Alliance Laundry Systems Washer SF18VNV User Manual

Washer-Extractor  
Cabinet Freestanding  
Model Numbers  
SF18VNV  
SF25VNV  
SF25VCV  
UF25PNV  
UF18VNV  
UF25VNV  
NOTA: El manual en  
español aparece después  
del manual en inglés.  
Part No. F232060R4  
July 2002  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Installation/Maintenance  
Safety  
Maintenance  
Key to Symbols................................................. 4  
Operator Safety ................................................ 5  
Safe Operating Environment ............................ 6  
Daily ................................................................. 33  
Beginning of Day...................................... 33  
End of Day ................................................ 34  
Weekly.............................................................. 34  
Monthly ............................................................ 34  
Quarterly........................................................... 36  
Care of Stainless Steel ...................................... 36  
Maintenance Checklists.................................... 38  
Environmental Conditions............................. 6  
Machine Location.......................................... 7  
Input and Output Services ............................. 7  
AC Inverter Drive.......................................... 8  
Misuse .............................................................. 8  
Installation  
Removal from Service  
Decommissioning ............................................. 43  
Machine Overview............................................ 9  
Delivery Inspection .......................................... 10  
Customer Service ............................................. 10  
Model Number Familiarization Guide.............. 11  
General Specifications ...................................... 12  
Dimensional Clearances.................................... 14  
Machine Foundation ......................................... 18  
Mechanical Installation..................................... 19  
Mounting Bolt Installation ............................ 20  
Drain Connection .............................................. 21  
Water Connection ............................................. 23  
Electrical Installation ........................................ 24  
Steam Requirements ......................................... 27  
Chemical Injection Supply System................... 28  
Control Function Test ....................................... 31  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
© Copyright 2002 Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form  
or by any means without the expressed written consent of the publisher.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1  
Safety  
Anyone operating or servicing this machine  
must follow the safety rules in this manual.  
Particular attention must be paid to the  
DANGER, WARNING, and CAUTION  
blocks which appear throughout the manual.  
The following warnings are general examples  
that apply to this machine. Warnings specific  
to a particular installation or maintenance  
procedure will appear in the manual with the  
discussion of that procedure.  
CAUTION  
DANGER  
Be careful around the open door,  
particularly when loading from a level  
below the door. Impact with door edges  
can cause personal injury.  
Death or serious injury can result if children  
become trapped in the machine. Do not  
allow children to play on or around this  
machine. Do not leave children unattended  
SW025  
while the machine door is open.  
SW001  
WARNING  
WARNING  
This machine must be installed, adjusted,  
and serviced by qualified electrical  
maintenance personnel familiar with the  
construction and operation of this type of  
machinery. They must also be familiar with  
the potential hazards involved. Failure to  
observe this warning may result in personal  
injury and/or equipment damage, and may  
Dangerous voltages are present in the  
electrical control box(es) and at the motor  
terminals. Only qualified personnel familiar  
with electrical test procedures, test  
equipment, and safety precautions should  
attempt adjustments and troubleshooting.  
Disconnect power from the machine before  
removing the control box cover, and before  
attempting any service procedures.  
SW005  
void the warranty.  
SW004  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Safety  
CAUTION  
WARNING  
Ensure that the machine is installed on a  
level floor of sufficient strength and that the  
recommended clearances for inspection  
and maintenance are provided. Never allow  
the inspection and maintenance space to  
Never touch internal or external steam  
pipes, connections, or components. These  
surfaces can be extremely hot and will  
cause severe burns. The steam must be  
turned off and the pipe, connections, and  
components allowed to cool before the pipe  
be blocked.  
SW020  
can be touched.  
SW014  
Key to Symbols  
The lightning flash and arrowhead within the  
triangle is a warning sign indicating the  
presence of dangerous voltage.  
This warning symbol indicates the presence of  
possibly dangerous chemicals. Proper  
precautions should be taken when handling  
corrosive or caustic materials.  
The exclamation point within the triangle is a  
warning sign indicating important instructions  
concerning the machine and possibly  
dangerous conditions.  
This warning symbol indicates the presence of  
hot surfaces that could cause serious burns.  
Stainless steel and steam lines can become  
extremely hot and should not be touched.  
This warning symbol indicates the presence of  
potentially dangerous drive mechanisms within  
the machine. Guards should always be  
This warning symbol indicates the presence of  
possibly dangerous pinch-points. Moving  
mechanical parts can crush and/or sever  
body parts.  
in place when the machine is in operation.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Safety  
To provide personal safety and keep the  
machine in proper working order, follow all  
maintenance and safety procedures presented in  
this manual. If questions regarding safety arise,  
contact the factory immediately.  
If the door lock and interlock are  
not functioning properly, call a  
service technician.  
3. Do not attempt to operate the machine if  
any of the following conditions are present:  
Use factory-authorized spare parts to avoid  
safety hazards.  
a. The door does not remain securely  
locked during the entire cycle.  
b. Excessively high water level  
is evident.  
Operator Safety  
c. Machine is not connected to a  
properly grounded circuit.  
WARNING  
NEVER insert hands or objects into basket  
until it has completely stopped. Doing so  
Do not bypass any safety devices in  
the machine.  
could result in serious injury.  
SW012  
WARNING  
To ensure the safety of machine operators,  
the following maintenance checks must be  
performed daily:  
Never operate the machine with a bypassed  
or disconnected balance system. Operating  
the machine with severe out-of-balance  
loads could result in personal injury and  
1. Prior to operating the machine, verify that  
all warning signs are present and legible.  
Missing or illegible signs must be replaced  
immediately. Make certain that spares  
are available.  
serious equipment damage.  
SW039  
2. Check door interlock before starting  
operation of the machine:  
a. Attempt to start the machine  
with the door open. The machine should  
not start with the door open.  
b. Close the door without locking it and  
attempt to start the machine. The  
machine should not start with the  
door unlocked.  
c. Close and lock the door and start a  
cycle. Attempt to open the door while  
the cycle is in progress. The door  
should not open.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Safety  
be evaluated periodically. Louvers, screens,  
or other separating devices may reduce the  
available air opening significantly.  
Safe Operating Environment  
Safe operation requires an appropriate  
operating environment for both the operator  
and the machine. If questions regarding safety  
arise, contact the factory immediately.  
Radio Frequency Emissions. A filter is  
available for machines in installations  
where floor space is shared with equipment  
sensitive to radio  
Environmental Conditions  
frequency emissions.  
Ambient Temperature. Water in the  
machine will freeze at temperatures  
of 32°F (0°C) or below.  
Elevation. If the machine is to be operated  
at elevations of over 3,280 feet  
(1,000 meters) above sea level, pay special  
attention to water levels and electronic  
settings (particularly temperature) or  
desired results may not be achieved.  
Temperatures above 120°F (50°C) will  
result in more frequent motor overheating  
and, in some cases, malfunction or  
premature damage to solid state devices  
that are used in some models. Special  
cooling devices may be necessary.  
Chemicals. Keep stainless steel surfaces  
free of chemical residues.  
Water pressure switches are affected by  
increases and decreases in temperature.  
Every 25°F (10°C) change in temperature  
will have a 1% effect on the water level.  
DANGER  
Do not place volatile or flammable fluids  
in any machine. Do not clean the machine  
with volatile or flammable fluids such as  
acetone, lacquer thinners, enamel reducers,  
carbon tetrachloride, gasoline, benzene,  
naptha, etc. Doing so could result in serious  
personal injury and/or damage to  
Humidity. Relative humidity above 90%  
may cause the machines electronics or  
motors to malfunction or may trip the  
ground fault interrupter. Corrosion  
problems may occur on some metal  
components in the machine.  
the machine.  
SW002  
If the relative humidity is below 30%,  
belts and rubber hoses may eventually  
develop dry rot. This condition can result in  
hose leaks, which may cause safety hazards  
external to the machine in conjunction with  
adjacent electrical equipment.  
Water Damage. Do not spray the machine  
with water. Short circuiting and serious  
damage may result. Repair immediately all  
seepage due to faulty gaskets, etc.  
Ventilation. The need for make-up air  
openings for such laundry room accessories  
as dryers, ironers, water heaters, etc., must  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Safety  
Machine Location  
Steam Heat (Optional) Pressure. Best  
performance will be realized if steam is  
provided at a pressure of 30 80 psi  
(2.0 5.4 bar). Steam pressure higher than  
125 psi (8.5 bar) may result in damage  
to steam components and may cause  
personal injury.  
Foundation. The concrete floor must be of  
sufficient strength and thickness to handle  
the floor loads generated by the high  
extract speeds of the machine.  
Service/Maintenance Space. Provide  
sufficient space to allow comfortable  
performance of service procedures and  
routine preventive maintenance.  
For machines equipped with optional steam  
heat, install piping in accordance with  
approved commercial steam practices.  
Failure to install the supplied steam filter  
may void the warranty.  
This is especially important in connection  
with machines equipped with an AC  
inverter drive.  
Compressed Air. For machines requiring  
compressed air service, best performance  
will be realized if air is provided at a  
pressure of 80 100 psi (5.4 6.7 bar).  
Consult installation instructions for  
specific details.  
Drainage System. Provide drain lines or  
troughs large enough to accommodate the  
total number of gallons that could be  
dumped if all machines on the site  
drained at the same time from the highest  
attainable level. If drain troughs are used,  
they should be covered to support light foot  
traffic.  
CAUTION  
Replace all panels that are removed to  
perform service and maintenance  
procedures. Do not operate the machine  
with missing guards or with broken or  
missing parts. Do not bypass any  
safety devices.  
SW019  
Power. For personal safety and for proper  
operation, the machine must be grounded  
in accordance with state and local codes.  
The ground connection must be to a proven  
earth ground, not to conduit or  
Input and Output Services  
Water Pressure. Best performance will be  
realized if water is provided at a pressure of  
30 85 psi (2.0 5.7 bar). Although the  
machine will function properly at lower  
pressure, increased fill times will occur.  
Water pressure higher than 100 psi  
water pipes. Do not use fuses in place of  
the circuit breaker. An easy-access cutoff  
switch should be provided.  
(6.7 bar) may result in damage to machine  
plumbing. Component failure(s) and  
personal injury could result.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Safety  
valleys) in the power supply can cause  
the AC inverter drive to generate  
nuisance errors.  
Safe Operating Environment  
(Continued)  
If voltage is above 230V for 200V  
installations or above 440V for 400V  
installations, a buckboost transformer is  
recommended. If voltage is above 240 or  
480, a buckboost transformer is required.  
WARNING  
Ensure that a ground wire from a proven  
earth ground is connected to the ground lug  
near the input power block on this machine.  
Without proper grounding, personal injury  
from electric shock could occur and machine  
Sufficient space to perform service  
procedures and routine preventive  
maintenance is especially important for  
machines equipped with the AC  
inverter drive.  
malfunctions may be evident.  
SW008  
Always disconnect power and water supplies  
before a service technician performs any  
service procedure. Where applicable, steam  
and/or compressed air supplies should also be  
disconnected before service is performed.  
Misuse  
Never use this machine for any purpose other  
than washing fabric.  
AC Inverter Drive  
Never wash petroleum-soaked rags in the  
Machines equipped with the AC inverter drive  
require special attention with regard to the  
operating environment.  
machine. This could result in an explosion.  
Never wash machine parts or automotive  
parts in the machine. This could result in  
serious damage to the basket.  
An especially dusty or linty environment  
will require more frequent cleaning of the  
AC inverter drive cooling fan filter and of  
the AC inverter drive itself.  
Never allow children to play on or around  
this machine. Death or serious injury can  
result if children become trapped in the  
machine. Do not leave children unattended  
while the machine door is open. These  
cautions apply to animals as well.  
Power line fluctuations from sources such  
as uninterruptible power supplies (UPS)  
can adversely affect machines equipped  
with the AC inverter drive. Proper  
suppression devices should be utilized on  
the incoming power to the machine to  
avoid problems.  
A clean power supply free from voltage  
spikes and surges is absolutely essential for  
machines equipped with the AC inverter  
drive. Nonlinear inconsistencies (peaks and  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
InsSteacltiloant2ion  
This manual is designed as a guide to the  
to tumble back into the bath. This mechanical  
action accomplishes the cleaning function.  
The cylinder is perforated, allowing the water  
to drain from within during the wash and  
extract steps.  
installation and maintenance of the 18-pound  
and 25-pound capacity freestanding  
washer-extractors.  
Note: All information, illustrations, and  
specifications contained in this manual are  
based on the latest product information  
available at the time of printing. We  
reserve the right to make changes at  
any time without notice.  
Water enters the machine through  
electromechanical water valves, which  
are controlled by the V-computer. The  
computer also controls the supply dispenser,  
drain, and door lock, and selects water levels  
according to the programmed cycle.  
Electrical controls for the machine are housed  
in a separate enclosure located underneath the  
top cover of the machine.  
Machine Overview  
The design of these machines emphasizes  
performance and long service life. The  
cylinder, shell, and main body panels are  
fabricated of stainless steel.  
The supply dispenser is located on top of the  
machine. The supply dispenser compartments  
are accessed by lifting the rubber cover.  
These compartments accept powder or liquid  
supplies. Each compartment is controlled  
independently by the V-computer, and is  
energized independently of other  
These machines feature the V-Series  
microcomputer which offers preprogrammed  
cycles and programming versatility in  
the field.  
compartments.  
A door-lock system prevents opening of the  
door when water is in the machine. It also  
prevents operation of the machine when  
the door is open. The door lock system  
contains the door-lock microswitch, output  
voltage interlock magnetic switch, and the  
door unlock solenoid.  
The AC inverter drive control provides  
programmable motor speeds, using a single  
motor. This makes it possible to achieve  
ultra-high extract speeds.  
The cylinder is supported by two deep groove,  
sealed, permanently lubricated bearings. The  
cylinder is constructed with lifters or ribs that  
lift the laundry from the bath solution when the  
cylinder rotates at slow speed and then allow it  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Installation  
Delivery Inspection  
Customer Service  
Upon delivery, visually inspect crate,  
If literature or replacement parts are required,  
contact the source from whom the machine  
was purchased or contact Alliance Laundry  
Systems LLC at (920) 748-3950 for the name  
of the nearest authorized parts distributor.  
protective cover, and unit for any visible  
shipping damage. If the crate, protective  
cover, or unit are damaged or signs of possible  
damage are evident, have the carrier note the  
condition on the shipping papers before the  
shipping receipt is signed, or advise the carrier  
of the condition as soon as it is discovered.  
For technical assistance, call any of the  
following numbers:  
Remove the crate and protective cover as soon  
after delivery as possible. If any damage is  
discovered upon removal of the crate and/or  
protective cover, advise the carrier and file a  
written claim immediately.  
(850) 718-1025  
(850) 718-1026  
Marianna, Florida  
(920) 748-3121  
Ripon, Wisconsin  
A record of each machine is on file with  
the manufacturer. The serial number decal is  
located at the rear of the machine. Figure 1  
shows the location of the serial number on the  
decal. Always provide the machines serial  
number and model number when ordering  
parts or when seeking technical assistance.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
10  
Installation  
Model Number Familiarization Guide  
Sample Model Number: UF18VNVQU10001  
Machine Type F = Freestanding  
SF, UF  
18, 25  
Machine Capacity  
P
(V)  
P = WE-6 Computer  
V = V-computer  
Type of Electrical Control  
N
V
Non-coin  
Variable Speed  
Electrical Characteristics  
Design Series  
Q
See Voltage Designation Chart in this section.  
U1  
0001  
Option Identification (varies from machine to machine)  
R08IE3A  
Figure 1  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Cabinet Freestanding  
General Specifications  
18  
25  
Overall Dimensions  
Overall width, in (mm)  
Overall height, in (mm)  
Overall depth, in (mm)  
29.0 (737)  
32.0 (813)  
48.5 (1232)  
37.0 (940)  
46.0 (1168)  
32.8 (833)  
Weight and Shipping Information  
Net weight, lb (kg)  
550 (250)  
550 (250)  
700 (318)  
750 (341)  
N/A  
Domestic shipping weight, lb (kg)  
Domestic shipping volume, ft3 (m3)  
Export shipping weight, lb (kg)  
34.6 (0.98)  
600 (272)  
800 (363)  
N/A  
Export shipping volume, ft3 (m3)  
41.44 (1.17)  
Wash Cylinder Information  
Cylinder diameter, in (mm)  
Cylinder depth, in (mm)  
21.0 (533)  
13.75 (349)  
2.76 (78)  
0.188 (4.77)  
23  
24.0 (610)  
16.0 (406)  
4.19 (119)  
0.188 (4.77)  
23  
Cylinder volume, ft3 (l)  
Perforation size, in (mm)  
Perforation open area, %  
Load capacity (dry cloth weight), lb (kg)  
18 (18.6)  
Door Opening Information  
12.0 (305)  
25 (11.34)  
Door opening size, in (mm)  
14.345 (364)  
20.1 (511)  
Height of door bottom above floor, in (mm)  
20.4 (518)  
Water Consumption  
23 (87)  
11 (42)  
28 (106)  
13 (49)  
Average water consumption  
per cycle, gal (l)  
HOT  
COLD  
Power Consumption  
Average power used per cycle, kW/hr  
Nominal sound emission, dBA  
0.2*  
58  
0.3*  
Data not available  
450 (113)  
Average HVAC load, BTU/hr  
400 (101)  
*These figures are approximate values only.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Cabinet Freestanding  
General Specifications (Continued)  
18  
25  
Drive Train Information  
Number of motors in drive train  
Drive motor power, hp (kW)  
1
1
1.0 (0.75)  
2.25 (1.7)  
Cylinder Speeds  
Low wash/reverse speed, rpm  
Normal wash/reverse speed, rpm  
Distribution speed, rpm  
Extract l, rpm  
29  
27  
49  
52  
86  
73  
534  
500  
641  
1011  
Extract 2, rpm  
685  
1080  
Extract 3, rpm  
Centrifugal Force Data  
Low wash/reverse centrifugal force, Gs  
Normal wash/reverse centrifugal force, Gs  
Distribution centrifugal force, Gs  
Extract 1 centrifugal force, Gs  
0.25  
0.80  
2.20  
85  
0.80  
0.80  
1.80  
85  
Extract 2 centrifugal force, Gs  
140  
348  
140  
348  
Extract 3 centrifugal force, Gs  
Load Balancing  
Balance detection system  
AC drive  
AC drive  
Direct Steam Heating (Optional)  
Steam inlet connection size, in (mm)  
Number of steam inlets  
1/2 NPT (DN15)  
1
1/2 NPT (DN15)  
1
Steam required to  
LOW  
1.13 (0.81)  
1.25 (0.90)  
1.45 (1.04)  
0.75 (11.7)  
1.46 (1.05)  
1.61 (1.16)  
1.85 (1.33)  
0.96 (15)  
raise bath temperature 10°F, lb (10°C, kg) MED  
HIGH  
Average steam use per cycle, BHP (kg)  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Dimensional Clearances  
Note: The dimensions shown here are for  
planning purposes only. They are approximate  
and subject to normal manufacturing  
tolerances. If exact dimensions are required  
for construction purposes, contact the  
distributor or manufacturer. We reserve  
the right to make changes at any time  
without notice.  
Both single and multiple machine installations  
require specified minimum clearances on all  
sides of each machine. The table below shows  
these clearances.  
See Figures 2 and 3 for dimensions of  
18-pound and 25-pound capacity models.  
Figure 4 provides installation guidelines for  
sites with multiple installations.  
Cabinet Freestanding  
Recommended Minimum Clearances  
18  
25  
[in (mm)]  
[in (mm)]  
Minimum rear clearance  
12 (305)  
12 (305)  
2 (50)  
Minimum clearance between machine and wall  
Minimum clearance between machines (side)  
Minimum front clearance  
2 (50)  
1 (25)  
1 (25)  
16 (406)  
17.5 (445)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
27"  
686 mm  
27 15/16"  
709 mm  
1 5/16"  
33 mm  
30 1/2"  
774 mm  
1"  
25 mm  
29"  
737 mm  
Front  
Left Side  
20 29/32"  
530 mm  
16 29/32"  
430 mm  
4 1/2"  
114 mm  
6 13/16"  
173 mm  
Rear  
18-Pound Capacity Models  
Z005IE3A  
Figure 2  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
30"  
762 mm  
32 1/8"  
816 mm  
1 1/2"  
38 mm  
34 1/2"  
876 mm  
1"  
25 mm  
32"  
813 mm  
Front  
Left Side  
23 1/2"  
597 mm  
19 1/2"  
495 mm  
4 13/16"  
122 mm  
8 5/16"  
211 mm  
Rear  
25-Pound Capacity Models  
Z006IE3A  
Figure 3  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
12"  
305 mm  
2"  
50 mm  
29"  
737 mm  
1"  
25 mm  
3/8"  
10 mm  
1"  
25 mm  
(1/2")  
(13 mm)  
recommended  
(allowable)  
Elevated Base Frame  
Mounting on Floor  
Specifications for Multiple Installations  
CFS461N  
Figure 4  
For most installations, a 1-inch (25 mm)  
clearance between machines is sufficient. When  
an elevated base frame is used, a  
3/8-inch (10 mm) clearance is provided by  
the base. A clearance of at least 12 inches  
(305 mm) should be provided behind the  
washer-extractors, and water inlets should be  
accessible. See Figure 4.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Installation  
The machine must be installed on a smooth,  
level surface so that the entire base of the  
machine is supported and rests on the  
mounting surface. (Do not support the machine  
on only four points.)  
Machine Foundation  
CAUTION  
Ensure that the machine is installed on a  
level floor of sufficient strength and that the  
recommended clearances for inspection  
and maintenance are provided. Never allow  
the inspection and maintenance space to  
Static and dynamic loads on the floor or  
foundation are shown in the table below.  
This table can be used as a reference when  
designing floors and foundations.  
be blocked.  
SW020  
Thoroughness of detail must be stressed with  
all foundation work to ensure a stable unit  
installation, eliminating possibilities of  
excessive vibration during extract.  
Cabinet Freestanding  
Floor Load Data  
18  
25  
Static floor load, lbs (kN)  
682 (3.03)*  
130 (6.22)*  
100 (0.44)*  
100 (0.44)*  
19.1 (0.91)  
682 (3.03)  
468 (2.08)  
72 (0.09)  
18  
760 (3.40)*  
115 (5.51)*  
139 (0.62)*  
139 (0.62)*  
21.1 (1.01)  
869 (3.87)  
586 (2.61)  
103 (0.14)  
16.9  
Static pressure, lbs/sq ft (kN/sq m)  
Dynamic floor load, lbs (kN)  
Maximum dynamic load, lbs (kN)  
Dynamic pressure, lbs/sq ft (kN/sq m)  
Maximum vertical load, lbs (kN)  
Minimum vertical load, lbs (kN)  
Maximum moment about base, lb-ft (kN-m)  
Dynamic load frequency, Hz  
*These figures are approximate values only.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Mechanical Installation  
1"  
25 mm  
27"  
686 mm  
32 3/4"  
832 mm  
25 15/16"  
659 mm  
27 15/16"  
709 mm  
FRONT  
20"  
3 1/2"  
89 mm  
3 1/2"  
89 mm  
1"  
25 mm  
508 mm  
18 - Pound  
R025IE3A  
1"  
25 mm  
30"  
762 mm  
29 15/16"  
760 mm  
31 15/16"  
811 mm  
37 5/8"  
956 mm  
FRONT  
3 9/16"  
91 mm  
3 9/16"  
91 mm  
1"  
25 mm  
22 13/16"  
579 mm  
25 - Pound  
R026IE3A  
Figure 5  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
2. Remove the wood skid by unscrewing  
the carriage bolts holding it to the bottom  
frame of the machine.  
Mechanical Installation (Continued)  
Note: The 18-pound and 25-pound capacity  
freestanding washer-extractors do not require  
anchoring unless mandated by state or  
local codes.  
3. Carefully place the machine over the  
anchor bolts. Raise and level it 1/2 inch  
above the floor on three points, using  
spacers such as nut fasteners.  
4. Fill the spaces between the machine  
base and floor with machinery grout.  
Grout completely under all frame  
members. Remove front and rear panels  
to gain access to all frame members.  
Force grout under the machine base until  
all voids are filled.  
Mounting Bolt Installation  
The 18-pound and 25-pound capacity  
freestanding washer-extractors use 3/4-11 x  
8 inch anchor bolts. The bolts should be  
embedded in a 3500 psi minimum reinforced  
concrete floor that is a minimum of 6 inches  
thick. Use the mounting bolt layouts in  
Figure 5. (The front of the washer-extractor is  
the bottom of each diagram.) See Figure 6 for  
detailed mounting bolt information.  
5. Remove the spacers carefully, allowing the  
machine to settle into the wet grout.  
6. Position washers and locknuts on  
machinery anchor bolts and fingertighten  
to machine base.  
7. After the grout is completely dry, tighten  
the locknuts by even increments one  
after the other until all are tightened  
evenly and the machine is fastened  
securely to the floor.  
Base  
Lock Nut  
Frame  
3/4 - 11 x 8 Inch  
Dia. Bolt  
8. Remove the four red transport brackets  
which secure the moving components of  
the machine during shipping. See Figure 7  
for typical transport bracket locations on  
18-pound and 25-pound capacity  
6"  
152 mm  
Grout  
Anchor  
Bolt  
freestanding models.  
6"  
152 mm  
Min  
U094ME3B  
Figure 6  
After the concrete has cured, proceed  
as follows:  
1. Place the machine adjacent to the  
foundation. Do not attempt to move  
it by pushing on the sides.  
Transport Brackets  
U133IE3A  
Figure 7  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
20  
Installation  
Before any deviation from specified  
Drain Connection  
installation procedures is attempted,  
the customer or installer should contact  
the distributor.  
A drain system of adequate capacity is  
essential to washer-extractor performance.  
Ideally, the water should empty through a  
vented pipe directly into a sump or floor drain.  
Figures 8 and 9 show drain line and drain  
trough configurations.  
Increasing the drain hose length, installing  
elbows, or causing bends will decrease drain  
flow rate and increase drain times, impairing  
washer-extractor performance.  
Rear of Machine  
Vent  
Rear of Machine  
Drain Pipe  
Drain Pipe  
Waste Line  
Steel Grate  
Drain  
Trough  
Waste Line  
Tee  
Strainer  
Waste  
Line  
P013IE3A  
Figure 8  
P014IE3A  
A flexible connection must be made to a  
vented drain system to prevent an air lock and  
to prevent siphoning. If proper drain size is not  
available or practical, a surge tank is required.  
A surge tank in conjunction with a sump pump  
should be used when gravity drainage is not  
possible, such as in below-ground-level  
installations.  
Figure 9  
See the Cabinet Freestanding Drain  
Information table in this subsection for  
capacity-specific drain information.  
Installation of additional washer-extractors  
will require proportionately larger drain  
connections. See the Cabinet Freestanding  
Drain Line Sizing table in this subsection.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Installation  
Drain Connection (Continued)  
Cabinet Freestanding  
Drain Information  
Overflow size, in (mm)  
1.5 (3.8)  
Drain connection size, I.D., in (mm)  
Number of drain outlets  
2 (51)  
1
Drain flow capacity, gal-min (l-min)  
20 (76)*  
1.80 (51)  
Recommended drain pit size, ft3 (l)  
*These figures are approximate values only.  
Cabinet Freestanding  
Drain Line Sizing  
Minimum Drain I.D. [in (mm)]  
Number of Machines  
1
2
3
4
3 (76.2)  
3 (76.2)  
3-1/2 (88.9)  
4 (102)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Suitable air cushions should be installed in  
supply lines to prevent hammering.If the  
water pressure is above 60 psi, flexible copper  
tubing should be used in place of rubber hoses.  
Water Connection  
Cabinet Freestanding  
Water Supply Information  
Cabinet Freestanding  
Water Supply Line Sizing  
Water inlet connection size, in (mm)  
3/4 NH (G 3/4)  
2
Number of water inlets (standard)  
Recommended pressure psi (bar)  
Supply Line Size  
Number  
30 85 (2 5.7)  
12 (45)  
[in (mm)]  
of  
Inlet flow capacity, gal-min (l-min)  
(80 psi)  
Machines  
Main  
Hot/Cold  
1
2
3
4
1
2
3
4
0.75 (19)  
1.0 (25)  
1.25 (32)  
1.5 (38)  
0.75 (19)  
1.0 (25)  
1.25 (32)  
1.5 (38)  
0.75 (19)  
1.0 (25)  
1.0 (25)  
1.0 (25)  
0.75 (19)  
1.0 (25)  
1.0 (25)  
1.0 (25)  
Connections should be supplied by a hot and a  
cold water line of at least the sizes shown in  
the Water Supply Line Sizing table.  
Installation of additional machines will require  
proportionately larger water lines. See table.  
18  
25  
To connect water service to machine with  
rubber hoses, use the following procedure:  
1. Before installing hoses, flush the water  
system for at least two minutes.  
2. Check filters in the washer-extractors  
inlet hoses for proper fit and cleanliness  
before connecting.  
3. Hang the hoses in a large loop; do not  
allow them to kink.  
If additional hose lengths are needed, use  
flexible hoses with screen filters. Each hose  
should have a screen filter installed to keep  
rust and other foreign particles out of the water  
inlet valves.  
Pressure of 30 85 psi (2 5.7 bar) provides  
best performance. Although the washer-  
extractor will function properly at lower  
pressures, increased fill times will occur.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
The AC inverter drive requires a clean power  
supply free from voltage spikes and surges.  
A voltage monitor should be used to check  
incoming power. The customers local power  
company may provide such a monitor.  
Electrical Installation  
WARNING  
This machine must be installed, adjusted,  
and serviced by qualified electrical  
If input voltage measures above 230V for a  
200V drive or above 440V for a 400V drive,  
ask the power company to lower the voltage.  
As an alternative, a step-down transformer kit  
is available from the distributor. Voltages  
above 250V and 490V require additional  
measures. Contact the distributor or the  
manufacturer for assistance.  
maintenance personnel familiar with the  
construction and operation of this type of  
machinery. They must also be familiar with  
the potential hazards involved. Failure to  
observe this warning may result in personal  
injury and/or equipment damage, and may  
void the warranty.  
SW004  
WARNING  
WARNING  
Never touch terminals or components of  
the AC inverter drive unless power is  
disconnected and the READYindicator  
LED is off. The AC inverter drive retains  
potentially deadly voltage for some time  
after the power is disconnected. There are  
no user-serviceable parts inside the  
Dangerous voltages are present in the  
electrical control box(es) and at the motor  
terminals. Only qualified personnel familiar  
with electrical test procedures, test  
equipment, and safety precautions should  
attempt adjustments and troubleshooting.  
Disconnect power from the machine before  
removing the control box cover, and before  
AC inverter drive. Tampering with the drive  
will void the warranty.  
attempting any service procedures.  
SW009  
SW005  
DANGER  
WARNING  
When controlling the AC inverter drive with  
a parameter unit, the machines computer  
and its safety features are bypassed. This  
would allow the basket to rotate at high  
speeds with the door open. When using a  
parameter unit to control the AC inverter  
drive, a large sign should be placed on the  
front of the machine warning people of the  
Ensure that a ground wire from a proven  
earth ground is connected to the ground lug  
near the input power block on this machine.  
Without proper grounding, personal injury  
from electric shock could occur and machine  
malfunctions may be evident.  
SW008  
imminent danger.  
SW003  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
24  
Installation  
The AC drive provides overload protection for  
the drive motor. However, a separate three-  
phase circuit breaker or single-phase circuit  
breaker (if machine is a single-phase model)  
must be installed for complete electrical  
overload protection. This circuit breaker must  
disconnect all poles when in the open position.  
This prevents damage to the motor by  
disconnecting all legs if one should be lost  
accidentally. Check the data plate on the back  
of the washer-extractor or consult the  
Electrical Specifications chart in this  
subsection for circuit breaker requirements.  
Use wire sizes indicated in the Electrical  
Specifications chart for runs up to 50 feet.  
Use next larger size for runs of 50 to 100 feet.  
Use 2 sizes larger for runs greater than  
100 feet.  
For personal safety and for proper operation,  
the washer-extractor must be grounded in  
accordance with state and local codes. If such  
codes are not available, grounding must  
conform with the National Electric Code,  
article 250-95. The ground connection must be  
made to a proven earth ground, not to conduit  
or water pipes.  
Note: Do NOT use fuses in place of a circuit  
breaker.  
If a delta supply system is used, the high  
leg may be connected to L3 on the cabinet  
freestanding models as all machines are  
equipped with control transformers.  
CAUTION  
Do not use a phase adder on any variable-  
Note: Timers or similar devices that could  
switch off the machine automatically are not to  
be installed, whether in the machines supply  
circuit or elsewhere.  
speed machine.  
SW037  
The washer-extractor should be connected to  
an individual branch circuit not shared with  
lighting or other equipment.  
The connection should be shielded in a liquid-  
tight or approved flexible conduit with proper  
conductors of correct size installed in  
accordance with the National Electric Code or  
other applicable codes. The connection must  
be made by a qualified electrician using the  
wiring diagram provided with the washer-  
extractor, or according to accepted European  
standards for CE-approved equipment.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Installation  
.
Cabinet Freestanding  
Electrical Specifications  
Voltage Designation  
Standard  
Electric Heat  
X
200-240  
50-60  
1 or 2 or  
6/4  
15  
14  
2x2.5  
3x2.5  
--  
--  
--  
--  
3
3
3
1
3
3
3
2
P*  
Q
380-415  
200-240  
200-240  
200-240  
50-60  
50-60  
50-60  
50-60  
3
5
15  
15  
15  
15  
--  
3x2.5  
--  
12  
18  
31  
--  
15  
20  
35  
--  
--  
12  
8
3x2.5  
--  
18  
25  
14  
14  
14  
T*  
X
8
--  
--  
1 or 2 or  
11/6  
2x2.5  
3x2.5  
--  
--  
3
3
3
1
3
3
3
2
P*  
Q
380-415  
200-240  
200-240  
50-60  
50-60  
50-60  
3
7
15  
15  
15  
--  
3x2.5  
--  
12  
18  
31  
15  
20  
35  
--  
12  
8
3x2.5  
--  
14  
14  
T
12  
--  
--  
Note: Wire sizes shown are for copper, THHN, 90° conductor per NEC article 310.  
Note: The X voltage is not compatible with  
CE and/or electric heat models.  
IMPORTANT: For machines with X  
voltage: If input power is single-phase,  
connect L1 to L1 of terminal block and L2  
to L2 of terminal block. Leave L3  
unconnected on the input terminal block. If  
input power is three-phase, connect L1, L2  
and L3 to L1, L2 and L3 of the terminal  
block.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
For machines equipped with optional steam  
heat, install piping in accordance with  
approved commercial steam practices. Steam  
requirements are shown in the table below.  
Steam Requirements  
(Steam Heat Option Only)  
WARNING  
Note: Failure to install the supplied steam  
filter may void the warranty.  
Never touch internal or external steam  
pipes, connections, or components. These  
surfaces can be extremely hot and will  
cause severe burns. The steam must be  
turned off and the pipe, connections, and  
components allowed to cool before the pipe  
can be touched.  
SW014  
Cabinet Freestanding  
Steam Supply Information  
18  
25  
1/2 NPT (DN15)  
1
Steam inlet connection, in (mm)  
Number of steam inlets  
1/2 NPT (DN15)  
1
Recommended pressure, psi (bar)  
Maximum pressure, psi (bar)  
30 80 (2.0 5.5)  
80 (5.4)  
30 80 (2.0 5.5)  
80 (5.4)  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Undiluted chemical dripping can damage the  
machine. Therefore, all chemical supply  
dispenser pumps should be mounted below the  
washers injection point. All dispenser tubing  
should also run below the injection point.  
Loops do not prevent drips if these instructions  
are not followed. Failure to follow these  
instructions could damage the machine and  
void the warranty. Figure 10 shows a  
Chemical Injection Supply  
System  
WARNING  
Wear eye and hand protection when  
handling chemicals; always avoid direct  
contact with raw chemicals. Read the  
manufacturers directions for accidental  
contact before handling chemicals. Ensure  
an eye-rinse facility and an emergency  
shower are within easy reach. Check at  
regular intervals for chemical leaks.  
typical chemical injection supply system.  
SW016  
Chemical Dispenser  
Pump Outlet  
Injection  
Point  
PVC  
Pipe  
B009RE3A  
Figure 10  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
The input power box houses a cage clamp strip  
which furnishes supply output signals for the  
chemical injection supply pumps.  
Nozzles:  
1. Detergent  
2. Bleach  
3. Sour  
4. Soft  
5. Specialty  
An external power source must be used to  
provide power to the injection system on the P  
voltage. External liquid supply connections are  
located on the rear of the machine.  
1
5
2
3 & 4  
To connect external supplies, use the following  
procedure:  
1. Facing the rear of the machine, locate the  
1-1/2" opening found at the upper right-  
hand side of the valve panel.  
2. Gather external supply hoses and pull  
through opening.  
3. Locate the 4 capped nozzles on the rear of  
the liquid supply dispenser and remove  
caps. See Figure 11.  
U149ME2A  
Figure 11  
4. Connect hoses to nozzles by pushing each  
hose over nozzle lip. Hoses should fit  
snugly onto nozzles and then be secured  
with proper clamps.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Installation  
CAUTION  
Attempting to obtain 110VAC by using L1 or  
L2 with the common may damage laundry  
machine circuitry and/or the chemical  
injection system. Using a 240VAC power  
wire in the washer-extractor and an earth  
ground to obtain 110VAC could cause  
microprocessor problems.  
SW028  
Consult the chemical injection supply system  
instructions for operational details. See  
Figures 12 and 13 for terminal  
strip decals.  
R057IE3A  
Figure 13  
R056IE3A  
200-240 Volt Models  
Figure 12  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
c. Close the door and start a cycle.  
Control Function Test  
Attempt to open the door while the  
cycle is in progress. The door should  
not open.  
The machine should be cleaned after the  
installation is complete. A function test should  
then be executed on the unloaded machine:  
If the door lock and interlock are not  
functioning properly, call a service  
technician.  
1. Check the power supply for such  
characteristics as correct voltage, phase,  
and cycles to be certain they are correct  
for the machine.  
5. Select Cycle 01 by pressing key 0 and  
key 1 on the keypad. Then press the  
Start key.  
2. Open manual shut-off valves to the  
machine.  
6. Run a complete cycle, checking  
operation of water inlet valves, drain,  
and extract functions.  
3. Turn on electric power.  
4. Check the door interlock before  
starting operation:  
7. Rotation must be counterclockwise in  
the spin step. If rotation is not  
a. Attempt to start the washer with the  
door open. The washer should not start  
with the door open.  
counterclockwise in the spin step,  
disconnect power. A qualified electrician  
must reverse any two leads between the AC  
drive and the motor. See Figure 14.  
b. Close the door without locking  
it and attempt to start the washer.  
The washer should not start with the  
door unlocked.  
AC Drive Connections  
Power Supply  
Motor  
Leads  
Main Drive  
Motor  
R080IE3A  
Figure 14  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Installation  
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3  
Maintenance  
Routine maintenance maximizes operating  
Daily  
efficiency and minimizes downtime. The  
maintenance procedures described below will  
prolong the life of the machine and help  
prevent accidents.  
Beginning of Day  
1. Inspect water inlet valve hose connections  
on the back of the machine for leaks.  
2. Inspect steam hose connections for leaks,  
where applicable.  
WARNING  
Be careful when handling sheet-metal parts.  
Sharp edges can cause personal injury.  
Wear safety glasses and gloves, use the  
3. Verify that insulation is intact on all  
external wires and that all connections  
are secure. If bare wire is evident, call a  
service technician.  
proper tools, and provide adequate lighting.  
SW035  
4. Check door interlock before  
starting operation:  
CAUTION  
a. Attempt to start the washer with the  
door open. The washer should not start  
with the door open.  
Replace all panels that are removed to  
perform service and maintenance  
procedures. Do not operate the machine  
with missing guards or with broken or  
missing parts. Do not bypass any  
b. Close the door without locking it and  
attempt to start the washer. The washer  
should not start with the door unlocked.  
safety devices.  
SW019  
c. Close and lock the door and start a  
cycle. Attempt to open the door while  
the cycle is in progress. The door  
should not open.  
Daily, weekly, monthly, and quarterly  
checklists are provided at the end of this  
section. Laminate the checklists to preserve  
them for repeated copying. Operators and  
technicians are encouraged to add checks  
specific to their machines particular  
application. When possible, space is  
If the door lock and interlock are  
not functioning properly, call a  
service technician.  
provided on the checklists for this purpose.  
The following maintenance procedures  
must be performed regularly at the required  
intervals.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Maintenance  
c. Verify that the drain valve is operating.  
If water does not leak out during the  
prewash segment, drain valve is closed  
and functioning properly.  
Daily (Continued)  
End of Day  
1. Clean the AC drive box filter:  
a. Snap off the external plastic cover  
which contains the filter.  
Monthly  
b. Remove the foam filter from the cover.  
Note: Disconnect power to the machine  
at its source before performing the monthly  
maintenance procedures.  
c. Wash the filter with warm water and  
allow to air dry. Filter can be  
vacuumed clean.  
2. Clean the door gasket of residual detergent  
and all foreign matter.  
1. Clean the AC drive fins:  
a. Remove the AC drive box cover.  
3. Clean automatic supply dispenser and lid  
inside and out with mild detergent. Rinse  
with clean water.  
b. Blow the fins clean using compressed  
air at a pressure of 60 90 psi or by  
using canned compressed air. Use care  
to avoid damaging cooling fan or  
other components.  
4. Clean the washers top, front, and side  
panels with mild detergent. Rinse with  
clean water.  
5. Leave loading door open at the end  
of each day to allow moisture  
to evaporate.  
Note: No amount of visible foreign matter  
should be allowed to accumulate on the  
fins or the finger guard.  
Note: Unload the machine promptly  
after each completed cycle to prevent  
moisture buildup. Leave loading door open  
at the end of each completed cycle to allow  
moisture to evaporate.  
2. Use the following procedures to  
determine if the V-belt requires  
replacement or adjustment. Call a  
qualified service technician in either case.  
a. Check V-belt for uneven wear and  
frayed edges.  
b. After disconnecting power to the  
machine and removing all panels  
necessary for access to the drive belt,  
use the following method to verify  
that the V-belt is properly tensioned.  
Weekly  
1. Check the machine for leaks.  
a. Start an unloaded cycle to fill  
the machine.  
b. Verify that door and door gasket  
do not leak.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
34  
Maintenance  
See Figure 14. Loosen motor mounting  
bolts and slide motor along motor plate  
to change belt span length. Belt  
deflection should be measured as close  
to the center of the span length as  
possible. A set force should be applied  
in the center of the span length, as  
specified in the table below.  
Motor  
Drive Pulley  
Straightedge  
Driven  
Pulley  
Machine  
Capacity  
(lbs)  
Deflection  
(in)  
Force Applied  
(lbs)  
GV002BE1A  
Figure 15  
18  
25  
0.246  
0.250  
5.6  
5.6  
3. Remove back panel and check overflow  
hose and drain hose for leaks.  
4. Unlock the hinged lid and check the  
supply dispenser hoses and hose  
connections.  
5. Clean inlet hose filter screen:  
a. Turn water off and allow valve to  
cool, if necessary.  
Deflection  
b. Unscrew inlet hose and remove  
filter screen.  
Span  
Length  
c. Clean with soapy water and reinstall.  
Replace if worn or damaged.  
6. Tighten motor mounting bolt locknuts and  
bearing bolt locknuts, if necessary.  
GV001IE1A  
Figure 14  
7. Use compressed air to clean lint from  
motor.  
c. Verify that the V-belt is properly  
aligned by checking pulley alignment.  
Place a straightedge across both pulley  
faces. The straightedge should make  
contact with the pulleys in four places.  
See Figure 15.  
8. Clean interior of machine, both  
basket and shell, by wiping with  
a water-soaked sponge or cloth.  
9. Use compressed air to ensure that all  
electrical components are free of  
moisture and dust.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Maintenance  
Quarterly  
Care of Stainless Steel  
Maintain the natural beauty of stainless steel  
and prolong its service life by following  
these tips:  
Note: Disconnect power to the machine  
before performing the quarterly maintenance  
procedures.  
Ordinary deposits of dirt and grease can be  
removed with detergent and water. The  
metal should be thoroughly rinsed and  
dried after washing. Periodic cleaning will  
help to maintain the bright surface  
1. Tighten door hinges and fasteners,  
if necessary.  
2. Tighten anchor bolts, if necessary.  
appearance and prevent corrosion.  
3. Check all painted surfaces for bare metal.  
(Matching gray paint is available from  
the manufacturer.)  
Contact with dissimilar metals should be  
avoided whenever possible. This will help  
prevent galvanic corrosion when salty or  
acidic solutions are present.  
If bare metal is showing, paint with  
primer or solvent based paint.  
Salty or acidic solutions should not be  
allowed to evaporate and dry on stainless  
steel. They may cause corrosion. Ensure  
that the stainless steel is wiped clean of  
acidic solution residues.  
If rust appears, remove it with  
sandpaper or by chemical means.  
Then paint with primer or solvent  
based paint.  
4. Clean steam filter, where applicable.  
Deposits that adhere to the stainless steel  
should be removed, especially from  
crevices and corners. Never use ordinary  
steel wool or steel brushes on the stainless  
steel.  
a. Turn off steam supply and allow time  
for the valve to cool.  
b. Unscrew nut.  
c. Remove element and clean.  
d. Replace element and nut.  
If the stainless steel appears to be rusting,  
the source of the rust may actually be an  
iron or steel part not made of stainless  
steel, such as a nail or screw. One remedy  
is to paint all carbon steel parts with a  
heavy protective coating. Stainless steel  
fasteners should be used when possible.  
5. Inspect suspension components for wear  
or corrosion. Observe the operation of  
the machine to ensure proper tension and  
operation of the suspension system.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
36  
Maintenance  
Discolorations or heat tint from  
overheating may be removed by scouring  
with a powder or by employing special  
chemical solutions.  
Sanitizers or sterilizing solutions should  
not be left in stainless steel equipment for  
prolonged periods of time. They often  
contain chlorine, which may cause  
corrosion. The stainless steel should be  
cleaned and rinsed thoroughly of any  
solution containing chlorine.  
When an external chemical supply system  
is used, make certain that no siphoning of  
chemicals occurs when the washer-  
extractor is not in use. Highly concentrated  
chemicals can cause severe damage to  
stainless steel and other components  
within the machine. Damage of this kind is  
not covered by the manufacturers  
warranty. Locate the pump below the  
washer-extractors injection point to  
prevent siphoning of chemicals  
into the machine.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Maintenance  
Daily Preventive Maintenance Checklist  
Machine ____________________________  
Week of: ________________  
Days  
Operator ___________________________  
Checks  
1
2
3
4
5
6
7
Observe All Safety Warnings!  
Beginning of Day  
1. Inspect water inlet valve hose connections on the back of  
the machine for leaks.  
2. Inspect steam hose connections for leaks, where  
applicable.  
3. Verify that insulation is intact on all external wires and  
that all connections are secure.  
4. Inspect door lock and interlock before starting operation:  
a. Attempt to start the washer with door open.  
b. Close the door without locking it and attempt to start  
the washer.  
c. Close and lock the door, start a cycle, and attempt to  
open the door while the cycle is in progress.  
End of Day  
1. Clean the AC drive box filter.  
2. Clean the door gasket of all foreign matter.  
3. Clean automatic supply dispenser and lid.  
4. Clean the washers top, front, and side panels.  
5. Leave loading door open at the end of each day to allow  
moisture to evaporate.  
6.  
Note: Unload the machine promptly after each completed cycle to prevent moisture buildup.  
Note: Leave loading door open after each completed cycle to allow moisture to evaporate.  
Note: Improper replacement of the AC drive box filter will result in clogging of the pump.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Weekly Preventive Maintenance Checklist  
Machine ____________________________  
Month __________  
Week Ending  
Operator ___________________________  
Checks  
/
/
/
/
/
Observe All Safety Warnings!  
1. Check the machine for leaks:  
a. Start an unloaded cycle to fill the machine.  
b. Verify that door and door gasket do not leak.  
c. Verify that the drain valve is operating.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Maintenance  
Monthly Preventive Maintenance Checklist  
Machine ________________________  
Month  
Operator _______________________  
Checks  
Observe All Safety Warnings!  
Disconnect Power to the Machine before Performing the Monthly Maintenance Procedures.  
1. Clean the AC drive fins.  
2. Determine if V-belts require replacement or adjustment:  
a. Check V-belt for uneven wear and frayed edges.  
b. Verify that V-belt is properly tensioned.  
c. Verify that V-belt is properly aligned.  
3. Remove back panel and check hoses for leaks.  
4. Check supply dispenser hoses and connections.  
5. Clean inlet hose filter screen. Replace if worn or damaged.  
6. Tighten motor mounting bolt locknuts and bearing bolt  
locknuts, if necessary.  
7. Use compressed air to clean lint from motor.  
8. Clean interior of machine, both basket and shell, by wiping with a  
water-soaked sponge or cloth.  
9. Use compressed air to clean moisture and dust from all  
electrical components.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Quarterly Preventive Maintenance Checklist  
Machine ________________________  
Quarter  
Operator _______________________  
Checks  
Observe All Safety Warnings!  
Disconnect Power to the Machine before Performing the Quarterly Maintenance Procedures.  
1. Tighten door hinges and fasteners, if necessary.  
2. Tighten anchor bolts, if necessary.  
3. Check all painted surfaces for bare metal. Repair, if necessary.  
4. Clean steam filter, where applicable.  
5. Inspect suspension components.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4  
Removal from Service  
4. Disconnect hoses.  
Decommissioning  
a. Disconnect drain hose from sump,  
gutter, or drain.  
In the event that the machine must be  
decommissioned, follow these steps:  
b. Turn off water supply. Disconnect  
individual hot and cold water inlet  
hoses from the machine.  
1. Remove the chemical injection supply  
system, if applicable.  
a. Have a qualified electrician  
disconnect power to the chemical  
injection supply system at  
its source.  
c. Allow time for residual water in the  
machine to drain. Then disconnect  
drain hose from the machine.  
5. Disconnect steam hose, if applicable.  
b. Using the manufacturers  
a. Turn off steam supply and allow  
time for the valve to cool.  
instructions, carefully remove the  
chemical injection supply system from  
the machine. Make certain that no  
chemical supplies come into contact  
with skin or clothing.  
b. Disconnect steam hose  
from machine.  
6. Remove the machine from its  
foundation pad.  
2. Clean interior of machine, both  
basket and shell.  
a. Keep all panels in place to  
provide stability when moving  
the machine.  
a. Flush supply dispenser (soap dish)  
with water.  
b. Run a short rinse cycle to clean  
detergent and chemical residues from  
the interior of the machine.  
b. Verify that door is closed  
and secure.  
c. Loosen and remove anchor bolts  
holding machine base to floor, if  
applicable.  
3. Disconnect electrical power.  
a. Shut off main power supply at the  
breaker box or main control panel.  
d. Break the grout seal at each corner of  
the machine, using a crowbar.  
b. Do not attempt to disconnect power  
supply wires from power supply. Have  
a qualified electrician disconnect power  
to machine at its source.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Removal from Service  
Removal from Service (Continued)  
e. Use crowbars at the front corners to lift  
the machine a few inches so that the  
forks of a forklift truck can reach under  
the machine.  
f. Bolting the base frame to a  
pallet will facilitate removal to a  
transport vehicle.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
44  
Lavadora extractora  
Gabinete autónomo  
Números de modelo  
SF18VNV  
SF25VNV  
SF25VCV  
UF25PNV  
UF18VNV  
UF25VNV  
Pieza No. F232060R4  
Julio 2002  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de contenido  
Instalación/Mantenimiento  
Seguridad  
Mantenimiento  
Leyenda de los símbolos................................... 50  
Seguridad del operador ..................................... 51  
Entorno de operación seguro............................. 52  
Diariamente ...................................................... 79  
Al principio del día ................................... 79  
Al final del día........................................... 80  
Semanalmente................................................... 80  
Mensualmente................................................... 81  
Trimestralmente................................................ 82  
Cuidado del acero inoxidable ........................... 83  
Lista de comprobación de mantenimiento........ 84  
Condiciones medioambientales..................... 52  
Posición de la máquina.................................. 53  
Servicios de entrada y salida ......................... 53  
Mando del inversor de CA ............................ 54  
Uso indebido ..................................................... 54  
Instalación  
Desconexión del servicio  
Puesta fuera de servicio.................................... 89  
Generalidades de la máquina ............................ 55  
Inspección de entrega........................................ 56  
Servicio al cliente.............................................. 56  
Guía de familiarización con los números  
de modelo.......................................................... 57  
Especificaciones generales................................ 58  
Dimensiones de separación............................... 60  
Cimientos de la máquina................................... 64  
Instalación mecánica......................................... 65  
Instalación de los pernos de montaje............. 66  
Conexión de drenaje.......................................... 67  
Conexión de agua.............................................. 69  
Instalación eléctrica........................................... 70  
Requisitos de vapor........................................... 73  
Sistema de suministro de inyección  
de productos químicos ...................................... 74  
Prueba de función de control ............................ 77  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
© Copyright 2002 Alliance Laundry Systems LLC  
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni transmitir de ninguna forma ninguna parte del  
contenido de este libro o por ningún medio sin el consentimiento escrito de la editorial.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1  
Seguridad  
Cualquier persona que opere o efectúe el  
Las siguientes advertencias son ejemplos  
generales que se aplican a esta máquina. Las  
advertencias específicas de una instalación o  
un procedimiento de mantenimiento particular  
aparecerán en el manual con la explicación de  
ese procedimiento.  
servicio en esta máquina debe seguir las reglas  
de seguridad de este manual. Se debe prestar  
atención especial a los recuadros de  
PELIGRO, ADVERTENCIA y  
PRECAUCIÓN que aparecen en todo el  
manual.  
PELIGRO  
PRECAUCIÓN  
Si algún niño se queda atrapado dentro de  
la máquina puede sufrir lesiones graves o  
hasta la muerte. No permita que los niños  
jueguen en o cerca de esta máquina. No  
deje de prestar atención a los niños  
Tenga cuidado cuando esté cerca de la  
puerta abierta, especialmente cuando  
cargue la ropa desde un nivel más bajo de  
la puerta. Si se llegara a golpear contra la  
orilla de la puerta podría sufrir lesiones  
mientras la puerta de esta máquina esté  
abierta.  
personales.  
SW001S  
SW025S  
ADVERTENCIA  
Sólo personal capacitado de  
ADVERTENCIA  
Hay voltajes peligrosos en las cajas de  
control eléctrico y en las conexiones del  
motor. Sólo el personal capacitado para  
realizar procedimientos de pruebas  
eléctricas y conocedor del equipo de  
pruebas y de las precauciones de  
seguridad debe intentar hacer ajustes y  
reparar averías. Desconecte la corriente  
eléctrica de la máquina antes de quitar la  
cubierta de la caja de control eléctrico y  
de intentar realizar los procedimientos de  
mantenimiento eléctrico debe instalar,  
ajustar y dar mantenimiento a esta  
máquina. Este personal debe estar  
familiarizado con la construcción y la  
operación de este tipo de maquinaria y  
con los peligros potenciales que presenta.  
Si no se cumple con esta advertencia,  
pueden ocasionarse lesiones personales  
y/o daños al equipo y podría anularse la  
garantía.  
SW004S  
servicio.  
SW005S  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Seguridad  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
Nunca toque tuberías, conexiones o  
componentes internos o externos de vapor.  
Estas superficies pueden estar demasiado  
calientes y pueden causar quemaduras  
graves. Es necesario cerrar el vapor y dejar  
enfriar las tuberías, las conexiones y los  
Asegúrese de que esta máquina sea  
instalada sobre un piso nivelado con la  
suficiente resistencia y de que se  
mantengan los espacios libres necesarios  
para la inspección y el mantenimiento.  
Nunca permita que el espacio para  
inspección y mantenimiento quede  
bloqueado.  
componentes antes de tocarlos.  
SW014S  
SW020S  
Leyenda de los símbolos  
El rayo y la punta de flecha dentro de un  
triángulo es una señal de advertencia que indica  
la presencia de un voltaje peligroso.  
Este símbolo de advertencia indica la presencia  
de productos químicos posiblemente peligrosos.  
Se deben tomar las precauciones adecuadas al  
manipular materiales corrosivos o cáusticos.  
El signo de admiración dentro de un triángulo  
es una señal de advertencia indicando  
instrucciones importantes sobre la máquina y  
posiblemente condiciones peligrosas.  
Este símbolo de advertencia indica la presencia  
de superficies calientes que podrían ocasionar  
quemaduras graves. El acero inoxidable y las  
tuberías de vapor pueden calentarse demasiado  
y no deben tocarse.  
Este símbolo de advertencia indica la presencia  
de mecanismos de impulsión potencialmente  
peligrosos dentro de la máquina. Los  
protectores deben estar siempre en posición  
cuando la máquina esté en operación.  
Este símbolo de advertencia indica la presencia  
de puntos de aprisionamiento posiblemente  
peligrosos. Las piezas mecánicas en  
movimiento pueden aplastar y/o mutilar las  
extremidades del cuerpo.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Seguridad  
Para proporcionar la seguridad personal y  
mantener la máquina en buenas condiciones de  
operación, siga todos los procedimientos de  
mantenimiento y seguridad presentados en este  
manual. Si surgen dudas sobre la seguridad,  
póngase en contacto de inmediato con la  
fábrica.  
c. Cierre y trabe la puerta y comience un  
ciclo. Intente abrir la puerta mientras el  
ciclo está en curso. La puerta no debe  
abrirse.  
Si la traba y el enclavamiento de la puerta  
no funcionan de forma adecuada, llame a  
un técnico de servicio.  
Utilice las piezas de repuesto autorizadas por la  
fábrica para evitar peligros.  
3. No intente operar la máquina si está  
presente cualquiera de las condiciones  
siguientes:  
a. La puerta no permanece bien trabada  
durante todo el ciclo.  
Seguridad del operador  
b. Es evidente un nivel de agua  
excesivamente alto.  
ADVERTENCIA  
NUNCA meta las manos ni objetos dentro  
de la unidad de la canasta hasta que ésta  
se haya detenido por completo. Hacerlo  
c. La máquina no está conectada a un  
circuito conectado a tierra de forma  
adecuada.  
podría ocasionar graves lesiones.  
SW012S  
No pase por alto cualquier dispositivo de  
Para asegurar la seguridad de los operadores de  
la máquina, se deben efectuar diariamente las  
siguientes comprobaciones de mantenimiento:  
seguridad en la máquina.  
1. Antes de operar la máquina, verifique que  
todos los letreros de advertencia estén  
ADVERTENCIA  
Nunca use la máquina si el sistema de  
balance está desconectado o evitado. Al  
usar la máquina con cargas muy  
desbalanceadas pueden ocasionarse  
graves lesiones personales y serios daños  
presentes y legibles. Los letreros ilegibles o  
que falten deben sustituirse de inmediato.  
Asegúrese de que se disponga de repuestos.  
2. Compruebe el enclavamiento de la puerta  
antes de empezar la operación de la  
máquina:  
al equipo.  
SW039S  
a. Trate de poner en marcha la máquina  
con la puerta abierta. La máquina no  
debe ponerse en marcha con la puerta  
abierta.  
b. Cierre la puerta sin trabarla e intente  
poner en marcha la máquina. La  
máquina no debe ponerse en marcha con  
la puerta sin trabar.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Seguridad  
Ventilación. La necesidad de aberturas de  
aire de complemento para accesorios de  
lavandería tales como secadoras, planchadoras,  
calentadores de agua, etc., debe evaluarse  
periódicamente. Las persianas, rejillas u  
otros dispositivos de separación pueden  
reducir considerablemente la abertura de  
aire disponible.  
Entorno de operación seguro  
La operación segura requiere un entorno de  
operación apropiado tanto para el operador  
como para la máquina. Si surgen dudas sobre la  
seguridad, póngase en contacto de inmediato  
con la fábrica.  
Condiciones medioambientales  
Emisiones de frecuencia de radio. Se  
dispone de un filtro para máquinas en  
instalaciones en que el espacio del suelo se  
comparte con equipos sensibles a las  
emisiones de frecuencia de radio.  
Temperatura ambiental. El agua en la  
máquina se congelará a la temperatura de  
0° C (32° F) o inferior.  
Las temperaturas superiores a 50° C  
(120° F) recalentarán el motor más a  
menudo y, en algunos casos, ocasionarán el  
funcionamiento defectuoso o daño  
prematuro en los dispositivos de estado  
sólido utilizados en algunos modelos. Tal  
vez sean necesarios dispositivos de  
enfriamiento especiales.  
Elevación. Si la máquina se va a operar a  
elevaciones de más de 1000 m (3280 pies)  
por encima del nivel del mar, preste  
atención especial a los niveles de agua y  
ajustes electrónicos (particularmente la  
temperatura) o es posible que no se logren  
los resultados deseados.  
Los interruptores de presión de agua están  
afectados por aumentos y disminuciones de  
temperatura. Cada cambio de 10° C (25° F)  
de temperatura tendrá un efecto del 1% en  
el nivel de agua.  
Productos químicos. Mantenga las  
superficies de acero inoxidable libres de  
residuos químicos.  
PELIGRO  
No coloque fluidos volátiles ni inflamables  
en ninguna máquina. No limpie la  
máquina con fluidos volátiles ni  
Humedad. Una humedad relativa superior a  
90% puede hacer que el sistema electrónico  
o los motores de la máquina no funcionen o  
puede activar el interruptor de pérdidas  
accidentales a tierra. Se pueden producir  
problemas de corrosión en algunos  
inflamables tales como acetona,  
adelgazadores de lacas, reductores de  
esmaltes, tetracloruro de carbono,  
gasolina, benceno, naftaleno, etc. Si lo  
hace puede causar graves lesiones  
componentes de metal de la máquina.  
personales y/o daños a la máquina.  
Si la humedad relativa es inferior al 30%,  
las correas y mangueras de goma se secarán  
con el tiempo y se pudrirán. Esta condición  
puede producir fugas de mangueras, que  
pueden causar peligros externos para la  
máquina junto con los equipos eléctricos  
adyacentes.  
SW002S  
Daños de agua. No rocíe la máquina con  
agua. Se pueden producir cortocircuitos y  
daños importantes. Repare inmediatamente  
todas las fugas debidas a empaquetaduras  
defectuosas.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Seguridad  
Posición de la máquina  
Presión de calor de vapor (optativa). El  
máximo rendimiento se alcanza cuando se  
suministra agua a una presión de 2,0 –  
5,4 bares (30 80 lb/plg2). Una presión de  
vapor mayor que 8,5 bares (125 lb/plg2)  
podrá dañar los componentes de vapor y  
causar lesiones personales.  
Cimientos. El suelo de hormigón debe tener  
una resistencia y un espesor suficientes  
para soportar las cargas del suelo generadas  
por las altas velocidades de extracción de la  
máquina.  
Para máquinas equipadas con  
Espacio de servicio/mantenimiento.  
Proporcione un espacio suficiente para  
permitir un rendimiento cómodo de los  
procedimientos de servicio y  
calentamiento de vapor optativo, instale las  
tuberías según las prácticas de vapor  
comerciales aprobadas. De no instalar el  
filtro de vapor suministrado se puede  
anular la garantía.  
mantenimiento preventivo de rutina.  
Esto es especialmente importante en  
relación con las máquinas equipadas con un  
mando de inversor de CA.  
Aire comprimido. Para máquinas que  
requieran servicio de aire comprimido, el  
máximo rendimiento se alcanzará si se  
suministra aire a una presión de 5,4 –  
6,7 bares (80 100 lb/plg2).  
Consulte los detalles específicos en las  
instrucciones de instalación.  
Sistema de drenaje. Proporcione tuberías o  
canales de drenaje suficientemente grandes  
para contener el volumen total que podrían  
descargarse si todas las máquinas del lugar  
se drenaran al mismo tiempo desde el nivel  
más alto que se pueda alcanzar. Si se usan  
canales de drenaje, deben estar cubiertos  
para soportar un tráfico ligero de personas.  
PRECAUCIÓN  
Vuelva a colocar todos los paneles que  
haya quitado al realizar los  
procedimientos de servicio y  
mantenimiento. No use la máquina si no  
tiene instalados todos los protectores ni si  
tiene piezas descompuestas o si le faltan  
piezas. No evite ningún dispositivo de  
seguridad.  
SW019S  
Corriente. Para seguridad personal y una  
operación apropiada, la máquina debe estar  
conectada a tierra según los códigos  
estatales y locales. La conexión a tierra  
debe ser a una tierra en buenas condiciones,  
no a un conducto o tubos de agua. No use  
fusibles en lugar del disyuntor. Se debe  
proporcionar también un interruptor de  
corte con acceso fácil.  
Servicios de entrada y salida  
Presión de agua. El mejor rendimiento se  
alcanza cuando se suministra agua a una  
presión de 2,0 5,7 bares (30 85 lb/plg2).  
Aunque la máquina funcionará bien a una  
presión inferior, aumentarán los tiempos de  
llenado. Una presión de agua mayor que  
6,7 bares (100 lb/plg2) podrá dañar las  
tuberías de la máquina. Se pueden producir  
fallas de componentes y lesiones  
personales.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Seguridad  
Es absolutamente esencial disponer de una  
fuente de alimentación sin aumentos  
súbitos de voltaje para las máquinas con  
control de inversión de CA. La falta de  
uniformidad no lineal (máximos y  
Entorno de operación seguro  
(continuación)  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de conectar un conductor de  
conexión a tierra a una conexión real a  
tierra en la terminal ubicada cerca del  
bloque de conexiones de entrada en esta  
máquina. Si la máquina no se conecta  
correctamente a tierra, podían  
mínimos) en la fuente de alimentación  
puede hacer que el mando del inversor de  
CA genere errores de interferencia.  
Si el voltaje es superior a 230 V para  
instalaciones de 200 V, o superior a 440 V  
para instalaciones de 400 V, sería  
recomendable un transformador elevador  
reductor. Si el voltaje es superior a 240 ó  
480 voltios, se requiere un transformador  
elevador reductor.  
ocasionarse lesiones personales graves  
por descarga eléctrica y daño a la  
máquina.  
SW008S  
Desconecte siempre los suministros de  
corriente y agua antes de que un técnico de  
servicio efectúe cualquier procedimiento de  
servicio. Donde corresponda, se debe  
desconectar también el suministro de vapor o  
aire comprimido antes de efectuar el servicio.  
Es especialmente importante disponer de  
espacio suficiente para realizar los  
procedimientos de servicio y las tareas de  
mantenimiento preventivo de rutina para  
máquinas equipadas con el mando de  
inversión de CA.  
Mando del inversor de CA  
Las máquinas equipadas con el mando del  
inversor de CA requieren atención especial en  
lo que se refiere al entorno de operación.  
Uso indebido  
No use nunca esta máquina para otros fines que  
no sean lavar telas.  
Un entorno especialmente polvoriento o  
con pelusa requiere una limpieza más  
frecuente del filtro del ventilador de  
enfriamiento del mando de inversión de CA  
y del mando mismo.  
No lave nunca trapos empapados con  
petróleo en la máquina. Esto podría resultar  
en una explosión.  
No lave nunca piezas de máquina o piezas  
de automóvil en la máquina. Podría resultar  
en daños importantes en la cesta.  
Las fluctuaciones de corriente de la línea de  
fuentes tales como fuentes de alimentación  
ininterrumpibles (UPS) pueden afectar  
negativamente las máquinas equipadas con  
un mando de inversión de CA. Se deben  
usar dispositivos de supresión de la  
corriente de entrada a la máquina para  
evitar problemas.  
No deje que haya niños jugando en la  
máquina o sus alrededores. Si quedan niños  
atrapados en la máquina, se pueden  
producir lesiones graves o mortales. No  
deje que haya niños sin supervisión  
mientras la puerta de la máquina esté  
abierta. Estas precauciones se aplican  
también a animales.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Sección 2  
Instalación  
Este manual ha sido diseñado como guía para  
velocidad lenta y después deja que la colada  
vuelva a caer en el agua. Esta acción mecánica  
logra la función de limpieza. El cilindro está  
perforado, permitiendo que el agua drene desde  
dentro durante los pasos de lavado y extracción.  
la instalación y el mantenimiento de las  
lavadoras extractoras autónomas con  
capacidad para 18 y 25 libras.  
Nota: Toda la información, ilustraciones y  
especificaciones contenidas en este manual  
están basadas en la información sobre el  
producto más reciente disponible en el  
momento de la impresión. Nos reservamos el  
derecho de efectuar cambios en cualquier  
momento sin previo aviso.  
El agua entra en la máquina a través de  
válvulas de agua electromecánicas controladas  
por el microordenador V. El ordenador  
también controla el dispensador de suministro,  
el drenaje y el bloqueo de la puerta, y  
selecciona los niveles de agua dependiendo del  
ciclo programado.  
Los controles eléctricos para la máquina están  
en un recinto separado situado debajo de la  
cubierta superior de la máquina.  
Generalidades de la máquina  
El diseño de estas máquinas hace énfasis en el  
rendimiento y en una vida útil prolongada. El  
cilindro, casco y paneles principales del  
cuerpo son de acero inoxidable.  
El dispensador de suministro está ubicado en  
la parte superior de la máquina. El acceso a los  
compartimentos del dispensador de suministro  
se hace alzando la cubierta de caucho. Estos  
compartimentos aceptan suministros en forma  
de polvo o líquidos. Cada compartimento es  
controlado independientemente por medio del  
ordenador V y es activado con independencia  
de los otros compartimentos.  
Estas máquinas disponen del microordenador  
de la serie V que ofrece ciclos preprogramados  
y versatilidad de programación.  
El mando de inversor de CA proporciona  
velocidades de motor programables, usando un  
motor único. Esto hace posible la consecución  
de velocidades de extracción ultrarápidas.  
Un sistema de bloqueo de la puerta previene  
que ésta sea abierta cuando hay agua en la  
máquina. También impide la operación de la  
máquina cuando se abre la puerta. El sistema  
de bloqueo de la puerta contiene el  
microinterruptor de bloqueo de la puerta, el  
interruptor magnético de interbloqueo de  
voltaje de salida y el solenoide de desbloqueo  
de la puerta.  
El cilindro está soportado por dos engranajes  
de ranura profunda, sellados y lubricados  
permanentemente. El cilindro dispone de  
elevadores o nervaduras que levantan la colada  
del agua de lavar cuando el cilindro gira a una  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Instalación  
Inspección de entrega  
Servicio al cliente  
En el momento de la entrega, inspeccione  
visualmente el embalaje, la cubierta protectora  
y la unidad para ver si se han producido daños  
visibles durante el transporte. Si el embalaje, la  
cubierta protectora o la unidad están dañados o  
hay signos evidentes de posibles daños, pida al  
transportista que anote la condición en los  
documentos de transporte antes de firmar el  
recibo de envío, o comunique al transportista  
la condición tan pronto como la descubra.  
Si necesita información escrita o repuestos,  
póngase en contacto con la tienda donde  
compró la máquina o con Alliance Laundry  
Systems LLC, teléfono (920) 748-3950, para  
obtener el nombre del distribuidor de repuestos  
autorizado más cercano.  
Para obtener asistencia técnica, llame a  
cualquiera de los números siguientes:  
(850) 718-1025  
(850) 718-1026  
Marianna, Florida  
Quite el embalaje y la cubierta protectora tan  
pronto como sea posible después de la entrega.  
Si se descubre cualquier daño al quitar el  
embalaje o la cubierta protectora, avise al  
transportista y envíe una reclamación de  
inmediato.  
(920) 748-3121  
Ripon, Wisconsin  
El fabricante tiene un archivo de cada  
maquina. La calcomanía del número de serie  
está ubicada en la parte posterior de la  
máquina. La Figura 1 muestra la ubicación del  
número de serie en la calcomanía. Siempre que  
vaya a solicitar piezas o asistencia técnica,  
proporcione el número de serie y modelo de la  
máquina.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
56  
Instalación  
Guía de familiarización con los números de modelo  
Muestra de un número de modelo: UF18VNVQU10001  
SF, UF  
18, 25  
Tipo de máquina  
F = Autónoma  
Capacidad de la máquina  
Tipo de control eléctrico  
P
(V)  
P = Ordenador WE-6  
V = Ordenador V  
N
V
Q
Sin monedas  
Velocidad variable  
Características eléctricas  
Consulte la tabla de designación de voltaje en esta  
sección.  
U1  
Serie de diseño  
0001  
Identificación de opciones (varia de una máquina a otra)  
R08IE3A  
Figura 1  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Gabinete autónomo  
Especificaciones generales  
18  
Dimensiones generales  
737 (29,0)  
25  
Ancho general, mm (plg)  
Altura general, mm (plg)  
Profundidad general, mm (plg)  
813 (32,0)  
1232 (48,5)  
940 (37,0)  
1168 (46,0)  
833 (32,8)  
Información de peso y envío  
250 (550)  
Peso neto, kg (lb)  
318 (700)  
341 (750)  
Peso de envío nacional, kg (lb)  
250 (550)  
Volumen de envío nacional, m3 (pies3)  
Peso de envío internacional, kg (lb)  
0,98 (34,6)  
No disponible  
363 (800)  
272 (600)  
Volumen de envío internacional, m3 (pies3)  
1,17 (41,44)  
No disponible  
Información del cilindro de lavado  
Diámetro del cilindro, mm (plg)  
533 (21,0)  
349 (13,75)  
78 (2,76)  
4,77 (0,188)  
23  
610 (24,0)  
406 (16,0)  
119 (4,19)  
4,77 (0,188)  
23  
Profundidad general, mm (plg)  
Volumen del cilindro, l (pies3 )  
Tamaño de la perforación, mm (plg)  
Área abierta de la perforación, %  
Capacidad de carga (peso de la ropa seca), kg (lb)  
18,6 (18)  
11,34 (25)  
Información de abertura de la puerta  
Tamaño de la abertura de la puerta, mm (plg)  
305 (12,0)  
364 (14,345)  
511 (20,1)  
Altura de la parte inferior de la puerta por encima  
del suelo, mm (plg)  
518 (20,4)  
Consumo de agua  
87 (23)  
42 (11)  
106 (28)  
49 (13)  
Consumo promedio de agua  
por ciclo, l (galones)  
CALIENTE  
FRÍA  
Consumo de potencia  
Potencia promedio usada por ciclo, kW/h  
0,2*  
58  
0,3*  
Emisión nominal de sonido, dBA  
No se dispone de datos  
Carga promedio del sistema de calefacción,  
ventilación y aire acondicionado, BTU/hora  
400 (101)  
450 (113)  
*Estos datos constituyen valores aproximados solamente.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
58  
Instalación  
Gabinete autónomo  
Especificaciones generales (continuación)  
18  
25  
Información del sistema de impulsión  
Número de motores en el sistema de impulsión  
Potencia del motor de impulsión, kW (CV)  
1
0,75 (1,0)  
1
1,7 (2,25)  
Velocidades del cilindro  
Velocidad baja de lavado/inversión de giro, rpm  
Velocidad normal de lavado/inversión de giro, rpm  
Velocidad de distribución, rpm  
Extracción 1, rpm  
29  
52  
27  
49  
86  
73  
534  
685  
1080  
500  
641  
1011  
Extracción 2, rpm  
Extracción 3, rpm  
Datos de fuerza centrífuga  
Fuerza centrífuga baja de lavado/inversión de giro,  
ges  
0,25  
0,80  
0,80  
0,80  
Fuerza centrífuga normal de lavado/inversión de  
giro, ges  
Fuerza centrífuga de distribución, ges  
Fuerza centrífuga de extracción 1, ges  
Fuerza centrífuga de extracción 2, ges  
Fuerza centrífuga de extracción 3, ges  
2,20  
85  
1,80  
85  
140  
348  
140  
348  
Equilibrio de la carga  
Sistema de detección de equilibrio  
Mando de CA  
Mando de CA  
Calentamiento directo de vapor (optativo)  
Tamaño de la conexión de entrada de vapor,  
mm (plg)  
DN15 (1/2 NPT)  
DN15 (1/2 NPT)  
Número de entradas de vapor  
Vapor requerido para  
1
1
BAJO  
0,81 (1,13)  
1,05 (1,46)  
elevar la temperatura del baño  
10° C, kg (10° F, lb)  
0,90 (1,25)  
1,16 (1,61)  
MED  
ALTO  
1,04 (1,45)  
11,7 (0,75)  
1,33 (1,85)  
15 (0,96)  
Uso promedio de vapor por ciclo, BHP (kg)  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Dimensiones de separación  
Nota: Las dimensiones indicadas aquí son  
para fines de planificación solamente. Son  
aproximadas y están sujetas a las tolerancias  
de fabricación normales: Si se necesitan  
dimensiones exactas para fines de  
construcción, póngase en contacto con el  
distribuidor o fabricante. Nos reservamos el  
derecho de efectuar cambios en cualquier  
momento sin previo aviso.  
Tanto las instalaciones de máquinas sencillas  
como múltiples requieren separaciones  
mínimas especificadas en todos los lados de la  
máquina La tabla siguiente indica estas  
separaciones.  
Consulte las Figuras 2 y 3 para dimensiones de  
los modelos de capacidad para 18 y 25 libras.  
La Figura 4 proporciona las pautas de  
instalación para sitios con instalaciones  
múltiples.  
Gabinete autónomo  
Separaciones mínimas recomendadas  
18  
25  
[mm (plg)]  
[mm (plg)]  
Separación posterior mínima  
305 (12)  
305 (12)  
50 (2)  
Separación mínima entre la máquina y la pared  
Separación mínima entre máquinas (lateral)  
Separación delantera mínima  
50 (2)  
25 (1)  
25 (1)  
406 (16)  
445 (17,5)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
686 mm  
27 plg  
709 mm  
27 15/16 plg  
33 mm  
1 5/16 plg  
774 mm  
30 1/2 plg  
25 mm  
1 plg  
737 mm  
29 plg  
Parte frontal  
Lado izquierdo  
530 mm  
20 29/32 plg  
430 mm  
16 29/32 plg  
114 mm  
4 1/2 plg  
173 mm  
6 13/16 plg  
Parte posterior  
Modelos de 8 kg (18 libras) de capacidad  
Z005IS3A  
Figura 2  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
762 mm  
30 plg  
816 mm  
32 1/8 plg  
38 mm  
1 1/2 plg  
876 mm  
34 1/2 plg  
25 mm  
1 plg  
813 mm  
32 plg  
Parte frontal  
Lado izquierdo  
597 mm  
23 1/2 plg  
495 mm  
19 1/2 plg  
122 mm  
4 13/16 plg  
211 mm  
8 5/16 plg  
Parte posterior  
Modelos de 10 kg (25 libras) de capacidad  
Z006IS3A  
Figura 3  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
12"  
305 mm  
2"  
50 mm  
29"  
737 mm  
1"  
25 mm  
3/8"  
10 mm  
1"  
(1/2")  
(13 mm)  
permisible  
alowabe)  
25 mm  
recommendado  
Estructura de base elevada  
Montaje en el suelo  
Mounting on Floor  
Especificaciones para instalaciones múltiples  
CFS461N  
Figura 4  
Para la mayoría de las instalaciones, una  
separación entre máquinas de 25 mm (1 plg)  
será suficiente. Cuando se use una base elevada,  
la base proporcionará una separación de 10 mm  
(3/8 de plg). Se deberá proporcionar una  
separación de al menos 305 mm (12 plg) por  
detrás de las lavadoras extractoras, y las  
entradas de agua deberán ser accesibles. Vea la  
Figura 4.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Instalación  
posibilidad de vibraciones excesivas durante la  
extracción.  
Cimientos de la máquina  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de que esta máquina sea  
instalada sobre un piso nivelado con la  
suficiente resistencia y de que se  
mantengan los espacios libres necesarios  
para la inspección y el mantenimiento.  
Nunca permita que el espacio para  
inspección y mantenimiento quede  
La máquina deberá estar instalada sobre una  
superficie horizontal lisa, de modo que toda la  
base de la máquina esté apoyada y descanse en  
la superficie de montaje. (No apoye la máquina  
en solamente cuatro puntos).  
Las cargas estáticas y dinámicas en el suelo o  
los cimientos se indican en la tabla siguiente.  
Se puede usar esta tabla como referencia al  
diseñar suelos y cimientos.  
bloqueado.  
SW020S  
Es muy importante seguir todos los detalles de  
los cimientos para asegurarse de una  
instalación estable de la unidad, eliminando la  
Gabinete autónomo  
Datos de carga sobre el suelo  
18  
25  
Carga estática al suelo, kN (lbs)  
3,03 (682)*  
6,22 (130)*  
3,40 (760)*  
5,51 (115)*  
Presión estática, kN/m2 (lbs/pie2)  
Carga dinámica del suelo, kN (lbs)  
Carga máxima vertical, kN (lbs)  
0,44 (100)*  
0,44 (100)*  
0,91 (19,1)  
0,62 (139)*  
0,62 (139)*  
1,01 (21,1)  
Presión dinámica, kN/m2 (lbs/pie2)  
Carga vertical máxima, kN (lbs)  
Carga vertical mínima, kN (lbs)  
3,03 (682)  
2,08 (468)  
3,87 (869)  
2,61 (586)  
0,14 (103)  
16,9  
Momento máximode la base, kN-m (lbs-pie)  
0,09 (72)  
18  
Frecuencia de carga dinámica, Hz  
* Estos datos constituyen valores aproximados solamente.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Instalación mecánica  
25 mm  
1 plg  
686 mm  
27 plg  
832 mm  
32 3/4 plg  
659 mm  
25 15/16 plg  
709 mm  
27 15/16 plg  
PARTE FRONTAL  
89 mm  
3 1/2 plg  
89 mm  
3 1/2 plg  
508 mm  
20 plg  
25 mm  
1 plg  
8 kg (18 libras)  
R025IS3A  
25 mm  
1 plg  
762 mm  
30 plg  
760 mm  
29 15/16 plg  
811 mm  
31 15/16 plg  
956 mm  
37 5/8 plg  
PARTE FRONTAL  
91 mm  
3 9/16 plg  
91 mm  
3 9/16 plg  
25 mm  
1 plg  
579 mm  
22 13/16 plg  
10 kg (25 libras)  
R026IS3A  
Figura 5  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Después de haberse curado el hormigón, siga  
adelante de la forma siguiente:  
Instalación mecánica (continuación)  
1. Coloque la máquina de manera adyacente  
a los cimientos. No intente desplazarla  
empujándola desde los lados.  
Nota: Las lavadoras extractoras autónomas  
con capacidad para 18 y 25 libras no requieren  
anclaje a menos que así lo exijan los códigos  
locales o estatales.  
2. Quite la paleta de madera destornillando  
los tornillos de carruaje sujetando la paleta  
de madera al bastidor inferior de la máquina.  
Instalación de los pernos de montaje  
3. Ponga cuidadosamente la máquina sobre  
los pernos de anclaje. Alce y nivele la  
máquina 1/2 pulgada sobre el suelo en tres  
puntos, usando espaciadores tales como  
sujetadores de tuerca.  
Las lavadoras extractoras autónomas con  
capacidad para 18 y 25 libras utilizan pernos  
de anclaje de 3/4-11 x 8 pulgadas. Los pernos  
deben embutirse en un suelo de hormigón  
armado de 3500 lbs/plg2 como mínimo que  
tenga un espesor de 6 pulgadas como mínimo.  
Use las disposiciones de pernos de montaje de  
la Figura 5. (La parte delantera de la lavadora  
extractora es la parte inferior de cada diagrama).  
Consulte la Figura 6 para información  
4. Llene los espacios entre la base de la  
máquina y el suelo con lechada para  
maquinaria. Aplique lechada completamente  
debajo de todos los componentes del  
bastidor. Retire todos los paneles  
anteriores y posteriores para acceder a  
todos los componentes del bastidor. Fuerce  
la lechada bajo la base de la máquina hasta  
que se hayan llenado todos los espacios.  
detallada sobre los pernos de montaje.  
Estructura  
de la base  
o elevación  
Contratuerca  
Perno de  
3/4-11 x 8 plg  
de diámetro  
152 mm  
6 plg  
Lechada  
Perno  
de anclaje  
152 mm  
Min  
6 plg  
U094MS3B  
Figura 6  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
66  
Instalación  
Instalación mecánica (continuación)  
Conexión de drenaje  
5. Quite los espaciadores con cuidado,  
permitiendo que la máquina se asiente  
sobre la lechada mojada.  
Un sistema de drenaje de capacidad adecuada  
es esencial para el rendimiento de la lavadora  
extractora. Idealmente, el agua debe drenarse  
por una tubería ventilada directamente en un  
sumidero o drenaje del suelo. Las Figuras 8 y 9  
muestran las configuraciones de la tubería y  
canal de drenaje.  
6. Coloque las arandelas y las tuercas de  
traba en los pernos de anclaje de  
maquinaria y apriete las tuercas con la  
mano a la base de la máquina.  
7. Después de que la lechada esté  
completamente seca, apriete las tuercas de  
traba a incrementos iguales una tras  
otra hasta que todas estén apretadas por  
igual y la máquina esté bien sujeta al  
suelo.  
Parte posterior de la máquina  
Respiradero  
Tubería de  
desagüe  
8. Retire los cuatro soportes de transporte  
rojos que aseguran las partes móviles de la  
máquina durante el transporte. Consulte la  
Figura 7 para ver las ubicaciones típicas de  
los soportes de transporte en los modelos  
autónomos con capacidad para 18 y  
25 libras.  
Tubo de rebose  
Pieza en  
forma  
de T del  
tubo de  
rebose  
P013IS3A  
Figura 8  
Se debe hacer una conexión flexible a un  
sistema de drenaje ventilado para prevenir la  
formación de una bolsa de aire y el sifonado.  
Si no se dispone de un drenaje de tamaño  
apropiado o no es práctico, se requiere un  
cámara de compensación. Se debe usar una  
cámara de compensación junto con una bomba  
de sumidero cuando no sea posible drenar por  
gravedad, tal como en las instalaciones por  
debajo del nivel del suelo.  
Soportes de transporte  
U133IS3A  
Figura 7  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
Instalación  
La instalación de lavadoras extractoras  
adicionales requerirá conexiones de drenaje  
proporcionalmente mayores. Vea la tabla de  
dimensiones de la tubería de drenaje autónomo  
del gabinete en esta subsección.  
Conexión de drenaje (continuación)  
Antes de desviarse de los procedimientos de  
instalación especificados, el cliente o el  
instalador debe ponerse en contacto con el  
distribuidor.  
El aumento de la longitud de la manguera de  
drenaje, la instalación de codos o la formación  
de curvaturas disminuirá el caudal de drenaje y  
aumentará el tiempo de drenaje, deteriorando  
el rendimiento de la lavadora extractora.  
Gabinete autónomo  
Información de drenaje  
Tamaño del rebose, mm (plg)  
3,8 (1,5)  
51 (2)  
Tamaño de la conexión de drenaje, D.I.,  
mm (plg)  
Parte posterior de la máquina  
Número de salidas de drenaje  
1
Capacidad de caudal de drenaje, gal/min  
(l/min)  
76 (20)*  
Tubería de  
desagüe  
Tamaño recomendado del foso de drenaje,  
51 (1,80)  
l (pies3)  
* Estos datos constituyen valores aproximados  
solamente.  
Rejilla de acero  
Despósito de  
desagüe  
Gabinete autónomo  
Dimensión de la tubería de drenaje  
D.I. mínimo de drenaje [mm (plg)]  
Filtro  
Número de máquinas  
Tubo de  
rebose  
1
2
3
4
76,2 (3)  
76,2 (3)  
88,9 (3-1/2)  
102 (4)  
P014IS3A  
Figura 9  
Vea la tabla de información de drenaje  
autónomo del gabinete en esta subsección para  
obtener datos sobre un drenaje específico para  
cada capacidad.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Una presión de 2 5,7 bares (30 85 lbs/plg2)  
proporciona el mejor rendimiento. Aunque la  
lavadora extractora funcionará bien a una  
presión menor, aumentarán los tiempos de  
llenado.  
Conexión de agua  
Gabinete autónomo  
Información sobre el suministro  
de agua  
Se deben instalar amortiguadores de aire  
adecuados en las tuberías de suministro para  
prevenir golpes de ariete. Si la presión del agua  
es mayor que 60 lbs/plg2, se debe usar un tubo  
de cobre flexible en lugar de mangueras de  
goma.  
Tamaño de la conexión de entrada de  
agua, mm (plg)  
G 3/4 (3/4 NH)  
Número de entradas de agua (estándar)  
Presión recomendada en bares (lbs/plg2)  
2
2 5,7 (30 85)  
Capacidad de caudal de entrada,  
l/min (gal/min) (80 psi)  
45 (12)  
Gabinete autónomo  
Diámetro de las tuberías de  
suministro de agua  
Se deben suministrar conexiones por una  
tubería de agua caliente y fría que tenga al  
menos los tamaños mostrados en la tabla de  
dimensiones de las tuberías de suministro de  
agua. La instalación de máquinas adicionales  
requerirá tuberías de agua proporcionalmente  
mayores. Vea la tabla.  
Tamaño de tuberías de  
suministro  
Número  
[mm (plg)]  
de  
máquinas  
Caliente/  
Principal  
Fría  
Para conectar el suministro de agua a la  
máquina con mangueras de goma, use el  
siguiente procedimiento:  
1
2
3
4
1
2
3
4
19 (0,75)  
25 (1,0)  
32 (1,25)  
38 (1,5)  
19 (0,75)  
25 (1,0)  
32 (1,25)  
38 (1,5)  
19 (0,75)  
25 (1,0)  
25 (1,0)  
25 (1,0)  
19 (0,75)  
25 (1,0)  
25 (1,0)  
25 (1,0)  
18  
25  
1. Antes de instalar las mangueras, enjuague  
el sistema de agua durante al menos dos  
minutos.  
2. Revise los filtros de las mangueras de  
entrada de la lavadora extractora para ver  
si el ajuste es adecuado y si están limpios  
antes de conectarlas.  
3. Cuelgue las mangueras formando un anillo  
grande; no deje que se retuerzan.  
Si se necesitan mangueras más largas, use  
mangueras flexibles con filtros de rejilla. Cada  
manguera debe tener un filtro de rejilla  
instalado para que no se deposite óxido ni otras  
partículas extrañas en las válvulas de entrada  
de agua.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
voltaje para comprobar la corriente de entrada.  
La compañía eléctrica local del cliente puede  
proporcionar un monitor de este tipo.  
Instalación eléctrica  
ADVERTENCIA  
Si el voltaje de entrada es superior a 230 V  
para un mando de 200 V, o superior a 440 V  
para un mando de 400 V, pida a la compañía  
eléctrica que baje el voltaje. Como alternativa,  
el distribuidor dispone de un juego de  
transformador reductor. Los voltajes mayores  
que 250 V y 490 V requieren medidas  
adicionales. Póngase en contacto con el  
distribuidor o el fabricante para obtener  
asistencia.  
Sólo personal capacitado de  
mantenimiento eléctrico debe instalar,  
ajustar y dar mantenimiento a esta  
máquina. Este personal debe estar  
familiarizado con la construcción y la  
operación de este tipo de maquinaria y  
con los peligros potenciales que presenta.  
Si no se cumple con esta advertencia,  
pueden ocasionarse lesiones personales  
y/o daños al equipo y podría anularse la  
garantía.  
SW004S  
ADVERTENCIA  
Nunca toque las conexiones o los  
ADVERTENCIA  
Hay voltajes peligrosos en las cajas de  
control eléctrico y en las conexiones del  
motor. Sólo el personal capacitado para  
realizar procedimientos de pruebas  
eléctricas y conocedor del equipo de  
pruebas y de las precauciones de  
seguridad debe intentar hacer ajustes y  
reparar averías. Desconecte la corriente  
eléctrica de la máquina antes de quitar la  
cubierta de la caja de control eléctrico y  
de intentar realizar los procedimientos de  
componentes del mando inversor de CA a  
menos de que haya desconectado la  
corriente eléctrica y que la luz del diodo  
indicador de CHARGE (carga) esté  
apagada. El mando inversor de CA retiene  
voltaje potencialmente mortal durante  
algún tiempo después de que se  
desconecta la corriente. No existen piezas  
a las que el usuario pueda dar servicio  
dentro del mando inversor de CA. Si se  
altera o toca indebidamente el mando se  
servicio.  
SW005S  
anula la garantía.  
SW009S  
ADVERTENCIA  
PELIGRO  
Asegúrese de conectar un conductor de  
conexión a tierra a una conexión real a  
tierra en la terminal ubicada cerca del  
bloque de conexiones de entrada en esta  
máquina. Si la máquina no se conecta  
correctamente a tierra, podían  
Al controlar el mando del inversor de CA  
con una unidad de parámetros, se pasan  
por alto el ordenador de la máquina y sus  
características de seguridad. Esto permite  
que la cesta gire a velocidades altas con  
la puerta abierta. Al usar una unidad de  
parámetros para controlar el mando del  
inversor de CA, se debe colocar un letrero  
grande delante de la máquina, advirtiendo  
ocasionarse lesiones personales graves  
por descarga eléctrica y daño a la  
máquina.  
SW008S  
a la gente del peligro inminente.  
SW003S  
El mando del inversor de CA requiere una  
fuente de alimentación limpia sin aumentos  
súbitos de voltaje. Se debe usar un monitor de  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
70  
Instalación  
El mando de CA proporciona una protección  
de sobrecarga para el motor de mando. Sin  
embargo, deberá instalarse un disyuntor  
trifásico separado o un disyuntor monofásico  
(si la máquina es un modelo monofásico) para  
que exista una protección completa contra  
sobrecargas. Este disyuntor deberá desconectar  
todos los polos cuando esté en la posición  
abierta. Esto impide que se dañe el motor  
desconectando todos los hilos exteriores si se  
pierde uno por accidente, Compruebe la placa  
de datos de la parte trasera de la lavadora  
extractora o consulte la tabla de  
Use los tamaños de cables indicados en la tabla  
de especificaciones eléctricas para tramos de  
hasta 50 pies. Use el tamaño más grande  
siguiente para tramos de 50 a 100 pies. Use  
2 tamaños más grandes para tramos de más  
100 pies.  
Para la seguridad personal y una operación  
apropiada, la lavadora extractora debe estar  
conectada a tierra según los códigos estatales y  
locales. Si dichos códigos no están  
disponibles, la puesta a tierra debe realizarse  
según el National Electric Code, artículo 250-  
95. La conexión a tierra debe ser a una tierra en  
buenas condiciones, no a un conducto o  
tuberías de agua.  
especificaciones eléctricas de esta subsección  
para obtener los requisitos del disyuntor.  
Nota: NO use fusibles en lugar de un disyuntor.  
Si se utiliza un sistema de suministro en  
triángulo, la pata alta puede conectarse a L3 en  
los modelos de gabinete autónomo ya que  
todas las máquinas están equipadas con  
transformadores de control.  
PRECAUCIÓN  
No use un adicionador de fase en ninguna  
máquina de velocidad variable.  
SW037S  
Nota: No deben instalarse temporizadores o  
instrumentos similares que puedan apagar la  
máquina automáticamente, ya sea en el  
circuito de suministro de la máquina o en  
cualquier otro lugar.  
La lavadora extractora deberá conectarse a un  
ramal individual que no esté compartido con el  
sistema de iluminación u otros equipos.  
La conexión debe estar protegida en un  
conducto estanco a los líquidos o conducto  
flexible aprobado con conductores apropiados  
del tamaño correcto instalados según el  
National Electric Code y otros códigos  
aplicables. La conexión debe ser efectuada por  
un electricista cualificado usando el diagrama  
de conexiones incluido con la lavadora  
extractora, o según las normas europeas  
aceptadas para equipos aprobados por la CE.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
Instalación  
.
Gabinete autónomo  
Especificaciones eléctricas  
Designación de voltaje  
Estándar  
Calentamiento eléctrico  
X
200-240  
50-60  
1 o  
3
2 o  
3
6/4  
15  
14  
2x2,5  
3x2,5  
--  
--  
--  
--  
P*  
Q
380-415  
200-240  
200-240  
200-240  
50-60  
50-60  
50-60  
50-60  
3
3
1
3
3
2
3
5
15  
15  
15  
15  
--  
3x2,5  
--  
12  
18  
31  
--  
15  
20  
35  
--  
--  
12  
8
3x2,5  
--  
18  
25  
14  
14  
14  
T*  
X
8
--  
--  
1 o  
3
2 o  
3
11/6  
2x2,5  
3x2.5  
--  
--  
P*  
Q
380-415  
200-240  
200-240  
50-60  
50-60  
50-60  
3
3
1
3
3
2
3
7
15  
15  
15  
--  
3x2,5  
--  
12  
18  
31  
15  
20  
35  
--  
12  
8
3x2,5  
--  
14  
14  
T
12  
--  
--  
Nota: Los tamaños de los cables mostrados son para cobre, THHN, conductor de 90° según el artículo 310 de NEC.  
Nota: El voltaje X no es compatible con los  
modelos de la CE y/o de calor eléctrico.  
IMPORTANTE: Para máquinas con voltaje  
X: Si la alimentación de entrada es  
monofásica, conecte L1 a L1 en el bloque de  
terminales, y L2 a L2 en el bloque de  
terminales. Deje L3 desconectado en el  
bloque de terminales de entrada. Si la  
alimentación de entrada es trifásica, conecte  
L1, L2 y L3 a L1, L2 y L3 en el bloque de  
terminales.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Para máquinas equipadas con calentamiento de  
vapor optativo, instale las tuberías según las  
prácticas de vapor comerciales aprobadas. En  
la tabla siguiente se muestran los requisitos de  
vapor.  
Requisitos de vapor  
(Opción de calentamiento de vapor  
solamente)  
ADVERTENCIA  
Nota: De no instalar el filtro de vapor  
suministrado se puede anular la garantía.  
Nunca toque tuberías, conexiones o  
componentes internos o externos de  
vapor. Estas superficies pueden estar  
demasiado calientes y pueden causar  
quemaduras graves. Es necesario cerrar  
el vapor y dejar enfriar las tuberías, las  
conexiones y los componentes antes de  
tocarlos.  
SW014S  
Gabinete autónomo  
Información sobre el suministro de vapor  
18  
25  
Conexión de entrada de vapor, mm (plg)  
DN15 (1/2 NPT)  
1
DN15 (1/2 NPT)  
1
Número de entradas de vapor  
Presión recomendada en bares (lbs/plg2)  
Presión máxima, bares (lbs/plg2)  
2,0 5,5 (30 80)  
2,0 5,5 (30 80)  
5,4 (80)  
5,4 (80)  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
El goteo de productos químicos sin diluir  
puede dañar la máquina. Por lo tanto, todas las  
bombas de distribución de suministro de  
productos químicos deben montarse por  
debajo del punto de inyección de la lavadora.  
Todas las tuberías de distribución deben pasar  
por debajo del punto de inyección. Los anillos  
no previenen los goteos si no se siguen estas  
instrucciones. De no seguir estas instrucciones  
se podría dañar la máquina y anular la  
garantía. La Figura 10 muestra un sistema  
típico de suministro de inyección de productos  
químicos.  
Sistema de suministro de  
inyección de productos químicos  
ADVERTENCIA  
Use protección para los ojos y las manos  
cuando use productos químicos. Siempre  
evite el contacto directo con productos  
químicos. Lea las instrucciones del  
productor acerca de las precauciones a  
seguir en caso de contacto accidental,  
antes de usar los productos químicos.  
Asegúrese de que exista un lugar para  
enjuagarse los ojos y una ducha (regadera)  
de emergencia a la mano. Revise a  
intervalos regulares para asegurarse de  
que no existan fugas de productos  
químicos.  
SW016S  
Salida de la bomba de suministro  
de sustancias químicas  
Punto de inyección  
Tubería PVC  
B009RS3A  
Figura 10  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
74  
Instalación  
La caja de corriente de entrada alberga una tira  
de abrazadera de jaula que proporciona señales  
de salida para las bombas de suministro de  
inyección de productos químicos.  
1
5
Debe utilizarse una fuente de corriente externa  
para proporcionar alimentación al sistema de  
inyección del voltaje P. Las conexiones  
externas de suministro de fluidos están  
3 Y 4  
2
ubicadas en la parte posterior de la máquina.  
Para conectar suministros externos, siga el  
procedimiento siguiente:  
1. En la parte trasera de la máquina, ubique la  
abertura de 1-1/2 pulgadas situada en el  
lado superior derecho del panel de  
válvulas.  
2. Junte las mangueras de suministro externo  
y páselas a través de la abertura.  
U149M  
3. Ubique las 4 boquillas con tapa en el  
distribuidor de suministro líquido y quite  
las tapas. Consulte la Figura 11.  
Boquillas:  
Detergente  
Blanqueador  
Ácido  
Suave  
Especial  
1
2
3
4
5
Figura 11  
4. Conecte las mangueras a las boquillas  
empujando cada manguera sobre el borde  
de la boquilla. Las mangueras deben  
encajar firmemente sobre las boquillas y  
luego asegurarse con las abrazaderas  
apropiadas.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
Instalación  
PRECAUCIÓN  
Intentar obtener 110 VCA utilizando L1 ó  
L2 con la línea común puede ocasionar  
daños a los circuitos de la máquina y/o al  
sistema de inyección de productos  
químicos. Al utilizar un cable de corriente  
de 240 VCA en la lavadora extractora y  
una conexión a tierra para obtener  
110 VCA puede ocasionar problemas con  
el microprocesador.  
SW028S  
Consulte los detalles de operación en las  
instrucciones del sistema de suministro de  
inyección de productos químicos. Consulte las  
Figuras 12 y 13 para información sobre las  
calcomanías de tira de terminal.  
R057IS3A  
380-415V 50Hz trifásico de 3 terminales  
Figura 13  
R056IS3A  
Modelos de 200-240V  
Figura 12  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
76  
Instalación  
c. Cierre la puerta y comience un ciclo.  
Intente abrir la puerta mientras el ciclo  
está en curso. La puerta no deberá  
abrirse.  
Prueba de función de control  
La máquina debe limpiarse después de  
terminar la instalación. Después debe  
ejecutarse una prueba de función en la  
máquina descargada:  
Si el bloqueo y el enclavamiento de la  
puerta no funcionan de forma adecuada,  
llame a un técnico de servicio.  
1. Compruebe el suministro de corriente en lo  
que se refiere a voltaje, fase y ciclos  
correctos para asegurarse de que sea  
apropiado para la máquina.  
5. Seleccione Ciclo 01 pulsando la tecla 0 y la  
tecla 1 del teclado. Luego pulse la tecla de  
Start (Arranque).  
2. Abra las válvulas de corte manuales a la  
máquina.  
6. Ejecute un ciclo completo, comprobando la  
operación de las válvulas de entrada de  
agua, de drenaje y las funciones de  
extracción.  
3. Conecte la alimentación eléctrica.  
4. Compruebe el enclavamiento de la puerta  
antes de empezar la operación:  
7. La rotación deber ser en sentido contrario a  
las agujas del reloj en el paso de  
a. Intente poner en marcha la lavadora con  
la puerta abierta. La lavadora no debe  
ponerse en marcha con la puerta abierta.  
extracción. Si la rotación no es en el  
sentido contrario a las agujas del reloj en el  
paso de extracción, desconecte la corriente.  
Un eléctrico cualificado debe invertir dos  
cables principales cualquier del mando de  
CA y el motor. Consulte la Figura 14.  
b. Cierra la puerta sin bloquearla e intente  
poner en marcha la lavadora. La  
lavadora no debe ponerse en marcha  
con la puerta sin bloquear.  
Conexiones del impulsor de CA  
Suministro de energía  
Cables del motor  
Motor de  
impulsión principal  
R080IS3A  
Figura 14  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
Instalación  
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 3  
Mantenimiento  
El mantenimiento de rutina aumenta al  
máximo la eficiencia de operación y reduce al  
mínimo el tiempo de inactividad. Los  
procedimientos de mantenimiento descritos a  
continuación prolongarán la duración de la  
máquina y ayudarán a prevenir accidentes.  
Se proporcionan listas de comprobación  
diarias, semanales, mensuales y  
trimestrales al final de esta sección.  
Lamine las listas de comprobación para  
preservarlas y poder copiarlas. Se  
recomienda a los operadores y técnicos  
que agreguen comprobaciones  
específicas a su aplicación particular de  
la máquina. Cuando sea posible, se  
proporcionará espacio en las listas de  
comprobación para este fin.  
ADVERTENCIA  
Tenga cuidado al manipular piezas de  
chapa de metal. Los bordes afilados  
pueden ocasionar lesiones personales.  
Lleve gafas y guantes de seguridad, use  
las herramientas adecuadas y  
Se deben efectuar regularmente los siguientes  
procedimientos de mantenimiento en los  
intervalos requeridos.  
proporcione una iluminación adecuada.  
SW035S  
PRECAUCIÓN  
Vuelva a colocar todos los paneles que  
haya quitado al realizar los  
Diariamente  
Al principio del día  
procedimientos de servicio y  
mantenimiento. No use la máquina si no  
tiene instalados todos los protectores ni si  
tiene piezas descompuestas o si le faltan  
piezas. No evite ningún dispositivo de  
1. Inspeccione las conexiones de manguera  
de la válvula de entrada de agua en la parte  
trasera de la máquina para ver si hay fugas.  
seguridad.  
2. Inspeccione si hay fugas en las conexiones  
de la manguera de vapor donde  
corresponda.  
SW019S  
3. Verifique que esté intacto el aislamiento en  
todos los cables externos y que estén  
sujetas todas las conexiones. Si se ven  
cables sin aislamiento, llame a un técnico  
de servicio.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
Mantenimiento  
5. Deje abierta la puerta de carga al final de  
cada día para dejar que se evapore la  
humedad.  
Diariamente (continuación)  
4. Compruebe el enclavamiento de la puerta  
antes de empezar la operación:  
a. Intente poner en marcha la lavadora con  
la puerta abierta. La lavadora no debe  
ponerse en marcha con la puerta abierta.  
Nota: Descargue pronto la máquina después  
de cada ciclo completo para que no se acumule  
humedad. Deje abierta la puerta de carga al  
final de cada ciclo completo para dejar que se  
evapore la humedad.  
b. Cierra la puerta sin bloquearla e intente  
poner en marcha la lavadora. La  
lavadora no debe ponerse en marcha  
con la puerta sin bloquear.  
c. Cierre y bloquee la puerta, y comience  
un ciclo. Intente abrir la puerta mientras  
el ciclo está en curso. La puerta no  
deberá abrirse.  
Semanalmente  
1. Compruebe si hay fugas en la máquina.  
a. Empiece un ciclo sin carga para llenar  
Si el bloqueo y el enclavamiento de la  
puerta no funcionan de forma adecuada,  
llame a un técnico de servicio.  
la máquina.  
b. Verifique que no haya fugas por la  
puerta ni por la empaquetadura de la  
puerta.  
Al final del día  
c. Verifique que la válvula de drenaje esté  
funcionando. Si no hay fugas de agua  
durante el segmento de prelavado, la  
válvula de drenaje está cerrada y  
1. Limpie el filtro de la caja mando de CA:  
a. Quite la tapa de plástico externa que  
contiene el filtro.  
funcionando de forma apropiada.  
b. Quite el filtro de espuma de la tapa.  
c. Lave el filtro con agua templada y deje  
que se seque al aire. Se puede limpiar el  
filtro con una aspiradora.  
2. Limpie los residuos de detergente y todas  
las materias extrañas de la empaquetadura  
de la puerta.  
3. Limpie el distribuidor de suministro  
automático y la tapa por fuera y por dentro  
con un detergente suave. Enjuague con  
agua limpia.  
4. Limpie los paneles superior, delantero y  
laterales de la lavadora con detergente  
suave. Enjuague con agua limpia.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
80  
Mantenimiento  
Consulte la Figura 14. Afloje los pernos  
de montaje del motor y deslice el motor  
a lo largo de la placa del motor para  
cambiar la longitud de separación de la  
correa. Se deben medir las tensiones de  
la correa tan cerca del centro de la  
longitud de separación de la correa  
como sea posible. Se deberá aplicar una  
fuerza establecida en el centro de la  
longitud de separación, tal y como se  
especifica en la siguiente tabla.  
Mensualmente  
Nota: Desconecte la corriente de la máquina  
en la fuente original antes de efectuar los  
procedimientos de mantenimiento mensuales.  
1. Limpie las aletas del mando de CA:  
a. Retire la cubierta de la caja del mando  
de CA.  
b. Limpie las aletas usando soplando aire  
comprimido a una presión de 60 a  
90 psi, o usando aire comprimido  
enlatado. Tenga cuidado de no dañar el  
ventilador de enfriamiento u otros  
componentes.  
Capacidad  
de la  
máquina  
(lbs)  
Tensión  
(plg)  
Fuerza  
aplicada (lbs)  
18  
25  
0,246  
0,250  
5,6  
5,6  
Nota: No debe dejarse que se acumule  
materiales extraños en las aletas o en el  
protector de dedo.  
2. Use los siguientes procedimientos para  
determinar si es necesario reemplazar o  
ajustar la correa trapecial. En ambos casos  
llame a un técnico de servicio cualificado.  
Flexión  
a. Compruebe la correa trapecial para ver  
si está desgastada de forma desigual o  
si tiene los bordes raídos.  
Longitud  
b. Una vez desconectada la corriente de la  
máquina y de haber retirado todos los  
paneles necesarios para acceder a la  
correa de arrastre, siga el método  
GV001IS1A  
Figura 14  
c. Verifique que la correa trapecial esté  
bien alineada comprobando la  
alineación de las poleas. Coloque una  
regla a través de ambas caras de las  
poleas. La regla debe hacer contacto  
con las poleas en cuatro lugares. Vea la  
Figura 15.  
siguiente para verificar que la correa  
trapecial tiene la tensión apropiada.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
Mantenimiento  
Trimestralmente  
Motor  
Polea motriz  
Enderezador  
Nota: Desconecte la corriente de la máquina  
antes de efectuar los procedimientos de  
mantenimiento trimestrales.  
Polea de arrastre  
1. Apriete las bisagras y sujetadores de la  
puerta, según sea necesario.  
GV002BS1A  
2. Apriete los pernos de anclaje, si es  
necesario.  
Figura 15  
3. Compruebe si hay metal al descubierto en  
las superficies pintadas. (El fabricante  
dispone de pintura gris que hace juego).  
3. Quite el panel trasero y compruebe si hay  
fugas en la manguera de rebose y  
manguera de drenaje.  
Si se ve metal al descubierto, píntelo  
con imprimador o pintura a base de  
disolvente.  
4. Desbloquee la tapa abisagrada y  
compruebe las mangueras del distribuidor  
y sus conexiones.  
Si aparece óxido, quítelo con papel de  
lija o productos químicos. Luego, pinte  
con imprimador o con pintura a base de  
disolvente.  
5. Limpie la rejilla del filtro de la manguera  
de entrada:  
a. Cierre el agua y deje enfriarse la  
válvula, si es necesario.  
4. Limpie el filtro de vapor, donde  
corresponda.  
b. Desatornille la manguera de entrada y  
quite la rejilla del filtro.  
a. Cierre el suministro de vapor y espere a  
c. Limpie con agua jabonosa y vuelva a  
instalar. Sustitúyala si está desgastada o  
dañada.  
que se enfríe la válvula.  
b. Desatornille la tuerca.  
6. Apriete las tuercas de traba de los pernos  
de montaje del motor y las tuercas de traba  
de los pernos de los cojinetes, si es  
necesario.  
c. Quite el elemento y límpielo.  
d. Vuelva a instalar el elemento y la  
tuerca.  
5. Inspeccione la posible presencia de  
desgaste o corrosión en los componentes  
de suspensión. Observe la operación de la  
máquina para asegurar la tensión y  
operación apropiadas del sistema de  
suspensión.  
7. Use aire comprimido para limpiar la  
pelusa del motor.  
8. Limpie el interior de la máquina, tanto la  
cesta como el recubrimiento, pasando una  
esponja o trapo empapado en agua.  
9. Use aire comprimido para asegurarse de  
que todos los componentes eléctricos estén  
libres de humedad y polvo.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060 (SP)  
82  
Mantenimiento  
Las zonas descoloridas o las  
Cuidado del acero inoxidable  
termocoloraciones debido a  
recalentamiento pueden ser eliminadas  
restregando con un polvo o empleando  
soluciones químicas especiales.  
Mantenga la belleza natural del acero  
inoxidable y prolongue su vida de servicio  
siguiendo los siguientes consejos:  
No deberán dejarse soluciones sanitarias o  
esterilizadoras sobre el equipo de acero  
inoxidable durante períodos de tiempo  
prolongados. A menudo contienen cloro,  
que puede provocar corrosión. El acero  
inoxidable deberá limpiarse y aclararse  
bien cuando se haya aplicado alguna  
solución con cloro.  
Los depósitos normales de suciedad y  
grasa pueden limpiarse con agua y  
detergente. El metal deberá ser bien  
aclarado y secado después del lavado. Una  
limpieza periódica ayudará a mantener una  
apariencia brillante de la superficie y a  
prevenir la corrosión.  
Deberá evitarse el contacto con metales  
distintos siempre que sea posible. Esto  
prevendrá la corrosión galvánica cuando  
hayan presentes soluciones salinas o  
ácidas.  
Cuando se use un suministro externo de  
productos químicos, asegúrese de que no  
se sifonen los productos químicos cuando  
no se use la lavadora extractora. Los  
productos químicos muy concentrados  
pueden ocasionar daños graves en el acero  
inoxidable y otros componentes del  
interior de la máquina. Los daños de este  
tipo no están cubiertos por la garantía del  
fabricante. Coloque la bomba debajo del  
punto de inyección de la lavadora  
No debe permitirse que las soluciones  
salinas o ácidas se evaporen y sequen  
sobre acero inoxidable. Esto puede  
provocar corrosión. Verifique que el acero  
inoxidable se limpie con un paño para  
eliminar residuos de solución ácida  
extractora para no sifonar productos  
químicos en la máquina.  
Los depósitos que se adhieren al acero  
inoxidable deberán ser eliminados,  
especialmente en hendiduras y esquinas.  
No utilice nunca lana de acero normal ni  
cepillos de acero sobre el acero inoxidable.  
Si parece que se oxida el acero inoxidable,  
el origen de la oxidación puede ser una  
pieza de hierro o acero que no sea  
inoxidable, tal como un clavo o un tornillo.  
Un remedio puede ser pintar todas las  
piezas de acero al carbono con una capa  
protectora espesa. Se deben usar  
sujetadores de acero inoxidable siempre  
que sea posible.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
Mantenimiento  
Lista de comprobación de mantenimiento preventivo diario  
Máquina ____________________________  
Semana de: ____________  
Días  
Operario ___________________________  
Comprobaciones  
1
2
3
4
5
6
7
¡Siga todas las advertencias de seguridad!  
Al principio del día  
1. Inspeccione las conexiones de manguera de la válvula de  
entrada de agua en la parte trasera de la máquina para ver si  
hay fugas.  
2. Inspeccione si hay fugas en las conexiones de la manguera  
de vapor donde corresponda.  
3. Verifique que esté intacto el aislamiento en todos los cables  
externos y que estén sujetas todas las conexiones.  
4. Inspeccione el bloqueo y el enclavamiento de la puerta antes de comenzar la operación:  
a. Intente poner en marcha la lavadora con la puerta abierta.  
b. Cierra la puerta sin bloquearla e intente poner en marcha  
la lavadora.  
c. Cierre y bloquee la puerta, comience un ciclo e intente  
abrir la puerta durante el curso del ciclo.  
Al final del día  
1. Limpie el filtro de la caja mando de CA.  
2. Limpie la junta de la puerta para que no haya partículas  
extrañas.  
3. Limpie el dispensador de suministro automático y la tapa.  
4. Limpie los paneles superior, delantero y laterales de la  
lavadora.  
5. Deje abierta la puerta de carga al final de cada día para que  
se evapore la humedad.  
6.  
Nota: Descargue pronto la máquina después de cada ciclo completo para que no se acumule humedad.  
Nota: Deje abierta la puerta de carga al final de cada ciclo para que se evapore la humedad.  
Nota: El remplazo inapropiado del filtro de la caja de mando de CA resultará en el atascamiento de la bomba.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Lista de comprobación de mantenimiento preventivo semanal  
Máquina ____________________________  
Mes __________  
Final de semana  
Operario ___________________________  
Comprobaciones  
/
/
/
/
/
¡Siga todas las advertencias de seguridad!  
1. Compruebe si hay fugas en la máquina:  
a. Empiece un ciclo sin carga para llenar la máquina.  
b. Verifique que no haya fugas por la puerta ni por la junta de la  
puerta.  
c. Verifique que la válvula de drenaje esté funcionando.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Lista de comprobación de mantenimiento preventivo mensual  
Máquina ________________________  
Mes  
Operario _______________________  
Comprobaciones  
¡Siga todas las advertencias de seguridad!  
Desconecte la corriente de la máquina antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento  
mensuales.  
1. Limpie las aletas del mando de CA.  
2. Determine si las correas trapeciales requieren reemplazo o ajuste.  
a. Compruebe la correa trapecial para ver si está desgastada de forma  
desigual o si tiene los bordes raídos.  
b. Verifique que la tensión de la correa trapecial sea la correcta.  
c. Verifique que el alineamiento de la correa trapecial sea el correcto.  
3. Retire el panel posterior y compruebe que no haya fugas en las  
mangueras.  
4. Compruebe las mangueras y conexiones del dispensador de suministro.  
5. Limpie la rejilla del filtro de la manguera de entrada. Sustitúyala si está  
desgastada o dañada.  
6. Apriete las tuercas de los pernos de montaje del motor y las tuercas de los  
pernos maestros, si es necesario.  
7. Use aire comprimido para limpiar la pelusa del motor.  
8. Limpie el interior de la máquina, tanto la cesta como la cubierta, frotando  
con una esponja o un paño húmedos.  
9. Use aire comprimido para limpiar la humedad y el polvo de todos  
componentes eléctricos.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Lista de comprobación de mantenimiento preventivo trimestral  
Máquina ________________________  
Trimestre  
Operario _______________________  
Comprobaciones  
¡Siga todas las advertencias de seguridad!  
Desconecte la corriente de la máquina antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento  
trimestrales.  
1. Apriete las bisagras y sujetadores de la puerta, según sea necesario.  
2. Apriete los pernos de anclaje, si es necesario.  
3. Compruebe si hay metal al descubierto en las superficies pintadas.  
Repárelas si es necesario.  
4. Limpie el filtro de vapor, donde corresponda.  
5. Inspeccione los componentes de suspensión.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
F232060 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
F232060 (SP)  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4  
Desconexión del servicio  
b. No intente desconectar los cables de  
Puesta fuera de servicio  
suministro de corriente de la fuente de  
alimentación. Haga que un técnico  
cualificado desconecte la corriente que  
llega a la máquina desde su origen.  
En caso de que la máquina se vaya a poner  
fuera de servicio, siga estos pasos:  
1. Quite el sistema de suministro de  
inyección de productos químicos, si  
corresponde.  
4. Desconecte las mangueras.  
a. Desconecte la manguera de drenaje del  
sumidero, canalón o drenaje.  
a. Pida a un electricista cualificado que  
desconecte la corriente del sistema de  
suministro de inyección de productos  
químicos en su origen.  
b. Corte el suministro de agua.  
Desconecte las mangueras individuales  
de agua caliente y fría de la máquina.  
b. Quite con cuidado el sistema de  
suministro de inyección de productos  
químicos de la máquina siguiendo las  
instrucciones del fabricante. Asegúrese  
de que no haya ningún producto  
químico que haga contacto con la piel o  
la ropa.  
c. Deje tiempo para que se drene el agua  
residual de la máquina. Luego  
desconecte la manguera de drenaje de  
la máquina.  
5. Desconecte la manguera de vapor, si  
corresponde.  
a. Cierre el suministro de vapor y espere a  
2. Limpie el interior de la máquina, tanto la  
que se enfríe la válvula.  
cesta como la cubierta.  
b. Desconecte la manguera de vapor de la  
a. Enjuague el dispensador de suministro  
máquina.  
(compartimento de jabón) con agua.  
6. Retire la máquina de su base de  
cimentación.  
b. Ejecute un ciclo de enjuague corto para  
limpiar el detergente y los residuos de  
productos químicos del interior de la  
máquina.  
a. Mantenga todos los paneles colocados  
para proporcionar estabilidad al mover  
la máquina.  
3. Desconecte la corriente eléctrica.  
b. Verifique que la puerta esté cerrada y  
a. Corte el suministro de corriente  
principal en la caja de disyuntores o  
tablero de control principal.  
sujeta.  
F232060  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
Desconexión del servicio  
Puesta fuera de servicio  
(continuación)  
c. Afloje y quite los pernos de anclaje que  
sujetan la base de la máquina al suelo,  
si fuera pertinente.  
d. Rompa la junta enlechada en cada  
esquina de la máquina, usando una  
palanca de pata de cabra.  
e. Use las palancas de pata de cabra en las  
esquinas delanteras para levantar la  
máquina unas pocas pulgadas para que  
las horquillas de un montacargas  
puedan meterse por debajo de la  
máquina.  
f. La sujeción del bastidor de la base por  
medio de pernos a una paleta de madera  
facilitará su transferencia a un vehículo  
de transporte.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F232060  
90  

3D Innovations Gas Grill 7316 000 User Manual
Acnodes Kitchen Entertainment Center FPC 8084 User Manual
AEG Cooktop 730 E M User Manual
American DJ DJ Equipment Tempest II AS User Manual
AOC TV Video Accessories I2778VHE6 User Manual
Audiovox Remote Starter APS 686T User Manual
Audiovox Satellite TV System SRSIR 001FM SRSIR 001FMR User Manual
Avenview TV Cables HDMI C5 3X SET User Manual
Axis Communications Security Camera M1025 User Manual
Behringer DJ Equipment FX2000 User Manual