Alliance Laundry Systems Washer Dryer D355IE1B User Manual

Stacked Dryer  
Metered and Nonmetered  
Electric and Gas Models  
D355IE1B  
NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés.  
Part No. 504524R3  
June 1998  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. (If the dryer changes ownership, be  
sure this manual accompanies the dryer.)  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the  
risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.W033  
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of  
this or any other appliance.  
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
– Do not try to light any appliance.  
– Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
– Clear the room, building or area of all occupants.  
– Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
– If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
W052  
IMPORTANT: Purchaser must consult the local gas supplier for suggested instructions to be  
followed if the dryer user smells gas. The gas utility instructions plus the SAFETY and  
WARNING note directly above must be posted in a prominent location near the dryer for  
customer use.  
FOR YOUR SAFETY  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or  
any other appliance.  
W053  
504524  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts ............................................................................... 2  
Important Safety Instructions.............................................................. 3  
Roughing In Dimensions ..................................................................... 5  
Additional Security .............................................................................. 7  
Slide Extension ..................................................................................... 7  
Timer Cams ........................................................................................... 7  
Lower Front Panel Security ................................................................ 7  
Coin Slide Guards ................................................................................ 8  
Before You Start ................................................................................... 9  
Installing the Dryer  
Table of  
Contents  
STEP 1 – Position and Level the Dryer Unit.................................. 10  
STEP 2 – Connect Dryer Exhaust System ..................................... 10  
STEP 3 – Connect Gas Supply Pipe............................................... 11  
STEP 4 – Connect Electrical Plug.................................................. 12  
STEP 5 – Wipe Out Inside of Each Dryer...................................... 13  
STEP 6 – Plug in the Dryer Unit.................................................... 13  
STEP 7 – Check Installation........................................................... 13  
Heat Source Check ............................................................................. 14  
Reversing Door Procedure ................................................................ 15  
Electrical Requirements (Electric Dryers) ....................................... 16  
Electrical Connection ......................................................................... 17  
Three-wire Power Cord ................................................................. 17  
Four-Wire Power Cord .................................................................. 19  
Electrical Requirements (Gas Dryers) ............................................. 21  
Gas Requirements ............................................................................. 23  
Location Requirements ..................................................................... 24  
Dryer Exhaust Requirements ........................................................... 25  
Multi-Dryer Installation Exhuast Requirements............................. 28  
Lint Filter............................................................................................. 31  
Motor Overload Protector.................................................................. 31  
User-Maintenance Instructions ......................................................... 32  
For Energy Conservation ................................................................... 32  
Before Your Call for Service............................................................... 33  
Operation Instructions For Electromechanical Dryers .................. 34  
Operation Instructions for Electronic Control Dryers.................... 36  
Information for Handy Reference .................................................... 39  
Installer Check .................................................................... Back Cover  
Replacement Parts . . .  
If replacement parts are required, contact the source  
where you purchased your dryer, or contact  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Phone:  
(920) 748-3950  
for the name and address of the nearest authorized parts  
distributor.  
© Copyright 1998, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without  
the written permission of the publisher.  
2
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
(SAVE THESE INSTRUCTIONS)  
14. The interior of the dryer and the exhaust duct  
should be cleaned periodically by qualified  
service personnel.  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or  
injury to persons when using your dryer,  
follow these basic precautions:  
15. If not installed, operated and maintained in  
accordance with the manufacturers instructions  
or if there is damage to or mishandling of this  
products components, use of this product could  
expose you to substances in the fuel or from fuel  
combustion which can cause death or serious  
illness and which are known to the State of  
California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
W034  
1. Read all instructions before using the dryer.  
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in  
the INSTALLATION manual for the proper  
grounding of the dryer.  
16. Dryer will not operate with the loading door  
open. DO NOT by-pass the door safety switch by  
permitting the dryer to operate with the door  
open. The dryer will stop tumbling when the door  
is opened. Do not use the dryer if it does not stop  
tumbling when the door is opened or starts  
tumbling without pressing the START  
3. Do not dry articles that have been previously  
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with  
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable  
or explosive substances as they give off vapors  
that could ignite or explode.  
4. Do not allow children to play on or in the dryer.  
Close supervision of children is necessary when  
the dryer is used near children. This is a safety  
rule for all appliances.  
mechanism. Remove the dryer from use and call  
the service person.  
17. Do not put articles soiled with vegetable or  
cooking oil in the dryer, as these oils may not be  
removed during washing. Due to the remaining  
oil, the fabric may catch on fire by itself.  
5. Before the dryer is removed from service or  
discarded, remove the door to the drying  
compartment.  
6. Do not reach into the dryer if the cylinder is  
revolving.  
18. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes  
which have traces of any flammable substances  
such as machine oil, flammable chemicals,  
thinner, etc., or anything containing wax or  
chemicals such as in mops and cleaning cloths, or  
anything dry-cleaned at home with a dry-  
cleaning solvent in the dryer.  
7. Do not install or store the dryer where it will be  
exposed to water and/or weather.  
8. Do not tamper with the controls.  
9. Do not repair or replace any part of the dryer, or  
attempt any servicing unless specifically  
recommended in the user-maintenance  
instructions or in published user-repair  
instructions that you understand and have the  
skills to carry out.  
19. Use the dryer only for its intended purpose,  
drying clothes.  
20. Always disconnect the electrical power to the  
dryer before attempting service. Disconnect the  
power cord by grasping the plug, not the cord.  
10. Do not use fabric softeners or products to  
eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
21. Replace worn power cords and/or loose plugs.  
22. Install this dryer according to the  
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All  
connections for electrical power, grounding and  
gas supply must comply with local codes and be  
made by licensed personnel when required. Do  
not do it yourself unless you know how!  
11. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY plastics  
or articles containing foam rubber or similarly  
textured rubberlike materials.  
12. ALWAYS clean the lint filter after every load. A  
layer of lint in the filter reduces drying efficiency  
and prolongs drying time.  
23. Remove laundry immediately after the dryer  
stops.  
13. Keep area around the exhaust opening and  
adjacent surrounding area free from the  
accumulation of lint, dust and dirt.  
504524  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24. Always read and follow manufacturers  
instructions on packages of laundry and cleaning  
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce  
the risk of poisoning or chemical burns, keep  
them out of reach of children at all times  
(preferably in a locked cabinet).  
IMPORTANT: Solvent vapors from dry-cleaning  
machines create acids when drawn through the heater  
of the drying unit. These acids are corrosive to the  
dryer as well as to the laundry load being dried. Be  
sure make-up air is free of solvent vapors.  
IMPORTANT: Have your dryer installed properly.  
Dont do it yourself unless you know how!  
25. Do not tumble fiber glass curtains and draperies  
unless the label says it can be done. If they are  
dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to  
remove particles of fiber glass.  
NOTE: The WARNING and IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this manual  
are not meant to cover all possible conditions and  
situations that may occur. Common sense, caution  
and care must be exercised when installing,  
maintaining, or operating the dryer.  
26. ALWAYS follow the fabric care instructions  
supplied by the garment manufacturer.  
27. Never operate the dryer with any guards and/or  
panels removed.  
Always contact your dealer, distributor, service agent or  
the manufacturer about any problems or conditions you  
do not understand.  
28. DO NOT operate the dryer with missing or  
broken parts.  
29. DO NOT by-pass any safety devices.  
30. Failure to install, maintain, and/or operate this  
machine according to the manufacturers  
instructions may result in conditions which can  
produce bodily injury and/or property damage.  
4
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roughing In Dimensions . . .  
(Metered Models)  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
28.0"  
(71.1 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
D350IE2A  
* WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE.  
ELECTRIC MODELS  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
2.8"  
(7.1 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
3/8"  
28.0"  
23.5"  
NPT GAS  
(71.1 cm)  
(59.7 cm)  
CONNECTION  
2.3"  
(6 cm)  
*WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE.  
D351IE2A  
GAS MODELS  
NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are  
four inch (10.2 cm) ducting. Gas models cannot be  
vented out left side of cabinet because of burner  
housing.  
IMPORTANT: The dryer should have sufficient  
clearance around it for needed ventilation and for the  
ease of installation and servicing. For maximum  
drying performance, we recommend that more  
clearance be allowed around the dryer than the  
clearances that are listed throughout this manual.  
504524  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roughing In Dimensions . . .  
(Nonmetered Models)  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
28.0"  
(71.1 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
*WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE.  
D353IE2A  
ELECTRIC MODELS  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
2.8"  
4.0"  
(10.2 cm)  
(7.1 cm)  
28.0"  
26.9"  
(68.3 cm)  
3/8"  
23.5"  
(71.1 cm)  
(59.7 cm)  
NPT GAS  
2.3"  
CONNECTION  
(6 cm)  
*WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE.  
D352IE2A  
GAS MODELS  
NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are  
four inch (10.2 cm) ducting. Gas models cannot be  
vented out left side of cabinet because of burner  
housing.  
IMPORTANT: The dryer should have sufficient  
clearance around it for needed ventilation and for the  
ease of installation and servicing. For maximum  
drying performance, we recommend that more  
clearance be allowed around the dryer than the  
clearances that are listed throughout this manual.  
6
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Security . . .  
Torx security screws are available (as optional equipment  
at extra cost) for securing both lower access panels to  
each dryer base. Order part number 62853.  
A Torx bit holder, part number 24161, is available (as  
optional equipment at extra cost) to be used with the Torx  
bit.  
A Torx bit, part number 282P4, is available (as optional  
equipment at extra cost) for installing the Torx security  
screws.  
Slide Extension . . .  
(Metered Models)  
Remove two slide extensions, four screws and  
NOTE: This dryer unit, as shipped from the factory,  
does not include the coin slides, coin drawers, lock or  
keys. These coin slide kits (or parts) must be ordered,  
at extra cost, according to the purchasers  
requirements direct from the coin kit manufacturer  
of your choice.  
lockwashers from the accesssories bag (located in lower  
cylinder) and install the extension on the top of the coin  
slide.  
IMPORTANT: Slide extension must be attached to  
top side of the coin slides to make them long enough to  
activate the accumulator.  
Timer Cams . . .  
(Metered Models)  
The dryer timers are factory equipped with a 45 minute  
2-53240 Cams (60 Minutes)  
timing cam. If this drying time is not suitable to your  
installation, the following cams can be found in the  
accessories bag (located in lower cylinder).  
GAS DRYERS  
2-53242 Cams (30 Minutes)  
A 60 minute timing cam, Part No. 53240, is available for  
the gas dryers as optional equipment at extra cost.  
ELECTRIC DRYERS  
2-53242 Cams (30 Minutes)  
Lower Front Panel Security . . .  
(Optional)  
(Metered Models)  
For added security, remove the two screws (with  
lockwashers) from accessories bag (located in lower  
cylinder). Install screws as follows:  
3. Install the two screws down through holes in lower  
flange of control cabinet and into top flange of lower  
front panel.  
1. Unlock control panel.  
2. Lift up on control panel and swing bottom of panel  
out, then pull down and away from control cabinet.  
504524  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coin Slide Guards . . .  
(Metered Models)  
Using serrated hex head screws from accessories bag  
guards and both front panels to front of dryer unit. Order  
Security Kit No. 298P3. A special driver, part number  
56217, is available (as optional equipment at extra cost)  
for installing the special security screws.  
(located in lower cylinder), install coin slide guards  
(located in accessories bag in lower cylinder), to front of  
dryers control cabinet. See illustration below.  
A special security screw kit is available (as optional  
equipment at extra cost) for securing the two coin slide  
COIN  
SLIDE  
GUARD  
COIN  
SLIDE  
GUARD  
PERM PRESS  
NORMAL  
DELICATE  
FLUFF  
(NO HEAT)  
IN USE  
FABRIC SELECTOR  
PUSH TO START  
PUSH TO START  
PERM PRESS  
DELICATE  
IN USE  
FLUFF  
NORMAL  
(NO HEAT)  
FABRIC SELECTOR  
SERRATED  
HEX HEAD  
SCREWS  
SERRATED  
HEX HEAD  
SCREWS  
D193IE3A  
NOTE: Coin slides and coin drawers are shown for illustration only. You must obtain them locally.  
8
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Start . . .  
Tools  
Electrical  
ELECTRIC DRYER Dryer needs a 3 or 4 wire 120/  
240 or 120/208 Volt, 60 Hertz, AC single Phase  
electrical supply.  
For most installations, the basic tools you will need are:  
GAS DRYER  
Dryer needs a 120 Volt,  
60 Hertz, polarized 3-slot effectively grounded  
receptacle.  
NOTE: For more detailed information, refer to  
Section on Electrical Requirements.  
WRENCH  
Gas  
Dryer is equipped for Natural Gas with a 3/8" NPT gas  
supply connection. For more detailed information, refer  
to Section on Gas Requirements.  
SCREWDRIVERS  
LEVEL  
Location  
Place the dryer on a solid floor with an adequate air  
supply. For more detailed information, refer to Section on  
Location Requirements.  
D074IE1F  
DUCT TAPE  
TEFLON TAPE  
Exhaust  
Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the outside  
by the shortest route possible.  
D354IE0A  
NOTE: For more detailed information, refer to  
Section on Dryer Exhaust Requirements.  
504524  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Dryer . . .  
STEP 1:  
STEP 2:  
Position and Level  
the Dryer Unit  
Connect Dryer Unit Exhaust System  
For further assistance refer to Sections on Location  
Requirements and Dryer Exhaust Requirements.  
For further assistance refer to Section on Location  
Requirements.  
WARNING  
Install dryer before washer. This allows room for  
attaching exhaust duct.  
A clothes dryer produces combustible lint. To  
reduce the risk of fire and combustion gas  
accumulation the dryer MUST be exhausted to  
the outdoors.  
Install the four rubber cups found in the accessory bag.  
Place the dryer in position, and adjust the legs until the  
dryer is level.  
DO NOT use plastic or thin foil flexible ducting.  
Locate dryer so exhaust duct is as short as possible.  
Be certain old ducts are cleaned before installing your  
new dryer.  
DRYER  
BASE  
Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal duct.  
Use as few elbows as possible.  
LEVELING  
LEG  
Use duct tape on all joints.  
Failure to exhaust dryer properly will void  
warranty.  
RUBBER  
CUP  
D355IE1A  
D356IE0B  
D354IE0C  
DON'T  
DO  
NOTE: Venting materials are not supplied with the  
dryer (obtain locally).  
(continued))  
10  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 3: (Gas Dryer ONLY)  
Connect Gas Supply Pipe  
For further assistance, refer to Section on Gas  
Requirements.  
3. Connect to gas supply pipe.  
4. Tighten all connections securely. Turn on gas and  
check all pipe connections (internal & external) for  
gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid.  
1. Make certain dryer is equipped for use with the type  
of gas in laundry room. Dryer is equipped at the  
factory for Natural Gas with a 3/8" NPT gas  
connection.  
5. For L.P. (propane) gas connection, refer to Section on  
Gas Requirements.  
2. Remove the shipping cap from the gas connection at  
the rear of the dryer. Make sure you do not damage  
the pipe threads when removing the cap.  
NEW  
STAINLESS STEEL  
FLEXIBLE  
CONNECTOR  
USE ONLY  
IF ALLOWED  
BY LOCAL  
CODES  
1/8" NPT  
PIPE PLUG  
(For checking  
inlet gas pressure)  
(Use  
Design A.G.A.  
Certified  
Connector)  
3/8" NPT  
GAS CONNECTION  
EQUIPMENT  
SHUT-OFF  
VALVE  
Install within  
6' (1.8 m) of dryer  
BLACK IRON PIPE  
Shorter than 20' (6.1 m) - use 3/8" pipe  
Longer than 20' (6.1 m) - use 1/2" pipe  
D233IE3D  
504524  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 4: (ELECTRIC DRYER ONLY)  
Connect Electrical Plug  
For further assistance, refer to Section on Electrical  
Requirements.  
IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10  
(copper wire only) three conductor power supply cord  
kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and  
labeled as suitable for use in a clothes dryer.  
TYPICAL  
TYPICAL  
FOUR-WIRE  
THREE-WIRE  
RECEPTACLE  
RECEPTACLE  
POWER CORD  
(Four-Wire)  
POWER CORD  
(Three-Wire)  
STRAIN  
RELIEF  
NUT  
STRAIN  
RELIEF  
NUT  
STRAIN  
RELIEF  
STRAIN  
RELIEF  
D275IE0D  
D006IE0A  
Three Wire  
Four Wire  
NOTE: For more detailed information on connecting  
three-wire or four-wire plugs, refer to Section on  
Electrical Plug Connection.  
NOTE: Four-wire cord is required for mobile homes  
or where codes do not permit grounding through  
neutral.  
"L1"  
TERMINAL  
GROUND  
WIRE  
GROUND  
TO NEUTRAL  
WIRE  
GROUND  
WIRE  
NEUTRAL  
TERMINAL  
NEUTRAL  
TERMINAL  
GROUND  
SCREW  
"L1"  
TERMINAL  
"L2"  
TERMINAL  
GROUND  
SCREW  
GROUND  
WIRE  
"L2"  
TERMINAL  
BLACK  
WIRE  
WHITE  
WIRE  
(NEUTRAL)  
CENTER  
WIRE  
(NEUTRAL)  
STRAIN  
RELIEF  
(NOT SUPPLIED  
WITH DRYER)  
STRAIN  
RELIEF  
(NOT SUPPLIED  
WITH DRYER)  
RED  
WIRE  
D171IE1A  
D276IE1A  
Four-Wire Connection  
Three-Wire Connection  
NOTE: Dryer is shown with access cover removed for illustration purposes only. NEVER operate dryer with  
access cover removed.  
12  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 5:  
STEP 6:  
Wipe Out Inside Of Each Dryer  
Plug in the Dryer Unit  
Before using dryer for the first time, use an all-purpose  
cleaner, or a detergent and water solution, and a damp  
cloth to remove shipping dust from inside dryer drum.  
Refer to Section on Electrical Requirements, and  
connect the dryer to an electrical power source.  
D275IE0F  
ELECTRIC  
Connect each unit to 30 Amp  
circuit.  
D340IE2A  
D254IE0D  
GAS  
Plug each cord into separately  
fused 15 Amp circuit.  
STEP 7:  
Check Installation  
Refer to Installer Check on the back cover of this manual  
and make sure that dryer is installed correctly.  
504524  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Heat Source Check . . .  
(Electric Dryers)  
Metered Models  
Nonmetered Models  
Set the proper FABRIC SELECTOR switch at  
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL and turn  
timer knob to 50. Close the loading door and press the  
PUSH-TO-START button. IN USE light will come on  
indicating start of cycle. After either dryer has operated  
for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should  
be warm.  
NORMAL. Place coins in the slide and carefully push  
slide in as far as possible. IN USE light will come on  
indicating the dryer is ready to operate. Close the loading  
door and press the PUSH-TO-START button firmly to  
start the dryer. After either dryer has operated for three  
minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.  
(Gas Dryers)  
During the gas heat check, observe the burner flame. The  
flame can be viewed by removing the lower front panel of  
the dryer.  
All Models  
After either dryer has operated for approximately five  
minutes, observe burner flame. Adjust the air shutter to  
obtain a soft, uniform blue flame. (A lazy, yellow tipped  
flame indicates lack of air. A harsh, roaring, very blue  
flame indicates too much air.) Adjust the air shutter as  
follows:  
Metered Models  
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place  
coins in the slide and carefully push slide in as far as  
possible. IN USE light will come on indicating the dryer  
is ready to operate. Close the loading door and press the  
PUSH-TO-START button firmly. The dryer will start, the  
igniter will glow red and the main burner will ignite.  
1. Loosen the air shutter lockscrew.  
2. Turn the air shutter to the left to get a luminous  
yellow tipped flame, then turn it back slowly to the  
right to obtain a steady soft blue flame.  
Nonmetered Models  
3. After the air shutter is adjusted for proper flame,  
tighten the air shutter lockscrew securely.  
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL and turn  
timer knob to 50. Close the loading door and press the  
PUSH-TO-START button. IN USE light will come on  
indicating start of cycle, igniter will glow red and main  
burner will ignite.  
4. Reinstall the lower front panel.  
WARNING  
IMPORTANT: If all air is not purged out of the gas  
line, the gas igniter may go off before the gas is  
ignited. If this happens, after approximately two  
minutes the igniter will again attempt gas ignition.  
For personal safety, lower front panel must be  
in place during normal operation.  
W046  
After either dryer has operated for approximately three  
minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.  
SHUT-OFF  
CLOSED  
POSITION  
AIR SHUTTER  
LOCKSCREW  
VALVE  
HANDLE  
OPEN  
POSITION  
AIR  
SHUTTER  
1/8" (3.1 mm)  
PIPE PLUG  
(For checking  
manifold pressure)  
D157IE3C  
14  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing Door Procedure . . .  
The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows:  
2
1
Remove all  
nine screws.  
Remove four  
hinge attaching  
screws.  
D348IE1C  
D347IE1A  
4
3
Rotate door panel  
180 degrees  
as shown.  
Pull bottom of  
door liner out,  
then pull down,  
removing door  
liner from door  
panel.  
B
A
D268PE1C  
D273PE1B  
6
5
Insert liner under  
flange on bottom of  
door, then push  
top of door  
Remove door strike  
from door liner  
and reinstall on  
opposite side.  
B
liner into place.  
A
D269PE1D  
D276PE1B  
8
7
Using a screwdriver,  
remove two door  
plugs, and reinstall  
on opposite side  
Reinstall nine screws  
removed in Step 2.  
of door opening.  
D270PE1B  
D345IE1B  
9
Reinstall four  
hinge attaching  
screws removed  
in Step 1.  
D346IE1A  
504524  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements . . .  
(Electric Dryers)  
(120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)  
(120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)  
NOTE: The wiring diagram is located behind the  
control panel, inside the control cabinet.  
circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30  
Amperes (the circuit must be fused on both sides of the  
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER  
UNIT SHOULD BE OF MAXIMUM RATED  
VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO  
NOT CONNECT DRYER TO 110, 115, OR 120  
VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for  
field installation in dryer units which are to be  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock or  
personal injury, all wiring and grounding  
MUST conform with the latest edition of the  
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the  
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and  
such local regulations as might apply. It is the  
customers responsibility to have the wiring  
and fuses checked by a qualified electrician  
to make sure the laundry room has adequate  
connected to electrical service of different voltage than  
that listed on nameplate, such as 208 Volt.  
If branch circuit to dryer unit is fifteen feet (4.50 m) or  
less in length, use U.L. (Underwriters Laboratories)  
listed No. 10 A.W.G. wire (copper wire only), or as  
required by local codes. If over fifteen feet (4.50 m),  
use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 8  
A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local  
codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be  
moved from its normal location when necessary.  
electrical power to operate the dryer.  
W035  
The power cord (pigtail) connection between wall  
receptacle and dryer unit terminal block IS NOT  
supplied with dryer unit. Type of pigtail and gauge of  
wire must conform to local codes and with instructions  
mentioned on the following pages.  
Grounding And Wiring Instructions  
Each dryer must be connected to a grounded metal,  
permanent wiring system; or an equipment-grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and  
connected to the equipment-grounding terminal or lead  
on each dryer.  
The method of wiring the dryer unit is optional and  
subject to local code requirements. See examples below.  
Each dryer has its own terminal block that must be  
connected to a separate branch, 60 Hertz, single phase  
POWER SUPPLY  
POWER SUPPLY  
NOTE: The power cord (pigtail) is NOT supplied with the  
electric dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform  
to local codes and instructions.  
3-WIRE GROUNDED NEUTRAL  
120/240 VOLT, 60 HERTZ AC 1 PHASE  
SERVICE ENTRANCE SWITCH BOX  
(SEE NOTE BELOW)  
The method of wiring the dryer is optional and subject to local  
code requirements.  
30 AMPERE FUSES OR  
CIRCUIT BREAKER  
NOTE: Connect the dryer to the power supply with the  
MAXIMUM RATED VOLTAGE listed on the nameplate.  
NEUTRAL WIRE  
NEUTRAL WIRE  
A typical  
30-Amp  
Three-wire  
INTERMEDIATE  
FUSE BOX  
(MAY BE  
INTERMEDIATE  
SHUT-OFF BOX  
(MAY OR MAY  
NOT BE FUSED)  
METALLIC OR  
Receptacle  
OMITTED IF  
NON-METALLIC  
SHEATHED CABLE  
(COPPER WIRE  
ONLY)  
NEMA Type  
SERVICE  
10-30R  
ENTRANCE  
BOX IS FUSED)  
WALL  
RECEPTACLE  
PIGTAIL  
TO DRYER  
(SEE NOTE BELOW)  
120 12  
VAC  
120 12  
VAC  
NEUTRAL  
TERMINAL BLOCK  
IN DRYER  
NEUTRAL  
240 12  
VAC  
L1  
L2  
L1  
L2  
NOTE: Use COPPER WIRE only.  
Shorter than 15' (4.5 m) use 10 A.W.G.  
Longer than 15' (4.5 m) use 8 A.W.G.  
PIGTAIL CONNECTION  
DIRECT CONNECTION  
D003IE3A  
16  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Connection . . .  
(Three-Wire Power Cord)  
cylinder. If the dryer unit had previously been  
connected with a four-wire power cord, remove the  
four-wire power cord by reversing procedures under  
Four-Wire Power Cord instructions.  
WARNING  
The dryer unit is grounded to neutral  
conductor at the terminal block. If local  
codes do not permit grounding through the  
neutral, proceed as shown on Four Wire  
Connection instructions.  
IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 AWG  
(copper wire only) three conductor power supply cord  
kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and  
labeled as suitable for use in a clothes dryer unit.  
W148  
To reduce the risk of electric shock,  
3. Tighten these wire-binding screws firmly.  
disconnect the electrical service to the dryer  
IMPORTANT: Failure to tighten these screws firmly  
may result in wire failure at the terminal block.  
unit before proceeding.  
W149  
4. Secure the strain relief to the power cord, or wires,  
where they enter the dryer unit cabinet.  
1. Remove the screw and terminal block access cover  
from the rear of the dryer unit cabinet.  
5. Check the continuity of the ground connection before  
plugging the cord into an outlet. Use an acceptable  
indicating device connected to the center grounding  
pin of the plug and the green screw on the back of the  
cabinet.  
2. Insert ends of direct wire through power supply hole  
(containing proper strain relief) in rear of dryer unit  
cabinet. See following page. Connect the power  
cord,or direct wiring, to the appropriate terminal  
block terminals using the three wire-binding  
(10-32x3/8") screws from the accessories pack in  
the envelope shipped inside the dryer unit  
6. Reinstall access cover and screw.  
GROUNDING  
PIN  
GROUND SCREW  
ON BACK  
OF CABINET  
INDICATING  
DEVICE  
(MUST SHOW  
CONTINUITY)  
D357IE3A  
504524  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Three Wire Connection  
"L1"  
TERMINAL  
GROUND  
TO NEUTRAL  
WIRE  
GROUND  
WIRE  
NEUTRAL  
TERMINAL  
TERMINAL  
BRACKET  
GROUND  
SCREW  
TERMINAL  
BLOCK  
"L2"  
TERMINAL  
SLOTTED  
HEX HEAD  
SCREWS  
(Shipped  
inside  
the dryer)  
NEUTRAL  
(WHITE  
OR CENTER  
WIRE)  
ACCESS  
COVER  
STRAIN  
RELIEF  
(NOT SUPPLIED  
WITH DRYER)  
POWER CORD  
OR DIRECT  
WIRING  
D170IE2D  
(Three-wire)  
WARNING  
Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only. To reduce the  
risk of an electric shock, NEVER operate the dryer unit with the access cover removed.  
W150  
18  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Four-Wire Power Cord)  
IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 AWG  
8. Using the three wire-binding (10-32x3/8") screws  
from the accessories envelope located inside the  
cylinder (unless the screws were previously removed  
in Step 2), attach the power cord wires to the terminal  
block terminals as follows:  
(copper wire only) four conductor power supply cord  
kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and  
labeled as suitable for use in a clothes dryer unit.  
NOTE: The power cord is not supplied with the dryer  
unit when the dryer unit is shipped from the factory,  
therefore, disregard steps 2 and 3 below when  
connecting a four-wire power cord to a new dryer  
unit.  
a. Red to Red  
b. Black to Black  
c. White to White (see NOTE below)  
NOTE: When installing the white wire, loop the free  
eyelet end of the ground wire (from Step 4) and place  
it together with the white wire and attach both wires  
to the neutral (center) terminal on the terminal block.  
See following page.  
If the dryer unit has a three-wire cord attached, then  
complete steps 1 through 12.  
WARNING  
IMPORTANT: Failure to tighten the nuts firmly on  
the terminal block may result in power cord wire  
failure.  
To reduce the risk of electrical shock,  
disconnect the electrical power to the dryer  
unit before proceeding.  
W151  
9. Tighten the two strain relief screws to secure the  
power cord.  
1. Remove the screw holding the access plate to the rear  
of the dryer unit cabinet.  
10. Recheck all screws to be sure they are tight.  
2. Remove the three screws holding the three wires to  
11. Check the continuity of the ground connection before  
plugging the cord into an outlet. Use an acceptable  
indicating device connected to the center grounding  
pin of the plug and the green screw on the back of the  
cabinet. See illustration on following page.  
the terminal block terminals. Save these screws.  
3. Loosen the strain relief screw and pull the cord or  
wires out through the rear of the dryer unit.  
4. Remove the terminal bracket ground screw holding  
the ground wire to the terminal block mounting  
bracket. Save the screw.  
12. Reinstall the access plate and screw to the rear of the  
dryer unit cabinet.  
POWER CORD -  
NOT SUPPLIED  
WITH DRYER  
(Four-Wire)  
NOTE: ON NEW DRYER UNITS, this is the ground  
wire that goes from the neutral (center) terminal on  
the terminal block to the mounting bracket.  
STRAIN  
TYPICAL  
Install four-wire power cord  
RELIEF  
FOUR-WIRE  
NUT  
RECEPTACLE  
5. Route the end of the four-wire power cord through  
the strain relief. DO NOT tighten the strain relief  
screws at this time.  
STRAIN  
RELIEF  
D006IE1C  
6. Insert the end of power cord and strain relief through  
the hole in the rear of the dryer unit cabinet. Install  
the strain relief nut from the inside of the cabinet and  
tighten firmly.  
240 12  
V.A.C.  
7. Attach the green ground wire (from the four-wire  
power cord) to the terminal block mounting bracket  
using the hex head screw removed in Step 4. Tighten  
the screw firmly.  
504524  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four Wire Connection  
GROUND  
WIRE  
WHITE  
WIRES  
NEUTRAL  
TERMINAL  
RED  
WIRES  
BLACK  
WIRE  
"L1"  
TERMINAL  
TERMINAL  
BRACKET  
GROUND  
SCREW  
TERMINAL  
BLOCK  
"L2"  
TERMINAL  
GROUND  
WIRE  
SLOTTED  
HEX HEAD  
SCREWS  
(Shipped  
inside  
the dryer  
or removed  
in Step 2)  
RED  
WIRE  
BLACK  
WIRE  
NEUTRAL  
(WHITE  
WIRE)  
STRAIN  
RELIEF  
POWER CORD  
(FOUR-WIRE)  
D171IE2D  
WARNING  
Dryer unit is shown with the access cover removed for illustration purposes only. To reduce the  
risk of an electric shock, NEVER operate the dryer unit with the access cover removed.  
W150  
20  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements . . .  
(Gas Dryers)  
(120 Volt, 60 Hertz, With 3-Prong Grounding Plug)  
NOTE: The wiring diagram is located behind the  
See illustration below.  
control panel, inside the control cabinet.  
WARNING  
DO NOT  
OVERLOAD  
CIRCUITS  
To reduce the risk of fire, electric shock or  
personal injury, all wiring and grounding  
MUST conform with the latest edition of the  
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the  
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and  
such local regulations as might apply. It is  
the customers responsibility to have the  
wiring and fuses checked by a qualified  
electrician to make sure the laundry room  
has adequate electrical power to operate the  
D009IE0B  
\
WARNING  
dryer.  
W035  
To reduce the risk of an electric shock or fire,  
DO NOT use an extension cord or an adapter  
to connect the dryer unit to the electrical  
Each dryer is designed to be operated on a separate  
branch, polarized, three-wire, effectively grounded,  
120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit  
protected by a 15 ampere fuse, equivalent fusetron or  
circuit breaker.  
power source.  
W152  
The three-prong grounding plug on the power cord  
should be plugged directly into a polarized three-slot  
effectively grounded receptacle rated 120 Volts AC  
(alternating current) 15 Amps. See illustration below  
for determining correct polarity of the wall receptacle.  
STANDARD  
120 VOLT,  
60 HERTZ,  
NEUTRAL  
L1  
GROUND  
3-WIRE EFFECTIVELY  
GROUNDED CIRCUIT  
0
115 12  
V.A.C.  
NEUTRAL  
SIDE  
WARNING  
V.A.C.  
This dryer is equipped with a three-prong  
(grounding) plug for your protection against  
shock hazard and should be plugged directly  
into a properly grounded three-prong  
receptacle. Do not cut or remove the  
115 12  
V.A.C.  
grounding prong from this plug.  
D090IE1B  
W036  
NOTE: A qualified electrician should check the  
polarity of the wall receptacles. If a voltage reading is  
measured other than that illustrated, the qualified  
electrician should correct the problem.  
ROUND  
GROUNDING  
PRONG  
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON THE  
SAME CIRCUIT WHEN THIS APPLIANCE IS  
OPERATING. DO NOT OVERLOAD CIRCUITS!  
504524  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DO NOT modify the plug provided with the dryer  
unitif it will not fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
Grounding Instructions  
The dryer unit must be grounded. In the event of  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. The dryer unit is  
equipped with a cord having an equipment-grounding  
conductor and a three prong grounding plug. The plug  
must be plugged into an appropriate outlet that is  
properly installed and grounded in accordance with all  
local codes and ordinances.  
If the laundry rooms electrical supply does not meet  
the above specifications and/or if you are not sure the  
laundry room has an effective ground, have a qualified  
electrician or your local electrical utility company  
check it and correct any problems.  
WARNING  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. Check with a qualified  
electrician or service person if you are in  
doubt as to whether the dryer unit is properly  
grounded.  
W153  
22  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas Requirements . . .  
(Gas Dryers)  
NOTE: The gas service to a gas dryer unit must  
conform with the local codes and ordinances, or in the  
absence of local codes and ordinances, with the latest  
edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/  
NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas  
Installation Code.  
Natural Gas, 1,000 Btu/ft3 (37.3 MJ/m3), service must  
be supplied at 6.5 1.5 inch water column pressure.  
WARNING  
To reduce the risk of gas leaks, fire or  
explosion:  
The dryer unit must be connected to the  
type of gas as shown on nameplate located  
in the door recess.  
Use a new flexible stainless steel  
connector.  
Use pipe joint compound insoluble in LP  
(propane) Gas, or Teflon tape, on all pipe  
threads.  
Purge air and sediment from gas supply  
line before connecting it to the dryer unit.  
Before tightening the connection, purge  
remaining air from gas line to dryer unit  
until odor of gas is detected. This step is  
required to prevent gas valve  
For proper operation at altitudes above 2,000 feet (610 m)  
the natural gas valve spud orifice size must be reduced to  
ensure complete combustion. See table at right.  
L.P. (propane) Gas, 2,500 Btu/ft3 (97.1 MJ/m3), service  
must be supplied at 10 1.5 inch water column pressure.  
NOTE: DO NOT connect the dryer unit to L.P.  
(propane) Gas Service without converting the gas  
valve. A 458P3 L.P. (propane) Gas Conversion Kit  
must be installed by the Manufacturers Authorized  
Dealers, Distributors, or local service personnel.  
contamination.  
NOTE: The dryer unit and its individual shut-off  
valve must be disconnected from the gas supply  
piping system during any pressure testing of that  
system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.45 kPa).  
Do not use an open flame to check for gas  
leaks. Use a non-corrosive leak detection  
fluid.  
W154R2  
The dryer unit must be isolated from the gas supply  
piping system by closing its individual manual shut-off  
valve during any pressure testing of the gas supply piping  
system at test pressures equal to or less than  
1/2 psi (3.45 kPa)  
Altitude  
Orifice Size  
Inches  
0.0960  
0.0935  
0.0890  
0.0860  
0.0820  
0.0810  
Part  
Number  
503776  
503777  
503778  
58719  
ft  
m
#
mm  
2.44  
2.37  
2.26  
2.18  
2.08  
2.06  
2000  
3000  
5500  
7000  
9000  
10500  
610  
915  
1680  
2135  
2745  
3200  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
NOTE: When connecting to a gas line, an equipment  
shutoff valve must be installed within 6' (1.8 m) of the  
dryer. An 1/8" N.P.T. pipe plug must be installed as  
shown. See illustration.  
503779  
503780  
NEW  
STAINLESS  
STEEL  
1/8" NPT  
PIPE PLUG  
(For checking  
FLEXIBLE  
CONNECTOR  
USE ONLY  
IF ALLOWED  
BY LOCAL  
CODES  
inlet gas pressure)  
(Use  
Design A.G.A.  
Certified  
Connector)  
3/8" NPT  
GAS CONNECTION  
EQUIPMENT  
SHUT-OFF  
VALVE  
Installed within  
6' (1.8 m) of dryer  
BLACK IRON PIPE  
Shorter than 20' (6.1 m) - use 3/8" pipe  
Longer than 20' (6.1 m) - use 1/2" pipe  
D233IE2E  
504524  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements . . .  
Select a location with a solid floor.  
IMPORTANT: Unless completely assembled, DO  
NOT slide the dryer unit across the floor. DO NOT  
slide the unit once the leveling legs have been  
extended, as the legs and the base could become  
damaged.  
No other fuel burning appliance should be installed in the  
same closet with the dryer unit.  
The dryer unit must not be installed or stored in an area  
where it will be exposed to water and/or weather.  
The dryer unit needs sufficient clearance and an adequate  
air supply for proper operation and ventilation, and for  
easier installation and servicing. (Minimum clearances  
are shown below.)  
Leveling legs can be adjusted from inside the dryer unit  
with a 1/4" driver. All four legs must rest firmly on the  
floor so the weight of the dryer is evenly distributed. The  
dryer unit must not rock.  
Dryer And Exhaust Duct Clearances  
Minimum  
Clearance  
Area  
Description  
A
B
C
D
E
Dryer Sides  
Dryer Top (Rear 24")  
Dryer Rear  
Dryer Top (Front 4")  
0" (0 cm)  
2" (5.1 cm)  
4" (10.2 cm)  
0" (0 cm)  
Exhaust Duct from Combustible Construction  
2" (5.1 cm)  
NOTE: Shaded areas  
indicate adjacent structure.  
B
D
C
E
E
D358IE2A  
A
A
24  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dryer Exhaust Requirements . . .  
MAY BE  
OBTAINED  
LOCALLY  
WARNING  
DESCRIPTION  
KIT P/N  
A clothes dryer produces combustible lint. To  
reduce the risk of fire and combustion gas  
accumulation the dryer MUST be exhausted to  
Exhaust Duct (4" Dia.)  
Not Available  
521P3  
Yes  
Yes  
Flexible Metal Duct  
(4" Dia)  
the outdoors.  
W116  
This gas appliance contains or produces a  
chemical or chemicals which can cause death  
or serious illness and which are known to the  
State of California to cause cancer, birth  
defects, or other reproductive harm. To  
reduce the risk from substances in the fuel or  
from fuel combustion, make sure this  
Weather Hoods, with  
hinged dampers (4")  
Not Available  
Yes  
Directional Exhaust Kit 528P3  
Tape Not Available  
No  
Yes  
appliance is installed, operated, and  
maintained according to the instructions in  
this manual.  
W115  
To reduce the risk of fire and the  
accumulation of combustion gases, DO NOT  
exhaust dryer air into a window well, gas vent,  
chimney or enclosed, unventilated area, such  
as an attic, wall, ceiling, crawl space under a  
building or concealed space of a building.  
W045  
To reduce the risk of fire, DO NOT use plastic  
pipe or flexible plastic pipe to exhaust the  
dryer.  
D354IE0C  
D356IE0B  
W041  
DO  
DON'T  
Never install flexible duct in concealed spaces, such as a  
wall or ceiling.  
Make-Up Air Requirements  
Exhaust System Materials  
A dryer unit exhausts 214 cfm (measured at back of dryer  
unit) and sufficient make-up air must be supplied to  
replace air exhausted by each dryer unit.  
Exhaust system materials are not supplied with the dryer  
unit.  
An unobstructed opening of at least 40 square inches  
(260 cm2) of outdoor make-up air MUST be provided for  
each dryer unit. Protective louvers in the opening to the  
outdoors can reduce air movement approximately 35 to  
40 percent. Be sure the opening is large enough to  
compensate for any louvers.  
Exhaust duct must be four inches (10.2 cm) in diameter  
having no obstructions. Rigid metal duct is  
recommended. Non-combustible semi-rigid flexible  
metal duct is acceptable. Do not use plastic pipe or  
flexible plastic pipe, because it contributes to poor drying  
performance and collects lint, which can lead to a fire  
hazard.  
If it is necessary to duct make-up air to the dryer unit,  
increase the area of the ductwork by 25 percent to  
compensate for any reduction in air movement. In  
addition, the make-up air duct should extend down to  
within approximately two feet from the floor, directly  
behind the dryer unit.  
DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints or  
other fastening means which extend into the duct that  
could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust  
system. Secure all joints with duct tape.  
NOTE: Kits described above are optional exhaust  
system materials available at extra cost.  
504524  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exhausting the dryer through sides or bottom (lower  
dryer only) can be accomplished by installing a  
Directional Exhaust Kit 528P3 available as optional  
equipment at extra cost.  
Exhaust System  
IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as  
possible.  
NOTE: Be certain old ducts are cleaned before  
installing your new dryer unit.  
For best drying results, recommended maximum length  
of exhaust system is shown below.  
WEATHER  
HOOD  
To prevent backdraft when dryer unit is not in operation,  
outer end of exhaust pipe must have a weather hood with  
hinged dampers (obtain locally).  
WITH  
HINGED  
DAMPERS  
NOTE: Weather hood should be installed at least 12  
inches (30.5 cm) above the ground. Larger clearances  
may be necessary in areas where heavy snowfall can  
occur.  
RIGID OR  
FLEXIBLE  
METAL  
DUCT  
Exhaust Direction  
The dryer unit can be exhausted to the outdoors through  
the back, left, right or bottom of the dryer unit.  
EXCEPTION: Gas dryers cannot be vented out the  
left side because of the burner housing.  
D186IE0A  
528P3 Directional Exhaust Kit  
Dryer unit is shipped from factory ready for rear exhaust;  
no kits required.  
Weather Hood Type  
Number of  
90° Elbows  
Recommended  
Use only for short run installations  
4"  
2-1/2"  
(6.35 cm)  
(10.16 cm)  
4"  
D011IE2E  
(10.16 cm)  
D011IE2D  
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter rigid metal duct.  
0
1
2
3
44 feet (13.4 m)  
34 feet (10.4 m)  
26 feet (7.9 m)  
20 feet (6.1 m)  
34 feet (10.4 m)  
26 feet (7.9 m)  
20 feet (6.1 m)  
14 feet (4.3 m)  
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter flexible metal duct.  
0
1
2
3
24 feet (7.3 m)  
20 feet (6.1 m)  
16 feet (4.9 m)  
12 feet (3.7 m)  
20 feet (6.1 m)  
16 feet (4.9 m)  
12 feet (3.7 m)  
8 feet (2.4 m)  
NOTE: Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.  
(continued))  
26  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT: DO NOT block the airflow at the  
bottom of the dryer units front panel with laundry,  
rugs, etc. Blockage will decrease airflow through the  
dryer unit, thus reducing the efficiency of the dryer  
unit.  
Exhaust System Maintenance  
The dryer unit interior and the complete exhaust system  
should be inspected after one year of use and cleaned if  
necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to  
two years as required thereafter. The weather hood  
should be checked frequently to make sure the dampers  
move freely, dampers are not pushed in and that nothing  
has been set against them. This maintenance work should  
be done by a qualified service person.  
Reduced Clearance Elbow  
Installing the dryer unit in shallow closets can be  
accomplished by using an Elbow, Part No. 62688, which  
is one inch narrower than a standard venting elbow.  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock,  
disconnect the electrical service to the dryer  
before cleaning.  
W043  
Exhausting the dryer unit in hard-to-reach locations can  
be accomplished by installing the 521P3 Flexible Metal  
Vent Kit, available as optional equipment at extra cost.  
The kit comes in two halves that can be separately  
attached to the dryer unit, the wall outlet and to each  
other. Once attached, the dryer can be slid back into  
position.  
D319IE0A  
Reduced Clearance  
Reduced Clearance Elbow  
Elbow  
Dryer Airflow  
Efficient dryer unit operation requires proper dryer  
airflow. Proper dryer unit airflow can be evaluated by  
measuring the static pressure.  
Static pressure in the dryer units exhaust duct should be  
no greater than that shown in the chart below. (Check  
with dryer unit running and no load.)  
NOTE: This can be measured with a manometer  
placed on the exhaust duct approximately two feet (61  
cm) from the dryer unit, see illustration below.  
MAXIMUM STATIC  
PRESSURE IN  
WATER COLUMN  
MANOMETER  
.6 INCHES (1.5 cm)  
D012IE0A  
EXHAUST  
DUCT  
Measuring Static Pressure  
504524  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Multi-dryer Installation  
Exhaust Requirements . . .  
The illustration below shows a typical example of a  
multiple dryer installation. Note how each dryer has its  
own exhaust system vented to the central exhaust duct.  
CLEAN-OUT  
COVER  
MUST BE  
PROVIDED  
58786  
BACKDRAFT  
DAMPER  
(Available  
through  
your local  
authorized  
parts source)  
WEATHER HOOD  
OR SWEEP ELBOW  
(No cap or screen)  
D359IE2A  
IMPORTANT: Static pressure in each dryers  
exhaust duct should be no greater than that shown in  
the chart on Page 28. This can be measured with a  
manometer placed on the exhaust duct approximately  
two feet (61 cm) from the dryer. See Page 28. All  
dryers connected to the main collector duct should be  
in operation when pressure is checked.  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock,  
disconnect the electrical service to the dryer  
before cleaning.  
W043  
Installing an exhaust system does not eliminate the  
necessity of cleaning the dryer lint filter before each load.  
The dryer interior and the complete exhaust system  
should be cleaned periodically by a qualified service  
person to remove any lint build-up.  
IMPORTANT: DO NOT block the airflow at the  
bottom of the dryers front panel with laundry, rugs,  
etc. Blockage will decrease airflow through the dryer,  
thus reducing the efficiency of the dryer.  
(continued))  
28  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dryer unit exhaust duct should enter the main duct at an  
angle of no more than 30° pointing in the direction of  
the air flow. Ducts entering the main duct from  
opposite sides should be staggered so as not to oppose  
each other. See illustration below.  
Provisions should be made for periodic lint removal  
and cleaning of the main collector duct.  
30°  
30°  
MAIN COLLECTOR DUCT  
30°  
AIR FLOW  
30°  
D026IE3A  
The outside end of the main duct should have a weather  
hood (with hinged dampers) installed to prevent  
passage of weather elements, insects, dust, and dirt into  
the dryer units.  
Sufficient make-up air must be supplied to replace air  
exhausted from dryer units.  
NOTE: Where the exhaust duct pierces the wall or  
ceiling, an opening having a diameter of 4 inches (10.2  
cm) larger than the diameter of the exhaust duct shall  
be provided, and the exhaust duct centered within the  
opening.  
If a weather hood cannot be used, the outside end of the  
main duct should have a sweep elbow installed, and be  
directed downward as shown on the following page. If  
the main duct travels vertically through a roof rather  
than through a wall, install 180° sweep elbow on the  
end of the duct with outlet at least 24 inches (61 cm)  
above the highest part of the building.  
Damper, Part No. 58786, should be installed in each  
dryers exhaust system. This will prevent a backdraft  
when dryer unit is not in use, and will keep the exhaust  
air in balance within the central exhaust system.  
IMPORTANT: Provisions must be made for make-up  
air.  
WARNING  
To reduce the risk of fire and the  
IMPORTANT: If several dryer units are exhausted  
into a main collector duct, it is essential that ductwork  
be adequate in size and properly constructed for  
efficient operation.  
accumulation of combustion gases, DO NOT  
exhaust dryer air into a window well, gas  
vent, chimney or enclosed, unventilated area,  
such as an attic, wall, ceiling, crawl space  
under a building or concealed space of a  
building.  
W045  
504524  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
180˚ SWEEP  
ELBOW  
WEATHER HOOD  
OR SWEEP ELBOW  
(No cap or screen)  
(No cap  
or screen)  
PARAPET  
24" MIN.  
(60.96 cm)  
MAIN COLLECTOR DUCT  
WALL  
ROOF  
D039IE3A  
HORIZONTAL DUCT  
VERTICAL DUCT  
Main collector duct should be sized according to  
specifications shown below.  
Number  
of Dryers  
Minimum Diameter of  
Horizontal Collector Duct  
Minimum Diameter of  
Vertical Collector Duct  
1 stack  
7 inch (17.8 cm)  
8 inch (20.3 cm)  
9 inch (22.9 cm)  
10 inch (25.4 cm)  
11 inch (27.9 cm)  
12 inch (30.5 cm)  
12 inch (30.5 cm)  
13 inch (32.6 cm)  
14 inch (35.6 cm)  
14 inch (35.6 cm)  
8 inch (20.3 cm)  
9 inch (22.9 cm)  
10 inch (25.4 cm)  
11 inch (27.9 cm)  
12 inch (30.5 cm)  
13 inch (32.6 cm)  
14 inch (35.6 cm)  
15 inch (38.1 cm)  
15 inch (38.1 cm)  
16 inch (40.6 cm)  
1 stack  
2 stacks  
2 stacks  
3 stacks  
3 stacks  
4 stacks  
4 stacks  
5 stacks  
5 stacks  
NOTE: Main collector duct should be equipped with  
an auxiliary fan that can maintain the duct airflow at  
a minimum of 1200 feet (366 m) per minute. If you do  
not have a fan, clean the main collector duct at least  
twice a year.  
30  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lint Filter . . .  
CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH  
LOAD. (Refer to illustration below for lint filter  
location.) Cleaning the lint filter is important because a  
layer or pad of lint on the filter will block the flow of air  
through the dryer, thus reducing the efficiency of the  
dryer. The clothes will take longer to dry and energy will  
be wasted.  
LINT  
FILTER  
D349IE3B  
Motor Overload Protector . . .  
The motor overload protector stops the motor and shuts  
the heat off automatically in the event of an overload.  
After cooling, the overload protector will reset itself. The  
dryer can be restarted by pressing the PUSH-TO-START  
button. If the overload protector cycles again, remove the  
dryer from use and call the service person to correct the  
problem.  
504524  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User-Maintenance Instructions . . .  
Lubrication  
CAUTION  
All moving parts are sealed in a permanent supply of  
lubricant or are equipped with oilless bearings.  
Additional lubrication will not be necessary.  
Label all wires prior to disconnection when  
servicing controls. Wiring errors can cause  
improper and dangerous operation.  
W049  
Care of Your Dryer  
Clean the lint filter before drying each load. The lint filter  
may be washed if needed. Occasionally remove lint filter  
and vacuum the area under it.  
Exhaust System  
The exhaust duct should be inspected after one year of  
use and cleaned if necessary by a qualified service person  
to remove any lint build-up. Inspect and clean exhaust  
duct every one to two years as required thereafter.  
Ordinarily, the dryer cylinder will need no care.  
Wipe each dryer cabinet as needed. If detergent, bleach or  
other washing products have been spilled on the dryer  
unit, wipe immediately. Some products will cause  
permanent damage if spilled on the cabinet.  
The weather hood should be checked frequently to make  
sure the dampers move freely, dampers are not pushed in  
and that nothing has been set against them.  
Do not allow sharp or rough objects to lean against the  
dryer unit. The finish could be damaged.  
Keep dryer area clear and free from combustible  
materials, gasoline and other flammable vapors and  
liquids.  
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control  
panel. Some spray prewash products may harm the finish  
on the control panel.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation  
air.  
NOTE: The wiring diagram is located inside the  
control panel.  
NOTE: Verify proper operation after servicing.  
For Energy Conservation . . .  
Make sure the lint filter is always clean.  
Do not overload dryer unit.  
Use the correct temperature FABRIC SELECTOR  
setting for the type of fabric being dried.  
Locate your dryer so the exhaust duct is as short and  
straight as possible.  
Do not overdry clothes.  
Remove items to be ironed while still damp.  
Do not open the door during the drying cycle.  
Large loads of similar fabrics dry the most efficiently.  
However, dry permanent press in smaller loads to  
prevent wrinkling.  
Plan to do your laundry on low humidity days; your  
clothes will dry faster.  
Should you plan to dry several loads, do them one after  
another, then you do not have to reheat the dryer units  
interior parts each time.  
32  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Call For Service . . .  
You may save time and money by checking the following:  
•If Your Dryer:  
Does  
Not  
Does  
Not  
Does not Dry  
Clothes  
Possible Reason Do This To Correct  
Start  
Heat  
Satisfactorily  
Metered modelsInsert coin(s) or card.  
Nonmetered modelsTurn the timer knob further into the cycle.  
Be sure the cord is plugged all the way into the electrical outlet.  
Close the loading door.  
Make sure the controls are in a HEAT setting.  
Metered modelsActivate time accumulator. Push the coin slide all the  
way in.  
Press the PUSH-TO-START button.  
Has the laundry room fuse blown or become loosened, or is a circuit  
breaker OFF? The dryer unit itself does NOT have an electrical fuse.  
Has the motor overload protector cycled? Wait 10 minutes and try again.  
Gas Dryers OnlyCheck to see if the gas valve in the dryer (behind the  
lower front panel) and the main gas line valve are turned on.  
Clean the lint filter.  
Check the exhaust duct to the outside to see if it is kinked, blocked or  
needs cleaning.  
Check the weather hood to make sure the flappers move freely, are not  
pushed in or have not been blocked.  
Is the load too small? Small loads may not tumble properly or dry  
evenly.  
504524  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation Instructions for  
Electromechanical Dryers . . .  
(Metered and Nonmetered Models)  
IMPORTANT: Before using dryer unit for the first  
STEP 3:  
time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and  
water solution, and a damp cloth to remove shipping  
dust from inside of each dryer drum.  
Close Loading Door  
Close loading door. Dryer will not operate with the door  
open.  
STEP 1:  
Clean Lint Filter  
Clean lint filter before each use.  
D326IE2A  
STEP 4:  
D349IE2B  
Determine Proper Dryer  
The direction of the arrow indicates which dryer is being  
used.  
STEP 2:  
PERM PRESS  
NORMAL  
DELICATE  
Load Laundry  
FLUFF  
(NO HEAT)  
IN USE  
FABRIC SELECTOR  
PUSH TO START  
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener  
sheet if desired.  
PUSH TO START  
PERM PRESS  
DELICATE  
IN USE  
FLUFF  
NORMAL  
(NO HEAT)  
FABRIC SELECTOR  
D360IE2A  
D339IE2B  
34  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 5:  
STEP 6:  
Set Fabric Selector  
Start Dryer  
Select NORMAL for cottons, PERM PRESS for  
permanent press, DELICATE for sensitive items or  
FLUFF (NO HEAT) for items that require no heat.  
METERED MODELS:  
Place coin(s) in slide and carefully push in as far as  
possible and then pull slide out as far as possible. After  
IN USE light comes on (indicating start of cycle), press  
the PUSH-TO-START button.  
Always follow Manufacturers Care Label  
instructions.  
PERM  
PRESS  
DELICATE  
FLUFF  
(NO HEAT)  
NORMAL  
D363IE2A  
FABRIC SELECTOR  
D342IE2A  
Metered Models  
NONMETERED MODELS:  
Rotate timer knob to desired time setting (up to 60  
minutes). After IN USE light comes on (indicating start  
of cycle), press the PUSH-TO-START button.  
D365IE1A  
Nonmetered Models  
Remove knits when slightly damp because overdrying  
may cause shinkage. Do not tumble dry knit woolens.  
Should dryer stop before cycle is completed, the motor  
overload protector may have cycled. See page 32.  
504524  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation Instructions for  
Electronic Control Dryers . . .  
(Metered and Nonmetered Models)  
IMPORTANT: Before using dryer unit for the first  
STEP 3:  
time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and  
water solution, and a damp cloth to remove shipping  
dust from inside of each dryer drum.  
Close Loading Door  
Close loading door. Dryer will not operate with the door  
open.  
STEP 1:  
Clean Lint Filter  
Clean lint filter before each use.  
D326IE2A  
STEP 4:  
D349IE2B  
Determine Proper Dryer  
The direction of the arrow indicates which dryer is being  
used.  
STEP 2:  
UPPER  
Load Laundry  
PRICE  
PRICE  
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener  
sheet if desired.  
INSERT COINS  
INSERT COINS  
FABRICS AND TEMPERATURES  
FABRICS AND TEMPERATURES  
NORMAL  
HIGH  
TEMP  
DELICATES  
LOW  
TEMP  
NORMAL  
HIGH  
TEMP  
DELICATES  
LOW  
TEMP  
START  
START  
PERM  
PRESS  
MED TEMP  
TUMBLE  
NO  
HEAT  
PERM  
PRESS  
MED TEMP  
TUMBLE  
NO  
HEAT  
LOWER  
D280IE2A  
D339IE2B  
36  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Insert Card:  
STEP 5:  
Insert card into opening. Follow directions on display.  
DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL DISPLAY  
READS "Remove Card."  
Set Fabric Selector  
Select NORMAL (High Temp), PERM PRESS (Med  
Temp), DELICATES (Low Temp) or TUMBLE (No  
Heat) by pushing touchpad.  
Remove knits when slightly damp because overdyring  
may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens.  
Always follow Manufacturers Care Label  
instructions.  
STEP 7:  
STEP 6:  
Start Dryer  
Insert Coin(s) or Card  
To start dryer, push START pad.  
To Insert Money.  
To stop dryer at any time, open the door. To restart the  
dryer, close door and push START pad.  
Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on  
digital display.  
Cycle is completed when time remaining reaches 00  
minutes.  
If Additional Time Feature is turned on, additional dryer  
time may be purchased at cycle start or while dryer is  
running.  
W387IE0A  
504524  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicator Lights  
INSERT COINS  
COOL DOWN  
INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins to  
satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT  
COINS is lit, the three digits and decimal point will  
display the vend price remaining to be satisfied.  
COOL DOWN is lit whenever the COOL DOWN portion  
of a heated cycle is active. It is also lit when the NO  
HEAT cycle is in operation.  
PRICE  
PRICE is lit to indicate that the value displayed is the  
vend pricing remaining to be satisfied. Once the vend  
price is satisfied, the word PRICE will go off.  
PUSH START  
PUSH START is lit whenever the dryer is not in a cycle,  
the full vend price has been satisfied and the dryer door is  
closed. When the START pad is pressed, the cycle will  
begin or resume. The PUSH START status word flashes at  
one-second intervals when activated.  
TIME REMAINING  
TIME REMAINING is lit to indicate that the time  
displayed by two digits and the colon is the time  
remaining (in minutes) in the active cycle. The colon  
flashes at one-second intervals and time continually  
counts down in an active cycle.  
DRYING  
DRYING is lit to indicate that one of the heated cycles  
(HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP) is currently in  
operation. The status word DRYING goes off at the end of  
a heated cycle or when the COOL DOWN cycle begins.  
Should dryer stop before cycle is completed, the motor  
overload protector may have cycled. See  
page 32.  
DOOR OPEN  
DOOR OPEN is lit and flashes at one-second intervals  
whenever the dryer door is open.  
38  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information for Handy Reference . . .  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Date Purchased  
Model Number  
Serial Number  
Dealers Name  
Dealers Address  
Service Agency  
Phone Number  
Phone Number  
Service Agency Address  
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on  
the nameplate.  
504524  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
40  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secadoras de  
montaje vertical  
con contador de monedas  
y sin él  
Modelos eléctricos y a gas  
D355IE1B  
No. de pieza 504524R3  
Junio 1998  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. (Si vende esta secadora,  
asegúrese de entregarle este manual al nuevo propietario.)  
ADVERTENCIA  
POR SU PROPIA SEGURIDAD, la información que aparece en este manual debe  
tomarse en cuenta para mantener a un mínimo el riesgo de incendio o explosión y  
para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.  
W033S  
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste ni en  
cualquier otro aparato electrodoméstico.  
QUÉ DEBE HACER SI DETECTA OLOR A GAS:  
No trate de usar ningún aparato electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.  
Asegúrese de que todas las personas salgan de la habitación, edificio o área.  
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las  
instrucciones que le dé el proveedor de gas.  
Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame a los bomberos.  
Un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas debe hacer la  
instalación y proporcionar el servicio.  
W052S  
IMPORTANTE: El comprador debe consultar al proveedor de gas para obtener instrucciones acerca  
de los pasos a seguir en caso de que el usuario detecte olor a gas. Las instrucciones del proveedor de gas  
y las notas de SEGURIDAD y ADVERTENCIA directamente arriba deben ser colocadas en algún lugar  
visible cerca de la secadora, para que las vea fácilmente la persona que use la secadora.  
POR SU PROPIA SEGURIDAD  
No almacene ni use gasolina ni vapores o líquidos inflamables cerca de esta secadora ni  
de cualquier otro aparato electrodoméstico.  
W05S3  
42  
504524  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas de repuesto................................................................................43  
Importantes instrucciones de seguridad............................................44  
Dimensiones para la preparación de instalación ..............................46  
Seguridad adicional.............................................................................48  
Extensión para deslizador ..................................................................48  
Levas de regulación de tiempo............................................................48  
Seguridad para el panel delantero inferior.......................................48  
Protectores para los deslizadores para monedas ..............................49  
Antes de comenzar...............................................................................50  
Instalación de la unidad de secadoras  
Contenido  
PASO 1: Coloque la unidad de secadoras en su lugar y nivélela....51  
PASO 2: Conecte el sistema de escape de la unidad de secadoras .51  
PASO 3: Conecte las tuberías de suministro de gas........................52  
PASO 4: Conecte las clavijas eléctricas..........................................53  
PASO 5: Limpie el interior de cada una de las secadoras...............54  
PASO 6: Conecte cada una de las secadoras...................................54  
PASO 7: Revise la instalación.........................................................54  
Revisión de la fuente de calor .............................................................55  
Procedimiento para invertir la posición de cada puerta..................57  
Requisitos eléctricos (Secadoras eléctricas) ......................................58  
Conexión eléctrica ...............................................................................59  
Cable de corriente de tres conductores ...........................................59  
Cable de corriente de cuatro conductores .......................................61  
Requisitos eléctricos (Secadoras a gas)..............................................63  
Requisitos de gas..................................................................................65  
Requisitos de ubicación.......................................................................66  
Requisitos para el escape de las secadoras........................................67  
Requisitos para el escape de instalaciones múltiples de secadoras .70  
Filtro de pelusa.....................................................................................73  
Protector de sobrecarga del motor.....................................................73  
Instrucciones de mantenimiento para el usuario..............................74  
Para conservar energía........................................................................74  
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación......................75  
Instrucciones de uso para secadoras electromecánicas....................76  
Instrucciones de uso para secadoras con controles electrónicos.....78  
Información de referencia...................................................................81  
Revisión de la instalación...........................................Cubierta posterior  
Piezas de repuesto . . .  
Si necesita piezas de repuesto, llame al distribuidor donde  
haya comprado su unidad de secadoras o póngase en  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
contacto con:  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.  
Teléfono: (920) 748-3950  
para obtener el nombre y la dirección de su distribuidor  
autorizado más cercano.  
©Derechos de autor 1998, Alliance Laundry Systems LLC  
Todos los derechos reservados. No se permite reproducir o transmitir parte del contenido de este manual de ninguna forma  
ni por ningún medio sin el permiso por escrito del editor.  
504524 (SP)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
(GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES)  
12. SIEMPRE limpie el filtro de pelusa después de cada  
carga de secado. Las capas de pelusa en el filtro  
reducen la eficiencia de secado y aumentan el tiempo  
necesario para secar.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de ocasionar un  
incendio, de sufrir una descarga o sacudida  
eléctrica, lesiones personales serias o la  
muerte, cumpla con estas precauciones  
básicas:  
13. Mantenga el área alrededor de la abertura del  
escape de aire caliente y el área adyacente libres de  
acumulación de pelusa, polvo o tierra.  
14. Un técnico calificado debe limpiar periódicamente el  
W034S  
interior de la secadora y el conducto de escape.  
15. Si este aparato no está instalado, no se usa o no  
recibe el mantenimiento de acuerdo a las  
1. Lea las instrucciones antes de usar la secadora.  
2. Consulte las INSTRUCCIONES PARA  
CONECTAR A TIERRA, en el manual de  
INSTALACIÓN, para conectar correctamente la  
secadora a tierra.  
instrucciones del fabricante, o si los componentes de  
este aparato están dañados o maltratados, su uso  
puede exponerlo a usted a substancias del  
combustible o de los productos de combustión que  
pueden causar la muerte o enfermedades serias y  
que el Estado de California tiene conocimiento de  
que pueden causar cáncer, defectos en los recién  
nacidos y otros problemas reproductivos.  
3. No seque prendas que haya limpiado, lavado,  
remojado o a las que haya aplicado gasolina,  
solventes para lavar en seco o sustancias inflamables  
o explosivas, ya que estas sustancias dejan escapar  
vapores que pueden causar un incendio o una  
explosión.  
16. La secadora no debe funcionar cuando la puerta del  
tambor de secado esté abierta. NO altere el  
interruptor de seguridad de la puerta, de tal forma  
que la secadora pueda funcionar con la puerta  
abierta. La secadora debe dejar de funcionar al  
abrir la puerta. No use la secadora si ésta no deja de  
funcionar cuando se abre la puerta, o si comienza a  
funcionar sin oprimir o girar el mecanismo de  
ARRANQUE (START). No use la secadora y llame  
al técnico de servicio.  
4. No permita que los niños jueguen sobre o dentro de  
alguna secadora. Es necesario supervisar de cerca a  
los niños en la cercanía a la secadora. Ésta es una  
regla de seguridad para todos los aparatos  
electrodomésticos.  
5. Antes de que ponga la secadora fuera de servicio o  
de que la deseche, quite la puerta del  
compartimiento de secado.  
17. No coloque en la secadora artículos que se hayan  
ensuciado con aceite vegetal o de cocina, ya que es  
posible que estos aceites no se eliminen  
completamente durante el lavado. Debido a este  
aceite sobrante, la tela puede incendiarse por sí  
misma.  
6. No meta la mano en la secadora si el tambor de  
secado está girando.  
7. No instale ni almacene la secadora donde pudiera  
quedar expuesta a la intemperie o al agua.  
8. No altere los controles.  
18. Para reducir el riesgo de causar un incendio, NO  
coloque en la secadora ropa que tenga cualquier  
cantidad de alguna sustancia inflamable como aceite  
de maquinaria, sustancias químicas inflamables,  
diluyentes, etc. o cualquier cosa que contenga cera o  
sustancias químicas, como trapeadores y trapos  
para limpiar, o cualquier prenda limpiada en seco en  
la casa con solventes para limpiar en seco.  
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la  
secadora, ni trate de darle servicio, a menos de que  
se recomiende en las instrucciones de  
mantenimiento para los usuarios o en instrucciones  
publicadas para los usuarios, que usted pueda  
comprender y si tiene la habilidad para hacerlo.  
10. No use suavizadores de ropa ni productos para  
eliminar la estática, a menos de que lo recomiende el  
fabricante del suavizador de ropa o del producto  
para eliminar la estática.  
19. Use la secadora sólo para el propósito con el que fue  
fabricada, que es secar ropa.  
20. Siempre desconecte la corriente eléctrica a la  
secadora antes de intentar darle servicio.  
Desconecte la corriente eléctrica tirando de la  
clavija, no del cable.  
11. Para reducir el riesgo de causar un incendio, NO  
SEQUE plásticos ni artículos que contengan hule,  
caucho, o materiales similares con textura de  
caucho.  
44  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21. Reemplace los cables dañados y/o las clavijas  
IMPORTANTE: Los vapores solventes de las máquinas  
de limpieza en seco crean ácidos cuando pasan por el  
calentador de la unidad de secado. Estos ácidos corroen  
la secadora así como el resto de la ropa en la carga.  
Asegúrese de que el aire de reemplazo no contenga  
vapores solventes.  
sueltas.  
22. Instale la secadora de acuerdo a las  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las  
conexiones de energía eléctrica, conexión a tierra y  
alimentación de gas deben cumplir con los códigos  
locales y, cuando sea necesario, debe hacerlas un  
técnico calificado. ¡No lo haga usted mismo, a menos  
de que sepa cómo hacerlo!  
IMPORTANTE: Asegúrese de que su secadora quede  
instalada correctamente. ¡No la instale a menos de que  
sepa cómo hacerlo!  
23. Saque la ropa seca de la secadora inmediatamente  
después de que la secadora detenga su  
funcionamiento.  
NOTA: Las instrucciones de los avisos de  
ADVERTENCIA y los que indican IMPORTANTE, que  
aparecen en este manual, no intentan cubrir todas las  
posibles condiciones y situaciones que pudieran llegar a  
presentarse. Se debe usar sentido común, precaución y  
cuidados al instalar, dar mantenimiento o usar la  
secadora.  
24. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante  
que aparecen en los envases de detergentes para  
ropa y de productos para ayudar en la limpieza de la  
ropa. Preste atención a todos los avisos de  
advertencia o precaución. Para reducir el riesgo de  
sufrir envenenamiento o quemaduras por sustancias  
químicas, en todo momento mantenga estos  
productos fuera del alcance de los niños (de  
preferencia guárdelos en algún gabinete cerrado).  
Siempre póngase en contacto con su distribuidor,  
concesionario, técnico de servicio o el fabricante, para  
consultar cualquier problema o condición que no  
comprenda.  
25. No seque en la secadora cortinas de fibra de vidrio,  
a menos de que la etiqueta indique que se puede  
hacer. Si las seca en la secadora, limpie el tambor de  
secado con un trapo húmedo para eliminar todas las  
partículas de fibra de vidrio.  
26. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidados a la  
ropa indicados por el fabricante de las prendas.  
27. Nunca haga funcionar la secadora si le falta alguna  
guarda o panel de protección.  
28. NO haga funcionar la secadora si le faltan piezas o si  
tiene piezas dañadas.  
29. NO evite ningún equipo de seguridad.  
30. Si no instala, da mantenimiento y/o hace funcionar  
este aparato de acuerdo a las instrucciones del  
fabricante, pueden ocasionarse lesiones personales  
y/o daños a la propiedad.  
504524 (SP)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones para la preparación  
de instalación . . .  
(Modelos para operar con monedas)  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
28.0"  
(71.1 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
D350IS2A  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE.  
MODELOS ELÉCTRICOS  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
2.8"  
(7.1 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
3/8"  
28.0"  
23.5"  
CONEXIÓN NPT  
2.3"  
(6 cm)  
(71.1 cm)  
(59.7 cm)  
PARA GAS  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE  
DENTRO DE LA BASE  
D351IS2A  
MODELOS A GAS  
NOTA: Las entradas lateral, posterior e inferior del  
escape son para conductos de 10.2 cm (4 pulgadas). Los  
modelos a gas no pueden tener el escape al exterior del  
lado izquierdo del gabinete, debido a que ahí se  
encuentra la caja del quemador.  
IMPORTANTE: La unidad de secadoras debe tener  
suficiente espacio libre alrededor para que tenga  
suficiente ventilación y para facilitar su instalación y el  
servicio. Para obtener el rendimiento máximo de su  
unidad de secadoras, le recomendamos que deje más  
espacio libre alrededor de la unidad de secadoras que el  
que se especifica en este manual.  
46  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones para la preparación  
de instalación . . .  
(Modelos para operar sin monedas)  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
28.0"  
(71.1 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE.  
D353IS2A  
MODELOS ELÉCTRICOS  
7.0"  
(17.8 cm)  
7.7"  
(19.6 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
2.8"  
(7.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
28.0"  
26.9"  
(68.3 cm)  
3/8"  
23.5"  
(71.1 cm)  
(59.7 cm)  
CONEXIÓN NPT  
2.3"  
PARA GAS  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE  
DENTRO DE LA BASE.  
(6 cm)  
D352IS2A  
MODELOS A GAS  
NOTA: Las entradas lateral, posterior e inferior del  
escape son para conductos de 10.2 cm (4 pulgadas). Los  
modelos a gas no pueden tener el escape al exterior del  
lado izquierdo del gabinete, debido a que ahí se  
encuentra la caja del quemador.  
IMPORTANTE: La unidad de secadoras debe tener  
suficiente espacio libre alrededor para que tenga  
suficiente ventilación y para facilitar su instalación y el  
servicio. Para obtener el rendimiento máximo de su  
unidad de secadoras, le recomendamos que deje más  
espacio libre alrededor de la unidad de secadoras que el  
que se especifica en este manual.  
504524 (SP)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad adicional . . .  
Tenemos disponibles tornillos de seguridad Torx (como  
equipo opcional a un costo adicional) para instalar los  
tornillos de seguridad Torx.  
equipo opcional a un costo adicional) para fijar ambos  
paneles de acceso inferior a cada una de las bases de las  
secadoras. Pida la pieza número 62853.  
Un soporte de puntas Torx, pieza número 24161, está  
disponible (como equipo opcional a un costo adicional) para  
usarse con las puntas Torx.  
La punta Torx, pieza número 282P4, está disponible (como  
Extensión para deslizador . . .  
(Modelos para operar con monedas)  
Saque dos extensiones para deslizador, cuatro tornillos y  
NOTA: Esta unidad de secadoras, cuando se envía de la  
fábrica, no incluye deslizadores para monedas,  
compartimientos para monedas, cerrojos o llaves. Estos  
juegos de deslizadores para monedas (o piezas) deben  
ser pedidos, a un costo adicional de acuerdo a las  
necesidades del comprador, al fabricante de juegos para  
monedas de su elección.  
arandelas de seguridad de la bolsa de accesorios (en el  
tambor inferior) e instale una extensión en la parte superior  
de cada deslizador de monedas.  
IMPORTANTE: La extensión para deslizador debe  
quedar fija a la parte superior del deslizador para  
monedas para hacerlo lo suficientemente largo para que  
las monedas activen el acumulador.  
Levas de regulación de tiempo . . .  
(Modelos para operar con monedas)  
Los reguladores de tiempo de las secadoras están equipados  
con levas de 45 minutos. Si este tiempo de secado no es  
adecuado a sus necesidades, puede encontrar las siguientes  
levas en la bolsa de accesorios (en el tambor inferior).  
SECADORAS A GAS  
Levas 2-53242 (30 minutos)  
Existe una leva de 60 minutos, pieza No. 53240 disponible  
para las secadoras a gas como equipo opcional a un costo  
adicional.  
SECADORAS ELÉCTRICAS  
Levas 2-53242 (30 minutos)  
Levas 2-53240 (60 minutos)  
Seguridad para el panel  
delantero inferior . . .  
(Opcional)  
(Modelos para operar con monedas)  
Para aumentar la seguridad, saque los dos tornillos (con sus  
2. Levante el tablero de control y tire hacia adelante de  
la parte inferior del tablero, luego tire de él hacia  
abajo y sepárelo del gabinete de control.  
arandelas de seguridad) de la bolsa de accesorios (en el  
tambor inferior). Instale los tornillos como se indica a  
continuación:  
3. Instale los dos tornillos hacia abajo en los orificios en  
la pestaña inferior del gabinete de control y dentro  
de la pestaña superior del panel delantero inferior.  
1. Abra el cerrojo del tablero de control.  
48  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protectores para los deslizadores  
para monedas . . .  
(Modelos para operar con monedas)  
Instale los protectores de los deslizadores para monedas (en  
la bolsa de accesorios en el tambor inferior) con los tornillos  
de cabeza hexagonal dentada que están en la bolsa de  
accesorios (en el tambor inferior), en la parte delantera del  
gabinete de control de las secadoras. Vea la siguiente  
ilustración.  
protectores de los deslizadores para monedas y ambos  
paneles delanteros al frente de la unidad de secadoras. Pida  
el juego de seguridad No. 298P3. Un destornillador  
especial, pieza No. 56217, está disponible (como equipo  
opcional a costo adicional) para instalar los tornillos  
especiales de seguridad.  
Un juego especial de tornillos de seguridad está disponible  
(como equipo opcional a costo adicional) para fijar los dos  
PROTECTOR PARA  
DESLIZADOR  
PARA MONEDAS  
PROTECTOR PARA  
DESLIZADOR  
PARA MONEDAS  
PERM PRESS  
NORMAL  
DELICATE  
FLUFF  
(NO HEAT)  
IN USE  
FABRIC SELECTOR  
PUSH TO START  
PUSH TO START  
PERM PRESS  
DELICATE  
IN USE  
FLUFF  
NORMAL  
(NO HEAT)  
FABRIC SELECTOR  
TORNILLOS  
DE CABEZA  
HEXAGONAL  
DENTADA  
TORNILLOS  
DE CABEZA  
HEXAGONAL  
DENTADA  
D193IS3A  
NOTA: Los deslizadores y los compartimientos para monedas se muestran sólo con propósitos ilustrativos. Usted debe  
obtenerlos localmente.  
504524 (SP)  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de comenzar . . .  
Herramientas  
Para la mayoría de las instalaciones, necesita las siguientes  
herramientas básicas:  
Servicio eléctrico  
SECADORAS ELÉCTRICAS - Las secadoras  
requieren una alimentación de corriente eléctrica  
monofásica de corriente alterna (CA) en 3 ó 4 conductores  
de 120/240 ó 120/208 Voltios y 60 Hertzios.  
SECADORAS A GAS -  
Cada secadora requiere un tomacorriente con conexión a  
tierra polarizado de 3 ranuras, 120 Voltios y 60 Hertzios.  
NOTA: Para obtener información más detallada,  
consulte la sección acerca de Requisitos eléctricos.  
Gas  
LLAVE  
DE TUERCAS  
Las secadoras están equipadas para gas natural con una  
conexión NTP para alimentación de gas de 3/8 plg. Para  
obtener información más detallada, consulte la sección  
Requisitos de gas.  
DESTORNILLADORES  
NIVEL  
Ubicación  
Coloque la unidad de secadoras sobre un piso sólido con un  
adecuado suministro de aire. Para obtener información más  
detallada, consulte la sección Requisitos de ubicación.  
D074IS1B  
CINTA PARA DUCTOS  
CINTA DE TEFLÓN  
Escape  
Use un conducto rígido de metal para los conductos de  
escape de las secadoras usando la ruta más corta posible.  
D354IE0A  
NOTA: Para obtener información más detallada,  
consulte la Sección Requisitos para el escape de las  
secadoras.  
50  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la unidad de secadoras . . .  
PASO 1:  
PASO 2:  
Coloque la unidad de secadoras en su  
lugar y nivélela.  
Conecte el sistema de escape de la  
unidad de secadoras.  
Para obtener mayor información consulte la sección  
Requisitos de ubicación.  
Para obtener mayor información consulte las secciones  
Requisitos de ubicación y Requisitos para el escape de la  
unidad de secadoras.  
Instale la unidad de secadoras antes de instalar la lavadora.  
Así tendrá más espacio para instalar el conducto de escape.  
ADVERTENCIA  
Instale las cuatro tapas de hule (caucho) que están en la  
bolsa de accesorios.  
Las secadoras de ropa producen pelusa  
combustible. Para reducir el riesgo de causar  
un incendio y la acumulación de gases, las  
secadoras DEBEN tener una salida de escape  
Coloque la unidad de secadoras en su lugar y ajuste las patas  
hasta que la unidad quede nivelada.  
al exterior.  
W116S  
NO use conductos de plástico o de aluminio flexible  
delgado.  
BASE DE  
LA SECADORA  
PATA  
NIVELADORA  
Coloque la unidad de secadoras de tal forma que sus  
conductos de escape sean lo más cortos posible.  
Asegúrese de limpiar los conductos que ya hayan estado  
en uso anteriormente antes de instalar la nueva unidad de  
secadoras.  
Use conducto flexible o rígido de metal con diámetro  
de 10.2 cm (4 pulgadas).  
Use el menor número de codos que sea posible.  
TAPA DE  
HULE (CAUCHO)  
Use cinta adhesiva para conductos en todas las uniones.  
D355IS1A  
Si no se proporciona una vía de escape adecuada al  
aire y/o gases de combustión se anula la garantía.  
D354IS0B  
D356IS0B  
CORRECTO  
INCORRECTO  
NOTA: Los materiales para el sistema de conductos de  
escape no se incluyen con la unidad de secadoras  
(obténgalos localmente).  
504524 (SP)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 3: (Sólo para secadoras a gas)  
Conecte las tuberías de suministro de gas.  
Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de gas.  
1. Asegúrese de que la unidad de secadoras esté equipada  
para usarse con el tipo de gas que tenga disponible en la  
lavandería. La unidad de secadoras está equipada de  
fábrica para utilizarse con gas natural con una conexión  
NPT de 3/8 plg.  
3. Conecte cada línea de suministro de gas.  
4. Apriete con firmeza todas las conexiones. Abra el  
suministro de gas y revise todas las conexiones  
(internas y externas) con algún fluido no corrosivo  
para detección de fugas, para determinar que no  
haya fugas 1de gas.  
2. Quite la tapa instalada para el envío en cada una de  
las conexiones de gas en la parte posterior de cada  
una de las secadoras. Asegúrese de no causar daños  
a las cuerdas de las tuberías al quitar estas tapas.  
5. Para la conexión de gas propano líquido, consulte la  
sección de Requisitos del suministro de gas.  
NUEVO CONECTOR  
FLEXIBLE DE  
ACERO INOXIDABLE,  
ÚSELO SÓLO  
SI LO PERMITEN  
LOS CÓDIGOS  
LOCALES  
(Use un conector  
certificado por  
la AGA.)  
TAPÓN PARA TUBERÍA  
NTP de 1/8 plg  
(para revisar la presión  
de entrada de gas)  
CONEXIÓN NPT  
PARA GAS de  
3/8 plg  
VÁLVULA  
DE CIERRE  
Instale a menos  
de 1.8 m (6 pies)  
de la secadora  
TUBERÍA DE HIERRO NEGRO  
Más corta de 6.1 m (20 pies) use tubería de 3/8 plg  
Más larga de 6.1 m (20 pies) use tubería de 1/2 plg  
D233IS3A  
52  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE: Para cada una de las secadoras, use  
solamente un juego de cable con 3 conductores (sólo  
alambre de cobre) No. 10 aprobado por los Laboratorios  
Underwriter (UL) para 240 Voltios (como mínimo), 30  
Amperios y que esté certificado para uso en secadoras de  
ropa.  
PASO 4: (SÓLO PARA  
SECADORAS ELÉCTRICAS)  
Conecte las clavijas eléctricas.  
Para obtener mayor información, consulte la sección  
Requisitos eléctricos.  
TOMACORRIENTE TÍPICO  
PARA CABLES DE  
TOMACORRIENTE TÍPICO  
3 CONDUCTORES  
PARA CABLES DE  
CABLE  
4 CONDUCTORES  
(3 conductores)  
CABLE  
(4 conductores)  
TUERCA DEL  
PROTECTOR  
CONTRA  
TUERCA DEL  
PROTECTOR  
CONTRA  
TIRONES  
TIRONES  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
D275IS0A  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
D006IS0A  
Tres conductores  
Cuatro conductores  
NOTA: Para obtener información más detallada acerca  
de los cables de 3 ó 4 conductores, consulte la sección  
Conexión eléctrica.  
NOTA: En las casas móviles o donde los códigos no  
permitan conectar a tierra a través de un conductor  
neutral, es necesario usar un cable de 4 conductores.  
CONEXIÓN  
CONDUCTOR NEUTRAL  
CONDUCTOR DE  
CONEXIÓN  
"L1"  
CONDUCTOR DE  
DE CONEXIÓN  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
A TIERRA  
A TIERRA  
CONEXIÓN  
NEUTRAL  
CONEXIÓN  
NEUTRAL  
TORNILLO DE  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
CONEXIÓN  
CONEXIÓN  
"L1"  
"L2"  
TORNILLO DE  
CONDUCTOR  
CONEXIÓN  
CONEXIÓN  
CONDUCTOR  
DE  
NEGRO  
"L2"  
A TIERRA  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
CONDUCTOR  
CENTRAL  
(NEUTRAL)  
CONDUCTOR  
BLANCO  
(NEUTRAL)  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
(NO SE INCLUYE  
CON LA UNIDAD)  
PROTECTOR CONTRA  
CONDUCTOR  
ROJO  
TIRONES (NO SE  
INCLUYE CON  
LA UNIDAD)  
D171IS1A  
D276IS1A  
Conexión de cuatro conductores  
Conexión de tres conductores  
NOTA: Se muestra la secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. NUNCA use una secadora  
que no tenga instalada la cubierta de acceso.  
504524 (SP)  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 5:  
PASO 6:  
Limpie el interior de cada una de las  
secadoras.  
Conecte cada una de las secadoras.  
Consulte la sección Requisitos eléctricos, y conecte cada  
secadora a una fuente de energía eléctrica.  
Antes de usar una secadora por primera vez, use un  
limpiador para propósitos generales o una solución de  
detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo  
que se acumula durante el envío en el interior del tambor de  
cada una de las secadoras.  
D275IS0B  
ELÉCTRICA  
Conecte la unidad de secadoras  
a un circuito de 30 Amperios.  
D340IE2A  
D254IS0A  
A GAS  
Conecte cada uno de los cables  
de corriente a un circuito  
independiente de 15 Amperios.  
PASO 7:  
Revise la instalación.  
Consulte la sección Revisión de la instalación en la cubierta  
posterior de este manual y asegúrese de que la unidad de  
secadoras esté correctamente instalada.  
54  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Revisión de la fuente de calor . . .  
(Secadoras eléctricas)  
Modelos para operar con monedas  
Modelos para operar sin monedas  
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR)  
en la posición NORMAL. Coloque monedas en el  
deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más  
posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN  
USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para  
comenzar a funcionar. Cierre la puerta del tambor de secado  
y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA  
ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la  
secadora. Una vez que cualquiera de las secadoras haya  
funcionado durante tres minutos, el aire de escape y/o su  
conducto de escape deben estar tibios.  
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR)  
en la posición NORMAL y gire la perilla selectora de  
tiempo hasta el 50. Cierre la puerta del tambor de secado y  
oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA  
ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la  
secadora. La luz indicadora de que la secadora está en uso  
(IN USE) se ilumina indicando el inicio del ciclo de secado.  
Una vez que cualquiera de las secadoras haya funcionado  
durante tres minutos, el aire de escape y/o su conducto de  
escape deben estar tibios.  
(continúa)  
504524 (SP)  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Secadoras a gas)  
Durante la revisión de la secadora a gas, observe la llama del  
quemador. La llama se puede observar quitando el panel  
delantero inferior de cada secadora.  
Todos los modelos  
Una vez que cualquiera de las secadoras haya funcionado  
durante aproximadamente cinco minutos, observe la llama  
del quemador. Ajuste el obturador de aire hasta que obtenga  
una llama suave, uniforme y azul. (Una llama sin fuerza, con  
la punta amarilla indica que falta aire, mientras que una  
llama muy azul, grande y excitada indica que está entrando  
demasiado aire.) Ajuste el obturador de aire como se indica  
a continuación:  
Modelos para operar con monedas  
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR)  
en la posición NORMAL. Coloque monedas en el  
deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más  
posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN  
USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para  
comenzar a funcionar. Cierre la puerta del tambor de secado  
y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA  
ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la  
secadora. La secadora comienza a funcionar, el dispositivo  
de encendido se pone al rojo y se enciende el quemador  
principal.  
1. Afloje el tornillo de fijación del obturador de aire.  
2. Gire el obturador de aire hacia la izquierda hasta  
que obtenga una punta amarilla luminosa en la  
llama, luego gírelo hacia la derecha lentamente  
hasta que obtenga una llama azul constante y suave.  
3. Después de que el obturador de aire haya quedado  
ajustado a producir una llama adecuada, apriete  
con firmeza el tornillo de fijación.  
Modelos para operar sin monedas  
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR)  
en la posición NORMAL y gire la perilla selectora de  
tiempo hasta el 50. Cierre la puerta del tambor de secado y  
oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA  
ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la  
secadora. La luz indicadora de que la secadora está en uso  
(IN USE) se ilumina indicando el inicio del ciclo de secado,  
el dispositivo de encendido se pone al rojo y se enciende el  
quemador principal.  
4. Vuelva a instalar el panel delantero inferior.  
ADVERTENCIA  
Por su seguridad personal, el panel delantero  
inferior de cada una de las secadoras debe  
estar en su lugar durante el uso normal.  
W046S  
IMPORTANTE: Si no se purga todo el aire de la línea  
de gas, es posible que el dispositivo de encendido se  
apague antes de que el gas se haya encendido. Si esto  
sucede, después de aproximadamente dos minutos, el  
dispositivo de encendido intenta una vez más encender el  
gas.  
Una vez que cualquiera de las secadoras haya funcionado  
durante aproximadamente tres minutos, el aire de escape o  
su conducto de escape deben estar tibios.  
MANIJA DE LA  
TORNILLO DE FIJACIÓN  
DEL OBTURADOR DE AIRE  
POSICIÓN  
CERRADA  
VÁLVULA  
DE CIERRE  
POSICIÓN  
ABIERTA  
TAPÓN DE  
OBTURADOR  
DE AIRE  
TUBERÍA DE  
3.1 mm (1/8 plg)  
(para revisar la  
presión del múltiple)  
D157IS3A  
56  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimiento para invertir la posición  
de cada puerta . . .  
La puerta de cada una de estas secadoras es completamente reversible. Para invertir su  
posición haga lo siguiente:  
2
1
Saque los cuatro  
tornillos que  
sostienen las  
bisagras.  
Saque los  
nueve tornillos.  
D348IS1A  
D347IS1A  
4
3
Tire hacia fuera de la  
parte inferior del panel  
interior de la puerta, y  
luego tire hacia abajo,  
separando el panel  
interior del panel  
exterior de la puerta.  
Quite el dispositivo  
de cerradura del  
panel interior de la  
puerta y vuelva a  
instalarlo en el lado  
opuesto.  
B
A
D268PS1A  
D273PS1A  
5
6
Quite el dispositivo  
de cerradura del  
panel interior de  
la puerta y vuelva  
a instalarlo en el  
lado opuesto.  
Inserte el forro debajo del  
reborde en la parte  
B
inferior de la puerta  
y seguidamente empuje  
la parte superior de la  
puerta hasta que  
A
quede en su lugar.  
D276PS1A  
D269PS1C  
8
7
Con un destornillador,  
saque los dos tapones  
de la puerta y vuelva  
a colocarlos en el lado  
opuesto de la abertura  
de la puerta.  
Vuelva a meter los  
nueve tornillos que  
sacó en el paso 2.  
D270PS1A  
D345IS1B  
9
Vuelva a instalar  
los cuatro tornillos  
en las bisagras  
que sacó en el  
paso 1.  
D346IS1A  
504524 (SP)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos . . .  
(Secadoras eléctricas)  
(Instalación de 120/240 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores)  
(Instalación de 120/208 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores)  
NOTA: El diagrama de cableado está ubicado detrás del  
(CA), con fusibles para 30 Amperios (el circuito debe  
tener fusibles a ambos lados de la línea). EL SERVICIO  
ELÉCTRICO A LA UNIDAD DE SECADORAS  
DEBE SER APROBADO PARA EL VOLTAJE  
MÁXIMO QUE APARECE EN LA PLACA. NO  
CONECTE LAS SECADORAS A UN CIRCUITO DE  
110, 115 Ó 120 VOLTIOS. Hay elementos de  
calentamiento disponibles para instalación en sus  
instalaciones para las unidades de secadoras que deben  
ser conectadas en un servicio eléctrico de distinto voltaje  
que el indicado en la placa, tal como uno de 208 Voltios.  
tablero de control, dentro del gabinete de control.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de causar un incendio,  
una descarga eléctrica o de sufrir lesiones  
personales, todo el cableado y las conexiones  
a tierra DEBEN cumplir con la última edición  
del Código eléctrico de los EE. UU. ANSI/NFPA  
70 ó con el Código Eléctrico Canadiense, CSA  
C22.1, y los reglamentos locales que se  
Si la ramal del circuito a cada una de las secadoras mide  
4.5 m (15 pies) o menos, use cable No. 10 A.W.G. (sólo  
de cobre) aprobado por los Laboratorios Underwriter  
(UL). Si mide más de 4.5 m (15 pies) use cable No. 8  
A.W.G. (sólo de cobre) aprobado por los Laboratorios  
Underwriter (UL), o el especificado por los códigos  
locales. Permita que el cable tenga suficiente longitud, de  
tal forma que pueda mover la unidad de secadoras cuando  
sea necesario.  
apliquen. Es responsabilidad del consumidor  
hacer que un electricista revise el cableado y  
los fusibles para asegurarse de que la  
lavandería cuenta con la energía eléctrica  
adecuada para que funcionen la secadora.  
W035S  
Instrucciones de cableado y de  
conexión a tierra  
Cada secadora debe estar conectada a alguna pieza de  
metal que proporcione conexión a tierra o a un sistema  
permanente de cableado, o será necesario instalar un  
conductor de conexión a tierra para equipo en los  
conductores de circuito conectado a la conexión a tierra  
del equipo en cada una de las secadoras.  
El cable flexible de conexión entre el tomacorriente de  
pared y el bloque de conexiones de cada secadora NO se  
incluye con la unidad de secadoras. El tipo de cable  
flexible de conexión y el calibre del cable deben cumplir  
con los códigos locales y con las instrucciones que  
aparecen en las siguientes páginas.  
El método de cableado de la unidad de secadoras es  
opcional y está sujeto a las normas del código local. Vea los  
ejemplos a continuación.  
Cada secadora tiene su propio bloque de conexiones que  
debe ser conectado a una ramal independiente de un  
circuito de 60 Hertzios, monofásico, de corriente alterna  
FUENTE DE ENERGÍA  
FUENTE DE ENERGÍA  
3 CONDUCTORES CON NEUTRAL DE  
NOTA: El cable flexible de conexión NO se incluye con la unidad de secadoras eléctricas.  
El tipo de cable flexible de conexión y el calibre del cable deben cumplir con los códigos  
locales y con las instrucciones.  
CONEXIÓN A TIERRA 120/240 VOLTIOS,  
60 HERTZIOS, MONOFÁSICO DE CA CAJA  
DE DISTRIBUCIÓN DE ENTRADA  
DE SERVICIO (VEA LA NOTA ABAJO)  
El método de cableado de la unidad de secadoras es opcional y está sujeto a los  
requisitos del código local.  
FUSIBLES DE 30 AMPERIOS O  
INTERRUPTOR DE CIRCUITO  
NOTA: Conecte la secadora a la fuente de alimentación con el VOLTAJE NOMINAL  
MÁXIMO que aparece en la placa.  
CABLE  
NEUTRAL  
CABLE  
NEUTRAL  
Tomacorriente  
típico de 30  
Amperios de  
3 conductores  
NEMA TIPO  
10-30R  
CAJA DE FUSIBLES  
INTERMEDIA (PUEDE  
OMITIRSE SI LA  
ENTRADA DEL  
SERVICIO TIENE  
FUSIBLES)  
CAJA DE  
CIERRE  
INTERMEDIA  
(PUEDE  
CABLE CON VAINA METÁLICA  
O NO-METÁLICA (SÓLO  
O NO TENER  
FUSIBLES)  
ALAMBRE DE COBRE)  
TOMACORRIENTE  
DE PARED  
CABLE FLEXIBLE DE  
CONEXIÓN A LA SECADORA  
(VEA LA SIGUIENTE NOTA)  
120 12  
VCA  
120 12  
VCA  
NEUTRAL  
BLOQUE DE CONEXIONES  
EN LA SECADORA  
NEUTRAL  
240 12  
VCA  
D003IS3A  
NOTA: Use solamente ALAMBRE DE COBRE.  
Menos de 4.5 m (15 pies) use 10 AWG.  
Más de 4.5 m (15 pies) use 8 AWG.  
L1  
L2  
L1  
L2  
CABLE FLEXIBLE DE CONEXIÓN  
CONEXIÓN DIRECTA  
58  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión eléctrica . . .  
(Cable de corriente de tres conductores)  
secadoras ha sido conectada previamente con cables  
de corriente eléctrica de cuatro conductores,  
desconecte los cables de cuatro conductores  
invirtiendo los procedimientos que aparecen en las  
instrucciones Cable de corriente eléctrica de cuatro  
conductores.  
ADVERTENCIA  
Cada secadora está conectada a tierra al  
conductor neutral en un bloque de  
conexiones. Si los códigos locales no  
permiten conectar a tierra a través del  
conductor neutral, proceda como se indica  
en las instrucciones para Conexión con  
cuatro conductores.  
IMPORTANTE: En cada una de las secadoras use  
solamente juegos de cables de 3 conductores aprobados  
por los Laboratorios Underwriter (UL) No. 10 AWG  
(sólo alambre de cobre) especificados para 240 Voltios  
(mínimo), 30 Amperios y adecuados para usarse en  
secadoras de ropa.  
W148S  
Para reducir el riesgo de recibir una  
descarga eléctrica, desconecte el servicio  
eléctrico a la unidad de secadoras antes de  
seguir adelante.  
3. Apriete estos tornillos de sujeción con firmeza.  
IMPORTANTE: Si no se aprietan estos tornillos con  
firmeza, los conductores pueden zafarse en el bloque de  
conexiones.  
W149S  
1. Saque el tornillo y quite la cubierta de acceso del bloque  
de conexiones de la parte posterior del gabinete de cada  
una de las secadoras.  
4. Fije el protector contra tirones al cable de corriente  
eléctrica, o conductores donde entran al gabinete de  
cada una de las secadoras.  
2. Meta los extremos del cable directo a través del  
orificio de la fuente de energía (que contiene el  
protector contra tirones adecuado) en la parte  
posterior del gabinete de cada una de las secadoras.  
Vea la siguiente página. Conecte el cable de  
corriente eléctrica, o el cableado directo, a la  
conexión apropiada de cada bloque de conexiones  
utilizando los tornillos de sujeción de los tres  
conductores (10-32 x 3/8 plg) del paquete de  
accesorios en el sobre que enviamos dentro del  
tambor de la secadora inferior. Si la unidad de  
5. Revise la continuidad de la conexión a tierra antes  
de conectar cada cable de corriente en un  
tomacorriente. Use un dispositivo indicador  
adecuado conectado a la patilla de conexión central  
de la clavija y al tornillo verde en la parte posterior  
del gabinete.  
6. Vuelva a instalar cada una de las cubiertas de acceso  
con sus tornillos.  
PATILLA REDONDA  
DE CONEXIÓN A TIERRA  
TORNILLO VERDE EN LA  
PARTE POSTERIOR DEL  
GABINETE  
DISPOSITIVO INDICADOR  
(DEBE MOSTRAR CONTINUIDAD)  
D357IS3A  
504524 (SP)  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de tres conductores  
CONEXIÓN  
"L1"  
CONEXIÓN A TIERRA  
AL CONDUCTOR  
NEUTRAL  
CONDUCTOR DE  
CONEXIÓN A  
TIERRA  
CONEXIÓN  
NEUTRAL  
TORNILLO  
DE CONEXIÓN  
A TIERRA  
DE LA MÉNSULA  
DEL BLOQUE  
DE CONEXIONES  
BLOQUE DE  
CONEXIONES  
CONEXIÓN  
"L2"  
TORNILLOS  
DE CABEZA  
HEXAGONAL  
ACANALADA  
(Se envían  
dentro  
de la  
secadora.)  
NEUTRAL  
(CONDUCTOR  
BLANCO O  
CENTRAL)  
CUBIERTA  
DE ACCESO  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
(NO SE ENTREGA  
CON LA SECADORA)  
CABLE  
DE CORRIENTE  
O CABLEADO  
DIRECTO  
D170IS2A  
(Tres conductores)  
ADVERTENCIA  
Se muestra una secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. Para  
reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, NUNCA use la unidad de secadoras sin las  
cubiertas de acceso.  
W150S  
60  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Cable de corriente de cuatro conductores)  
IMPORTANTE: En cada una de las secadoras use  
7. Una el cable verde de conexión a tierra (del cable de  
corriente de 4 conductores) a la ménsula de montaje  
del bloque de conexiones utilizando el tornillo de  
cabeza hexagonal que sacó en el paso 4. Apriete el  
tornillo con firmeza.  
solamente un juego de cable de corriente eléctrica de  
cuatro conductores aprobado por los Laboratorios  
Underwriter (UL) No. 10 AWG (sólo alambre de cobre)  
especificado para 240 Voltios (mínimo), 30 Amperios y  
adecuado para usarse en una unidad de secadoras de  
ropa.  
8. Utilizando los tornillos de sujeción de los tres  
conductores (10-32 x 3/8 plg) del sobre de accesorios  
dentro del tambor de la secadora inferior ( a menos  
que los haya sacado anteriormente en el paso 2), una  
los conductores del cable de corriente a las  
terminales del bloque de conexiones como se indica  
a continuación:  
NOTA: Los cables de corriente eléctrica no se incluyen  
con la unidad de secadoras cuando ésta se envía desde la  
fábrica; por lo tanto, no ponga atención a los pasos 2 y 3  
siguientes al conectar cables de corriente eléctrica de  
cuatro conductores a una unidad de secadoras nueva.  
a. rojo con rojo  
b. negro con negro  
Si la unidad de secadoras tiene conectado cable de tres  
conductores, complete los pasos del 1 al 12.  
c. blanco con blanco (Vea la siguiente NOTA.)  
NOTA: Cuando instale el conductor blanco, tome el  
extremo del ojal libre del conductor de conexión a tierra  
(del paso 4) y colóquelo junto con el conductor blanco y  
una ambos conductores a la conexión neutral (central)  
en el bloque de conexiones. Vea la siguiente página.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de recibir una descarga  
eléctrica, desconecte el servicio eléctrico a la  
unidad de secadoras antes de seguir  
adelante.  
IMPORTANTE: Si no se aprietan las tuercas con  
firmeza en el bloque de conexiones el cable de corriente  
puede fallar.  
W151S  
1. Saque el tornillo que sostiene la cubierta de acceso en la  
parte posterior del gabinete de cada una de las  
secadoras.  
9. Apriete los dos tornillos del protector contra tirones  
para fijar el cable de corriente.  
2. Saque los tres tornillos que sostienen los tres  
conductores a las terminales de cada bloque de  
conexiones. Guarde estos tornillos.  
10. Vuelva a revisar todos los tornillos para asegurarse  
de que estén bien apretados.  
11. Revise la continuidad de la conexión a tierra antes  
de conectar el cable de corriente en un  
3. Afloje el tornillo del protector contra tirones y tire  
del cable de corriente o de los conductores hacia  
fuera a través de la parte posterior de cada una de  
las secadoras.  
tomacorriente. Use un indicador adecuado en la  
patilla central de conexión a tierra de la clavija y en  
el tornillo verde en la parte posterior del gabinete.  
Vea la ilustración en la siguiente página.  
4. Saque el tornillo de conexión a tierra de la ménsula  
de conexiones que sostiene el cable de corriente a la  
ménsula de montaje del bloque de conexiones.  
Guarde el tornillo.  
12. Vuelva a instalar la placa de acceso y atorníllela a la  
parte posterior de la secadora.  
TOMACORRIENTE  
TÍPICO DE CUATRO  
CONDUCTORES  
CABLE DE CORRIENTE  
(cuatro conductores)  
NOTA: EN LAS SECADORAS NUEVAS, éste es el  
conductor de conexión a tierra de la conexión neutral  
(central) en el bloque de conexiones a la ménsula de  
montaje.  
TUERCA DEL  
PROTECTOR  
CONTRA  
Instalación del cable de corriente de  
cuatro conductores  
5. Pase el extremo del cable de corriente de cuatro  
conductores a través del protector contra tirones.  
NO apriete los tornillos del protector contra tirones  
en este momento.  
TIRONES  
D006IS1A  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
240 12  
VCA  
6. Introduzca el extremo del cable de corriente y el  
protector contra tirones a través del orificio en la  
parte posterior del gabinete de la unidad de  
secadoras. Instale la tuerca del protector contra  
tirones desde el interior del gabinete y apriete con  
firmeza.  
504524 (SP)  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de cuatro conductores  
CONDUCTOR DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
CONDUCTORES  
BLANCOS  
CONEXIÓN  
NEUTRAL  
CONDUCTORES  
ROJOS  
CONDUCTOR  
NEGRO  
CONEXIÓN  
"L1"  
TORNILLO  
DE CONEXIÓN  
A TIERRA DE LA  
MÉNSULA DEL  
BLOQUE  
BLOQUE  
DE CONEXIONES  
DE CONEXIONES  
CONDUCTOR DE  
CONEXIÓN A TIERRA  
CONEXIÓN  
"L2"  
TORNILLOS  
DE CABEZA  
HEXAGONAL  
ACANALADA  
(Se envían dentro  
de la secadora  
o se sacaron  
en el paso 2)  
CONDUCTOR  
NEGRO  
CONDUCTOR  
ROJO  
NEUTRAL  
(CONDUCTOR BLANCO)  
PROTECTOR  
CONTRA TIRONES  
CABLE DE  
CORRIENTE  
(CUATRO  
D171IS2B  
CONDUCTORES)  
ADVERTENCIA  
Se muestra una secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. Para  
reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, NUNCA use la unidad de secadoras sin las  
cubiertas de acceso.  
W150S  
62  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos . . .  
(Secadoras a gas)  
(Clavija de conexión a tierra de 3 patillas de 120 Voltios, 60 Hertzios)  
NOTA: El diagrama de cableado está atrás del tablero  
de control, dentro del gabinete de control.  
NO  
ADVERTENCIA  
SOBRECARGUE  
LOS CIRCUITOS  
Para reducir el riesgo de causar un incendio,  
una descarga eléctrica o de sufrir lesiones  
personales, todo el cableado y las conexiones  
D009IS0D  
a tierra DEBEN cumplir con la última edición  
del Código eléctrico de los EE. UU. ANSI/NFPA  
70 ó con el Código Eléctrico Canadiense, CSA  
ADVERTENCIA  
C22.1, y los reglamentos locales que se  
apliquen. Es responsabilidad del consumidor  
hacer que un electricista revise el cableado y  
los fusibles para asegurarse de que la  
lavandería cuenta con la energía eléctrica  
adecuada para que funcionen la secadora.  
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga  
eléctrica o incendio, NO use una extensión de  
cable de corriente ni un adaptador para  
conectar alguna secadora a la fuente de  
energía eléctrica.  
W035S  
W152S  
Cada una de las secadoras está diseñada para ser  
conectada en una ramal independiente, polarizada, de tres  
conductores, conectada a tierra, de 120 Voltios, 60  
Hertzios, circuito de corriente alterna (CA), protegido por  
un fusible de 15 Amperios, Fusetrón (fusible de acción  
lenta) o interruptor de circuito.  
CIRCUITO  
CONECTADO  
A TIERRA DE 3  
CONDUCTORES,  
ESTÁNDAR,  
120 VOLTIOS  
Y 60 HERTZIOS  
NEUTRAL  
L1  
CONEXIÓN  
A TIERRA  
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en el cable  
de corriente debe ser conectada directamente en un  
tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras de 120  
Voltios de CA (corriente alterna) de 15 Amperios. Vea la  
siguiente ilustración para determinar la polaridad correcta  
del tomacorriente de la pared.  
115 12  
VCA  
0
VCA  
LADO  
NEUTRAL  
ADVERTENCIA  
115 12  
VCA  
Estas secadoras están equipadas con clavijas  
de tres patillas (con conexión a tierra) para su  
protección contra descargas eléctricas y deben  
ser conectadas directamente en  
D090IS1A  
tomacorrientes con conexión a tierra de tres  
orificios. No corte ni quite las patillas de  
PATILLA  
REDONDA  
conexión a tierra de estas clavijas.  
W036S  
DE CONEXIÓN  
A TIERRA  
NOTA: Un electricista calificado debe revisar la  
polaridad de los tomacorrientes de pared. Si la lectura  
de voltaje es distinta de la ilustrada, el electricista  
calificado debe corregir el problema.  
NO USE OTROS APARATOS ELÉCTRICOS  
MIENTRAS ESTE APARATO ESTÉ FUNCIONANDO.  
¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS! Vea la  
siguiente ilustración.  
504524 (SP)  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO modifique las clavijas que se entregan con la unidad  
de secadorassi no las puede conectar en tomacorrientes,  
haga que un electricista calificado instale tomacorrientes  
adecuados.  
Instrucciones para conectar a  
tierra  
La unidad de secadoras debe estar conectada a tierra  
correctamente. En caso de que se presente alguna avería o  
descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de  
recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta de menor  
resistencia al paso de la corriente eléctrica. Cada una de  
las secadoras está equipada con un cable de corriente que  
cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija  
de tres patillas. Es necesario que cada clavija esté  
conectada en el tomacorriente apropiado que debe estar  
correctamente instalado y conectado a tierra, de acuerdo a  
las normas y los reglamentos locales.  
Si el servicio eléctrico en la lavandería no cumple con las  
especificaciones y/o si no está seguro de que la lavandería  
tiene una buena conexión a tierra, haga que un electricista  
calificado o su compañía de electricidad local hagan una  
revisión y corrijan cualquier problema.  
ADVERTENCIA  
Si se conecta incorrectamente el conductor de  
conexión a tierra del equipo puede ocasionarse  
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.  
Consulte con un electricista calificado o con un  
técnico de servicio si tiene dudas acerca de la  
conexión a tierra de la unidad de secadoras.  
W153S  
64  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de gas . . .  
(Secadoras a gas)  
NOTA: El servicio de gas a una secadora a gas debe  
cumplir con los códigos y los reglamentos locales, o de no  
existir estos, debe cumplir con la última edición del  
Código de combustible a gas de EE. UU. ANSI Z223.1/  
NFPA 54 ó el Código de instalación de gas de EE. UU.,  
CAN/CGA-B149.  
Gas natural, 1,000 Btu/pie3 (37.3 MJ/m3) El servicio de  
gas deberá suministrarse a una presión de columna de agua  
de 6.5 1.5 pulgadas.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de que ocurran fugas de  
gas, incendio o explosión:  
Cada una de las secadoras debe estar  
conectada al tipo de gas indicado en la placa  
que está en la abertura para la puerta.  
Utilice un conector flexible nuevo de acier  
inoxydable.  
Utilice compuesto para uniones de tubería  
que sea insoluble en gas propano líquido o,  
en su defecto, cinta de teflón, en todas las  
roscas de unión de tubería.  
Para obtener un funcionamiento adecuado a altitudes  
mayores de 610 m (2,000 pies) el tamaño de orificio del  
mechero de la válvula de gas debe ser reducido para  
asegurar una combustión completa. Consulte la tabla de la  
derecha.  
Purgue el aire y el sedimento de la línea de  
suministro de gas antes de conectarla a la  
unidad de secadoras. Antes de apretar la  
conexión, purgue el resto del aire de la línea  
de gas a la unidad de secadoras hasta que  
detecte un olor a gas. Este paso es necesario  
para evitar la contaminación en la válvula de  
gas.  
Gas propano líquido, 2,500 Btu/pie3 (93.1 MJ/m3) El  
servicio de gas deberá suministrarse a una presión de  
columna de agua de 10 1.5 pulgadas.  
NOTA: NO conecte la secadora al servicio de gas  
propano líquido sin la previa conversión de la válvula de  
gas. Deberá hacer que el concesionario o distribuidor  
autorizado por el fabricante, o personal de servicio local,  
instale un conjunto de conversión a gas propano líquido  
(No 458P3).  
No use una llama para revisar si hay fugas de  
gas. Use algún líquido no corrosivo de  
detección de fugas.  
NOTA: La unidad de secadoras y sus válvulas de cierre  
individuales deben ser desconectadas del sistema de  
tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba  
de presión de ese sistema a presiones de prueba mayores  
a 3.45 kPa (1/2 psi).  
W154SR1  
Altitud  
Tamaño del orificio  
Número  
de pieza  
pies metros No.  
Pulgadas  
0.0960  
0.0935  
0.0890  
0.0860  
0.0820  
0.0810  
mm  
2000  
3000  
5500  
7000  
9000  
10500  
610  
915  
1680  
2135  
2745  
3200  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
2.44  
2.37  
2.26  
2.18  
2.08  
2.06  
503776  
503777  
503778  
58719  
503779  
503780  
La unidad de secadoras debe ser aislada del sistema de  
tuberías de suministro de gas cerrando sus válvulas  
manuales de cierre individual durante cualquier prueba de  
presión de las tuberías de suministro de gas a presiones de  
prueba iguales o menores a 3.45 kPa (1/2 psi).  
NOTA: Al conectar a una línea de gas, es necesario  
instalar una válvula de cierre al equipo a menos de 1.8 m  
(6 pies) de cada secadora. Es necesario instalar un tapón  
de tubería NPT de 3.1 mm (1/8 plg) como se indica.  
Consulte la ilustración.  
NUEVO CONECTOR FLEXIBLE  
DE ACERO INOXIDABLE,  
- USE SÓLO SI LO PERMITEN  
LOS CÓDIGOS LOCALES  
(Use un conector  
TAPÓN PARA  
TUBERÍA NTP  
de 1/8 plg (para  
revisar la presión  
de entrada de gas)  
de diseño certificado  
por la AGA)  
CONEXIÓN NPT  
VÁLVULA DE  
DE GAS de 3/8 plg  
CIERRE DE EQUIPO  
Instale a menos  
de 1.8 m (6 pies)  
de la secadora  
TUBERÍA DE HIERRO NEGRO  
Más corta de 6.1 m (20 pies) use tubería de 3/8 plg  
Más larga de 6.1 m (20 pies) use tubería de 1/2 plg  
D233IS3C  
504524 (SP)  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de ubicación . . .  
Elija una ubicación con un piso firme.  
IMPORTANTE: A menos de que esté completamente  
ensamblada, NO deslice la unidad de secadoras sobre el  
piso. NO deslice la unidad una vez que haya sacado las  
patas niveladoras, ya que estas patas y la base podrían  
dañarse.  
No se debe instalar ningún otro aparato electrodoméstico en  
el mismo closet (armario) donde instale la unidad de  
secadoras.  
La unidad de secadoras no debe ser instalada o almacenada  
en un área en la que quede expuesta al agua o a la  
intemperie.  
La unidad de secadoras necesita tener suficiente espacio y  
un adecuado suministro de aire para que funcione  
correctamente y tenga una buena ventilación, y para facilitar  
el servicio y la instalación. (Los espacios mínimos se  
indican a continuación.)  
Las patas niveladoras pueden ser ajustadas desde adentro de  
la unidad de secadoras con un destornillador de 1/4 plg. Las  
cuatro patas deben descansar sólidamente en el piso, de tal  
forma que el peso de la unidad quede distribuido  
uniformemente. La unidad de secadoras no debe quedar  
desbalanceada.  
Espacio libre para las secadoras y los conductos para los gases de escape  
Espacio libre  
Area  
Descripción  
mínimo  
A
B
C
D
E
Lados de la secadora  
Arriba de la secadora (atrás 24 plg)  
Parte posterior de la secadora  
Arriba de la secadora (adelante 4 plg)  
Conducto de gases de escape de material combustible  
0 cm (0 plg)  
5.1 cm (2 plg)  
10.2 cm (4 plg)  
0 cm (0 plg)  
5.1 cm (2 plg)  
NOTA: Las áreas sombreadas  
indican alguna estructura adyacente.  
B
D
C
E
E
D358IS2A  
A
A
66  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para el escape de las  
secadoras . . .  
PUEDE  
JUEGO P/N OBTENERSE  
LOCALMENTE  
ADVERTENCIA  
DESCRIPCIÓN  
Las secadoras de ropa producen pelusa  
combustible. Para reducir el riesgo de causar  
un incendio y la acumulación de gases, las  
secadoras DEBEN tener una salida de escape al  
Conducto de escape (4 plg No  
Sí  
Sí  
de diámetro)  
disponible  
Conducto flexible de  
metal (4 plg de diámetro)  
521P3  
exterior.  
W116S  
Campanas para la intem-  
perie con reguladores de  
tiro en bisagras (4 plg)  
No  
disponible  
Este aparato electrodoméstico a gas contiene o  
produce sustancias químicas que pueden  
causar la muerte o enfermedades serias y que el  
Estado de California tiene conocimiento de que  
pueden causar cáncer, defectos de nacimiento  
u otros problemas reproductivos. Para reducir  
el riesgo que presentan las sustancias del  
combustible o las sustancias que resultan de la  
combustión, asegúrese de que este aparato  
electrodoméstico esté instalado, funcione y  
reciba mantenimiento de acuerdo a las  
Sí  
Juego de escape  
direccional  
528P3  
No  
No  
disponible  
Cinta adhesiva  
Sí  
NOTA: Los juegos descritos anteriormente son  
materiales opcionales para el sistema de escape,  
disponibles a un costo adicional.  
instrucciones de este folleto.  
W115S  
Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio  
y la acumulación de gases, NO deje escapar el  
aire de la secadora hacia un pozo de ventana,  
un conducto de ventilación de gas, una  
chimenea, o un área cerrada, mal ventilada, tal  
como un desván, una pared, el techo, el sótano  
bajo el edificio o algún lugar cerrado de un  
edificio.  
W045S  
Para reducir el riesgo de incendio NO use  
tubería de plástico como línea de escape de los  
gases de combustión de la secadora.  
W041S  
D354IS0B  
D356IS0B  
Nunca instale conductos flexibles en espacios cerrados,  
tales como dentro de paredes o en techos.  
CORRECTO  
INCORRECTO  
Materiales para el sistema de escape  
Requisitos de aire de reemplazo  
Los materiales para el sistema de escape no se incluyen con  
la unidad de secadoras.  
Cada una de las secadoras deja escapar 214 pies cúbicos por  
minuto (medidos en la parte posterior de la secadora) y es  
necesario proporcionar suficiente aire de reemplazo para  
reemplazar el aire de escape de cada una de las secadoras.  
El conducto de escape de cada una de las secadoras debe  
tener un diámetro de 10.2 cm (4 plg) sin obstrucciones. Se  
recomienda usar conductos rígidos de metal. Los conductos  
no combustibles, semi-rígidos son aceptables. No use  
tubería de plástico ni tubería flexible de plástico, ya que  
contribuyen a un mal rendimiento de secado y a la  
Se DEBE contar con una abertura sin obstrucciones de por  
lo menos 260 cm2 (40 pulgadas cuadradas) de aire de  
reemplazo proveniente del exterior a cada una de las  
secadoras. Los reguladores de tiro (persianas) de protección  
en cada abertura al exterior pueden reducir la circulación de  
aire en aproximadamente un 35 a 40 por ciento. Asegúrese  
de que cada abertura sea lo suficientemente grande para  
compensar el efecto de los reguladores de tiro (persianas).  
acumulación de pelusa, lo que puede ocasionar incendios.  
NO use tornillos para lámina metálica en las uniones de las  
tuberías de escape, ni cualquier otro medio de unión que  
entre dentro del conducto y donde se pudiera acumular  
pelusa que pudiera reducir la eficiencia del sistema de  
escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para  
conductos.  
504524 (SP)  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si fuera necesario enviar por tubería el aire de reemplazo a  
la unidad de secadoras, aumente el área de los conductos en  
un 25% para compensar por la disminución en circulación  
de aire. Además, el conducto de aire de reemplazo debe  
extenderse hacia abajo a aproximadamente menos de dos  
pies del piso, directamente atrás de la unidad de secadoras.  
de las secadoras. EXCEPCIÓN: El escape de las  
secadoras a gas no puede ser enviado hacia la izquierda  
debido a la ubicación de la caja del quemador.  
La unidad de secadoras se envía desde la fábrica lista para  
descargar el escape hacia atrás; no es necesario utilizar  
ningún juego adicional de piezas.  
El escape de las secadoras por los lados o la parte inferior  
(sólo la secadora inferior) se puede lograr instalando un  
Juego Direccional del Escape No. 528P3, disponible como  
equipo opcional a un costo adicional.  
Sistema de escape  
IMPORTANTE: Mantenga cada conducto de escape lo  
más corto que sea posible.  
NOTA: Asegúrese de limpiar los conductos viejos antes  
de instalar su unidad de secadoras.  
La longitud máxima recomendada del sistema de escape  
para obtener los mejores resultados de secado es la que se  
indica a continuación.  
CAMPANAS  
CONTRA LA  
INTEMPERIE  
CON  
REGULADORES  
DE TIRO  
Para evitar que se produzca un tiro invertido cuando las  
secadoras no están funcionando, el extremo exterior de cada  
tubería de escape debe tener una campana de protección  
contra la intemperie con reguladores de tiro (persianas) en  
bisagras (obtenga esta pieza localmente).  
(PERSIANAS)  
EN BISAGRAS  
NOTA: Las campanas de protección contra la  
intemperie deben ser instaladas por lo menos 30.5 cm  
(12 pulgadas) sobre el nivel del suelo. En instalaciones  
donde puedan ocurrir fuertes nevadas, esta distancia  
debe ser mayor.  
CONDUCTOS  
RÍGIDOS O  
FLEXIBLES  
DE METAL  
D186IS0A  
Juego de escape  
direccional No. 528P3  
Dirección del escape  
El escape de cada una de las secadoras puede dirigirse al  
exterior por la parte posterior, izquierda, derecha o inferior  
Tipo de campanas contra la intemperie  
Número de  
codos de 90°  
Recomendados  
Use sólo para instalaciones cortas  
10.2 cm  
6.35 cm  
(2-1/2 plg)  
(4 plg)  
10.2 cm  
(4 plg)  
D011IS2C  
D011IS2B  
Longitud máxima de un conducto rígido de metal con diámetro de 10.2 cm (4 plg)  
0
1
2
3
13.4 m (44 feet)  
10.4 m (34 feet)  
7.9 m (26 feet)  
6.1 m (20 feet)  
10.4 m (34 feet)  
7.9 m (26 feet)  
6.1 m (20 feet)  
4.3 m (14 feet)  
Longitud máxima de un conducto flexible de metal con diámetro de 10.2 cm (4 plg)  
0
1
2
3
7.3 m (24 feet)  
6.1 m (20 feet)  
4.9 m (16 feet)  
3.7 m (12 feet)  
6.1 m (20 feet)  
4.9 m (16 feet)  
3.7 m (12 feet)  
2.4 m (8 feet)  
NOTA: Reste 1.8 m (6 pies) por cada codo adicional.  
68  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Esto puede medirse con un manómetro colocado  
en cada conducto de escape aproximadamente a 61 cm  
(2 pies) de la unidad de secadoras, vea la siguiente  
ilustración.  
Mantenimiento del sistema de escape  
El interior y todo el sistema de escape de la unidad de  
secadoras debe ser revisado después de un año de uso y  
limpiado de ser necesario. Revise y limpie el conducto de  
escape cada uno o dos años según se requiera de ahí en  
adelante. Las campanas de protección contra la intemperie  
deben ser revisadas con frecuencia para asegurarse de que  
los reguladores de tiro (persianas) se muevan sin  
restricciones, de que los reguladores de tiro no estén  
empujados hacia dentro y de que no se haya colocado nada  
contra ellos. Este trabajo de mantenimiento debe ser  
realizado por técnicos de servicio calificados.  
PRESIÓN ESTÁTICA  
MÁXIMA EN  
COLUMNA DE AGUA  
MANÓMETRO  
1.5 cm (0.6 plg)  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de recibir una descarga  
eléctrica, desconecte la corriente eléctrica antes  
D012IS0A  
de limpiar las secadoras.  
CONDUCTO  
DE ESCAPE  
W043S  
Medición de presión estática  
Se puede dirigir el escape de las secadoras en lugares  
inaccesibles por medio del Juego de Ventilación Flexible de  
Metal No. 521P3. disponible como equipo opcional a un  
costo adicional. El juego viene en dos partes que se pueden  
instalar por separado a la unidad de secadoras, la salida en  
la pared y entre sí. Una vez que el juego está colocado, la  
unidad de secadoras puede empujarse de nuevo a su lugar.  
IMPORTANTE: NO bloquee el flujo de aire en la parte  
inferior del panel delantero de las secadoras con ropa,  
alfombras, etc. Estos artículos pueden disminuir el flujo  
de aire en las secadoras reduciendo así la eficiencia de  
las mismas.  
Codo para lugares restringidos  
Flujo de aire de la secadora  
Se puede instalar la unidad de secadoras en lugares angostos  
utilizando codos, pieza No. 62688, que son 2.54 cm (1  
pulgada) más angostos que los codos normales de  
ventilación.  
El funcionamiento eficiente de la unidad de secadoras  
requiere de una circulación adecuada de aire a las secadoras.  
El flujo adecuado de aire a la unidad de secadoras puede ser  
evaluado midiendo la presión estática.  
La presión estática en los conductos de escape de la unidad  
de secadoras no debe ser mayor que la que se indica en la  
siguiente tabla. (Revise cuando las secadoras estén  
funcionando y no tengan carga de ropa.)  
D319IE0A  
Codo para lugares restringidos  
504524 (SP)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos para el escape de  
instalaciones múltiples de secadoras . . .  
La siguiente ilustración muestra un ejemplo típico de una  
instalación múltiple de unidad de secadoras. Fíjese cómo  
cada una de las secadoras cuenta con su propio sistema de  
escape con salida al conducto central de escape.  
DEBE  
INSTALARSE  
UNA  
CUBIERTA  
PARA  
LIMPIEZA  
REGISTROS  
DE TIRO  
PARA EVITAR  
EL TIRO  
INVERTIDO  
No. 58786  
(Disponible  
con su  
distribuidor  
autorizado  
local de  
piezas)  
CAMPANA CONTRA  
LA INTEMPERIE  
O CODO DE COMBA  
(sin tapa ni malla)  
D359IS2A  
IMPORTANTE: La presión estática en el conducto de  
escape de cada una de las secadoras no debe ser mayor  
que la que se indica en la tabla de la página 68. Ésta  
puede medirse con un manómetro colocado en el  
conducto de escape aproximadamente a 61 cm (2 pies)  
de la secadora. Vea la página 68. Todas las secadoras  
conectadas al conducto colector principal deben estar  
funcionando al medir la presión.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de recibir una descarga  
eléctrica, desconecte la corriente eléctrica  
antes de limpiar las secadoras.  
W043S  
IMPORTANTE: NO bloquee el flujo de aire en la parte  
inferior del panel delantero de las secadoras con ropa,  
alfombras, etc. Estos artículos pueden disminuir el flujo  
de aire en las secadoras reduciendo así su eficiencia.  
Al instalar el sistema de escape no se elimina la necesidad  
de limpiar el filtro de pelusa de las secadoras antes de poner  
cada carga en ellas. El interior de las secadoras y todo el  
sistema de escape debe ser limpiado periódicamente por un  
técnico de servicio para eliminar cualquier acumulación de  
pelusa.  
70  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El conducto de escape de cada una de las secadoras debe  
entrar al conducto principal a un ángulo no mayor de 30°  
apuntando en la dirección del flujo de aire. Los conductos  
que entran al conducto principal en lados opuestos deben  
estar escalonados, de tal forma que no se opongan entre sí.  
Vea la siguiente ilustración.  
Se deben tomar medidas para eliminar periódicamente la  
acumulación de pelusa y para limpiar el conducto colector  
principal.  
30°  
30°  
CONDUCTO COLECTOR PRINCIPAL  
30°  
FLUJO DE AIRE  
30°  
D026IS3A  
El extremo exterior del conducto principal debe tener una  
campana contra la intemperie (con reguladores de tiro en  
bisagras) instalada para evitar el paso de elementos,  
insectos, polvo y desperdicios a las unidades de  
secadoras.  
Debe permitirse la entrada de suficiente aire de reemplazo  
para reemplazar el aire consumido por la combustión de  
las secadoras.  
NOTA: El lugar en que el conducto de escape entra en la  
pared o el techo debe hacerse un orifico 10.2 cm (4 plg)  
más grande que el conducto de escape, y este conducto  
de escape debe quedar centrado dentro de la abertura.  
Si no se puede usar una campana contra la intemperie, el  
extremo exterior del conducto principal debe tener  
instalado un codo de comba, dirigido hacia abajo como se  
muestra en la siguiente página. Si el conducto principal  
pasa verticalmente a través de un techo, en vez de a través  
de una pared, instale un codo de comba de 180° en el  
extremo del conducto con salida por lo menos 61 cm (2  
pies) sobre la parte más alta de la construcción.  
Debe instalarse un registro de tiro, pieza No. 58786, en el  
sistema de escape de cada una de las secadoras. Esto evita  
que se produzca un tiro invertido cuando las secadoras no  
estén siendo usadas, y mantendrá el aire de escape  
balanceado con el sistema de escape central.  
IMPORTANTE: Se deben tomar medidas para contar  
con aire de reemplazo.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio  
y la acumulación de gases, NO deje escapar el  
aire de la secadora hacia un pozo de ventana,  
un conducto de ventilación de gas, una  
IMPORTANTE: Si varias secadoras tienen su escape  
hacia un conducto colector principal, es necesario que  
los conductos sean del tamaño adecuado y construidos  
para permitir un funcionamiento eficiente.  
chimenea, o un área cerrada, mal ventilada, tal  
como un desván, una pared, el techo, el sótano  
bajo el edificio o algún lugar cerrado de un  
edificio.  
W045S  
504524 (SP)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CODO DE  
COMBA  
DE 180˚  
(sin tapa  
ni malla)  
CAMPANA CONTRA  
LA INTEMPERIE  
O CODO DE COMBA  
(Sin tapa ni malla)  
PRETIL  
60.96 cm  
MÍN (24 plg)  
CONDUCTO COLECTOR  
PRINCIPAL  
PARED  
TECHO  
D039IS3A  
CONDUCTO HORIZONTAL  
CONDUCTO VERTICAL  
El conducto colector principal debe ser dimensionado de  
acuerdo a las siguientes especificaciones.  
Diámetro mínimo de un  
conducto colector horizontal  
Diámetro mínimo de un  
conducto colector vertical  
Número de secadoras  
1 conjunto apilado  
1 conjunto apilado  
2 conjuntos apilados  
2 conjuntos apilados  
3 conjuntos apilados  
3 conjuntos apilados  
4 conjuntos apilados  
4 conjuntos apilados  
5 conjuntos apilados  
5 conjuntos apilados  
17.8 cm (7 plg)  
20.3 cm (8 plg)  
22.9 cm (9 plg)  
25.4 cm (10 plg)  
27.9 cm (11 plg)  
30.5 cm (12 plg)  
30.5 cm (12 plg)  
32.6 cm (13 plg)  
35.6 cm (14 plg)  
35.6 cm (14 plg)  
20.3 cm (8 plg)  
22.9 cm (9 plg)  
25.4 cm (10 plg)  
27.9 cm (11 plg)  
30.5 cm (12 plg)  
32.6 cm (13 plg)  
35.6 cm (14 plg)  
38.1 cm (15 plg)  
38.1 cm (15 plg)  
40.6 cm (16 plg)  
NOTA: El conducto colector principal debe estar  
equipado con un ventilador auxiliar que pueda  
mantener el flujo de aire en el conducto a un mínimo de  
366 m (1200 pies) por minuto. Si no cuenta con un  
ventilador, limpie el conducto colector principal por lo  
menos dos veces al año.  
72  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro de pelusa . . .  
LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE SECAR  
secadoras, reduciendo así la eficacia de las mismas. La ropa  
se tarda más en secar y se desperdicia mucha energía.  
CADA CARGA. (Consulte la siguiente ilustración para ver  
dónde está el filtro de pelusa.) Es importante limpiar el filtro  
de pelusa ya que cualquier acumulación de pelusa en el  
filtro puede bloquear el flujo de aire a través de las  
FILTRO  
DE PELUSAS  
D349IS3B  
Protector de sobrecarga del motor . . .  
El protector de sobrecarga del motor detiene el  
el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-  
START). Si el protector de sobrecarga vuelve a activarse, no  
vuelva a usar la secadora y llame al técnico de servicio para  
corregir el problema.  
funcionamiento del motor y cierra la fuente de calor  
automáticamente en caso de una sobrecarga. Después de  
que se enfría, el protector de sobrecarga se restablece a sí  
mismo. La secadora puede volverse a arrancar oprimiendo  
504524 (SP)  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de mantenimiento  
para el usuario . . .  
Lubricación  
PRECAUCIÓN  
Todas las partes móviles están selladas en un suministro  
permanente de lubricante o están equipadas con  
rodamientos que no requieren aceite. No es necesario  
lubricar más.  
Marque todos los cables antes de  
desconectarlos al dar servicio a los controles.  
Los errores de cableado pueden causar un  
funcionamiento incorrecto y peligroso.  
W049S  
Cuidados a sus secadoras  
Limpie el filtro de pelusa antes de secar cada carga de ropa.  
Puede lavar este filtro de pelusa si llegara a ser necesario.  
Saque ocasionalmente el filtro de pelusa y limpie el área que  
está abajo con una aspiradora.  
Sistema de escape  
Es necesario que un técnico de servicio revise los conductos  
de escape después de un año de uso y que los limpie de ser  
necesario para eliminar cualquier acumulación de pelusa.  
Revise y limpie los conductos de escape cada uno o dos años  
según se requiera de ahí en adelante.  
Normalmente, el tambor de la secadora no necesita  
cuidados especiales.  
Limpie el gabinete de cada secadora según sea necesario. Si  
se ha derramado detergente, blanqueador o cualquier otro  
producto de limpieza sobre la unidad de secadoras, limpie  
de inmediato. Algunos productos pueden causar daños  
permanentes si se derraman sobre el gabinete.  
Las campanas contra la intemperie deben ser revisadas con  
frecuencia para asegurarse de que los reguladores de tiro  
(persianas) se muevan sin restricciones, de que los  
reguladores de tiro no estén empujados hacia dentro y de  
que no se haya colocado nada contra ellos.  
No apoye objetos afilados o ásperos contra la unidad de  
secadoras. El terminado puede dañarse.  
Mantenga limpia el área de las secadoras y sin materiales  
combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos  
inflamables.  
Use solamente una tela húmeda o remojada en solución para  
limpiar el tablero de control. Ciertos productos para rociar  
la ropa antes de lavarla pueden dañar el terminado del  
tablero de control.  
No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación.  
NOTA: Verifique que la secadora funcione  
correctamente después de darle servicio.  
NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del  
tablero de control.  
Para conservar energía . . .  
Asegúrese de que el filtro de pelusa de cada secadora  
siempre esté limpio.  
Use la temperatura correcta en el SELECTOR DE  
TELAS (FABRIC SELECTOR) para el tipo de tela que  
esté siendo secada.  
No sobrecargue ninguna de las secadoras.  
No seque demasiado la ropa.  
Coloque su unidad de secadoras de tal forma que los  
conductos de escape sean lo más cortos y rectos que sea  
posible.  
Saque las prendas que deban ser planchadas cuando  
todavía estén húmedas.  
No abra la puerta durante el ciclo de secado.  
Cargas grandes de tela del mismo tipo se secan más  
eficientemente. Sin embargo, seque tela del tipo de  
planchado permanente en cargas más pequeñas para  
evitar que se arrugue.  
Planee secar su ropa en días de baja humedad; su ropa se  
secará más rápidamente.  
Si planea secar varias cargas de ropa, séquelas una tras  
otra. Así no deberá volver a calentar el interior de la  
secadora cada vez.  
74  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar  
servicio de reparación . . .  
Puede ahorrar tiempo y dinero revisando lo siguiente:  
Si su secadora:  
No  
arranca  
No  
No seca la ropa  
Posible razón Haga esto para corregir el problema  
calienta satisfactoriamente  
Modelos para operar con monedas Deposite monedas o introduzca  
una tarjeta.  
Modelos para operar sin monedas Gire la perilla del regulador de  
tiempo para aumentar el tiempo de secado.  
Asegúrese de que el cable de corriente esté bien conectado en el  
tomacorriente.  
Cierre la puerta del tambor de secado.  
Asegúrese de que los controles estén en la posición de CALOR  
(HEAT).  
Modelos para operar con monedas Active el acumulador de  
tiempo. Empuje el deslizador de monedas totalmente hacia dentro.  
Oprima el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR  
(PUSH-TO-START).  
¿Se ha quemado o aflojado algún fusible, o está apagado el interrup-  
tor de circuito? La unidad de secadoras en sí NO cuenta con un  
fusible eléctrico.  
¿Se ha activado el protector de sobrecarga del motor? Espere 10  
minutos y vuelva a intentar.  
Sólo para secadoras a gas Revise para ver si la válvula de gas en  
las secadoras (detrás del panel delantero inferior) y la válvula princi-  
pal de las líneas de gas están abiertas.  
Limpie el filtro de pelusa de cada una de las secadoras.  
Revise los conductos de escape al exterior para ver si están bloquea-  
dos, retorcidos, o si necesitan limpieza.  
Revise las campanas contra la intemperie para asegurarse de que los  
reguladores de tiro (persianas) se muevan sin restricciones, no estén  
empujados hacia dentro y de que no estén bloqueados.  
¿Es la carga de prendas muy pequeña? Las cargas pequeñas no dan  
tumbos correctamente y no se secan de manera uniforme.  
504524 (SP)  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de uso para  
secadoras electromecánicas . . .  
(Modelos para operar con monedas y  
modelos para operar sin monedas)  
IMPORTANTE: Antes de usar la unidad de secadoras  
por primera vez, use un limpiador para propósitos  
PASO 3:  
Cierre la puerta del tambor.  
generales o una solución de detergente y agua y una tela  
húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante  
el envío en el interior del tambor de cada una de las  
secadoras.  
Cierre la puerta del tambor. La secadora no funciona con la  
puerta abierta.  
PASO 1:  
Limpie el filtro de pelusa.  
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.  
D326IE2A  
PASO 4:  
Seleccione la secadora.  
D349IE2B  
La dirección de la flecha indica qué secadora está siendo  
usada.  
PASO 2:  
Meta la ropa.  
PERM PRESS  
NORMAL  
DELICATE  
FLUFF  
(NO HEAT)  
IN USE  
FABRIC SELECTOR  
PUSH TO START  
Meta la ropa en el tambor de la secadora. Meta también una  
hoja de suavizador, si así lo desea.  
PUSH TO START  
PERM PRESS  
DELICATE  
IN USE  
FLUFF  
NORMAL  
(NO HEAT)  
FABRIC SELECTOR  
D360IE2A  
D339IE2B  
76  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 5:  
PASO 6:  
Ajuste el selector de tela.  
Arranque la secadora.  
Seleccione NORMAL para algodones, PERMANENT  
PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) para ropa con  
planchado permanente, DELICATE (PRENDAS  
DELICADAS) para prendas delicadas o FLUFF (NO  
HEAT) (EN FRÍO) para artículos que no requieren calor.  
MODELOS PARA OPERAR  
CON MONEDAS:  
Coloque las monedas en el deslizador, empújelo con  
cuidado lo más posible y luego tire de él hacia fuera lo más  
posible. Una vez que la luz indicadora de funcionamiento  
(IN USE) se ilumina (lo que indica del ciclo), oprima el  
botón de OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-  
START).  
Siempre siga las indicaciones de cuidado de los  
fabricantes que aparecen en las etiquetas de las prendas.  
PERM  
PRESS  
DELICATE  
FLUFF  
(NO HEAT)  
NORMAL  
D363IE2A  
FABRIC SELECTOR  
D342IE2A  
Modelos para operar con monedas  
MODELOS PARA OPERAR SIN MONEDAS:  
Gire la perilla de tiempo al ajuste de tiempo deseado (hasta  
60 minutes). Una vez que la luz indicadora de  
funcionamiento (IN USE) se ilumine (lo que indica el inicio  
de ciclo), oprima el botón de OPRIMIR PARA  
ARRANCAR (PUSH-TO-START).  
D365IE1A  
Modelos para operar sin monedas  
Saque las prendas tejidas cuando estén ligeramente  
húmedas, ya que si se secan demasiado pueden encogerse.  
No meta en la secadora prendas de tejidos de lana.  
Si la secadora llegara a detenerse antes de que se termine un  
ciclo, es posible que se deba a que el protector de sobrecarga  
se haya activado. Vea la página 72.  
504524 (SP)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de uso para secadoras  
con controles electrónicos . . .  
(Modelos para operar con monedas  
y modelos para operar sin monedas)  
IMPORTANTE: Antes de usar la unidad de secadoras  
por primera vez, use un limpiador para propósitos  
PASO 3:  
Cierre la puerta del tambor.  
generales o una solución de detergente y agua y una tela  
húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante  
el envío en el interior del tambor de cada una de las  
secadoras.  
Cierre la puerta del tambor. La secadora no funciona con la  
puerta abierta.  
PASO 1:  
Limpie el filtro de pelusa.  
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.  
D326IE2A  
PASO 4:  
Seleccione la secadora.  
D349IE2B  
La dirección de la flecha indica qué secadora está siendo  
usada.  
PASO 2:  
UPPER  
PRICE  
PRICE  
Meta la ropa.  
Meta la ropa en el tambor de la secadora. Meta también una  
hoja de suavizador, si así lo desea.  
INSERT COINS  
INSERT COINS  
FABRICS AND TEMPERATURES  
FABRICS AND TEMPERATURES  
NORMAL  
HIGH  
TEMP  
DELICATES  
LOW  
TEMP  
NORMAL  
HIGH  
TEMP  
DELICATES  
LOW  
TEMP  
START  
START  
PERM  
PRESS  
MED TEMP  
TUMBLE  
NO  
HEAT  
PERM  
PRESS  
MED TEMP  
TUMBLE  
NO  
HEAT  
LOWER  
D280IE2A  
D339IE2B  
78  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para introducir la tarjeta:  
PASO 5:  
Introduzca la tarjeta en la ranura. Siga las instrucciones en  
el indicador. NO SAQUE LA TARJETA HASTA QUE EN  
EL INDICADOR APAREZCA: "Remove card" ("Saque la  
tarjeta").  
Ajuste el selector de tela.  
Seleccione, tocando el teclado táctil, NORMAL HIGH  
TEMP (NORMAL ALTA TEMPERATURA) para  
algodones, PERM PRESS MED TEMP (PLANCHADO  
PERMANENTE TEMPERATURA MEDIA) para ropa  
con planchado permanente, DELICATES LOW TEMP  
(PRENDAS DELICADAS BAJA TEMPERATURA)  
para prendas delicadas, o TUMBLE NO HEAT  
(TUMBOS EN FRÍO) para artículos que no requieren  
calor.  
Saque las prendas tejidas cuando estén ligeramente  
húmedas ya que si se secan demasiado pueden encogerse.  
No meta en la secadora prendas de tejidos de lana.  
Siempre siga las indicaciones de cuidado de los  
fabricantes que aparecen en las etiquetas de las prendas.  
PASO 7:  
Arranque la secadora.  
Para arrancar la secadora, toque el botón de START  
(ARRANCAR).  
PASO 6:  
Deposite las monedas o introduzca la  
tarjeta.  
Para parar la secadora en cualquier momento, abra la puerta.  
Para volverla a arrancar, cierre la puerta y toque el botón de  
START (ARRANCAR).  
El ciclo termina cuando el tiempo restante llega a 00  
minutos.  
Para depositar monedas:  
Deposite monedas en la ranura para monedas. Revise el  
precio en el indicador digital.  
Si la característica de tiempo adicional está activada, es  
posible adquirir tiempo adicional de secado al principio del  
ciclo o durante el periodo de secado.  
W387IE0A  
504524 (SP)  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luces indicadoras  
INSERT COINS (DEPOSITE MONEDAS)  
DOOR OPEN (PUERTA ABIERTA)  
Esta luz se ilumina y se enciende y se apaga a intervalos de  
1 segundo siempre que la puerta está abierta.  
Esta luz se ilumina para indicar al usuario que debe  
depositar monedas para satisfacer el precio del ciclo  
seleccionado. Cuando se ilumine este indicador INSERT  
COINS (DEPOSITE MONEDAS) los tres números y el  
punto decimal indican el dinero que falta introducir.  
COOL DOWN (ENFRIAMIENTO)  
Esta luz se ilumina siempre que se activa la parte de  
enfriamiento del ciclo de secado. También se ilumina  
cuando está funcionando el ciclo EN FRÍO (NO HEAT).  
PUSH START (OPRIMA PARA ARRANCAR)  
Esta luz se ilumina siempre que la secadora no se encuentre  
en un ciclo, cuando se haya introducido el dinero necesario  
y la puerta de la secadora esté cerrada. Al tocar el botón  
START (ARRANCAR), el ciclo comienza o vuelve a  
arrancar. Las palabras PUSH START (OPRIMA PARA  
ARRANCAR) se enciende y se apaga en intervalos de un  
segundo al activarse.  
PRICE (PRECIO)  
Esta luz se ilumina para indicar que falta introducir el valor  
indicado. Una vez que se haya depositado todo el precio  
indicado, se apaga la palabra PRICE (PRECIO).  
TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE)  
Esta luz se ilumina para indicar que el tiempo indicado con  
dos números y dos puntos es el tiempo que sobra (en  
minutos) del ciclo de secado activo. Los dos puntos se  
encienden y se apagan intermitentemente a intervalos de un  
segundo y el tiempo continuamente disminuye en el ciclo  
activo.  
DRYING (SECANDO)  
Esta luz se ilumina para indicar que alguno de los ciclos de  
temperatura (HIGH TEMP [ALTA TEMPERATURA],  
MED TEMP [TEMPERATURA MEDIA], LOW TEMP  
[BAJA TEMPERATURA]) está funcionando. La luz de  
estado DRYING (SECANDO) se apaga al final del ciclo de  
calentamiento o cuando comienza el ciclo de COOL  
DOWN (ENFRIAMIENTO).  
Si la secadora llegara a apagarse antes de que el ciclo  
hubiera terminado, es posible que se haya activado el  
protector de sobrecarga del motor. Consulte la página 72.  
80  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.Información de referencia . . .  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.  
Fecha de compra  
Número de modelo  
Número de serie  
Nombre del distribuidor  
Dirección del distribuidor  
Agencia de servicio  
Teléfono  
Teléfono  
Dirección de la agencia de servicio  
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie  
aparecen en la placa.  
504524 (SP)  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installer Check . . .  
Revisión de la instalación . . .  
Fast Track for Installing the Dryer  
Instalación rápida de la secadora  
(Refer to the manual for more detailed information)  
(Consulte el manual para obtener información detallada.)  
Electric Only  
˜
Position and Level the  
Dryer Unit.  
Coloque y nivele la unidad  
Sólo Secadoras Eléctricas  
Connect Electrical  
Cords.  
de secadoras.  
Conecte el cable de  
corrienteeléctricaa  
cada una de las  
secadoras.  
LEVEL / NIVEL  
LEVEL  
CHECK  
REVISADO  
CHECK  
REVISADO  
š
Connect Each Dryer Exhaust System.  
Conecte el  
sistema de  
Wipe Out  
Inside of Each  
Dryer.  
Limpie el interior  
de cada una de las  
secadoras.  
escape de  
cada una de  
las secadoras.  
D340I  
CHECK  
REVISADO  
CHECK  
REVISADO  
Gas Only  
Plug in Each Dryer.  
Conecte cada una de las secadoras.  
Sólo Secadoras a Gas  
Connect Gas Supply Pipe.  
Check for Gas Leaks.  
Conecte la línea de  
suministro de gas a cada  
una de las secadoras.  
Revise que no haya fugas  
ELECTRIC  
ELÉCTRICA  
GAS  
A GAS  
de gas.  
CHECK  
REVISADO  
CHECK  
REVISADO  
504524 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Plumbing Product DUA3700 0BAA04 User Manual
Acer Computer Monitor RB23WABAS User Manual
Activision Video Games 47875843929 User Manual
AEG Network Cables Thyro P User Manual
Aiwa DVD Player XD DV380U User Manual
Alvin Patio Furniture PXB21 User Manual
Amerec Stove PKLE 181 User Manual
Axor Work Light 40097000 User Manual
Beko Oven D 6634 TS User Manual
Beko Oven UR584APS User Manual