak podalje od
izvora topline, vlažnih mjesta i direktne
sunčeve svjetlosti.
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,
oko vašeg hladnjaka mora postojati
odgovarajuća ventilacija.
Ako se hladnjak treba postaviti u otvor
u zidu, mora postojati udaljenost
najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od
zida.
Ako je pod prekriven tepihom, vaš
uređaj mora biti podignut od poda 2.5
cm.
• Produžni kabeli i razvodnici se ne
smiju koristiti za spajanje.
BOštećeni kabel napajanja mora
zamijeniti kvalificirani električar.
BProizvod ne smije raditi prije
popravke! Postoji opasnost od
električnog udara!
Odlaganje pakiranja
Materijali pakiranja mogu biti opasni
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja
dalje od dohvata djece ili ih odložite
svrstavanjem u skladu s uputama
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s
normalnim otpadom iz kućanstva.
Pakiranje vašeg hladnjaka je
4. Stavite svoj hladnjak na ravnu
površinu poda da biste spriječili
udarce.
5. Ne držite svoj hladnjak na
temperaturama nižim od 10°C.
proizvedeno od recikliranih materijala.
Odlaganje stalnog hladnjaka
Odlaganje vašeg starog stroja bez
štete za okoliš.
• O odlaganju vašeg hladnjaka se
možete konzultirati s vašim ovlaštenim
dobavljačem ili centrom za sakupljanje
otpada u vašoj općini.
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,
odrežite električni utikač i, ukoliko
postoje bilo kakve brave na vratima,
onesposobite ih da biste zaštitili djecu
od bilo kakve opasnosti.
HR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Vratite poklopac za raspršivanje
svjetlosti kako je prikazano na slici (c).
„Dobro pritisnite da biste bili sigurni
da je poklopac dobro postavljen.“
5. Pažljivo odmah odložite pregorenu
Prilagođavanje nogu
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;
Možete postaviti hladnjak u ravnotežu
okretanjem prednjih nožica kako je
prikazano na slici. kut gdje se nalaze
noge je spušten kad okrenete u smjeru žarulju.
crne strelice a diže se kad okrenete u
suprotnom smjeru. Ovaj postupak će
biti lakši ako nekoga zamolite da malo
podigne hladnjak.
Zamjensku žarulju Možete lako naći
u dobroj lokalnoj električnoj ili “uradi
sam” trgovini.
Zamjena žarulje unutarnjeg
svjetla
Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite
uređaj iz utičnice i izvucite utikač.
Slijedite dolje navedene upute da biste
provjerili da li se žarulja olabavila.
Ako svjetlo i dalje ne gori, nabavite
zamjensku žarulju koja se zavrće E14
od 15 W (Max) iz vaše lokalne trgovine
bijele tehnike i električnih uređaja i
zatim je postavite na sljedeći način:
1. Isključite uređaj iz struje i izvucite
utikač iz utičnice. Zbog lakšeg
pristupa, možete ukloniti police.
2. Uklonite poklopac za raspršivanje
svjetlosti kako je prikazano na slici (a-
b).
3. Zamijenite žarulju koja je pregorjela.
HR
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mijenjanje smjera otvaranja vrata
Nastavite po rednim brojevima
10
4
5
10
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Priprema
C Vaš hladnjak se treba postaviti
najmanje 30 cm od izvora topline kao
što su plamenici, pećnice, grijalice
i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od
električnih pećnica te se ne smiju
stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.
C Sobna temperatura u prostoriji u
koju postavite hladnjak treba biti
najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka
u hladnijim uvjetima od navedenih se
ne preporuča vezano za učinkovitost.
C Pazite da se unutrašnjost vašeg
hladnjaka temeljito čisti.
C Ako se dva hladnjaka trebaju instalirati
jedan do drugog, između njih treba
postojati razmak od najmanje 2 cm.
C Kada prvi put uključite hladnjak,
molimo pridržavajte se sljedećih
uputa tijekom prvih šest sati.
- Vrata se ne smiju često otvarati.
- Mora raditi prazan, bez ikakve
hrane u njemu.
- Ne isključujte vaš hladnjak. Ako
dođe do nestanka el. energije na
koji ne možete utjecati, molimo
pogledajte upozorenja u dijelu
"Preporučena rješenja problema".
C Originalno pakiranje i materijali od
pjene se trebaju čuvati zbog budućeg
transporta ili selidbe.
HR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Uporaba vašeg hladnjaka
Tipka za postavljanje
termostata
Često otvaranje vrata dovodi do rasta
unutarnje temperature.
Zbog tog razloga, preporučamo
zatvaranje vrata nakon uporabe što je
češće moguće.
Unutarnja temperatura vašeg
hladnjaka se mijenja zbog sljedećih
razloga:
• Temperatura godišnjih doba,
• Često otvaranje vrata i ostavljanje
vrata otvorenim dulje vrijeme,
• Stavljanje hrane u hladnjak bez
prethodnog hlađenja na sobnu
temperaturu,
• Smještaj hladnjaka u sobi (npr.
izlaganje sunčevoj svjetlosti).
• Zbog takvih razloga, pomoću
termostata možete prilagoditi različite
temperature unutrašnjosti. Brojevi
oko tipki termostata označavaju
razinu hladnoće.
Temperatura rada se regulira
tipkom za kontrolu temperature.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Najniža postavka hlađenja
(najtoplija postavka)
5 = Najviša postavka hlađenja
(najhladnija postavka)
(Ili)
• Ako je temperatura okoline viša od
32°C, okrenite tipku termostata na
maksimalni položaj.
• Ako je temperatura okoline niža od
25°C, okrenite tipku termostata na
minimalni položaj.
Min. = Najniža postavka hlađenja
(Najtoplija postavka)
Max. = Najviša postavka hlađenja
(Najhladnija postavka)
Prosječna temperatura unutar
hladnjaka treba biti oko +5°C.
Molimo odaberite postavku prema
željenoj temperaturi.
Molimo imajte na umu da će u
prostoru za hlađenje biti različitih
temperatura.
Najhladniji dio je odmah iznad odjeljka
za povrće.
Unutarnja temperatura također ovisi
o temperaturi okoline, učestalosti
otvaranja vrata i količini hrane koja se
nalazi unutra.
Hlađenje
Spremanje hrane
Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu
pohranu svježe hrane i pića.
Zamrzavanje
Zamrzavanje hrane
Odjeljak za zamrzavanje hrane je
označeno
ovim simbolom.
Možete koristiti uređaj za zamrzavanje
svježe hrane kao i pohranu već
smrznute hrane.
HR
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Molimo pogledajte preporuke dane na
pakiranju Vaše hrane.
Pohrana smrznute hrane
Odjeljak za zamrzavanje hrane je
B) Odjeljak za hlađenje
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i
uredno, zahvaljujući posebnoj posudi
za skupljanje odmrznutog.
označeno
ovim simbolom.
Odmrzavajte dva puta godišnje
kad se skupi sloj leda od otprilike 7
mm. Da biste započeli s postupkom
odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice
i povucite utikač van.
Svu hranu treba zamotati u nekoliko
slojeva novinskog papira i staviti na
hladno mjesto (npr. hladnjak ili ostavu).
Spremnike s toplom vodom možete
pažljivo staviti u škrinju da biste ubrzali
odmrzavanje.
Ne koristite oštre predmete kao što su
noževi ili vilice da biste uklonili led.
Nikada ne koristite fen, električne
grijalice ili slične električne aparate za
odmrzavanje.
Odjeljak sa smrznutom hranom je
podesan za spremanje smrznute
hrane. Svo vrijeme se treba pridržavati
preporuke za pohranu na pakiranju
hrane.
Odmrzavanje
A) Odjeljak za zamrzavanje
Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno
automatsko odmrzavanje. dok se
vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci
odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti
kapi vode i led do 7-8 mm. Takve
nakupine su normalne zbog sustava za
hlađenje. Nakupine leda se odmrzavaju
obavljanjem automatskog odmrzavanja
s određenim intervalima zahvaljujući
sustavu za automatsko odmrzavanje
na stražnjoj stjenci. Korisnik ne mora
strugati led ili uklanjati kapljice vode.
Voda koja nastaje od otapanja prolazi
iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u
isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu
sama isparava.
Redovito provjeravajte da biste vidjeli je
li cijev za odljev začepljena i po potrebi
je očistite štapom u rupi.
Odjeljak za brzo zamrzavanje ne
obavlja automatsko odmrzavanje da
bi se spriječilo propadanje zamrznute
hrane.
HR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spužvom uklonite odmrznutu vodu
sakupljenu na dnu odjeljak za
zamrzavanje. Nakon odmrzavanja,
dobro osušite unutrašnjost.
Umetnite utikač u utičnicu i uključite
dovod energije.
Zaustavljanje uređaja
Ako je vaš termostat opremljen
s položajem „0“:
- Vaš uređaj će prestati raditi
kad okrenete tipku termostata
na položaj “0” (nula). Vaš
uređaj se neće pokrenuti ako
ne okrenete tipku termostata
ponovno na položaj „1“ ili neki
drugi položaj.
Ako je vaš termostat opremljen
s položajem „min“:
- Isključite uređaj s napajanja da
biste ga zaustavili.
HR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Održavanje i čišćenje
Zaštita plastičnih površina
ANikada za čišćenje nemojte koristiti
benzin ili slične materijale.
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana
na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim
posudama jer oni mogu oštetiti
BSavjetujemo da isključite uređaj iz
struje prije čišćenja.
plastične površine hladnjaka. U
BNikada za čišćenje nemojte koristiti
oštre predmete ili abrazivne tvari,
sapun, tekućinu za čišćenje
kućanstva, deterdžent ili vosak za
poliranje.
slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja
na plastičnim površinama, odmah
očistite i isperite odgovarajuće
dijelove površine toplom vodom.
C Koristite mlaku vodu za čišćenje
kućišta hladnjaka i osušite ga krpom.
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu
potopljenu u otopini jedne žličice
sode bikarbone na pola litre vode da
biste očistili unutrašnjost i osušite je
krpom.
BPazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne dijelove.
BAko se aparat neće koristiti dulje
vrijeme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
otvorena.
C Provjeravajte brtve na vratima
redovito da biste bili sigurni da su čisti
i da na njima nema dijelova hrane.
ADa biste skinuli police s vrata, izvadite
sav sadržaj i tada jednostavno gurnite
policu vrata gore iz osnove.
HR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Preporučena rješenja za probleme
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i
novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji
ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu.
Hladnjak ne radi.
• je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
• Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite
osigurač.
Kondenzacija na stjenkama hladnjaka (MULTIZONA, KONTROLA HLAĐENJA I
FLEKSI ZONA).
• Jako hladna okolina. Često otvaranje i zatvaranje vrata. Jako vlažna okolina.
Čuvanje hrane koja sadrži tekućinu u otvorenim posudama. Ostavljanje vrata
odškrinutim. Prebacivanje termostata na hladniji stupanj.
• Smanjivanje vremena kad su vrata otvorena ili rjeđa uporaba.
• Prekrivanje hrane spremljene u otvorenim posudama odgovarajućim materijalom.
• Obrišite kondenzat pomoću suhe krpe i provjerite ukoliko se i dalje javlja.
Kompresor ne radi
• Zaštitni termički dio kompresora će pregoriti tijekom naglih nestanaka el. energije
ili isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za hlađenje
hladnjaka nije jooš izbalansiran. Vaš hladnjak će početi s radom otprilike nakon
6 minuta. Molimo nazovite servis ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog
razdoblja.
• Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja. To je normalno za hladnjak s potpuno
automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje se događa periodički.
• Vaš hladnjak nije uključen u utičnicu. Provjerite je li utikač pravilno postavljen u
utičnicu.
• Je li temperatura pravilno postavljena?
• Napajanje može biti prekinuto.
HR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hladnjak radi često ili dugotrajno.
• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći
hladnjaci rade dulje.
• Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno.
• Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen
hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana
uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak
koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte
vrata.
• Vrata škrinje ili hladnjaka su možda bila odškrinuta. Provjerite jesu li vrata čvrsto
zatvorena.
• Hladnjak je postavljen na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu
hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura.
• Brtva vrata hladnjaka ili škrinje može biti prljava, pohabana, oštećena ili nije dobro
sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji rad
hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura.
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku temperaturu. Prilagođavanje
hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte temperaturu hladnjaka ili
škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne dosegne dovoljnu razinu.
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme.
• Vrata su možda odškrinuta, zatvorite vrata do kraja.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Čekajte dok
hladnjak ili škrinja ne dosegnu željenu temperaturu.
• Hladnjak je možda uključen nedavno. Hlađenje hladnjaka do kraja može
potrajati.
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne
temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.
HR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vibracije ili buka.
• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je
pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
• Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti
koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.
• Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg
hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Čuje se buka poput puhanja vjetra.
• Ventilatori se koriste za hlađenje hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.
• Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i
ne predstavlja kvar.
• Vrata su možda ostala odškrinuta; pazite da su vrata zatvorena do kraja.
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme.
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.
• Možda ima vlage u zraku; to je potpuno normalno kad je vrijeme vlažno. Kad je
vlažnost manja, kondenzat će nestati.
Neugodan miris unutar hladnjaka.
• Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom,
toplom ili gaziranom vodom.
• Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite
neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.
Vrata se ne zatvaraju.
• Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji
smetaju vratima.
• Vaš hladnjak nije potpuno uspravan na podu i njiše se kad se lagano pomakne.
Prilagodite vijke za podizanje.
• Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.
Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.
• Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.
HR
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Zraven tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C
A
B
Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
Opozorila pred električno napetostjo.
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo
(OEEO).
To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje
informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno
nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VSEBINA
1 Vaš hladilnik
3
4
4Priprava
Obrniti vrata.....................................12
11
2 Pomembna varnostna
opozorila
5 Uporaba hladilnika
13
Namen uporabe ................................4
Za naprave z dispenzerjem za vodo;..6
Varnost otrok.....................................6
Opozorilo HCA ..................................6
Varčevanje z energijo .........................7
Gumb za nastavitev termostata .......13
Odtajanje.........................................13
Zaustavitev naprave ........................14
6 Vzdrževanje in čiščenje 15
Zaščita plastičnih površin ...............15
3 Namestitev
8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
7 Priporočljive rešitve za
ponovnem prevozu hladilnika.............8
Pred uporabo hladilnika.....................8
Električna povezava...........................8
Odstranjevanje embalaže...................9
Odstranjevanje starega hladilnika.......9
Namestitev in montaža ......................9
Nastavitev nogic..............................10
Zamenjava notranje žarnice ............10
težave
16
2
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaš hladilnik
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A- Zamrzovalni del
B- Hladilni del
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Pladenj za ledene kocke
Polica zamrzovalnika
Notranja luč
7-
8-
9-
Pokrov predala za sveža živila
Predel za svežo solato
Nastavljiva sprednja noga
Gumb termostata
10- Police na vratih
11- Pladenj za jajca
Police hladilnega dela
Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za
izpust
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge
modele.
3
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
V nasprotnem primeru lahko počijo.
informacije. Če ne boste upoštevali
teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V
nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega
omrežja.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
Tehnična življenjska doba naprave,
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas
hranite rezerve dele, ki so potrebni za
delovanje naprave.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za
vrtanje ali rezanje. Če se plinski
kanali izparilnika, podaljški cevi ali
površinske prevleke prebodejo, lahko
hladilno sredstvo prodre in povzroči
draženje kože ali poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno napajanje
hladilnika tako, da izključite zadevno
varovalko ali iztaknete vtič naprave.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
– v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete
s pooblaščeno servisno službo
in organi, da pridobite potrebne
informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s
pooblaščeno servisno službo. Brez
sporočila pooblaščeni servisni službi
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo
pomočjo.
• Za naprave z zamrzovalnim
delom; Sladoleda in ledenih kock
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko
ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.
• V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
4
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo
potrebnega znanja oziroma izkušenj
(vključno z otroki), razen če jih nadzira
oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno
svetovala glede uporabe naprave.
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno
službo.
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
• Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla.
Upogibanje kabla lahko povzroči
požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem
v hiši ustreza standardom.
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano
vtičnico.
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
• Iz varnostnih razlogov na notranjih
ali zunanjih delih naprave ne škropite
vode.
• Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno
službo, da se izognete nevarnostim.
• Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost smrti ali
resne poškodbe.
• Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
druge namene.
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
• Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga
lahko poškodujejo.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja
nevarnost požara ali eksplozije.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči
električni udar ali požar.
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je
naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo
dol in vas poškodujejo ali povzročijo
škodo na hladilniku. Na hladilnik
nikoli ne postavljajte predmetov, saj
lahko med odpiranjem ali zapiranjem
vrat hladilnika padejo dol.
• Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga
po električnem izpadu ponovno
priključite.
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo
določeno temperaturo.
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v
5
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
napetostnem kablu namreč lahko
povzročijo požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
lahko v nasprotnem primeru povzroči
požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko
premika. Če nastavljive noge dobro
namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
To opozorilo ne velja, če hladilni
sistem vaše naprave vsebuje
R134a.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko
odtrgate.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
navedena na tipski plošči na levi steni
znotraj hladilnika.
• Če napravo namestite zraven
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,
naj bo razdalja med napravami vsaj 8
cm. V nasprotnem primeru se lahko
na sosednjih stenah naprav pojavi
vlaga.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je
znebili.
Za naprave z dispenzerjem
za vodo;
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
6
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo
količino živil, če odstranite polico
ali predal zamrzovalnika. Vrednost
porabe energije se je določila, ko
se je odstranila polica ali predal
zamrzovalnika in je bila naprava
napolnjena z največjo količino živil.
Uporaba police ali predala glede
na oblike in velikost živil, ki jih želite
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in
ohranilo kakovost živil.
7
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Namestitev
BProizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
3. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje
in čiščenje«.
4. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč
hladilnega dela.
Prosimo, ne pozabite ...
Vsak recikliran material je nujen vir za
5. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno
lahko povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje.
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
6. Sprednji robovi hladilnika so lahko
topli na dotik. To je običajno. Te
površine so oblikovane, tako da so
tople, kar preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
ustrezne zmogljivosti.
Pomembno;
• Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
• Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
• Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
2. Prosimo, namestite 2 plastična
klina, kot kaže slika. Plastična klina
zagotovita potrebno razdaljo med
hladilnikom in steno za neovirano
kroženje zraka. (Slika je samo primer
in se ne sklada popolnoma z vašo
napravo.)
• Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
8
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Za učinkovito delovanje mora biti
prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik nameščen
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5
cm razmika od stropa in najmanj 5 cm
razmika od stene. Če so tla pokrita s
preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm
nad tlemi.
BPoškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
BNaprave ne uporabljajte preden
ni popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite
v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov. Ne odstranite ga z
običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
Odstranjevanje starega
hladilnika
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.
Star hladilnik odstranite okolju prijazno.
• Glede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Namestitev in montaža
AČe vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da
bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite
pooblaščeno servisno službo, da bodo
odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata.
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
omogočalo preprosto uporabo.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
sončne svetlobe.
9
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Takoj, pazljivo odvrzite izgorelo
žarnico.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan;
"Nadomestno žarnico lahko dobite
pri dobro založeni električni ali hobi
trgovini."
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,
če obrnete v smeri črne puščice in
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
Olajšajte si delo in prosite za pomoč
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne
hladilnik.
Zamenjava notranje žarnice
Če žarnica pregori, izključite napravo iz
vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte
spodnja navodila in preverite, da se
žarnica ni odvila.
Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne
trgovine priskrbite pokrov z vijakom
E14 tipa 15 Watt (največ) in ga
prilagodite kot opisano:
1. Izključite vtikalno dozo in izvlecite
vtikač. Zaradi lažjega dostopa lahko
odstranite police.
2. Odstranite pokrov luči kot je
prikazano na sliki (a-b);
3. Zamenjajte pregorelo žarnico;
4. Ponovno sestavite pokrov luči kot je
prikazano na sliki (c);
“trdno pritisnite, da se prepričate, da je
pokrov dobro nameščen.“
10
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Priprava
CHladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte pod
neposredno sončno svetlobo.
CTemperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
CPrepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
CČe bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
CPri prvi uporabi hladilnika
upoštevajte naslednja navodila med
prvimi šestimi urami delovanja.
- Izognite se pogostemu odpiranju
vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite. Če se
pojavi nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v oglavju
“Priporočljive rešitve za težave”.
COriginalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali
premikanje.
11
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obrniti vrata
Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
12
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Uporaba hladilnika
Odtajanje
Hladilni del ima popolnoma samodejno
odtajanje. Voda, ki nastane pri
odtajanju teče iz zbiralnega kanala
vode preko odtočne cevi v izparilnik,
kjer izhlapi.
Gumb za nastavitev
termostata
Notranja temperatura hladilnika se
spremeni iz naslednjih razlogov:
• Sezonske temperature,
• Pogosto odpiranje vrat in puščanje
vrat odprtih za dlje časa,
• Postavljanje živil v hladilnik, preden
se ohladijo na sobno temperaturo,
• Položaj hladilnika v prostoru (npr.
izpostavljenost sončni svetlobi).
• Notranjo temperaturo, ki se
spreminja zaradi teh razlogov, lahko
nastavite s termostatom. Številke
okrog termostata označujejo hladilne
stopinje.
• Če je temperatura prostora višja od
32°C, zavrtite gumb termostata na
najvišji položaj.
• Če je temperatura prostora nižja od
25°C, zavrtite gumb termostata na
najnižji položaj.
• Redno preverjajte, če je odtočna cev
zamašena, in jo po potrebi očistite z
vbodom v odprtino.
• Predel za globoko zamrzovanje ne
izvaja samodejnega odtajanja, saj bi
se zamrznjena živila pokvarila.
• Nastali led v zamrzovalniku je
treba odtajati vsakih 6 mesecev.
Priporočamo, da ga led odtajate, ko
predel za globoko zamrzovanje ni
prenapolnjen ali je celo prazen.
• Zamrznjena živila zavijte v papir in
jih hranite na hladnem mestu ali v
drugem hladilniku, če je to mogoče.
• Z gumbom za nastavitev temperature
izklopite hladilnik ali pa izklopite kabel
iz vtičnice. V zamrzovalnik lahko
postavite posodo vroče vode ali
pustite vrata zamrzovalnika odprta,
da pospešite postopek odtajanja.
13
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zaustavitev naprave
• Vodo, ki se zbira v spodnjem zbiralniku
zamrzovalnega dela odstranite s krpo
ali gobo.
• Zamrzovalni del popolnoma osušite
in gumb za nastavitev temperature
ponovno nastavite na prejšnjo
nastavitev.
• Zamrzovalnik pri zaprtih vratih pustite
delovati 2 uri, ko je še prazen in ga
šele nato napolnite z živili.
Če ima termostat na voljo položaj “0”;
- Naprava bo prenehala z delovanjem,
ko boste obrnili gumb termostata na
položaj “0” (nič). Naprava bo ponovno
začela delovati, šele ko boste gumb
termostata ponovno nastavili na
položaj “1” ali kateri drug položaj.
Če ima termostat na voljo položaj
“min”;
- Napravo zaustavite, tako da jo
izključite.
14
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
Zaščita plastičnih površin
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in 500 ml vode ter nato
do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
C Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
15
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda
ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL in FLEXI ZONE)
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.
Vrata so bila priprta.
• Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen.
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne
zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v
vtičnico.
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega
dobavitelja električne energije.
16
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj
časa.
• Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne
temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika
ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika
ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da
se popolnoma ohladi.
17
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.
• Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete
odstranite z vrha hladilnika.
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je
običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj
pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese ob rahlem
premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.
18
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C
A
B
Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób
ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.
Bliższe informacje uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych.
Utylizacja
Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie poddane
procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPIS TREŚCI
1 Zakupiona chłodziarka 3 4 Przygotowanie
12
13
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa
5 Obsługa chłodziarki
4
Przycisk nastawiania termostatu......13
Chłodzenie ......................................13
Zamrażanie......................................13
Rozmrażanie ...................................14
Zamierzone przeznaczenie ................4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:6
Bezpieczeństwo dzieci ......................6
Ostrzeżenie HCA...............................6
Co robić, aby oszczędzać energię. ....7
6 Konserwacja i
czyszczenie
15
3 Instalacja
8
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych ..................................15
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
7 Zalecane rozwiązania
problemów
16
wskazówek: ......................................8
Przed uruchomieniem chłodziarki ......8
Usuwanie opakowania.......................9
Utylizacja starej chłodziarki ................9
Ustawienie i instalacja........................9
Regulacja nóżek ..............................10
Wymiana żarówki oświetlenia
wewnętrznego ................................10
Przekładanie drzwi...........................11
PL
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Zakupiona chłodziarka
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
B-
Komora zamrażalnika
Komora chłodziarki
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Tacka na kostki lodu
Półka zamrażarki
7-
8-
9-
Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
Pojemnik na warzywa
Nastawiane nóżki przednie
Oświetlenie wewnętrzne
Pokrętło termostatu
Półki komory chłodniczej
Kanał zbierania wody z rozmrażania –
Rurka ściekowa
10- Półki w drzwiach
11- Tacka na jajka
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że
odnoszą się do innych modeli.
PL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące
•
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,
powoduje podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej
informacji może spowodować obrażenia
lub szkody materialne. W takim przypadku
tracą ważność wszelkie gwarancje i
zapewnienia niezawodności.
Czas użytkowania nabytego urządzenia
wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy
części zamienne potrzebne do jego
zgodnego z opisem funkcjonowania.
•
•
Zamierzone przeznaczenie
•
Wyrób ten przeznaczony jest do użytku
–
–
–
we wnętrzach i obszarach zamkniętych,
takich jak domy;
•
•
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w
gospodarstwach wiejskich, hotele i
pensjonaty.
• Wyrobu tego nie należy używać na
dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne organa.
Konsultujcie się z Waszym autoryzowanym
serwisem w sprawach wszelkich pytań i
problemów związanych z tą lodówką. Bez
powiadomienia autoryzowanego serwisu
nie interweniujcie sami i nie pozwalajcie
interweniować innym w funkcjonowanie
lodówki.
•
•
Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w
lodówce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne stwarzają zagrożenie dla
użytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii, a także w
trakcie prac konserwacyjnych lub napraw,
odłączcie lodówkę od zasilania z sieci
albo wyłączając odnośny bezpiecznik,
albo wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przewód.
•
•
•
•
•
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem:
Nie jedzcie lodów ani kostek lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z
zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów
w butelkach ani w puszkach. Mogą
wybuchnąć.
PL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
Nie wolno przechowywać w chłodziarce
puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
Wyrób ten nie jest przeznaczony do
użytku osób o ograniczonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej
oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności (w tym
dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru
lub instrukcji jego użytkowania ze
strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
•
•
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest ręcznie,
po awarii zasilania należy odczekać
przynajmniej 5 minut przed jej ponownym
załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy przekazać
niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy unikać
uszkodzenia jej przewodu zasilającego.
Zagięcie przewodu może spowodować
pożar. Na przewodzie zasilającym
nie wolno ustawiać żadnych ciężkich
przedmiotów. Nie wolno wkładać wtyczki
do gniazdka mokrymi dłońmi.
•
•
•
•
•
•
•
Nie uruchamiajcie chłodziarki, jeśli jest
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw
poradźcie się agenta serwisowego.
Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki
gwarantuje się tylko jeśli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
•
•
Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do
obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie
wolno pryskać wodą bezpośrednio na
żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
Nie rozpylaj substancji zawierających
łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu
chłodziarki aby uniknąć zagrożenia
pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą,
ponieważ może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
•
•
Wystawianie tego urządzenia na działanie
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
W trakcie instalowania chłodziarki nigdy
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w
ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
•
•
•
•
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności.
Nie wolno jej używać w żadnym innym
celu.
•
•
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię
elektryczną, może to ją uszkodzić.
PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
Nie należy przeładowywać chłodziarki
nadmierną ilością żywności. W
Dotyczy modeli z
dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie
wody w kranie nie powinno przekraczać
8 barów.
chłodziarce przeładowanej po otwarciu
drzwiczek żywność może spadać z
półek powodując urazy użytkowników
i uszkodzenia chłodziarki. Nie wolno
stawiać żadnych przedmiotów na
chłodziarce, ponieważ mogą spaść przy
otwieraniu lub zamykaniu jej drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe
na ciepło, materiały naukowe, itp.
wymagają ściśle regulowanej temperatury,
nie należy ich przechowywać w
chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc
jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny
problem z przewodem zasilającym może
spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić,
w przeciwnym razie mogą spowodować
pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodować pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są bezpiecznie
ustawione na podłodze, chłodziarka
może się przemieszczać. Właściwe
zabezpieczenie nastawianych nóżek na
podłodze może temu zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w jej drzwiczkach.
W ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrażarki należy
zachować przynajmniej 8 cm odstęp
pomiędzy nimi. W przeciwnym razie
przylegające do siebie ścianki mogą
pokrywać się wilgocią.
•
Używaj wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
•
•
•
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się manipulując chłodziarką.
•
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej
chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu
i przewodów chłodzenia. W razie
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę
z dala od potencjalnych źródeł ognia,
które mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Ostrzeżenie to można zignorować,
jeśli system chłodniczy chłodziarki
zawiera R134a.
Rodzaj zastosowanego gazu podano na
tabliczce umieszczonej na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
•
•
•
•
•
Nie wolno pozbywać się tego wyrobu
poprzez jego spalenie.
PL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
•
•
•
Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do lodówki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie lodówki tak, aby
przeszkadzało to w krążeniu powietrza w
jej wnętrzu.
•
Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
•
•
Dotyczy żywności w komorze
zamrażalnika: Maksymalną ilość żywności
można zmieścić w zamrażalniku jeśli
usunie się z niego półkę lub szufladę.
Podane dla tej chłodziarki zużycie energii
określono przy wyjętej półce lub szufladzie
zamrażalnika i maksymalnym obciążeniu.
Używanie półki lub szuflady odpowiednio
do kształtów i rozmiarów zamrażanej
żywności nie jest szkodliwe.
•
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika zarówno oszczędza energie,
jak i zachowuje jakość żywności.
PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Instalacja
4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte
w systemie chłodzenia także mogą
powodować szumy, nawet jeśli nie działa
sprężarka i jest to zupełnie normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą się
nagrzewać. Jest to całkiem normalne.
Te miejsca mogą się nagrzewać,
C Należy pamiętać, że producent nie ponosi
odpowiedzialności, jeśli są ignorowane
informacje podane w niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
zapobiegając skraplaniu się pary.
1. Przed transportem należy chłodziarkę
opróżnić i oczyścić.
6. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak
pokazano na rysunku. Kliny plastykowe
zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką
a ścianą wymagany do umożliwienia
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej
pokazano jedyni przykład i nie musi
ona dokładnie odpowiadać Waszemu
egzemplarzowi lodówki.)
2. Przed ponownym zapakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. należy przymocować
taśmą klejącą zabezpieczając je przed
wstrząsami.
3. Opakowanie należy obwiązać grubą
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegać
reguł transportu wydrukowanych na
opakowaniu.
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności zasobów
naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do wtórnego
wykorzystania materiałów opakunkowych,
mogą uzyskać dodatkowe informacje od
instytucji ochrony środowiska lub władz
lokalnych.
7. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
8. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i czy
powietrze może swobodnie krążyć za
chłodziarką?
chłodziarki zapali się światło we wnętrzu
jej komory chłodzenia.
9. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte
w systemie chłodzenia także mogą
powodować szumy, nawet jeśli nie działa
sprężarka i jest to zupełnie normalne.
10. Przednie krawędzie chłodziarki mogą się
nagrzewać. Jest to całkiem normalne.
Te miejsca mogą się nagrzewać,
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w
ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki
zapali się światło we wnętrzu jej komory
chłodzenia.
zapobiegając skraplaniu się pary.
PL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności.
Ważne:
Ustawienie i instalacja
A Jeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie,
aby chłodziarka mogła przez nie przejść,
należy wezwać autoryzowany serwis,
który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją
bokiem przez drzwi.
•
•
•
•
Przyłączenie lodówki musi być zgodne z
przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z wieloma
wtyczkami.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki,
należy zapewnić odpowiednią wentylację
wokół niej.
B Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany
elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić produktu
przed jego naprawieniem! Grozi to
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w
ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm
odstęp od sufitu i ściany.
porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną
dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm
ponad powierzchnią podłogi.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie można pozbywać się ich w taki sam
sposób, jak innych odpadków domowych.
5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki nie
może spadać poniżej 10°C.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starą chłodziarkę należy utylizować
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
•
W sprawie złomowania lodówki możecie
skonsultować się z autoryzowanym
sprzedawcą lub punktem zbiorki
surowców wtórnych w swojej
miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
PL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Ponownie załóż klosz na żarówkę, jak
pokazano na rysunku (c).
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo;
„Mocno wciśnijcie klosz, aby go
należycie założyć.”
5. Należy natychmiast ostrożnie pozbyć się
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie
chłodziarki z pomocą innej osoby.
przepalonej żarówki.
W żarówkę do wymiany można łatwo
zaopatrzyć się w dobrym sklepie
elektrycznym lub AGD.
Wymiana żarówki
oświetlenia wewnętrznego
W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć
zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z
niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby
sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała,
postępujcie według poniższej instrukcji.
Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym
sklepie ze sprzętem elektrycznym
zaopatrzcie się w nową żarówkę 15 W
(maks.) z końcówką z gwintem E14, a
następnie zastąpcie nią starą żarówkę jak
następuje.
1. Wyłącz zasilanie w gniazdku
elektrycznym i wyjmij z niego wtyczkę
przewodu zasilającego. W celu ułatwienia
dostępu może warto wyjąć półki.
2. Zdejmij klosz z żarówki jak pokazano na
rysunku (a-b).
3. Wymień przepaloną żarówkę.
PL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Przekładanie drzwi
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
PL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Przygotowanie
C Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy chronić
ją przez bezpośrednim działaniem słońca.
C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna
wynosić co najmniej 10oC. Ze względu
na wydajność chłodziarki nie zaleca się
użytkowania jej niższych temperaturach.
C Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
C Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy zachować
co najmniej 2 cm odstęp między nimi.
C Przy pierwszym uruchomieniu chłodziarki
prosimy przez pierwsze sześć godzin
przestrzegać następujących instrukcji.
- Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
- Nie należy wyłączać wtyczki chłodziarki
z gniazdka. W przypadku awarii
zasilania, której nie można samemu
naprawić, prosimy zastosować się
do ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane
rozwiązania problemów”.
C Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
PL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Obsługa chłodziarki
Przycisk nastawiania
termostatu
Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi
z powrotem najprędzej jak to możliwe po
użyciu chłodziarki.
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia
się z następujących powodów:
•
•
•
Różnice temperatur w różnych porach
roku,
Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
Wkładanie do lodówki żywności
bez uprzedniego ochłodzenia jej do
temperatury pokojowej.
•
•
Umiejscowienie lodówki w pokoju (np.
bezpośrednie oddziaływanie słońca).
Zmieniającą się z tych powodów
temperaturę we wnętrzu lodówki można
regulować przy pomocy termostatu.
Liczby wokół przycisku termostatu
odpowiadają różnej intensywności
chłodzenia.
Jeśli temperatura otoczenia przekracza
32oC, należy przekręcić przycisk
termostatu do pozycji maksymalnej.
Jeśli temperatura otoczenia jest niższa
od 25°C, należy przekręcić przycisk
termostatu do pozycji minimalnej.
Temperaturę roboczą reguluje się
pokrętłem temperatury.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Ustawienie najmniejszego
chłodzenia (Nastawienie najcieplejsze)
5 = Ustawienie największego
chłodzenia (Nastawienie najzimniejsze)
(lub)
Min. = Ustawienie najmniejszego
chłodzenia
(Nastawienie najcieplejsze)
Maks. = Ustawienie największego
chłodzenia
(Nastawienie najzimniejsze)
Średnia temperatura we wnętrzu
chłodziarki powinna wynosić ok +5°C.
Prosimy wybrać nastawienia stosownie do
pożądanej temperatury.
Prosimy zauważyć, że temperatury w
obszarze chłodzenia będą się różnić.
Strefa najzimniejsza znajduje się
bezpośrednio nad komorą na warzywa.
Temperatura we wnętrzu zależy
także od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości
przechowywanej w środku żywności.
Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost
temperatury we wnętrzu.
•
•
Chłodzenie
Przechowywanie żywności
Komora chłodnicza służy do
krótkoterminowego przechowywania
świeżej żywności i napojów.
Zamrażanie
Zamrażanie żywności
Komora zamrażania oznaczona jest tym
symbolem.
W chłodziarce można zarówno zamrażać
świeżą żywność, jak i przechowywać
zrywność już zamrożoną.
Prosimy zajrzeć do zaleceń podanych na
opakowaniu żywności.
Przechowywanie żywności mrożonej
Komora na żywność mrożoną oznaczona
jest symbolem
.
PL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Komora na żywność mrożona służy do
przechowywania mrożonek spożywczych.
Zawsze należy przestrzegać zaleceń co do
przechowywania podanych na opakowaniu
mrożonek.
Do usuwania szronu nie używaj ostro
zakończonych przedmiotów takich jak
noże lub widelce.
Do rozmrażania nie używaj suszarek do
wlosów, grzejników elektrycznych, ani
zadnych innych urządzeń elektrycznych.
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej
wody zbierającej sie na dnie komory
zamrażalnika. Po rozmrażaniu starannie
wytrzyj wnętrze komory do sucha.
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie i
włącz jego zasilanie elektrycznością.
Rozmrażanie
A) Komora chłodziarki
Komora chłodzenia rozmraża się w pełni
automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi,
na tylnej ścianie wewnątrz komory
chłodzenia mogą wystąpić krople wody i
szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie
normalny skutek działania systemu
chłodzącego. Osady szronu rozmraża się
w drodze automatycznego rozmrażania
wykonywanego co pewien czas przez
system automatycznego rozmrażania
ściany tylnej. Użytkownicy nie muszą
zadrapywać szronu ani wycierać kropli
wody.
Woda z rozmrażania spływa rowkiem
zbierania wody i dalej rurką ściekową do
parownika, skąd sama odparowuje.
Sprawdzajcie regularnie, czy rurka
ściekowa nie zatkała się, i w razie potrzeby
przetykajcie ją drążkiem.
W komorze głębokiego zamrażania nie
ma automatycznego rozmrażania, aby
zapobiec psuciu się zamrożonej żywności.
B) Komora zamrażalnika
Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody
rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo
proste i łatwe.
Zatrzymywanie urządzenia
Jeśli termostat ma pozycję „0”:
- Urządzenie zatrzyma się po
ustawieniu termostatu w pozycji
‘0” (zero). Urządzenia nie da się
uruchomić o ile ponownie nie ustawi
się termostatu w pozycji „1’ lub
dowolnej innej pozycji.
Jeśli termostat ma pozycję „min”:
- Aby zatrzymać urządzenie wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm
grubości. Aby rozpocząc procedurę
rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne
gniazdka i wyjmij z niego wtyczkę
chłodziarki.
Cała żywnośc powinna być zawinięta w
kilka warstw papieru gazetowego i złożona
w chłodnym miejscu (chłodni lub spiżarni).
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można do
zamrażalnika ostrożnie wstawić naczynia z
ciepła wodą.
PL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Konserwacja i czyszczenie
Zabezpieczenia powierzchni
A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji..
plastykowych
C Nie wkładaj do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastykowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
B Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
B Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi ani
mydła, domowych środków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
C Umyj obudowę chłodziarki letnią wodą i
wytrzyj ją do sucha.
C Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do
sucha.
B Dbaj, aby do obudowy lampki i innych
urządzeń elektrycznych nie dostała się
woda.
B Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
C Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w
drzwiczkach są czyste i nie osadzają się
na nich cząstki żywności.
A Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnij je z
zawartości, a potem po prostu naciśnij od
podstawy ku górze.
PL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Zalecane rozwiązania problemów
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
Chłodziarka nie działa.
•
•
Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo bezpiecznik
główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL CONTROL oraz
FLEXI ZONE).
•
Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.
Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny w otwartych
pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć termostat na niższą
temperaturę.
•
•
•
Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.
Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim materiałem.
Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.
Sprężarka nie działa
•
Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie
chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po upływie
tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
•
•
•
•
Czy temperatura jest właściwie nastawiona?
Być może w sieci nie ma prądu.
PL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
•
Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki
działają przez dłuższy czas.
•
•
Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.
Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite
ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.
•
•
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy
powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać
drzwiczki.
•
•
•
Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić, czy
drzwiczki są szczelnie zamknięte.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę na
wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.
Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona,
pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/
pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać
bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
•
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
•
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia
chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce
lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.
•
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
•
•
Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom.
Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa.
•
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
•
Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
PL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drgania lub hałas
•
Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione
na chłodziarce.
•
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
•
Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to
stan normalny, nie zaś awaria.
Odgłos jakby szumu wiatru.
Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
•
•
Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie zaś
awaria.
•
•
Drzwiczki mogą być uchylone, upewnij się, że są całkowicie zamknięte.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
•
Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie. Gdy
wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
•
Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w
ciepłej lub gazowanej wodzie.
•
Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych
pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
Drzwiczki są niezamknięte.
•
•
•
W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu.
Wyregulować wysokość nóżek.
Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.
•
Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
PL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 6535 0013/AH
3/4
SK-HR-SL-PL
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RDM 6106
RDM 6126
Chladnička
Ledusskapis
Хладилник
Külmik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nejprve si přečtěte tento návod!
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej
použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí použití.
Tento návod
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později
potřebovat.
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento návod obsahuje následující symboly:
C
A
B
Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
Varování na elektrické napětí.
Tento výrobek nese symbol pro selektivní třídění platný pro elektrický a
elektronický odpad (WEEE).
Recycling
To znamená, že s tímto výrobkem je nutno manipulovat podle evropské
směrnice 2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálním
dopadem na životní prostředí. Další informace vám podají místní nebo
oblastní úřady.
Elektronické výrobky nezahrnuté do procesu selektivního třídění jsou
potenciálně nebezpečné pro životní prostředí a zdraví osob kvůli přítomnosti
nebezpečných látek.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OBSAH
4 Příprava
12
1 Vaše chladnička
3
4
5 Používání chladničky 13
Tlačítko nastavení termostatu ..........13
Chlazení ..........................................13
Mražení ...........................................13
Odmrazení.......................................14
Vypínání výrobku .............................15
2 Důležitá bezpečnostní
upozornění
Určené použití ...................................4
U výrobků s dávkovačem vody;.........6
Bezpečnost dětí ................................6
Upozornění HCA ...............................6
Postup pro úsporu energie ................7
6 Údržba a čištění
Ochrana plastových ploch ..............16
16
3 Instalace
8
Body ke zvážení při přepravě
chladničky .........................................8
Než chladničku zapnete.....................8
Likvidace obalu..................................9
Likvidace vaší staré chladničky ..........9
Umístění a instalace...........................9
Nastavování nožek ..........................10
Výměna vnitřní žárovky ...................10
Změna dvířek...................................11
7 Doporučená řešení
problémů
17
CZ
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaše chladnička
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
B-
Prostor mrazničky
Prostor chladničky
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Tácek na kostky ledu
Police mrazničky
Vnitřní světlo
7-
8-
9-
Kryt prostoru pro čerstvé potraviny
Prostor pro křehký salát
Nastavitelné přední nožky
Tlačítko termostatu
10- Poličky ve dveřích
11- Tácek na vejce
Police mrazicího prostoru
Kanál pro sběr odmražené vody –
Odčerpávací trubice
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
CZ
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Důležitá bezpečnostní upozornění
• Nedotýkejte se mražených potravin
Prostudujte si následující informace.
Nedodržení těchto informací může vést
ke zraněním nebo škodám na majetku.
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky.
Doba životnosti zakoupeného
zařízení je 10 let. Toto je doba pro
uschování náhradních dílů nutných pro
předepsaný provoz zařízení.
rukou; mohou se vám přilepit k ruce.
• Odpojte chladničku, než ji vyčistíte
nebo odmrazíte.
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy
nepoužívejte při čištění a odmražování
chladničky. V těchto případech by se
totiž výpary mohly dostat do styku
s elektrickými součástmi a způsobit
zkrat či zásah elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako například dvířka, jako
podpěru nebo schůdek.
Určené použití
Tento výrobek je určen pro použití
– uvnitř a v uzavřených oblastech, jako
jsou domy;
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
chladničky.
– v uzavřených pracovních prostředích,
jako jsou obchody a kanceláře;
– v uzavřených obytných oblastech,
jako jsou farmy, hotely, penziony.
• Nepoužívejte přístroj venku.
• Nepoškozujte součásti, kde obíhá
chladicí médium, vrtáním nebo
řezáním. Chladicí médium by mohlo
vytéct v místech porušení plynových
kanálů výparníku, prodlouženích
trubek nebo povrchových vrstev a
způsobit podráždění kůže a zranění
očí.
• Nezakrývejte a neblokujte větrací
otvory na chladničce žádným
materiálem.
• Elektrické spotřebiče musejí
opravovat jen autorizované osoby.
Opravy provedené nekompetentními
osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
Obecná bezpečnost
• Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme
kontaktovat autorizovaný servis,
kde zjistíte nezbytné informace a
autorizované orgány.
• Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit
autorizovaný servis. Nezasahujte do
chladničky a nikomu toto nedovolte
bez upozornění autorizovaného
servisu.
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete
z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
• V případě poruchy nebo při údržbě či
opravách odpojte napájení chladničky
buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče.
• Netahejte za kabel – tahejte za
zástrčku.
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak
by mohlo dojít k jejich explozi.
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé
poloze.
CZ
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• V chladničce nikdy neskladujte
nádoby s hořlavými spreji a
• U manuálně ovládaných chladniček
počkejte nejméně 5 minut, než
chladničku po výpadku energie znovu
spustíte.
• Tento návod k použití předejte
novému majiteli v případě prodeje
výrobku.
výbušnými látkami.
• Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch,
které doporučuje výrobce.
• Tento výrobek by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo
duševními poruchami či nezkušené
nebo nepoučené osoby (včetně dětí),
pokud jsou bez dohledu osoby, která
bude odpovídat za jejich bezpečnost
nebo která jim poskytné náležité
školení k používání výrobku
• Při přepravě chladničky nepoškozujte
napájecí kabel. Ohnutím kabelu
může dojít k požáru. Na napájecí
kabel nikdy nestavte těžké předměty.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma
rukama při zapojování výrobku.
• Nepoužívejte poškozenou chladničku.
V případě jakýchkoli pochybností
kontaktujte servisního zástupce.
• Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém
uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
• Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
• Pokud dojde k poškození napájecího
kabelu, kontaktujte autorizovaný
servis.
• Během instalace nikdy nezapojujte
chladničku k zásuvce. Jinak může
dojít k ohrožení zdraví s následkem
smrti.
• Tato chladnička je určena jen k
uchovávání potravin. Neměla by být
používána k žádnému jinému účelu.
• Štítek s technickými parametry
se nachází na levé stěně uvnitř
chladničky.
• Nikdy nepřipojujte chladničku k
systémům pro úsporu elektřiny;
mohly by chladničku poškodit.
• Pokud na chladničce svítí modré
světlo, nedívejte se do něj optickými
nástroji.
• Nezapojujte chladničku, pokud je
zásuvka uvolněna.
• Nestříkejte vodu přímo na vnitřní či
vnější části výrobku z bezpečnostních
důvodů.
• Do blízkosti chladničky nestříkejte
látky s hořlavými plyny, jako je propan,
aby nedošlo k požáru a výbuchu.
• Na horní stranu chladničky nikdy
nestavte nádoby naplněné vodou,
jinak by mohlo dojít k zásahu
elektrickým proudem nebo k požáru.
• Do chladničky nevkládejte přílišná
množství potravin. Při přeplnění
mohou potraviny spadnout dolů a
poranit vás a poškodit chladničku
při otevření dveří. Na horní stranu
chladničky nic nestavte; tyto
předměty by jinak mohly spadnout,
až otevřete nebo zavřete dvířka
chladničky.
CZ
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo
a vědecké materiály atd. vyžadují
přesnou teplotu, neskladujte je tedy v
této chladničce.
• Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte ji. Možný
problém napájecího kabelu by mohl
způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte;
jinak by mohl způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte
suchým hadříkem; jinak by mohl
způsobit požár.
U výrobků s dávkovačem
vody;
Tlak vody by měl být minimálně 1 bar.
Tlak vody by měl být maximálně 8
barů.
• Používejte jen pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
• Pokud mají dvířka zámek, měli byste
skladovat klíč mimo dosah dětí.
• Děti je nutno kontrolovat, aby
nezasahovaly do součástí výrobku.
• Chladnička se může pohybovat,
pokud její nožky nejsou řádně
upevněny na podlaze. Správným
nastavením nožek na podlaze
předejdete pohybu chladničky.
• Při přenášení chladničky ji nedržte
za kliku dvířek. Jinak by se mohla
odlomit.
• Když musíte postavit tento výrobek
vedle jiné chladničky nebo mrazničky,
vzdálenost mezi zařízeními by měla
být nejméně 8 cm. Jinak by mohlo
dojít k provlhnutí sousedních stěn.
Upozornění HCA
Pokud chladicí systém vašeho
výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy
pozor, abyste nepoškodili systém
chlazení a potrubí během použití a
přepravy. V případě poškození udržujte
výrobek mimo potenciální zdroje
hoření, které mohou způsobit vznícení
výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je
přístroj umístěn.
Ignorujte toto upozornění, pokud
chladicí systém vašeho výrobku
obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve výrobku je uveden
na typovém štítku na levé stěně uvnitř
chladničky.
Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.
CZ
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Postup pro úsporu energie
• Nenechávejte dvířka chladničky
otevřená delší dobu.
• Nevkládejte do chladničky horké
potraviny nebo nápoje.
• Nepřeplňujte chladničku, abyste
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
• Neinstalujte chladničku na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných spotřebičů, jako je trouba,
myčka nebo radiátor.
• Dbejte na to, abyste ukládali potraviny
v uzavřených nádobách.
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Velké množství potravin v mrazničce
můžete uskladnit, pokud vyjmete
polici nebo zásuvku mrazničky.
Hodnota spotřeby energie udaná
pro vaši chladničku byla stanovena
při vyjmuté polici nebo zásuvce
mrazničky a při maximální náplni.
Nehrozí riziko při používání police
nebo zásuvky podle tvarů a rozměrů
potravin, které chcete mrazit.
• Rozmrazování zmražených potravin
v prostoru chladničky zajistí úsporu
energie a zachová kvalitu potravin.
CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Instalace
4. Uslyšíte hluk při startování
kompresoru. Kapalina a plyn v
chladicí soustavě mohou také
vydávat zvuky, i když kompresor
neběží, což je poměrně normální.
5. Přední kraje chladničky mohou
být teplé. Je to zcela normální.
Tyto oblasti mají být teplé, aby
nedocházelo ke kondenzaci.
6. Oba plastové klínky můžete
nainstalovat podle obrázku. Plastové
klínky zajistí potřebnou vzdálenost
mezi vaší chladničkou a zdí, aby se
zajistilo proudění vzduchu. (Uvedený
obrázek je jen příklad a neshoduje se
přesně s vaším výrobkem.)
BNezapomeňte, že výrobce neodpovídá
za nedodržení informací uvedených v
návodu k použití.
Body ke zvážení při přepravě
chladničky
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a
vyčistit před jakoukoli přepravou.
2. Police, příslušenství, prostor pro
čerstvé potraviny atd. v chladničku je
nutno řádně upoutat lepicí páskou,
aby nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami
a lany a je nutno dodržovat pravidla
pro přepravu vytištěná na obalu.
Nezapomeňte...
Každý recyklovaný materiál je nezbytný
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete přispět k recyklaci
obalových materiálů, další informace
získáte od orgánů ochrany životního
prostředí nebo místních úřadů.
Než chladničku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následující:
1. Je vnitřek chladničky suchý a může za
ní volně obíhat vzduch?
2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly „Údržba a čištění“.
3. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření
dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení
prostoru chladničky.
7. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly „Údržba a čištění“.
8. Zapojte chladničku do sítě. Po
otevření dvířek se rozsvítí vnitřní
osvětlení prostoru chladničky.
9. Uslyšíte hluk při startování
kompresoru. Kapalina a plyn v
chladicí soustavě mohou také
vydávat zvuky, i když kompresor
neběží, což je poměrně normální.
10.Přední kraje chladničky mohou
být teplé. Je to zcela normální.
Tyto oblasti mají být teplé, aby
nedocházelo ke kondenzaci.
CZ
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapojení do sítě
Umístění a instalace
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity.
APokud nejsou vstupní dveře
do místnosti, v níž chladničku
nainstalujete, dostatečně široké,
aby chladnička prošla, kontaktujte
autorizovaný servis a nechte sejmout
dveře chladničky a protáhněte je
bokem.
Důležité:
• Spojení musí být v souladu s
národními předpisy.
• Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
• Specifikované napětí musí být rovné
napětí v síti.
• K připojení nepoužívejte prodlužovací
kabely a vícecestné zásuvky.
1. Chladničku umístěte na místo, které
umožňuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umístěte mimo zdroje
tepla, vlhka a přímé světlo.
3. Kolem chladničky musí být
dostatečný prostor pro ventilaci, aby
se zajistila účinnost provozu.
Pokud máte chladničku umístit do
výklenku, musí být nejméně 5 cm od
stropu a 5 cm od stěn.
BPoškozený napájecí kabel musí
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
BVýrobek nesmíte používat, dokud
není opraven! Hrozí riziko zásahu
elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být pro
děti nebezpečné. Udržujte materiály
mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v
souladu s pokyny zpracování odpadů.
Nelikvidujte je s běžným domovním
odpadem.
Pokud je na podlaze koberec, musíte
zvednout produkt o 2,5 cm nad zem.
4. Umístěte chladničku na rovnou
podlahu, aby nedocházelo ke
kymácení.
5. Neskladujte chladničku při teplotách
pod 10°C.
Balení chladničky je z recyklovatelných
materiálů.
Likvidace vaší staré
chladničky
Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste
neohrozili životní prostředí.
• Informace o likvidaci chladničky
získáte u autorizovaného prodejce
nebo odpadového odboru vašeho
města.
Před likvidací vaší chladničky odřízněte
zástrčku a v případě, že jsou na
dveřích zámky, zneškodněte je, aby
nedošlo k ohrožení dětí.
CZ
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“Pevně zatlačte a ověřte, zda je kryt
správně umístěn.”
5. Nefunkční žárovku okamžitě opatrně
zlikvidujte.
„Náhradní žárovku snadno zakoupíte
v solidním elektro nebo kutilském
obchodě.“
Nastavování nožek
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte
předními nožkami podle obrázku. Roh,
kde jsou umístěny nožky, se sníží,
když otáčíte ve směru černé šipky,
zvedne se, když otáčíte opačným
směrem. Pokud vám někdo pomůže
nadzvednout chladničku, proces se
usnadní.
Výměna vnitřní žárovky
Pokud přestane svítit světlo, vypněte
přístroj a odpojte napájecí kabel. Podle
pokynů uvedených níže zkontrolujte,
zda se žárovka neuvolnila.
Pokud světlo stále nesvítí, zakupte
v obchodě s elektrickými spotřebiči
náhradní žárovku E14 šroubovací 15
Watt (maximálně) a založte ji na místo
1. Vypněte přístroj a odpojte
napájecí kabel. Pro snadnější přístup
doporučujeme vyjmout poličky.
2. Vyjměte kryt stínidlo světla podle
obrázku (a-b).
3. Vyměňte spálenou žárovku.
4. Znovu namontujte kryt stínidlo světla
podle obrázku (c).
CZ
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Změna dvířek
Postupujte podle pořadí.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Příprava
C Chladničku instalujte nejméně
30 cm od zdrojů tepla, jako jsou
varné desky, trouby, ústřední topení
a sporáky a nejméně 5 cm od
elektrických trub, neumisťujte ji na
přímé sluneční světlo.
C Teplota prostředí v místnosti, kde
instalujete chladničku, by měla
být nejméně 10 °C. Používání
chladničky za chladnějších podmínek
se nedoporučuje vzhledem k její
účinnosti.
C Zajistěte, aby byl vnitřek vaší
chladničky důkladně vyčištěn.
C Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být
rozestup nejméně 2 cm.
C Když spustíte chladničku poprvé,
dodržujte následující pokyny během
prvních šesti hodin.
- Dveře neotevírejte často.
- Musí běžet prázdná bez vkládání
potravin.
- Neodpojujte chladničku. Pokud
dojde k výpadku energie,
prostudujte si varování v kapitole
„Doporučená řešení problémů“.
C Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
CZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
5 Používání chladničky
Tlačítko nastavení
termostatu
Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít
dvířka co nejrychleji po použití.
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů;
• Teploty podnebí,
• Časté otevírání dveří a nechávání
dveří dlouho otevřených,
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu,
• Umístění chladničky v místnosti
(např. na slunci).
• Můžete upravit teplotu uvnitř z těchto
důvodů pomocí termostatu. Čísla
kolem tlačítka termostatu označují
stupně chlazení.
• Pokud je teplota vyšší než 32°C,
otočte tlačítko termostatu na
maximum.
Provozní teplotu lze regulovat
ovladačem teploty.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Nejnižší nastavení chlazení
(Nejteplejší)
5 = Nejvyšší nastavení chlazení
(Nejchladnější)
(nebo)
• Pokud je teplota nižší než 25°C,
otočte tlačítko termostatu na
minimum.
Min. = Nejnižší nastavení chlazení
(Nejteplejší stupeň)
Chlazení
Skladování potravin
Prostor chladničky je pro krátkodobé
ukládání čerstvých potravin a nápojů.
Mražení
Max. = Nejvyšší nastavení chlazení
(Nejchladnější stupeň)
Průměrná teplota uvnitř chladničky by
měla být kolem +5°C.
Zvolte nastavení podle požadované
teploty.
Mražení potravin
Mrazicí prostor je označen symbolem
.
Spotřebič lze použít pro mražení
čerstvých potravin i pro skladování
předmražených potravin.
Dodržujte pokyny uvedené na obalu
potravin.
Povšimněte si, že v chladicím prostoru
bude různá teplota.
Nejchladnější místo je hned nad
prostorem na zeleninu.
Vnitřní teplota také závisí na teplotě
prostředí, frekvenci otvírání dvířek a
množství jídla uvnitř.
Častým otevíráním dvířek teplota uvnitř
stoupne.
CZ
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B) Prostor mrazničky
Skladování zmražených potravin
Odmrazování je velmi jednoduché a
bez nečistot díky zvláštní nádržce pro
sběr odmražené vody.
Mrazicí prostor je označen symbolem
.
Prostor pro zmražené potraviny je
vhodný pro skladování předmražených
potravin. Doporučení pro skladování
dle informací na obalu potraviny by
měly být vždy dodržovány.
Odmrazení
A) Prostor chladničky
V prostoru chladničky dochází k
plně automatickému odmrazení.
Kapky vody a námraza do síly 7-8
mm se mohou objevit na zadní
stěně chladničky, když se chladnička
ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním
důsledkem systému chlazení. Námraza
se uvolní automaticky v určitých
intervalech díky automatickému
odmrazení na zadní stěně. Uživatel
nemusí odškrabávat námrazu nebo
stírat kapky vody.
Odmrazujte dvakrát ročně nebo
tehdy, když se utvoří vrstva námrazy
asi 7 mm. Pro spuštění procesu
odmrazování vypněte přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika
vrstev novinového papíru a uskladněte
na chladném místě (např. chladnička
nebo spíž).
Nádoby s teplou vodou lze umístit
opatrně do mrazničky, urychlí se tím
odmrazování.
Námrazu neodstraňujte špičatými
nebo ostrými předměty, jako jsou nože
nebo vidličky.
Voda po odmrazení stéká do drážky
pro sběr vody a teče do výparníku
odvodňovací trubicí, kde se sama
vypařuje.
Pravidelně kontrolujte průchodnost
odvodňovací trubice a podle potřeby ji
čistěte.
Prostor mrazničky se automaticky
neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení
kvality zmražených potravin.
CZ
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nepoužívejte sušiče na vlasy,
elektrické radiátory nebo jiné elektrické
spotřebiče na odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou
ze dna prostoru mrazničky. Po
odmražení vnitřek pečlivě vysušte.
Zasuňte zásuvku do sítě a zapněte
přívod elektrické energie.
Vypínání výrobku
Pokud je termostat vybaven pozicí “0”:
- Zařízení přestane fungovat, když
otočíte tlačítko termostatu do pozice
„0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud
neotočíte tlačítko termostatu do pozice
“1” nebo jedné z dalších pozic.
Pokud je termostat vybaven pozicí
“min”:
- Výrobek vypnete odpojením
napájecího kabelu.
CZ
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Údržba a čištění
Ochrana plastových ploch
ANikdy na čištění nepoužívejte
benzín, technický benzín a podobné
materiály.
C Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v
neuzavřených nádobách, jelikož
poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte příslušnou
část plochy teplou vodou.
BDoporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
BNikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či
voskové čistidlo.
C Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
C Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky
sody bikarbony na půl litru vody na
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha
otřete.
BZajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
BPokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte napájecí
kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
C Pravidelně kontrolujte těsnění
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
APro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen
zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
CZ
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Doporučená řešení problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a
peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným
zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být
přítomny na vašem výrobku.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zásuvky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní
pojistka? Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL
CONTROL a FLEXI ZONE).
• Velmi nízká teplota prostředí. Časté otevírání a zavírání dveří. Vysoká vlhkost
v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.
Nechání otevřených dveří. Přepnutí termostatu na nižší teplotu.
• Snížení času otevřených dveří nebo méně časté použití.
• Zakrytí potravin v otevřených nádobách vhodným materiálem.
• Otřete kondenzaci suchým hadrem a ověřte, zda je stále přítomna.
Kompresor neběží
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo
odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky
není dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách.
Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.
• Chladnička je v režimu odmražování. Toto je normální pro chladničku s plně
automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta
do zásuvky.
• Je správně nastavena teplota?
• Možná je odpojeno napájení.
CZ
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší
chladničky fungují delší dobu.
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké
pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty
pro uchování.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod
chladničky. Otevírejte dveře méně často.
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. Zkontrolujte, zda jsou dveře
pevně zavřeny.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na
vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené,
prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/
prasklé těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné
teploty.
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo v chladničce začíná mrznout.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení
chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo
mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné
hodnoty.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
otevírejte je méně často.
• Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů.
Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty.
• Chladnička byla nedávno zapojena. Úplné ochlazení chladničky trvá nějakou
dobu.
CZ
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je
to normální, nejde o poruchu.
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda
je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.
• Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní
straně chladničky sejměte.
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání.
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší
chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Ozývá se hluk jako kvílení větru.
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o
poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Možná zůstala nedovřená dvířka; zajistěte úplné uzavření dveří.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
otevírejte je méně často.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou,
vlažnou vodou nebo karbonovou vodou.
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou
nádobu nebo obalový materiál jiné značky.
Dvířka se nezavírají.
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v
chodu dveří.
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje.
Upravte seřizovací šrouby.
• Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v
zásuvce.
CZ
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!
Cienījamais pircēj!
Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti
pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu
rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.
Šī rokasgrāmata
• Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.
• Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.
• Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.
• Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama
vēlāk.
• Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Simboli un to apraksti
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:
C
A
B
Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.
Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.
Brīdinājums par elektrisko spriegumu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SATURS
1 Jūsu ledusskapis
3
4
4 Sagatavošana
12
13
2 Svarīgi brīdinājumi par
drošību
5 Ledusskapja
izmantošana
Paredzētā lietošana ...........................4 Termostata iestatīšanas poga ..........13
Piezīme par iekārtām ar ūdens
Atdzesēšana....................................13
Sasaldēšana....................................13
Atlaidināšana...................................14
automātu;..........................................6
Bērnu drošība....................................6
Brīdinājums par HCA.........................6
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju.......7
6 Apkope un tīrīšana
16
Plastmasas virsmu aizsargāšana ....16
3 Uzstādīšana
8
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot
ledusskapi .........................................8
Pirms ledusskapja izmantošanas .......8
Atbrīvošanās no iepakojuma..............9
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja.....9
Novietošana un uzstādīšana..............9
Kājiņu noregulēšana ........................10
Iekšējā apgaismojuma spuldzes
7 Leteicamie problēmu
risinājumi
17
nomaiņa .........................................10
Durvju ievietošana otrādi..................11
LV
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Jūsu ledusskapis
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
Saldēšanas kamera
B-
Ledusskapja nodalījums
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Ledus gabaliņu paplāte
Saldētavas plaukts
7-
8-
9-
Augļu nodalījuma vāks
Salātu nodalījums
Regulējamas priekšējās kājas
Iekšējais apgaismojums
Termostata pārslēgs
Ledusskapja nodalījuma plaukti
Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas
kanāls — Noliešanas caurule
10- Durvju plaukti
11- Olu turētājs
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu
modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā,
tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
LV
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību
Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju.
Šīs informācijas neievērošana var kļūt
par cēloni traumām vai materiālajiem
bojājumiem. Tā rezultātā visas
garantijas un saistības par iekārtas
drošību zaudēs spēku.
saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt
mutes apsaldēšanu.)
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs
vai skārdenēs esošus dzērienus
saldēšanās kamerā. Tie var saplīst.
• Nepieskarieties sasaldētam ēdienam
ar rokām, jo tas var pie tām pielipt.
• Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas
atvienojiet ledusskapi no barošanas
avota.
Jūsu iegādātā izstrādājuma
kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika
periodu jāsaglabā rezerves daļas, kas
nepieciešamas, lai iekārta darbotos, kā
aprakstīts.
• Ledusskapja tīrīšanas un
atlaidināšanas laikā nevajadzētu
izmantot tvaiku un izgarojošus
tīrīšanas līdzekļus. Šādos gadījumos
garaiņi var piekļūt elektriskajām daļām
un radīt īssavienojumu vai elektriskās
strāvas triecienu.
Paredzētā lietošana
Šī iekārta ir paredzēta lietošanai:
– iekštelpās un norobežotās vietās,
piemēram, mājas;
– slēgtā darba vidē, piemēram, veikalos
un birojos;
– norobežotās apmešanās vietās,
piemēram, fermās, viesnīcās un
pansijās.
• Šo iekārtu nevajadzētu izmantot
ārpus telpām.
• Nekad neizmantojiet ledusskapja
daļas, piemēram, durvis, kā atbalstu
vai pakāpienu.
• Neizmantojiet elektriskās iekārtas
ledusskapja iekšpusē.
• Neurbiet un nezāģējiet daļas, kurās
cirkulē dzesēšanas šķidrums.
Dzesēšanas šķidrums, kas var izplūst,
kad iztvaices aparāta gāzes kanāli,
cauruļvadu pagarinājumi vai virsmas
apvalki tiek pārplēsti, izraisa ādas
iekaisumus un acu traumas.
• Ar nekādiem materiāliem neaizklājiet
un nenobloķējiet ledusskapja
ventilācijas atveres.
• Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai
pilnvarotas personas. Labošana, ko
veikušas nekompetentas personas,
rada risku lietotājam.
• Bojājuma vai apkopes un labošanas
darbu laikā atvienojiet ledusskapja
strāvas padevi, atvienojot
Vispārējā drošība
• Ja vēlaties atbrīvoties no šī
izstrādājuma vai to pārstrādāt, mēs
iesakām konsultēties ar pilnvarotu
apkalpošanas centru, lai uzzinātu
nepieciešamo informāciju un atrastu
pilnvarotas organizācijas.
• Sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas
centru saistībā ar visiem jautājumiem
un problēmām attiecībā uz
ledusskapi. Neveiciet ledusskapja
remontu vai modifikāciju un
neļaujiet to darīt citiem, neinformējot
pilnvarotus pakalpojuma sniedzējus.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neēdiet saldējumu un ledus
gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no
attiecīgo drošinātāju vai iekārtas
spraudkontaktu.
LV
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Atvienojot spraudkontaktu, to
nevelciet aiz vada.
• Stipros alkoholiskos dzērienus turiet
cieši noslēgtus un vertikāli.
• Nekādā gadījumā nepievienojiet
ledusskapi pie elektrības taupīšanas
sistēmas, jo tas var sabojāt
ledusskapi.
• Nekādā gadījumā neglabājiet
ledusskapī aerosolus, kuru
• Ja ledusskapim ir zils gaismas
indikators, neskatieties uz to caur
optiskām ierīcēm.
• Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi,
tad pirms to pārstartēšanas pēc
elektropadeves traucējumiem ir
jāpagaida vismaz 5 minūtes.
• Ja ledusskapis tiek atdots kādam
citam, arī šī lietošanas rokasgrāmata
ir jāatdod jaunajam īpašniekam.
• Ledusskapja transportēšanas
laikā izvairieties no spēka kabeļa
bojājumiem. Kabeļa saliekšana var
izraisīt ugunsgrēku. Nekādā gadījumā
nelieciet uz spēka kabeļa smagus
priekšmetus. Pievienojot iekārtu
barošanas avotam, nepieskarieties
spraudkontaktam ar slapjām rokām.
sastāvā ir viegli uzliesmojošas un
sprādzienbīstamas vielas.
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces
vai citus līdzekļus, lai paātrinātu
atlaidināšanas procesu, ja vien tos
nav ieteicis ražotājs.
• Šī iekārta nav paredzēta, lai to
izmantotu personas ar fiziskajiem,
garīgajiem un uztveres traucējumiem
vai cilvēki bez pieredzes un
zināšanām (tostarp bērni), ja vien
viņus neuzrauga persona, kas
ir atbildīga par viņu drošību vai
sniedz norādījumus par iekārtas
izmantošanu.
• Neizmantojiet bojātu ledusskapi.
Ja jums rodas kaut kādas bažas,
sazinieties ar apkalpošanas pārstāvi.
• Ledusskapja elektrodrošība var tikt
garantēta tikai tad, ja iezemējuma
sistēma jūsu mājā atbilst standartiem.
• Iekārtas pakļaušana lietus, sniega,
saules un vēja iedarbībai apdraud
elektrodrošību.
• Ja spēka kabelis ir bojāts, lai izvairītos • Nepievienojiet ledusskapi vaļīgai
no briesmām, sazinieties ar pilnvarotu
apkalpošanas centru.
sienas kontaktligzdai.
• Drošības apsvērumu dēļ izvairieties
no ledusskapja iekšējo un ārējo daļu
apšļakstīšanas ar ūdeni.
• Lai izvairītos no ugunsgrēka un
sprādziena riska, ledusskapja tuvumā
neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir
viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram,
propāna gāze.
• Nekādā gadījumā nelieciet uz
ledusskapja virsmas traukus ar ūdeni,
jo tas var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu vai ugunsgrēku.
• Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā
neievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var
rasties nāves draudu vai nopietnas
traumas risks.
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai
pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu
izmantot nekādam citam mērķim.
• Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem
datiem atrodas ledusskapja iekšpusē
pa kreisi.
LV
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nepārslogojiet ledusskapi ar
pārāk lielu pārtikas daudzumu.
Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad,
atverot durvis, pārtika var izkrist no
ledusskapja, radot kaitējumu jums vai
iekārtai. Nekādā gadījumā nelieciet
priekšmetus uz ledusskapja virsmas,
jo ledusskapja durvju atvēršanas vai
aizvēršanas laikā tie var nokrist.
• Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas,
temperatūras jutīgus medikamentus
un zinātniskiem pētījumiem
• Novietojot iekārtu līdzās citam
ledusskapim vai saldētavai, starp
šīm iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm
attālumam. Pretējā gadījumā uz līdzās
esošajām sienām var kondensēties
mitrums.
Piezīme par iekārtām ar
ūdens automātu;
Ūdensvada minimālais spiediens
drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada
maksimālais spiediens drīkst būt 8
bāri.
paredzētus materiālus, jo tiem ir
nepieciešama noteikta uzglabāšanas
temperatūra.
• Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.
• Ja ledusskapis netiks ilgstoši
Bērnu drošība
izmantots, tas jāatvieno no barošanas • Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga
avota. Spēka kabeļa bojājuma
gadījumā var sākties ugunsgrēks.
• Spraudkontakta dakšas ir regulāri
jātīra, jo pretējā gadījumā var sākties
ugunsgrēks.
• Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar
sausu drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas
var kļūt par ugunsgrēka cēloni.
• Ja regulējamās kājiņas nav
pareizi nostiprinātas uz grīdas,
tad ledusskapis var kustēties.
Regulējamo kājiņu pareiza
nostiprināšana uz grīdas var novērst
ledusskapja kustēšanos.
• Nesot ledusskapi, neturiet to aiz
durvju roktura. Pretējā gadījumā tas
var nolūzt.
jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
• Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar
iekārtu.
Brīdinājums par HCA
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma
satur R600a
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša.
Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai
izmantošanas un transportēšanas laikā
dzesēšanas sistēma un cauruļvadi
netiktu bojāti. Bojājuma gadījumā
neturiet iekārtu potenciālu uguns avotu
tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas
aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā
novietota iekārta.
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja
iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas
satur R134a.
Iekārtā izmantotais gāzes tips ir
norādīts uz specifikācijas plāksnītes
ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no
iekārtas, to sadedzinot.
LV
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kas darāms, lai ietaupītu
enerģiju
• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši
atvērtas.
• Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku
vai dzērienus.
• Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu
traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
• Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules
gaismā vai karstumu izstarojošu
iekārtu, piemēram, krāsns, trauku
mazgājamās iekārtas vai radiatoru,
tuvumā.
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika
atrastos aizvērtos traukos.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru. Saldēšanas kamerā
varat saglabāt maksimālo ēdiena
daudzumu, izņemot no tās plauktu
vai atvilktni. Norādītā saldēšanas
kameras enerģijas patēriņa vērtība ir
noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu
vai atviktni un maksimālo noslodzi.
Nepastāv nekāds risks, izmantojot
plauktu vai atvilktni atbilstoši
sasaldējamās pārtikas formai un
izmēram.
• Sasaldētās pārtikas atlaidināšana
ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs
elektroenerģiju, gan saglabās pārtikas
kvalitāti.
LV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Uzstādīšana
4. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors
sāks darbību. Troksni var radīt arī
šķidrums un gāzes, kas atrodas
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja
kompresors nedarbojas, un tas ir
normāli.
5. Ledusskapja priekšējās malas
var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm
vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no
kondensācijas.
B Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs
neuzņemas atbildību, ja instrukciju
rokasgrāmatā iekļautā informācija
netiek ievērota.
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti
pārvietojot ledusskapi
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras
transportēšanas ir jābūt iztukšotam un
iztīrītam.
6. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus,
kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi
nodrošinās nepieciešamo attālumu
starp ledusskapi un sienu, lai notiktu
gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai
piemēram, un tas precīzi neatbilst
jūsu izstrādājuma izskatam.)
2. Ledusskapja plauktiem,
piederumiem, atvilktnēm utt. pirms
atkārtotas iepakošanas ir jābūt
cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai
tos nodrošinātu pret jebkādiem
triecieniem.
3. Iepakojumam ir jābūt cieši
nostiprinātam ar virvēm un līmlentēm,
un jāievēro uz iepakojuma norādītie
transportēšanas noteikumi.
Lūdzu, neaizmirstiet...
Ikviens pārstrādātais materiāls ir svarīgs
avots dabai un mūsu nacionālajiem
resursiem.
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma
materiālu otrreizējai pārstrādei, papildu
informāciju varat iegūt no vides
aizsardzības organizācijām vai vietējās
varas pārstāvjiem.
7. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.
8. Pievienojiet ledusskapi sienas
kontaktligzdai. Kad ledusskapja
durvis tiks atvērtas, tad iedegsies
ledusskapja nodalījuma iekšējais
apgaismojums.
9. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors
sāks darbību. Troksni var radīt arī
šķidrums un gāzes, kas atrodas
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja
kompresors nedarbojas, un tas ir
normāli.
Pirms ledusskapja
izmantošanas
Pirms ledusskapja ieslēgšanas
pārbaudiet šādas lietas.
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un
gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?
2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.
3. Pievienojiet ledusskapi sienas
kontaktligzdai. Kad ledusskapja durvis
tiks atvērtas, tad iedegsies ledusskapja
nodalījuma iekšējais apgaismojums.
LV
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10.Ledusskapja priekšējās malas
var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm
vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no
kondensācijas.
• Par atbrīvošanos no ledusskapja
varat konsultēties ar pilnvarotu
izplatītāju vai vietējās pašvaldības
atkritumu savākšanas centru.
Pievienošana elektrotīklam
Pievienojiet iekārtu iezemētai
kontaktligzdai, kas aizsargāta ar
atbilstošas jaudas drošinātāju.
Svarīgi!
Pirms atbrīvošanās no ledusskapja,
nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz
durvīm ir slēdzenes, padariet tās
neizmantojamas, lai pasargātu bērnus
no jebkādām briesmām.
• Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Novietošana un uzstādīšana
noteikumiem.
A Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā
durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa
tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu
pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu
ledusskapja durvis un ievietotu
• Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa
spraudkontaktam jābūt viegli
pieejamam.
• Norādītajam spriegumam jāatbilst
jūsu elektrotīkla spriegumam.
• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti
pagarinātāji vai sadalītāji.
ledusskapi pa durvīm sāniski.
1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to
iespējams viegli izmantot.
2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu
tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules
gaismā.
3. Lai nodrošinātu efektīvu darbību,
apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai
ventilācijai.
Ja ledusskapis ir jāievieto sienas
nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam
no griestiem un 5 cm attālumam no
sienas.
Ja grīda ir klāta ar paklāju, iekārtai
jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.
4. Novietojiet ledusskapi uz līdzenas
grīdas virsmas, lai izvairītos no
vibrācijas.
B Bojātu elektrisko kabeli jānomaina
kvalificētam elektriķim.
B Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr
tā nav salabota! Pastāv elektriskās
strāvas trieciena risks!
Atbrīvošanās no iepakojuma
Iepakojuma materiāli var būt bīstami
bērniem. Glabājiet iepakojuma
materiālus bērniem nepieejamā
vietā vai atbrīvojieties no tiem
atbilstoši noteikumiem par atkritumu
apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst
izmest kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem.
Ledusskapja iepakojums ir izgatavots
no otrreizēji pārstrādājamiem
materiāliem.
Atbrīvošanās no vecā
ledusskapja
Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai
netiktu nodarīts kaitējums videi.
5. Neturiet ledusskapi vietās, kur ārējās
vides temperatūra ir zemāka par 10°C.
LV
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Atkal uzlieciet gaismas izkliedētāja
vāku, kā parādīts attēlā (c).
Kājiņu noregulēšana
Ja ledusskapis nav stabils
"Stingri piespiediet, lai vāks būtu
kārtīgi uzlikts."
5. Nekavējoties uzmanīgi atbrīvojieties
no izdegušās spuldzītes.
"Apgaismojuma spuldzīti nomaiņai
var iegādāties vietējā elektropreču vai
saimniecības preču veikalā."
Varat ledusskapi novietot stabili,
pagriežot priekšējās kājiņas, kā
parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas
kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek
pagriezts melnās bultiņas virzienā,
un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts
pretējā virzienā. Otras personas
palīdzība, viegli paceļot saldētāju,
atvieglinās šo procesu.
Iekšējā apgaismojuma
spuldzes nomaiņa
Ja gaisma nedeg, izslēdziet
kontaktrozetes strāvas padeves
pogu un atvienojiet spraudkontaktu.
Rīkojieties, kā norādīts zemāk,
lai pārbaudītu, vai apgaismojuma
spuldzīte nav izskrūvējusies.
Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad
elektropreču veikalā iegādājieties E14
tipa ieskrūvējamo 15 vatu (maks.)
spuldzīti un ieskrūvējiet to šādi:
1. Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un
atvienojiet no tās spraudkontaktu.
Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt
plauktus.
2. Noņemiet gaismas izkliedētāja vāku,
kā parādīts attēlā (a-b).
3. Nomainiet izdegušo apgaismojuma
spuldzīti.
LV
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durvju ievietošana otrādi
Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
LV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4 Sagatavošana
C Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30
cm attālumā no karstuma avotiem,
piemēram, plīts virsmām, krāsnīm,
centrālās apkures radiatoriem un
plītīm, un vismaz 5 cm attālumā no
elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst
novietot tiešā saules gaismā.
C Ledusskapja uzstādīšanas telpas
temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C.
Ledusskapja izmantošana zemākā
temperatūrā nav ieteicama tā
efektivitātes samazināšanās dēļ.
C Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.
C Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši
ledusskapji, starp tiem jānodrošina
vismaz 2 cm atstarpe.
C Kad ledusskapis tiek iedarbināts
pirmo reizi, lūdzu, ievērojiet šīs
instrukcijas pirmo sešu darbības
stundu laikā.
- Durvis nevajadzētu atvērt pārāk
bieži.
- Ledusskapi nevajadzētu ieslēgt
tukšu, bez ievietotas pārtikas.
- Neatvienojiet ledusskapja
spraudkontaktu no barošanas
avota. Elektroapgādes traucējumu
gadījumā, lūdzu, skatiet
brīdinājumus sadaļā “Ieteicamie
problēmu risinājumi”.
C Oriģinālo iepakojumu un putuplastu
vajadzētu saglabāt iekārtas
transportēšanai vai pārvietošanai
nākotnē.
LV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
5 Ledusskapja izmantošana
Termostata iestatīšanas poga
Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā
temperatūra paaugstinās.
Tādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc
iespējas ātrāk pēc ledusskapja
izmantošanas.
Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra
mainās šādu iemeslu dēļ:
• sezonālās temperatūras izmaiņas;
• bieža ledusskapja durvju atvēršana un
ilgstoša atvērtu durvju atstāšana;
• pārtikas ievietošana ledusskapī bez
atdzesēšanas līdz istabas temperatūrai;
• ledusskapja atrašanās vieta telpā (piem,
tiešā saules gaismā);
• Šo iemeslu dēļ varat ar termostata
palīdzību iestatīt dažādas iekšējās
temperatūras. Skaitļi, kas atrodas
apkārt termostata pogai, norāda
atdzesēšanas pakāpi.
Darba temperatūra tiek regulēta ar
temperatūras kontroles palīdzību.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
1 = Zemākais dzesēšanas
iestatījums (Visaugstākā
temperatūra)
5 = Augstākais dzesēšanas
• Ja ārējās vides temperatūra ir augstāka
par 32°C, tad novietojiet termostata
pogu maksimālās saldēšanas stāvoklī.
• Ja ārējās vides temperatūra ir zemāka
par 25°C, tad novietojiet termostata
pogu minimālās saldēšanas stāvoklī.
Atdzesēšana
iestatījums (Viszemākā temperatūra)
(vai)
Min. = Zemākais dzesēšanas
iestatījums
(Visaugstākā temperatūra)
Max. = Augstākais dzesēšanas
iestatījums
(Viszemākā temperatūra)
Vidējai temperatūrai ledusskapī
vajadzētu būt aptuveni +5°C.
Lūdzu, izvēlieties iestatījumu atbilstoši
vēlamajai temperatūrai.
Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas
zonā temperatūra atšķirsies.
Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu
nodalījuma.
Iekšējā temperatūra ir atkarīga arī no
ārējās temperatūras, durvju atvēršanas
biežuma un ledusskapī turētās pārtikas
daudzuma.
Pārtikas uzglabāšana
Ledusskapja nodalījums paredzēts
svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai
uzglabāšanai.
Sasaldēšana
Pārtikas sasaldēšana
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar
šo simbolu.
Varat šo iekārtu izmantot svaigas pārtikas
sasaldēšanai, kā arī iepriekš sasaldētas
pārtikas uzglabāšanai.
Lūdzu, skatieties ieteikumus uz pārtikas
iepakojuma.
LV
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sasaldētas pārtikas uzglabāšana
B) Saldēšanas kamera
Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus
ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla
un vienkārša.
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar
šo simbolu.
Sasaldētās pārtikas nodalījums ir
pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas
uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro
ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu,
kas norādīti uz iepakojuma.
Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad
izveidojusies aptuveni 7 (1/4") mm bieza
sarmas kārta. Lai sāktu atlaidināšanu,
izslēdziet iekārtas kontaktligzdas slēdzi
un atvienojiet no tās spraudkontaktu.
Visai pārtikai jātiek ietītai vairākās
laikrakstu kārtās un uzglabātai
vēsā vietā (piem., ledusskapī vai
pieliekamajā).
Lai paātrinātu atlaidināšanu, ledusskapī
var tikt uzmanīgi ievietotas tvertnes ar
siltu ūdeni.
Sarmas noņemšanai neizmantojiet
smailus vai asmalainus priekšmetus,
teiksim, nažus vai dakšiņas.
Nekādā gadījumā atlaidināšanai
neizmantojiet fēnus, elektriskos sildītājus
vai citas līdzīgas elektriskās ierīces.
Izslaukiet ūdeni, kas atlaidināšanas
rezultātā sakrājies saldēšanas kameras
apakšā. Pēc atlaidināšanas rūpīgi
izslaukiet iekšpusi.
Ievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktigzdā un ieslēdziet barošanas
avotu.
Atlaidināšana
A) Ledusskapja nodalījums
Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta
pilnīgi automātiska atlaidināšana.
Ledusskapja atdzišanas laikā uz
ledusskapja nodalījuma iekšējās
aizmugurējās sienas var rasties ūdens
lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas
kārta. Tas ir normāls dzesēšanas
sistēmas darbības rezultāts. Pateicoties
automātiskajai atlaidināšanas sistēmai,
kas atrodas uz aizmugurējās sienas,
ik pēc zināma laika intervāla šī sarmas
kārta tiek atlaidināta ar automātiskās
atlaidināšanas funkcijas palīdzību.
Lietotājam nav nepieciešams noskrāpēt
sarmu un noslaucīt ūdens lāsītes.
Ūdens, kas radies atlaidināšanas
rezultātā, no ūdens savākšanas renes
pa noliešanas cauruli ieplūst iztvaikotājā
un iztvaiko.
Regulāri pārbaudiet, vai noliešanas
caurule nav aizsprostota, un, kad
nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās
caurumu.
Lai izvairītos no saldētās pārtikas
sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā
automātiskā atlaidināšana nenotiek.
LV
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Iekārta darbības apturēšana
Ja termostatam ir pozīcija "0":
- Iekārta beigs darboties, kad
novietosiet termostata pogu pozīcijā
"0" (nulle). Iekārta nesāks darboties,
ja vien termostata pogu atkal
nenovietosiet pozīcijā "1" vai kādā citā
pozīcijā.
Ja termostatam ir pozīcija "min":
- Lai pārtrauktu iekārtas darbību, to
atvienojiet no barošanas avota.
LV
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Apkope un tīrīšana
Plastmasas virsmu
aizsargāšana
A Nekādā gadījumā tīrīšanai
neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai
līdzīgas vielas.
C Nelieciet ledusskapī šķidras
eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus
nenoslēgtos traukos, jo tie bojā
ledusskapja plastmasas virsmas.
Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai
izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un
noskalojiet attiecīgo vietu ar siltu
ūdeni.
B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas
atvienot no barošanas avota.
B Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus
abrazīvus instrumentus, ziepes,
mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus,
mazgāšanas līdzekļus un pulējamo
vasku.
C Notīriet ledusskapja korpusu ar
remdenu ūdeni, un noslaukiet to
sausu.
C Izmantojiet mīkstu drāniņu, kas
samitrināta 0,57 l ūdens un 1 tk.
sodas šķīdumā, un izgriezta, lai
iztīrītu iekšpusi, pēc tam noslaukiet to
sausu.
B Pievērsiet uzmanību tam, lai ūdens
neiekļūtu lampas ietvarā un citās
elektriskās iekārtās.
B Ja ledusskapis netiek izmantots
ilgāku laiku, atvienojiet spēka kabeli,
izņemiet visu pārtiku, iztīriet to un
atstājiet durvis pusvirus.
C Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu,
lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā
nav sakrājušās pārtikas daļiņas.
A Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet
visu saturu un tad paceliet plauktus
no apakšpuses uz augšu.
LV
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Leteicamie problēmu risinājumi
Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var
ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas,
kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu
iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.
Ledusskapis nedarbojas.
• Vai ledusskapis ir pareizi pievienots strāvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu
sienas kontaktligzdā.
• Vai nav izdedzis drošinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī
izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL un FLEXI ZONE).
• Ļoti zema ārējā temperatūra. Bieža durvju atvēršana un aizvēršana. Ļoti liels
mitrums apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur
šķidrumu. Durvis atstātas pusvirus. Termostata iestatīšana zemākai temperatūrai.
• Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.
• Pārklājiet atvērtos traukos uzglabāto pārtiku ar piemērotu materiālu.
• Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglabājas.
Kompresors nedarbojas
• Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu
gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums
ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts. Ledusskapis sāks
darboties pēc aptuveni 6 minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, ja
ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas.
• Ledusskapis izpilda atlaidināšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic
pilnīgi automātisku atlaidināšanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atkārtojas.
• Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir
pareizi iesprausts kontaktligzdā.
• Vai temperatūras noregulēšana ir veikta pareizi?
• Iespējams pārtraukta elektrības padeve.
LV
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.
• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli
ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.
• Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli.
• Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika.
Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa
ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas
iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.
• Iespējams ledusskapja nodalījuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai durvis
ir cieši aizvērtas.
• Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.
• Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var būt netīrs, nodilis,
ieplīsis vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/
ieplīsis blīvējums liek ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo
temperatūru.
Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir
apmierinoša.
• Iestatīta ļoti zema saldētavas temperatūra. Iestatiet augstāku saldētavas
temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir
apmierinoša.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku
ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku
ledusskapja temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.
• Iespējams iestatīta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja
temperatūra ietekmē saldētavas temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas
temperatūru, līdz tā ir piemērota.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Cieši aizveriet durvis.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, līdz
ledusskapis vai saldētava sasniedz vēlamo temperatūru.
• Ledusskapis var būt nesen ieslēgts. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana prasa
laiku.
LV
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
• Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām.
Tas ir normāli un nav defekts.
Vibrācijas vai trokšņi.
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts.
Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
• Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Jānoņem lietas, kas
atrodas uz ledusskapja.
No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.
• Atbilstoši ledusskapja darbības principiem tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir
normāli un nav defekts.
Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
• Ledusskapja dzesēšanai tiek izmantoti ventilatori. Tas ir normāli un nav defekts.
Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.
• Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondensāta veidošanos. Tas ir
normāli un nav defekts.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Pārliecinieties, vai durvis ir cieši aizvērtas.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.
• Iespējams ir augsts gaisa mitrums. Mitros laika apstākļos tas ir normāli. Kad
mitrums būs mazāks, kondensāts izzudīs.
Slikta smaka ledusskapī.
• Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni
vai gāzētu ūdeni.
• Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet
citus konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.
Durvis nevar aizvērt.
• Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē
durvīm.
• Ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz
pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.
• Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas
vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.
• Iespējams pārtika pieskaras atvilktnes griestiem. Pārkārtojiet atvilktnē esošo
pārtiku.
LV
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Моля първо да прочетете това ръководство!
Уважаеми клиенти,
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен
при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна
работа.
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба
на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.
Това ръководство
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете
от него.
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.
Символи и техните описания
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:
C
A
B
Важна информация или полезни съвети за употреба.
Предупреждения при опасност за живота или имуществото.
Предупреждения за електрическата мощност.
Този продукт носи символ за селективно сортиране за
Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Recycling
Това означава, че този продукт трябва да се изхвърли в
съответствие с Европейската Директива 2002/96/EC, за да
се рециклира или бъде разглобен с цел намаляване на
влиянието върху околната среда. За допълнителна
информация се обърнете към местните и регионални власти.
Електронните продукти, които не бъдат включени в процеса
на селективно сортиране, са потенциално опасни за околната среда и
човешкото здраве поради съдържанието на рискови вещества.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СЪДЪРЖАНИЕ
1 Вашият хладилник
3
4
4 Подготовка
12
2 Важни предупреждения
относно безопасността
5 Употреба на хладилника
ви 13
Употреба на уреда ..........................4 Бутон за настройка на
термостата.....................................13
Охлаждане ....................................13
Замразяване .................................13
Разлеждане...................................14
За продукт с воден разпределител;6
Защита от деца...............................6
HCA предупреждение.....................6
Неща, които да направите с цел
пестене на енергия.........................7 Изключване на продукта ..............15
3 Монтаж
На какво да обърнете внимание
при повторно транспортиране на
8
6 Поддръжка и
почистване
Предпазване на пластмасовите
16
повърхности .................................16
хладилника......................................8
Преди да започнете работа с
хладилника......................................8
Изхвърляне на опаковъчните
7 Възможни решения на
възникнали проблеми 17
материали .......................................9
Изхвърляне на стария ви
хладилник........................................9
Поставяне ни монтиране................9
Регулиране на крачетата..............10
Смяна на вътрешната лампичка 10
Обръщане на вратите .................. 11
BG
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Вашият хладилник
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A-
B-
Фризерно отделение
Хладилно отделение
1-
2-
3-
4-
5-
6-
Форма за лед
Рафт на фризера
Вътрешна лампа
Копче на термостата
Рафтове на хладилника
Улей за водата от разлеждането -
Дренажна тръба
7-
8-
9-
Капак на контейнера за запазване на
свежестта
Контейнер за запазване свежестта на
салати
Регулируеми предни крачета
10- Рафтове на вратата
11- Тава за яйца
C Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не
отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то
те важат за други модели.
BG
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важни предупреждения относно безопасността
•
За продукти с фризерно отделение;
Не поставяйте бутилирани или
консервирани течности във
фризерното отделение. В противен
случай те може да се пръснат.
Не пипайте замразената храна с
ръце; тя може да се залепи за ръката
ви.
Изключете хладилника от контакта
преди почистване или размразяване.
Не бива никога да използвате пара
и парни почистващи материали при
почистването и разлеждането на
хладилника. Парата може да влезе
в контакт с електрическите части и
да предизвика късо съединение или
токов удар.
Никога не използвайте частите на
хладилника, като например вратата
за подпора или за стъпване.
Не използвайте електрически уреди
вътре в хладилника.
Не повреждайте частите, където
циркулира охладителя с пробивни
или режещи инструменти.
Моля, прегледайте следната
информация. Неспазването на тази
информация може да доведе до
наранявания или материални щети. В
противен случай всякаква гаранция и
отговорност стават невалидни.
Сервизният живот на закупеният от вас
продукт е 10 години. Това е периода,
в който се пазят резервните части за
продукта, за да може той да работи
както е описано.
•
•
•
Употреба на уреда
Този продукт е предназначен за
употреба
–
–
–
в закрити помещения и зони, като
например вкъщи;
•
в затворена работна среда като
например магазин и офиси;
в затворени сгради за настаняване
на хора, като например вили, хотели,
пансиони.
•
•
• Този продукт не бива да се използва
навън.
Евентуалното изтичане на охладител
при пробиване на каналите на
изпарителя, удълженията на тръбата
или покритието върху повърхността
може да предизвика раздразнения на
кожата или нараняване на очите.
Не покривайте и не блокирайте с
предмети вентилационните отвори на
хладилника.
Електрическите устройства трябва да
се ремонтират само от оторизирани
лица. Ремонтът, извършен от
некомпетентно лице може да създаде
риск за потребителя.
В случай на каквато и да е повреда
или по време на поддръжка и
ремонт, изключете хладилника от
електрическото захранване като
изключите съответния бушон или
извадите щепсела от контакта.
Не дърпайте за кабела когато искате
да извадите щепсела от контакта.
Обща безопасност
•
Когато решите да изхвърлите
продукта, препоръчваме да се
консултирате с оторизирания сервиз
за да получите нужната информация
за това, както и с оторизираните
власти.
•
•
•
Консултирайте се с оторизирания
сервиз по всякакви въпроси и
проблеми, свързани с хладилника. Не
се опитвайте да поправяте сами или
да позволявате друг да прави това
без да предупредите оторизирания
сервиз.
•
•
За продукти с фризерно отделение;
Не яжте сладолед или кубчета лед
веднага след като ги извадите от
фризерното отделение! (Това може
да доведе до измръзване в устата
ви.)
•
BG
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Високоградусови спиртни напитки
трябва да се поставят в хладилника
само вертикално и плътно затворени.
Никога не съхранявайте спрейове
съдържащи възпламеними или
експлозивни вещества в хладилника.
Не използвайте механични
•
•
Ако на хладилника има синя
светлина, не разглеждайте синята
светлина с оптически устройства.
За ръчно контролирани хладилници,
изчакайте поне 5 минути за да
рестартирате хладилника след
прекъсване в захранването.
устройства или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване,
освен посочените от производителя.
Този уред не е предназначен за
употреба от лица с физически,
сензорни или умствени разстройства
или лица без опит и познания
(включително деца), освен ако те не
са наблюдавани или инструктирани
относно употребата на уреда от
отговорно за безопасността им лице.
Не използвайте хладилника ако
е повреден. Ако имате някакви
съмнения, се обърнете към сервизния
агент.
•
•
Това упътване за употреба трябва да
се предаде на новия собственик ако
уредът бъде продаден на други лица.
Внимавайте да не повредите
•
захранващия кабел при
транспортирането на хладилника.
Огъванет на кабела може да дведе
до пожар. Никога не поставяйте тежки
предмети върху захранващия кабел.
Не пипайте щепсела с мокри ръце
когато включвате уреда в контакта.
•
•
Електрическата безопасност на
хладилника е гарантирана само ако
заземяването на ел. инсталация в
дома ви отговаря на съответните
стандарти.
•
Излагането на продукта на дъжд,
сняг, слънце и вятър представлява
опасност от електрическа гледна
точка.
Свържете се с оторизирания сервиз
при повреда в захранващия кабел за
да избегнете всякакъв риск.
Никога не включвайте хладилника в
контакта по време на инсталация. В
противен случай съществува риск за
живота или от сериозно нараняване.
Тзи хладилник е предназначен
само за съхранение на хранителни
продукти. Той не бива да се ползва за
никакви други цели.
•
•
Не включвайте хладилника в
разхлабени контакти.
По причини на безопаснотта по
външността или вътрешността на
уреда не бива да се пръска директно
вода.
Не пръскайте субстанции,
съдържащи възпламеними газове
от рода на пропан газ в близост до
хладилника за да избегнете риска от
пожар и експлозия.
Никга не поставяйте съдове, пълни с
вода върху хладилника, тъй като това
може да доведе до токов удар или
пожар.
•
•
•
•
•
•
•
Етикетът с технически спецификации
е разположен въхру лявата вътрешна
стена на хладилника.
Никога не свързвайте хладилника с
енергоспестяващи системи; те могат
да повредят хладилника.
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
Не препълвайте хладилника с
прекомерно количество храна. Ако е
препълнен, хранителните продукти
може да паднат и да ви наранят или
да повредят хладилника при отваряне
на вратата. Никога не поставяйте
предмети върху хладилника; в
противен случай те може да изпаднат
при отварянето и затварянет на
вратата на хладилника.
Тъй като се нуждаят от точно
определена температура на
съхранение (ваксини, температурно-
зависими лекарства, научни
материали, и др.) не бива да се
държат в хладилника.
Ако не бъде използван дълго
време, хладилникът трябва да бъде
изключен от контакта. Възможно е
неизправност в захранващия кабел да
доведе до пожар.
Накрайникът на щепсела трябва да
бъде редовно почистван за да се
избегне риска от пожар.
Накрайникът на щепсела трябва
да бъде редовно почистван със сух
парцал за да се избегне риска от
пожар.
За продукт с воден
разпределител;
Налягането на водата трябва да е
поне 1 бар. Налягането на водата
трябва да е под 8 бара.
•
Използвайте само питейна вода.
Защита от деца
•
Ако на вратата е поставена ключалка,
ключът трябва да се държи далеч от
достъпа на деца.
•
•
•
Децата трябва да бъдат надзиравани
за да се избегне играене с уреда.
HCA предупреждение
Ак охлаждащата система на уреда ви
съдържа R600a:
Този газ е запалим. Затова внимавайте
да не повредите охладителната
система и тръбите при употреба
и транспорт. В случай на повреда,
дръжте продукта далеч от потенциални
източници на огън, което може да
доведе до подпалването на уреда
и проветрявайте стаята, където се
намира той.
•
•
Не взимайте предвид това
предупреждение ако охладителната
ви система съдържа R134a.
Типът газ, използван в продукта, е
обозначен на страничната табелка с
данни върху вътрешната лява страна
на хладилника.
•
Хладилникът може да мърда ако
регулируемите крачета не са стабилно
закрепени на пода. Стабилното
закрепване на регулируемите
крачета на пода може да предпази
хладилника от мърдане.
При преместването на хладилника, не
го хващайте за дръжката на вратата.
В противен случай тя може да се
откъсне.
Ако се налага да поставите уреда
до друг хладилник или фризер,
разстоянието между двата уреда
трябва да е поне 8см. В противен
случай прилежащите странични стени
може да се навлажнят.
Никога не изхвърляйте уреда в огън.
•
•
BG
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Неща, които да направите с
цел пестене на енергия
•
•
•
Не оставяйте вратите на хладилника
отворени за дълго.
Не прибирайте горещи храни и
напитки в хладилника.
Не препълвайте хладилника за
да не се затруднява въздушната
циркулация вътре в него.
•
Не инсталирайте хладилника под
пряка слънчева светлина или
в близост до уреди, излъчващи
топлина, като фурни, съдомиялни
машини или радиатори.
•
•
Дръжте храната в затворени
контейнери.
За уреди с фризерно отделение;
Можете да съхранявате максимално
количество хранителни продукти
ако свалите рафта или чекмеджето
на хладилника. Стойността на
енергийната консумация, посочена
върху хладилника, е измерена
при свален рафт или чекмедже
на фризера и при максимално
зареждане. Няма никаква опасност
да използвате рафт или чекмедже в
зависимост от формата и размера
на хранителните продукти които
замразявате.
•
Разлеждането на замразена храна
в хладилника ще осигури както
пестене на енергия, така и ще запази
качеството на хранителните продукти.
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Монтаж
4. Ще чуете шум, когато компресорът
започне да работи. Нормално е
течността и газовете в охладителната
система да издават шум, дори
компресорът да не работи.
BНе забравяйте, че производителят
не носи отговорност, в случай, че
предоставената в ръководството за
употреба информация не се спазва.
5. Предните ъгли на хладилника
може да са топли на пипане. Това е
нормално. Тези части са проектирани
да бъдат топли с цел избягване на
кондензацията.
На какво да обърнете
внимание при повторно
транспортиране на
хладилника
1. Хладилникът трябва да се изпразни и
почисти преди всяко транспортиране.
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера
за запазване свежестта и др. в
хладилника трябва да се залепят
добре с изолирбанд срещу друсането
при пренасяне.
3. Опаковката трябва да се обиколи
с дебело тиксо и здрави въжета
и правилата за транспортиране,
напечатани върху опаковката, да се
спазват.
6. Може да монтирате двата
пластамасови клина както е показано
на илюстрацията. Пластмасовите
клинове осигуряват нужната
дистанция между хладилника и
стената, така че да се осигури
циркулация на въздух. (Илюстрацията
на фигурата е само пример и не
отговаря точно на вашия продукт.)
Не забравяйте...
Всеки рециклиран продукт е от ползва
за природата и националните ресурси.
Ако искате да допринесете за
рециклирането на опаковъчните
материали, може да получите
информация за това от местните
власти и органи за опазване на
околната среда.
7. Почистете вътрешността на
хладилника, както е препоръчано в
раздел "Поддръжка и почистване".
8. Включете хладилника в контакта.
При отваряне на вратата вътрешната
лампичка светва.
9. Ще чуете шум, когато компресорът
започне да работи. Нормално е
течността и газовете в охладителната
система да издават шум, дори
компресорът да не работи.
10. Предните ъгли на хладилника
може да са топли на пипане. Това е
нормално. Тези части са проектирани
да бъдат топли с цел избягване на
кондензацията.
Преди да започнете работа
с хладилника
Преди да започнете употреба на
хладилника, моля поверете следното:
1. Вътрешността на хладилника суха ли
е и може ли въздухът да циркулира
свободно в задната му част?
2. Почистете вътрешността на
хладилника, както е препоръчано в
раздел "Поддръжка и почистване".
3. Включете хладилника в контакта.
При отваряне на вратата вътрешната
лампичка светва.
BG
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Преди да изхвърлите хладилника
ви, отрежете кабела и, ако вратата
е със заключалки, ги направете
неизползваеми, така, че да предпазите
децата от всякакви евентуални
рискове.
Електрическо свързване
Свържете хладилника към заземен
контакт, който се предпазва от бушон с
подходящ капацитет.
Важно:
•
Свързването трябва да бъде
направено в съответствие с
наредбите в страната.
Поставяне ни монтиране
AАко вратата на стаята, където
ще инсталирате хладилника, не
е достатъчно широка за да мине
през нея хладилника, се обадете в
оторизирания сервиз за да свалят
вратите на хладилника и го вкарайте
странично през вратата.
•
•
Щепселът трябва да е лесно
достъпен след монтажа.
Посочената мощност трябва да
отговаря на мощността на вашето
захранване.
•
При свързването не бива да се
ползват удължители и разклонители.
BАко кабелът е повреден, той трябва
да се подмени от квалифициран
техник.
1. Инсталирайте хладилника на място,
където може лесно да се ползва.
2. Дръжте хладилника далеч от
топлинни източници, задушни места и
пряка слънчева светлина.
BУредът не бива да се ползва преди
той да бъде поправен! Съществува
опасност от токов удар!
3. Трябва да осигурите добра
Изхвърляне на
опаковъчните материали
Опаковъчните материали може да
представляват опасност за децата.
вентилация около хладилника за да
може той да работи ефективно.
Ако ще монтирате хладилника в ниша
в стената, трябва да има поне 5 см
Дръжте опаковъчните материали далеч разстояние от тавана и стената.
от достъпа на деца или ги изхвърлете
разделно, в съответствие с указанията
за изхвърляне на отпадъци. Не ги
изхвърляйте заедно с другите битови
отпадъци.
Опаковката на вашия хладилник
е изработена от рециклируеми
материали.
Ако подът е покрит с килим, уредът
трябва да се повдигне на 2.5 см от
пода.
4. Поставете хладилника върху равна
подова повърхност за да се избегне
клатене на уреда.
5. Не дръжте хладилника при външна
температура под 10°C.
Изхвърляне на стария ви
хладилник.
Изхвърлете стария си уред така, че да
не навредите на околната среда.
•
Може да се консултирате с
оторизирания търговец или центъра
за събиране на отпадъци във вашата
община относно изхвърлянето на
хладилника ви.
BG
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Поставете обратно капака на
лампичката както е показано на
фигурата (c).
“Натиснете здраво за да проверите
дали капакът е поставен правилно.”
5. Внимателно изхвърлете изгорялата
крушка.
Крушка за подмяна може лесно да
се намери в магазин за ел.части или
универсален магазин.
Регулиране на крачетата
Ако хладилникът ви не е балансиран;
Може да балансирате хладилника
като завъртите предните крачета
както е показано на илюстрацията.
Ъгълът, където е крака се понижава
при завъртане по посока на черната
стрелка и се увеличава при завъртане
в обратната посока. Процесът се
улеснява ако някой ви помогне като
повдигне леко хладилника.
Смяна на вътрешната
лампичка
Ако лампичката не свети, изключете
превключвателя и извадете
захранващия кабел от контакта.
Следвайте следните указания за
да проверите дали лампичката се е
разхлабила.
Ако лампичката продъльава да не
работи, купете крушка E14 15 W
(макс.) от специализиран магазин и я
поставете както следва:
1. Изключете превключвателя и
извадете захранващия кабел от
контакта. Може да извадите рафтовете
за по-лесен достъп.
2. Свалете капака на лампичката както
е показано на фигурата (a-b).
3. Подменете изгорялата крушка.
BG
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Обръщане на вратите
Процедирайте по ред на номерата .
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
BG
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Подготовка
C Хладилникът ви трябва да се
инсталира поне на 30 см разстояние
от топлинни източници като котлони,
фурни, централно парно, на поне 5
см от електрически печки и не трябва
да се излага на пряка слънчева
светлина.
C Температурата в стаята, където ще
инсталирате хладилника, трябва
да е поне 10°C. Употребата на
хладилника при по-студени условия
не е препоръчителна, тъй като това
се отразява на ефективността му.
C Проверете дали вътрешността на
хладилника е почистена изцяло.
C Ако два хладилника се инсталират
един до друг, трябва да има поне 2 см
разстояние помежду им.
C Когато използвате хладилника за
първи път, следвайте следните
указания през първите шест часа.
- Вратата не бива да се отваря често.
- Хладилникът трябва да работи
празен, без храна в него.
- Не изключвайте хладилника от
щепсела. Ако има прекъсване на
захранването, което не можете
да контролирате, моля прочетете
предупрежденията в раздел
“Възможни решения на възникнали
проблеми”.
C Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят
за бъдещо транспортиране или
преместване.
BG
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Употреба на хладилника ви
Бутон за настройка на
термостата
Затова се препоръчва възможно най-
бързо затваряне на хладилника след
ползване.
Вътрешната температура на
хладилника се променя поради
следните причини;
•
•
Сезонни температури,
Често отваряне на вратата и
оставянето и за дълго отворена.
Поставянето на храна, която не е
охладена до стайна температура,
Мястото на хладилника в стаята
(напр. излагане на слънце).
С помощта на термостата може да
нагласяте вътрешната температура
спрямо тези обстоятелства.
•
•
•
Работната температура се
контролира от температурния
регулатор.
Warm
Cold
1
2
3
4
5
Max.
Номерата около термостатния бутон
показват градусите на охлаждане.
Ако околната температура е над
32°C, завъртете термостатния бутон
на максимална позиция.
Ако околната температура е под
25°C, завъртете термостатния бутон
на минимална позиция.
(Or) Min.
•
•
1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло)
5 = Най-силно охлаждане (Най
студено)
(или)
Min. = Най-слабо охлаждане
(Най-топло)
Max. = Най-силно охлаждане
(Най-студено)
Средната температура в хладилника
трябва да бъде около +5° C.
Моля, настройте според желаната
температура.
Забележите, че температурите са
различни в различните охладителни
части.
Охлаждане
Съхранение на храна
Хладилното отделение служи за
краткотрайно съхранение на пресни
храни и напитки.
Замразяване
Замразяване на храна
Отделението на фризера е отбелязано
с
този символ.
Може да ползвате уреда както за
замразяване на прясна храна, така
и за съхранение на предварително
замразени продукти.
Моля прочетете препоръките, посочени
върху опаковката на хранителните
продукти.
Най-студено е над отделението за
зеленчуци.
Вътрешната температура зависи и
от температурата на околната среда,
честотата на отваряне на вратата и
количеството храна, съхранявана в
хладилника.
Честото отваряне на вратата води
до повишаване на вътрешната
температура.
BG
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Б) Фризерно отделение
Съхраняване на замразени храни
Размразяването става много лесно
и безпроблемно, благодарение на
специалното легенче за събиране на
размразената вода.
Размразявайте два пъти годишно или
при образуване на 7мм (1/4") леден
пласт. За да започнете с разлеждането,
изключете уреда от превключвателя
и извадете захранващия кабел от
контакта.
Всички хранителни продукти трябва да
се увият в няколко пласта вестник и да
се съхраняват на хладно място (напр.
хладилник или килер).
Може да поставите внимателно съдове
с топла вода във фризера за да се
ускори разлеждането.
Отделението за замразени храни е
отбелязано със символ
.
Отделението за замразени храни
е подходящо за съхранение на
предварително замразени храни.
Препоръката за съхранение, посочена
на опаковката на храната, трябва
винаги да се спазва.
Разлеждане
A) Хладилно отделение
Хладилното отделение осъществява
изцяло автоматично размразяване.
Докато хладилникът ви охлажда
могат да се появят водни капки и
заскрежавания до 8 мм на вътрешната
задна стена в хладилното отделение.
Тези образувания се получават от
охлаждащата система. Образувания
лед се разлежда чрез автоматичното
размразяване на няколко интервала,
извършвано от автоматичната
разлеждаща система на задната
стена. На потребителя не се налага
да изстъргва леда или да премахва
водните капки.
Не използвайте остри предмети като
ножове и вилици за да свалите леда.
Никога не използвайте сешуари,
ел. печки и други подобни уреди за
разлеждане на уреда.
Водата, образувана при разлеждането
преминава през улея за събиране на
вода и през дренажната тръба минава
в изпарителя докато се изпари сама.
Редовно проверявайте дали
дренажната тръба не е запушена и при
необходимост я почиствайте с боцване
на дупката.
Отделението за дълбоко замразяване
не извършва автоматично разлеждане
за да не се развали замразената храна.
BG
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Изключване на продукта
Ако на термостата Ви има позиция
“0”:
- Уредът Ви ще спре да работи ако
завъртите термостата на позиция “0”
(нулева). Уредът ще възстанови работа
чак след като завъртите термостата
на позиция “1” или някоя от другите
позиции.
Попийте с гъба водата, събрала се
при разлеждането в долната част
на отделението на фризера. След
разлеждането, подсушете цялостно
вътрешността.
Вкарайте щепсела в контакта и
включете електрическото захранване.
Ако на термостата Ви има позиция
“min”:
- Изключете от контакта за да сперете
уреда.
BG
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Поддръжка и почистване
Предпазване на
пластмасовите
повърхности
AНикога не използвайте газ, безнзин
или подобни вещества за почистване
на уреда.
BПрепоръчваме ви да изключите уреда
C Не слагайте течни мазнини или
готвени в мазнина ястия в хладилника
освен в затворен контейнер, тъй
като те повреждат пластмасовите
повърхности на хладилника. В
случай на разливане или омазване
на пластмасовите повърхности с
мазнина, почистете и изплакнете
съответната част от повърхността с
топла вода.
от контакта преди почистване.
BНикога не използвайте за почистване
остри или абразивни материали,
сапун, домакински препарати,
перилни препарати или полир.
C Използвайте хладка вода, за да
почистите корпуса на хладилника, и
подсушете.
C Използвайте влажна кърпа, натопена
в разтвор от една супена лъжица
сода бикарбонат в половин литър
вода, за да почистите вътрешността,
и подсушете.
BВ гнездото на лампата и другите
електрически компоненти не бива да
навлиза вода.
BАко хладилникът няма да се използва
дълго време, изключете го от
контакта, извадете всички хранителни
продукти, почистете го и оставете
вратата открехната.
C Редовно проверявайте уплътненията
на вратата, за да сте сигурни, че са
чисти и че по тях няма хранителни
остатъци.
AЗа да свалите рафт от вратата,
извадете всички продукти и го бутнете
нагоре от основата му.
BG
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук
характеристики може да не са налични във вашия продукт.
Хладилникът не работи.
•
•
Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете щепсела в контакта.
Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан хладилника или
главният бушон? Проверете бушона.
Кондензация по странияната стена на хладилното отделение (МУЛТИЗОНА,
КОНТРОЛ НА ОХЛАЖДАНЕТО и FLEXI ZONE).
•
Много студени външни температурни условия. Често отваряне и затваряне
на вратата. Много влажни външни условия. Съхранение на храни със
съдържание на течности в отворените контейнери. Оставена открехната вратата.
Превключете термостата на по-ниска стойност.
•
•
Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте по рядко.
Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с подходящи
материали.
•
Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете дали се кондензира
отново.
Компресорът не работи
•
Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно прекъсване
в захранването или при включване и изключване от контакта тъй като
налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все още не е
уравновесен. Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след
този период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.
Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник с напълно
автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства периодично.
Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепсела е добре вкаран
в контакта.
•
•
•
•
Правилно ли са направени температурните настройки?
Захранването трябва да е изключено.
BG
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Хладилникът работи често или продължително време
•
Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем
нормално. Големите хладилници работят по-дълго време.
•
•
Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално.
Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна.
Пълното охлаждане на хладилника може да продължи няколко часа по-дълго.
Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в
хладилника. Горещата храна води до по-продължителна работа на хладилника
до достигане на необходимата й температура на съхранение.
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време. Топлият въздух, проникнал в хладилника, го кара да работи за по-
продължителни периоди. Избягвайте да отваряте вратите толкова често.
Вратата на фризерното или хладилно отделение може да е била оставена
открехната. Проверете дали вратите са плътно затворени.
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте хладилника на
по-висок градус и изчакайте докато достигне температурата.
Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може да е замърсено,
износено, повредено или неправилно поставено. Почистете или подменете
уплътнението. Повреденото уплътнение кара хладилника да работи по-
продължително време за да поддържа температурата.
•
•
•
•
•
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника
е задоволителна
•
Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте температурата във
фризера на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера
е задоволителна
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,
замръзват.
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника или фризера е много висока.
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много висока температура.
Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера.
Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на
задоволително ниво.
•
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време; отваряйте ги по-нарядко.
•
•
Вратата може да е била оставена открехната; затворете я докрай.
Възможно е наскоро да сте поставили голямо количество топла храна в
хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната
температура.
•
Хладилникът може да е включен скоро в контакта. Пълното охлаждане на
хладилника отнема време.
BG
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.
•
Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в
зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е
повреда.
Вибрации или шум.
•
Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване.
Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника.
Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Свалете
всякакви предмети от върху хладилника.
•
От хладилника се чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.
•
Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на
хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.
Чува се шум като от духане на вятър.
•
Вентилаторите се използват за охлаждане на хладилника. Това е нормално и не
е повреда.
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.
•
•
•
Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това е
нормално и не е повреда.
Вратите може да са били оставени открехнати; проверете дали са затворени
докрай.
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време; отваряйте ги по-нарядко.
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.
•
Възможно е въздухът да е влажен; това е нормално при влажен климат. Когато
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.
Лоша миризма в хладилника.
•
Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на
хладилника с гъба, хладка или газирана вода.
•
Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.
Вратата не се затваря.
•
•
•
Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете
пакетите, които пречат на вратата.
Хладилникът не е изправен върху пода и се люлее при леко помръдване.
Настойте повдигащите винтове.
Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е равен и способен да
издържи хладилника.
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.
•
Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в
чекмеджето.
BG
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Palun lugege esmalt juhendit!
Kallis klient,
Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud
kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi.
Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote
kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast.
See juhend
• Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
• Lugege juhendit enne seadme paigaldamist ja kasutamist.
• Järgige juhiseid, eriti ohutusteemalisi.
• Hoidke juhendit kättesaadavas kohas, kuna te võite seda ka hiljem vajada.
• Lisaks lugege ka teisi tootega kaasas olevaid dokumente.
Palun pange tähele, et see juhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta.
Sümbolid ja nende kirjeldused
See kasutusjuhend sisaldab järgnevaid sümboleid:
C
A
B
Oluline teave või kasulikud näpunäited.
Hoiatus elule ja varale ohtlike tingimuste eest.
Hoiatus elektripinge eest.
Seadmel on elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) selektiivse sorteerimise
vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2009/96/
sümbol.
See tähendab, et toodet tuleb käidelda
EÜ, et see keskkonnamõjude vähendamiseks ümber töödeldaks või lammutataks. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohalike või regionaalsete ametivõimudega.
Selektiivse sorteerimise alla mitte käivad elektroonikaseadmed kujutavad potentsiaalset
sisaldavad ohtlikke aineid.
ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele, kuna
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SISUKORD
1 Teie külmik
3
4Ettevalmistus
12
13
2 Olulised hoiatused ohutuse
tagamiseks
5 Külmiku kasutamine
Termostaadi seadistusnupp.............13
Sulatus............................................13
4
Kasutusotstarve.................................4
Veedosaatoriga toodete puhul: ..........6
Laste ohutuse tagamine ....................6
Ohuhoiatus........................................6
Mida saab teha energia säästmiseks .7
6 Hooldus ja puhastamine15
Plastpindade kaitse ........................15
7 Soovituslikud lahendused
3 Paigaldamine
8
probleemidele
16
Mida pidada meeles külmiku hilisemal
transportimisel...................................8
Enne külmiku kasutamist ...................8
Elektriühendus...................................9
Pakendi utiliseerimine ........................9
Vana külmiku utiliseerimine ................9
Asukoha valik ja paigaldamine ...........9
Jalgade seadistamine......................10
Sisemise lambipirni vahetamine ......10
Uste pööramine...............................11
ET
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Teie külmik
1
A
2
3
4
11
10
5
5
10
10
B
6
7
8
9
A- Külmutuskamber
B- Jahutuskamber
6-
Sulatusvee kogumiskanal-
1-
2-
3-
4-
5-
Jääkuubikute alus
Külmutuskambri riiul
Sisevalgustus
Termostaadi nupp
Jahutuskambri riiulid
äravoolutoru
7-
8-
9-
Juurviljakasti kate
Salatikast
Reguleeritavad esijalad
10- Ukseriiulid
11- Munarest
-
C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt
vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,
kehtib see teiste mudelite kohta.
ET
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks
• Ärge puudutage külmutatud
toiduaineid palja käega; need võivad
käe külge kinni jääda.
Palun tutvuge alljärgneva teabega.
Selle teabe eiramine võib põhjustada
vigastusi või materiaalset kahju.
Vastasel korral muutuvad kõik garantiid
ja töökindluse tagatised kehtetuks.
Teie soetatud seadme ettenähtud
eluiga on 10 aastat. Sellel perioodil
hoitakse alles seadme ettenähtud
tööks vajalikke varuosi.
• Enne puhastamist või sulatamist
eemaldage külmik vooluvõrgust.
• Külmiku puhastamiseks ja
sulatamiseks ei tohi kunagi
kasutada auru ning pihustatavaid
puhastusvahendeid. Sellistel
juhtudel võib aur sattuda kontakti
elektriosadega ja põhjustada lühise
või elektrilöögi.
• Ärge kunagi kasutage külmiku osasid
(nt uks) toetus- või astumispinnana.
• Ärge kasutage külmiku sees
elektriseadmeid.
Kasutusotstarve
Toode on mõeldud kasutamiseks
– tubades ja siseruumides: nt kodudes;
– suletud töökeskkonnas: nt kauplustes
ja kontorites;
– kinnistes majutuspiirkondades: nt
talumajad, hotellid, pansionaadid.
• Toodet ei tohiks kasutada
välitingimustes.
• Ärge vigastage puurimis- või
lõikeriistadega külmiku osi,
kus ringleb külmutusaine.
Aurustaja, torupikenduste või
pinnakattevahendite augustamisel
välja lenduda võiv külmutusaine
põhjustab nahaärritust ja
Üldohutus
• Kui soovite toote utiliseerida või
vanametalli saata, soovitame teil
vajaliku teabe ja volitatud asutuste
leidmiseks konsulteerida volitatud
teenindusega.
• Kõigi külmikuga seotud küsimuste
ja probleemide osas konsulteerige
volitatud teenindusega. Ärge
tegutsege külmiku kallal ega laske
kellelgi teisel seda teha ilma volitatud
teenindust teavitamata.
• Külmutuskambriga toodete puhul:
ärge sööge jäätist ja jääkuubikuid
kohe pärast sügavkülmikust
väljavõtmist! (See võib tekitada suus
külmaville.)
• Külmutuskambriga toodete puhul:
ärge pange pudelisse ja purki villitud
jooke sügavkülmikusse. Vastasel juhul
võivad nad lõhkeda.
silmakahjustusi.
• Ärge katke ega blokeerige külmiku
ventilatsiooniavasid.
• Elektriseadmeid võivad
parandada ainult volitatud isikud.
Ebakompetentsete isikute tehtud
parandused võivad olla kasutajale
ohtlikud.
• Rikke, hooldus- või parandustöö
korral ühendage külmik
vooluvõrgust lahti kas vastava
kaitsme väljalülitamise või pistiku
lahtiühendamise teel.
• Pistiku lahtiühendamisel ärge
tõmmake juhtmest.
• Hoidke kõrgema alkoholisisaldusega
pudeleid kindlalt suletuna vertikaalses
asendis.
ET
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Ärge hoidke külmikus
• Käsitsi juhitavate külmikute puhul
oodake pärast voolukatkestust
vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku
sisse lülitate.
• Omanikuvahetuse puhul tuleks
kasutusjuhend edasi anda külmiku
järgmisele omanikule.
aerosoolpakendeid tule- ja
plahvatusohtlike ainetega.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid
ega muid vahendeid peale tootja
soovitatute.
• Toode ei ole mõeldud kasutamiseks
piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega, samuti
puudulike kogemuste ja teadmistega
isikute (sealhulgas laste) poolt,
välja arvatud nende turvalisuse
eest vastutava isiku juuresolekul ja
juhendamisel.
• Külmiku transportimisel vältige
toitejuhtme kahjustamist. Toitejuhtme
painutamise tagajärjel võib tekkida
tulekahju. Toitejuhtme peale ei tohi
kunagi asetada raskeid esemeid.
Ärge ühendage pistikut seinakontakti
märgade kätega.
• Ärge kasutage vigastatud külmikut.
Probleemide korral pidage nõu
volitatud teenindusega.
• Teie külmiku elektriline ohutus
on tagatud ainult siis, kui teie
maja maandussüsteem vastab
standarditele.
• Toote kokkupuutumine vihma, lume,
päikese ja tuulega on elektriohutuse
seisukohast ohtlik.
• Et vältida ohtliku olukorra teket,
pöörduge toitejuhtme vigastuse korral
volitatud teenindusse.
• Paigalduse ajal ärge ühendage
külmikut seinakontakti. Vastasel
korral võib tekkida surma või raske
vigastuse oht.
• See külmik on mõeldud ainult toidu
hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada
teistel eesmärkidel.
• Tehniliste andmete silt paikneb
külmiku sees vasakpoolsel seinal.
• Ärge kunagi ühendage külmikut
energiasäästusüsteemiga – see võib
külmikut kahjustada.
• Kui külmikul on sinine valgustus, ärge
vaadage seda valgust läbi optiliste
seadmete.
• Ärge ühendage külmikut logiseva
seinakontaktiga.
• Ohutuse huvides ei tohi pritsida
vett otse külmiku sisemistele või
välimistele osadele.
• Tulekahju ja plahvatuse ohu
vältimiseks ärge pihustage külmiku
lähedal kergestisüttivaid aineid (nt
propaangaas).
• Ärge asetage külmiku peale veega
täidetud esemeid, kuna see võib
põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Ärge pange külmikusse liiga suurt
kogust toitu. Liiga täis pandud
külmikust võivad toidud ukse
avamisel välja kukkuda ning teid
ennast või külmikut kahjustada. Ärge
asetage külmiku peale esemeid, kuna
need võivad külmiku ukse avamisel
või sulgemisel alla kukkuda.
ET
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Külmikus ei tohi hoida vaktsiine,
temperatuuritundlikke ravimeid,
teaduslikke aineid jne, mis nõuavad
kindlaid temperatuuritingimusi.
• Kui külmkappi pole kavas pikemat
aega kasutada, tõmmake pistik
kontaktist välja. Toitejuhtme võimalik
defekt võib põhjustada tulekahju.
• Elektripistiku otsa tuleks regulaarselt
puhastada, vastasel juhul võib see
põhjustada tulekahju.
• Elektripistiku otsa tuleks kuiva lapiga
regulaarselt puhastada, vastasel juhul
võib see põhjustada tulekahju.
• Kui reguleeritavad jalad ei ole kindlalt
vastu põrandat, võib külmik paigast
nihkuda. Et vältida külmiku nihkumist,
tuleks reguleeritavad jalad põrandal
korralikult fikseerida.
Ohuhoiatus
Kui teie toote jahutussüsteem
sisaldab ainet R600a:
See gaas on tuleohtlik. Seega olge
ettevaatlik, et mitte kasutuse ja
transpordi ajal jahutussüsteemi ning
torustikku vigastada. Vigastuse korral
hoidke toodet eemal potentsiaalsetest
tuleallikatest, mis selle süüdata võiksid,
ja ventileerige ruumi, milles seade
asub.
See hoiatus ei puuduta teid, kui
teie toote jahutussüsteem sisaldab
ainet R134a.
Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas
andmesildil, mis paikneb külmiku sees
vasakpoolsel seinal.
Ärge kunagi seadet põletage.
• Külmikut teisaldades ärge hoidke
kinni uksekäepidemest. Vastasel
korral võib see puruneda.
• Kui peate toote paigaldama teise
külmiku või sügavkülmiku kõrvale,
peab seadmete vahele jääma
vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel
juhul võivad külgseinad niiskeks
muutuda.
Veedosaatoriga toodete
puhul:
Veesurve torustikus ei tohi olla
madalam kui 1 bar. Veesurve
torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8
bar.
• Kasutage ainult joogikõlblikku vett.
Laste ohutuse tagamine
• Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida
väljaspool laste käeulatust.
• Hoidke lastel silma peal, et nad ei
saaks seadmega mängida.
ET
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mida saab teha energia
säästmiseks
• Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt
lahti.
• Ärge pange külmikusse kuuma toitu-
jooke.
• Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk
saaks vabalt ringelda.
• Ärge paigaldage oma külmikut otsese
päikesevalguse kätte või kuumust
kiirgavate seadmete lähedale (nt
ahjud, nõudepesumasinad või
radiaatorid).
• Hoidke toitu suletud nõudes.
• Külmutuskambriga toodete puhul:
et külmutuskamber mahutaks
võimalikult palju, võite eemaldada riiuli
või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik
väärtus on saadud maksimaalse
täituvuse juures, kui külmutuskambri
riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit
või sahtlit võib vabalt kasutada
vastavalt külmutatavate toiduainete
kujule ja suurusele.
• Külmutatud toidu sulatamine
jahutuskambris võimaldab säästa
energiat ning ühtlasi säilitada toidu
kvaliteeti.
ET
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Paigaldamine
4. Kompressori käivitumisega kaasneb
müra. Jahutussüsteemis olev
B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb
vastutusest, kui selles kasutusjuhendis
antud teavet arvesse ei võeta.
Mida pidada meeles külmiku
hilisemal transportimisel
1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist
tühjendada ja puhastada.
vedelik ja gaasid võivad samuti
müra tekitada, seda isegi juhul kui
kompressor ei tööta – see on täiesti
normaalne.
5. Külmiku esiservad võivad tunduda
soojad. See on täiesti normaalne
nähtus. Need alad peavad olema
soojad, et vältida kondensaadi teket.
6.Sisestage 2 plastikust kiilu tagumise
õhuava peale, nagu näidatud alloleval
joonisel. Plastikust kiilud tagavad õhu
liikumiseks vajaliku vahemaa külmiku
ja seina vahel.
2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel
jms tuleb teibi abil enne uuesti
pakendamist raputuste kaitseks
kindlalt kinnitada.
3. Pakend tuleb siduda paksu teibi ja
tugevate köite abil ning tuleb järgida
pakendile trükitud transpordireegleid.
Palun ärge unustage…
Iga ümbertöödeldud ese on
hädavajalik abi loodusele ja meie
loodusressurssidele.
Kui soovite panustada pakkematerjalide
ümbertöötlemisse, saate lisateavet
keskkonnakaitseasutustest või kohalike
võimuorganite käest.
Enne külmiku kasutamist
Enne külmiku kasutama hakkamist
kontrollige järgmist:
1. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas
õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?
2. Puhastage külmiku sisemus, nagu
soovitatud peatükis "Hooldus ja
puhastamine".
3. Ühendage külmik seinakontakti.
Kui külmiku uks on avatud, läheb
jahutuskambri tuli põlema.
ET
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asukoha valik ja
paigaldamine
A Kui külmik ei mahu läbi ukse
ruumi, kuhu soovite seda paigaldada,
pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik
saab külmiku uksed eemaldada, nii et
see mahub külili läbi ukseava.
1. Paigaldage külmik kohta, kus seda
on kerge kasutada.
2. Hoidke külmikut eemal
Elektriühendus
Ühendage seade maandatud
pistikupessa, mida kaitseb sobiva
nimivoolutugevusega kaitse.
NB!
• Ühendus peab vastama riiklikele
nõuetele.
• Toitejuhe peab olema pärast
paigaldust kergesti ligipääsetav.
• Ettenähtud pinge peab vastama teie
vooluvõrgu pingele.
soojusallikatest, niisketest kohtadest ja
otsesest päikesevalgusest.
• Ühendamiseks ei tohi kasutada
pikendusjuhtmeid ja harupistikuid.
3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks
peab selle ümbruses toimuma piisav
õhuringlus. Kui kavatsete paigutada
külmiku seinaorva, peab see jääma
laest ja seintest vähemalt 5 cm
kaugusele. Kui põrand on kaetud
vaibaga, tuleb toode tõsta põrandast
2,5 cm kõrgusele.
B Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta välja
vahetada kvalifitseeritud elektrikul.
B Toodet ei tohi enne selle parandamist
kasutada! Elektrilöögi oht!
Pakendi utiliseerimine
Pakkematerjalid võivad olla lastele
ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele
kättesaamatus kohas või utiliseerige
need, sorteerides need vastavalt
jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid
ära koos majapidamisjäätmetega.
Teie külmiku pakend on toodetud
ümbertöödeldavatest materjalidest.
Vana külmiku utiliseerimine
Utiliseerige oma vana seade
4. Põrutuste vältimiseks asetage
külmik ühetasasele põrandapinnale.
keskkonda kahjustamata.
• Külmiku utiliseerimise osas
võite nõu pidada volitatud
edasimüüjaga või oma haldusüksuse
jäätmekäitluskeskusega.
Enne külmiku utiliseerimist ühendage
lahti elektripistik ja kui uksel on lukke,
muutke need kasutuskõlbmatuks, et
kaitsta lapsi ohtude eest.
ET
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“Suruge jõuliselt, et kate korralikult
kinnituks.”
5. Utiliseerige läbipõlenud lamp
viivitamata, tegutsedes seejuures
ettevaatlikult.
“Varulambi võib hõlpsasti hankida
kohalikust hästivarustatud elektri- või
“Noore Tehniku” poest.”
Jalgade seadistamine
Kui teie külmik on tasakaalust väljas;
Saate oma külmikut tasakaalustada,
kui pöörate esimesed jalad nii,
nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk
langeb, kui pöörate seda musta noole
suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda
vastupidises suunas. Kellegi appi
kutsumine külmikut õrnalt kergitama
on selle tegevuse juures suureks abiks.
Sisemise lambipirni
vahetamine
Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage
lambipesa uuesti välja ning tõmmake
toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige
alltoodud juhiste kohaselt, kas
lambipirn logiseb.
Kui valgust ikkagi ei ole, ostke
kohalikust elektritarvete kauplusest
E14 keermega 15 W (maksimum) pirn
ja paigaldage see järgmiselt:
1. Lülitage lambipesa välja ning
tõmmake toitejuhtme pistik pesast.
Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on
otstarbekas riiulid eemaldada.
2. Eemaldage lambikate, nagu
näidatud joonisel (a–b).
3. Vahetage läbipõlenud pirn välja.
4. Pange lambikate tagasi, nagu
näidatud joonisel (c).
ET
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uste pööramine
Jätkake numbrilises järjestuses.
10
4
10
5
4
5
1
11
13
6
12
7
45°
3
9
8
14
19
18
17
22
19
180°
23
21
20
16
15
ET
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
4
Ettevalmistus
• Teie külmik tuleks paigaldada
vähemalt 30 cm kaugusele
kuumusallikatest nagu pliidirauad,
ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid,
ning vähemalt 5 cm kaugusele
elektriahjudest. Samuti ei tohiks see
asuda otsese päikesevalguse käes.
• Külmiku paigaldamiseks kasutatava
ruumi temperatuur peaks olema
vähemalt 10°C. Jahedamates
tingimustes külmiku kasutamine
ei ole tõhususe vähenemise tõttu
soovitatav.
• Palun veenduge, et külmiku sisemus
on korralikult puhastatud.
• Kui kaks külmikut paigaldatakse
kõrvuti, peaks nende vahele jääma
vähemalt 2 cm ruumi.
• Kui kasutate külmikut esimest korda,
järgige palun esimese kuue tunni
jooksul järgnevaid juhiseid.
- Ust ei tohiks sagedasti avada.
- See peab töötama tühjalt, ilma et
toitu sees oleks.
- Ärge ühendage külmikut
vooluvõrgust lahti. Kui tekib teist
sõltumatu voolukatkestus, vaadake
palun hoiatusi “Soovituslikud
lahendused probleemidele” peatükis.
• Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks
alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja
külmikut liigutada või kolida.
ET
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Külmiku kasutamine
Sulatus
Jahutuskambris on täisautomaatne
sulatusrežiim. Sulatusel tekkiv vesi
liigub veekogumissoonde, voolab
mööda äravoolutoru aurustajasse ja
aurustub siin ise.
• Kontrollige regulaarselt, ega
äravoolutoru pole ummistunud, ja
vajadusel puhastage seda augus
oleva vardaga.
• Sügavkülmutuskambris ei ole
automaatset sulatust, et vältida
külmutatud toidu roiskumist.
• Sügavkülmutuskambris tekkinud
jää tuleb sulatada iga 6 kuu järel.
Jääd on soovitatav sulatada siis, kui
sügavkülmutuskamber on tühi või
pole liiga täis.
• Selleks mähkige külmutatud toiduained
paberisse ja hoidke neid võimalikult
külmas kohas või võimalusel teises
külmikus.
Termostaadi seadistusnupp
Teie külmiku sisetemperatuur muutub
järgmistel põhjustel:
Warm
Cold
1
2
3
4
5
(Or) Min.
Max.
• Hooajalised temperatuurid;
• Ukse sage avamine ning selle
lahtijätmine pikkade perioodide vältel;
• Toatemperatuurile jahtumata toidu
panemine külmikusse;
• Lülitage külmik temperatuurilülitist
välja või eemaldage toitejuhtme
pistik vooluvõrgust. Et sulamist
kiirendada, võite asetada
• Külmiku asukoht ruumis (nt otsese
päikesevalguse käes).
• Sellistest teguritest johtuvalt võite
termostaadi abil sisetemperatuuri
seadistada. Termostaadinupu ümber
asuvad numbrid näitavad jahutuse
tasemeid.
sügavkülmutuskambrisse kuuma
veega täidetud nõu või jätta
sügavkülmiku ukse lahti.
• Kui ümbritsev temperatuur on üle
32 °C, pöörake termostaadi nupp
maksimaalsesse asendisse.
• Kui ümbritsev temperatuur on alla
25 °C, pöörake termostaadi nupp
minimaalsesse asendisse.
ET
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Eemaldage sügavkülmutuskambri
alumisse mahutisse kogunenud vesi
niiskust imava lapi või käsnaga.
• Kuivatage sügavkülmutuskamber
korralikult ja seadke temperatuurilüliti
enne sulatamist valitud asendisse.
• Enne kui toidu uuesti
Toote seiskamine
Kui termostaadil on “0”-asend:
- Toode lakkab töötamast, kui keerate
termostaadi nupu asendisse “0” (null).
Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui
keerate termostaadi nupu asendisse
“1” või mõnda muusse tööasendisse.
Kui termostaadil on “min”-asend:
sügavkülmutuskambrisse asetate,
laske külmikul suletud ustega tühjalt 2 - Toote seiskamiseks eemaldage pistik
tundi töötada.
vooluvõrgust.
ET
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Hooldus ja puhastamine
A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks
bensiini, benseeni või sarnaseid
aineid.
B Me soovitame seadme enne
puhastamist vooluvõrgust lahti
ühendada.
C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks
teravat abrasiivset riista, seepi,
majapidamise puhastusvahendit,
lahust või vaha.
Plastpindade kaitse
• Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud
toitu külmikusse lahtistes nõudes,
kuna need kahjustavad külmiku
plastikpindasid. Kui plastpindadele
satub õli, puhastage ja loputage
vastavat osa koheselt sooja veega.
C Kasutage külmkambri puhastamiseks
leiget vett ning pärast kuivatage see.
C Kasutage sisemuse puhastamiseks
lappi, mida on niisutatud lahuses
teelusikatäis söögisoodat poole liitri
vee kohta, seejärel pühkige kuivaks.
B Veenduge, et vett ei satuks
lambikorpusesse ja teistesse
elektriosadesse.
B Kui te ei plaani külmikut pikka aega
kasutada, ühendage lahti toitejuhe,
eemaldage toit, puhastage kamber ja
jätke uks praokile.
C Kontrollige uksetihendeid regulaarselt,
veendumaks et need on puhtad ja
toiduosakestest vabad.
C Ukseraamide eemaldamiseks
eemaldage nende sisu ja seejärel
lihtsalt lükake raam ülespoole pesast
välja.
ET
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soovituslikud lahendused probleemidele
Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib
aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis
ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud
funktsioonid võivad teie tootel puududa.
Külmik ei tööta
•
Kas külmik on korralikult pistikupessa ühendatud? Sisestage pistik
seinakontakti.
•
Kas külmiku ühendamiseks kasutatava pesa kaitse või peakaitse on läbi
põlenud? Kontrollige kaitset.
Kondensvesi külmiku külmkambri külgseinal. (MULTI ZONE, COOL CONTROL
ja FLEXI ZONE)
•
Ümbritsev keskkond on väga külm. Sagedane ukse avamine ja sulgemine.
Ümbritsev keskkond on väga niiske. Hoiustatava toidu hulgas on avatud
mahutites vedelikke. Ukse praokile jätmine.
•
•
•
•
Termostaadi külmemale temperatuurile lülitamine.
Ukse lahtiolekuaja vähendamine või selle harvem kasutamine.
Avatud nõudes hoitava toidu katmine sobiva esemega.
Pühkige kondensvesi kuiva lapiga ära ja vaadake, kas see tekib uuesti.
Kompressor ei tööta
•
•
•
•
•
Kompressori kaitsetermostaat lülitub välja ootamatute voolukatkestuste
või kiirete sisse-välja lülituste puhul, kuna külmutusaine surve külmiku
jahutussüsteemis ei ole veel tasakaalustunud.
Külmik hakkab tööle umbes kuue minuti pärast. Kui külmik pärast seda
tööle ei hakka, helistage palun teenindusse.
Külmik on sulatustsüklis. See on täisautomaatse sulatusega külmiku puhul
tavaline. Sulatustsükkel toimub perioodiliselt.
Külmik ei ole pistikupessa ühendatud. Veenduge, et pistik on kindlalt
seinakontakti sisestatud.
Kas temperatuuriseadistused on tehtud õigesti? Voolu ei ole. Helistage
oma elektritarnijale.
Külmik töötab sagedasti või pikka aega.
ET
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne
nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest.
Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne
nähtus.
Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik
mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
•
Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum
toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu
hoiustamistemperatuur.
•
•
•
•
Uksi võib olla hiljuti avatud või on need pikaks ajaks praokile jäetud.
Külmikusse sisenenud soe õhk põhjustab külmiku pikema tööperioodi.
Avage uksi harvemini.
Sügavkülma või külmkambri uks võib olla praokile jäetud. Kontrollige, kas
uksed on korralikult kinni.
Külmik on seadistatud väga madalale temperatuurile. Seadistage külmik
kõrgemale temperatuurile ja oodake, kuni see saavutatakse.
Külmiku või sügavkülmiku uksetihend võib olla määrdunud, kulunud,
katki või lahti. Puhastage või asendage tihend. Kahjustatud/katkine
tihend sunnib külmikut töötama kauem aega järjest, et hoida ettenähtud
temperatuuri.
Sügavkülmiku temperatuur on väga madal, samas kui külmiku temperatuur on
piisav.
•
Sügavkülmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke
sügavkülmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
Külmiku temperatuur on väga madal, samas kui sügavkülmiku temperatuur on
piisav.
•
Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku
temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma.
•
Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku
temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge.
ET
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus
mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma
temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
•
•
Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.
Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni
külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
•
Külmik võib olla alles hiljuti vooluvõrku ühendatud. Külmiku täielik
jahtumine võtab suuruse tõttu aega.
Külmikust kostab kella tiksumisega sarnanevat heli.
•
Seda heli tekitab külmiku solenoidklapp. Solenoidklapi ülesanne on
tagada jahutamine ja jahutusaine liikumine läbi jahutuskambri, mida saab
reguleerida jahutus- või külmutusrežiimile. See on normaalne ning tegu ei
ole rikkega.
Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
•
Külmiku tööjõudlusomadused võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast
temperatuurist. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Vibratsioon või müra.
•
Põrand ei ole tasane või on nõrk. Külmik kõigub, kui seda aeglaselt lükata.
Veenduge, et põrand on tasane, tugev ja sobib külmiku toetamiseks.
•
Müra võivad põhjustada külmikule asetatud esemed. Sellised esemed
tuleks külmiku pealt eemaldada.
On kuulda vedeliku voolamise või pihustamise hääli.
•
Vedeliku ja gaasi liikumine toimuvad vastavalt teie külmiku tööpõhimõttele.
See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
On kuulda tuule puhumise sarnast häält.
•
Külmiku tõhusamaks jahutamiseks kasutatakse õhuliigutajaid
(ventilaatoreid). See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Kondensvesi külmiku siseseintel.
•
Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on
normaalne ning tegu ei ole rikkega.
•
•
Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud.
Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage
ust harvemini.
Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus.
ET
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on
vähem, kaob ka kondensatsioon.
Halb lõhn külmiku sees.
•
Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna,
sooja vee või gaseeritud veega.
•
Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist
nõu või erinevat marki pakkematerjali.
Uks(ed) ei sulgu.
•
Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis
ust takistavad.
•
Külmik ei paikne ilmselt põrandal täiesti vertikaalselt ja võib kergel
liigutamisel kõikuda. Seadistage tasakaalustuskruvisid.
•
Põrand ei ole tasane või tugev. Veenduge, et põrand on tasane ja sobib
külmiku toetamiseks.
Sahtlid on kinni kiilunud.
•
Toit võib puutuda vastu sahtli lage. Seadke toit sahtlis ümber.
ET
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 6535 0013/AH
4/4
CZ-LV-BG-ET
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Acer Car Video System MMP3400 User Manual
Acer Personal Computer easyStore H340 User Manual
Adaptec Network Card SATA AND SCSI RAID CONTROLLERS User Manual
Addonics Technologies Model Vehicle CCM35MK1 E User Manual
AEG Freezer AGN71800F0 User Manual
AEG Refrigerator S75348 KG8 User Manual
Apple Network Card RGB IIB User Manual
Asus Car Video System PG278Q User Manual
Atlona TV Cables AT HD570 User Manual
Avocent Switch PS 2 IP User Manual