ESPAÑOL: PÁGINA 7 • FRANÇAISE : PAGE 13
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
SUFFOCATION HAZARD:
•
NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion),
as seat may tip over and cause suffocation.
IMPORTANT:
•
•
•
Adult assembly required.
Care should be taken when unpacking the bouncer.
Examine product frequently for damaged, missing,
or loose parts.
•
Do not use product if damaged or broken.
Assembly Instructions
30886
Connect the wire uprights to the base frame
wire.
A Place the base frame wire on a flat surface. The two rear
anti-skid feet must be facing down, contacting the
surface.
1
lights and melodies
bouncer
Base frame wire
Instruction Guide
™
Congratulations on your purchase of a new Baby Einstein
product! Please read all instructions before assembly and use
of the bouncer.
Anti-skid feet
Holes
on top
WARNING
Safety Guidelines to Prevent Injury
Right wire
•
•
•
•
NOT INTENDED FOR CARRYING BABY.
NEVER leave child unattended in the bouncer.
ALWAYS use restraint system.
Left wire upright
upright
B Locate the left and right wire uprights and place them
near the corresponding ends of the base frame wire. If the
parts are correctly placed, the holes in the sockets will be
on top.
NEVER use for a child who is able to sit upright
unassisted.
•
NEVER place a child over 25 lbs. (11 kg) in the
bouncer.
C Push the socket on
the end of the left
wire upright onto
the left end of the
base frame wire.
The hole in the
•
•
•
•
•
NEVER lift bouncer using the toy bar as a handle.
NEVER move unit while child is in seat!
NOT for use in automobile or airline travel.
NEVER use as a car seat or infant carrier.
side of the socket
must face inward
toward the
NEVER attach any additional strings or straps to
product or toy bar.
Hole in side of
opposite end of
socket
FALL HAZARD:
the base frame
wire.
•
A child’s movement can slide the
bouncer.
D Press the spring-loaded button and push the socket until
the spring-loaded button fully engages, locking the frame
wires together.
•
NEVER place the bouncer on
countertops, tables, on or near steps
or on other elevated surfaces.
E Repeat Steps C and D for the right wire upright.
•
ALWAYS use on the floor.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Locate the seat pad and
place it upside down on
a firm surface.
Straps with buckles
Install the batteries in the vibration unit.
The vibration unit requires (3) size C (1.5V) batteries (not
included). Please use alkaline batteries for better
performance.
5
B Unbuckle the straps on
each side of the seat
pad.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section.
Otherwise, battery life may be shortened or the
batteries may leak or rupture.
C Unfasten the hook-and-
loop strap and fold back
the two fabric flaps.
• Always keep batteries away from children. • Do not mix
old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard or
rechargeable batteries. • Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. • Install
the batteries so that the polarity of each one matches the
markings in the battery compartment. • Do not short-circuit
the batteries. • Do not store batteries in areas that have
extreme temperatures (such as attics, garages, or automo-
biles). • Remove exhausted batteries from the battery
compartment. • Never attempt to recharge a battery unless
it is specifically marked “rechargeable.” • Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being
charged. • Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. • Do not use rechargeable alkaline
batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Hook-and-loop strap
Fabric flaps
D Hold the seat pad above
the seat frame. Turn the
seat pad so that opening
for the vibration unit is
at the front of the frame
(footrest).
Fabric pocket in seat pad
A Use a Phillips screwdriver to
E Open the pocket at the
top edge of the seat pad
and slide it over the
backrest frame.
Phillips screwdriver
loosen the screw that secures
the battery compartment
cover. A retentive washer
keeps the screw from falling
off the cover.
Battery
cover
F Lift up the two fabric
flaps (shown below).
Slide the two flaps over
and under the footrest
wire.
B Temporarily remove the
cover by disengaging the
2 tabs at the side opposite the
screw.
Opening in
seat pad
C Install the batteries...
•
•
•
(If you are replacing
batteries, remove the old
ones first.)
Vibration unit
Install (3) size C (1.5 V)
batteries, observing the polarity markings embossed
on the bottom of the compartment.
Install each battery by first tilting it so that the
negative (–) end goes in first, pushing slightly against
the coil spring contact. The positive (+) end of each
battery goes in last.
Fabric flaps lifted
Fabric flaps under
footrest wire frame
Correct
Incorrect
G Gently tilt the bouncer
backward until the
Straps fastened
backrest contacts the floor.
H Fasten (buckle) the straps
together on each side,
securing the seat pad to the
frame.
D Replace the battery cover and tighten the screw. Do not
overtighten.
NOTE: Do not fasten the
hoop-and-loop patches yet.
That step will occur after the
vibration unit installation.
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F Guide the toy bar power connector through the opening
in the seat pad. Plug it into the receptacle in the rear of
the vibration unit.
Install the vibration unit.
A Position the vibration unit with the
6
Mounting groove
mounting groove on top.
Opening in seat pad
Connector
B Install the vibration unit by doing
the following:
•
•
Insert the rear of the unit into
the opening in the seat pad.
Slide the mounting groove of
the vibration unit onto the U-shaped frame section. Be
careful not to pinch fabric or the power wiring in the
mounting groove.
•
Push the vibration unit onto the frame until its front
panel is flush with the seat pad.
Wiring
NOTE: The power connector is polarized (only plugs in one
way).
Mounting location
in footrest wire
frame
G Return the bouncer to the upright position.
Mount the toy bar to the bouncer frame.
A Locate the plush sun/mirror toy and Baby Newton (soft
7
™
plastic lion).
B Attach each toy
Rings under toy bar
Vibration
unit
to the toy bar. Use
the opening in the
large ring to
attach each toy to
a ring under toy
bar.
C Gently tilt the bouncer
frame over until the
backrest contacts the floor
or surface.
C Orient the toy bar
with the caterpillar’s
head toward the right
side of the frame
(child’s left).
D Plug each end of the
toy bar into the corre-
sponding socket in
D Fasten the pair of hook-
and-loop patches on the
fabric flaps.
Hook-and-loop patches
the connecting hub.
NOTE: The toy bar end
nearest the caterpillar
head has low-voltage
electrical contacts. Fully
insert the toy bar into the
sockets to provide power
to the caterpillar for
lights and melodies
functions.
E Slide the hook-and-loop
strap through the fabric
loop and fasten it to itself.
NOTE: The opening in the
seat pad allows you to connect
or disconnect the power cable
without unfastening the seat
pad. This makes it easier to
change the batteries in the
vibration unit.
Fabric loop
Congratulations! The lights and melodies bouncer assembly
is complete.
Hook-and-loop strap
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the Toy Bar Functions
The toy bar has lights and melodies to entertain the baby.
The lighted characters dance in rhythm to the music. The
characters include:
Operating Instructions
Using the Seat Restraint
To secure the baby in the bouncer seat...
1
•
•
•
•
Octopus
™
A Open the buckles on both
sides of the restraint by
squeezing the latches
together and pulling each
buckle apart.
Baby Monet (zebra)
Cardinal
™
Baby Shakespeare (gecko)
Toy Bar Power Switch – This switch is on the
B Position the fabric restraint
toward the front edge of the
seat pad.
vibration unit. The vibration unit provides power
to the toy bar.
Toy Bar Power Switch
C Place the infant in the seat. The seat restraint should be
visible between the baby’s legs.
OFF
ON
D Lift the seat restraint up
and toward the baby’s
waist.
The switches that control toy bar functions are on the head of
the caterpillar.
E Buckle the straps on each
side of the frame. Squeeze
each buckle together until
it audibly clicks as it
latches.
Adjust and check the straps.
A Adjust the straps in the buckles as needed so that the
2
Volume Control
Switch
Toy Bar
Mode Switch
restraint fits snugly (but not too tightly).
B Be sure the seat restraint is secure by pulling it away
from the baby’s body. The buckles should remain
fastened.
Toy Bar Mode Switch – Use this switch to
select between Interactive Mode and Play
Mode (described below).
Using the Vibration Function
Vibration calms and soothes the baby.
Motion Mode – For motion-activated play.
Movement of the bouncer causes the toy bar to
play a randomly selected melody. The Song List
is on page 6. Dancing lights on the toy bar pulse
in rhythm to the music.
Vibration ON/OFF switch – This switch is on
the front of the vibration unit. Slide it to the
ON or OFF position.
After the melody ends, the next movement of the bouncer
will play a new, randomly selected melody. However, if
2 minutes pass without movement of the bouncer, the unit
performs an auto-shutoff. To enable the toy bar functions,
turn the Toy Bar Power Switch OFF and then ON again.
Play Mode – For continuous play with auto-
shutoff after 15 minutes. The toy bar plays all the
songs in the song list (see page 6).
Vibration ON/OFF
Switch
After 15 minutes of music and the completion of
the last melody, the unit performs an auto-shutoff. To enable
the toy bar functions, turn the Toy Bar Power Switch OFF
and then ON again.
OFF
ON
Volume Control Switch – Slide the switch to
the left or right to select low or high music
volume settings.
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Song List
The lights and melodies bouncer includes the following
Care and Cleaning
6 melodies that are used in Motion Mode and Play Mode:
A Seat pad – Remove seat pad from frame. Fasten buckles
on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop
patches to the corresponding patch. Machine wash with
cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low
heat.
Composer
Melody
CD
Beethoven
Sonata No. 8 (Pathetique),
2nd movement, Op. 13
#1
B Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and
Mendelssohn Spring Song
#1
#1
mild soap. Air dry.
C Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and
Beethoven
Sonata No. 14 (Moonlight),
mild soap.
2nd movement
Mozart
Piano Concerto No. 21 in C,
K.467, 2nd movement
#2
#1
#1
30886 Parts List and Drawing
Mozart
Variations (Twinkle, Twinkle),
K.265-300e
No. Qty.
Description
1
2
3
4
5
(1) Base frame wire
(1) Left wire upright
(1) Right wire upright
(1) Footrest wire with connecting hubs
(1) Backrest wire
Beethoven
Für Elise, WoO 59
Full-length versions of these melodies and others are
™
available on Baby Einstein series children’s music CDs:
6
7
8
9
(1) Seat pad
(1) Vibration unit
(1) Caterpillar with lights/sounds toy bar
(1) Plush sun/mirror toy
(1) Baby Newton (soft plastic toy lion)
•
•
CD #1: Lullaby Classics
™
CD #2: Baby Galileo
™
10
Changing the Batteries
To access the battery compartment in the vibration unit...
8
A Unplug each end of the toy bar and remove it from the
bouncer.
9
B Carefully tilt the bouncer over until the backrest contacts
the floor.
10
6
C Carefully unplug the power connector from the rear of
the vibration unit.
5
D Slide the vibration unit out of its mounting location in the
frame.
4
To change the batteries in the vibration unit, follow Step 5 in
the Assembly Instructions.
3
1
7
2
© The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved. Baby Einstein and the Boy's Head Logo are trademarks of The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved.
EINSTEIN and ALBERT EINSTEIN are trademarks of the Hebrew University of Jerusalem. All Rights Reserved. • www.albert-einstein.org • www.babyeinstein.com
Kids II, Inc. • Alpharetta, GA 30022 USA
Kids II US Mexico S.A. de C.V. • World Trade Center
Montecito 38 Piso 16 Oficina 32 • Col. Napoles
México DF. 03810 México
Kids II Canada Co. • Mississauga, Ontario L4W 5A6 Canada
Kids II Australia Pty Ltd. • Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids II UK Ltd. • 960 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3PE UK
Customer Service • Servicios al consumidor • Service consommateurs
Kundendienst • Servizio assistenza • Atendimento ao Cliente
US/Canada 1-800-230-8190
Mexico
Australia
UK
(55) 5488-2908
(02) 9894 1855
+44 (0) 870 351 7286
© 2006 Kids II, Inc. • Printed in China • 30886_IS011306R4
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH: PAGE 1 • FRANÇAISE : PAGE 13
¡IMPORTANTE!
CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
PELIGRO DE ASFIXIA:
•
NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda (cama,
sofá, almohadón) ya que el asiento puede inclinarse y
provocar asfixia.
IMPORTANTE:
•
•
•
Requiere que un adulto lo arme.
Se debe tener cuidado al desempacar la silla saltadora.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes
dañadas, extraviadas o sueltas.
•
No use el producto si está dañado o roto.
Instrucciones para armar
30886
Conecte el cable vertical en la base del
armazón de cables.
A Coloque la base del armazón de cables sobre una superficie
plana. Los dos apoyos antideslizantes deben estar hacia abajo,
en contacto con la superficie.
1
Silla saltadora con
luces y melodías
Guía de instrucciones
Base del armazón de cables
¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Baby
™
Einstein ! Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y
usar la silla saltadora.
Apoyos antideslizantes
ADVERTENCIA
Agujeros
en la parte
superior
Pautas de seguridad para prevenir lesiones
•
•
•
•
¡NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS!
NUNCA deje al bebé desatendido en la silla saltadora.
SIEMPRE use el sistema de sujeción.
NUNCA lo utilice con bebés que puedan sentarse por sí
solos.
Cable vertical izquierdo
Cable vertical derecho
B Localice los cables verticales izquierdo y derecho y
colóquelos cerca de las terminales correspondientes de la base
del armazón de cables. Si las piezas están debidamente
colocadas, los agujeros en los receptáculos estarán en la parte
de arriba.
•
•
•
NUNCA coloque un bebé de más de 25 lb. (11 Kg) en la
silla saltadora.
NUNCA levante la silla usando la barra de juguetes
como manija.
NUNCA mueva la unidad mientras el bebé esté en la
silla.
C Empuje el
receptáculo en el
extremo del cable
vertical izquierdo
hacia el extremo
izquierdo de la base
del armazón de
cables. El agujero
en el lado del
•
•
NO la utilice para viajar en automóviles o aviones.
NUNCA la utilice como asiento para el automóvil o como
portabebés.
•
NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto o
a la barra de juguetes.
receptáculo debe
estar orientado
hacia adentro en
Agujero en el lado
del receptáculo
PELIGRO DE CAÍDAS:
•
Un movimiento del bebé puede hacer
que la silla saltadora se deslice.
dirección al extremo opuesto de la base de armazón de cables.
•
NUNCA coloque la silla saltadora en
barras, mesas, en o cerca de
escalones, ni en otras superficies elevadas.
D Oprima el botón con resorte y empuje el receptáculo hasta
que el botón de resorte encaje totalmente, asegurando los
cables entre sí.
•
SIEMPRE úsela sobre el suelo.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E Repita los Pasos C y D para el cable vertical derecho.
Conecte el armazón del asiento al armazón
de la base.
3
Se ha completado el
ensamblaje del
armazón de la base.
Colóquelo a un lado
para usarlo más
adelante.
A Sostenga el armazón del
asiento en posición sobre el
armazón de base. Prepárese
para realizar el montaje
verificando que:
Receptáculos apuntando
hacia arriba
•
los receptáculos de la
barra de juguetes en los
centros de conexión
apunten hacia arriba, y...
•
los extremos del cable en
el armazón de base
apunten hacia los
agujeroscorrespondientes
en los centros de
Ensamblaje el armazón del asiento.
2
A Conecte el armazón de cables del apoyapiés con los centros
conectores. Colóquelo en una superficie plana con los
receptáculos de la barra de juguetes hacia arriba como se
muestra.
conexión.
B Inserte parcialmente los
extremos izquierdo y derecho
del cable del armazón de base
en los receptáculos en los
centros de conexión.
Centro
conector
(Deténgase justo antes que
cualquiera de los botones
accionados por resortes entre
en el centro).
Armazón de cables del respaldo
Receptáculos
C Presione el botón accionado
por resortes en el extremo
izquierdo del cable del
orientados hacia arriba
respaldo e insértelo comple-
tamente en el centro conector.
Asegúrese de que el botón
encaje completamente,
enganchando el armazón de
cables al centro.
Centro
conector
Botones de resorte
Centro conector
Armazón de cables del reposapiés
D Repita el paso C para el
extremo derecho de la base
del armazón de cables.
B Localice el cable del respaldo. Posiciónelo de tal manera que
los extremos del cable queden cerca a los centros de
conexión.
E Inspeccione ambos centros
C Inserte parcialmente los extremos izquierdo y derecho del
cable del respaldo en los receptáculos correspondientes en los
centros de conexión. (Deténgase justo antes que cualquiera de
los botones accionados por resortes entre en el centro).
conectores para asegurarse de
que los cables del armazón estén completamente insertados.
Asegúrese de que los dos botones accionados por resortes en
cada centro estén plenamente enganchados.
NOTA: Para evitar que se bloqueen, no inserte completamente
un extremo del cable antes de haber insertado el otro extremo.
Ha terminado de armar el armazón de la silla saltadora.
D Presione el botón
accionado por resortes
en el extremo izquierdo
del cable del respaldo e
insértelo completa-
mente en el centro
Coloque la almohadilla del asiento en el
armazón.
PRECAUCIÓN: Ajuste el cableado conforme sea
necesario para mantenerlo apartado de la hendidura en
forma de U en el armazón. De otro modo, la unidad
vibradora podría doblar hacia adentro el cableado.
4
conector. Asegúrese de
que el botón encaje
completamente, engan-
chando el armazón de
cables al centro.
Correcto
Incorrecto
E Repita el paso D para el extremo derecho del cable del
respaldo.
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Localice la almohadilla
del asiento y colóquela de
cabeza sobre una super-
ficie plana.
Correas con hebillas
Instale la batería en la unidad vibratoria.
La unidad de vibración requiere (3) baterías tamaño C (1.5V)
(no incluidas). Use baterías alcalinas para un mejor funciona-
miento.
5
B Desabroche las correas a
cada lado de la almoha-
dilla del asiento.
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías
en esta sección. De lo contrario, la vida útil de las baterías
podría reducirse, o las baterías podrían tener una fuga o
romperse.
C Desabroche la correa de
enganche y doble hacia
atrás las dos lengüetas de
tela.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. • No combine baterías usadas con nuevas. • No
combine baterías alcalinas, estándar ni recargables. • Se
deben usar únicamente pilas del mismo tipo que las
recomendadas o de un tipo equivalente. • Instale las
baterías de modo que la polaridad de cada una coincida
con las marcas del compartimiento para baterías. • No
haga cortocircuito con las baterías. • No almacene las
baterías en áreas que tengan temperaturas extremas
(como áticos, garajes o automóviles). • Saque las baterías
gastadas del compartimiento para baterías. • Nunca
intente recargar una batería, a menos que indique específi-
camente que es “recargable”. • Las baterías recargables
deben retirarse del juguete antes de recargarse. • Las
baterías recargables sólo deberán recargarse con la super-
visión de un adulto. • No use baterías alcalinas recargables
en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Correa de enganche
Lengüetas de tela
D Mantenga la almohadilla
del asiento por encima del
armazón. Voltee la
Bolsillo de tela en la
almohadilla del asiento
almohadilla del asiento de
forma tal que la abertura
para la unidad vibratoria
esté en el frente del
armazón (apoyapiés).
E Abra el bolsillo en la
orilla superior de la
A Use un destornillador Phillips
Destornillador Phillips
para aflojar el tornillo que
sujeta la tapa del
compartimiento de baterías. Un
empaque retentivo evita que el
tornillo se desprenda de la
cubierta.
almohadilla del asiento y
deslícelo sobre el
armazón del respaldo.
Tapa de
baterías
F
Levante las dos lengüetas
de tela (mostradas abajo).
Deslice las dos lengüetas
por encima y por abajo
del cable del apoyapiés.
Abertura en la
almohadilla
del asiento
B Retire temporalmente la tapa
liberando las 2 pestañas que se
encuentran en el lado opuesto
del tornillo.
C Instale las baterías...
•
(Si está reemplazando las
baterías, quite primero las
anteriores).
Unidad de vibración
•
Instale (3) baterías
tamaño C (1.5V ),
revisando las marcas de polaridad resaltadas al fondo del
compartimiento.
•
Instale cada batería inclinándola de tal forma que el
extremo negativo(–) entre primero, empujándolo ligera-
mente contra el contacto del resorte de la bobina. El
extremo positivo (+) de cada batería entra al final.
Lengüetas de tela levantadas
Solapas de tela bajo el armazón
de cables del apoyapiés
Correcto
Incorrecto
G Con cuidado incline el
saltador hasta que el
Correas ajustadas
respaldo toque el suelo.
H Ajuste (con la hebilla) las
correas juntas a cada lado,
asegurando la almohadilla
del asiento al armazón.
D Coloque la tapa de las baterías y ajuste el tornillo. No apriete
NOTA: Todavía no asegure los
parches de sujeción. Este paso se
llevará a cabo después de
demasiado.
instalada la unidad vibratoria.
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
Guíe el conector de suministro eléctrico de la barra de
juguetes a través de la abertura en la almohadilla del asiento.
Enchúfelo en el receptáculo en la parte posterior de la unidad
vibratoria.
Instale la unidad de vibración.
A Posicione la unidad de vibración con
6
Bisel de montaje
el bisel de montaje hacia arriba.
Abertura en la almohadilla
B Instale la unidad de vibración
Conector
del asiento
haciendo lo siguiente:
•
Inserte la parte trasera de la
unidad dentro de la abertura en la
almohadilla del asiento.
•
Deslice el bisel de montaje de la
unidad vibratoria sobre la sección en forma de U del
armazón. Asegúrese de no pellizcar la tela o el cableado
de suministro eléctrico en el bisel de montaje.
•
Empuje la unidad vibratoria sobre el armazón hasta que su
panel frontal esté a ras con la almohadilla del asiento.
Cableado
NOTA: El conector de suministro eléctrico está polarizado (sólo
se enchufa de una manera).
Punto de montaje en
el armazón de cable
del apoyapiés
G Vuelva a colocar el saltador a su posición normal.
Monte la barra de juguetes en el armazón del
saltador.
7
™
A Ubique el juguete sol/espejo de peluche y el Baby Newton
Unidad de
vibración
(león de plástico blando).
B Asegure cada
Aros debajo de la barra de juguetes
juguete a la barra
de juguetes. Use
la abertura en el
aro grande para
fijar cada juguete
a algún aro
C Con cuidado incline el
armazón del saltador hasta
que el respaldo haga
contacto con el suelo o la
superficie.
debajo de la
barra de
juguetes.
C Oriente la barra
de juguetes con la
cabeza de la oruga
dirigida hacia el lado
derecho del armazón
(izquierda del niño).
D Ajuste el par de parches de
enganche en las lengüetas de
tela.
D Conecte cada extremo
de la barra de juguetes
en su correspondiente
receptáculo en el centro
conector.
Parches de enganche
E Deslice la correa de
enganche a través de la
argolla de tela y ajústela a sí
misma.
NOTA: El extremo de la
barra de juguetes cercano a
la oruga tiene contactos
eléctricos de bajo voltaje.
Inserte completamente la
barra de juguetes en los
receptáculos para
NOTA: La abertura en la
almohadilla del asiento le
permite conectar y desconectar
el cable de suministro eléctrico
sin necesidad de desabrochar la
almohadilla del asiento. Esto
facilita el cambiar las baterías en
la unidad vibratoria.
suministrar energía
eléctrica a la oruga para
operar las funciones de
música y melodías.
Argolla de tela
Correa de enganche
¡Felicitaciones! Ha completado el ensamblaje de la silla
saltadora con luces y melodías.
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso de las funciones de la Barra de
juguetes
La barra de juguetes tiene luces y melodías para entretener al
bebé. Los personajes iluminados bailan al ritmo de la música. Los
personajes incluyen:
Instrucciones de funcionamiento
Utilización del sujetador del asiento
Para asegurar al bebé en el asiento del
saltador...
A Abra las hebillas de los dos
lados del sujetador al apretar
los pestillos al mismo tiempo
y jalar cada hebilla por
separado.
1
•
•
•
•
Pulpo
™
Baby Monet (cebra)
Cardinal
™
Baby Shakespeare (gecko)
Interruptor de encendido de la Barra de juguetes –
Este interruptor está en la unidad de vibración. La
unidad de vibración proporciona la energía para la
barra de juguetes.
B Coloque el sujetador de tela
hacia el frente de la almoha-
dilla del asiento.
Interruptor de la
Barra de juguetes
C Coloque al niño en el asiento. El sujetador del asiento debe
estar visible entre las piernas del bebé.
D Levante el sujetador del
asiento hacia arriba y hacia la
cintura del bebé.
Apagado
Encendido
E Abroche las correas a cada
lado del armazón. Apriete las
hebillas al mismo tiempo
hasta escuchar el sonido del
ajuste.
Los interruptores que controlan las funciones de la barra de
juguetes se encuentran en la cabeza de la oruga.
Ajuste y revise las correas.
2
A Ajuste las correas en las hebillas, según sea necesario, de
modo tal que los sujetadores se encuentren cómodamente
apretados.
Interruptor de
modo de la barra
de juguetes
Interruptor de
Control de
Volumen
B Asegúrese de que el sujetador del asiento esté firme jalándolo
hacia fuera del cuerpo del bebé. Las hebillas deberán
permanecer abrochadas.
Interruptor de modo de la Barra de
juguetes – Use este interruptor para seleccionar
entre el modo interactivo (Interactive Mode) y
modo de juego (Play Mode) (descritos a conti-
nuación).
Utilización de la función de
vibración
La vibración calma y tranquiliza al bebé.
Modo de movimiento – Para melodías activadas por
el movimiento. El movimiento del saltador hace que
la barra de juguetes toque melodías escogidas al
azar. (La lista de canciones está en la página 12). Las
luces danzantes en la barra de juguetes pulsarán al
ritmo de la música.
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) para
la vibración – Este interruptor está en la parte frontal
de la unidad de vibración. Deslícelo para encender
(ON) o apagar (OFF).
Al terminar una melodía, el siguiente movimiento de la silla
saltadora iniciará otra al azar. Sin embargo, si pasan 2 minutos sin
que se registre movimiento, la unidad se apagará automática-
mente. Para reiniciar las funciones de la barra de juguetes, mueva
el interruptor en la barra de juguetes a la posición apagado (OFF)
y luego a encendido (ON) nuevamente.
Interruptor de encendido/
apagado (ON/OFF)
Modo de juego – Para reproducción continua con
apagado automático después de 15 minutos. La barra
de juguetes tocará todas las canciones en la lista (vea
la página 12).
Apagado
Encendido
Después de 15 minutos de música y la terminación de la última
melodía, la unidad se apagará automáticamente. Para reiniciar las
funciones de la barra de juguetes, mueva el interruptor en la barra
de juguetes a la posición apagado (OFF) y luego a encendido
(ON) nuevamente.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interruptor de Control de Volumen – Mueva
el interruptor a la izquierda o derecha para selec-
cionar un volumen de música bajo o alto.
Cuidado y limpieza
A Almohadilla del asiento – Retire la almohadilla del armazón.
Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del
asiento. Ajuste todos los parches de enganche en el parche
correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo
suave. No use cloro. Seque en secadora a baja temperatura.
Lista de canciones
La silla saltadora con luces y melodías incluye las siguientes
6 melodías que se usan en el Modo de movimiento y Modo de
juego:
B Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y
con jabón suave. Deje secar al aire libre.
Compositor
Melodía
CD
C Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave,
limpio y con jabón suave.
Beethoven
Sonata Nro. 8 (Patética),
2do movimiento, Opus. 13
No. 1
Mendelssohn Canción de la Primavera
No. 1
No. 1
30886 Lista de partes y dibujo
Beethoven
Sonata Nro. 14 (A la luz de la
luna), 2º movimiento
No. Cant.
Descripción
1
2
3
4
(1) Base del armazón de cables
(1) Cable vertical izquierdo
(1) Cable vertical derecho
(1) Cable del apoyapiés con los centros
conectores
(1) Cable del respaldo
(1) Almohadilla de asiento
(1) Unidad de vibración
Mozart
Concierto para Piano Nro. 21
en Do, Opus.467,
2º movimiento
No. 2
Mozart
Variaciones (Brilla, brilla
estrellita), K265-300e
No. 1
No. 1
5
6
7
8
Beethoven
Para Elisa, WoO 59
(1) Oruga con luces/barra de juguetes con
sonidos
9
10
(1) Juguete sol/espejo de peluche
(1) Baby Newton (león de juguete de plástico
Las versiones completas de estas y otras melodías están
disponibles en los CD musicales para niños de la serie Baby
™
™
suave)
Einstein
:
•
•
CD Nro. 1: Canciones de cuna clásicas
™
CD Nro. 2: Baby Galileo
8
9
Cambio de baterías
Para acceder al compartimiento de baterías en la unidad vibra-
toria...
10
6
A Desenchufe cada extremo de la barra de juguetes y retírela del
saltador.
5
B Con cuidado incline el saltador hasta que el respaldo toque el
suelo.
C Cuidadosamente desconecte el conector de energía de la parte
4
posterior de la unidad vibratoria.
3
D Deslice la unidad vibratoria fuera de su punto de montaje en
el armazón.
Para cambiar las baterías en la unidad vibratoria, siga el paso
Nro. 5 en las instrucciones de ensamblaje.
1
7
2
© The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved. Baby Einstein and the Boy's Head Logo are trademarks of The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved.
EINSTEIN and ALBERT EINSTEIN are trademarks of the Hebrew University of Jerusalem. All Rights Reserved. • www.albert-einstein.org • www.babyeinstein.com
Kids II, Inc. • Alpharetta, GA 30022 USA
Kids II US Mexico S.A. de C.V. • World Trade Center
Montecito 38 Piso 16 Oficina 32 • Col. Napoles
México DF. 03810 México
Kids II Canada Co. • Mississauga, Ontario L4W 5A6 Canada
Kids II Australia Pty Ltd. • Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids II UK Ltd. • 960 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3PE UK
Customer Service • Servicios al consumidor • Service consommateurs
Kundendienst • Servizio assistenza • Atendimento ao Cliente
US/Canada 1-800-230-8190
Mexico
Australia
UK
(55) 5488-2908
(02) 9894 1855
+44 (0) 870 351 7286
© 2006 Kids II, Inc. • Printed in China • 30886_IS011306R4
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENGLISH: PAGE 1 • ESPAÑOL: PÁGINA 7
IMPORTANT !
À CONSERVER POUR CONSULTATION.
RISQUE D’ASPHYXIE
•
NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canapé,
coussin) car le relax peut basculer et causer l’asphyxie.
IMPORTANT :
•
•
•
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE OBLIGATOIRE
Déballez le relax avec soin.
Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer
qu’il ne présente pas de pièces endommagées,
manquantes ou qui se détachent.
•
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.
30886
Instructions d’assemblage
Relax lumières et
Relier les montants métalliques sur le cadre
métallique de base.
A Placer le cadre métallique de la base sur une surface plane.
Les deux pieds arrières antidérapants doivent être orientés
vers le sol, en contact avec la surface.
1
mélodies
Instructions
Cadre métallique de base
™
Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Baby Einstein
Lire les instructions dans leur intégralité avant de monter et
utiliser le relax.
!
Pieds antidérapants
AVERTISSEMENT
Trous sur
la partie
supérieure
Directives de sécurité pout éviter les blessures
•
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À TRANSPORTER
UN BÉBÉ.
Montant métal-
•
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le
relax.
Montant métallique gauche
lique droit
•
•
TOUJOURS utiliser le système de retenue.
NE JAMAIS utiliser pour un bébé qui peut s’asseoir tout
seul.
NE JAMAIS placer un enfant de plus de 11 kg dans le
relax.
NE JAMAIS soulever le relax en utilisant la barre de
support du jouet comme poignée.
NE JAMAIS DÉPLACER l’unité lorsque l’enfant se
trouve dans le siège.
NE JAMAIS utiliser dans une voiture ou un avion.
NE JAMAIS utiliser comme siège de voiture ou comme
porte-bébé.
NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles
supplémentaires au produit ou à la barre des jouets.
B Repérer les montants métalliques gauche et droit et les placer
à proximité des extrémités correspondantes du cadre de base.
Si les pièces sont correctement positionnées, les trous dans les
logements se trouveront sur la partie supérieure.
•
•
•
C Pousser
l’emboîtement de
l’extrémité du
montant métallique
gauche sur
l’extrémité gauche
du cadre métal-
lique de base. Le
trou se trouvant sur
•
•
le côté de
Trou latéral dans
l’emboîtement doit
l’emboîtement
être tourné vers
•
l’intérieur, vers
l’extrémité opposée du cadre métallique de base.
RISQUES DE CHUTE !
•
Un mouvement de l’enfant peut faire
glisser le relax.
D Appuyer sur le bouton à ressort et pousser sur l’emboîtement
jusqu’à ce que le bouton à ressort soit complètement engagé,
verrouillant ensemble les montants du cadre.
•
NE JAMAIS utiliser le relax sur un plan
de travail, une table, à proximité d’un
escalier ou sur d’autres surfaces élevées.
•
TOUJOURS poser sur le sol.
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E Répéter les étapes C et D pour le montant métallique droit.
Fixer le cadre du dossier sur le cadre de
base.
3
Le montage du cadre
de base est désormais
achevé. Mettre de côté
en vue d’une utilisation
ultérieure.
A Maintenir le cadre du siège
Emboîtements orientés
au-dessus du cadre de base.
vers le haut
Préparer l’assemblage en
s’assurant que :
•
•
les emboîtements de la
barre de jouets de
l’embout d’emboîtement
sont orientés vers le haut,
et...
que les extrémités métal-
liques des montants du
cadre de base sont
Assembler le cadre du relax.
2
orientés vers les trous
correspondants des
embouts d’emboîtement.
A Positionner le cadre métallique du repose-pied par rapport
aux embouts d’emboîtement. Le placer sur une surface plane,
les emboîtements de la barre à jouets orientés vers le haut,
comme indiqué sur le schéma.
B Insérer en partie les
extrémités gauche et droite
du cadre métallique de base
dans les logements corre-
spondants des embouts
Embout
d’emboîtement
d’emboîtement. (S’arrêter
juste avant que l’un ou l’autre
des boutons à ressort ne
pénètre dans l’embout).
Cadre métallique
du dossier
Emboîtementsorientés
vers le haut
C Appuyer sur le bouton à
ressort situé sur l’extrémité
gauche du cadre métallique
du dossier, et l’insérer
complètement dans l’embout
d’emboîtement. S’assurer
que le bouton est
Embout
d’emboîtement
Boutons à ressort
complètement engagé,
verrouillant le cadre métal-
lique dans l’embout.
Cadre métallique du dossier
B Repérer le cadre métallique. Le placer de manière à ce que les
extrémités métalliques soient à proximité des embouts
d’emboîtement.
D Renouveler l’étape C pour
l’extrémité droite du montant
du cadre de base.
Embout d’emboîtement
C Insérer partiellement les extrémités gauche et droite du cadre
métallique du dossier dans les logements correspondants des
embouts d’emboîtement. (S’arrêter juste avant que l’un ou
l’autre des boutons à ressort ne pénètre dans l’embout).
E Inspecter les deux embouts d’emboîtement pour s’assurer que
les montants métalliques sont complètement insérés.
S’assurer que les deux boutons à ressort situés sur chacun des
embouts sont entièrement engagés.
REMARQUE : Pour éviter tout blocage, ne pas insérer
l’extrémité d’un montant avant d’insérer l’autre.
Le montage du cadre du relax est désormais achevé.
D Appuyer sur le bouton à
ressort situé sur
Poser le coussin de l’assise sur le cadre du
siège.
MISE EN GARDE : Régler les montants de manière éviter
les enfoncements en forme de U dans le cadre. L’unité de
vibration risquerait sinon de coincer le câblage.
4
l’extrémité gauche du
cadre métallique du
dossier, et l’insérer
complètement dans
l’embout
d’emboîtement.
Correct
Incorrect
S’assurer que le bouton
est complètement
engagé, verrouillant le cadre métallique à l’embout.
E Répéter l’étape D pour l’extrémité droite du cadre du dossier.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Positionner le coussin de
l’assise et le placer à
l’envers sur une surface
dure.
Sangles avec boucles
Installer les piles dans le module vibrations.
Le module vibrations nécessite (3) piles de type C (1,5 volts)
(non fournies). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour
une meilleure performance.
5
B Défaire les boucles des
sangles de chaque côté du
coussin de l’assise.
MISE EN GARDE : Suivre la notice relative aux piles dans
cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la
pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en
panne.
C Défaire la fermeture
autoagrippante et replier
les deux rabats en tissu.
• Tenir les piles hors de portée des enfants. • Ne pas
mélanger piles neuves et usagées. • Ne pas mélanger les
piles alcalines, standard ou rechargeables. • Vous devez
utiliser seulement des piles de types semblables ou équiva-
lents à ce qui est recommandé. • Mettre les piles en place
en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet effet. • Ne pas court-circuiter les piles. • Ne pas
stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître
des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage,
ou un véhicule automobile). • Retirer les piles épuisées du
compartiment. • Ne jamais tenter de recharger une pile à
moins qu’elle ne porte explicitement la mention
« rechargeable ». • Retirer les piles rechargeables du
compartiment avant de procéder au chargement. • Les
piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d’un adulte. • N’utilisez pas de piles alcalines
rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
Fermeture autogrippante
Rabats en tissu
D Maintenir le coussin de
l’assise au-dessus du
cadre du siège. Tourner le
coussin de l’assise de
manière à ce que
Poche en tissu du coussin
de l’assise
l’ouverture de l’unité de
vibration se trouve à
l’avant du cadre (repose-
pied).
E Ouvrir la poche placée sur
la partie supérieure du
coussin de l’assise et la
faire glisser sur le cadre
du dossier.
A Desserrez la vis qui retient le
Tournevis cruciforme
cache du compartiment des
piles à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Une rondelle de
fixation maintient la vis en
place, évitant qu’elle ne tombe
du cache.
Cache du
compar-
timent à piles
Ouverture du
coussin de
l’assise
F
Relever les deux rabats en
tissu (illustrés ci-après).
Faire glisser les deux
B Retirer temporairement le
cache en dégageant les
2 languettes sur le côté opposé
à la vis.
rabats au-dessus et au-dessous du montant du repose-pied.
C Installation des piles...
•
(Pour remplacer les piles,
commencer par retirer les
piles usagées).
Module vibrations
•
Installer (3) piles de type C
(1,5 volts), en respectant les
marques des polarités inscrites en relief sur le fond du
compartiment.
Rabats en tissu relevés
•
Installer chaque pile en l’insérant de manière à ce que le
pôle négatif (–) soit mis en place le premier, en le
poussant doucement contre le contact à ressort hélicoïdal.
Le pôle positif (+) de chaque pile est inséré ensuite.
Rabats en tissu sous le cadre
métallique du repose-pied
G Incliner doucement le relax
vers l’arrière, jusqu’à ce que
le dossier entre en contact
avec le sol.
Sangles attachées
Correct
Incorrect
H Attacher (boucler) les
sangles de chaque côté pour
fixer le coussin de l’assise au
cadre.
REMARQUE : Attendre avant
d’attacher les fermetures autoag-
rippantes. Cette étape inter-
viendra lors de l’installation du
module vibrations.
D Replacer le couvercle du logement des piles et resserrer la vis.
Ne pas trop serrer.
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F
Insérer la prise de l’alimentation électrique de la barre de
jouets par l’ouverture du coussin de l’assise du siège.
Brancher sur le réceptacle situé à l’arrière du module vibra-
tions.
Installer le module vibrations.
A Placer le module vibrations avec sa
rainure de montage dirigée vers le
haut.
6
Rainure de
montage
Ouverture du coussin de l’assise
Prise
B Installer l’unité du module vibrations
comme suit :
•
Insérer la partie arrière de l’unité
dans l’ouverture du coussin de
l’assise.
•
Faire glisser la rainure de montage du module vibrations
dans la section du cadre en forme de U. Veiller à ne pas
pincer le tissu ou les fils électriques dans la rainure de
montage.
•
Insérer le module vibrations dans le cadre jusqu’à ce que
le panneau avant soit parfaitement aligné sur le coussin de
l’assise.
Câblage
REMARQUE : La prise d’alimentation électrique est polarisée
(ne se branche que d’un côté).
Emplacement de
montage dans le
cadre métallique du
repose-pied
G Remettre le relax dans sa position initiale.
Monter la barre de jouets sur le cadre du
relax.
7
A Positionner le jouet soleil en peluche soleil/miroir et le lion en
™
plastique souple Baby Newton
.
B Attacher chaque
Anneaux sous la barre de jouets
Module
vibrations
jouet à la barre de
jouets. Utiliser
l’ouverture dans le
grand anneau pour
attacher chaque
jouet sur un
anneau situé sous
la barre de jouet.
C Pousser doucement le cadre
du relax jusqu’à ce que le
dossier entre en contact avec
le sol ou la surface.
C Orienter la barre
de jouets avec la tête de
la chenille orientée du
côté droit du cadre
(c’est-à-dire, à la
gauche de l’enfant).
D Fixer chaque extrémité
de la barre de jouets sur
l’emboîtement corre-
spondant de l’embout
d’emboîtement.
D Attacher la paire de ferme-
tures autogrippantes sur les
rabats en tissu.
Fermetures autogrippantes
REMARQUE :
E Faire passer la bande de
fermeture autogrippante par
la boucle en tissu et la
rabattre sur elle-même pour
la fixer.
L’extrémité de la barre de
jouets la plus proche de la
tête de la chenille est
équipée de contacts
électriques basse tension.
Insérer complètement la
barre de jouets dans les
emboîtements pour
REMARQUE : L’ouverture
pratiquée dans l’assise du siège
vous permet de brancher ou de
débrancher le câble d’alimen-
tation électrique sans défaire
l’assise du siège. Le changement
des piles du module vibrations
en est facilité.
alimenter la chenille en
électricité pour les
fonctions lumineuses et musicales.
Boucle en tissu
Félicitations ! Le montage du relax lumières et mélodies est
achevé.
Bande de fermeture
autogrippante
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser les fonctions de la barre de
jouets
Mode d’emploi
La barre de jouets est dotée de lumières et de mélodies pour
distraire bébé. Les personnages lumineux dansent en rythme avec
la musique. Au nombre de ces personnages figurent :
Utilisation des sangles de sécurité
du siège
•
•
•
•
la pieuvre ;
Pour installer bébé dans le relax en toute
sécurité...
A Ouvrir les boucles de part et
d’autre des sangles de
sécurité en rapprochant les
loquets avant d’ouvrir les
boucles.
1
™
Baby Monet (le zèbre) ;
le cardinal ;
™
Baby Shakespeare (le gecko) ;
Interrupteur d’alimentation électrique de la barre
de jouets – Cet interrupteur est situé sur le module
vibrations. Le module vibrations alimente en
électricité la barre de jouets.
B Placer la sangle en tissu vers
la bordure avant du coussinet
du siège.
Interrupteur d’alimentation électrique de la barre de jouets
C Placer l’enfant sur le siège. La sangle doit passer entre les
jambes de bébé.
ARRÊT
(OFF)
MARCHE
(ON)
D Soulever la sangle du siège
vers le haut et vers la taille de
bébé.
E Fermer les sangles à l’aide
des boucles de part et d’autre
du cadre. Refermer chacune
des boucles jusqu’à ce
qu’elle produise un clic
audible.
Les interrupteurs qui contrôlent la barre de jouets sont situés sur
la tête de la chenille.
Régler les lanières et vérifier qu’elles sont
bien en place.
2
A Régler les lanières dans les boucles de telle sorte que la sangle
soit bien ajustée, mais sans trop serrer, pour que bébé soit
bien à l’aise.
Commande
volume
Barre de jouets
Interrupteur modes
Interrupteur modes de la barre de jouets –
Utiliser cet interrupteur pour sélectionner le
mode Interactif ou le mode Lecture (décrit ci-
après).
B Vérifier que la sangle du siège est bien attachée en tirant
dessus. Les boucles doivent rester bien attachées.
Utilisation de la fonction vibrations
Mode mouvement – Pour une exécution inter-
active... Le mouvement du relax déclenche une
mélodie choisie au hasard et diffusée par la barre de
jouets. La liste des chansons figure page 18. Les
lumières dansantes sur la barre de jouets clignotent
en rythme avec la musique.
Les vibrations calment et apaisent bébé.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
vibrations – Cet interrupteur est situé sur la partie
avant du module vibrations. Le faire glisser en
position ON ou OFF.
Après la fin de la mélodie, le mouvement suivant du relax
déclenche une nouvelle mélodie sélectionnée au hasard. Mais si
2 minutes s’écoulent sans mouvement du relax, le module
s’arrête automatiquement. Pour activer les fonctions de la barre
de jouets, basculer l’interrupteur d’alimentation électrique de la
barre de jouets en position OFF (Arrêt), puis la faire rebasculer
en position ON (Marche).
Interrupteur MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF) vibrations
Mode lecture : pour un fonctionnement en continu avec
arrêt automatique au bout de 15 minutes. La barre de
jouets diffuse toutes les chansons figurant sur la liste
(voir page 18).
ARRÊT
(OFF)
MARCHE
(ON)
Au bout de 15 minutes de musique et à la fin de la dernière
mélodie, le module s’arrête automatiquement. Pour activer les
fonctions de la barre de jouets, basculer l’interrupteur d’alimen-
tation électrique de la barre de jouets en position OFF (Arrêt),
puis la faire rebasculer en position ON (Marche).
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interrupteur de contrôle du volume – Faire
glisser l’interrupteur vers la gauche ou la droite
pour sélectionner un volume fort ou faible.
Entretien et nettoyage
A Coussin du siège : le retirer du cadre. Défaire les boucles sur
le dispositif de sangles du siège et du coussin de l’assise.
Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande corre-
spondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat.
Pas d’eau de Javel. Sécher au sèche-linge à basse
température.
Liste de chansons
Le relax lumières et mélodies comporte les 6 mélodies suivantes
diffusées en mode Mouvement et en mode Lecture :
Compositeur
Mélodie
CD
B Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un
chiffon humide et d’un détergent doux. Séchage à l’air libre.
Beethoven
Sonate n° 8 (Pathétique),
op. 13, 2ème mouvement
N° 1
C Cadre : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon
doux, propre et un détergent ordinaire.
Mendelssohn
Beethoven
Chant du printemps
N° 1
N° 1
Sonate n° 14 (Clair de lune),
2ème mouvement
30886 Liste de pièces et dessin
N° Qté
Description
Mozart
Concerto pour piano n° 21
en ut, K. 467, 2ème mouvement
N° 2
N° 1
N° 1
1
2
3
4
(1)
(1)
(1)
(1)
Cadre métallique de base
Montant métallique gauche
Montant métallique droite
Repose-pied métallique avec des embouts
d’emboîtement
Cadre métallique du dossier
Coussin du siège
Module vibrations
Barre de jouets chenille avec lumières/sons
Jouet en peluche soleil/miroir
Mozart
Variations sur « Ah vous dirais-
je Maman », K265-300e
Beethoven
Lettre à Élise, WoO 59
5
6
7
8
9
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Ces mélodies sont disponibles en version intégrale dans la série
de musiques pour enfants sur CD Baby Einstein
™
:
•
•
CD n° 1 : Lullaby Classics (Berceuses classiques)
™
10
(1) Jouet lion en plastique souple Baby Newton
™
CD n° 2 : Baby Galileo
Remplacement des piles
8
Accéder au compartiment piles du module vibrations...
9
A Débrancher chaque extrémité de la barre de jouets et la retirer
du relax.
10
B Incliner doucement le relax vers l’arrière, jusqu’à ce que
6
dossier entre en contact avec le sol.
C Débrancher avec précaution la prise située à l’arrière du
5
module vibrations.
D Faire glisser le module vibrations de son logement dans le
cadre.
4
Pour changer les piles du module vibrations, se conformer à
l’étape 5 des Instructions de montage.
3
1
7
2
© The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved. Baby Einstein and the Boy's Head Logo are trademarks of The Baby Einstein Company, LLC. All Rights Reserved.
EINSTEIN and ALBERT EINSTEIN are trademarks of the Hebrew University of Jerusalem. All Rights Reserved. • www.albert-einstein.org • www.babyeinstein.com
Kids II, Inc. • Alpharetta, GA 30022 USA
Kids II US Mexico S.A. de C.V. • World Trade Center
Montecito 38 Piso 16 Oficina 32 • Col. Napoles
México DF. 03810 México
Kids II Canada Co. • Mississauga, Ontario L4W 5A6 Canada
Kids II Australia Pty Ltd. • Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids II UK Ltd. • 960 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3PE UK
Customer Service • Servicios al consumidor • Service consommateurs
Kundendienst • Servizio assistenza • Atendimento ao Cliente
US/Canada 1-800-230-8190
Mexico
Australia
UK
(55) 5488-2908
(02) 9894 1855
+44 (0) 870 351 7286
© 2006 Kids II, Inc. • Printed in China • 30886_IS011306R4
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|