STANDARD
CLEANING GAS
RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
CUISINIÈRE À GAZ
À NETTOYAGE
STANDARD
Guide d’utilisation et
d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières.................. 2
W10330187C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Anti-Tip
Bracket
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions for details.
Range Foot
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
■ Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
■ This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■
■
WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
■ Disconnect power before servicing.
■ Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
■ Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
■
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges –
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
E
A
D
F
B
C
A. Left rear burner control
B. Left front burner control
C. Oven temperature control knob
D. Right rear burner control
E. Surface burner locator
F. Right front burner control
Range
A
B
F
G
C
D
E
A. Oven vent
B. Surface burners and grates
C. Anti-tip bracket
D. Model and serial number plate
(behind left side of broiler door)
E. Broiler door
F. Control panel
G. Door gasket
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP USE
Cooktop/Oven Temperature Controls
Surface Burners
WARNING
A
B
C
D
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
E
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
A. Burner cap (underside)
B. Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps and bases according to
the “General Cleaning” section.
IMPORTANT: Do not lift the cooktop on sealed burner models.
Lifting the cooktop can lead to damage and the range operating
improperly.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
To Set Burner Temperature:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
A
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will
stop. Use the following chart as a guide when setting heat
levels.
SETTING
LITE
RECOMMENDED USE
■
Light the burner.
B
HI
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
A. 1-1½" (2.5-3.8 cm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
MED (Medium)
■
■
■
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
LO
■
■
Keep food warm.
Simmer.
1. Remove the surface burner grates.
2. Remove burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
A
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
B
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
■
■
■
Heats quickly and evenly.
A. Incorrect
B. Correct
Suitable for all types of cooking.
6. Replace surface burner grates.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
■
■
■
Center the canner on the grate above the burner.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
Bakeware
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
NOTE: Push in and turn the oven control knob to OFF when
finished. The knob will click.
Light colored
aluminum
■
Use temperature and time
recommended in recipe.
Aluminum Foil
■
Light golden crusts
Even browning
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish and the broiler door handle, do not line the oven bottom
with any type of foil or liner.
■
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
■
May need to reduce baking
temperatures slightly.
■
■
■
On those models with bottom vents, do not block or cover
the oven bottom vents.
■
■
Use suggested baking time.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
■
Brown, crisp
crusts
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
■
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
■
■
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
■
Little or no bottom
browning
Stainless steel
■
May need to increase baking time.
Follow manufacturer’s instructions.
RACKS
■
Light, golden
crusts
■
■
■
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
■
Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
■
■
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.
■
Crisp crusts
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
May need to reduce baking
temperatures slightly.
FOOD
RACK POSITION
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2
and tube cakes, quick breads, pies
■
Brown, crisp
crusts
Yeast breads, casseroles, meat and
poultry
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes
2 or 3
Oven Vent
BAKEWARE
A
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
NUMBER OF POSITION ON RACK
PAN(S)
1
Center of rack.
A. Oven vent
2
Side by side or slightly staggered.
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
3 or 4
Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Broil:
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.
Baking and Roasting
2. Place food on the grid so grease can drain down into the
IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place
lower part of the broiler pan.
food or cookware directly on the oven door or the oven bottom.
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.
Before baking and roasting, position the racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The
temperature can be lowered at any time during the broiling by
turning the oven control knob to the desired temperature.
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting.
finished. The knob will click.
BROILING CHART
2. Place food in oven.
For best results, place food 3" (7.0 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes.
The oven burner will cycle on and off to keep the oven
temperature at the setting.
3. Check food for doneness at minimum time in recipe. Cook
COOK TIME
longer if necessary.
(in minutes)
FOOD
4. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
SIDE 1
SIDE 2
The knob will click.
Chicken
bone-in pieces,
boneless breasts
IMPORTANT: When the oven is baking, the burner in the broiler
drawer will be on. Do not store anything in the broiler drawer.
15-17
11-13
15-17
11-13
Fish Fillets
Broiling
¹ꢀ₂-³ꢀ₄" (1.3-1.8 cm) thick
7-8
5-6
3-4
2-3
BROILER
Frankfurters
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and
oven doors closed.
Ground meat patties*
³ꢀ₄" (1.8 cm) thick, well-done*
11-13
6-8
6-7
3-4
8-9
9-10
■
■
■
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply
weight to the broiler door while it is open.
Ham slice, precooked
¹ꢀ₂" (1.3 cm) thick
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler
door during broiling.
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
14-17
19-21
It is possible to broil longer cooking foods such as chicken
pieces at a lower temperature to avoid overbrowning. Turn
the knob to 400°F or 450°F, rather than Broil, for low
temperature broiling.
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
Steak
■
■
Do not use broiler cavity for storage.
1" (2.5 cm) thick, medium rare,
medium
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is
designed to drain juices and help avert spatter and smoke.
well-done
■
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier
cleaning.
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
■
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avert curling.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
■
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RANGE CARE
COOKTOP CONTROLS
Removing the Oven Bottom
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the
oven.
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
To Remove:
1. Remove the oven racks.
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.
■
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
A
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
A. Lip
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
3. Lift the rear of the panel up and back.
■
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
The lip at the front of the panel should clear the front frame of
the oven cavity.
See the “Assistance or Service” section to order.
4. Lift the bottom up and out.
To Replace:
Reverse the previous steps 1-4.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside
surfaces until the oven has completely cooled down. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner
door glass before it has completely cooled.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while they are wet.
Cleaning Method:
■
■
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner part Number 31617: See the
“Assistance or Service” section to order.
Cleaning Method:
SURFACE BURNERS
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
See the “Surface Burners” section.
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the “Assistance or Service”
section to order.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
■
■
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the “Assistance or Service”
section to order.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
OVEN CAVITY
the door and your thumbs on the inside surface.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
On some models, the oven door can be removed. See the “Oven
Door” section first.
Cleaning Method:
■
Steel-wool pad
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
To Replace:
Cleaning Method:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
■
Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID (on some models)
Cleaning Method:
Wash in warm soapy water. (It is not recommended to wash the
chrome grid in a dishwasher.)
A mild abrasive cleaner and a plastic scrubber can be used to
remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub
with a plastic scrubber.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
Porcelain enamel only
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
■
Warm soapy water or dishwasher
down onto front frame edge.
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Oven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
A
A. Hinge pin
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner makes popping noises
■
Is the burner wet?
Let it dry.
WARNING
Gas range noises during Bake and Broil operations
Noises that may be heard during the Bake and Broil operations:
Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop
These sounds are normal operational noises that can be heard
each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling
on and will make a single pop when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of
a piece of glass.
■
The igniters will click several times until the flame is detected.
These are short clicking sounds like tapping a nail onto a
piece of glass.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
■
A whooshing or poof sound is heard when the Bake or Broil
burner ignites.
On some models, a clicking sound can be heard when the
convection fan relay cycles on and off.
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Cookware not level on cooktop
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
■
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
■
■
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off
position?
See the Installation Instructions.
Is the proper cookware being used?
Use cookware with a flat bottom. See the “Cookware”
section.
Is the range properly connected to the gas supply?
Contact a trained repair specialist or see the Installation
Instructions.
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Is the cookware the proper size?
Surface burners will not operate
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Oven will not operate
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■
■
Is the power outlet properly wired and polarized?
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
Are the burner ports clogged?
See the “Surface Burners” section.
Is this the first time the oven has been used?
Turn any one of the surface burner knobs on to release air
from the gas lines.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
Is the oven temperature control knob set correctly?
■
■
■
Are the burner ports clogged?
See the “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
See the “Surface Burners” section.
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?
Contact a designated service technician or see the
Installation Instructions.
Are the burner caps positioned properly?
See the “Surface Burners” section.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture, or see the Installation Instructions.
Oven makes muffled ticking noise when in use
■
This is normal and occurs when the oven burner cycles on
and off to hold the set oven temperature.
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Slow baking or roasting
■
■
Is propane gas being used?
The range may have been converted improperly. Contact a
trained repair specialist.
■
■
■
■
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Is there proper air circulation around bakeware?
See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is the air/gas mixture correct?
Contact a designated service technician to check the air/gas
mixture or see the Installation Instructions.
Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (14°C).
Cooktop cooking results not what expected
■
■
Is the proper cookware being used?
See the “Cookware” section.
Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Is the control knob set to the proper heat level?
See the “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.
Broiler burner fails to light
Baking results not what expected
■
■
Is the ignition system broken?
Contact a designated service technician to replace it.
■
■
■
■
■
■
■
Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Are the racks positioned properly?
See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10F to 30°F (6°C to 17°C).
Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Amana®
Appliances with any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Amana Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new Amana®
appliance.
In Canada
For assistance, installation or service toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
Accessory and repair parts sales.
In the U.S.A.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Amana® Appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For assistance, installation or service call Amana® Appliances toll
free: 1-800-843-0304.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
For Further Assistance
Installation information.
If you need further assistance, you can write to Amana®
Appliances with any questions or concerns at:
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Amana designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Amana designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AMANA® MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Amana designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Amana.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Amana servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call
1-800-807-6777.
6/12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Bride
antibasculement
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Pied de la cuisinière
• Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE
POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
■ Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
■ Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les
portes ou tiroirs.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Cuisinière autonettoyante –
■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des pièces et
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-
dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
E
A
D
F
B
C
A. Bouton du brûleur arrière gauche
B. Commande de brûleur avant gauche
C. Bouton de commande de température du four
D. Commande de brûleur arrière droit
E. Repère du brûleur de surface
F. Commande de brûleur avant droit
Cuisinière
A
B
F
G
C
D
E
A. Évent du four
B. Grilles et brûleurs de surface
C. Bride antibasculement
D. Plaque signalétique
F. Tableau de commande
G. Joint d'étanchéité de la porte
(derrière le côté gauche de la porte du gril)
E. Porte du gril
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Commandes de température de la table
de cuisson et du four
LITE (allumage)
HI (élevé)
■
Allumage du brûleur.
■
■
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
AVERTISSEMENT
MED (moyen)
■
■
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
■
■
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
LO (faible)
■
■
Garder les aliments au chaud.
Faire mijoter à feu doux.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Réglage de la température du four :
Pousser et tourner le bouton de commande au réglage de
température désiré.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Panne de courant
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner
le bouton au réglage souhaité.
IMPORTANT : Pour les modèles avec brûleurs scellés, ne pas
soulever la table de cuisson.
Le fait de soulever la table de cuisson peut entraîner des
dommages et un mauvais fonctionnement de la cuisinière.
Brûleurs de surface
Réglage de la température des brûleurs :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE
(allumage).
A
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas).
Les déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme
guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
C
B
D
E
A. Chapeau de brûleur (dessous)
B. Tiges d’alignement
C. Allumeur
D. Base de brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux et bases tel qu'indiqué à la section “Nettoyage
général”.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
5. Réinstaller le chapeau du brûleur sur le brûleur
correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont
bien alignées avec le chapeau du brûleur.
A
A
B
A. Incorrect
B. Correct
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
6. Réinstaller les grilles des brûleurs de surface.
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
■
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
1. Retirer les grilles du brûleur de surface.
2. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
3. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
USTENSILE
CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les ustensiles de cuisson avec des surfaces antiadhésives ne
doivent pas être utilisés sous le gril.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
Ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée. Pousser et tourner le
bouton de commande du four à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four et la poignée de porte du gril, ne pas recouvrir le
fond du four avec du papier d’aluminium ou un revêtement
quelconque.
Aluminium légèrement
coloré
■
■
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
■
Croûtes dorées, légères
■
Sur ces modèles avec évents au bas du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du bas du four.
■
Brunissage uniforme
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
■
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
■
■
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
■
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
■
Croûtes brunes,
croustillantes
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson
■
Placer la grille au centre du
four.
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou le fond du four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
■
■
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
GRILLES
■
Brunissage faible ou
non existant à la base
■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
■
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
Acier inoxydable
■
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
■
Croûtes dorées, légères
■
S’assurer que les grilles sont de niveau.
■
Brunissage inégal
Pour obtenir le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille.
Placer la grille de sorte que le dessus de l’aliment soit au centre
du four. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt,
soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
■
■
Suivre les instructions du
fabricant.
■
Croûtes croustillantes
ALIMENTS
POSITION DE LA
GRILLE
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et 1 ou 2
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
■
Croûtes brunes,
croustillantes
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Évent du four
Biscuits, muffins et gâteaux
2 ou 3
A
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE
D’USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
A. Évent du four
1
Centre de la grille.
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4
Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson au four
ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
Cuisson au four et rôtissage
2. Placer la lèchefrite et sa grille de manière à ce que la graisse
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au
revêtement intérieur, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de
cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four.
puisse s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3. Ensuite placer la lèchefrite sur la grille du gril et fermer la
porte du gril.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d'attendre le préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf
si la recette le recommande.
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four à la
position gril. La température peut être réduite à tout moment
durant la cuisson au gril en tournant le bouton de commande
du four à la température souhaitée.
5. Pousser et tourner le bouton de commande du four à la
position OFF (arrêt) après avoir terminé. Le bouton émettra
un déclic.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Pousser et tourner le bouton de commande du four au
réglage de température désiré.
2. Placer les aliments dans le four.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir des résultats optimaux, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées
à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et des goûts personnels.
Le brûleur du four fonctionne par intermittence pour maintenir
la température du four au réglage sélectionné.
3. Contrôler le degré de cuisson à l'heure minimale indiquée
dans la recette. Prolonger la cuisson si nécessaire.
DURÉE DE
CUISSON
4. Pousser et tourner le bouton de commande du four à OFF
(arrêt) après avoir terminé.
ALIMENT
(en minutes)
IMPORTANT : Lorsque le four fonctionne, le brûleur du tiroir du
gril est activé. Ne rien entreposer dans le tiroir du gril.
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Poulet
morceaux avec os,
poitrines désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Cuisson au gril
GRIL
Filets de poisson
Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa
grille glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermées.
¹ꢀ₂-³ꢀ₄" (1,25 à 1,8 cm) d'épaisseur
7-8
5-6
3-4
2-3
Saucisses de Francfort
■
Pour éviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte
du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est
ouverte.
Galettes de viande hachée*
³ꢀ₄" (1,8 cm) d'épaisseur, bien cuites*
11-13
6-8
6-7
3-4
8-9
9-10
■
■
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement la porte pendant la cuisson au gril.
Tranche de jambon, précuit
¹ꢀ₂" (1,25 cm) d'épaisseur
Il est possible de faire cuire au gril à température inférieure
des aliments qui nécessitent une cuisson plus longue tels les
morceaux de poulet, afin d'éviter un brunissement excessif.
Pour une cuisson au gril à basse température, tourner le
bouton à 400°F ou 450°F, plutôt que lancer une cuisson au
gril.
Côtelettes d’agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur
14-17
19-21
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur
Bifteck
■
■
Ne pas utiliser la cavité du gril pour remisage.
1" (2,5 cm) d’épaisseur, saignant à
point,
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la
cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et
éviter les éclaboussures et la fumée.
■
■
■
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la
grille du gril.
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher les
aliments de se cintrer.
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
■
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Enlèvement du panneau au fond du
four
Pour éviter d'endommager la cuisinière, ne pas utiliser de la laine
d’acier ou des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant
pour four.
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt (Off).
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif. Des
dommages peuvent survenir.
A
Méthode de nettoyage :
A. Lèvre
■
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l'arrière.
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
Commander la pièce numéro W10355010 (non incluse) :
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
■
4. Soulever et sortir le panneau.
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes
avant que le four ait complètement refroidi. Pour éviter de briser
le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre
intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
■
■
■
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l’ensemble de l’appareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
Commander la pièce numéro W10355010 non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
■
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section “Brûleurs de surface”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enlèvement :
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh®
Commander la pièce numéro W10355010 (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
A
■
CAVITÉ DU FOUR
A. Cheville
Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou
marques blanchâtres peuvent survenir.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
Sur certains modèles, la porte du four peut être désinstallée. Voir
d'abord la section “Porte du four”.
Méthode de nettoyage :
■
Tampon en laine d'acier
■
Nettoyant à four : suivre les instructions figurant sur
l'étiquette du produit.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
Méthode de nettoyage :
■
Tampon en laine d’acier
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Laver dans une eau savonneuse tiède. (Il n’est pas recommandé
de laver la grille chromée au lave-vaisselle.)
On peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et
un ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile
de récurage en plastique.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
Émail vitrifié uniquement
■
Eau savonneuse tiède ou lave-vaisselle
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
■
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
Rien ne fonctionne
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
AVERTISSEMENT
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de
cuisson au four et de cuisson au gril
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Il est possible que l’on entende les bruits suivants lors des
opérations de cuisson au four et de cuisson au gril :
Bruits de chuintement, d’affaissement, d’éclatement, cliquetis,
claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four
ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
Il est possible que l’on entende un bruit d’éclatement lorsque
le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche ; un seul bruit
d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit
est similaire au bruit de suscion qu’émettrait une ventouse
que l’on retire d’une surface de verre.
■
■
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■
Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce que la
flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements
courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface
de verre.
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
■
Un bruit de chuintement ou d’affaissement peut se faire
entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson
au gril s'allume.
■
■
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Voir les instructions d’installation.
Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre
lorsque le relais du ventilateur de convection fonctionne par
intermittence.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions d’installation.
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de
cuisson
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
■
La cuisinière est-elle d’aplomb?
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour
libérer l’air des canalisations de gaz.
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou
le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de
cuisson.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
■
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Les chapeaux de brûleur sont-ils correctement
positionnés?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Le four ne fonctionne pas
■
Est-ce que la prise de courant est bien câblée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
câblage sont adéquats.
■
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Le bouton de commande de température du four est-il
réglé correctement?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
■
■
■
■
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
■
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10F à 30°F (6°C à 17°C).
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
■
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
■
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Les flammes des brûleurs du four ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
■
■
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
■
■
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (14°C).
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Lorsqu'on ouvre la porte pour vérifier la cuisson, de la chaleur
s'échappe du four, ce qui peut retarder la cuisson.
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Le brûleur du gril ne s’allume pas
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
■
■
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux concessionnaires, compagnies de service de
réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les
techniciens de service désignés par Amana® Appliances sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces de
rechange d’origine. Les pièces de rechange d’origine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
construire chaque nouvel appareil Amana®.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Amana® Appliances en soumettant toute question ou tout
problème à :
Pour localiser des pièces de rechange d’origine dans votre
région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le
plus proche.
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Pour assistance, installation ou service, contacter sans frais le :
1-800-807-6777
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au
Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États
des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans
le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Amana.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Amana autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Amana. Aux
É.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/12
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3/13
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
®/™ ©2013. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
W10330187C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|