Alliance Laundry Systems Clothes Dryer T453I User Manual

Drying Tumblers  
Refer to Page 3 for Model Numbers  
HIGH  
TEMP  
STAR  
T
L
OW  
TEMP  
MED  
TEMP  
NO  
HEAT  
25  
C
1
SELEC  
TEMP  
2
T
INSER  
T
3
COIN  
PUSH  
HIG  
H
START  
TEMP  
S
TART  
LOW  
1
TEMP  
MED  
TEMP  
SELEC  
TEMP  
2
T
INSER  
COIN  
T
3
NO  
PUSH  
HEAT  
START  
25  
C
NOTA: El manual en  
españolaparecedespués  
del manual en inglés.  
T433I  
T477C  
T478C  
Keep These Instructions for Future Reference.  
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)  
Part No. M414462R1  
March 2001  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In the U.S.A., installation must conform to the latest edition of the American National Standard Z223.1  
National Fuel Gas Codeand Standard ANSI/NFPA 70 National Electric Code.  
In Canada, installation must comply with Standards CAN1-B149.1 or CAN1-B149.2 codes for gas burning  
appliances and equipment and CSA C22.1, latest edition, Canadian Electric Code, Part I.  
In Australia, installation must comply with the Australian Gas Association Installation Code for Gas  
Burning Appliances and Equipment.  
WARNING  
MISE EN GARDE  
FOR YOUR SAFETY, the information in this  
manual must be followed to minimize the  
risk of fire or explosion or to prevent  
POUR VOTRE SÉCURITÉ il est impératif de  
suivre les instructions de ce manuel pour  
minimiser les risques dincendie ou  
property damage, personal injury or death.  
dexplosion et pour éviter les dommages  
matériels, les blessures corporelles ou la  
W033  
mort.  
• Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the  
vicinity of this or any other appliance.  
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
– Do not try to light any appliance.  
– Do not touch any electrical switch; do  
not use any phone in your building.  
– Clear the room, building or area of all  
occupants.  
– Immediately call your gas supplier from  
a neighbor’s phone. Follow the gas  
supplier’s instructions.  
– If you cannot reach your gas supplier,  
call the fire department.  
W033Q  
Ne pas entreposer ni utiliser dessence ni  
dautres vapeurs ou liquides  
inflammables dans le voisinage de cet  
appareil ou de tout autre appareil.  
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE  
ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter dallumer dapareil.  
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne  
pas vous servir des téléphones se  
trouvant dans le bâtiment où vous vous  
trouvez.  
– Évacuez la pièce, le bâtiment ou la  
zone.  
Appelez immédiatement votre  
fournisseur de gaz depuis un voisin.  
Suivez les instructions du fournisseur.  
Si vous ne pouvez rejoindre le  
fournisseur de gaz, appelez le service  
des incendies.  
• Installation and service must be  
performed by a qualified installer, service  
agency or the gas supplier.  
W052  
FOR YOUR SAFETY  
Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in the  
Linstallation et lentretien doivent être  
assurés par un installateur ou un service  
dentretien qualifié ou par le fournisseur  
vicinity of this or any other appliance.  
W053  
de gaz.  
W052Q  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Ne pas entreposer ni utiliser dessence ni  
dautres vapeurs ou liquides inflammables  
dans le voisinage de cet appareil ou de  
tout autre appareil.  
W053Q  
IMPORTANT: Information must be obtained from a local gas supplier on instructions to be followed if the  
user smells gas. These instructions must be posted in a prominent location.  
Step-by-step instructions of the above safety information must be posted in a prominent location near the  
tumbler for customer use.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT  
M414462  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction.........................................................................................  
Model Identification .............................................................................  
Customer Service..................................................................................  
Wiring Diagram....................................................................................  
Nameplate Location..............................................................................  
3
3
4
4
5
Table of  
Contents  
Safety Information..............................................................................  
Important Safety Instructions ...............................................................  
7
8
Operating Instructions....................................................................... 11  
Step 1: Clean Lint Screen/Compartment.............................................. 11  
Step 2: Load Laundry ........................................................................... 11  
Step 3: Determine Required Temperature............................................ 11  
Step 4: Determine Control Type........................................................... 11  
Manual Timer Tumblers .................................................................. 12  
Electro-Mechanical Coin Control Tumbler ..................................... 13  
NetMaster Coin Control................................................................... 14  
NetMaster Card Control................................................................... 15  
Electronic OPL Control ................................................................... 16  
Electronic Coin Control ................................................................... 17  
Reversing Operation ........................................................................ 18  
Reverse Control Switch ................................................................... 18  
Programming the Electronic OPL Control...................................... 19  
Signal .................................................................................................... 20  
Reversing .............................................................................................. 20  
Status Lights ......................................................................................... 20  
Automatic Dry and Condition Mode.................................................... 21  
Time Dry and No Heat Modes.............................................................. 22  
Custom.................................................................................................. 23  
Custom Cycle Record ..................................................................... 23  
Special Cycle Mode.............................................................................. 24  
Special Time Mode............................................................................... 24  
Security Lock-Out ................................................................................ 24  
Show Mode........................................................................................... 24  
Temperature Sensor.............................................................................. 25  
Temperature Adjustment ...................................................................... 25  
Temperature Display (°F/°C)................................................................ 25  
Cylinder Temperature Display ............................................................. 25  
Maintenance ........................................................................................ 27  
Daily ..................................................................................................... 27  
Monthly................................................................................................. 28  
Every Three Months ............................................................................. 29  
Every Six Months ................................................................................. 29  
Before You Call for Service ............................................................... 31  
© Copyright 2001, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any  
means without the expressed written consent of the publisher.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
M414462  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Model Identification  
Information in this manual is applicable to these  
models: †  
Gas  
Steam  
DT0220SSL  
Electric/Other  
DT0220SFG  
JT0220SFG  
ST0220SFG  
DC0220SFG  
JC0220SFG  
SC0220SFG  
DT0300DFG  
JT0300DFG  
ST0300DFG  
DC0300DFG  
JC0300DFG  
SC0300DFG  
NT0300DRG  
DT0270SFG  
JT0270SFG  
ST0270SFG  
DC0270SFG  
JC0270SFG  
SC0270SFG  
DT0350SFG  
JT0350SFG  
ST0350SFG  
DC0350SFG  
JC0350SFG  
SC0350SFG  
DT0350SRG  
DT0220SRG  
JT0220SRG  
ST0220SRG  
DC0220SRG  
JC0220SRG  
SC0220SRG  
DT0300DRG  
JT0300DRG  
ST0300DRG  
DC0300DRG  
JC0300DRG  
SC0300DRG  
DT0220SSH  
JT0220SSH  
ST0220SSH  
DC0220SSL  
SC0220SSL  
DT0220SEL  
DC0220SEL  
JC0220SEL  
SC0220SEL  
JT0220SSL  
ST0220SSL  
JC0220SSL  
JT0220SEL  
ST0220SEL  
25 Pound  
(220 Liter)  
DT0300DSH  
JT0300DSH  
ST0300DSH  
DC0300DSL  
SC0300DSL  
DT0300DSL  
JT0300DSL  
ST0300DSL  
JC0300DSL  
DT0300DEL  
JT0300DEL  
ST0300DEL  
DC0300DEL  
JC0300DEL  
SC0300DEL  
Stacked  
30 Pound  
(300 Liter)  
DT0270SRG  
JT0270SRG  
ST0270SRG  
DC0270SRG  
JC0270SRG  
SC0270SRG  
JT0350SRG  
ST0350SRG  
DC0350SRG  
JC0350SRG  
SC0350SRG  
AT0350SRG  
DT0270SSH  
JT0270SSH  
ST0270SSH  
JC0270SSL  
JT0270SSL  
DT0270SSL  
ST0270SSL  
DC0270SSL  
SC0270SSL  
DT0270SEL  
JT0270SEL  
ST0270SEL  
DC0270SEL  
JC0270SEL  
SC0270SEL  
30 Pound  
(270 Liter)  
DT0350SSH  
JT0350SSH  
ST0350SSH  
DT0350SSL  
SC0350SSL  
JT0350SSL  
ST0350SSL  
DC0350SSL  
JC0350SSL  
AT0350SSL  
DT0350SEL  
JT0350SEL  
ST0350SEL  
DC0350SEL  
JC0350SEL  
SC0350SEL  
35 Pound  
(350 Liter)  
Includes models with MT, EC, OM, CD, RM, EP, CX, CY, EX, EY, NX, NY, ZC, ZR, ZX, ZY, NC and NR  
control suffixes.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Information in this manual is applicable to these  
models: †  
Gas  
Steam  
STB50CSL  
Electric/Other  
ATB50CG  
STB50CG  
DTB50CG  
JTB50CG  
JT50CG  
DTB50EG  
JTB50EG  
JT50EG  
STB50CSH  
JTB50CSH  
DTB50CSH  
JT50CSH  
STB50CE  
JCB50CE  
SCB50CE  
JC50CE  
JTB50CSL  
DTB50CSL  
JT50CSL  
JTB50CE  
DTB50CE  
JT50CE  
JC50EG  
DCB50CE  
SCB50AT  
JCB50EG  
SC50EG  
JCB50CSH  
JC50CSH  
SCB50CSH  
DCB50CSH  
SC50CE  
50 Pound  
JC50CG  
JCB50CG  
SC50CG  
SCB50EG  
DCB50CG  
DCB50EG  
ATB50CSH  
SCB50CG  
STB50EG  
STB75CG  
DTB75CG  
JTB75CG  
DTB75EG  
JTB75EG  
JT75EG  
STB75CSH  
JTB75CSH  
DTB75CSH  
JT75CSH  
JTB75CSL  
DTB75CSL  
JT75CSL  
STB75CE  
JTB75CE  
DTB75CE  
JT75CE  
JCB75CE  
SCB75CE  
ST75CE  
JC75CE  
75 Pound ATB75CG  
JT75CG  
STB634  
DCB75CSH  
JCB75CSH  
SCB75CSH  
JCB75CSL  
DCB75CG  
JCB75CG  
SCB75CG  
ATB75CSH  
STB75CSL  
SCB75CSL  
DCB75CSL  
ST120CSH  
JT120CSH  
DT120CSH  
SC120CSH  
ST170CSH  
JT170CSH  
JC170CSH  
DC170CSH  
DCB75CE  
SC75CE  
DTB634  
STB75EG  
SC120AT  
ST120FG  
JC120FG  
DC120FG  
AT120FG  
JC120CSH  
DC120CSH  
AT120CSH  
ST120AT  
JT120FG  
120 Pound  
DT120FG  
SC120FG  
ST170FG  
SC170FG  
AT170FG  
DT170FG  
SC170CSH  
AT170CSH  
DT170CSH  
JT170FG  
170 Pound  
Not Applicable  
JC170FG  
DC170FG  
Includes models with MT, EC, OM, CD, RM, EP, CX, CY, EX, EY, NX, NY, ZC, ZR, ZX, ZY, NC and NR  
control suffixes.  
Customer Service  
Wiring Diagram  
If literature or replacement parts are required, contact  
the source from whom the machine was purchased or  
contact Alliance Laundry Systems at (920) 748-3950  
for the name and address of the nearest authorized  
parts distributor.  
The wiring diagram is located in the literature packet  
supplied with all the non-European models. On  
European models, it is located in the junction box.  
The wiring diagram is inside the electrical junction  
boxes located on the back of 0300D models, or under  
the front control panel on 0220S, 0270S, and 0350S  
models.  
For technical assistance, call (920) 748-3121.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Introduction  
Nameplate Location  
When calling or writing for information about your  
product, be sure to mention model and serial numbers.  
Model and serial numbers are located on the  
nameplate as shown. The model number may also be  
found inside the door.  
ANS 72152  
CLOTHES DRYER.  
VOL II  
MODEL NO:  
SERIAL NO:  
TESTED FOR NATURAL  
LIQUID PETROLEUM GASSES  
&
CGA 72  
V-/  
AMPS,  
HERTZ/  
WIRES  
PHASE  
+
GROUND  
TOTAL kW,  
MOTOR kW  
AMPS  
AMPLFIEDRER  
REQ'D CIRCUIT BREAKER:  
FAN OUTPUT:  
@MAX  
"WC STATIC PRESSURE  
EQUIPPED FOR:  
MIN SUPPLY  
GAS@  
MAX SUPPLY  
"WC MANIFOLD PRESS.  
"WC.  
"WC.  
BTU/hr  
PRESSURE:  
PRESSURE:  
INPUT:  
@
BTU/cu.ft.  
MADE IN U.S.A./FABRIQUE AU ETATS UNIS/FABRICADO EN LOS ESTADOS UNIDOS  
70051001  
MODEL NO:  
SERIAL NO:  
T448I  
0220S, 0270S, 0350S  
0300D  
1
T453I  
50 AND 75 POUND TUMBLERS  
1
1
120 POUND TUMBLER  
170 POUND TUMBLER  
1
Nameplate  
Figure 1  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Information  
Precautionary statements (CAUTION,”  
NOTE: The word NOTEis used to communicate  
installation, operation, maintenance or servicing  
information that is important but not hazard  
related.  
WARNING,and DANGER), followed by specific  
instructions, are found in this manual and on machine  
decals. These precautions are intended for the personal  
safety of the operator, user, servicer, and those  
maintaining the machine.  
IMPORTANT: Warranty is void unless drying  
tumbler is installed according to instructions in this  
manual. Compliance with minimum specifications  
and requirements detailed herein, and with  
applicable local gas fitting regulations, municipal  
building codes, water supply regulations, electrical  
wiring regulations, and any other relevant  
statutory regulations. Because of varied  
DANGER  
DANGER indicates the presence of a  
hazard that will cause severe personal  
injury, death, or substantial property  
damage if the danger is ignored.  
requirements, applicable local codes should be  
thoroughly understood and all pre-installation  
work arranged for accordingly.  
WARNING  
WARNING  
WARNING indicates the presence of a  
hazard that can cause severe personal  
injury, death, or substantial property  
damage if the warning is ignored.  
Failure to install, maintain, and/or operate  
this machine according to manufacturers  
instructions may result in conditions which  
can produce serious injury, death and/or  
property damage.  
CAUTION  
W051  
CAUTION indicates the presence of a  
hazard that will or can cause minor  
personal injury or property damage if the  
caution is ignored.  
NOTE: The WARNING and IMPORTANT  
instructions appearing in this manual are not meant  
to cover all possible conditions and situations that  
may occur. It must be understood that common  
sense, caution and carefulness are factors which  
CANNOT be built into this tumbler. These factors  
MUST BE supplied by the person(s) installing,  
maintaining or operating the tumbler.  
Additional precautionary statements (IMPORTANT”  
and NOTE) are followed by specific instructions.  
IMPORTANT: The word IMPORTANTis used  
to inform the reader of specific procedures where  
minor machine damage will occur if the procedure  
is not followed.  
Always contact your dealer, distributor, service agent  
or the manufacturer on any problems or conditions you  
do not understand.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Safety Information  
14. The interior of the tumbler and the exhaust duct  
should be cleaned periodically by qualified  
service personnel.  
Important Safety Instructions  
WARNING  
15. If not installed, operated and maintained in  
accordance with the manufacturers instructions  
or if there is damage to or mishandling of this  
products components, use of this product could  
expose you to substances in the fuel or from fuel  
combustion which can cause death or serious  
illness and which are known to the State of  
California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
serious injury or death to persons when  
using your tumbler, follow these basic  
precautions:  
W054  
1. Read all instructions before using the tumbler.  
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS  
for the proper grounding of the tumbler.  
16. Tumbler will not operate with the loading door  
open. DO NOT bypass the door safety switch to  
permit the tumbler to operate with the door open.  
The tumbler will stop tumbling when the door is  
opened. Do not use the dryer if it does not stop  
tumbling when the door is opened or starts  
tumbling without pressing or turning the START  
mechanism. Remove the tumbler from use and  
call the service person.  
3. Do not dry articles that have been previously  
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other  
flammable or explosive substances as they give  
off vapors that could ignite or explode.  
4. Do not allow children to play on or in the  
tumbler. Close supervision of children is  
necessary when the tumbler is used near children.  
This is a safety rule for all appliances.  
17. Tumbler will not operate with lint panel open.  
DO NOT bypass lint panel safety switch to  
permit the tumbler to operate with the lint panel  
open.  
5. Before the tumbler is removed from service or  
discarded, remove the door to the drying  
compartment and the door to the lint  
compartment.  
18. Do not put articles soiled with vegetable or  
cooking oil in the tumbler, as these oils may not  
be removed during washing. Due to the  
remaining oil, the fabric may catch on fire by  
itself.  
6. Do not reach into the tumbler if the cylinder is  
revolving.  
7. Do not install or store the tumbler where it will  
be exposed to water and/or weather.  
19. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes  
which have traces of any flammable substances  
such as machine oil, flammable chemicals,  
thinner, etc. or anything containing wax or  
chemicals such as in mops and cleaning cloths, or  
anything dry-cleaned at home with dry-cleaning  
solvent in the tumbler.  
8. Do not tamper with the controls.  
9. Do not repair or replace any part of the tumbler,  
or attempt any servicing unless specifically  
recommended in the User-Maintenance  
instructions or in published user-repair  
instructions that you understand and have the  
skills to carry out.  
20. Use the tumbler only for its intended purpose,  
drying water-washed fabrics.  
10. Do not use fabric softeners or products to  
eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
21. ALWAYS disconnect the electrical power to the  
tumbler before servicing. Disconnect power by  
shutting off appropriate breaker or fuse.  
11. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY plastics  
or articles containing foam rubber or similarly  
textured rubberlike materials.  
22. Install this tumbler according to these  
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All  
connections for electrical power, grounding, and  
gas supply must comply with local codes and be  
made by licensed personnel when required. Do  
not do it yourself unless you know how!  
12. Always clean the lint filter daily.  
13. Keep area around the exhaust opening and  
adjacent surrounding area free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Safety Information  
23. Remove laundry immediately after tumbler stops.  
28. DO NOT operate the tumbler with missing or  
broken parts.  
24. Always read and follow manufacturers  
instructions on packages of laundry and cleaning  
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce  
the risk of poisoning or chemical burns, keep  
them out of reach of children at all times  
(preferably in a locked cabinet).  
29. DO NOT by-pass any safety devices.  
WARNING  
To reduce the risk of serious injury, install  
lockable door(s) to prevent public access to  
25. Do not tumble fiberglass curtains and draperies  
unless the label says it can be done. If they are  
dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to  
remove particles of fiberglass.  
rear of tumblers.  
W055  
This machine is intended for commercial use.  
26. Always follow the fabric care instructions  
supplied by the garment manufacturer.  
IMPORTANT: Solvent vapors from dry-cleaning  
machines create acids when drawn through the  
heater of the drying unit. These acids are corrosive  
to the tumbler as well as to the laundry load being  
dried. Be sure make-up air is free of solvent vapors.  
27. Never operate the tumbler with any guards and/or  
panels removed.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Notes  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
WARNING  
To reduce the risk of fire:  
DO NOT DRY articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials.  
DO NOT DRY plastics, anything containing wax or chemicals such as mops and cleaning  
cloths, or anything dry-cleaned at home with a dry-cleaning solvent.  
DO NOT TUMBLE fiberglass curtains and draperies unless the label says it can be done. If  
they are dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to remove particles of fiberglass.  
W076  
To reduce the risk of serious injury, open tumbler door and allow cylinder to stop before  
cleaning lint screen. Do not operate without lint panel in place.  
W077  
Step 1: Clean Lint Screen/  
Compartment  
Step 3: Determine Required  
Temperature  
Remove any accumulated lint from the lint screen and  
compartment. Close panel tightly against tumbler  
frame and lock panel securely.  
The type of fabric being dried will determine the  
setting. Consult the fabric-care label or fabric  
manufacturer to determine proper temperature setting.  
IMPORTANT: ALWAYS FOLLOW THE FABRIC  
CARE INSTRUCTIONS SUPPLIED BY THE  
GARMENT MANUFACTURER.  
CAUTION  
Clean lint screen and lint compartment  
daily. Failure to clean the lint screen daily  
will result in higher than normal  
Step 4: Determine Control Type  
Refer to the following pages and use the appropriate  
instructions for the control type.  
temperatures that may damage laundry.  
W331  
Stacked Tumblers Only: Use the correct coin slot and  
control panel for the top or bottom cylinder.  
WARNING  
To reduce the risk of serious injury, open  
tumbler door and allow cylinder to stop  
before cleaning lint screen. Do not operate  
without lint panel in place.  
W077  
Step 2: Load Laundry  
Open tumbler door and load cylinder with laundry. DO  
NOT OVERLOAD.  
NOTE: Overloading causes slow drying and  
wrinkling.  
Close cylinder door. Tumbler will not operate with the  
door open.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Operating Instructions  
1
2
0
0
60  
10  
15  
50  
HIGH  
COTTON  
LOW  
PERM  
PRESS  
COOLING  
DRYING  
50  
5
20  
COOL  
DOWN  
HEAT  
40  
30  
10  
10  
MEDIUM  
MIXED  
15  
40  
60  
TEMPERATURE  
0
0
30  
HIGH  
LOW  
10  
5
20  
PUSH TO START  
PUSH  
TO  
START  
4
3
TMB47N  
TMB48N  
50/75 POUND TUMBLERS  
25, 30 AND 35 POUND TUMBLERS  
LOAD  
READY  
LOW AIR  
FLOW  
COOLING  
DRYING  
50  
PUSH  
TO  
START  
10  
15  
40  
60  
HIGH  
190  
LOW  
130  
0
0
30  
NON  
REV  
REV  
10  
MEDIUM  
160  
5
20  
TEMPERATURE  
TMB49N  
120 AND 170 POUND TUMBLERS  
Figure 2  
Manual Timer Tumblers  
WARNING  
1. Set the TEMPERATURE selector at HIGH,  
MEDIUM, LOW or anywhere between these  
settings.  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
2. Set the HEAT/DRYING timer for the number of  
minutes (from 0-60) desired.  
3. Set the COOL DOWN/COOLING timer for the  
number of minutes (from 0-15) desired.  
W078  
4. Press the PUSH TO START button in and hold it  
in for approximately three seconds. This starts  
the tumbler cycle.  
5. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry  
IMPORTANT: If the cylinder is opened during the  
cycle, the heating system will shut off and the  
motor will stop. To restart the cycle, door must be  
closed and the PUSH TO START button must be  
pressed in.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Operating Instructions  
SINGLE AND DUAL COIN  
METER COIN SLOT AND KNOB  
TEMPERATURE SELECTOR  
TEMPERATURE  
HIGH  
LOW  
INSERT QUARTER  
TURN KNOB  
25  
R
PUSH  
TO  
START  
1
2
3
SELECT  
TEMP  
INSERT  
COIN  
PUSH  
START  
PUSH TO START  
BUTTON  
T366I  
Figure 3  
Electro-Mechanical Coin Control Tumbler  
WARNING  
1. Set the TEMPERATURE selector at HIGH or  
LOW, or anywhere between these settings.  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
2. Coin Drop Models: Insert the coin(s) in the coin  
slot, turn the knob to the right and release it.  
Coin Slide Models: Insert the required number of  
coins in the coin slide. Push coin slide in  
completely and then release it.  
3. Press the PUSH TO START button and hold it for  
approximately three (3) seconds.  
W078  
4. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry.  
IMPORTANT: If the cylinder door is opened  
during the cycle, the heating system will shut off  
and the motor will stop. However, the timer will  
continue to run. To restart the cycle, the door must  
be closed and the PUSH TO START button must be  
pressed in.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Operating Instructions  
C851I  
Figure 4  
NetMaster Coin Control  
WARNING  
1. Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP,  
or NO HEAT by pressing the appropriate  
temperature pad.  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
2. Insert the coin(s) in the coin slot.  
3. Press START pad to start tumbler.  
To stop the tumbler at any time during the cycle,  
OPEN DOOR. To restart the tumbler, CLOSE  
door and press START pad.  
W078  
4. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
C852I  
Figure 5  
NetMaster Card Control  
WARNING  
1. Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP,  
or NO HEAT by pressing the appropriate  
temperature pad.  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
2. Insert card into opening. DO NOT remove the  
card until REMOVE CARDLED is lit.  
3. Press START pad to start tumbler.  
To stop the tumbler at any time during the cycle,  
OPEN DOOR. To restart the tumbler, CLOSE  
door and press START pad.  
W078  
4. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
PROGRAM  
AUTO  
ON / SELECT  
STATUS  
DRYING  
TIME  
HIGH  
START  
AUTO  
SPECIAL  
CYCLE  
SPECIAL  
TIME  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
COOL DOWN  
DOOR OPEN  
CUSTOM  
STOP/RESET  
AUTO  
*
*
COOL  
TEMP  
TEMP  
DOWN  
DISPLAY  
F/ C  
SIGNAL  
MORE  
+
LESS  
--  
SAVE  
CONDITION  
NO HEAT  
REVERSING  
CUSTOM  
PROG  
T359I  
Figure 6  
2. Press START pad to start tumbler.  
Electronic OPL Control  
1. To use an Automatic Cycle, press an ON/  
SELECT pad. Select HIGH, MEDIUM,  
MED LOW, LOW or NO HEAT for items that  
should not be dried with heat. A light to the left  
of the selected pad lights up.  
NOTE: All pads can be pressed in any sequence  
without damaging control or tumbler. To stop the  
tumbler at any time, open the door or press STOP/  
RESET. The window display will flash. Press  
STOP/RESET twice (within 3 seconds) to end the  
cycle and reset the control to idle status. To restart  
the tumbler, CLOSE door and press START pad.  
To use a Time Dry or Custom Cycle, refer to  
section Programming the Electronic OPL  
Control.  
NOTE: Do not press directly on lights or the center  
of pad. For proper selection, press on pad slightly  
to the right of center. Refer to Figure 7.  
WARNING  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
W078  
3. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry.  
T306I  
Figure 7  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Operating Instructions  
1
2
3
SELECT  
TEMP  
INSERT  
COIN  
PUSH  
START  
25C  
HIGH  
LOW  
TEMP  
TEMP  
START  
MED  
NO  
TEMP  
HEAT  
T361I  
Figure 8  
Electronic Coin Control  
WARNING  
1. Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP,  
or NO HEAT by pressing the appropriate  
temperature pad.  
To reduce the risk of bodily injury, the  
tumbler stops tumbling when the door is  
opened. Do not use the tumbler if it does  
not stop tumbling when the door is opened  
or starts tumbling without pressing the  
START pad. Remove the tumbler from use  
and call for service.  
2. Insert the coin(s) in the coin slot.  
3. Press START pad to start tumbler.  
To stop the tumbler at any time during the cycle,  
OPEN DOOR. To restart the tumbler, CLOSE  
door and press START pad.  
W078  
4. When the cycle is complete, open door and  
remove the laundry.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
IMPORTANT: After any electrical maintenance is  
done, make sure that the blower motor is turning  
clockwise as viewed from the front of the 0350S, 50,  
and 75 pound tumblers and counterclockwise on  
the 634, 120 and 170 pound tumblers. Then set the  
reverse control switch to non-reversingand note  
that the cylinder turns constantly clockwise as  
viewed from the front of the tumbler. If not,  
interchange L1 and L2 power leads to the reverse  
drive motor.  
Reversing Operation  
Tumblers with the reversing options are equipped with  
a second motor and additional controls to reverse the  
direction of the cylinder rotation. This prevents the  
tangling of large pieces and minimizes wrinkling.  
Reverse Control Switch  
A simple on-offswitch is placed in the control panel  
area so the operator can select the reversing or non-  
reversing operation. The switch is wired into the  
reverse control time circuit so the cylinder will always  
turn clockwise (as viewed from the front of the dryer)  
when the reverse control switch is actuated for non-  
reversingoperation. If the cylinder is turning in the  
wrong direction when the switch is actuated, it will  
continue for a few seconds and then start up in the  
proper direction.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Programming the Electronic OPL Control  
Onepre-programmed  
NO HEAT cycle  
All of these cycles  
may be used as  
pre-programmed  
from the factory . . .  
They may be  
They may be  
modified and  
saved in the  
memory as one of  
five CUSTOM  
CYCLES.  
modified for one  
cycle without  
being saved in  
the memory . . .  
OR  
OR  
Four pre-programmed  
Automatic Dry heat  
cycles  
PROGRAM  
AUTO  
ON / SELECT  
STATUS  
DRYING  
TIME  
HIGH  
START  
AUTO  
SPECIAL  
CYCLE  
SPECIAL  
TIME  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
COOL DOWN  
DOOR OPEN  
CUSTOM  
STOP/RESET  
AUTO  
*
*
COOL  
TEMP  
TEMP  
DOWN  
DISPLAY  
F/ C  
SIGNAL  
MORE  
+
LESS  
--  
SAVE  
CONDITION  
NO HEAT  
REVERSING  
CUSTOM  
PROG  
T359I  
NOTE: Not all tumblers will have reversing option.  
Figure 9  
Drying can be done automatically or by time dry.  
When drying automatically, the tumbler stops drying  
when laundry reaches the factory set or programmed  
dryness level and starts cool down. When time drying,  
the tumbler stops drying when programmed time ends  
and starts cool down.  
Custom Cycles  
Automatic Dry  
Time Dry  
Dries the load to one of eleven user-  
selectable dryness levels for a given  
fabric type, and then enters automatic  
or user-variable cool down.  
Both automatic and time dry have factory-set cycles,  
but other cycles can also be created. Frequently used  
cycles can be saved in the controls memory as Custom  
cycles.  
Duplicates the functions of  
electromechanical dual timer  
controls, allowing the user to vary  
temperature, drying time and cool  
down time.  
In all cycles, except No Heat, Wrinkle-Free begins  
when Cool Down ends. During Wrinkle-Free, the  
tumbler alternately stops for 2-1/2 minutes and then  
runs without heat for 2-1/2 minutes until door is  
opened or 60 minutes has elapsed.  
Special Cycle  
Special Time  
Allows the user to specify the  
number of heating cycles and to  
select from the full range of  
temperatures for all heat cycles.  
The HIGH, MEDIUM, MED LOW, and LOW ON/  
SELECT pads may be saved in one of four ways as a  
custom heat cycle, refer to Table 1.  
Similar to Time Dry, except that the  
user may specify from 80°F (27°C)  
to 180°F (82°C) for any heat cycle.  
Table 1  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Electronic OPL Control  
NOTE: Do not press directly on lights or the center  
of pad. For proper selection, press on pad slightly  
to the right of center. Refer to Figure 10.  
Status Lights  
(Refer to Figure 11)  
Lights when door is open.  
DOOR OPEN  
NOTE: Display window also  
flashes.  
Lights when laundry is drying.  
Lights when laundry is cooling.  
DRYING  
COOL DOWN  
Lights when a Custom cycle is  
programmed, recalled or running.  
CUSTOM  
SIGNAL  
When lit, the signal will sound when  
the laundry is ready for removal.  
T306I  
When lit, the cylinder will rotate in  
one direction for 25 seconds, pause  
for 6 seconds, then rotate in opposite  
direction for 25 seconds.  
Figure 10  
REVERSING  
Signal  
(Refer to Figure 11)  
The signal has three loudness levels that can be set  
anytime the control is activated. Pressing the SIGNAL  
pad once produces the softest tone. Press the pad again  
to increase signal volume. The fourth press turns the  
tone and light off. The loudness level selected is for all  
cycles until changed.  
STATUS  
DRYING  
When the signal is on and any key pad is pressed, it  
sounds at the selected level to confirm the pad was  
properly pressed.  
COOL DOWN  
DOOR OPEN  
Reversing  
(Refer to Figure 11)  
SIGNAL  
CUSTOM  
NOTE: Not all tumblers will have the reversing  
option.  
When this is selected, the cylinder will rotate in one  
direction for 25 seconds, pause for 6 seconds, then  
rotate in opposite direction for 25 seconds.  
REVERSING  
This sequence will repeat until the selected cycle ends.  
To turn Reversing option off, press the REVERSING  
pad. (Any time reversing pad is pressed, the cylinder  
will pause for 6 seconds.)  
STATUS LIGHTS  
T398I  
Figure 11  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Programming the Electronic OPL Control  
AC:**will be displayed when tumbler is in Auto  
Cool Down. Typical cool down times for fabric  
selections are preset as shown in Table 2. The cool  
down time can only be altered before cycle is started.  
To alter cool down time press the COOL DOWN pad  
and then press the MORE or LESS pad (when cool  
down time is altered, TC:**will be displayed). For 1  
minute changes, press pad and release. For 5 minute  
changes, press pad and hold. Cooling time can be from  
1 to 39 minutes. To return to the Auto Cool Down,  
press MORE or LESS pad until AC:**is displayed.  
Automatic Dry and Condition Mode  
When a temperature is selected, A0:00will appear  
in the display window. Press START to start the  
tumbler. A*:**will appear in the display window.  
The first *is the selected dryness level (dryness  
levels less than zero will appear as -*), and the :**”  
is the elapsed time.  
The degree of dryness can be altered. Use the MORE  
pad, or the LESS pad, to increase or decrease dryness  
level.  
NOTE: Dryness level can only be altered prior to  
the end of the first heat cycle.  
TEMP  
ON / SELECT  
MORE  
LESS  
HIGH  
START  
+ --  
CONDITION  
MEDIUM  
STOP/RESET  
DRYNESS PADS  
MED LOW  
LOW  
T396I  
Figure 13  
Use the CONDITION pad for items to be left damp for  
ironing. Cn:00will replace A0:00in the display.  
NO HEAT  
Automatic Cool Down ends when either a preset  
temperature or a preset time is reached. Refer to  
Table 2.  
ON/SELECT PADS  
AUTOMATIC COOL DOWN  
TEMPERATURES AND TIMES  
T399I  
Preset  
Figure 12  
Fabric  
HIGH  
Preset Time  
Temperature  
When clothes reach selected dryness level, Cool Down  
begins. AC:**will appear in the display window.  
:**is the elapsed Cool Down time. When Cool  
Down ends, tumbler automatically goes into wrinkle-  
free and Lr(Load Ready) will appear in the display.  
100°F, 38°C  
90°F, 32°C  
90°F, 32°C  
90°F, 32°C  
5 Minutes  
8 Minutes  
5 Minutes  
5 Minutes  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
Table 2  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Electronic OPL Control  
AC:**will be displayed when tumbler is in Auto  
Cool Down. Typical cool down times for fabric  
selections are preset as shown in Table 3. The cool  
down time can only be altered before cycle is started.  
To alter cool down time press the COOL DOWN pad  
and then press the MORE or LESS pad (when cool  
down time is altered, TC:**will be displayed). For 1  
minute changes, press pad and release. For 5 minute  
changes, press pad and hold. Cooling time can be from  
1 to 39 minutes. To return to the Auto Cool Down,  
press MORE or LESS pad until AC:**is displayed.  
Time Dry and No Heat Modes  
After fabric selection, press the TIME pad. Refer to  
Figure 14.  
TIME  
To start the cycle, press START. The total drying time  
plus cool down time will display. During the cycle,  
remaining time displays.  
COOL  
DOWN  
NO HEAT is a time dry cycle only. When NO HEAT is  
pressed, a 20 minute preset time will display. This can  
be changed from 1 minute to 60 minutes by pressing  
the MORE or LESS pads before pressing START. The  
COOL DOWN pad does not work in NO HEAT  
cycles.  
MORE  
LESS  
+ --  
TIME DRY PADS  
T397I  
Figure 14  
A preset drying time, Td:**will replace A0:00in  
the display. This time can be changed by pressing the  
MORE or LESS pads. For 1 minute changes, press pad  
and release. For 5 minute changes, press pad and hold.  
Maximum drying time allowed is 60 minutes. Refer to  
Table 3 for Preset Drying Times.  
Cycles  
HIGH  
Preset Time  
Range  
35 Min.  
20 Min.  
15 Min.  
30 Min.  
20 Min.  
1 60 Min.  
1 60 Min.  
1 60 Min.  
1 60 Min.  
1 60 Min.  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
NO HEAT  
Table 3  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Electronic OPL Control  
During Custom cycles the display is the same as non-  
Custom Automatic cycles. The CUSTOM status light  
will be on.  
Custom  
Frequently used cycles can be saved in the controls  
memory as Custom cycles. Only one cycle can be  
saved for each fabric type.  
When creating or changing a Custom cycle, record it  
on a Custom Cycle Record, refer to sample at bottom  
of page. To modify or fine-tune a Custom cycle, its  
values must be known. Custom cycle values can be  
extracted from the micro-control, but it is easier and  
more permanent to use a Custom Cycle Record.  
Create an Automatic, Time Dry, Special, or Special  
Time cycle and save them by pressing the word  
CUSTOM before pressing START. To change a  
Custom cycle, repeat above.  
To recall and use a Custom cycle, press its  
ON/SELECT pad twice. Press START.  
Custom Cycle Record  
Automatic  
Select  
Time  
Temp  
Load Type  
Dryness Level  
Cool Down  
Dry  
Cool Down  
HIGH  
MED  
MED LOW  
LOW  
NO HEAT  
Special  
Special Time  
Select  
Temp  
Load Type  
Dryness Level  
Cool Down  
Dry  
Cool Down  
HIGH  
MED  
MED LOW  
LOW  
NO HEAT  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programming the Electronic OPL Control  
AC:**will be displayed when tumbler is in Auto  
Cool Down. Typical cool down times for fabric  
selections are preset. The cool down time can only be  
altered before cycle is started. To alter cool down time  
press the COOL DOWN pad and then press the  
MORE or LESS pad (when cool down time is altered,  
TC:**will be displayed). For 1 minute changes,  
press pad and release. For 5 minute changes, press pad  
and hold. Cooling time can be from 1 to 39 minutes.  
To return to the Auto Cool Down, press MORE or  
LESS pad until AC:**is displayed.  
Special Cycle Mode  
This allows the user to select the number of times the  
tumbler will cycle from heat-on to heat-off. To enter  
the Special Cycle Mode, press the SPECIAL CYCLE  
pad after selecting a cycle. The display will read  
SC:**. **is the number of times the tumbler will  
cycle from heat-on to heat-off. This number can be  
changed by pressing the MORE or LESS pads. For  
increments of 1, press pad and release. For increments  
of 5, press pad and hold for 3 seconds. Range is from  
1 99.  
To start the cycle, press START. The total drying time  
plus cool down time will display. During the cycle,  
remaining time displays.  
Press the START pad and the number shown after  
SC:is the number of cycles selected, the number  
will decrease as each cycle is completed. The default  
cool down cycle for the Special Cycle Mode is  
Automatic Cool Down.  
Security Lock-Out  
The programming pads can be locked-outso  
operators cannot change cycles on their own. When  
lock-out is used, the operator can use only the factory-  
set Automatic cycles and the one Custom cycle  
allowed per Select pad. Before using lock-out, create  
all desired Custom cycles.  
NOTE: Since there is only 60 minutes of cycle time,  
any cycles not completed within 60 minutes will be  
skipped.  
NOTE: Unlike the Time Dry mode and Automatic  
mode, the regulating temperature in the Special  
Cycle Mode has a range of 80°F (27°C) to 180°F  
(82°C) or all heat cycles.  
To lock-out, hold SIGNAL pad and press MORE in  
the idle mode.  
To unlock, hold SIGNAL pad and press LESS in the  
idle mode.  
Special Time Mode  
This mode is just like the Time Dry mode, except that  
the regulating temperature for each heat cycle ranges  
from 80°F (27°C) to 180°F (82°C). To enter the  
Special Time mode, press the SPECIAL TIME pad  
after selecting a cycle. The display will read St:**,  
where **is the drying time. This time can be  
changed by pressing the MORE or LESS pads. For 1  
minute changes, press the pad and release. For 5  
minute changes, press the pad and hold. Maximum  
drying time allowed is 60 minutes.  
Show Mode  
This mode will show all LEDs and light up entire  
display while deactivating all pads. This mode allows  
loading door to be opened and closed. To enter this  
mode, the control must first be in the idle mode. Hold  
the START pad and press the SAVE CUSTOM pad. To  
exit Show Mode, hold the START pad and press the  
SAVE CUSTOM pad.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Programming the Electronic OPL Control  
Temperature Sensor  
Control  
Program  
Desired  
Clothes  
To test the temperature sensor, hold COOL DOWN  
pad and press the TEMP pad in the idle mode. This  
will show the temperature detected by the control.  
Temperature  
Temperature  
Temperature  
Selection  
°F (°C)  
°F (°C)  
SHdisplays and signal sounds if the temperature  
sensor is shorted or sensor temperature is over 200°F  
(93°C). Press the STOP/RESET pad twice within 3  
seconds and allow the tumbler to cool, then press an  
ON/SELECT pad. If SHstill displays, call for  
service.  
0220S  
0220S  
0270S 0350S 0270S 0350S  
140 (60) 145 (63) 185 (85) 190 (88)  
135 (57) 140 (60)  
180 (82)  
OPdisplays and signal sounds 3 minutes after the  
tumbler is started if the temperature sensor is faulty or  
if a temperature below 24°F (-4.4°C) is detected. If  
dryer temperature is above 24°F (-4.4°C), call for  
service.  
130 (54) 135 (57) 170 (77) 175 (79)  
125 (52) 130 (54) 160 (71) 165 (74)  
120 (49) 125 (52) 155 (68) 160 (71)  
125 (52) 130 (54) 160 (71) 165 (74)  
120 (49) 125 (52) 155 (68) 160 (71)  
115 (46) 120 (49) 150 (66) 155 (68)  
HIGH  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
NOTE: To display the software revision level, hold  
the AUTO pad and press the TIME pad while the  
control is in idle mode.  
Temperature Adjustment  
Selecting a fabric type selects a preset ideal  
temperature for that fabric. Lower temperatures may  
be needed for small loads or when air flow through the  
tumbler is less than ideal due to inadequate make-up  
air or exhaust ducting.  
110 (43) 115 (46)  
145 (63)  
105 (41) 110 (43) 135 (57) 140 (60)  
110 (43) 120 (49) 145 (63) 155 (68)  
105 (41) 115 (46) 135 (57) 145 (63)  
100 (38) 110 (43) 130 (54) 140 (60)  
95 (35) 105 (41) 120 (49) 135 (57)  
90 (32) 100 (38) 105 (41) 125 (52)  
Whenever the control is on, but not in NO HEAT,  
COOL DOWN or LOAD READY, pressing the TEMP  
pad displays the three digits of the set temperature.  
Use the MORE or LESS pad to increase or decrease  
the temperature.  
Temperature Display (°F/°C)  
To select between Fahrenheit and Celsius display, hold  
in the TEMP display pad while pressing the TEMP  
pad.  
95 (35)  
90 (32)  
85 (29)  
80 (27)  
75 (24)  
120 (49)  
105 (41)  
100 (38)  
95 (35)  
NOTE: Temperature can be set from 80°F (27°C)  
to 180°F (82°C) in the SPECIAL CYCLE and  
SPECIAL TIME options only.  
To include an adjusted temperature in a Custom cycle,  
simply adjust temperature before pressing CUSTOM.  
95 (35)  
Cylinder Temperature Display  
Table 4  
To see the approximate temperature at the exit of the  
cylinder, press and hold the TEMP DISPLAY pad  
(50-170# Models Only).  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:  
Disconnect electric power to the tumbler before servicing.  
Close gas shut-off valve to gas tumbler before servicing.  
Close steam valve to steam tumbler before servicing.  
Never start the tumbler with any guards/panels removed.  
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be  
reconnected to ensure that the tumbler is properly grounded.  
W002  
Daily  
Keep tumbler area clear and free from combustible  
materials, gasoline, and other flammable vapors and  
liquids.  
Lint Removal  
WARNING  
To reduce the risk of serious injury, do not  
open the lint panel while the tumbler is in  
operation. Open tumbler door and allow  
cylinder to completely stop before cleaning  
lint screen.  
W079  
1. Open the lint panel or pull out lint drawer.  
1
0220S, 0270S, & 0350S MODELS  
2. Remove all accumulated lint in the lint  
compartment area. Lightly brush any lint that  
may be left on the lint screen. Lint left in the lint  
compartment is drawn back onto the lint screen  
and will restrict proper air circulation.  
T388I  
1
Lint Screen  
Figure 15  
3. Be sure the lint screen is not torn. If it is, replace  
immediately. A torn lint screen allows lint to pass  
from the tumbler to the ductwork system, thus  
creating a restriction to air circulation.  
4. The lint screen is designed to completely cover  
the entire opening in the lint screen panel. Be  
sure that it does so. Excessive gaps between the  
lint screen and the lint screen panel allows lint to  
pass into the ductwork system.  
5. 50-170 Pound Tumblers: Wipe any accumulated  
lint off of the thermostat sensing probe, cabinet  
hi-limit thermostat or thermistor. Failure to do so  
will allow a buildup of lint in this area to act as an  
insulator, causing the tumbler to overheat.  
0300D MODELS  
6. Replace the lint compartment access panel on the  
tumbler, ensuring a tight fit and lock.  
TMB98N  
Figure 16  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:  
Disconnect electric power to the tumbler before servicing.  
Close gas shut-off valve to gas tumbler before servicing.  
Close steam valve to steam tumbler before servicing.  
Never start the tumbler with any guards/panels removed.  
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be  
reconnected to ensure that the tumbler is properly grounded.  
W002  
1
WARNING  
2
50 170 POUND TUMBLERS  
T046I  
1
2
Thermostat Sensing Probe  
Lint Screen  
Figure 17  
Lint Removal  
Monthly  
Remove the exhaust duct from the exhaust thimble and  
remove lint. If excessive lint is evident at the thimble,  
further disassemble the duct work and remove lint.  
Lubrication  
Motor bearings, roller bearings and trunnion bearings  
are sealed bearings and require no lubrication.  
Energy Saver Gas Models: Remove the cleanout cover  
at the bottom of the vertical duct and clean out lint.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Maintenance  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:  
Disconnect electric power to the tumbler before servicing.  
Close gas shut-off valve to gas tumbler before servicing.  
Close steam valve to steam tumbler before servicing.  
Never start the tumbler with any guards/panels removed.  
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be  
reconnected to ensure that the tumbler is properly grounded.  
W002  
Every Three Months  
Every Six Months  
Lint Removal  
Overall Check  
Check the tumbler over thoroughly for loose nuts,  
bolts and screws, and for loose gas, electrical and/or  
steam connections.  
1. Clean the lint and any other foreign materials  
from the air vents located on the motors. The  
motors are air cooled and if the air vents become  
clogged, the motor will overheat and the internal  
thermal overload protector will cycle off.  
GAS CONNECTIONS: (Unions, flared tube fittings)  
Check for leakage that might be caused by vibration.  
Use a non-corrosive leak detention fluid. DO NOT  
USE A FLAME AT ANY TIME TO CHECK FOR  
GAS LEAKS.  
2. Steam Models: Check the steam coils and  
remove any lint buildup and/or replace air filter  
in the coil fin area. This can be accomplished by  
using compressed air or by fabricating a comb  
that can be pulled across the fins of the coil.  
ELECTRICAL CONNECTIONS: Electrical service  
and grounding connections should be examined for  
proper tightness.  
3. Exhaust ducts should be periodically inspected to  
ensure there has been no build-up of lint which  
could obstruct the air flow.  
4. Inspect the dryer area to make sure nothing is  
obstructing the flow of combustion and  
ventilation air.  
5. Remove front panel and clean any lint buildup.  
Belt Tension  
Check belt tension and adjust if needed.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Maintenance  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:  
Disconnect electric power to the tumbler before servicing.  
Close gas shut-off valve to gas tumbler before servicing.  
Close steam valve to steam tumbler before servicing.  
Never start the tumbler with any guards/panels removed.  
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be  
reconnected to ensure that the tumbler is properly grounded.  
W002  
Three Month Maintenance  
Clean air vents on drive motor.  
Check and clean steam coils.  
Clean exhaust ducts.  
Check flow of combustion air.  
Check flow of ventilation air.  
Check belt tension.  
Check chain tension.  
Six Month Maintenance  
Check for loose nuts.  
Check for loose bolts.  
Check for loose screws.  
Check gas connection.  
Check electrical connections.  
Check steam connections.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Call for Service  
IMPORTANT: All tumbler panels must be in place  
for proper operation.  
You may save time and money by checking the  
following:  
If the Tumbler:  
Wont  
Wont  
Clothes  
Not Dry  
Possible Reason Do This to Correct  
Insert coin(s). (Coin Drop Models Only)  
Start  
Heat  
Close the loading door tightly.  
Press the PUSH TO START button.  
Be sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet.  
Drying timer is in OFF position.  
Check the main fuse and circuit breaker.  
Insufficient air flow.  
Gas shut-off valve in OFF position.  
Are controls properly set?  
Broken drive belt. Call the service person.  
Tumbler is in Cool Down Mode.  
Lint screen clogged. Clean lint screen.  
Exhaust duct to outside is blocked. Clean out.  
M414462  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secadoras por  
agitación  
Consulte la página 37 para la identificación del modelo  
HIGH  
TEMP  
STAR  
T
L
OW  
TEMP  
MED  
TEMP  
NO  
HEAT  
25  
C
1
SELEC  
TEMP  
2
T
INSER  
T
3
COIN  
PUSH  
HIG  
H
START  
TEMP  
S
TART  
LOW  
1
TEMP  
MED  
TEMP  
SELEC  
TEMP  
2
T
INSER  
COIN  
T
3
NO  
PUSH  
HEAT  
START  
25  
C
T433I  
T477C  
T478C  
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.  
(Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).  
Pieza No. M414462R1  
Marzo 2001  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En los Estados Unidos, la instalación debe conformar la última edición del Código de Gas Combustible  
NacionalEstándar Nacional Americano Z223.1 y el Código Eléctrico NacionalANSI/NFPA 70.  
En Canadá, la instalación debe cumplir con los estándares CAN1-B149.1 o con los códigos CAN1-B149.2  
para los artefactos y equipos de quemado de gas y con CSA C22.1, última edición, Código Eléctrico  
Canadiense, Parte I.  
En Australia, la instalación debe cumplir con el Código de Instalación de la Asociación Australiana de gas  
para artefactos y equipos de quemado de gas.  
ADVERTENCIA  
POR SU PROPIA SEGURIDAD, la  
información que aparece en este manual  
debe tomarse en cuenta para mantener a  
un mínimo el riesgo de incendio o  
explosión y para evitar daños a la  
propiedad, lesiones personales o la  
muerte.  
W033S  
No almacene ni use gasolina u otros  
vapores o líquidos inflamables cerca de  
éste ni en cualquier otro aparato  
electrodoméstico.  
QUÉ DEBE HACER SI DETECTA OLOR A  
GAS:  
No trate de usar ningún aparato  
electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico;  
no use ningún teléfono en el edificio.  
Asegúrese de que todas las personas  
salgan de la habitación, edificio o área.  
Llame de inmediato a su proveedor de  
gas desde el teléfono de algún vecino.  
Siga las instrucciones que le dé el  
proveedor de gas.  
Si no puede ponerse en contacto con  
su proveedor de gas, llame a los  
bomberos.  
Un instalador calificado, una agencia de  
servicio o el proveedor de gas debe  
hacer la instalación y proporcionar el  
servicio.  
W052S  
POR SU PROPIA SEGURIDAD  
No almacene ni use gasolina ni vapores o  
líquidos inflamables cerca de esta  
secadora ni de cualquier otro aparato  
electrodoméstico.  
W053S  
IMPORTANTE: Debe obtenerse la información de un abastecedor de gas local sobre las instrucciones que  
deberán seguirse en caso de que el usuario perciba olor a gas. Estas instrucciones deben estar anunciadas en  
una ubicación prominente. Las instrucciones detalladas de la información de seguridad mencionada  
anteriormente deberán estar anunciadas en una ubicación prominente cerca de la secadora para uso del  
cliente.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
M414462 (SP)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción........................................................................................ 37  
Identificación de modelo ...................................................................... 37  
Servicio a clientes................................................................................. 38  
Diagrama de cableado........................................................................... 38  
Ubicación de la placa............................................................................ 39  
Contenido  
Información de seguridad.................................................................. 41  
Instrucciones importantes de seguridad................................................ 42  
Instrucciones de funcionamiento....................................................... 45  
Paso 1: Limpieza del compartimento/pantalla de pelusa...................... 45  
Paso 2: Cargado de la ropa ................................................................... 45  
Paso 3: Determinación de la temperatura requerida............................. 45  
Paso 4: Determinación del tipo de control............................................ 45  
Secadoras de temporizador manual ................................................. 46  
Secadora electromecánica de control de monedas........................... 47  
Control de monedas de NetMaster................................................... 48  
Control de tarjeta NetMaster............................................................ 49  
Control electrónico de OPL ............................................................. 50  
Control electrónico de moneda ........................................................ 51  
Función de inversión........................................................................ 52  
Interrupción de control de inversión................................................ 52  
Programación del control electrónico de OPL................................. 53  
Señal ..................................................................................................... 54  
Inversión ............................................................................................... 54  
Luces de estado..................................................................................... 54  
Modalidad de condición y secado automático...................................... 55  
Modalidades de secado por tiempo y sin calor..................................... 56  
Personalización..................................................................................... 57  
Registro de ciclo de personalización................................................ 57  
Modalidad de ciclo especial.................................................................. 58  
Modalidad de tiempo especial .............................................................. 58  
Bloqueo de seguridad ........................................................................... 58  
Modalidad de muestra........................................................................... 58  
Sensor de temperatura........................................................................... 59  
Ajuste de temperatura........................................................................... 59  
Despliegue de temperatura (°F/°C)....................................................... 59  
Despliegue de temperatura de cilindro ................................................. 59  
Mantenimiento .................................................................................... 61  
Diariamente........................................................................................... 61  
Mensualmente....................................................................................... 62  
Cada tres meses..................................................................................... 63  
Cada seis meses .................................................................................... 63  
Si la unidad necesita servicio ............................................................. 65  
© Copyright 2001, Alliance Laundry Systems LLC  
Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma  
alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
M414462 (SP)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Identificación de modelo  
La información que se encuentra en este manual es  
aplicable a los siguientes modelos. †  
Gas  
Vapor  
DT0220SSL  
Eléctrico/Otro  
DT0220SFG  
JT0220SFG  
ST0220SFG  
DC0220SFG  
JC0220SFG  
SC0220SFG  
DT0300DFG  
JT0300DFG  
ST0300DFG  
DC0300DFG  
JC0300DFG  
SC0300DFG  
NT0300DRG  
DT0270SFG  
JT0270SFG  
ST0270SFG  
DC0270SFG  
JC0270SFG  
SC0270SFG  
DT0350SFG  
JT0350SFG  
ST0350SFG  
DC0350SFG  
JC0350SFG  
SC0350SFG  
DT0350SRG  
DT0220SRG  
JT0220SRG  
ST0220SRG  
DC0220SRG  
JC0220SRG  
SC0220SRG  
DT0300DRG  
JT0300DRG  
ST0300DRG  
DC0300DRG  
JC0300DRG  
SC0300DRG  
DT0220SSH  
JT0220SSH  
ST0220SSH  
DC0220SSL  
SC0220SSL  
DT0220SEL  
DC0220SEL  
JC0220SEL  
SC0220SEL  
JT0220SSL  
ST0220SSL  
JC0220SSL  
JT0220SEL  
ST0220SEL  
25 libras  
(220 litros)  
DT0300DSH  
JT0300DSH  
ST0300DSH  
DC0300DSL  
SC0300DSL  
DT0300DSL  
JT0300DSL  
ST0300DSL  
JC0300DSL  
DT0300DEL  
JT0300DEL  
ST0300DEL  
DC0300DEL  
JC0300DEL  
SC0300DEL  
30 libras  
apiladas  
(300 litros)  
DT0270SRG  
JT0270SRG  
ST0270SRG  
DC0270SRG  
JC0270SRG  
SC0270SRG  
JT0350SRG  
ST0350SRG  
DC0350SRG  
JC0350SRG  
SC0350SRG  
AT0350SRG  
DT0270SSH  
JT0270SSH  
ST0270SSH  
JC0270SSL  
JT0270SSL  
DT0270SSL  
ST0270SSL  
DC0270SSL  
SC0270SSL  
DT0270SEL  
JT0270SEL  
ST0270SEL  
DC0270SEL  
JC0270SEL  
SC0270SEL  
30 libras  
(270 litros)  
DT0350SSH  
JT0350SSH  
ST0350SSH  
DT0350SSL  
SC0350SSL  
JT0350SSL  
ST0350SSL  
DC0350SSL  
JC0350SSL  
AT0350SSL  
DT0350SEL  
JT0350SEL  
ST0350SEL  
DC0350SEL  
JC0350SEL  
SC0350SEL  
35 libras  
(350 litros)  
Incluye los modelos con los sufijos de control MT, EC, OM, CD, RM, EP, CX, CY, EX, EY, NX, NY, ZC, ZR,  
ZX, ZY, NC y NR.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
La información que se encuentra en este manual es  
aplicable a los siguientes modelos. †  
Gas  
Vapor  
STB50CSL  
Eléctrico/Otro  
ATB50CG  
STB50CG  
DTB50CG  
JTB50CG  
JT50CG  
DTB50EG  
JTB50EG  
JT50EG  
STB50CSH  
JTB50CSH  
DTB50CSH  
JT50CSH  
STB50CE  
JCB50CE  
SCB50CE  
JC50CE  
JTB50CSL  
DTB50CSL  
JT50CSL  
JTB50CE  
DTB50CE  
JT50CE  
JC50EG  
DCB50CE  
SCB50AT  
JCB50EG  
SC50EG  
JCB50CSH  
JC50CSH  
SCB50CSH  
DCB50CSH  
SC50CE  
50 libras  
JC50CG  
JCB50CG  
SC50CG  
SCB50EG  
DCB50CG  
DCB50EG  
ATB50CSH  
SCB50CG  
STB50EG  
STB75CG  
DTB75CG  
JTB75CG  
ATB75CG  
JT75CG  
DTB75EG  
JTB75EG  
JT75EG  
STB75CSH  
JTB75CSH  
DTB75CSH  
JT75CSH  
JTB75CSL  
DTB75CSL  
JT75CSL  
STB75CE  
JTB75CE  
DTB75CE  
JT75CE  
JCB75CE  
SCB75CE  
ST75CE  
JC75CE  
75 libras  
STB634  
DCB75CSH  
JCB75CSH  
SCB75CSH  
JCB75CSL  
DCB75CG  
JCB75CG  
SCB75CG  
ATB75CSH  
STB75CSL  
SCB75CSL  
DCB75CSL  
ST120CSH  
JT120CSH  
DT120CSH  
SC120CSH  
ST170CSH  
JT170CSH  
JC170CSH  
DC170CSH  
DCB75CE  
SC75CE  
DTB634  
STB75EG  
SC120AT  
ST120FG  
JT120FG  
DT120FG  
SC120FG  
ST170FG  
JT170FG  
JC170FG  
DC170FG  
JC120FG  
DC120FG  
AT120FG  
JC120CSH  
DC120CSH  
AT120CSH  
ST120AT  
120 libras  
170 libras  
SC170FG  
AT170FG  
DT170FG  
SC170CSH  
AT170CSH  
DT170CSH  
1RꢀFRUUHVSRQGH  
Incluye los modelos con los sufijos de control MT, EC, OM, CD, RM, EP, CX, CY, EX, EY, NX, NY, ZC, ZR,  
ZX, ZY, NC y NR.  
Servicio a clientes  
Diagrama de cableado  
Si necesita más información escrita o repuestos,  
póngase en contacto con la fuente de donde compró la  
máquina o con Alliance Laundry Systems, teléfono  
(920) 748-3950, para obtener el nombre y la dirección  
del distribuidor de repuestos autorizado más cercano.  
El diagrama de cableado se encuentra dentro del  
paquete de literatura que se provee con todos los  
modelos no europeos. En los modelos europeos, se  
encuentra en la caja de conexiones eléctricas.  
El diagrama de cableado se encuentra dentro de las  
cajas de conexiones eléctricas ubicadas en la parte  
trasera de los modelos 0300D o debajo del panel de  
control frontal de los modelos 0220S, 0270S y 0350S.  
Para obtener asistencia técnica, llame al siguiente  
número: (920) 748-3121  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Introducción  
Ubicación de la placa  
Al llamar o escribir para solicitar información acerca  
de su producto, asegúrese de mencionar el modelo y  
los números de serie. Ambos se encuentran en la placa,  
según lo muestra la siguiente ilustración. El número de  
modelo también puede encontrarse dentro de la puerta.  
ANS 72152  
CLOTHES DRYER.  
VOL II  
MODEL NO:  
SERIAL NO:  
TESTED FOR NATURAL  
LIQUID PETROLEUM GASSES  
&
CGA 72  
V-/  
HERTZ/  
WIRES  
PHASE  
AMPS,  
+
GROUND  
TOTAL kW,  
MOTOR kW  
AMPLFIEDRER  
REQ'D CIRCUIT BREAKER:  
AMPS  
FAN OUTPUT:  
@MAX  
"WC STATIC PRESSURE  
EQUIPPED FOR:  
MIN SUPPLY  
GAS@  
MAX SUPPLY  
"WC MANIFOLD PRESS.  
"WC.  
"WC.  
BTU/hr  
PRESSURE:  
PRESSURE:  
INPUT:  
@
BTU/cu.ft.  
MADE IN U.S.A./FABRIQUE AU ETATS UNIS/FABRICADO EN LOS ESTADOS UNIDOS  
70051001  
MODEL NO:  
SERIAL NO:  
T448I  
0220S, 0270S, 0350S  
0300D  
1
T453I  
SECADORAS DE 50 Y 75 LIBRAS  
1
1
SECADORAS DE 120 LIBRAS  
SECADORAS DE 170 LIBRAS  
1
Placa  
Figura 1  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de seguridad  
Las medidas de precaución (PRECAUCIÓN,  
NOTA: La palabra NOTAse utiliza para  
comunicar información de instalación, operación,  
mantenimiento o servicio que es importante pero  
que no se relaciona con un riesgo.  
ADVERTENCIAy PELIGRO), seguidas por  
instrucciones específicas, se encuentran en este  
manual y en las calcomanías de la máquina. Estas  
precauciones aparecen para proteger la seguridad  
personal del operador, del usuario y de aquéllos  
responsables por el mantenimiento de dicha máquina.  
IMPORTANTE: La garantía quedará anulada a  
menos que la secadora por agitación se instale  
ateniéndose a las instrucciones que comprende este  
manual. Deberán acatarse las estipulaciones y  
requisitos mínimos detallados en el presente  
documento, al igual que las ordenanzas locales de  
válvulas de gas, los códigos municipales de  
edificación, las ordenanzas de abastecimiento de  
agua, las ordenanzas de tendido de cables eléctricos  
y demás ordenanzas estatutarias pertinentes. A  
causa de la diversidad de requisitos, tendrán que  
entenderse cabalmente las correspondientes  
normativas locales, habiendo de concertarse en  
conformidad todo tipo de trabajo previo a la  
instalación.  
PELIGRO  
PELIGRO indica la presencia de un riesgo  
que ocasionará lesiones personales  
severas, muerte o daño importante a la  
propiedad en caso de ignorarse el peligro.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA indica la presencia de un  
riesgo que ocasionará lesiones  
personales severas, muerte o daño  
importante a la propiedad en caso de  
ignorarse la advertencia.  
ADVERTENCIA  
Si la instalación, mantenimiento y/o  
operación de esta máquina no se ejecuta de  
conformidad con las instrucciones del  
fabricante, se correrá el riesgo de sufrir u  
originar lesiones graves, la muerte, y/o  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN indica la presencia de un  
riesgo que ocasionará o que podrá  
ocasionar lesiones personales menores o  
daño a la propiedad en caso de ignorarse  
la precaución.  
daños a la propiedad.  
W051S  
NOTA: Las instrucciones ADVERTENCIA e  
IMPORTANTE que aparecen en este manual no  
intentan cubrir todas las condiciones y situaciones  
posibles que pueden ocurrir. Debe entenderse que el  
sentido común, la precaución y el cuidado son  
factores que NO PUEDEN estar incluidos en esta  
secadora. Estos factores DEBEN ser  
Otras medidas de precaución adicionales  
(IMPORTANTEy NOTA) se encuentran seguidas  
por instrucciones específicas.  
IMPORTANTE: La palabra IMPORTANTEse  
utiliza para informar al lector de los  
procedimientos específicos donde ocurrirá el daño  
menor a la máquina en caso de no seguirse el  
procedimiento.  
proporcionados por la persona o personas que  
instalen, mantengan u operen la misma.  
Siempre póngase en contacto con su vendedor,  
distribuidor, agente de servicio o fabricante sobre  
cualquier problema o condición que no comprenda.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
Información de seguridad  
12. Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa.  
Instrucciones importantes de  
seguridad  
13. Mantenga el área que se encuentra alrededor de  
la abertura de salida y el área circundante  
adyacente libre de acumulaciones de pelusa,  
polvo y tierra.  
ADVERTENCIA  
14. El interior de la secadora y el conducto de salida  
deben limpiarse periódicamente por personal de  
servicio calificado.  
Para reducir el riesgo de fuego, sacudidas  
eléctricas, y lesiones graves o muerte a las  
personas cuando use su secadora, siga las  
siguientes precauciones básicas:  
15. Si no se ha instalado, operado y mantenido de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante o si  
existe daño o mal uso de los componentes de este  
producto, el uso del mismo puede exponerlo a  
sustancias en el combustible o de la combustión  
del mismo, que pueden ocasionar la muerte o una  
enfermedad seria y que son conocidos por el  
estado de California como causantes de cáncer,  
defectos de nacimiento u otros daños  
W054S  
1. Lea las instrucciones antes de utilizar la  
secadora.  
2. Consulte las INSTRUCCIONES DE TOMA A  
TIERRA para efectuar la toma a tierra apropiada  
de la secadora.  
3. No seque artículos que han sido previamente  
limpiados, lavados, puestos en remojo, o  
manchados con gasolina, solventes de tintorería u  
otras sustancias explosivas o inflamables, ya que  
éstas desprenden vapores que pueden encender o  
explotar.  
reproductivos.  
16. La secadora no operará con la puerta de carga  
abierta. NO pase por alto el interruptor de  
seguridad para permitir que opere la secadora con  
la puerta abierta. La secadora dejará de agitarse  
cuando la puerta esté abierta. No utilice la  
secadora si no deja de agitarse cuando la puerta  
esté abierta o si comienza a agitarse sin oprimir o  
girar el mecanismo de START (Inicio). Quite la  
secadora del uso y llame a la persona del  
servicio.  
4. No permita que los niños jueguen en la secadora  
o cerca de ella. Es necesaria la supervisión  
constante de los niños cuando la secadora se  
utiliza cerca de ellos. Esta es una regla de  
seguridad pertinente a todos los artefactos.  
5. Antes de quitar la secadora de servicio o de que  
ésta sea descartada, quite la puerta del  
compartimento de secado y la del compartimento  
de pelusas.  
17. La secadora no operará con el panel de pelusa  
abierto. NO pase por alto el interruptor de  
seguridad del panel de pelusa para permitir que la  
secadora opere con el panel de pelusa abierto.  
6. No introduzca sus manos dentro de la secadora si  
el cilindro se encuentra girando.  
18. No coloque en la secadora artículos manchados  
con aceite de cocina o vegetal, ya que estos  
aceites no se quitan durante el lavado. Debido al  
aceite restante, la tela puede prenderse fuego por  
sí misma.  
7. No instale ni almacene la secadora donde se  
encontrará expuesta a agua y/o inclemencias del  
clima.  
8. No juegue con los controles.  
19. Para reducir el riesgo de incendio, NO coloque  
en la secadora ropa que pueda tener restos de  
sustancias inflamables, como aceite de máquina,  
productos químicos inflamables, diluyentes, etc.  
O cualquier cosa que contenga cera o productos  
químicos, tales como de escobas y trapos de  
limpieza, o cualquier cosa que haya sido  
limpiada en seco en el hogar con solvente de  
limpiado en seco.  
9. No repare ni reemplace cualquier pieza de la  
secadora ni intente cualquier servicio a menos  
que se haya recomendado específicamente en las  
instrucciones de Mantenimiento del usuario o en  
las instrucciones publicadas de reparación del  
usuario que pueda comprender y siempre que  
tenga las habilidades necesarias para hacerlo.  
10. No utilice productos suavizantes de telas ni  
aquéllos que eliminan la estática, a menos que  
sea recomendado por el fabricante de dichos  
productos.  
20. Utilice la secadora solamente para el propósito  
para el cual fue fabricada: para secar telas lavadas  
con agua.  
11. Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE  
plásticos ni artículos que contengan goma  
espuma o materiales de tipo de goma de textura  
similar.  
21. SIEMPRE desconecte la secadora antes de que  
se le efectúe el mantenimiento. Desconéctela  
cerrando el fusible o disyuntor correspondiente.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Información de seguridad  
22. Instale la secadora de acuerdo con estas  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas  
las conexiones para la electricidad, toma a tierra  
y suministro de gas deben cumplir con los  
códigos locales y ser fabricados por personal  
autorizado cuando sea requerido. ¡No lo haga  
usted mismo a menos que sepa cómo!  
27. No opere nunca la secadora si se han quitado las  
guardas y/o paneles.  
28. NO opere la secadora cuando falten piezas o con  
piezas rotas.  
29. NO pase por alto ningún mecanismo de  
seguridad.  
23. Quite la ropa inmediatamente después que se  
detenga la secadora.  
ADVERTENCIA  
24. Lea y siga siempre las instrucciones del  
fabricante en los paquetes de productos de ayuda  
en la limpieza de la ropa. Ponga atención a todas  
las advertencias o precauciones. Para reducir el  
riesgo de envenenamiento o de quemaduras  
químicas, manténgalos fuera del alcance de los  
niños en todo momento (preferentemente, en un  
armario cerrado con llave).  
A fin de reducir el riesgo de lesiones  
graves, instale puerta(s) con seguro, para  
prevenir el acceso público a la parte  
posterior de la secadora.  
W055S  
Esta máquina ha sido fabricada para uso  
comercial.  
25. No seque cortinas y cortinajes de vidrio fibroso a  
menos que la etiqueta diga que puede hacerse. Si  
están secos, seque el cilindro con un paño  
húmedo para quitar las partículas de vidrio  
fibroso.  
IMPORTANTE: Los vapores de solvente de las  
máquinas de limpieza en seco crean ácidos cuando  
se acercan al calentador de la unidad de secado.  
Estos ácidos son corrosivos para la secadora y para  
el lavado que se está secando. Asegúrese que el aire  
de compensación se encuentra libre de vapores de  
solvente.  
26. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las  
telas proporcionadas por el fabricante de la ropa.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Notas  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de funcionamiento  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de fuego:  
NO PONER A SECAR artículos que contengan caucho o goma esponjosa, o que sean de  
materiales o textura similares.  
NO PONER A SECAR artículos plásticos, ni nada que contenga cera o productos químicos,  
como fregonas y paños de limpieza, ni nada que se haya limpiado en seco en el hogar con  
disolvente de limpieza en seco.  
NO PONGA A SECAR EN EL TAMBOR cortinas ni tapices de fibra de vidrio, salvo que la  
etiqueta diga que puede hacerse. Tras semejante uso de la secadora hay que limpiar el  
cilindro con un paño húmedo, para retirar todas las partículas de fibra de vidrio.  
W076S  
Para reducir el riesgo de lesiones graves, antes de limpiar el filtro de pelusas, abrir la puerta  
de la secadora y dejar que el cilindro se detenga. No operar el equipo sin el filtro de pelusas  
en su lugar.  
W077S  
Paso 1: Limpieza del  
compartimento/pantalla de pelusa  
Paso 3: Determinación de la  
temperatura requerida  
Quite cualquier pelusa acumulada de la pantalla y del  
compartimento de pelusa. Cierre bien el panel contra  
el marco de la secadora y asegúrelo.  
El tipo de tela a secarse determinará la configuración.  
Consulte la etiqueta de cuidado de la tela o el  
fabricante de la misma para determinar la  
configuración de temperatura apropiada.  
PRECAUCIÓN  
IMPORTANTE: SIGA SIEMPRE LAS  
INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA TELA  
PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE DE  
LA MISMA.  
Limpie diariamente el compartimento y la  
pantalla de pelusa. El no limpiar diariamente  
la pantalla de pelusa, resultará en  
temperaturas más altas de lo normal que  
pueden dañar la ropa.  
Paso 4: Determinación del tipo de  
control  
W331S  
Consulte las páginas siguientes y use las instrucciones  
apropiadas para el tipo de control.  
ADVERTENCIA  
Solamente para secadoras apiladas: Utilice la ranura  
de moneda correcta y el panel de control para el  
cilindro superior o inferior.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves,  
antes de limpiar el filtro de pelusas, abrir la  
puerta de la secadora y dejar que el cilindro  
se detenga. No operar el equipo sin el filtro  
de pelusas en su lugar.  
W077S  
Paso 2: Cargado de la ropa  
Abra la puerta de la secadora y cargue el cilindro con  
ropa. NO SOBRECARGUE.  
NOTA: La sobrecarga ocasiona un secado lento y  
arrugas.  
Cierre la puerta del cilindro. La secadora no operará  
con la puerta abierta.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Instrucciones de funcionamiento  
1
2
0
0
60  
40  
10  
15  
50  
HIGH  
COTTON  
LOW  
PERM  
PRESS  
COOLING  
DRYING  
50  
5
20  
COOL  
DOWN  
HEAT  
10  
10  
30  
MEDIUM  
MIXED  
15  
40  
60  
TEMPERATURE  
0
0
30  
HIGH  
LOW  
10  
5
20  
PUSH TO START  
PUSH  
TO  
START  
4
3
TMB47N  
TMB48N  
SECADORAS DE 50/75 LIBRAS  
SECADORAS DE 25, 30 Y 35 LIBRAS  
LOAD  
READY  
LOW AIR  
FLOW  
COOLING  
DRYING  
50  
PUSH  
TO  
START  
10  
15  
40  
60  
HIGH  
190  
LOW  
130  
0
0
30  
NON  
REV  
REV  
10  
MEDIUM  
160  
5
20  
TEMPERATURE  
TMB49N  
SECADORAS DE 120 Y 170 LIBRAS  
Figura 2  
Secadoras de temporizador manual  
ADVERTENCIA  
1. Configure el selector de TEMPERATURE  
(Temperatura) en HIGH (Alta), MEDIUM  
(Mediana), LOW (Baja) o en cualquier  
Para reducir el riesgo de lesiones  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
temperatura media entre las tres configuraciones.  
2. Configure el tiempo de HEAT/DRYING (Calor/  
secado) por el número de minutos deseado (entre  
0 y 60).  
3. Configure el tiempo de COOL DOWN/  
COOLING (Enfriado/enfriamiento) por el  
número de minutos deseado (entre 0 y 15).  
al servicio de reparación.  
W078S  
5. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
4. Oprima el botón PUSH TO START (Oprimir  
para iniciar) y manténgalo oprimido por tres  
segundos aproximadamente. Esto inicia el ciclo  
de secado.  
IMPORTANTE: Si el cilindro se abre durante el  
ciclo, se cerrará el sistema de calor y se detendrá el  
motor. Para reiniciar el ciclo, la puerta debe  
encontrarse cerrada y el botón PUSH TO START  
(Oprimir para iniciar) debe encontrarse oprimido.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
Instrucciones de funcionamiento  
RANURA Y PRESILLA DE MONEDA  
DE MEDIDOR DE MONEDAS  
SENCILLAS Y DUALES  
SELECTOR DE TEMPERATURA  
TEMPERATURE  
HIGH  
LOW  
INSERT QUARTER  
TURN KNOB  
25  
R
PUSH  
TO  
START  
1
2
3
SELECT  
TEMP  
INSERT  
COIN  
PUSH  
START  
BOTÓN PUSH TO START  
(Oprimir para iniciar)  
T366I  
Figura 3  
Secadora electromecánica de control de  
monedas  
ADVERTENCIA  
1. Configure el selector de TEMPERATURE  
Para reducir el riesgo de lesiones  
(Temperatura) en HIGH (Alta), LOW (Baja) o en  
cualquier temperatura media entre las  
configuraciones.  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
2. Modelos de tirado de moneda: Inserte las  
monedas en la ranura de monedas, gire la perilla  
hacia la derecha y suéltela. Modelos de ranura de  
moneda: Inserte el número requerido de monedas  
en la ranura de monedas. Empuje completamente  
el desliz de monedas y suéltelo.  
al servicio de reparación.  
W078S  
4. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
3. Oprima el botón PUSH TO START (Oprimir  
para iniciar) y manténgalo apretado por 3  
segundos aproximadamente.  
IMPORTANTE: Si el cilindro se abre durante el  
ciclo, se cerrará el sistema de secado y se detendrá  
el motor. Sin embargo, el tiempo continuará su  
curso. Para reiniciar el ciclo, la puerta debe  
encontrarse cerrada y el botón PUSH TO START  
(Oprimir para iniciar) debe encontrarse oprimido.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Instrucciones de funcionamiento  
C851I  
Figura 4  
Control de monedas de NetMaster  
ADVERTENCIA  
1. Seleccione HIGH TEMP (Temperatura alta),  
MED TEMP (Temperatura media), LOW TEMP  
(Temperatura baja) o NO HEAT (Sin calor),  
oprimiendo el botón de temperatura apropiado.  
Para reducir el riesgo de lesiones  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
2. Inserte las monedas en la ranura de monedas.  
3. Oprima el botón START (Iniciar) para iniciar la  
secadora.  
Para detener la secadora en cualquier momento  
durante el ciclo, ABRA la puerta. Para reiniciar la  
secadora, CIERRE la puerta y oprima el botón  
START (Iniciar).  
al servicio de reparación.  
W078S  
4. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Instrucciones de funcionamiento  
C852I  
Figura 5  
Control de tarjeta NetMaster  
ADVERTENCIA  
1. Seleccione HIGH TEMP (Temperatura alta),  
MED TEMP (Temperatura media), LOW TEMP  
(Temperatura baja) o NO HEAT (Sin calor),  
oprimiendo el botón de temperatura apropiado.  
Para reducir el riesgo de lesiones  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
2. Inserte la tarjeta en el la abertura. NO saque la  
tarjeta hasta que se ilumine el respectivo diodo  
electroluminiscente REMOVE CARD”  
(SACAR LA TARJETA).  
al servicio de reparación.  
3. Oprima el botón START (Iniciar) para iniciar la  
W078S  
secadora.  
4. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
Para detener la secadora en cualquier momento  
durante el ciclo, ABRA la puerta. Para reiniciar la  
secadora, CIERRE la puerta y oprima el botón  
START (Iniciar).  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
Instrucciones de funcionamiento  
PROGRAM  
AUTO  
ON / SELECT  
STATUS  
DRYING  
TIME  
HIGH  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
START  
AUTO  
SPECIAL  
CYCLE  
SPECIAL  
TIME  
COOL DOWN  
DOOR OPEN  
CUSTOM  
STOP/RESET  
AUTO  
*
*
COOL  
TEMP  
TEMP  
DOWN  
DISPLAY  
F/ C  
SIGNAL  
MORE  
+
LESS  
--  
SAVE  
CONDITION  
NO HEAT  
REVERSING  
CUSTOM  
PROG  
T359I  
Figura 6  
2. Oprima el botón START (Iniciar) para iniciar la  
Control electrónico de OPL  
secadora.  
1. Para utilizar un Ciclo automático, oprima el  
botón ON/SELECT (Encendido/seleccionar).  
Seleccione HIGH (Alta), MEDIUM (Mediana),  
MED LOW (Media baja), LOW (Baja) o NO  
HEAT (Sin calor) para los artículos que no deben  
secarse con calor. Se enciende una luz a la  
izquierda del botón seleccionado. Para utilizar un  
Ciclo de personalización o Secado por tiempo,  
consulte la sección Programación del control  
electrónico de OPL.  
NOTA: Todos los botones pueden oprimirse en  
cualquier secuencia sin dañar el control o la  
secadora. Para detener la secadora en cualquier  
momento, abra la puerta u oprima STOP/RESET  
(Detener/reiniciar). Comenzará a titilar el  
despliegue de la ventana. Oprima STOP/RESET  
(Detener/reiniciar) dos veces (dentro de un lapso de  
3 segundos) para terminar el ciclo y reiniciar el  
control en un estado de inactividad. Para reiniciar  
la secadora, CIERRE la puerta y oprima el botón  
START (Iniciar).  
NOTA: No oprima directamente las luces o el centro  
del botón. Para lograr una selección apropiada,  
oprima ligeramente el botón a la derecha del centro.  
Consulte la Figura 7.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de lesiones  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
al servicio de reparación.  
W078S  
3. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
T306I  
Figura 7  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Instrucciones de funcionamiento  
1
2
3
SELECT  
TEMP  
INSERT  
COIN  
PUSH  
START  
25C  
HIGH  
LOW  
TEMP  
TEMP  
START  
MED  
NO  
TEMP  
HEAT  
T361I  
Figura 8  
Control electrónico de moneda  
ADVERTENCIA  
1. Seleccione HIGH TEMP (Temperatura alta),  
MED TEMP (Temperatura media), LOW TEMP  
(Temperatura baja) o NO HEAT (Sin calor),  
oprimiendo el botón de temperatura apropiado.  
Para reducir el riesgo de lesiones  
corporales, la secadora tiene que detenerse  
cuando se abra la puerta. No intente usar la  
secadora si ésta no se detiene cuando abra  
la puerta o si el cilindro comienza la acción  
centrifugadora sin haberse pulsado la tecla  
de START. Desconecte la secadora y llame  
2. Inserte las monedas en la ranura de monedas.  
3. Oprima el botón START (Iniciar) para iniciar la  
secadora.  
Para detener la secadora en cualquier momento  
durante el ciclo, ABRA la puerta. Para reiniciar la  
secadora, CIERRE la puerta y oprima el botón  
START (Iniciar).  
al servicio de reparación.  
W078S  
4. Cuando se ha terminado el ciclo, abra la puerta y  
quite la ropa.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
Instrucciones de funcionamiento  
IMPORTANTE: Después de efectuarse cualquier  
mantenimiento eléctrico, asegúrese de que el motor  
soplador está girando en el sentido de las  
manecillas del reloj, según se ve desde la parte  
frontal de las secadoras 0350S de 50 y 75 libras y  
contrario a las agujas del reloj en las secadoras de  
634, 120 y 170 libras. Luego configure el  
Función de inversión  
Las secadoras que cuentan con opciones de inversión  
están equipadas con un segundo motor y controles  
adicionales para invertir la dirección de giro del  
cilindro. Esto evita el enredo de piezas grandes y  
minimiza las arrugas.  
interruptor de control de inversión a no inversión”  
y note que el cilindro gira constantemente en el  
sentido de las manecillas del reloj, según se ve en la  
parte frontal de la secadora. De lo contrario,  
intercambie los conductos de electricidad L1 y L2  
en el motor de acción de inversión.  
Interrupción de control de inversión  
Se coloca un simple interruptor de encendido y  
apagadoen el área del panel de control de manera que  
el operador pueda seleccionar la función de inversión o  
no inversión. El interruptor está conectado con el  
circuito de tiempo de control de inversión de manera  
que el cilindro siempre girará en el sentido de las  
manecillas del reloj (según se ve en la parte frontal de  
la secadora) cuando el interruptor de control de  
inversión está activado para la función de no  
inversión. Si el cilindro está girando en la dirección  
equivocada cuando el interruptor está activado,  
continuará por unos pocos segundos y luego se iniciará  
en la dirección apropiada.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Programación del control  
electrónico de OPL  
Un ciclo previamente  
Pueden ser  
Todos estos ciclos  
pueden utilizarse  
como previamente  
programados de  
fábrica . . .  
Pueden ser  
programado de NO  
HEAT (Sin calor)  
modificados y  
modificados para  
un ciclo sin  
guardados en la  
memoria como uno  
de los cinco CICLOS  
PERSONALIZADOS.  
O
O
guardarse en la  
memoria . . .  
Cuatro ciclos  
previamente  
programados de calor  
seco automático  
PROGRAM  
AUTO  
ON / SELECT  
STATUS  
DRYING  
TIME  
HIGH  
START  
AUTO  
SPECIAL  
CYCLE  
SPECIAL  
TIME  
MEDIUM  
MED LOW  
LOW  
COOL DOWN  
STOP/RESET  
AUTO  
*
*
COOL  
TEMP  
TEMP  
DOOR OPEN  
CUSTOM  
DOWN  
DISPLAY  
F/ C  
SIGNAL  
MORE  
+
LESS  
--  
SAVE  
CONDITION  
NO HEAT  
REVERSING  
CUSTOM  
PROG  
T359I  
NOTA: 1RꢀWRGDVꢀODVꢀVHFDGRUDVꢀFXHQWDQꢀFRQꢀODꢀRSFLyQꢀGHꢀLQYHUVLyQꢁ  
Figura 9  
El secado puede efectuarse automáticamente o por  
tiempo de secado. Al secar automáticamente, la  
Ciclos de personalización  
secadora deja de secar cuando la ropa alcanza el nivel  
de secado programado o configurado de fábrica y  
comienza a enfriar. Cuando se seca por tiempo, la  
secadora deja de secar cuando termina el tiempo  
programado y comienza a enfriarse.  
Secado  
automático  
Seca la carga en uno de once niveles de  
secado que puede seleccionar el usuario  
para un tipo de ropa dado y luego  
introduce un enfriado automático o que  
puede variar según el usuario.  
Tanto el secado por tiempo como el automático  
cuentan con ciclos configurados de fábrica, pero  
pueden crearse otros ciclos. Los ciclos utilizados  
frecuentemente pueden guardarse en la memoria de  
control como ciclos personalizados.  
Secado por  
tiempo  
Duplica las funciones de los controles del  
cronómetro electromecánico dual,  
permitiendo que el usuario varíe la  
temperatura, el tiempo de secado y el de  
enfriado.  
Ciclo especial 3HUPLWHꢀTXHꢀHOꢀXVXDULRꢀHVSHFLILTXHꢀHOꢀ  
Q~PHURꢀGHꢀFLFORVꢀGHꢀFDORUꢀ\ꢀTXHꢀVHOHFFLRQHꢀ  
GHꢀXQꢀUDQJRꢀFRPSOHWRꢀGHꢀWHPSHUDWXUDVꢀGHꢀ  
WRGRVꢀORVꢀFLFORVꢀGHꢀFDORUꢁ  
En todos los ciclos, con la excepción de Sin calor, la  
eliminación de arrugas comienza cuando termina el  
enfriado. Durante la eliminación de arrugas, la  
secadora se detiene alternadamente por 2-1/2 minutos  
y después funciona sin calor por 2-1/2 minutos hasta  
que se abre la puerta o transcurren 60 minutos.  
Tiempo  
especial  
Es similar al secado por tiempo, con la  
excepción de que el usuario puede  
especificar de 27 grados C (80 grados F) a  
82 grados C (180 grados F) para cualquier  
ciclo de calor.  
Los botones de HIGH (Alta), MEDIUM (Mediana),  
MED LOW (Media baja) y LOW (Baja) ENCENDER/  
SELECCIONAR pueden guardarse en una de cuatro  
maneras como ciclo de calor personalizado. Consulte  
la Tabla 1.  
Tabla 1  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programación del control electrónico de OPL  
NOTA: No oprima directamente las luces o el  
centro del botón. Para lograr una selección  
apropiada, oprima ligeramente el botón a la  
derecha del centro. Consulte la Figura 10.  
Luces de estado  
(Consulte la Figura 11)  
Se enciende cuando se abre la  
puerta.  
DOOR OPEN  
(Puerta abierta)  
NOTA: También titila la  
ventana de despliegue.  
Se enciende cuando se está  
secando la ropa.  
DRYING  
(Secado)  
Se enciende cuando se está  
enfriando la ropa.  
COOL DOWN  
(Enfriado)  
Se enciende cuando se ha  
programado, ejecutado o vuelto a  
llamar un Ciclo de  
CUSTOM  
(Personalización)  
T306I  
personalización.  
Figura 10  
Cuando se enciende, sonará la  
señal cuando la ropa esté lista  
para quitarla de la secadora.  
SIGNAL  
Señal  
(Señal)  
(Consulte la Figura 11)  
Cuando se enciende, el cilindro  
girará en una dirección durante  
25 segundos, hará una pausa de 6  
segundos y luego girará en la  
dirección opuesta durante otros  
25 segundos.  
La señal tiene tres niveles de sonido que pueden ser  
configurados en cualquier momento que esté activado  
el control. Si se oprime el botón SIGNAL (Señal) una  
vez, produce el tono más suave. Si se oprime  
nuevamente el botón, se aumenta el volumen de señal.  
Si se oprime una cuarta vez, se apagan el tono y la luz.  
Los niveles de sonido seleccionados son para todos los  
ciclos, a menos que esto se cambie.  
REVERSING  
(Reversión)  
STATUS  
Cuando la señal está encendida y se oprime el botón,  
suena en el nivel seleccionado para confirmar que el  
botón se oprimió apropiadamente.  
DRYING  
Inversión  
(Consulte la Figura 11)  
COOL DOWN  
DOOR OPEN  
NOTA: No todas las secadoras tendrán la opción de  
inversión  
Cuando esta función está seleccionada, el cilindro  
girará en una dirección durante 25 segundos, hará una  
pausa de 6 segundos y luego girará en la dirección  
opuesta durante otros 25 segundos.  
SIGNAL  
CUSTOM  
Esta secuencia se repetirá hasta que finalice el ciclo  
seleccionado. Para apagar la opción de Inversión,  
oprima el botón REVERSING (Reversión). (Cada vez  
que se oprima el botón de inversión, el cilindro hará  
una pausa de 6 segundos).  
REVERSING  
LUCES DE ESTADO  
T398I  
Figura 11  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Programación del control electrónico de OPL  
AC:**se desplegará cuando la secadora se encuentre  
en Enfriado automático. Los tiempos típicos de  
enfriado para las selecciones de telas se encuentran  
predeterminados, según se muestra en la Tabla 2. El  
tiempo de enfriado sólo puede alterarse antes de que se  
haya iniciado el ciclo. Para alterar el tiempo de  
enfriado, oprima el botón COOL DOWN (Enfriado) y  
luego oprima el botón MORE (Más) o LESS (Menos)  
(cuando se altera el tiempo de enfriado, se desplegará  
TC:**). Para cambios de 1 minuto, oprima y suelte  
el botón. Para cambios de 5 minutos, oprima el botón y  
manténgalo oprimido. El tiempo de enfriado puede  
estar entre 1 y 39 minutos. Para regresar al Enfriado  
automático, oprima el botón MORE (Más) o LESS  
(Menos) hasta que se despliegue AC:**.  
Modalidad de condición y secado  
automático  
Cuando se selecciona una temperatura, aparecerá  
A0:00en la ventana de despliegue. Oprima START  
(Iniciar) para comenzar la secadora. A*:**aparecerá  
en la ventana de despliegue. El primer asterisco *es  
el nivel de secado seleccionado (los niveles de secado  
inferiores a cero aparecerán como -*) y :**”  
significa el tiempo transcurrido.  
Puede alterarse el grado de secado. Utilice el botón  
MORE (Más) o el botón LESS (Menos), para  
aumentar o disminuir el nivel de secado.  
NOTA: El nivel de secado sólo puede alterarse antes  
del final del primer ciclo de calor.  
TEMP  
ON / SELECT  
HIGH  
START  
MORE  
LESS  
+ --  
MEDIUM  
STOP/RESET  
CONDITION  
MED LOW  
LOW  
BOTONES DE SECADO  
T396I  
Figura 13  
Utilice el botón CONDITION (Conditión) para los  
artículos que deben dejarse húmedos para el  
planchado. Cn:00reemplazará “A0:00en el  
despliegue.  
NO HEAT  
El enfriado automático finaliza cuando se alcanza una  
temperatura o un tiempo predeterminados. Consulte la  
Tabla 2.  
BOTONES DE ENCENDER/SELECCIONAR  
T399I  
Figura 12  
TEMPERATURAS Y TIEMPOS  
DE ENFRIADO AUTOMÁTICO  
Cuando la ropa alcanza el nivel de secado  
seleccionado, comienza el enfriado. AC:**aparecerá  
en la ventana de despliegue. :**significa el tiempo  
de enfriado transcurrido. Cuando termina el enfriado,  
la secadora automáticamente comienza el proceso de  
eliminación de arrugas y Lr(Carga lista) aparece en  
el despliegue.  
Temperatura  
Tiempo  
Tela  
predeterminada predeterminado  
HIGH (Alta)  
38°C, 100°F  
32°C, 90°F  
5 minutos  
8 minutos  
MEDIUM  
(Mediana)  
MED LOW  
(Media baja)  
32°C, 90°F  
5 minutos  
5 minutos  
LOW (Baja)  
32°C, 90°F  
Tabla 2  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programación del control electrónico de OPL  
AC:**se desplegará cuando la secadora se encuentre  
en Enfriado automático. Los tiempos de enfriado  
típicos para las selecciones de tela se encuentran  
predeterminados según se muestra en la Tabla 3. El  
tiempo de enfriado sólo puede alterarse antes de que se  
haya iniciado el ciclo. Para alterar el tiempo de  
enfriado, oprima el botón COOL DOWN (Enfriado) y  
luego oprima el botón MORE (Más) o LESS (Menos)  
(cuando se altera el tiempo de enfriado, se desplegará  
TC:**). Para cambios de 1 minuto, oprima y suelte  
el botón. Para cambios de 5 minutos, oprima el botón y  
manténgalo oprimido. El tiempo de enfriado puede ser  
entre 1 y 39 minutos. Para regresar al Enfriado  
automático, oprima el botón MORE (Más) o LESS  
(Menos) hasta que se despliegue AC:**.  
Modalidades de secado por  
tiempo y sin calor  
Después de la selección de tela, oprima el botón TIME  
(Tiempo). Consulte la Figura 14.  
TIME  
COOL  
DOWN  
Para iniciar el ciclo, oprima el botón START (Iniciar).  
Se desplegarán el tiempo de secado total más el tiempo  
de enfriado. Durante el ciclo, se despliega el tiempo  
restante.  
MORE  
LESS  
+ --  
NO HEAT (Sin calor) es un ciclo de secado por tiempo  
solamente. Cuando se oprime NO HEAT (Sin calor),  
se desplegará un tiempo predeterminado de 20  
minutos. Esto puede cambiarse de 1 a 60 minutos  
oprimiendo los botones MORE (Más) o LESS  
(Menos) antes de oprimir el botón START (Iniciar). El  
botón COOL DOWN (Enfriado) no funciona en los  
ciclos de NO HEAT (Sin calor).  
BOTONES DE SECADO POR TIEMPO  
T397I  
Figura 14  
Un tiempo de secado predeterminado, Td:**será el  
que reemplazará “A0:00en el despliegue. Este  
tiempo puede cambiarse oprimiendo los botones  
MORE (Más) o LESS (Menos). Para cambios de 1  
minuto, oprima y suelte el botón. Para cambios de 5  
minutos, oprima el botón y manténgalo oprimido. El  
tiempo de secado máximo permitido es de 60 minutos.  
Consulte la Tabla 3 para los Tiempos de secado  
predeterminados.  
Tiempo  
predeterminado  
Ciclos  
Rango  
HIGH (Alta)  
35 min.  
20 min.  
1 60 min.  
1 60 min.  
MEDIUM  
(Mediana)  
MED LOW  
(Media baja)  
15 min.  
1 60 min.  
LOW (Baja)  
30 min.  
20 min.  
1 60 min.  
1 60 min.  
NO HEAT  
(Sin calor)  
Tabla 3  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programación del control electrónico de OPL  
Durante los ciclos de personalización, el despliegue es  
igual al de los ciclos automáticos de no  
personalización. La luz de estado de CUSTOM  
(Personalización) se hallará encendida.  
Personalización  
Los ciclos más frecuentemente utilizados pueden  
guardarse en la memoria del control como Ciclos de  
personalización. Solamente puede guardarse un ciclo  
por tipo de tela.  
Cuando cree o cambie un ciclo de personalización,  
inclúyalo en un registro de ciclos de personalización.  
Consulte la muestra en la parte inferior de esta página.  
Para modificar o mejorar un ciclo de personalización,  
debe conocerse sus valores. Los valores de los ciclos  
de personalización pueden extraerse del microcontrol,  
pero es más fácil y más permanente utilizar un registro  
de ciclos de personalización.  
Cree un Ciclo automático, de secado por tiempo,  
especial o de tiempo especial y guárdelos oprimiendo  
la palabra CUSTOM (Personalización) antes de  
oprimir START (Iniciar). Para cambiar un ciclo de  
personalización, repita lo anterior.  
Para instalar u utilizar un ciclo de personalización,  
oprima dos veces el botón ON/SELECT (Encendido/  
seleccionar). Oprima START (Iniciar).  
Registro de ciclo de personalización  
Automático  
Tiempo  
Tipo de  
Seleccionar  
Temperatura  
carga  
Nivel de secado  
Enfriado  
Secado  
Enfriado  
HIGH  
(Alta)  
MEDIUM  
(Media)  
MED LOW  
(Media baja)  
LOW  
(Baja)  
NO HEAT  
(Sin calor)  
Especial  
Tiempo especial  
Tipo de  
carga  
Seleccionar  
Temperatura  
Nivel de secado  
Enfriado  
Secado  
Enfriado  
HIGH  
(Alta)  
MEDIUM  
(Media)  
MED LOW  
(Media baja)  
LOW  
(Baja)  
NO HEAT  
(Sin calor)  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programación del control electrónico de OPL  
AC:**se desplegará cuando la secadora se encuentre  
en Enfriado automático. Los tiempos de enfriado  
típicos para las selecciones de tela están  
Modalidad de ciclo especial  
Este ciclo le permite al usuario seleccionar el número  
de veces que la secadora completará el ciclo de  
encendido y apagado de calor. Para introducir la  
modalidad de ciclo especial, oprima el botón  
SPECIAL CYCLE (Ciclo especial) después de  
seleccionar un ciclo. El despliegue leerá “SC:**.  
**es el número de veces que la secadora completará  
el ciclo de encendido y apagado de calor. Este número  
puede cambiarse oprimiendo los botones de MORE  
(Más) o LESS (Menos). Para incrementos de 1, oprima  
y suelte el botón. Para incrementos de 5, oprima el  
botón y manténgalo oprimido por 3 segundos. El  
rango es de 1 a 99.  
predeterminados. El tiempo de enfriado sólo puede  
alterarse antes de que se haya iniciado el ciclo. Para  
alterar el tiempo de enfriado, oprima el botón COOL  
DOWN (Enfriado) y luego oprima el botón MORE  
(Más) o LESS (Menos) (cuando se altera el tiempo de  
enfriado, se desplegará “TC:**). Para cambios de 1  
minuto, oprima y suelte el botón. Para cambios de 5  
minutos, oprima el botón y manténgalo oprimido. El  
tiempo de enfriado puede ser entre 1 y 39 minutos.  
Para regresar al Enfriado automático, oprima el botón  
MORE (Más) o LESS (Menos) hasta que se  
despliegue AC:**.  
Oprima el botón START (Iniciar) y el número que se  
muestra después de SC:es el número de ciclos  
seleccionado. El número disminuirá a medida que se  
termine cada ciclo. El ciclo de enfriado implícito para  
la modalidad de ciclo especial es el Enfriado  
automático.  
Para iniciar el ciclo, oprima el botón START (Iniciar).  
Se desplegarán el tiempo de secado total más el tiempo  
de enfriado. Durante el ciclo, se despliega el tiempo  
restante.  
Bloqueo de seguridad  
NOTA: Ya que hay solamente 60 minutos de tiempo  
de ciclo, cualquier ciclo que no se haya completado  
dentro de un lapso de 60 minutos, se pasará por alto.  
Los botones de programación pueden estar  
bloqueadosde manera que los operadores no puedan  
cambiar los ciclos por sí mismos. Cuando se utiliza el  
bloqueo, el operador puede utilizar solamente los  
ciclos automáticos configurados de fábrica y un ciclo  
de personalización permitido por botón de selección.  
Antes de utilizar el bloqueo cree todos los ciclos de  
personalización deseados.  
NOTA: A diferencia de la modalidad de secado por  
tiempo y de la de secado automático, la temperatura  
de regulación en la modalidad de ciclo especial  
tiene un rango de 27 grados C (80 grados F) a  
82 grados C (180 grados F) o todos los ciclos de  
calor.  
Para bloquear, mantenga oprimido el botón SIGNAL  
(Señal) y oprima el botón MORE (Más) en la  
modalidad de inactividad.  
Modalidad de tiempo especial  
Esta modalidad es como la de secado por tiempo, con  
la excepción que la temperatura de regulación para  
cada ciclo de calor se encuentra entre 27 grados C  
(80 grados F) y 82 grados C (180 grados F). Para  
introducir la modalidad de tiempo especial, oprima el  
botón SPECIAL TIME (Tiempo especial) después de  
seleccionar un ciclo. El despliegue leerá “St:**,  
donde **es el tiempo de secado. Este tiempo puede  
cambiarse oprimiendo los botones de MORE (Más) y  
LESS (Menos). Para cambios de 1 minuto, oprima y  
suelte el botón. Para cambios de 5 minutos, oprima el  
botón y manténgalo oprimido. El tiempo de secado  
máximo permitido es de 60 minutos.  
Para cancelar el bloqueo, mantenga oprimido el botón  
SIGNAL (Señal) y oprima el botón LESS (Menos) en  
la modalidad de inactividad.  
Modalidad de muestra  
Esta modalidad mostrará todos los LED e iluminará el  
despliegue entero mientras se desactivan todos los  
botones. Esta modalidad permite que se abra y cierre  
la puerta de carga. Para introducir esta modalidad, el  
control debe encontrarse primero en la modalidad de  
inactividad. Mantenga oprimido el botón START  
(Iniciar) y oprima el botón SAVE CUSTOM (Guardar  
personalización). Para salir de la modalidad de  
muestra, mantenga oprimido el botón START (Iniciar)  
y oprima el botón SAVE CUSTOM (Guardar  
personalización).  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Programación del control electrónico de OPL  
Sensor de temperatura  
Despliegue de temperatura de  
cilindro  
Para ver la temperatura aproximada a la salida del  
cilindro, oprima y mantenga oprimido el botón TEMP  
DISPLAY (Despliegue de temperatura) (Modelos  
números 50-170 solamente).  
Para probar el sensor de temperatura, mantenga  
oprimido el botón COOL DOWN (Enfriado) y oprima  
el botón TEMP (Temperatura) en la modalidad de  
inactividad. Esto mostrará la temperatura detectada  
por el control.  
Se despliega SHy sonidos de señal si el sensor de  
temperatura está en corto circuito o si la temperatura  
del sensor se encuentra sobre los 93 grados C (200  
grados F). Oprima el botón STOP/RESET (Detener/  
reiniciar) dos veces dentro de un lapso de 3 segundos y  
permita que la secadora se enfríe, luego oprima un  
botón ON/SELECT (Encendido/seleccionar). Si aún  
se despliega SH, llame al servicio.  
Temperatura  
de programa  
de control  
Temperatura  
deseada de  
la ropa  
Selección de  
temperatura  
°C (°F)  
°C (°F)  
0220S  
0220S  
0270S 0350S 0270S 0350S  
Si el sensor de temperatura está defectuoso o si se  
detecta un temperatura por debajo de los -4.4 grados C  
(24 grados F) se despliega OPy suena una señal 3  
minutos después de haberse iniciado la secadora. Si la  
temperatura de la secadora se encuentra por encima de  
los -4.4 grados C (24 grados F), llame al servicio.  
60 (140) 63 (145) 85 (185) 88 (190)  
57 (135) 60 (140)  
82 (180)  
HIGH (Alta) 54 (130) 57 (135) 77 (170) 79 (175)  
52 (125) 54 (130) 71 (160) 74 (165)  
49 (120) 52 (125) 68 (155) 71 (160)  
52 (125) 54 (130) 71 (160) 74 (165)  
49 (120) 52 (125) 68 (155) 71 (160)  
NOTA: Para desplegar el nivel de revisión del  
software, mantenga el botón AUTO (Automático)  
oprimido y oprima el botón TIME (Tiempo)  
mientras el control se encuentra en la modalidad de  
inactividad.  
Ajuste de temperatura  
Al seleccionar un tipo de tela se selecciona una  
temperatura ideal predeterminada para esa tela. Las  
temperaturas inferiores pueden necesitarse para cargas  
pequeñas o cuando el flujo de aire a través de la  
secadora es inferior al ideal debido al aire de  
composición inadecuado o al conducto de salida.  
MEDIUM  
46 (115) 49 (120) 66 (150) 68 (155)  
(Mediana)  
43 (110) 46 (115)  
63 (145)  
41 (105) 43 (110) 57 (135) 60 (140)  
43 (110) 49 (120) 63 (145) 68 (155)  
41 (105) 46 (115) 57 (135) 63 (145)  
38 (100) 43 (110) 54 (130) 60 (140)  
35 (95) 41 (105) 49 (120) 57 (135)  
32 (90) 38 (100) 41 (105) 52 (125)  
Cada vez que el control se encuentre activado, pero no  
en NO HEAT (Sin calor), COOL DOWN (Enfriado) o  
LOAD READY (Carga lista), al oprimir el botón  
TEMP (Temperatura) se despliegan los tres dígitos de  
la temperatura configurada. Utilice los botones MORE  
(Más) y LESS (Menos) para aumentar o disminuir la  
temperatura.  
MED LOW  
(Media baja)  
Despliegue de temperatura (°F/°C)  
Para seleccionar entre un despliegue de Fahrenheit y  
uno de Centígrados, oprima el botón de despliegue de  
TEMP (Temperatura) mientras oprime el botón TEMP  
(Temperatura).  
35 (95)  
32 (90)  
29 (85)  
27 (80)  
24 (75)  
49 (120)  
41 (105)  
38 (100)  
35 (95)  
LOW (Baja)  
NOTA: La temperatura puede configurarse  
entre 27 grados C (80 grados F) y 82 grados C  
(180 grados F) en las opciones de SPECIAL CYCLE  
(Ciclo especial) y SPECIAL TIME (Tiempo  
especial) solamente.  
35 (95)  
Para incluir una temperatura ajustada en un ciclo de  
personalización, simplemente ajuste la tempertura  
antes de oprimir CUSTOM (Personalización).  
Tabla 4  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, fuego, explosión, lesiones graves o muerte:  
Desconecte la alimentación eléctrica a la secadora antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de cierre a la secadora de gas antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de vapor a la secadora de vapor antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Nunca arranque la secadora cuando ésta se halle desprovista de sus protectores/paneles.  
Siempre que se desconecten alambres de tierra durante reparaciones y/o mantenimiento,  
asegurarse de que la secadora quede debidamente puesta a tierra.  
W002S  
6. Reemplace el panel de acceso del compartimento  
de pelusa de la secadora, asegurando que ajuste y  
cierre apropiadamente.  
Diariamente  
Mantenga la secadora en un área despejada y libre de  
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y  
líquidos inflamables.  
Limpieza de pelusa  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de lesiones graves,  
no abrir el panel de pelusas mientras la  
secadora esté en marcha. Abrir la puerta de  
la secadora y dejar que el cilindro se  
detenga completamente antes de proceder  
a limpiar el filtro de pelusas.  
W079S  
1. Abra el panel de pelusa o saque el cajón de  
pelusas.  
2. Quite toda la pelusa acumulada en el área del  
compartimento de pelusas. Cepille ligeramente  
cualquier pelusa que pueda haberse dejado en la  
pantalla de pelusas. La pelusa que se haya dejado  
en dicho compartimento se acerca a la pantalla de  
pelusas y restringe la circulación apropiada de  
aire.  
3. Asegúrese de que la pantalla de pelusas no esté  
rajada. Si lo está, reemplácela inmediatamente.  
Una pantalla de pelusas rajada permite que la  
pelusa pase de la secadora al sistema del conducto  
y de esta manera crea una restricción a la  
circulación de aire.  
1
MODELOS 0220S, 0270S Y 0350S  
T388I  
1
Pantalla de pelusa  
Figura 15  
4. La pantalla de pelusa está diseñada para cubrir  
completamente la abertura entera del panel de la  
pantalla de pelusas. Asegúrese de que esto  
suceda. Los espacios excesivos entre la pantalla  
de pelusas y el panel de la pantalla de pelusas  
permiten que la pelusa pase al sistema del  
conducto.  
5. Secadoras de 50-170 libras: Limpie cualquier  
pelusa acumulada de la sonda sensible del  
termostato, del termostato de alto límite del closet  
o del termistor. El no hacerlo, hará que se  
acumule la pelusa en este área y que ésta actúe  
como aislación, haciendo que recaliente la  
secadora.  
MODELOS 0300D  
TMB98N  
Figura 16  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, fuego, explosión, lesiones graves o muerte:  
Desconecte la alimentación eléctrica a la secadora antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de cierre a la secadora de gas antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de vapor a la secadora de vapor antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Nunca arranque la secadora cuando ésta se halle desprovista de sus protectores/paneles.  
Siempre que se desconecten alambres de tierra durante reparaciones y/o mantenimiento,  
asegurarse de que la secadora quede debidamente puesta a tierra.  
W002S  
1
WARNING  
2
SECADORAS DE 50 170 LIBRAS  
T046I  
1
2
Sonda sensible del termostato  
Pantalla de pelusa  
Figura 17  
Eliminación de pelusa  
Mensualmente  
Quite el conducto de salida de la terminal de salida y  
quite la pelusa. Si es evidente que existe exceso de  
pelusa en la terminal, desarme el conducto y quite la  
pelusa.  
Lubricación  
Los cojinetes del motor, de los rodillos y muñones son  
cojinetes que no requieren lubricación.  
Modelos de gas de ahorro de energía: Quite la cubierta  
de limpieza al fondo del conducto vertical y limpie la  
pelusa.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Mantenimiento  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, fuego, explosión, lesiones graves o muerte:  
Desconecte la alimentación eléctrica a la secadora antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de cierre a la secadora de gas antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de vapor a la secadora de vapor antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Nunca arranque la secadora cuando ésta se halle desprovista de sus protectores/paneles.  
Siempre que se desconecten alambres de tierra durante reparaciones y/o mantenimiento,  
asegurarse de que la secadora quede debidamente puesta a tierra.  
W002S  
Cada tres meses  
Cada seis meses  
Eliminación de pelusa  
Verificación general  
Verifique la secadora detalladamente para ver si  
1. Limpie la pelusa y cualquier otro material  
foráneo de los conductos de aire ubicados en los  
motores. Los motores se enfrían con aire y si los  
conductos de aire se tapan, el motor recalentará y  
el protector de sobrecarga termal interno se  
apagará.  
existen tuercas, pernos y tornillos sueltos, así como  
para ver si existen conexiones de gas, eléctricas y/o de  
vapor sueltas.  
CONEXIONES DE GAS: (Uniones, ajustes de  
tuberías abocinadas). Verifique si existen pérdidas que  
puedan ser ocasionadas por vibraciones. Utilice un  
líquido de detención de pérdidas no corrosivo.  
NO UTILICE UNA LLAMA EN NINGÚN  
MOMENTO PARA VERIFICAR SI EXISTEN  
PÉRDIDAS DE GAS.  
2. Modelos de vapor: Verifique las bobinas de vapor  
y quite cualquier acumulación de pelusa y/o  
reemplace el filtro de aire en el área de la aleta de  
la bobina. Esto puede lograrse utilizando aire  
comprimido o fabricando un peine que pueda  
tirarse a través de las aletas de la bobina.  
CONEXIONES ELÉCTRICAS: Deben examinarse el  
servicio eléctrico y las conexiones a tierra para  
verificar que están ajustadas apropiadamente.  
3. Los conductos de salida deben inspeccionarse  
periódicamente para asegurar que no ha habido  
acumulación de pelusa que pueda obstruir el  
conducto de aire.  
4. Inspeccione el área de secado para asegurarse de  
que nada está obstruyendo el flujo de combustión  
y el aire de ventilación.  
5. Quite el panel frontal y limpie cualquier  
acumulación de pelusa.  
Tensión de la correa  
Verifique la tensión de la correa y ajuste de ser  
necesario.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
Mantenimiento  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, fuego, explosión, lesiones graves o muerte:  
Desconecte la alimentación eléctrica a la secadora antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de cierre a la secadora de gas antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Cierre la válvula de vapor a la secadora de vapor antes de reparaciones y/o mantenimiento.  
Nunca arranque la secadora cuando ésta se halle desprovista de sus protectores/paneles.  
Siempre que se desconecten alambres de tierra durante reparaciones y/o mantenimiento,  
asegurarse de que la secadora quede debidamente puesta a tierra.  
W002S  
Mantenimiento de tres meses  
Limpiar los conductos de aire en el  
motor de conducción.  
Verificar y limpiar las bobinas  
de vapor.  
Limpiar los conductos de salida.  
Verificar el flujo de aire de combustión.  
Verificar el flujo de aire de ventilación.  
Verificar la tensión de la correa.  
Verificar la tensión de la cadena.  
Mantenimiento de seis meses  
Verificar si existen tuercas sueltas.  
Verificar si existen pernos sueltos.  
Verificar si existen tornillos sueltos.  
Verificar la conexión del gas.  
Verificar las conexiones eléctricas.  
Verificar las conexiones de vapor.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la unidad necesita servicio  
IMPORTANTE: Para el adecuado funcionamiento,  
todos los paneles de la secadora deben estar en su  
lugar.  
Puede ahorrar tiempo y dinero verificando lo  
siguiente:  
Si la secadora:  
No se  
inicia  
No  
Las ropas no  
se secan  
Razón posible - Efectúe lo siguiente para corregir el problema  
Inserte las monedas (Modelos de inserción de monedas solamente).  
Cierre la puerta de carga.  
calienta  
Oprima el botón PUSH TO START (Oprimir para iniciar).  
Asegúrese de que el cable de la electricidad esté enchufado completamente  
en el enchufe eléctrico.  
Verifique que el cronómetro de secado se encuentre en posición de OFF  
(Apagado).  
Verifique el estado del fusible principal y el interruptor del circuito.  
Flujo de aire insuficiente.  
Verifique que la válvula de cierre de gas se encuentre en posición de OFF  
(Apagado).  
¿Están configurados apropiadamente los controles?  
La correa impulsora está rota. Llame al servicio.  
La secadora se encuentra en la modalidad de enfriado.  
La pantalla de pelusa se encuentra tapada. Límpiela.  
El conducto de salida hacia fuera está bloqueado. Despéjelo.  
M414462 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Comr 78 11069 01 User Manual
Aiphone Intercom System DS B User Manual
Air King Ventilation Hood AK960 User Manual
Aiwa Speaker System TS W45 User Manual
Alto Shaam Food Warmer PD2SYS 72 User Manual
American DJ Paper Shredder XDM 241 User Manual
AMX Switch NXA ENET24 User Manual
AOC Flat Panel Television L19W861 User Manual
Avet Reels Fishing Equipment LX 6 3 User Manual
Axis Communications Security Camera V5915 User Manual