Aiwa VCR VX C131U User Manual

VX-C131U  
INTEGRATED COLOR TV  
/
VIDEO CASSETTE RECORDER  
TELEVISOR EN COLOR/VIDEOGRABADORA INTEGRADOS  
TELEVISOR COULEUR/MAGNETOSCOPE INTEGRE  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE MANEJO  
MODE D'EMPLOI  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
For Assistance And Information  
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA  
(United States and Puerto Rico)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overloading - Do not allow anything to rest on the power  
cord. Do not overload wall outlets and extension cords  
because this can result in fire or electric shock. Do not place  
the unit in an area where people will walk on the cord.  
Condensation  
If the unit is brought directly from a cold to a warm location,  
moisture may condense inside the unit and cause damage  
to the video heads and tapes played on it. When you first  
install the unit, or when you move it from a cold to a warm  
location, wait for about two hours before operating the unit.  
Outdoor Antenna  
Power lines - An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it can fall onto such  
power lines or circuits. When installing an outside antenna  
system, extreme care should be taken to avoid touching  
power lines or circuits because contact with them may be  
fatal.  
Damage Requiring Service  
Unplug the unit from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
1) When the power cord or plug is damaged or frayed.  
2) If liquid has been spilled into the unit.  
3) If the unit has been exposed to rain or water.  
4) If the unit does not operate normally when following  
the operating instructions. Adjust only those controls  
that are covered by the operating instructions because  
improper adjustment of other controls may result in  
damage to the unit and will often require extensive  
work by a qualified technician to restore the unit to  
normal operation.  
Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or  
cable system is connected to the unit, be sure the antenna  
or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static  
charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/  
NFPA No.70, provides information with regard to proper  
grounding of the mast and supporting structure, grounding  
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of  
grounding conductors, location of antenna-discharge unit,  
connection to grounding electrodes, and requirements for  
the grounding electrode. See the figure.  
5) If the unit has been dropped or the cabinet has been  
damaged.  
6) When the unit exhibits a distinct change in  
performance - this indicates a need for service.  
Do not attempt to service the unit yourself because opening  
or removing covers may expose you to high voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Antenna Grounding According to the National Electrical Cord  
Replacement Parts - When replacement parts are required,  
be sure the service technician has used replacement parts  
specified by the manufacturer or having the same  
characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock or other  
hazards.  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
ANTENNA DISCHARGE  
GROUND CLAMP  
UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
Safety Check - After completion of any service or repairs to  
the unit, ask the service technician to perform a safety  
check to ensure that the unit is in proper operating  
condition.  
GROUNDING  
CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250 PART H)  
Note to CATV system installer:  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
This reminder is provided to call the CATV system installers  
attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies  
that the cable ground should be connected to the grounding  
system of the building, as close to the point of cable entry as  
practical.  
Lightning  
For added protection during a lightning storm, or when left  
unattended and unused for long periods of time, unplug the  
unit from the wall outlet and disconnect the antenna or cable  
system. This will prevent damage to the unit due to  
lightning and powerline surges.  
Maintenance  
Cleaning - Unplug the unit from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
Use a damp cloth for cleaning.  
OWNER'S RECORD  
For your convenience, record the model number and  
serial number (you will find them on the rear of your set)  
in the space provided below. Please refer to them when  
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.  
Model No.  
Serial No.  
ENGLISH  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Welcome  
Table of contents  
Thank you for purchasing this AIWA  
product. To optimize the performance of  
this unit, please read through this  
operating instructions carefully.  
Main features of this  
unit  
Preparation  
Connecting the antenna......................................4  
Preparing the remote control ..............................6  
Setting the language ...........................................7  
Setting the clock..................................................8  
Setting the channels .........................................10  
Checking the channel set-up to use  
VCR Plus+ system and One-  
Touch Playback  
You can easily set the timer with the  
VCR Plus+ system.  
The recorded TV programs can be  
played back quickly with One-Touch  
Playback.  
VCR Plus+® system ...................................11  
Basic operations  
MBR (Multi Brand Remote  
control)  
The remote control can control the CATV  
converters of many manufacturers.  
Watching a TV program ....................................12  
Selecting the closed captions mode .................13  
Adjusting the picture .........................................14  
Setting the On-Timer.........................................15  
Setting the Off-Timer.........................................16  
V-chip  
An age limitation can be set to prevent  
children from viewing or listening to  
violent scenes or programs with adult  
content. This unit corresponds to TV-  
RATINGand MOVIE RATING.”  
Playback  
Closed Caption  
The subtitles can be displayed on the  
screen when a broadcast corresponding  
to closed caption is received.  
Playing back a tape...........................................17  
Various search functions...................................20  
Recording  
SQPB (S-VHS Quasi Play  
Back)  
Recording a TV program...................................21  
Recording with One-Touch Recording..............23  
Setting the timer with VCR Plus+® system.......24  
Setting the timer manually ................................25  
Dubbing.............................................................27  
You can play back S-VHS recorded  
tape.  
The picture cannot have high-quality  
resolution for S-VHS.  
Other functions  
Setting the V-chip..............................................28  
VCR Plus+ and PlusCode are registered  
trademarks of Gemstar Development  
Corporation.  
On-screen display .............................................30  
The VCR Plus+ system is manufactured  
under license from Gemstar Development  
Corporation.  
Additional information  
Troubleshooting ................................................31  
Specifications....................................................32  
Parts and controls .............................................33  
3
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION  
Connecting the antenna  
o
Basic connections  
300-ohm twin-lead cable  
(not supplied)  
75-ohm  
coaxial cable  
(not supplied)  
Antenna adaptor  
(supplied)  
1
VHF/  
UHF  
AC cord hook  
2
To AC outlet  
1
2
Connect the antenna cable to the VHF/UHF connector on the unit.  
If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the VHF/UHF connector.  
If the cable is a flat-type 300-ohm twin-lead cable, connect it to the antenna adaptor (supplied), and connect the adaptor to  
the VHF/UHF connector.  
The antenna adaptor can be taken out from the supplied telescopic antenna.  
Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.  
To connect the supplied telescopic antenna  
Antenna adaptor  
(supplied)  
VHF/  
UHF  
Mount the supplied antenna in the antenna holder.  
Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception.  
Note  
For better reception, especially in outlying areas, or where ghosting or interference is a problem, use an external room-mounted  
antenna.  
CONTINUE  
ENGLISH  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the antenna (continued)  
CATV connections  
To connect a CATV system without using a CATV converter  
CATV system  
75-ohm coaxial cable  
(not supplied)  
1
VHF/  
UHF  
AC cord hook  
To AC outlet  
2
1
2
Connect the cable from the CATV system to the VHF/UHF connector on the unit.  
Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.  
To connect a CATV system using a CATV converter  
CATV system  
CATV converter  
(not supplied)  
75-ohm  
coaxial cable  
(not supplied)  
1
2
75-ohm coaxial cable  
(not supplied)  
VHF/  
UHF  
AC cord hook  
To AC outlet  
3
1
2
Connect the cable from the CATV system to the input connector on the CATV converter.  
Connect the output connector on the converter to the VHF/UHF connector on the unit.  
3 Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.  
5
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing the remote control  
Controlling the TVs and CATVs  
The remote control can control the CATV converters for the  
CATV. To control CATV converters, set the manufacturers  
code number shown in the table on the next page.  
Inserting the batteries  
Caution  
To prevent damage from leakage or explosion, follow  
the descriptions below.  
• Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the  
0 and 9 marks correctly as illustrated.  
• Do not mix old batteries with new ones or different  
types of batteries.  
• Do not throw the batteries into a fire, apply heat to  
them or take them apart.  
TV VCR/CATV  
POWER  
Number  
buttons  
PRESET  
• Do not carry the batteries with keys or other metallic  
objects.  
Note  
Remove the batteries when they have no more power, or when  
you do not use the remote control for a long period of time.  
1
Set the TV VCR/CATV selector to CATV.  
TV  
VCR  
Using the remote control  
CATV  
Point the remote control toward the remote sensor.  
2
While holding PRESET, press the number  
buttons to set the code number referring to the  
table on the next page.  
Some manufacturers have more than one code number.  
If the remote control does not operate with the CATV  
after setting the code number, try another number.  
The number buttons on the remote control are activated  
for the CATV converter.  
When you operate except for changing the CATV  
channel, set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
7m  
Remote  
sensor  
30˚  
30˚  
Notes  
Due to the variety of codes used by manufacturers, AIWA  
cannot guarantee that the MBR remote control will operate  
with every model of the brands listed.  
The number buttons can be used only for channel selection,  
but they may not function correctly with some CATV  
converters.  
Notes  
The remote control may not operate when there is any  
obstruction between the remote control and the remote  
sensor.  
Strong ambient light sources such as a fluorescent lamp or  
direct sunlight may cause unreliable operation.  
Using a TV with the same type of infrared remote control  
facing the same direction may cause incorrect operation.  
The maximum distance for effective control between the  
remote control and the remote sensor is 7 meters.  
Although you can use the remote control within an angle of  
up to 30 degrees in any direction from directly in front of the  
remote sensor, we recommend a narrower angle for stable  
operation.  
CONTINUE  
ENGLISH  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing the remote control (continued)  
Setting the language  
CATV converter manufacturer  
ALLEGRO  
Code number  
The on-screen menu can display three languages: English,  
Spanish and French.  
46  
ARCHER  
39  
CABLEVIEW  
CITIZEN  
39  
TV VCR/CATV  
39  
POWER  
CURTIS MATHES  
EAGLE  
15  
24, 25, 28  
05, 22, 23  
43  
GEMINI  
GENERAL ELECTRIC  
GENERAL INSTRUMENT  
GOBRAND  
05, 07, 09  
39  
HAMLIN  
33, 34, 35  
JERROLD  
04, 06, 07, 08, 09, 10, 17,  
39  
ENTER  
MENU  
KALE VISION  
MACOM  
29  
SET/TRACKING  
/–  
03, 40, 41  
+
MAGNAVOX  
NSC  
24, 25, 28, 29, 36, 37  
38  
OAK  
11, 12, 44  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR  
PANASONIC  
PARAGON  
PHILIPS  
13, 19, 21  
01  
24, 25, 26, 27, 28  
Press POWER to turn on the unit.  
1
2
PIONEER  
PULSER  
13, 14  
Press MENU.  
When you press MENU for the first time after unpacking  
39  
the unit, LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE menu in step 5  
appears.  
RCA  
13, 15  
REGAL  
28  
+
3
Press SET/TRACKING or – to select SYSTEM  
REGENCY  
SAMSUNG  
SCIENTIFIC ATLANTA  
SLMARX  
32  
SET-UP, then press ENTER.  
04, 13, 29  
10, 15, 16, 45, 48  
04, 13  
SONY  
49  
SPRUCER  
STANDARD COMPONENTS  
STARGATE  
TELEVIEW  
TEXSCAN  
TOCOM  
04, 13, 19  
29  
04, 05, 13  
4
+
Press SET/TRACKING or – to select  
04, 13, 39  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE, then press  
ENTER.  
31  
12, 17, 18, 19, 38  
UNIDEN  
20  
UNIKA  
39  
UNIVERSAL  
VID TECH  
VIDEO WAY  
VIEWSTAR  
ZENITH  
46, 47  
30  
01, 42  
24, 25, 28  
01, 02, 03  
01  
5
6
+
Press SET/TRACKING or – to select the  
desired language, then press ENTER.  
ZENITH HT-2000  
Note  
Some CATV converter manufacturers may not be listed above.  
Press MENU twice to return to the normal  
screen.  
7
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Set DAY, YEAR and hours in the same way as  
in step 4.  
Setting the clock  
Press and hold SET/TRACKING + or to change the  
setting rapidly.  
You must set the date and time for timer recording.  
When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the  
date and time will be set automatically if the unit receives  
the clock adjustment signal. If the unit cannot receive the  
clock adjustment signal or reception signal is weak, the unit  
may set the clock incorrectly. In this case, you must set the  
time manually.  
TV VCR/CATV  
6
7
Press SET/TRACKING + or – to set the minutes.  
To change the minutes setting in ten minutes, press and  
hold SET/TRACKING + or .  
MENU  
ENTER  
Press ENTER to start the clock.  
The normal screen returns.  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
To correct the digits while setting  
Before pressing ENTER in step 7, press CANCEL  
repeatedly until the item you want to correct  
flashes. Reset the digits using the SET/TRACKING + or –  
button.  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
1
Press MENU.  
If the clock is not set, SYSTEM SET-UP menu in step 3  
appears.  
Tip  
When the power supply is interrupted for more than 5 seconds  
or the AC cord is disconnected from the AC wall outlet once, the  
clock setting is cleared. In this case, you have to set the clock  
again.  
2
Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM  
SET-UP, then press ENTER.  
Note  
The date can be set from A.D.1990 to A.D. 2081.  
Setting the Auto Clock  
Press SET/TRACKING + or – to select CLOCK  
SET, then press ENTER.  
3
The unit automatically corrects the clock setting once you  
set AUTO CLOCK to ON. After unpacking the unit, AUTO  
CLOCK is set to ON.  
If AUTO CLOCK is set to OFF, follow the procedures below.  
1
Press MENU.  
2
Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-  
UP, then press ENTER.  
4
Press SET/TRACKING + or – to set MONTH,  
then press ENTER.  
The day of the week will automatically appear.  
CANCEL  
CONTINUE  
ENGLISH  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the clock (continued)  
Setting the standard time according  
to your area  
Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CLOCK.  
3
When you move to a different area of the country, you can  
adjust the clock only with selecting your new area.  
This setting is only when connecting with the RF cable.  
Press MENU.  
1
Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-  
UP, then press ENTER.  
2
Press ENTER to select ON.  
4
Press MENU twice to return to the normal screen.  
5
Press SET/TRACKING + or – to select STANDARD  
TIME, then press ENTER.  
3
Setting the time by the daylight  
saving time  
Press MENU.  
1
Press SET/TRACKING + or – to select your area,  
then press ENTER.  
4
Press SET/TRACKING + or – to select SYSTEM SET-  
UP, then press ENTER.  
2
Normally the AUTO setting is sufficient.  
Press SET/TRACKING + or – to select DAYLIGHT  
SAVING TIME, then press ENTER.  
3
Press MENU twice to return to the normal screen.  
5
Press SET/TRACKING + or – to select AUTO, then  
press ENTER.  
4
Normally the AUTO setting is sufficient. If you set it to  
ON, you can advance the time by one hour manually .  
Press MENU twice to return to the normal screen.  
5
9
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Press MENU twice to return to the normal  
screen.  
Setting the channels  
Before Auto Channel Memory, this unit can receive all  
channels in your area by pressing the CHANNEL N or  
M button repeatedly. After Auto Channel Memory, you  
can skip the channels which are not preset with the  
CHANNEL N or M button.  
Tip  
To interrupt the Auto Channel Memory, press MENU.  
Note  
Once you conduct the Auto Channel Memory, the previous  
settings will be canceled.  
TV VCR/CATV  
Number  
buttons  
Adding or erasing the channels  
manually  
If the Auto Channel Memory does not set the channels  
correctly, add them manually for watching TV programs.  
Also, you can erase the unnecessary channels.  
MENU  
ENTER  
1 Press MENU.  
2 Press SET/TRACKING + or – to select CH SET-UP,  
SET/TRACKING  
+/–  
then press ENTER.  
Before starting  
Make sure the unit is in TV mode.  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
3
Press SET/TRACKING + or – to select ADD/DELETE,  
then press ENTER.  
1 Press MENU.  
2
Press SET/TRACKING + or – to select CH SET-  
UP, then press ENTER.  
Press SET/TRACKING + or – to select the channel  
number to be erased or added.  
4
3
Press ENTER to select TV or CATV.  
You can also select the channel using the number  
TV :  
the program from VHF/UHF antenna  
the CATV according to the connections to the  
antenna connector  
buttons. When selecting the numbers less than 10,  
press 0 to enter the tens digit, then press the button 1  
through 9 to enter the ones digit.  
CATV :  
When the selected channel is already set, ADD  
appears in green. When it is not set, DEL appears in  
red.  
4 Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CH  
MEMORY, then press ENTER.  
5
Press ENTER to erase or add a selected channel.  
6
If you want to add or erase another channel, repeat  
steps 4 and 5.  
7
Press MENU 3 times to return to the normal screen.  
All available channels in your area are scanned and  
stored in the memory of the unit.  
After scanning, CH SET-UP menu appears on the  
screen.  
ENGLISH  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
Checking the channel set-up  
to use VCR Plus+® system  
1 Press MENU.  
To set the timer using VCR Plus+® system, you have to  
check whether the VCR channel numbers match the guide  
channels which are assigned to the TV stations.  
2
Press SET/TRACKING + or to select CH SET-  
UP, then press ENTER.  
If they do not match, the VCR Plus+® system does not  
function correctly. In this case, coordinate the number.  
TV VCR/CATV  
Number  
buttons  
3
Press SET/TRACKING + or to select GUIDE  
CH SET, then press ENTER.  
MENU  
ENTER  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
4
Press SET/TRACKING +, or the number  
buttons to select GUIDE CH 38,then press  
ENTER.  
When selecting the number between 10 and 19 using  
the number buttons, press 0 once to enter the hundreds  
digit, and then press the buttons 1 through 9 to enter  
tens and ones digits.  
When selecting the numbers less than 10 using the  
number buttons, press 0 twice to enter the hundreds and  
tens digits, and then press the buttons 1 through 9 to  
enter the ones digit.  
For example  
For each channel your unit receives, use the channel line up  
chart to check that the channel numbers match. For  
example, SHOWTIME is listed in the channel line up chart  
(under the VCR Plus+ Channel Number) as channel 38,  
your unit receives SHOWTIME on channel 14, you need to  
coordinate these numbers by locating guide channel 38  
(under GUIDE CH). Next enter your SHOWTIME channel 14  
(under VCR CH).  
Continue this process until all channels match.  
Sample Channel Line Up Chart  
TV Station  
VCR Plus+  
Channel Number  
Local Cable Company  
Channel Number  
5
Press SET/TRACKING +, or the number  
buttons to display VCR CH 14,then press  
ENTER.  
When you use the number buttons, select the number in  
the same way as in step 4.  
WCBS New York CBS  
WNBC New York NBC  
WNYW New York NYW  
WABC New York ABC  
02  
04  
05  
07  
02  
04  
05  
07  
44  
23  
16  
54  
63  
27  
15  
14  
40  
A&E  
BET  
Arts & Entertainment  
Black Entertainment  
39  
57  
23  
28  
37  
53  
45  
38  
44  
CNBC Consumer News & Business  
CSPAN Government Business  
DSC  
DIS  
Discovery Channel  
Disney Channel  
Cinemax  
6 Repeat steps 4 and 5 until all necessary  
channel numbers are set.  
MAX  
SHO  
USA  
Showtime  
Press MENU 3 times to return to the normal  
screen.  
7
USA Network  
Channel Guide listings are available in your local TV Guide  
and Newspaper.  
Tip  
To cancel the VCR CH setting, press CANCEL in step 5.  
11  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATIONS  
To turn off the TV  
Press POWER.  
Watching a TV program  
To mute the volume  
Press MUTING. To restore the volume, press MUTING, or  
TV VCR/CATV  
VOLUME + or .  
POWER  
SLEEP  
To recall a previous channel  
Press PREV.CH to switch back and forth between the  
current channel number and the previous one.  
Number  
buttons  
PREV.CH  
MUTING  
Tip  
To listen through the earphone, insert the earphone (not  
supplied) with a mini plug into the earphone jack on the front.  
The sound from the TV speaker is muted.  
+
VOLUME /–  
CHANNEL  
N/M  
Note  
The power automatically turns off approximately 15 minutes  
after a television station has stopped broadcasting.  
Setting the sleep timer  
Press SLEEP repeatedly to select the number of  
minutes after which to turn off.  
The minutes change in 10-minute intervals, down from 120  
minutes. After the set amount of time has elapsed, the unit  
turns the power off.  
0
10  
•••••  
100  
110  
120  
SLEEP  
12 0  
Earphone POWER  
jack indicator  
CHANNEL  
N/M  
POWER  
VOLUME  
+
/–  
To check the remaining sleep time  
Press SLEEP once. The remaining time appears on the  
screen.  
1
2
Press POWER to turn on the unit.  
The POWER indicator on the front lights.  
To cancel the sleep timer  
Press SLEEP repeatedly until SLEEP 0appears.  
Press CHANNEL N or M repeatedly, or the  
number buttons to select the channel number.  
To select CATV broadcast using the number buttons  
Set the TV VCR/CATV selector to CATV. When  
selecting the number between 10 and 19, press 0 once  
to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1  
through 9 to enter tens and ones digits. When selecting  
the numbers less than 10, press 0 twice to enter the  
hundreds and tens digits, and then press the buttons 1  
through 9 to enter the ones digit.  
To select VHF/UHF broadcast using the number buttons  
When selecting the numbers less than 10, press 0 to  
enter the tens digits, and then press the buttons 1  
through 9 to enter the ones digit.  
+
Press VOLUME or to adjust the volume.  
3
ENGLISH  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Selecting the closed captions  
mode  
After selecting a closed caption mode, it will stay in effect  
until it is changed, even if the channel is changed.  
If the captions signal is lost due to a commercial or a break  
in the signal, the captions will reappear when the signal is  
received again.  
This unit can decode and display closed captioned  
television programs or tapes.  
When selecting closed captions, the captioning might be  
delayed momentarily.  
If the channels are changed, the captions might be delayed  
momentarily.  
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the  
closed caption decoder text may not appear. In this case,  
adjust the antenna for better reception or use an outdoor  
antenna.  
When activating the closed captioned decoder, there will be  
a short delay before the closed captioned text appears on  
the screen.  
CAPTION  
The captions will appear in places on the screen where they  
will least interfere with the picture, usually on the bottom of  
the screen. News programs will usually show three-line  
closed captions which scroll onto the screen. Most other  
shows provide two or three lined captions placed near the  
character who is speaking so the viewer can follow the  
dialogue.  
If no caption signal is received, no captions will appear, but  
the television will remain in the caption mode.  
Misspellings or unusual characters may occasionally appear  
during closed captioning. This is normal with closed  
captioning, entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
Some cable systems and copy protection systems may  
interfere with the closed captioned signal.  
Words in italics or underlined describe titles, words in foreign  
languages or words requiring emphasis. Words that are sung  
usually appear enclosed by musical notes.  
Press CAPTION repeatedly to select the caption  
mode.  
For television programs broadcasting with closed captions,  
look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).  
The display changes as follows:  
CAPTION CH1  
CAPTION CH2  
No display  
TEXT CH2 TEXT CH1  
(Caption off)  
Captions:  
This closed caption mode displays text on the screen in  
English or another language. Generally, closed captions in  
English are transmitted on CAPTION CH1 and closed  
captions in other languages are transmitted on CAPTION  
CH2.  
Full Screen Text:  
The text closed caption mode TEXT CH1, TEXT CH2 will  
usually fill the screen with a programming schedule or other  
information.  
13  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
+
Press SET/TRACKING or to adjust the  
setting.  
Adjusting the picture  
After several seconds from releasing the button, the  
display returns to the normal screen.  
You can adjust the picture settings for brightness, contrast,  
color, tint and sharpness.  
Item  
Increasing the  
numbers  
Decreasing the  
numbers  
TV VCR/CATV  
BRIGHTNESS makes the picture  
brighter  
makes the picture  
darker  
CONTRAST enhances the  
contrast  
lowers the contrast  
COLOR  
enhances the  
intensity and  
lowers the intensity  
and brilliance of the  
brilliance of the color color  
TINT  
makes lighter colors makes lighter colors  
MENU  
ENTER  
greener  
redder  
SET/TRACKING  
+/–  
CANCEL  
SHARPNESS makes the picture  
clearer  
makes the picture  
softer  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
1
2
Press MENU.  
6 To adjust the other item, complete steps 4  
Press SET/TRACKING + or to select TV SET-  
UP, then press ENTER.  
through 5.  
7
Press MENU 3 times to return to the normal  
screen.  
Tip  
To reset all the items to the initial setting, press CANCEL in  
step 5.  
3
Press SET/TRACKING + or to select  
PICTURE, then press ENTER.  
TV SET-UP  
VCHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
4
Press ENTER repeatedly to select the item to  
adjust.  
Each press changes the item as follows:  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
ENGLISH  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
Press SET/TRACKING + or to select ON  
TIMER, then press ENTER.  
Setting the On-Timer  
Once this timer is set, the unit turns on at the programmed  
time to the programmed channel.  
TV VCR/CATV  
Press SET/TRACKING + or to set the hours,  
then press ENTER.  
MENU  
ENTER  
SET/TRACKING  
+/–  
Press SET/TRACKING + or to set the minutes,  
then press ENTER.  
To change the minutes setting in ten minutes, press and  
hold SET/TRACKING + or .  
Press SET/TRACKING + or to set the channel  
number, then press ENTER.  
7
ON-TIMER indicator  
Before starting  
Check that the clock is set correctly.  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
8 Press SET/TRACKING + or to select a kind of  
1
Press MENU.  
timer, then press ENTER.  
MON-FRI: Daily program from Monday to Friday.  
MON-SAT: Daily program from Monday to Saturday.  
SUN-SAT: Daily program on everyday.  
WKL-day of the week:  
2
Press SET/TRACKING + or to select TV SET-  
UP, then press ENTER.  
Weekly program such as every Sunday.  
3
Press SET/TRACKING + or to select ON/OFF  
TIMER, then press ENTER.  
TV SET-UP  
VCHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
15  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Press SET/TRACKING + or to display SET,  
then press ENTER.  
The ON-TIMER indicator on the unit lights.  
Setting the Off-Timer  
Once this timer is set, the unit turns off everyday at the  
programmed time.  
TV VCR/CATV  
10  
Press MENU 3 times to return to the normal  
screen.  
At the programmed time, the channel is changed to a  
programmed one.  
You can turn the unit off. The unit automatically turns  
on to a programmed channel at the programmed time.  
ENTER  
MENU  
To correct the data while setting  
Before pressing ENTER in step 9, press CANCEL  
repeatedly until the item you want to correct flashes. Reset  
the data using the SET/TRACKING + or button.  
SET/TRACKING  
+/–  
Tips  
Before starting  
If you want to watch the program through the line input,  
Check that the clock is set correctly.  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
press SET/TRACKING + or to display LINE1(from  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or LINE2(from  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 7, instead of the  
channel number.  
To cancel the On-Timer, follow the steps 1 through 4. Then  
press ENTER repeatedly until SET flashes and press SET/  
1 Press MENU.  
2 Press SET/TRACKING + or to select TV SET-  
TRACKING + or to display CANCEL.  
UP, then press ENTER.  
To confirm the setting, follow the steps 1 through 3.  
Press MENU 3 times to return to the normal screen.  
The unit automatically turns off one hour after the On-Timer  
turns on the unit if no Off-Timer has been set (one hour  
automatic shut off). To continue watching the TV, press any  
button to cancel this function.  
Notes  
If the power has been turned on at a programmed time, the  
one hour automatic shut off function does not work.  
Even though you have played back a tape at a programmed  
time, the channel is changed as you set and the unit does  
not stop playback at the time.  
3
Press SET/TRACKING + or to select ON/OFF  
TIMER, then press ENTER.  
TV SET-UP  
VCHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
4 Press SET/TRACKING + or to select OFF  
TIMER, then press ENTER.  
CONTINUE  
ENGLISH  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLAYBACK  
Setting the Off-Timer (continued)  
Playing back a tape  
5 Press SET/TRACKING + or to set the hours,  
then press ENTER.  
z EJECT  
TV MONITOR  
AD-SKIP  
dPLAY  
6
Press SET/TRACKING + or to set the minutes,  
then press ENTER.  
To change the minutes setting in ten minutes, press and  
f REW/[  
g F FWD/]  
a PAUSE/STILL  
sSTOP  
hold SET/TRACKING + or .  
SET/TRACKING  
+/–  
SLOW  
ATR  
7 Press SET/TRACKING + or to display SET,  
then press ENTER.  
DPLAY  
ZSTOP/EJECT  
f REW/[  
g F FWD/]  
8
Press MENU 3 times to return to the normal  
screen.  
The unit automatically turns off at the programmed time.  
1
Insert a cassette.  
To correct the data while setting  
Before pressing ENTER in step 7, press CANCEL  
repeatedly until the item you want to correct flashes. Reset  
the data using the SET/TRACKING + or button.  
Tips  
The power turns on automatically.  
To cancel the Off-Timer, follow the steps 1 through 4. Then  
press ENTER repeatedly until SET flashes and press  
SET/TRACKING + or to display CANCEL.  
To confirm the setting, follow the step 1 through 3.  
Press MENU 3 times to return to the normal screen.  
Do not set the Off-Timer to the same time as the setting of  
the On-Timer.  
Playback starts immediately if the erasure prevention  
tab has been removed from the cassette.  
2
Press d PLAY to start playback.  
Dof the D PLAY button on the unit lights.  
To stop playback  
Press s STOP on the remote control or Z STOP/  
EJECT on the unit.  
Dof the D PLAY button on the unit lights off.  
17  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Additional functions  
When the tape reaches the end during playback, slow  
playback, fast-forward or forward search, the unit  
automatically rewinds the tape to the beginning and ejects  
the cassette (Auto rewind function).  
To return to the  
original mode  
To  
Press  
The unit selects the tape speed, SP, LP or SLP (EP).  
The power is turned on and playback is started when  
d PLAY is pressed during power off.  
Without high quality resolution on the picture, it is available  
to use S-VHS cassette tape on this unit. The picture may  
have noise with some tapes.  
a PAUSE/STILL  
during playback  
Press a PAUSE/  
STILL or d PLAY.  
Make a picture  
still  
The  
D
PLAY  
button falshes.  
g F FWD/]  
during stop  
Press s STOP on  
the remote control  
or ZSTOP/  
Fast-forward the  
tape  
EJECT on the unit.  
If you cannot get a clear playback  
picture  
f REW/[  
during stop  
Press s STOP on  
the remote control  
or ZSTOP/  
Rewind the tape  
EJECT on the unit.  
Although the unit adjusts the tracking automatically, you  
may need to adjust the tracking manually if the tape quality  
is too poor.  
Eject the  
cassette  
z EJECT on the  
remote control or  
Z STOP/EJECT  
on the unit during  
stop  
If the picture and the sound have noise, try manual tracking.  
Search forward g F FWD/]  
Press  
d
PLAY.  
To adjust the tracking manually  
at low speed  
once during playback The D PLAY button  
During playback, press SET/TRACKING + or repeatedly  
until you get the best possible picture.  
flashes rapidly.  
Search forward  
at a higher  
speed  
Press  
The D PLAY button  
flashes rapidly.  
d
PLAY.  
(Automatic Tracking is canceled and MANUAL TR.and  
tracking bar appear.)  
g F FWD/]  
twice during playback  
f REW/[  
once during playback  
Search reverse  
at low speed  
Press  
The D PLAY button  
d
PLAY.  
flashes rapidly.  
f REW/[  
twice during playback  
Search reverse  
at a higher  
speed  
Press  
The D PLAY button  
flashes rapidly.  
d
PLAY.  
SLOW during  
playback  
Play at slow  
speed  
Press  
The D PLAY button  
d
PLAY.  
To return to automatic tracking  
Press ATR. AUTO TR.appears.  
flashes slowly.  
You can switch the speed of forward and reverse searches  
by pressing g F FWD/] and f REW/[ repeatedly.  
To watch a picture of the tape during fast-  
forward or rewind Skip Search  
Press and hold g F FWD/] or f REW/[ during fast-  
forward or rewind. The unit switches forward or reverse  
search and Dof the D PLAY button on the unit  
flashes. Release the button to return to the fast-forward or  
rewind mode.  
To skip an advertisement  
Press AD-SKIP during playback. The VCR searches forward  
approximately 30 seconds of the recorded time.  
Each press changes the recorded time of forward search in  
30 seconds increments to a maximum of 3 minutes.  
After forward search, VCR returns to the normal playback.  
During AD-SKIP, the counter does not register blank  
portions with no recorded signal and Dof the D PLAY  
button on the unit flashes.  
To monitor a TV program  
Press TV MONITOR during playback. The cassette  
continues to play while the picture switches to TV channel.  
Press TV MONITOR again to return to playback picture.  
CONTINUE  
ENGLISH  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playing back a tape (continued)  
Playing back a tape repeatedly  
Tips  
TV VCR/CATV  
Even if you press z EJECT on the remote control or Z  
STOP/EJECT on the unit while the power is off, the unit  
POWER  
ejects the cassette.  
Depending on the tape, noise lines may appear or color may  
fade during forward and reverse searches, and still. You can  
move the noise lines during forward and reverse searches by  
pressing the SET/TRACKING + or button repeatedly.  
T-REC  
ZERO-  
RETURN  
Notes  
dPLAY  
If a still picture lasts for more than 5 minutes, the unit will  
automatically enter playback mode to protect the tape.  
The sound will be muted during forward and reverse  
searches, and still.  
wREC/OTR  
ENTER  
MENU  
SET/TRACKING  
+/–  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
1
Press MENU.  
2
Press SET/TRACKING + or to select AUTO  
REPEAT.  
Press ENTER to select ON.  
3
Press MENU to return to the normal screen.  
4
Press d PLAY.  
The unit plays back the tape to the end, rewinds to the  
beginning, then repeats playback.  
5
To cancel repeat playback  
Press ENTER to select OFF in step 3. Repeat playback will  
also be canceled by pressing POWER, T-REC or wREC/  
OTR, using the Zero Return function or ejecting the  
cassette.  
19  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Various search functions  
Searching with the index function  
Index Search  
TV VCR/CATV  
The unit automatically marks an index signal on the tape  
each time recording starts. You can use these signals to  
find the beginning of any recording.  
Number  
buttons (1-9)  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
INDEX  
RESET  
CALL  
1
Press INDEX during stop or playback.  
ZERO-  
RETURN  
fREW/[  
gF FWD/]  
sSTOP  
Press the number buttons (1 - 9) to select the index  
number (up to 9).  
2
Rewinding or fast-forwarding to a  
specific point Zero Return  
3 Press g F FWD/] (for succeeding programs) or  
f REW/[ (for preceding programs).  
The unit starts searching.  
1
Press CALL to display the tape counter.  
Playback starts automatically from the beginning of the  
specified recording.  
To search the next index signal  
Press INDEX during stop or playback, then press g  
F FWD/] or f REW/[. When the next index signal is  
found, playback starts automatically.  
2 Press RESET at the point you want to locate later.  
The tape counter resets to 00:00:00.”  
Notes  
Index signals should be at least 2 minutes apart. Otherwise,  
the unit cannot detect them properly.  
Index signals may not be detected on damaged or worn out  
tapes.  
Index signal at the beginning of a recorded tape may not be  
detected.  
Index signal may not be detected if it is extremely close to  
the point where the search began.  
When the tape reaches at the beginning, the unit plays back  
automatically.  
During Index Search, when the tape reaches the end, Index  
Search will be stopped and the tape is automatically  
rewinded.  
3
After playback or recording, press s STOP on the  
remote control or s/z STOP/EJECT on the unit,  
then press ZERO-RETURN.  
The tape automatically stops when the tape counter  
returns to about 00:00:00.”  
Notes  
When you insert a cassette, the tape counter is reset to  
00:00:00.”  
The tape counter does not work while playing unrecorded  
portions of tape.  
CONTINUE  
ENGLISH  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECORDING  
Various search functions (continued)  
Recording a TV program  
Searching the end of the recorded  
program End Search  
TV VCR/CATV  
OTPB  
You can fast-forward/rewind the tape at the end of the  
recorded program automatically.  
Number  
buttons  
TV/LINE  
CHANNELN/M  
wREC/OTR  
aPAUSE/STILL  
sSTOP  
TAPE SPEED  
REC. END  
SEARCH  
sSTOP  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
Press REC. END SEARCH during stop.  
The unit starts searching.  
g
REC. END SEARCH  
wREC/OTR  
CHANNEL  
N/M  
ZSTOP/  
EJECT  
ONE-TOUCH  
PLAYBACK  
Searching stops automatically after fast-forwarding or  
rewinding as below;  
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
Fast-forward  
1
Insert a cassette with its erasure prevention tab  
in place.  
recorded  
blank  
The power turns on automatically.  
Fast-forward  
Stop  
Press REC.END SEARCH  
Previous recorded  
llaatteerr rreeccoorrddeedd  
Fast-forward  
blank  
Stop  
Press REC.END SEARCH  
2
Press TAPE SPEED to select the tape speed,  
SP, LP or SLP.  
Rewind  
r
r
e
e
c
c
o
o
r
r
d
d
e
e
d
d
blank  
blank  
Rewind (after  
fast-forwarding  
for four seconds)  
Stop  
Press REC.END SEARCH  
To stop End Search  
Press s STOP on the remote control or s/z STOP/  
SLP provides three as much recording time as SP, LP  
provides twice as much recording time as SP, although  
SP produces better picture and audio sounds.  
EJECT on the unit.  
Note  
When the tape does not have blank space, searching stops at  
the end of the tape.  
21  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Press CHANNEL N or M repeatedly, or the  
number buttons to select the channel number  
to record.  
Playing back the portion you just  
recorded One-Touch Playback  
To select CATV broadcast using the number buttons  
Using One-Touch Playback after VCR Plus+® system (page  
24) or manual timer recording (page 25) is convenient. You  
can make timer recordings and play back only the portion  
you just recorded with the timer by pressing a single button  
later.  
Set the TV VCR/CATV selector to CATV. When  
selecting the number between 10 and 19, press 0 once  
to enter the hundreds digit, and then press the buttons 1  
through 9 to enter tens and ones digits. When selecting  
the numbers less than 10, press 0 twice to enter the  
hundreds and tens digits, and then press the buttons 1  
through 9 to enter the ones digit.  
1
Stop recording (when recording without timer).  
The ONE-TOUCH PLAYBACK button on the unit lights.  
To select VHF/UHF broadcast using the number buttons  
When selecting the numbers less than 10, press 0 to  
enter the tens digits, and then press the buttons 1  
through 9 to enter the ones digit.  
If another operation button is pressed after you stop  
recording, One-Touch Playback will be canceled and the  
ONE-TOUCH PLAYBACK button on the unit lights off.  
4 Press w REC/OTR to start recording.  
• “INDEXflashes for a few seconds.  
Press ONE-TOUCH PLAYBACK on the unit or OTPB  
on the remote control.  
The tape rewinds to the start of the recorded portion and  
2
The REC/OTR indicator on the unit lights.  
begins playback.  
To stop recording  
When you set the timer for more than two  
timer programs  
Press s STOP on the remote control or Z STOP/  
EJECT on the unit.  
The wREC/OTR button on the unit lights off.  
The unit starts playing back from the earliest one when you  
use One-Touch Playback.  
To find the beginning of the second (or later) program, use  
Index Search.  
To pause recording  
Press a PAUSE/STILL.  
The wREC/OTR button on the unit flashes.  
To resume recording, press a PAUSE/STILL or wREC/  
OTR.  
Note  
One-Touch Playback does not work for recordings of less than  
1 minute.  
To prevent an accidental recording  
Break off the erasure prevention tab on the back edge of the  
cassette.  
To record over the tape again, cover the gap with adhesive  
tape.  
Adhesive tape  
Erasure prevention tab  
Tip  
If you want to record the program through the line input, press  
CHANNEL N or M, or TV/LINE to display LINE1(from the  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or LINE2(from the  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 3.  
Notes  
The channel cannot be changed during recording.  
If you try to record on a cassette without its erasure  
prevention tab, the unit will eject the cassette.  
If recording pause lasts for more than 5 minutes, the unit will  
automatically enter stop mode to protect the tape.  
If the power is turned off during recording, the TV turns off,  
but the VCR continues to record.  
ENGLISH  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To stop recording  
Recording with One-Touch  
Recording  
Press s STOP on the remote control or Z STOP/  
EJECT on the unit.  
To extend the recording duration while  
recording  
You can immediately start recording the current channel for  
a specified time with One-Touch Recording.  
Press w REC/OTR until the new duration you want appears  
on the screen.  
Tip  
To confirm the remaining time of recording, press CALL during  
One-Touch Recording.  
Notes  
CALL  
If the power is turned off during One-Touch Recording, the  
TV turns off, but the VCR continues to record.  
During One-Touch Recording, when the tape reaches the  
end, the TIMER REC indicator on the unit flashes.  
wREC/OTR  
sSTOP  
wREC/OTR  
TIMER REC  
indicator  
Z
STOP/EJECT  
Before starting  
Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.  
Make sure the tape is longer than the recording time.  
Select the channel to record and tape speed.  
1 Press wREC/OTR.  
The unit starts recording.  
• “INDEXflashes for a few seconds.  
The wREC/OTR button on the unit lights.  
2 Press wREC/OTR repeatedly to set the  
recording duration.  
Each press changes the recording duration on the  
screen in the following way:  
0:30  
1:00  
1:30  
2:00  
5:00  
3:00  
4:00  
normal recording  
After the set amount of time has elapsed, the recording  
stops.  
23  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Press SET/TRACKING + or to select ONCE,  
DAILY or WEEKLY.  
Setting the timer with  
VCR Plus+® system  
To record  
Select  
a single program  
daily program  
ONCE  
DAILY (See the  
next page)  
You can greatly simplify timer recordings with VCR Plus+®  
system. Just enter the PlusCode number, a number  
assigned to each TV program, and the unit will set the timer  
recording automatically. You can find PlusCode number in  
most TV guide magazines.  
weekly program such as every  
Monday (WKL-MON)  
WEEKLY  
You can set up to 8 programs.  
Press ENTER.  
The following timer information appears on the  
TV VCR/CATV  
VCR PLUS+  
screen.  
If you want to change the setting here, see  
Changing the setting.”  
Number buttons  
T-REC  
MENU  
ENTER  
5 Press ENTER repeatedly until the tape speed  
flashes, then press SET/TRACKING + or to  
select SP, LP or SLP.  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
Press VCR PLUS+ button or ENTER.  
The timer program list appears.  
6
TIMER REC indicator  
Before starting  
Check that the clock is set correctly.  
Check that the channel numbers match the guide channels  
which assigned to the TV stations.  
Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
If the CATV converter is used for the timer recording,  
check that the CATV converter is turned on and the  
channel you want to record is selected.  
Press MENU twice to return to the normal  
screen.  
7
Press T-REC.  
The TIMER REC indicator on the unit lights, and the  
8
unit stands by for timer recording.  
If the TIMER REC indicator does not light, a cassette is  
not inserted.  
The cassette is ejected if the cassettes erasure  
prevention tab has been removed.  
You can turn the unit off. The unit automatically starts  
recording at the programmed time.  
Press VCR PLUS+ button.  
1
Enter the VCR PlusCode number of the TV  
program you want to record using the number  
buttons.  
2
If you make a mistake, press CANCEL.  
Caution  
When the TIMER REC indicator on the unit lights, the  
tape functions are not operable. To operate the others,  
press T-REC. However, remember to press it again to  
activate timer recordings.  
PROGRAMin this menu stands for the VCR PLUS+  
button.  
CONTINUE  
ENGLISH  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the timer with VCR Plus+® system  
(continued)  
Setting the timer manually  
If you cannot use VCR Plus+® system, you can set the  
timer manually.  
You can set up to 8 programs within one month of the  
current date.  
To cancel a program  
Press MENU. And press SET/TRACKING + or to select  
TIMER REC SET in the menu. Then press  
SET/TRACKING + or to select the unnecessary program,  
and press CANCEL.  
TV VCR/CATV  
If the program overlaps another  
The overlapped portions will be deleted. The program listed  
first on the timer program setting screen has priority over the  
succeeding program as illustrated.  
T-REC  
MENU  
ENTER  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
To cancel the On-Timer or Off-Timer  
To avoid having the On-Timer or Off-Timer working during  
the program time, press the VCR PLUS+ button after step 6.  
The ON/OFF TIMER menu will appear on the screen. Then  
refer to Setting the On-Timeror Setting the Off-Timer.”  
Tips  
Before starting  
Check that the clock is set correctly.  
If PROGRAM FULLflashes and the timer program list on  
step 1, 8 programs are already set. Cancel an unnecessary  
program.  
Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
If the CATV converter is used for the timer recording,  
check that the CATV converter is turned on and the  
channel you want to record is selected.  
To confirm the setting, select TIMER REC SET in the menu  
to display the timer program list. Press MENU twice to return  
to the normal screen.  
When the power supply is interrupted for more than 5  
seconds, the preset program is cleared. In this case, you  
have to set the clock and the timer again.  
1
Press MENU.  
Note  
2
Press SET/TRACKING + or to select TIMER  
REC SET, then press ENTER.  
During timer recording, when the tape reaches the end, the  
TIMER REC indicator on the unit flashes.  
Changing the setting  
To set the daily program  
In step 4, press SET/TRACKING + or repeatedly to  
display the desired daily program as follow:  
MON-FRI :  
MON-SAT : Monday to Saturday  
SUN - SAT : Everyday  
Monday to Friday  
3
Press SET/TRACKING + or to select the line  
on which no program has been set, then press  
ENTER.  
To extend the recording time  
After step 4, press ENTER repeatedly until the end time  
flashes, then press SET/TRACKING + or to change the  
setting.  
25  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To cancel a program  
4 Press SET/TRACKING + or to set the date,  
Select TIMER REC SET in the menu. And press SET/  
then press ENTER.  
TRACKING + or to select the unnecessary program, then  
press CANCEL.  
If you want to set daily/weekly recordings, see To set  
the daily/weekly timer.”  
Tips  
If you want to record the program through the line input,  
press SET/TRACKING + or to display L1(from the  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the rear) or L2(from the  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the front) in step 5 instead of the  
channel number.  
To confirm the setting, select TIMER REC SET in the menu  
to display the timer program list. Press MENU twice to return  
to the normal screen.  
When the power supply is interrupted for more than 5  
seconds, the preset program is cleared. In this case, you  
have to set the clock and timer again.  
5
Set the start time (hours and minutes), the end  
time (hours and minutes), the channel number  
and the tape speed in the same way as in step 4.  
To change the minutes setting in ten minutes, press  
and hold SET/TRACKING + or .  
The timer program list appears.  
Notes  
During the timer recording, when the tape reaches the end,  
the TIMER REC indicator on the unit flashes.  
6 If you want to set another program, repeat  
During watching the other program on the unit, when the  
timer recording starts, the channel shown on the TV screen  
is changed as you set on timers.  
steps 3 through 5.  
7
Press MENU twice to return to the normal  
screen.  
Caution  
When the TIMER REC indicator on the unit lights, the tape  
functions are not operable. To operate the others, press T-  
REC. However, remember to press it again to activate timer  
recordings.  
8 Press T-REC.  
The TIMER REC indicator on the unit lights, and the  
unit stands by for timer recording.  
If the TIMER REC indicator does not light, a cassette is  
not inserted.  
The cassette is ejected if the cassettes erasure  
prevention tab has been removed.  
You can turn the unit off. The unit automatically starts  
recording at the programmed time.  
To set the daily/weekly timer  
In step 4, press SET/TRACKING repeatedly before  
pressing ENTER.  
The setting changes as follows:  
Example  
The current day (Sunday)  
SUN-SAT (Sunday to Saturday)  
MON-SAT (Monday to Saturday)  
MON-FRI (Monday to Friday)  
WKL-SAT (Every Saturday)  
One month later  
minus two days  
One month later  
minus one days  
WKL-FRI (Every Friday)  
.....  
WKL-SUN (Every Sunday)  
Press SET/TRACKING + to change the display in reverse  
order.  
After setting, press ENTER.  
ENGLISH 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dubbing  
Connecting with another VCR  
VX-C131 (Rear)  
VX-C131 (Front)  
VIDEO AUDIO  
IN  
Video in  
Audio in  
Audio/Video cable  
(not supplied)  
or  
To audio/video output jacks  
Another VCR (Player)  
Tips  
or  
If you use this VCR for playback,  
connect the AUDIO/VIDEO OUT jacks  
on this VCR and the audio/video input  
jacks on the recording VCR.  
Video camera  
(Player)  
Please refer to operation instruction of  
the another VCR.  
If the other VCR is stereo type, use the  
optional 2-phono × 1phono audio cable.  
To audio/video output jacks  
Operation  
Before starting  
Select the tape speed.  
1 Insert a pre-recorded source cassette into  
another (playback) VCR.  
2
Insert a blank cassette with its erasure  
prevention tab in place into your VX-C131  
(recording).  
TV/LINE  
w REC/OTR  
3 Press TV/LINE repeatedly to display LINE1”  
(rear) or LINE2(front) on the screen.  
TAPE SPEED  
4
Set the other VCR to play back.  
5 Press w REC/OTR on the recording unit.  
27  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTHER FUNCTIONS  
4 Enter the password (4 digits) using the number  
buttons (0-9), then press ENTER.  
Setting the V-chip  
• “*appears instead of the number.  
An age limitation can be set to prevent children from viewing  
or listening to violent scenes or programs with adult content.  
This unit corresponds to TV-RATINGand MOVIE  
RATING.”  
If you make a mistake, press CANCEL.  
To use the V-chip function, register a password at first.  
TV VCR/CATV  
5
Enter the same password again for the safety, then  
press ENTER.  
Number  
buttons  
CALL  
ENTER  
MENU  
V-CHIP SET menu appears.  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
Setting the V-chip  
In the V-CHIP SET menu, press SET/TRACKING + or  
to select TV RATING, then press ENTER.  
1
Before starting  
Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR.  
Registering the password  
Caution  
Press SET/TRACKING + or to display the desired  
setting.  
When the following programs are received, they are  
protected from display according to the selected  
setting.  
2
You cannot set the V-chip if you forget the password. We  
recommend you write down the password and keep it in a  
safe place in case you forget it.  
1
Press MENU.  
OFF: TV RATING is not set.  
TV-Y: Programs except for ones for infants  
TV-Y7: Programs for those older than 7  
TV-G: Programs except for ones for children  
TV-PG: Programs not proper for infants  
TV-14: Programs not proper for children under 14  
years old  
2 Press SET/TRACKING + or to select TV SET-UP,  
then press ENTER.  
3 Press SET/TRACKING + or to select V-CHIP SET,  
then press ENTER.  
TV-MA: Programs forbidden children under 17 years  
old  
TV SET-UP  
VCHIP SET  
ON/OFF TIMER  
PICTURE  
• “CALL TO SET CONTENTSmay appear according to  
the selected setting. If the message appears, press  
CALL to display the TV RATING sub menu. If not, go to  
step 5.  
CONTINUE  
ENGLISH  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the V-chip (continued)  
7
Press SET/TRACKING + or to select V-CHIP.  
3
Press SET/TRACKING + or to select the sub menu  
item, then press ENTER to select ON or OFF.  
When TV-Y7 is selected, the item below appears.  
FANTASY VIOLENCE  
ON  
Press ENTER to display ON.  
8
9
When TV-PG or TV-14 is selected, the items below  
appear.  
eg.TV-PG  
:TV-PG  
VIOLENCE  
ON  
ON  
ON  
ON  
Press MENU 3 times to return to the normal screen.  
SEXUAL SITUATIONS  
ADULT LANGUAGE  
SEXUAL DIALOG  
To use the TV after the TV is protected  
When the program applied to the V-chip setting is received,  
PROTECT BY V-CHIPis displayed.  
PROTECTED BY V-CHIP  
When TV-MA is selected, the items below appear.  
IF YOU CANCEL PROTECT,  
INPUT PASSWORD.  
:TV-MA  
VIOLENCE  
SEXUAL SITUATIONS  
ADULT LANGUAGE  
ON  
ON  
ON  
PASSWORD :–––  
Enter the password, then press ENTER. When the password  
is right, the protect will be canceld.  
Press MENU to return to the V-CHIP SET menu.  
4
5
Note  
The V-CHIP function is activated only on programs and tapes  
that have the rating signal.  
Press ENTER, and press SET/TRACKING + or to  
select MOVIE RATING, then press ENTER.  
Press SET/TRACKING + or to display the desired  
setting, then press ENTER.  
6
When the following movies are received, they are  
protected from display according to the selected setting.  
OFF:  
G:  
MOVIE RATING is not set.  
Movies with no age limit  
PG:  
Movies not proper for children  
PG-13: Movies not proper for children of 13 years old  
and younger  
R:  
Movies those can be seen by children under  
17 years old with their parents  
NC-17: Movies forbidden children under 17 years old  
X:  
Movies for adults  
29  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen display  
Changing the password  
1
Press MENU.  
2
3
4
Press SET/TRACKING + or to select TV SET-UP,  
then press ENTER.  
Press SET/TRACKING + or to select V-CHIP SET,  
then press ENTER.  
CALL  
Enter the password using the number buttons (0-9),  
then press ENTER.  
*appears instead of the number.  
V-CHIP SET menu appears.  
5
6
Press SET/TRACKING + or to select CHANGE  
PASSWORD, then press ENTER.  
Identifying the on-screen display  
items  
Tape operation  
Current time  
and day of  
the week  
mode/OTR time  
Channel number/  
LINE indicator  
Tape counter  
10:30AM SUN  
CH 023  
Enter the new password using the number buttons  
(0-9), then press ENTER.  
• “*appears instead of the number.  
If you make a mistake, press CANCEL.  
Auto Repeat  
Cassette-in  
indicator  
00:30:30 SP  
Tape speed  
Tape operation mode indicators  
d
f
g
z
w
a
: Play  
: Rewind  
: Fast-forward  
: Cassette eject  
: Recording  
: Recording pause  
: Stop  
7
8
Enter the same password again for the safety, then  
press ENTER.  
s
Press MENU 3 times to return to the normal screen.  
OTR X:XX : Remaining time of One-Touch Recording  
Note  
When you enter the wrong password in step 4, ERROR”  
appears. Re-enter the correct password.  
To change the on-screen function display  
Press CALL. Each press turns the display on/off.  
ENGLISH  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADDITIONAL INFORMATION  
Troubleshooting  
If the unit does not seem to operate properly, read the  
instructions again, then check the following guide.  
Care and maintenance  
To clean the cabinet  
Wipe with a soft dry cloth.  
TV reception is noisy or there is no TV reception.  
Connect the antenna correctly and securely.  
If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly  
moistened with mild detergent solution. Do not use strong  
solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could  
damage the finish of the unit.  
There is no picture or sound  
The unit is in LINE input mode.  
There is no sound  
Increase the volume level.  
Do not stick a seal or an adhesive label  
Do not stick a seal or an adhesive label on the surface for a  
long time. The finish of the unit may be damaged or come  
off.  
There is poor or no color  
Adjust the color setting.  
When noises are heard from the radio or other audio/  
video equipment  
Separate the equipment from this unit.  
The playback picture is noisy.  
Adjust the tracking manually when the tape quality is poor.  
Although the unit cleans the video heads automatically, dirt  
may be accumulated after a long period of use. Clean the  
video heads with a commercially available video heads  
cleaning tape.  
Picture tube  
If the surface is dirty, wipe with a soft dry cloth.  
When you touch the Braun tube, sometimes you feel week  
electricity. This is the static electricity, and it does not  
damage you.  
Tape operation buttons do not work while the power is  
on and the cassette is inserted.  
Moisture condensation may have occurred. Wait for about  
two hours until moisture evaporates completely before you  
operate the unit.  
Abnormal operation has occurred.  
External interference may have affected the internal  
microprocessor.  
Wait for about five minutes after disconnecting the AC cord  
from the AC outlet. Then connect it again and turn the unit  
on, and press the 1 button while holding down VOLUME –  
on the unit.  
The timer does not operate.  
Set the clock correctly.  
Check that the channel numbers match the guide channels  
which assigned to the TV stations.  
There is no sound and picture from an input source.  
You may have selected the wrong input. Press TV/LINE  
until you select the correct input source. (e.g.You must  
select LINE 2when you connect an input source to the  
AUDIO/VIDEO IN jacks on the front panel.)  
The remote control does not operate  
Replace both batteries with new ones.  
Make sure the TV VCR/CATV selector is set to TV VCR.  
Clicking noise sounds.  
Unavoidable expansion or contraction of cabinet due to  
temperature changes. This is not a problem.  
31  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Tuner system  
TV system  
Frequency synthesized tuner  
M
Horizontal resolution  
230 lines  
Channel coverage VHF: 2 to 13  
UHF: 14 to 69  
CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W,  
W+1 to W+84  
Program memory 181  
Video S/N  
53dB (nominal)  
1 track (Normal sound)  
8dBs, 50K ohm  
Audio track  
Audio input  
Audio output  
Operating temperature  
5°C to 40°C  
8dBs, less than 1K ohm  
Antenna input  
Picture tube  
75 ohms, unbalanced  
208(W) × 211(H) mm  
(81/4 × 83/8 in.)  
Power requirements  
120V AC, 60Hz  
335 mm (diagonal) (13 in.)  
Power consumption  
Video recording system  
89 W  
Rotary 2 head helical scanning system  
TYP 4W (power save mode)  
435(W) × 370.5(D) ×384.5(H) mm  
(171/4 × 145/8 × 151/4 in.)  
13.5 kg (29.8 lbs.)  
Video head  
Azimuth 2 head  
Dimensions  
Weight  
Video signal system  
NTSC color system, 525 lines,  
60 fields  
Usable cassettes VHS video cassette  
S-VHS video cassette (play back only)  
Recording/Playback time  
SP: 3 hours with T-180 tape  
Supplied accessories  
Batteries (R03, size AAA) (2)  
Remote control (1)  
VHF/UHF telescopic antenna with  
antenna adapter (1)  
LP: 6 hours with T-180 tape  
SLP:9 hours with T-180 tape  
SP: 33.35 mm/sec  
Design and specifications are subject to change without  
notice for the purpose of performance improvement.  
Tape speed  
LP: 16.67 mm/sec  
SLP:11.12 mm/sec  
Fast-forward time Approx. 2 minutes 15 seconds  
with T-120 tape  
Rewind time  
Approx. 1 minutes 48 seconds  
with T-120 tape  
Video input  
Video output  
1.0Vp-p, 75 ohm, unbalanced  
1.0Vp-p, 75 ohm, unbalanced  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technical  
for help.  
Caution  
Modifications or adjustment to this product, which are not  
expressly approved by the manufacturer, may void the  
user's right authority to operate this product.  
ENGLISH  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and controls  
Front panel  
Television screen  
=
ONE-TOUCH  
PLAYBACK button  
wREC (Recording)/OTR  
(One-Touch Recording) button  
Cassette compartment  
ZSTOP/EJECT button  
POWER button  
DPLAY button  
Earphone jack  
gF FWD (Fast-Forward)/  
] button  
LINE 2 IN VIDEO/  
AUDIO jacks  
fREW (Rewind)/  
[ button  
POWER indicator  
TIMER REC indicator  
ON-TIMER indicator  
CHANNEL N/M buttons  
VOLUME +/buttons  
Remote sensor  
Rear panel  
Antenna holder  
VHF/UHF connector  
VIDEO OUT/AUDIO  
OUT jacks  
AC cord hook  
LINE 1 IN VIDEO/  
AUDIO jacks  
AC cord  
33  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Avertissement  
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne  
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un  
support, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareil  
risque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’être  
gravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles de  
chariot,de support, de trépied, de montant ou de table  
préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Le  
montage de l’appareil doit être exécuté conformément aux  
instructions du fabricant et aux moyens des accessoires  
préconisés par celui-ci.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé sur un  
support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avec  
précautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et les  
surfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer ou  
tomber.  
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
- NE PAS OUVRIR.  
AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILES  
Explication des symboles graphiques :  
Un éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral  
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à  
l’intérieur de l’appareil d’une “tension dangereuse”  
non isolée d’une puissance suffisante pour constituer  
un risque d’électrocution pour les personnes.  
S3126A  
Ventilation - L’appareil doit être situé dans un environnement  
approprié qui assure une ventilation périphérique correcte.  
Laissez un espace dégagé d’environ 10 cm à l’arrière et au-  
dessus de l’appareil et de 5 cm sur les côtés.  
Un point d’exclamation inscrit dans un triangle  
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la  
présence d’instructions d’utilisation (et d’entretien)  
importantes dans la documentation fournie avec  
l’appareil.  
Les fentes et les ouvertures pratiquées dans le châssis ainsi qu’à  
l’arrière et sur le dessous servent à la ventilation de l’appareil et à  
en garantir un fonctionnement irréprochable en le protégeant  
contre toute surchauffe interne. Veillez par conséquent à ne pas  
obstruer ni à recouvrir ces ouvertures. Les ouvertures ne peuvent  
en aucun cas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, un  
sofa, une couverture ou sur toute autre surface similaire qui  
risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation. (Cet appareil ne peut  
jamais être placé à côté ou sur un radiateur ou un appareil de  
chauffage.) Cet appareil ne peut être installé dans un meuble  
encastré comme une bibliothèque, à moins qu’une bonne  
ventilation y soit assurée.  
INSTRUCTIONS DE  
SECURITE  
IMPORTANTES  
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son  
intégralité avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez-le  
ensuite soigneusement pour toute référence ultérieure. Vous  
devez vous conformer strictement à toutes les mises en garde  
et à tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le  
mode d’emploi ainsi qu’aux précautions de sécurité précisées  
ci-dessous.  
Contre-poids et objets lourds - Transporter l’appareil avec  
précaution étant donné que le contre-poids d’équilibrage n’est  
pas uniforme. Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.  
Pénétration dobjets et de liquides - N’introduisez aucun  
objet à l’intérieur de l’appareil par les ouïes de ventilation parce  
qu’il risque d’entrer en contact avec des composants sous  
haute tension et de court-circuiter des composants, entraînant  
ainsi un incendie ou une décharge électrique.  
Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil.  
Alimentation  
Avertissement  
Sources dalimentation - Faites uniquement fonctionner cet  
appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées sur  
l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de la  
source d’alimentation locale, consultez le revendeur de votre  
appareil ou votre compagnie de distribution d’électricité. Pour  
faire fonctionner l’appareil sur piles ou sur d’autres sources  
d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi.  
Pour prévenir toute décharge électrique ou autre blessure,  
conformez-vous aux présentes instructions de sécurité pendant  
l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.  
Installation  
Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas  
recommandées par le fabricant de l’appareil, car cela peut résulter  
en un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.  
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé d’une  
fiche d’alimentation à courant alternatif polarisée (dotée d’une  
lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être introduite  
que dans un sens dans la prise murale (secteur). Il s’agit d’une  
mesure de sécurité. S’il s’avère difficile d’introduire  
complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur,  
retournez la fiche et réessayez. Si vous ne parvenez toujours  
pas à l’enficher correctement, demandez à votre électricien de  
remplacer votre prise murale d’un modèle dépassé. Ne tentez  
pas de contourner la sécurité de cette fiche polarisée.  
Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil près d’une source  
d’eau, par exemple, une baignoire, une cuvette, un évier ou une  
bassine, ni dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.  
Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de  
chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de cuisinières ou  
de tout autre appareil générant de la chaleur. Il ne peut pas non  
plus être exposé à des températures inférieures à 5°C (41°F)  
ou supérieures à 40°C (104°F).  
Lieu dinstallation - Placez l’appareil sur une surface plane et  
de niveau.  
1
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas de panne  
Surcharge - Evitez de surcharger les prises murales et les  
prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou  
une décharge électrique. Ne placez pas lappareil dans un  
endroit où son cordon risque d’être piétiné. Ne posez jamais  
aucun objet sur le cordon dalimentation.  
Débranchez lappareil de la prise murale et faites-le  
contrôler par un technicien dentretien qualifié si:  
1) Le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé  
ou effiloché;  
2) Un liquide a été renversé sur lappareil;  
Antenne externe  
3) Lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité;  
4) Lappareil semble ne pas fonctionner normalement  
lorsque vous appliquez les instructions dutilisation.  
Ajustez uniquement les commandes décrites dans le  
mode demploi, car un réglage incorrect dautres  
commandes peut causer des dommages à lappareil  
qui nécessiteront généralement une intervention en  
profondeur dun technicien dentretien qualifié pour  
restaurer ses conditions de fonctionnement normales.  
5) Lappareil est tombé ou si le châssis a été endommagé;  
6) Les performances de lappareil se sont sensiblement  
modifiées- indiquant par là la nécessité dun entretien.  
Lignes électriques - Un système dantenne extérieure ne peut  
être installé à proximité de lignes à haute tension, de luminaires  
électriques ou de circuits dalimentation, ou encore là où il  
risque de tomber sur des lignes électriques ou des circuits  
dalimentation. Lorsque vous installez un système dantenne  
extérieure, veillez tout particulièrement à ne pas entrer en  
contact avec de telles lignes électriques ou circuits  
dalimentation, ce qui présente un danger de mort.  
Mise à la terre de lantenne extérieure - Si un système  
dantenne ou un réseau câblé est raccordé à lappareil, veillez à  
ce que le système dantenne ou le réseam câblé soit  
correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât dû à  
une crête de tension imprévisible ou à laccumulation  
d’électricité statique. Larticle 810 du code national électrique,  
ANSI/NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre  
adéquate du mât, de la structure portante et du fil de terre vers  
une unité de décharge de lantenne, la section des conducteurs  
de mise à la terre, lemplacement de lunité de décharge de  
lantenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et  
les spécifications des bornes de mise à la terre. Reportez-vous  
également à lillustration.  
Ne tentez pas de réparer lappareil vous-même, car une  
ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de  
vous exposer à des tensions élevées ou à dautres risques.  
Pour toute réparation faites appel à un professionnel.  
Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange  
sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise  
effectivement les pièces de rechange spécifiées par le  
fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les  
pièces dorigine. Toute substitution non autorisée peut  
entraîner un risque dincendie, de décharge électrique ou  
tout autre danger.  
Mise à la terre de lantenne conformément au code national électrique  
Contrôle de sécurité - A lissue de toute intervention  
dentretien ou de réparation de lappareil, demandez au  
technicien dexécuter les contrôles de sécurité pour  
déterminer si lappareil présente les conditions dutilisation  
prescrites.  
FIL DANTENNE  
UNITE DE DECHARGE  
DANTENNE  
(SECTION 810-20 NEC)  
CONNEXION DE  
MISE A LA TERRE  
CONDUCTEURS DE  
MISE A LA TERE  
(SECTION 810-21 NEC)  
BOITIER DE  
DISTRIBUTION  
ELECTRIQUE  
Remarque pour linstallateur du système CATV:  
La présente remarque est destinée à attirer lattention des  
installateurs des systèmes CATV sur larticle 820-40 du  
NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la  
terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble  
de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du  
bâtiment aussi près que possible de lentrée du câble.  
CONNEXIONS DE MISE A LA  
TERRE  
ELECTRODES DE MISE A LA  
TERRE  
(ART. 250, SECTION H NEC)  
CODE NATIONAL ELECTRIQUE (NEC)  
Foudre  
Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages  
accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne  
pas utiliser lappareil pendant une période prolongée,  
débranchez-le de la prise murale et déconnectez lantenne  
ou le câble de télédistribution. Lappareil ne risquera pas  
d’être endommagé par la foudre ou des pointes d’énergie.  
Entretien  
Nettoyage - Débranchez lappareil de la prise murale avant  
de procéder à son nettoyage. Nutilisez pas de nettoyants  
liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèrement  
humide.  
Condensation  
REFERENCES UTILISATEUR  
Si vous transportez lappareil directement dune pièce froide  
dans une pièce chaude, de lhumidité peut apparaître par  
condensation à lintérieur de lappareil et endommager les  
têtes vidéo ainsi que les bandes magnétiques lues. La  
première fois que vous installez lappareil ou lorsque vous le  
déplacez dun endroit frais vers un endroit chaud, attendez  
environ deux heures avant de le faire fonctionner.  
Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et  
le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à  
larrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces  
références lorsque vous prenez contact avec votre  
revendeur Aiwa en cas de problème.  
Numéro du modèle  
Numéro de série  
2
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations !  
Table des matières  
Nous vous remercions davoir fait  
lacquisition de ce produit AIWA. Pour  
optimiser les performances de cet  
appareil, nous vous invitons à lire  
attentivement le présent mode demploi.  
Préparation  
Principales  
Raccordement de lantenne ................................4  
Préparation de la télécommande ........................6  
Sélection de la langue daffichage ......................7  
Réglage de lhorloge ...........................................8  
Sélection des chaînes.......................................10  
Contrôle de la sélection des chaînes en vue de  
lutilisation du système VCR Plus+® ....11  
Opérations de base  
caractéristiques de  
ce téléviseur  
Système VCR Plus+ et  
lecture monotouche  
Le programmateur se règle simplement  
à laide du système VCR Plus+.  
Les émissions télévisées enregistrées  
peuvent être reproduites rapidement  
grâce à la fonction de lecture  
monotouche.  
Regarder une émission de télévision................12  
Sélection du mode de sous-titres......................13  
Réglage de limage ...........................................14  
Réglage du programmateur de mise sous  
tension..................................................15  
Réglage du programmateur de mise hors  
tension..................................................16  
Lecture  
Lecture dune cassette......................................17  
Différentes fonctions de recherche ...................20  
Enregistrement  
Enregistrement dune émission télévisée .........21  
Enregistrement avec la fonction monotouche ...23  
Réglage du programmateur avec le système  
VCR Plus+® .........................................24  
Réglage manuel du programmateur .................25  
Copie.................................................................27  
Autres fonctions  
MBR (télécommande  
multimarque)  
La télécommande vous permet de  
commander des téléviseurs et des  
convertisseurs CATV de nombreuses  
autres marques.  
Puce V  
Vous pouvez programmer une limitation  
suivant l’âge afin dempêcher que des  
enfants regardent ou entendent des  
scènes de violence et des programmes  
pour adultes. Cet appareil est conforme  
à “CLASS. PROG. TVet CLASS.  
FILM.  
Sous-titres  
Les sous-titres peuvent être affichés sur  
l’écran lorsque vous captez une  
émission compatible.  
SQPB (S-VHS Quasi Play  
Back)  
Vous pouvez lire des cassettes  
enregistrées en S-VHS.  
Limage ne peut pas avoir de résolution  
de haute qualité pour le S-VHS.  
Réglage de la puce V........................................28  
Affichage des indicateurs..................................30  
Informations complémentaires  
VCR Plus+ et PlusCode sont des marques  
de Gemstar Develoment Corporation.  
Le système VCR Plus+ est fabriqué  
sous licence de Gemstar Development  
Corporation.  
Dépannage .......................................................31  
Spécifications....................................................32  
Composants et commandes .............................33  
3
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION  
Raccordement de lantenne  
o
Raccordements de base  
Câble bifilaire de 300 ohms  
(non fourni)  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non fourni)  
Adaptateur dantenne  
(fourni)  
1
VHF/  
UHF  
Crochet du cordon  
dalimentation  
2
Vers une prise secteur  
1
2
Raccordez le câble dantenne au connecteur VHF/UHF du téléviseur.  
Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur VHF/UHF.  
Si le câble est un câble bifilaire plat de 300 ohms,raccordez-le à ladaptateur dantenne (fourni), et raccordez ensuite  
ladaptateur au connecteur VHF/UHF.  
Ladaptateur dantenne peut être sorti de lantenne télescopique fournie.  
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale (secteur) après lavoir fait passer dans le crochet.  
Pour installer lantenne télescopique fournie  
Adaptateur  
dantenne (fourni)  
VHF/  
UHF  
Placez lantenne fournie dans le porte-antenne  
Etirez et déplacez les deux branches de lantenne afin dobtenir le meilleur signal de réception.  
Remarque  
Pour obtenir une meilleure réception, spécialement dans les zones isolées, ou si vous rencontrez des problèmes dinterférences  
ou dimages fantôme, utilisez une antenne dextérieur.  
FRANÇAIS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de lantenne (suite)  
Raccordements CATV  
Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV  
Système CATV  
Câble coaxial de 75 ohms  
(non fourni)  
1
VHF/  
UHF  
Crochet du cordon dalimentation  
2
Vers une prise murale  
1
2
Raccordez le câble du système CATV au connecteur VHF/UHF du téléviseur.  
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale (secteur) après lavoir fait passer dans le crochet.  
Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV  
Système CATV  
Convertisseur CATV  
(non fourni)  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non fourni)  
1
2
Câble coaxial de 75 ohms  
(non fourni)  
VHF/  
UHF  
Crochet du cordon  
dalimentation  
3
Vers une prise murale  
1 Raccordez le câble du système CATV au connecteur dentrée du convertisseur CATV.  
Raccordez le connecteur de sortie du convertisseur au connecteur VHF/UHF de lappareil.  
2
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale (secteur) après lavoir fait passer dans le  
crochet.  
3
5
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation de la télécommande  
Commander un téléviseur et un  
convertisseur CATV  
Introduction des piles  
La télécommande permet de commander un convertisseur  
CATV pour la télédistribution. Pour commander un  
convertisseur CATV, programmez le numéro de code de  
fabricant spécifié dans le tableau de la page suivante.  
Attention  
Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une  
explosion des piles, conformez-vous aux instructions  
suivantes.  
TV VCR/CATV  
Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant  
POWER  
correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré.  
Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou  
des piles de types différents.  
Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de  
lachaleur et ne les démontez pas.  
Touches  
numériques  
PRESET  
Ne transportez pas les piles avec des clés ou dautres  
objets métalliques.  
Remarque  
Retirez les piles lorsquelles sont épuisées ou si vous prévoyez de  
ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.  
1
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV.  
Utilisation de la télécommande  
TV  
CATV  
VCR  
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.  
2
Tout en maintenant la touche PRESET  
enfoncée, appuyez sur les touches numériques  
pour introduire le numéro de code en vous  
référant au tableau de la page suivante.  
Certaines marques comportent plus dun numéro de  
code. Si la télécommande nagit pas sur le convertisseur  
CATV après avoir programmé le premier numéro de  
code, essayez le numéro de code suivant.  
Capteur de  
télécommande  
7m  
30˚  
30˚  
Les touches numériques de la télécommande sont  
activées pour le convertisseur CATV.  
En cours dutilisation, sauf pour changer de canal CATV,  
mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Remarques  
Remarques  
En raison de la diversité des codes utilisés par les fabricants,  
AIWA ne peut garantir que la télécommande MBR  
fonctionnera avec tous les modèles des marques  
mentionnées.  
Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsquil y a  
un obstacle entre la télécommande et le capteur de  
télécommande.  
Les touches numériques peuvent exclusivement être  
utilisées pour la sélection des chaînes, mais il se peut  
quelles ne fonctionnent pas correctement avec certains  
convertisseurs CATV.  
De puissantes sources lumineuses comme une lampe  
fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent  
perturber le bon fonctionnement de la télécommande.  
Lutilisation dun téléviseur employant le même type de  
télécommande infrarouge et orienté dans la même direction  
peut entraîner un fonctionnement incorrect.  
La portée de commande efficace maximale entre la  
télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.  
Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle  
de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de lavant du  
capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus  
réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace.  
6
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation de la télécommande (suite)  
Sélection de la langue  
daffichage  
Fabricant du convertisseur  
CATV  
Numéro de code  
ALLEGRO  
46  
Les écrans de menu peuvent être affichés dans lune des  
trois langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol.  
ARCHER  
39  
CABLEVIEW  
CITIZEN  
39  
39  
TV VCR/CATV  
CURTIS MATHES  
EAGLE  
15  
POWER  
24, 25, 28  
05, 22, 23  
43  
GEMINI  
GENERAL ELECTRIC  
GENERAL INSTRUMENT  
GOBRAND  
05, 07, 09  
39  
HAMLIN  
33, 34, 35  
JERROLD  
04, 06, 07, 08, 09, 10, 17,  
39  
MENU  
ENTER  
KALE VISION  
MACOM  
29  
03, 40, 41  
SET/TRACKING  
+
/–  
MAGNAVOX  
NSC  
24, 25, 28, 29, 36, 37  
38  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
OAK  
11, 12, 44  
PANASONIC  
PARAGON  
PHILIPS  
13, 19, 21  
1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur  
01  
sous tension.  
24, 25, 26, 27, 28  
Appuyez sur MENU.  
2
PIONEER  
PULSER  
13, 14  
La première fois que vous appuyez sur la touche MENU  
après avoir déballé lappareil, le menu LANGUAGE/  
IDIOMA/LANGUE de l’étape 5 apparaît.  
39  
RCA  
13, 15  
REGAL  
28  
+
Appuyez sur SET/TRACKING ou pour  
3
sélectionner SYSTEM SET-UP, et appuyez  
REGENCY  
SAMSUNG  
SCIENTIFIC ATLANTA  
SLMARX  
32  
ensuite sur ENTER.  
04, 13, 29  
10, 15, 16, 45, 48  
M
E
N
U
TIMER REC SET  
TV SET-UP  
CH SET-UP  
04, 13  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEM SET-UP  
SONY  
49  
SPRUCER  
STANDARD COMPONENTS  
STARGATE  
TELEVIEW  
TEXSCAN  
TOCOM  
04, 13, 19  
29  
04, 05, 13  
+
4 Appuyez sur SET/TRACKING ou pour  
sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE, et  
appuyez ensuite sur ENTER.  
04, 13, 39  
31  
12, 17, 18, 19, 38  
SYSTEM SET-UP  
CLOCK SET  
UNIDEN  
20  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
AUTO CLOCK ON OFF  
STANDARD TIME  
UNIKA  
39  
DAYLIGHT SAVING TIME  
UNIVERSAL  
VID TECH  
VIDEO WAY  
VIEWSTAR  
ZENITH  
46, 47  
30  
01, 42  
24, 25, 28  
01, 02, 03  
01  
5
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner la langue de votre choix, puis  
appuyez sur ENTER.  
ZENITH HT-2000  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
ENGLISH  
Remarque  
Tous les fabricants de convertisseurs CATV ne sont pas  
ESPAÑOL  
mentionnés dans la liste ci-dessus.  
FRANCAIS  
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
6
7
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglez JOUR, ANNEE et les heures de la même  
manière qu’à l’étape 4.  
Maintenez la touche SET/TRACKING + ou enfoncée  
pour changer les valeurs de réglage plus rapidement.  
5
6
7
Réglage de lhorloge  
Vous devez régler la date et lheure manuellement pour  
effectuer des enregistrements par programmateur.  
Lorsque vous raccordez le cordon dalimentation secteur à  
la prise murale, la date et lheure sont automatiquement  
réglées si lappareil reçoit un signal de réglage de lhorloge.  
Sil ne peut pas recevoir un tel signal ou si ce signal est  
faible, il est possible que lhorloge soit mal réglée. Vous  
devez alors la régler manuellement.  
REGLAGE HORLOGE  
MOIS  
JOUR  
6
18(DIM)  
2000  
10:00AM  
ANNEE  
HEURE  
TV VCR/CATV  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
les minutes.  
Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,  
maintenez la touche SET/TRACKING + ou enfoncée.  
REGLAGE HORLOGE  
MOIS  
JOUR  
6
18(DIM)  
2000  
10:30AM  
ANNEE  
HEURE  
MENU  
ENTNER  
CANCEL  
Appuyez sur ENTER pour faire démarrer  
lhorloge.  
L’écran normal réapparaît.  
SET/TRACKING  
+/–  
Pour corriger des chiffres en cours de  
réglage  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Avant dappuyer sur ENTER à l’étape 7, appuyez plusieurs  
fois sur CANCEL jusqu’à ce que le paramètre que vous  
désirez corriger se mette à clignoter. Réinitialisez les  
chiffres à laide de la touche SET/TRACKING + ou .  
1
Appuyez sur MENU.  
Si lhorloge nest pas réglée, le menu SYSTEME DE  
REGLAGE de l’étape 3 apparaît.  
Conseil  
Si lalimentation est interrompue pendant plus de 5 secondes  
ou si le cordon dalimentation est débranché de la prise murale,  
le réglage de lhorloge est effacé. Dans ce cas, vous devez  
recommencer la procédure de réglage de lhorloge.  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner SYSTEME DE REGLAGE et  
appuyez ensuite sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
Remarque  
Vous pouvez régler la date entre 1990 et 2081.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
Réglage automatique de lhorloge  
3
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner REGLAGE HORLOGE, et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
Lappareil corrige automatiquement le réglage de lhorloge  
si vous avez réglé HOLOGE AUTO sur ON. Au moment du  
déballage de lappareil, la fonction HOLOGE AUTO est  
régléesur ON.  
Si HOLOGE AUTO est réglée sur OFF, appliquez la  
procédure ci-dessous.  
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
HOLOGE AUTO ON OFF  
HEURE DE L'EST  
HEURE AVANCEE  
1
Appuyez sur MENU.  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez  
4 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
MOIS, et appuyez ensuite sur ENTER.  
ensuite sur ENTER.  
M
E
N
U
Le jour de la semaine apparaît automatiquement.  
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
MOIS  
6
1(JEU)  
JOUR  
2000  
12:00AM  
ANNEE  
HEURE  
FRANÇAIS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de lhorloge (suite)  
Réglage de lheure de votre zone  
géographique  
3
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner HOLOGE AUTO.  
Si vous déménagez dans une autre zone géographique de  
votre pays, vous pouvez régler lhorloge en sélectionnant  
simplement votre nouvelle zone géographique.  
Ce réglage ne sapplique que lors du raccordement du  
câble RF.  
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
HOLOGE AUTO ON OFF  
HEURE DE L'EST  
HEURE AVANCEE  
Appuyez sur MENU.  
1
4
Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner SYSTEME DE REGLAGE et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
2
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
HOLOGE AUTO ON OFF  
HEURE DE L'EST  
M
E
N
U
HEURE AVANCEE  
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
5
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour sélectionner  
HEURE DE LEST, et appuyez ensuite sur ENTER.  
3
4
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
HOLOGE AUTO ON OFF  
HEURE DE L'EST  
Réglage de lheure d’été  
HEURE AVANCEE  
Appuyez sur MENU.  
1
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyez  
2
ensuite sur ENTER.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner votre zone géographique et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
En principe, le réglage AUTO est suffisant.  
HEURE DE L'EST  
ATLANTIQUE  
CENTRE  
PACIFIQUE  
HAWAI  
EST  
MONTAGNE  
ALASKA  
AUTO  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour sélectionner  
HEURE AVANCEE, et appuyez ensuite sur ENTER.  
3
4
SYSTEME DE REGLAGE  
REGLAGE HORLOGE  
LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE  
HOLOGE AUTO ON OFF  
HEURE DE L'EST  
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran  
5
normal.  
HEURE AVANCEE  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner AUTO et appuyez ensuite sur ENTER.  
Le réglage AUTO est normalement suffisant. Si vous  
réglez cette fonction sur ON, vous pouvez avancer dune  
heure manuellement.  
HEURE AVANCEE  
ON  
OFF  
AUTO  
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
5
9
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Sélection des chaînes  
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
Avant la mémoire de chaîne automatique, cet appareil peut  
recevoir toutes les chaînes captables dans votre zone  
géographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche  
CHANNEL N ou M. Après la mémoire de chaîne  
automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui ne sont pas  
Conseil  
Pour interrompre la mémoire de chaînes automatique, appuyez  
sur MENU.  
Remarque  
présélectionnées à laide des touches CHANNEL N ou M.  
Si vous activez la fonction de recherche automatique, les  
réglages précédents sont effacés.  
TV VCR/CATV  
Touches  
numériques  
Ajout ou suppression manuel de  
chaînes  
Si la fonction de mémoire de chaînes automatique ne  
programme pas correctement les chaînes, vous pouvez  
ajouter des chaînes manuellement pour regarder des  
émissions télévisées. Vous pouvez également supprimer les  
chaînes jugées inutiles.  
ENTER  
MENU  
1 Appuyez sur MENU.  
SET/TRACKING  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour sélectionner  
PROG. CNL et appuyez ensuite sur ENTER.  
+/–  
Avant de commencer...  
Assurez-vous que cet appareil se trouve en mode TV.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
1
SYSTEME DE REGLAGE  
Appuyez sur MENU.  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
selectionner PROG. CNL, et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
3
4
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour sélectionner  
AJOUTER/ANNULATION et appuyez ensuite sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
PROG. CNL  
TV CATV  
AUTO CNL MEMO  
AJOUTER/ANNULATION  
GUIDE REGLE  
3
4
Appuyez sur ENTER pour sélectionner TV ou  
CATV.  
TV :  
le programme transmis par lantenne VHF/UHF  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner la chaîne à ajouter ou à supprimer.  
CATV : système CATV en fonction des connexions au  
connecteur dantenne  
Vous pouvez également sélectionner une chaîne en  
utilisant les touches numérotées de la télécommande.  
Lors de la sélection dun numéro de chaîme inférieur à 10,  
appuyez dabord sur 0 puis sur lune des touches 1 à 9.  
Si la chaîne sélectionnée est déjà programmée,  
lindication AJOUTER sallume en vert. Si elle ne lest  
pas encore, lindication ANNULATION sallume en rouge.  
PROG. CNL  
TV CATV  
AUTO CNL MEMO  
AJOUTER/ANNULATION  
GUIDE REGLE  
ANNULATION  
CNL 125  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner AUTO CNL MEMO et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
PROG. CNL  
TV CATV  
AUTO  
CNL 125  
AUTO CNL MEMO  
AJOUTER/ANNULATION  
GUIDE REGLE  
5
6
7
Appuyez sur ENTER pour effacer ou ajouter une  
chaîne sélectionnée.  
Pour ajouter ou supprimer une autre chaîne, répétez  
les étapes 4 et 5.  
Toutes les chaînes captables dans votre zone  
géographique sont explorées et enregistrées dans la  
mémoire du téléviseur.  
Lorsque lexploration des chaînes est terminée, le menu  
de PROG. CNL apparaît à l’écran.  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
FRANÇAIS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Contrôle de la sélection des  
chaînes en vue de lutilisation  
du système VCR Plus+®  
1 Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. CNL et appuyez ensuite  
2
sur ENTER.  
Pour régler le programmateur à laide du système VCR  
Plus+®, vous devez vérifier si le numéro des chaînes sur le  
magnétoscope correspond aux canaux guides assignés aux  
stations de télévision.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
Sils ne correspondent pas, le système VCR Plus+® ne  
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, faites  
correspondre les numéros.  
TV VCR/CATV  
3
4
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner GUIDE REGLE et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
Touches  
numériques  
PROG. CNL  
TV CATV  
AUTO CNL MEMO  
AJOUTER/ANNULATION  
GUIDE REGLE  
Appuyez sur SET/TRACKING +, ou sur les  
touches numériques pour sélectionner GUIDE  
MENU  
ENTER  
CANAL 38, puis appuyez sur ENTER.  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
Pour sélectionner un numéro entre 10 et 19 à laide des  
touches numériques, appuyez sur 0 pour le chiffre des  
centaines et appuyez ensuite sur les touches 1 à 9 pour  
introduire le chiffre des dizaines et des unités.  
Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, à laide des  
touches numériques, appuyez deux fois sur 0 pour les  
chiffres des centaines et des dizaines et appuyez une fois  
sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre des unités.  
Par exemple  
Pour chaque chaîne que reçoit votre magnétoscope, utilisez  
le tableau de concordance des canaux pour vérifier que les  
numéros correspondent. Par exemple, si SHOWTIME est  
indiqué dans le tableau de concordance des canaux (sous le  
numéro de canal VCR Plus+) comme la chaîne 38, et si  
votre magnétoscope reçoit SHOWTIME sur le canal 14,  
vous devez harmoniser ces numéros en localisant le canal  
guide 38 (sous GUIDE CANAL). Introduisez ensuite votre  
chaîne 14 SHOWTIME (sous VCR CANAL).  
GUIDE REGLE  
GUIDE  
CANAL  
VCR  
CANAL  
038  
038  
Répétez cette procédure jusqu’à ce que tous les canaux  
correspondent.  
Exemple tableau de concordance des canaux  
5
Appuyez sur SET/TRACKING +, ou sur les  
touches numériques pour afficher VCR CANAL  
Numéro de canal N° de canal du réseau  
Station de  
télévision  
VCR Plus+  
câble local  
14, puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque vous utilisez les touches numériques, sélectionnez  
un numéro comme vous lavez fait à l’étape 4.  
WCBS New York CBS  
WNBC New York NBC  
WNYW New York NYW  
WABC New York ABC  
02  
02  
04  
04  
05  
05  
GUIDE REGLE  
07  
07  
GUIDE  
CANAL  
VCR  
CANAL  
A&E  
BET  
Arts & Entertainment  
Black Entertainment  
39  
44  
038  
014  
57  
23  
CNBC Consumer News & Business  
23  
28  
37  
53  
45  
38  
44  
16  
CSPAN Government Business  
54  
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous  
les numéros de chaîne voulus aient été  
programmés.  
6
7
DSC  
DIS  
Discovery Channel  
Disney Channel  
Cinemax  
63  
27  
MAX  
SHO  
USA  
15  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
Showtime  
14  
USA Network  
40  
Conseil  
La liste des canaux guide est publiée dans vos magazines  
de télévision ainsi que dans la presse quotidienne.  
Pour désactiver le réglage VCR CH, appuyez sur CANCEL à  
l’étape 5.  
11  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
+
3
Regarder une émission de  
télévision  
Appuyez sur VOLUME ou pour régler le  
volume.  
Pour mettre le téléviseur hors tension  
Appuyez sur POWER.  
TV VCR/CATV  
POWER  
Pour couper le son  
SLEEP  
Appuyez sur MUTING. Pour restaurer le son, appuyez sur  
MUTING, ou sur VOLUME + ou .  
Touches  
numériques  
PREV.CH  
Pour rappeler une chaîne précédente  
Appuyez sur PREV.CH pour commuter la chaîne en cours  
et la chaîne précédente.  
MUTING  
+
VOLUME /–  
CHANNEL  
N/M  
Conseil  
Pour écouter à laide du casque d’écoute, branchez un casque  
d’écoute (non fourni) doté dune minifiche stéréo sur la prise casque  
à lavant. Le son des haut-parleurs du téléviseur est coupé.  
Remarque  
Le téléviseur se met automatiquement hors tension environ 15  
minutes après quune station de télévision a cessé ses  
retransmissions.  
Réglage du programmateur  
dextinction  
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour  
sélectionner le nombre de minutes au bout duquel le  
téléviseur se mettra hors tension.  
Le délai dextinction décroît par intervalles de 10 minutes à  
partir dun total de 120 minutes. Lorsque la durée  
programmée sest écoulée, le téléviseur se met hors  
tension.  
Prise casque Indicateur CHANNEL  
POWER  
N/M  
0
10  
•••••  
100  
110  
120  
+
VOLUME /–  
POWER  
1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur  
sous tension.  
ARRET DIF .  
120  
Lindicateur POWER à lavant sallume.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL  
N ou M, ou sur les touches numériques  
pour sélectionner le numéro de chaîne.  
2
Pour sélectionner une émission CATV à laide des  
touches numériques  
Pour vérifier la durée restante  
Appuyez une fois sur SLEEP. La durée restante apparaît à  
l’écran.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV. Pour  
sélectionner un numéro entre 10 et 19, appuyez une fois  
sur 0 pour le chiffre des centaines et appuyez ensuite  
sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre des  
dizaines puis des unités.  
Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez  
deux fois sur 0 pour les chiffres des centaines et des  
dizaines et appuyez une fois sur les touches 1 à 9 pour  
introduire le chiffre des unités.  
Pour désactiver le programmateur  
dextinction  
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que  
lindication ARRET DIF. 0apparaisse.  
Pour sélectionner une émission VHF/UHF à laide  
des touches numériques  
Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez sur  
0 pour introduire le chiffre des dizaines et appuyez  
ensuite sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre  
des unités.  
FRANÇAIS  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
Sélection du mode de sous-  
titres  
Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste  
activé jusqu’à ce quil soit modifié, même si vous changez de  
chaîne.  
Si le signal de sous-titres est perdu à cause dune publicité  
ou dune interruption du signal, les sous-titres réapparaissent  
dès que le signal est rétabli.  
Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur  
affichage soit brièvement décalé dans le temps.  
Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que laffichage  
des sous-titres soit brièvement décalé.  
Cet appareil peut décoder et afficher les sous-titres de  
télévision ou des cassettes vidéo.  
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception  
télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du  
décodeur de sous-titres napparaisse pas. Dans ce cas,  
ajustez lantenne pour optimiser la qualité de réception ou  
utilisez une antenne extérieure.  
CAPTION  
Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un  
léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à  
l’écran.  
Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le  
moins avec limage, généralement dans le bas de l’écran.  
Les émissions dinformation affichent généralement trois  
lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart des  
autres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres  
situés près de la personne en train de parler afin que le  
téléspectateur puisse suivre la conversation.  
Si aucun signal de sous-titres nest reçu, aucun sous-titre  
napparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de  
sous-titres.  
Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent  
occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Cest  
normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol.  
Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de temps  
pour les corrections.  
Certains systèmes de télédistribution et de protection contre  
la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.  
Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des  
mots en langues étrangères ou encore des mots requérant  
une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent  
généralement accompagnés de notes de musique.  
Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres  
sont signalées par le symbole CC dans votre guide des  
programmes de télévision.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION  
pour sélectionner le mode de sous-titres.  
SS-TITRE CNL1  
Laffichage change selon la séquence suivante:  
SS.TITRE CNL1  
SS.TITRE CNL2  
TEXTE CNL1  
Pas daffichage TEXTE CNL2  
(Sous-titres désactivé)  
Sous-titres:  
Le mode de sous-titres affiche à l’écran un texte en Anglais  
ou dans une autre langue. En général, les sous-titres en  
Anglais sont transmis via SS-TITRE CNL1 et les sous-titres  
dans les autres langues via SS-TITRE CNL2.  
Texte plein écran:  
Le mode de sous-titres TEXTE CNL1, TEXTE CNL2 remplit  
en général l’écran avec un menu de programmation ou  
dautres informations.  
13  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
+
Appuyez sur SET/TRACKING ou pour régler  
le paramètre sélectionné.  
Réglage de limage  
Quelques secondes après avoir relâché la touche,  
laffichage revient à l’écran normal.  
Vous pouvez ajuster le réglage de la luminosité, du  
contraste, de la couleur, de la teinte et de la netteté de  
limage.  
Paramètre  
Une augmentation Une diminution du  
du réglage  
réglage  
TV VCR/CATV  
LUMINOSITE rend limage plus  
rend limage plus  
lumineuse  
sombre  
CONTRASTE renforce le contraste atténue le contraste  
COULEUR  
TEINTE  
renforce lintensité et réduit lintensité et  
l’éclat des couleurs  
l’éclat des couleurs  
rend les couleurs  
claires plus vertes  
rend les couleurs  
claires plus rouges  
NETTETE  
rend limage plus  
nette  
rend limage plus  
douce  
MENU  
ENTER  
SET/TRACKING  
CANCEL  
+/–  
Avant de commencer...  
LUMINOSITE  
16  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
1 Appuyez sur MENU.  
Pour régler un autre paramètre, exécutez les  
étapes 4 à 5.  
6
7
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite  
2
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
Conseil  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
Pour restaurer tous les paramètres aux valeurs de réglage par  
défaut, appuyez sur CANCEL à l’étape 5.  
3 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner IMAGE et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
PROG. FONC  
REGLAGE PUCE V  
MINU MAR/ARR  
IMAGE  
Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER  
pour sélectionner le paramètre que vous voulez  
4
régler.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les  
paramètres changent selon la séquence suivante:  
LUMINOSITE  
NETTETE  
CONTRASTE  
COULEUR  
TEINTE  
LUMINOSITE  
0
FRANÇAIS  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner MINU. MARCHE et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
4
Réglage du programmateur  
de mise sous tension  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
12:00AM CNL 001  
Lorsque vous avez réglé ce programmateur, lappareil se  
met sous tension à lheure programmée et syntonise la  
chaîne programmée.  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
TV/VCR/CATV  
5
6
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
lheure et appuyez ensuite sur ENTER.  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
10:00AM CNL 001  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
MENU  
ENTER  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
les minutes et appuyez ensuite sur ENTER.  
Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,  
maintenez la touche SET/TRACKING + ou enfoncée.  
SET/TRACKING  
+/–  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
10:30AM CNL 001  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
7 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner le numéro de la chaîne et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
10:30AM CNL 023  
DIMSAM  
ANNULER  
Indicateur ON-TIMER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
Avant de commencer...  
Vérifiez si lhorloge est réglée correctement.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner le type de programmateur et  
appuyez ensuite sur ENTER.  
LUN-VEN: Emission journalière du lundi au vendredi.  
LUN-SAM: Emission journalière du lundi au samedi.  
DIM-SAM: Programme quotidien chaque jour.  
HEB- jour de la semaine:  
8
1 Appuyez sur MENU.  
2 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
Emission hebdomadaire, par ex. tous les  
dimanches  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
10:30AM CNL 023  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner MINU MAR/ARR et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
3
PROG. FONC  
REGLAGE PUCE V  
MINU MAR/ARR  
IMAGE  
15  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour afficher  
MARCHE et appuyez ensuite sur ENTER.  
Lindicateur ON-TIMER de lappareil sallume.  
9
Réglage du programmateur  
de mise hors tension  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
10:30AM CNL 023  
Lorsque vous avez réglé ce programmateur, lappareil se  
met chaque jour hors tension à lheure programmée.  
DIMSAM  
MARCHE  
MINU. ARRET  
12:00AM  
TV VCR/CATV  
ANNULER  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
10  
A lheure programmée, la chaîne passe à une chaîne  
programmée.  
Vous pouvez mettre lappareil hors tension.  
A lheure programmée, lappareil se mettra  
automatiquement sous tension sur une chaîne  
programmée.  
ENTER  
MENU  
Pour corriger les données en cours de  
réglage  
SET/TRACKING  
+/–  
Avant dappuyer sur ENTER à l’étape 9, appuyez de  
manière répétée sur CANCEL jusqu’à ce que l’élément que  
vous souhaitez corriger clignote. Réinitialisez les données  
en appuyant sur SET/TRACKING + ou .  
Avant de commencer...  
Vérifiez si lhorloge est réglée correctement.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Conseils  
Pour visualiser le programme via lentrée de ligne, appuyez  
sur SET/TRACKING + ou pour afficher LINE 1(via les  
prises AUDIO/VIDEO IN à larrière) ou LINE 2(via les  
prises AUDIO/VIDEO IN à lavant) à l’étape 7, au lieu du  
numéro de chaîne.  
Pour désactiver le programmateur de mise sous tension,  
appliquez les étapes 1 à 4. Ensuite, appuyez plusieurs fois  
de suite sur ENTER jusqu’à ce que lindication SET se mette  
à clignoter et appuyez ensuite sur SET/TRACKING + ou –  
pour afficher ANNULER.  
1
Appuyez sur MENU.  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
Pour confirmer le réglage, exécutez les étapes 1 à 3.  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.  
Lappareil se met automatiquement hors tension une heure  
après que le programmateur de mise sous tension a mis  
lappareil sous tension si vous navez pas réglé le  
programmateur de mise hors tension (coupure automatique  
au bout dune heure). Pour continuer à regarder la télévision,  
appuyez sur une touche quelconque pour annuler cette  
fonction.  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
3
4
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner MINU MAR/ARR et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
Remarques  
PROG. FONC  
REGLAGE PUCE V  
MINU MAR/ARR  
IMAGE  
Si lappareil est sous tension à lheure programmée, la  
fonction de coupure automatique au bout dune heure est  
inopérante.  
Bien que vous ayez lu une cassette à une heure  
programmée, la chaîne est changée lors de votre réglage et  
lappareil narrête pas la lecture à lheure.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner MINU. ARRET et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
12:00AM CNL 001  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
12:00AM  
ANNULER  
FRANÇAIS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LECTURE  
Réglage du programmateur de mise hors tension  
(suite)  
Lecture dune cassette  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
lheure et appuyez ensuite sur ENTER.  
5
z EJECT  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
12:00AM CNL 001  
TV MONITOR  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
11:00PM  
ANNULER  
AD-SKIP  
dPLAY  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
6
f REW/[  
g F FWD/]  
a PAUSE/STILL  
sSTOP  
les minutes et appuyez ensuite sur ENTER.  
Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,  
maintenez la touche SET/TRACKING + ou enfoncée.  
SET/TRACKING  
+/–  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
12:00AM CNL 001  
SLOW  
ATR  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
11:30PM  
ANNULER  
7
8
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
afficher MARCHE et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
MINU MAR/ARR  
MINU. MARCHE  
12:00AM CNL 001  
DIMSAM  
ANNULER  
MINU. ARRET  
11:30PM  
MARCHE  
ZSTOP/EJECT  
DPLAY  
g F FWD/]  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
f REW/[  
A lheure programmée, lappareil se met  
automatiquement hors tension.  
1 Introduisez une cassette.  
Pour corriger les données en cours de  
réglage  
Avant dappuyer sur ENTER à l’étape 7, appuyez de  
manière répétée sur CANCEL jusqu’à ce que l’élément que  
vous souhaitez corriger clignote. Réinitialisez les données  
en appuyant sur SET/TRACKING + ou .  
Conseils  
Lappareil se met automatiquement sous tension.  
La lecture démarre immédiatement si longlet de  
protection contre leffacement de la cassette a été  
brisé.  
Pour désactiver le programmateur de mise hors tension,  
appliquez les étapes 1 à 4. Ensuite, appuyez plusieurs fois  
de suite sur ENTER jusqu’à ce que lindication SET se mette  
à clignoter et appuyez ensuite sur SET/TRACKING + ou –  
pour afficher ANNULER.  
Pour confirmer le réglage, exécutez les étapes 1 à 3.  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.  
Ne réglez pas le programmateur de mise hors tension à la  
même heure que le programmateur de mise sous tension.  
Appuyez sur d PLAY pour démarrer la  
lecture.  
Dde la touche DPLAY de lappareil sallume.  
2
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou  
Z STOP/EJECT de lappareil.  
Dde la touche DPLAY de lappareil s’éteint.  
17  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
Fonctions complémentaires  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande en cours de  
lecture, de lecture lente, davance ou de recherche rapide,  
lappareil rembobine automatiquement la cassette jusqu’à  
son début et l’éjecte (fonction de rembobinage automatique).  
Lappareil sélectionne la vitesse de la bande : SP, LP ou  
SLP (EP).  
Lappareil est sous tension et la lecture démarre si vous  
appuyez sur la touche d PLAY alors que lappareil est  
hors tension.  
Sans résolution de haute qualité dimage, il est possible  
dutiliser la cassette S-VHS sur cet appareil.  
Il se peut que limage comporte des parasites sur certaines  
bandes.  
Pour revenir au mode  
original  
Pour  
Appuyez sur  
Activer un arrêt  
sur image  
a PAUSE/STILL en  
cours de lecture  
Appuyez sur a PAUSE/  
STILL ou d PLAY.  
Le bouton  
clignote.  
D
PLAY  
Avancer  
rapidement la  
cassette  
g F FWD/] en  
mode darrêt  
Appuyez sur s STOP  
de la télécommande  
ou sur Z STOP/  
EJECT de lappareil.  
Rembobiner la  
cassette  
f REW/[ en  
mode darrêt  
Appuyez sur s STOP  
de la télécommande  
ou sur Z STOP/  
EJECT de lappareil.  
Si vous ne parvenez pas à obtenir  
une image de lecture claire  
Ejecter la  
cassette  
z EJECT sur la  
télécommande ou  
Z STOP/EJECT  
sur lappareil en  
mode darrêt  
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement  
lalignement, il se peut que vous deviez le régler  
manuellement si la cassette est de qualité médiocre.  
Si limage et le son comportent des parasites, réglez  
lalignement manuellement.  
Rechercher  
vers lavant à  
faible vitesse  
Rechercher  
vers lavant à  
grande vitesse  
Rechercher  
vers larrière à  
faible vitesse  
Rechercher  
g F FWD/] une Appuyez sur  
fois en cours de  
lecture  
d
D
PLAY.  
PLAY  
clignote rapidement.  
Le bouton  
g F FWD/] deux  
fois en cours de  
lecture  
Appuyez sur  
Le bouton  
clignote rapidement.  
Appuyez sur PLAY.  
Le bouton PLAY  
clignote rapidement.  
Appuyez sur PLAY.  
Le bouton PLAY  
clignote rapidement.  
d
PLAY.  
D
PLAY  
Pour ajuster lalignement manuellement  
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur  
SET/TRACKING + ou jusqu’à ce que vous obteniez la  
meilleure qualité dimage possible.  
(La fonction dalignement automatique est désactivée et  
lindication ALGN MANet la barre dalignement  
apparaissent.)  
f REW/[ une  
fois en cours de  
lecture  
d
D
f REW/[ deux  
fois en cours de  
lecture  
SLOW en cours de  
lecture  
d
D
vers larrière à  
grande vitesse  
Lecture à faible  
vitesse  
Appuyez sur  
Le bouton  
clignote lentement.  
d
D
PLAY.  
PLAY  
Vous pouvez commuter la vitesse de recherche avant et  
arrière en appuyant plusieurs fois de suite sur g F FWD/  
] ou f REW/[.  
ALGN MAN  
ALGN MAN  
Pour visualiser limage de la cassette en  
cours davance rapide ou de rembobinage  
Recherche visuelle  
Pour restaurer lalignement automatique  
Appuyez sur ATR. Lindication ALGN AUTOapparaît.  
Appuyez sur la touche g F FWD/] ou f REW/[ et  
maintenez-la enfoncée pendant le bobinage ou le  
rembobinage. Lappareil commute la recherche avant ou  
arrière et Dde la touche DPLAY de lappareil  
clignote. Relâchez la touche pour revenir en mode davance  
ou de retour rapide.  
Pour éviter une publicité  
Appuyez sur AD-SKIP en cours de lecture. Le  
magnétoscope avance la bande denviron 30 secondes de  
la durée enregistrée.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le  
magnétoscope avance la bande par incréments denviron 30  
secondes de la durée enregistrée jusqu’à un maximum de 3  
minutes.  
Après la recherche vers lavant, le magnétoscope revient en  
mode de lecture normale.  
En mode AD-SKIP (OMISSION PUBLICITÉS), le compteur  
nenregistre pas les passages blancs sans signaux  
enregistrés et Dde la touche DPLAY de lappareil  
clignote.  
Pour suivre une émission de télévision  
Appuyez sur TV MONITOR en cours de lecture. La lecture  
de la cassette continue pendant que limage de la chaîne de  
télévision est commutée.  
Appuyez à nouveau sur TV MONITOR pour revenir à  
limage de lecture de la cassette.  
18  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture dune cassette (suite)  
Lecture répétée dune cassette  
Conseils  
Si vous appuyez sur la touche z EJECT de la  
télécommande ou Z STOP/EJECT de lappareil alors  
quil se trouve hors tension, lappareil éjecte la cassette.  
Suivant les cassettes, des lignes parasites peuvent  
apparaître ou les couleurs saltérer durant les recherches  
avant et arrière et les arrêts sur image. Vous pouvez  
déplacer les lignes parasites en cours de recherche avant et  
arrière en appuyant plusieurs fois de suite sur SET/  
TRACKING + ou .  
TV VCR/CATV  
POWER  
T-REC  
dPLAY  
Remarques  
wREC/OTR  
Si vous maintenez un arrêt sur image pendant plus de 5  
minutes, lappareil passe automatiquement en mode de  
lecture pour protéger la bande magnétique de la cassette.  
Le son est coupé durant les opérations de recherche avant  
et arrière ainsi que pendant les arrêts sur image.  
ENTER  
MENU  
SET/TRACKING  
+/–  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
1
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner AUTO REPEAT.  
2
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.  
3
4
M
E
N
U
PROG. ENR.  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal.  
5 Appuyez sur d PLAY.  
Lappareil reproduit la cassette jusqu’à la fin, la  
rembobine jusquau début et répète ensuite la lecture.  
Pour annuler la lecture répétée  
Appuyez sur ENTER pour sélectionner OFF à l’étape 3. La  
fonction de lecture répétée est également annulée par une  
pression sur POWER, T-REC ou wREC/OTR, en utilisant la  
fonction de remise à zéro du compteur ou en éjectant la  
cassette.  
19 FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche avec la fonction  
dindexation Recherche dindex  
Différentes fonctions de  
recherche  
Le magnétoscope insère automatiquement un signal dindex  
sur la cassette chaque fois quun enregistrement démarre.  
Vous pouvez utiliser ces signaux pour localiser le début de  
chaquee nregistrement.  
TV VCR/CATV  
Touches  
numériques (1 à 9)  
Avant de commencer...  
INDEX  
RESET  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
CALL  
Appuyez sur INDEX en mode darrêt ou de lecture.  
1
ZERO-  
RETURN  
fREW/[  
gF FWD/]  
sSTOP  
Appuyez sur les touches numériques (1-9) pour  
sélectionner le numéro dindex (jusqu’à 9).  
2
Rembobinage ou avance rapide jusqu’  
à un point donné. Retour à Zéro  
Appuyez sur g F FWD/] (pour les  
enregistrements suivants) ou f REW/[ (pour les  
enregistrements précédents).  
3
Appuyez sur CALL pour afficher le compteur de  
bande.  
1
Le magnétoscope entame la recherche.  
La lecture démarre automatiquement à partir du début  
de lenregistrement spécifié.  
10:30AM DIM  
CNL 023  
Pour rechercher le signal dindex suivant  
Balayage des index  
01:23:45 SP  
Appuyez sur INDEX en mode darrêt ou de lecture et  
appuyez ensuite sur g F FWD/] ou f REW/[. Dès  
que le magnétoscope a trouvé le signal dindex suivant, la  
lecture démarre automatiquement.  
2
Appuyez sur RESET à lendroit que vous voulez  
retrouver ultérieurement.  
Le compteur revient à “00:00:00.  
Remarques  
10:30AM DIM  
CNL 023  
Les signaux dindex doivent se situer à des intervalles dau  
moins 2 minutes. Sinon, lappareil ne peut les détecter  
correctement.  
Il se peut que les signaux dindex ne soient pas détectés sur  
les cassettes endommagées ou usées.  
Il se peut quun signal dindex au début dune cassette  
enregistrée ne soit pas détecté.  
00:00:00 SP  
Après la lecture ou lenregistrement, appuyez sur s  
STOP de la télécommande ou sur ZSTOP/EJECT  
de lappareil, puis appuyez sur ZERO-RETURN.  
3
Il se peut quun signal dindex ne soit pas détecté sil est  
extrêmement proche de lendroit où la recherche a  
commencé.  
Lorsque la cassette est rembobinée jusqu’à son début, la  
lecture commence automatiquement.  
En cours de recherche dindex, si la cassette atteint la fin, la  
recherche dindex sera interrompue et la cassette sera  
automatiquement rembobinée.  
La cassette sarrête automatiquement lorsque le  
compteur est revenu à environ 00:00:00.  
Remarques  
Lorsque vous introduisez une cassette, le compteur de  
bande revient à “00:00:00.”  
Le compteur de bande ne fonctionne pas lors de la lecture  
de passages non enregistrés dune cassette.  
20  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENREGISTREMENT  
Différentes fonctions de recherche (suite)  
Enregistrement dune  
émission télévisée  
Recherche de la fin dun programme  
enregistré — Recherche de fin  
TV VCR/CATV  
OTPB  
Vous pouvez faire avancer/rembobiner automatiquement la  
cassette jusqu’à la fin du programme enregistré.  
Touches  
numériques  
TV/LINE  
REC. END  
SEARCH  
sSTOP  
CHANNELN/M  
wREC/OTR  
aPAUSE/STILL  
sSTOP  
TAPE SPEED  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Appuyez sur REC. END SEARCH en mode darrêt.  
Le magnétoscope entame la recherche.  
La recherche sarrête automatiquement après lavance  
rapide ou le rembobinage comme ci-dessous.  
wREC/OTR  
CHANNEL  
N/M  
ZSTOP/  
EJECT  
ONE-TOUCH  
PLAYBACK  
Avance rapide  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
enregistré  
enregistr  
vierge  
vierge  
Avance rapide  
1 Introduisez une cassette dont longlet de  
protection contre leffacement est intact.  
La mise sous tension est automatique.  
Arrêt  
Appuyez sur REC.END SEARCH  
enregistré précédemment  
enregistréé suivant  
enregistr suivant  
vierge  
Avance rapide  
Arrêt  
Appuyez sur REC.END SEARCH  
Rembobinage  
2 Appuyez sur TAPE SPEED pour sélectionner la  
vitesse de défilement de la bande, SP, LP ou  
SLP.  
e
e
n
n
r
r
e
e
g
g
i
i
s
s
t
t
r
r
é
vierge  
vierge  
Rembobinage (après  
lavance rapide pendant  
quatre secondes)  
Arrêt  
Appuyez sur REC.END SEARCH  
Pour arrêter la recherche rapide  
Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou  
s/z STOP/EJECT de lappareil.  
Le mode SLP assure une capacité denregistrement  
triple du mode SP. Le mode LP assure une capacité  
denregistrement double du mode SP, mais le mode SP  
produit une image et un son de meilleure qualité.  
Remarque  
Si la cassette ne comporte pas despace vierge, la recherche  
sarrête à la fin de la bande.  
21 FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL  
N ou M, ou sur les touches numériques  
pour sélectionner sur le magnétoscope la  
chaîne que vous voulez enregistrer.  
Lecture du passage que vous venez  
denregistrer Lecture monotouche  
La fonction de lecture monotouche savère très pratique  
après un enregistrement suivant le système VCR Plus+®  
(page 24) ou un enregistrement programmé manuellement  
(page 25). Vous pouvez réaliser des enregistrements par  
programmateur et ne reproduire ultérieurement que le  
passage que vous venez denregistrer à laide du  
Pour sélectionner une émission CATV à laide des  
touches numériques  
Mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV. Pour  
sélectionner un numéro entre 10 et 19, appuyez sur 0 pour  
le chiffre des centaines et appuyez ensuite sur les touches  
1 à 9 pour introduire le chiffre des dizaines puis des unités.  
Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez deux  
fois sur 0 pour les chiffres des centaines et des dizaines et  
appuyez une fois sur les touches 1 à 9 pour introduire le  
chiffre des unités.  
programmateur en appuyant sur une seule touche.  
1
Arrêtez lenregistrement (si vous enregistrez sans le  
programmateur).  
Pour sélectionner une émission VHF/UHF à laide  
des touches numériques  
Pour sélectionner un numéro inférieur à 10, appuyez sur  
0 pour introduire le chiffre des dizaines et appuyez  
ensuite sur les touches 1 à 9 pour introduire le chiffre  
des unités.  
La touche ONE-TOUCH PLAYBACK de lappareil sallume.  
Si vous appuyez sur une autre touche de commande  
après avoir arrêté lenregistrement, la lecture  
monotouche est désactivée et la touche ONE-TOUCH  
PLAYBACK de lappareil s’éteint.  
Appuyez sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACK du  
magnétoscope ou sur la touche OTPB de la  
télécommande.  
La cassette est rembobinée au début du passage  
enregistré et la lecture démarre.  
2
Appuyez sur w REC/OTR pour démarrer  
lenregistrement.  
Lindication INDEXclignote pendant quelques  
secondes.  
4
Lindicateur REC/OTR de lappareil sallume.  
Si vous avez programmé plus de deux  
Pour arrêter lenregistrement  
enregistrements  
Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou  
Z STOP/EJECT de lappareil.  
Lappareil démarre la lecture du premier enregistrement  
quand vous actionnez la fonction de lecture monotouche.  
Pour localiser le début du deuxième enregistrement (ou de  
lun des suivants), utilisez la fonction de recherche dindex.  
La touche wREC/OTR de lappareil s’éteint.  
Pour activer une pause denregistrement  
Appuyez sur a PAUSE/STILL.  
La touche wREC/OTR de lappareil clignote.  
Pour reprendre lenregistrement, appuyez à nouveau sur  
a PAUSE/STILL ou wREC/OTR.  
Remarque  
La fonction de lecture monotouche est inopérante avec les  
enregistrements de moins de une minute.  
Pour éviter un enregistrement accidentel  
Brisez longlet de protection contre leffacement sur la  
tranche arrière de la cassette.  
Pour réenregistrer sur cette cassette, recouvrez lorifice de  
longlet au moyen de bande adhésive.  
Bande adhésive  
Onglet de protection contre  
leffacement  
Conseil  
Pour enregistrer une émission via lentrée ligne, appuyez sur  
CHANNEL N ou M, ou TV/LINE pour afficher LINE1(via  
les prises AUDIO/VIDEO IN à larrière) ou LINE2(via les  
prises AUDIO/VIDEO IN à lavant) à l’étape 3.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas changer de chaîne en cours  
denregistrement.  
Si vous essayez denregistrer sur une cassette dont longlet  
de protection contre leffacement a été brisé, le  
magnétoscope l’éjecte automatiquement.  
Si vous maintenez une pause denregistrement pendant plus  
de 5 minutes, le magnétoscope passe automatiquement en  
mode darrêt pour protéger la bande magnétique de la cassette.  
Si la source dalimentation est coupée en cours  
denregistrement, le téléviseur se met hors tension, mais le  
magnétoscope poursuit lenregistrement.  
22  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur w REC/  
2
Enregistrement avec la  
fonction monotouche  
OTR pour régler la durée denregistrement.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la  
durée denregistrement dans la fenêtre daffichage  
change comme suit:  
La fonction denregistrement monotouche vous permet de  
démarrer instantanément lenregistrement de la chaîne en  
cours pour une durée spécifiée.  
0:30  
1:00  
1:30  
2:00  
3:00  
Enregistrement  
normal  
5:00  
4:00  
Une fois la durée programmée écoulée, lenregistrement  
sarrête.  
CNL  
CALL  
wREC/OTR  
Pour arrêter lenregistrement  
Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou  
sSTOP  
Z STOP/EJECT de lappareil.  
Pour allonger la durée denregistrement  
pendant un enregistrement  
Appuyez sur w REC/OTR jusqu’à ce que la durée voulue  
apparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Conseil  
Pour vérifier la durée restante denregistrement, appuyez une  
seule fois sur CALL en cours denregistrement instantané.  
Remarques  
Si la source dalimentation est coupée en cours  
denregistrement, le téléviseur se met hors tension, mais le  
magnétoscope poursuit lenregistrement.  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande pendant un  
enregistrement instantané, lindicateur TIMER REC de  
lappareil se met à clignoter.  
wREC/OTR  
Indicateur  
Z
TIMER REC  
STOP/EJECT  
Avant de commencer...  
Introduisez une cassette dont longlet de protection contre  
leffacement est intact. Assurez-vous que la durée de la  
cassette est supérieure à la durée denregistrement.  
Sélectionnez la chaîne à enregistrer ainsi que la vitesse de  
défilement de la bande.  
Appuyez sur w REC/OTR.  
1
Le magnétoscope démarre lenregistrement.  
Lindication INDEXclignote pendant quelques  
secondes.  
La touche wREC/OTR de lappareil sallume.  
23  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO.  
Réglage du programmateur  
avec le système VCR Plus+®  
Sélectionnez  
Pour  
1 FOIS  
QUOT  
Une seule émission  
Une émission journalière  
Vous pouvez simplifier considérablement vos  
enregistrements par programmateur avec le système VCR  
Plus+®. Il vous suffit denter un numéro PlusCode, un  
numéro assigné à chaque émission télévisée, et lappareil  
programmera automatiquement lenregistrement. Vous  
trouverez les numéros PlusCode dans la plupart des  
magazines télé.  
(
Voir page suivante)  
Une émission hebdomadaire, par ex.  
HEBDO  
tous les lundis (HEB-LUN)  
4 Appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 émissions.  
Les informations du programmateur suivantes  
apparaissent sur l’écran.  
TV VCR/CATV  
VCR PLUS+  
Si vous désirez modifier le réglage ici, voir  
Changement des réglages.  
PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –  
Touches  
numériques  
DATE  
DEBUT  
FIN  
17(LUN)  
6:30PM  
7:00PM  
003  
VITESSE SP  
CANAL  
T-REC  
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER  
jusqu’à ce que lavitesse de défilement de la  
bande se mette à clignoter et appuyezensuite  
sur SET/TRACKING + ou pour sélectionner  
SP, LP ou SLP.  
MENU  
ENTER  
CANCEL  
SET/TRACKING +/–  
PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –  
DATE  
DEBUT  
FIN  
17(LUN)  
6:30PM  
7:00PM  
003  
CANAL  
VITESSE SP  
Appuyez sur la touche VCR PLUS+ ou ENTER.  
La liste des enregistrements programmés apparaît.  
6
Indicateur TIMER REC  
Avant de commencer...  
Vérifiez si lhorloge du magnétoscope est correctement  
réglée.  
Vérifiez si les numéros de chaînes correspondent aux  
chaînes guides assignées aux stations de télévision.  
Introduisez une cassette dont longlet de protection contre  
leffacement est intact.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Si le convertisseur CATV est employé pour  
lenregistrement par programmateur, vérifiez si le  
convertisseur CATV est sous tension et si la chaîne que  
vous voulez enregistrer est sélectionnée.  
7 Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
8
Appuyez sur T-REC.  
Lindication TIMER REC de lappareil sallume et le  
magnétoscope passe en mode de veille  
denregistrement programmé.  
1 Appuyez sur la touche VCR PLUS+.  
Si lindication TIMER REC ne sallume pas, cest que  
vous navez pas introduit de cassette.  
La cassette est éjectée si son onglet de protection  
contre leffacement a été brisé.  
Vous pouvez mettre lappareil hors tension. Lappareil  
démarrera automatiquement lenregistrement à lheure  
programmée.  
Entrez le numéro PlusCode du programme  
télévisé à enregistrer à laide des touches  
2
numériques.  
Si vous faites une erreur, appuyez sur CANCEL.  
PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –  
1 FOIS  
Attention  
Lorsque lindicateur TIMER REC de lappareil est  
QUOT  
allumé, les fonctions de cassette sont inopérantes. Pour  
pouvoir les utiliser, appuyez sur T-REC. Mais noubliez  
pas dappuyer à nouveau sur T-REC pour activer les  
enregistrements par programmateur.  
HEBDO  
PROGRAMdans ce menu correspond au bouton VCR  
PLUS+.  
FRANÇAIS 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du programmateur avec le système  
VCR Plus+® (suite)  
Réglage manuel du  
programmateur  
Pour annuler un enregistrement programmé  
Appuyez sur MENU. Et appuyez sur SET/TRACKING + ou –  
pour sélectionner PROG. ENR. Appuyez ensuite sur SET/  
TRACKING + ou pour sélectionner le programme inutile,  
puis appuyez sur CANCEL.  
Si vous ne pouvez pas utiliser le système VCR Plus+®,  
vous pouvez programmer manuellement des  
enregistrements.  
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements dans  
un délai dun mois à partir de la date daujourdhui.  
Si des enregistrements programmés se  
chevauchent  
Les parties d’émissions qui se chevauchent ne seront pas  
enregistrées. Les premiers enregistrements programmés  
dans l’écran de programmation ont la priorité sur les  
suivants comme illustré ci-dessous.  
TV VCR/CATV  
Emission 1  
Emission 2  
Parties effacées  
Emission 3  
T-REC  
Parties effectivement  
enregistrées  
Emis. 1  
Emis. 2  
Emis. 3  
Pour annuler les fonctions dallumage et  
dextinction automatique  
Pour éviter lexécution de ces fonctions au cours dun  
programme, appuyez sur VCR PLUS+ après l’étape 6. Le  
menu MINU MAR/ARR saffiche alors à l’écran. Reportez-  
vous ensuite aux sections Réglage du programmateur de  
mise sous tensionet Réglage du programmateur de mise  
hors tension.  
MENU  
ENTER  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
Conseils  
Si PROGRAMME PLEINclignote et si la liste des  
enregistrements programmés sáffiche, cela signifie que 8  
émissions ont déjà été programmées. Annulez l’émission  
soperflue.  
Pour confirmer le réglage, sélectionnez PROG. ENR. dans le  
menu de manière à afficher la liste des enregistrements  
programmés. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
Si lalimentation est interrompue pendant plus de 5  
secondes, les émissions programmées sont effacées. Dans  
ce cas, vous devez recommencer les réglages de lhorloge  
et du programmateur.  
Avant de régler le programmateur...  
Vérifiez si lhorloge du magnétoscope est correctement  
réglée.  
Introduisez une cassette dont longlet de protection contre  
leffacement est intact.  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
Si le convertisseur CATV est employé pour  
lenregistrement par programmateur, vérifiez si le  
convertisseur CATV est sous tension et si la chaîne que  
vous voulez enregistrer est sélectionnée.  
Remarque  
1
2
Si la cassette arrive en fin de bande pendant un enregistrement  
programmé, lindication TIMER RECde lappareil se met à  
clignoter.  
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. ENR. et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
Changement des réglages  
M
E
N
U
PROG. ENR.  
Pour programmer un enregistrement  
journalier  
A l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur SET/  
TRACKING + ou pour afficher le type denregistrement  
journalier que vous souhaitez:  
PROG. FONC  
PROG. CNL  
AUTO REPEAT ON OFF  
SYSTEME DE REGLAGE  
LUN-VEN :  
LUN-SAM :  
DIM-SAM :  
du Lundi au Vendredi  
du Lundi au Samedi  
tous les jours  
3 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner une ligne sur laquelle aucun  
enregistrement na encore été programmé et  
appuyez ensuite sur ENTER.  
PLUSCODE NO. 1 2 3 – – – – – –  
DATE  
DEBUT  
FIN  
LUN-VEN  
6:30PM  
7:00PM  
003  
CANAL  
VITESSE SP  
Pour allonger la durée denregistrement  
Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER  
jusqu’à ce que lheure de fin se mette à clignoter et appuyez  
ensuite sur SET/TRACKING + ou pour changer la valeur  
de réglage.  
25  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour annuler un programme  
Sélectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez sur  
SET/TRACKING + ou pour sélectionner le programme  
jugé inutile et appuyez ensuite sur CANCEL.  
4
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour régler  
la date et appuyez ensuite sur ENTER.  
Pour programmer des enregistrements journaliers/  
hebdomadaires, voir Pour programmer un  
enregistrement journalier/hebdomadaire.  
Conseils  
Si vous voulez enregistrer une émission via lentrée de ligne,  
appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou pour afficher  
L1(via les prises AUDIO/VIDEO IN à larrière) ou L2(via  
les prises AUDIO/VIDEO IN à lavant) à l’étape 5 au lieu du  
numéro de chaîne.  
PROG. ENR.  
DATE  
DEBUT  
FIN  
CANAL  
VITESSE SP  
19(LUN)  
10:30AM  
011  
Pour confirmer le réglage, sélectionnez PROG. ENR. dans le  
menu pour afficher la liste des enregistrements programmés.  
Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à l’écran normal.  
Si lalimentation est interrompue pendant plus de 5  
secondes, les émissions programmées sont effacées. Dans  
ce cas, vous devez recommencer les réglages de lhorloge  
et du programmateur.  
5
Introduisez lheure de début (heure et minutes),  
lheure de fin (heure et minutes), le numéro de  
chaîne et la vitesse de défilement de la bande  
de la même façon qu’à l’étape 4.  
Pour changer les minutes par intervalles de 10  
minutes, maintenez la touche SET/TRACKING + ou –  
enfoncée.  
Remarques  
Au cours de lenregistrement programmé, lorsque la cassette  
arrive en fin de bande, lindicateur TIMER REC de lappareil  
clignote.  
Pendant que vous visualisez une autre émission sur cet  
appareil, si lenregistrement programmé démarre, la chaîne  
apparaissant sur l’écran du téléviseur change lorsque vous  
réglez le programmateur.  
La liste des enregistrements programmés apparaît.  
6
7
8
Pour programmer un autre enregistrement,  
répétez les étapes 3 à 5.  
Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à  
l’écran normal.  
Attention  
Lorsque lindicateur TIMER REC de lappareil sallume, les  
fonctions de la cassette ne sont pas disponibles. Pour  
pouvoir utiliser les autres fonctions, appuyez sur T-REC.  
Mais noubliez pas dappuyer de nouveau pour activer les  
enregistrements par programmateur.  
Appuyez sur T-REC.  
Lindication TIMER REC de lappareil sallume et le  
magnétoscope passe en mode de veille  
denregistrement programmé.  
Si lindication TIMER REC ne sallume pas, cest que  
vous navez pas introduit de cassette.  
La cassette est éjectée si son onglet de protection  
contre leffacement a été brisé.  
Vous pouvez mettre lappareil hors tension. Lappareil  
démarrera automatiquement lenregistrement à lheure  
programmée.  
Pour programmer un enregistrement  
journalier/hebdomadaire  
A l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur SET/  
TRACKING avant dappuyer sur ENTER.  
Le réglage change selon la séquence suivante:  
Exemple  
Le jour actuel (Dimanche)  
DIM-SAM (Dimanche à samedi)  
LUN-SAM (Lundi à samedi)  
LUN-VEN (Lundi à vendredi)  
HEB-SAM (Chaque samedi)  
Un mois plus tard  
moins deux jours  
Un mois plus tard  
moins un jour  
HEB-VEN (Chaque vendredi)  
.....  
HEB-DIM (Chaque dimanche)  
Appuyez sur SET/TRACKING + pour changer laffichage  
dans lordre inverse.  
Une fois le réglage terminé, appuyez sur ENTER.  
26  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copie  
Raccordement dun autre magnétoscope  
VX-C131 (Arrière)  
VX-C131 (Avant)  
VIDEO AUDIO  
IN  
Entrée  
vidéo  
Entrée  
audio  
Câble audio/vidéo (non fourni)  
ou  
Vers les prises de sortie audio/vidéo  
Autre magnétoscope (lecteur)  
Conseils  
ou  
Si vous utilisez ce magnétoscope pour la lecture,  
raccordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux  
prises dentrée audio/vidéo du magnétoscope qui  
enregistre.  
Caméscope (lecteur)  
Veuillez vous reporter au mode demploi de lautre  
magnétoscope.  
Si lautre magnétoscope est un modèle stéréo,  
Vers les prises de sortie audio/vidéo  
utilisez le câble audio en option du type phono 2 ×  
phono 1.  
Fonctionnement  
Avant de commencer...  
sélectionnez la vitesse de la bande.  
1 Introduisez une cassette source préenregistrée  
dans lautre magnétoscope (lecteur).  
Introduisez une cassette vierge dont longlet  
de protection contre leffacement est intact  
2
TV/LINE  
dans votre VX-C131 (enregistreur).  
Appuyez plusieurs fois de suite sur TV/LINE  
pour afficher LINE1(arrière) ou LINE2”  
(avant) sur l’écran.  
3
w REC/OTR  
Démarrez la lecture sur lautre magnétoscope.  
4
5
TAPE SPEED  
Appuyez sur w REC/OTR sur le magnétoscope  
enregistreur.  
27 FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTRES FONCTIONS  
4
5
Introduisez le mot de passe (4 chiffres) à laide des  
touches numériques (0-9) et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
• “*apparaît au lieu des chiffres.  
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CANCEL.  
Réglage de la puce V  
Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afin  
dempêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes  
violentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil est  
conforme à “CLASS.PROG.TVet CLASS.FILM.  
Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez  
dabord enregistrer un mot de passe.  
REGLAGE PUCE V  
NOUVEAU  
MOT DE PASSE:  
TV VCR/CATV  
Réintroduisez le même mot de passe par mesure de  
sécurité et appuyez ensuite sur ENTER.  
Touches  
numériques  
CALL  
REGLAGE PUCE V  
CONFIRMER  
MOT DE PASSE:  
ENTER  
MENU  
Le menu REGLAGE PUCE V apparaît.  
CANCEL  
SET/TRACKING  
+/–  
Activation de la puce V  
Dans le menu REGLAGE PUCE V, appuyez sur SET/  
TRACKING + ou pour sélectionner CLASS. PROG.  
1
TV et appuyez ensuite sur ENTER.  
Avant de commencer...  
Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:OFF  
:OFF  
:OFF  
CHANGE. MOT DE PASSE  
Enregistrement du mot de passe  
2 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour afficher le  
Attention  
réglage voulu.  
Vous ne pouvez pas activer la puce V si vous oubliez votre  
mot de passe. Nous vous conseillons de l’écrire à un  
endroit sûr pour le cas où vous loublieriez.  
Les émissions captées par la suite sont protégées  
contre laffichage suivant le réglage sélectionné.  
OFF: CLASS. PROG. TV non activé  
TV-Y: Emissions excepté pour enfants en bas âge  
TV-Y7: Emissions pour enfants de plus de 7 ans  
TV-G: Emissions excepté pour enfants  
TV-PG: Emissions inappropriées pour les enfants en  
bas âge  
TV-14: Emissions inappropriées pour les enfants de  
moins de 14 ans  
TV-MA: Emissions interdites aux enfants de moins de  
17 ans  
1
Appuyez sur MENU.  
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
3
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner REGLAGE PUCE V et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:OFF  
:TVY  
:OFF  
PROG. FONC  
REGLAGE PUCE V  
MINU MAR/ARR  
IMAGE  
CHANGE. MOT DE PASSE  
• “APPEL-CHANGE.CONTENUpeut apparaître en  
fonction du réglage sélectionné. Si le message  
saffiche, appuyez sur CALL pour afficher le sous-menu  
CLASS. PROG. TV. Sinon, passez à l’étape 5.  
FRANÇAIS 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la puce V (suite)  
6
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour afficher le  
réglage voulu et appuyez ensuite sur ENTER.  
Les films suivants sont protégés contre laffichage en  
fonction du réglage sélectionné.  
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner l’élément du sous-menu, puis appuyez  
sur ENTER pour sélectionner ON ou OFF.  
3
OFF: CLASS. FILM non activé  
Si TV-Y7 est sélectionné, l’élément suivant apparaît.  
G:  
PG:  
Tout âge (pour le grand public)  
Films inadaptés aux enfants  
PG-13: Films inadaptés aux enfants de 13 ans ou  
REGLAGE CLASS  
moins  
VIOLENCE/FANTASTI  
ON  
R:  
Films adaptés aux enfants de moins de 17  
ans accompagnés de leurs parents  
NC-17: Films interdits aux enfants de moins de 17 ans  
X:  
Films pour adultes  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:OFF  
:TVY  
:PG  
Si TV-PG ou TV-14 est sélectionné, les éléments  
CHANGE. MOT DE PASSE  
suivants apparaissent.  
par example TV-PG  
REGLAGE CLASS:TV-PG  
VIOLENCE  
ON  
ON  
ON  
ON  
CONTEXTE SEXUEL  
LANGUE ADULTE  
DIALOGUE SEXUEL  
7
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner V-CHIP.  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:OFF  
:TVY  
:PG  
Si TV-MA est sélectionné, les éléments suivants  
CHANGE. MOT DE PASSE  
apparaissent.  
REGLAGE CLASS. :TV-MA  
ON  
ON  
ON  
VIOLENCE  
CONTEXTE SEXUEL  
LANGUE ADULTE  
8
9
Appuyez sur ENTER pour afficher ON.  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
:ON  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:TV-Y  
:PG  
CHANGE. MOT DE PASSE  
4
5
Appuyez sur MENU pour revenir au menu REGLAGE  
PUCE V.  
Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/  
TRACKING + ou pour sélectionner CLASS. FILM et  
appuyez ensuite sur ENTER.  
Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:OFF  
:TVY  
:OFF  
Pour utiliser le téléviseur après avoir  
CHANGE. MOT DE PASSE  
activé la protection  
Lors de la réception dune émission protégée à laide de la  
fonction de puce V, le message PROTECTION-PUCE V”  
apparaît.  
PROTECTION-PUCE V  
SI VOUS ANNULER  
LA PROTECTION ENTRER  
MOT DE PASSE.  
MOT DE PASSE:–––  
Introduisez le mot de passe et appuyez ensuite sur ENTER.  
Si le mot de passe est correct, la protection est désactivée.  
Remarque  
La fonction de puce V nest activée que pour les  
programmes et les cassettes qui possèdent le signal  
d’évaluation.  
29  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage des indicateurs  
Modification du mot de passe  
Appuyez sur MENU.  
1
2
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
3
Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner REGLAGE PUCE V et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
CALL  
4 Introduisez le mot de passe à laide des touches  
numériques (0-9) et appuyez ensuite sur ENTER.  
*apparaît au lieu des chiffres.  
REGLAGE PUCE V  
MOT DE PASSE:  
Le menu REGLAGE PUCE V apparaît.  
5 Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour  
sélectionner CHANGE. MOT DE PASSE et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
Identification des indicateurs  
affichés  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:ON  
:TVY  
:PG  
Mode de  
fonctionnement/OTR  
Numéro de chaîne/  
Indicateur LINE  
CHANGE. MOT DE PASSE  
Heure et  
jour de la  
semaine  
10:30AM DIM  
CNL 023  
Compteur de bande  
Répétition automatique  
6
Introduisez le nouveau mot de passe à laide des  
touches numériques (0-9) et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
Indicateur de cossette  
00:30:30 SP  
Vitesse de défilement de la bande  
• “*apparaît au lieu des chiffres.  
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CANCEL.  
Indicateurs du mode de fonctionnement  
du magnétoscope  
REGLAGE PUCE V  
VCHIP  
:ON  
CLASS. PROG. TV  
CLASS. FILM  
:TVY  
:PG  
CHANGE. MOT DE PASSE  
NOUVEAU  
MOT DE PASSE:  
d
f
g
z
w
a
: Lecture  
: Rembobinage  
: Avance rapide  
: Ejection de la cassette  
: Enregistrement  
: Pause denregistrement  
: Arrêt  
7 Réintroduisez le même mot de passe par mesure de  
sécurité et appuyez ensuite sur ENTER.  
s
OTR X:XX : Temps restant pour lenregistrement  
8 Appuyez trois fois sur MENU pour revenir à l’écran  
monotouche  
normal.  
Pour changer les indicateurs affichés  
Appuyez sur CALL. Chaque pression change les  
indicateurs.  
Remarque  
Si vous entrez un mot de passe erroné à l’étape 4, ERROR”  
apparaît.  
Entrez de nouveau le mot de passe correct.  
FRANÇAIS 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES  
Dépannage  
Si lappareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez  
les instructions dutilisation et consultez ensuite le guide  
dedépannage suivant.  
Soin et entretien  
Pour nettoyer le châssis  
Utilisez un chiffon doux et sec pour frotter.  
La réception télévisée est parasitée ou il ny a pas de  
réception télévisée.  
Raccordez correctement lantenne.  
Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon  
doux humecté dune solution détergente douce. Nutilisez  
pas de solvants agressifs, tels que lalcool, le benzène ou  
du diluant, car ils risquent ne ternir le fini du châssis.  
Absence dimage ou de son  
Lappareil est en mode dentrée LINE.  
Ne collez pas dautocollant ou d’étiquette adhésive  
Ne collez pas dautocollant ou d’étiquette adhésive sur la  
surface pendant une période prolongée.  
Absence de son  
Augmentez le niveau du volume.  
Le fini du châssis risque d’être abîmé ou de se ternir.  
Absence ou mauvaise qualité des couleurs  
Ajustez le réglage des couleurs.  
Lorsque vous entendez des bruits provenant de la radio  
ou dun autre équipement audio/vidéo  
Eloignez cet équipement de lappareil  
Limage de lecture comporte des parasites.  
Ajustez lalignement manuellement si la cassette est de  
qualité médiocre.  
Bien que lappareil nettoie automatiquement les têtes  
vidéo, il se peut que des souillures se soient accumulées  
au bout dune longue période dutilisation. Nettoyez les  
têtes vidéo au moyen dune cassette de nettoyage de têtes  
vidéo disponible dans le commerce.  
Tube image  
Si la surface est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et  
doux.  
Si vous touchez le tube Braun, il peut arriver que vous  
sentiez un faible courant électrique. Il sagit d’électricité  
statique et il ny a aucun risque pour vous.  
Les touches de commande de cassette sont  
inopérantes alors que le magnétoscope est sous  
tension et quune cassette a été introduite.  
Il se peut que de lhumidité se soit condensée. Attendez  
environ deux heures que lhumidité se soit complètement  
évaporée avant dutiliser lappareil.  
Une opération anormale sest produite.  
Des interférences externes peuvent avoir affecté le  
microprocesseur interne.  
Attendez environ cinq minutes avant de déconnecter le  
câble dalimentation de la prise murale. Rebranchez ensuite  
le câble dalimentation sur la prise murale et appuyez sur la  
touche 1 tout en maintenant VOLUME M enfoncé sur  
lappareil.  
Le programmateur ne fonctionne pas.  
Réglez correctement lhorloge.  
Vérifiez si les numéros de chaîne correspondent aux  
chaînes guides assignées aux stations de télévision.  
Il ny a pas de son ni dimage dune source dentrée.  
Il se peut que vous ayez sélectionné la mauvaise entrée.  
Appuyez sur TV/LINE jusqu’à ce que vous ayez  
sélectionné la source dentrée correcte. (Par ex., vous  
devez sélectionner LINE 2lorsque vous raccordez une  
source dentrée aux prises AUDIO/VIDEO IN sur le  
panneau frontal.)  
La télécommande est inopérante.  
Remplacez les piles de la télécommande.  
Assurez-vous que le sélecteur TV VCR/CATV est réglé sur  
TV VCR.  
Des déclics sont audibles.  
Il sagit des phénomènes inévitables de dilatation et de  
contraction du châssis sous leffet des variations de la  
température ambiante. Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.  
31  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Tyntoniseur  
Système de télévision  
M
Syntoniseur à fréquence synthétisée  
Résolution horizontale  
230 lignes  
Rapport signal/bruit53dB (nominal)  
Couverture des chaînes  
Piste audio  
Entrée audio  
Sortie audio  
Température de service  
5°C à 40°C  
Puissance de raccordement  
120 V AC, 60 Hz  
1 piste (son normal)  
8dBs, 50 kohms  
8dBs, moins de 1 kohms  
VHF: 2 à 13  
UHF: 14 à 69  
CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W,  
W+1 à W+84  
Mémoire de programmes  
181  
Entrée dantenne 75 ohms, asymétrique  
Consommation électrique  
Tube image  
208(L) × 211(H) mm  
89 W  
(8 1/4 × 8 3/8 po.)  
TYP 4 W (mode d’économie d’énergie)  
335 mm (en diagonal e) (13 po.)  
Dimensions  
435(L) × 370,5(P) × 384,5(H) mm  
(171/4 × 145/8 × 151/4 po.)  
13,5 kg (29,8 lbs.)  
Système denregistrement vidéo  
Système de balayage hélicoïdal à 2  
têtes rotatives  
Poids  
Accessoires fournis  
Têtes vidéo  
2 têtes double azimut  
Piles (R03, size AAA) (2)  
Télécommande (1)  
Antenne télescopique VHF/UHF avec  
adaptateur dantenne (1)  
Système de signal vidéo  
Signal couleur NTSC, 525 lignes,  
60 champs  
Cassettes utilisables  
Cassettes vidéo VHS  
Cassette vidéo S-VHS (lecture uniquement)  
Durée denregistrement /lecture  
SP: 3 heures max. avec une cassette  
Dans le cadre de lamélioration des performances de nos  
produits, la conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
T-180  
LP: 6 heures max. avec une cassette  
T-180  
SLP:9 heures max. avec une cassette  
T-180  
Vitesse de défilement de la bande  
SP: 33,35 mm/s.  
LP: 16,67 mm/s.  
SLP:11,12 mm/s.  
Durée davance rapide  
Approx. 2 min. 15 secondes avec une  
cassette T-120  
Durée de rembobinage  
Approx. 1 min. 48 secondes avec une  
cassette T-120  
Entrée vidéo  
Sortie vidéo  
1,0Vp-p, 75 ohm, asymétrique  
1,0Vp-p, 75 ohm, asymétrique  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des  
appareils numériques de Classe B, conformément au  
chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues  
pour assurer une protection raisonnable contre les  
interférences néfastes lorsque lappareil est utilisé dans un  
environnement résidentiel.  
-Réorientez ou installez lantenne de réception à un  
autre endroit.  
-Eloignez davantage lappareil du récepteur.  
-Branchez lappareil sur une prise secteur raccordée à  
un circuit dalimentation différent de la prise sur laquelle  
le récepteur est branché.  
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des  
radiofréquences et, sil nest pas installé et utilisé  
conformément au mode demploi, il peut provoquer des  
interférences dans les communications radio. Il nest  
cependant pas possible de garantir que des interférences  
ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet  
appareil génère des interférences néfastes dans la  
réception des ondes radio ou télévisées, ce que lon peut  
facilement contrôler en mettant lappareil successivement  
sous et hors tension, lutilisateur est invité à tenter de  
remédier aux interférences en appliquant lune des  
mesures suivantes:  
-Consultez votre revendeur ou faites appel à un  
technicien radio/télévision.  
Attention  
Toute modification ou tout réglage de cet appareil non  
expressément approuvé par le fabricant peut invalider le  
droit de lutilisateur à employer cet appareil.  
FRANÇAIS 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants et commandes  
Panneau frontal  
Ecran du téléviseur  
=
Touche  
ONE-TOUCH  
PLAYBACK  
Touche wREC (Enregistrement)/  
OTR (One-Touch Recording)  
Compartiment de la cassette  
Touche ZSTOP/EJECT  
Touche POWER  
Touche DPLAY  
Prise casque  
Touche gF FWD  
(avance rapide)/ ]  
Prises LINE 2 IN VIDEO/  
AUDIO  
Touche fREW  
(rembobinage)/ [  
Indicateur POWER  
Indicateur TIMER REC  
Indicateur ON-TIMER  
Touches CHANNEL N/M  
Touches VOLUME +/–  
Capteur de télécommande  
Panneau arrière  
Support dantenne  
Connecteur VHF/UHF  
Prises VIDEO OUT/AUDIO  
OUT  
Crochet du cordon  
dalimentation  
Prises LINE 1 IN VIDEO/  
AUDIO  
Cordon dalimentation  
33  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Sélecteur TV VCR/CATV  
Touche VCR PLUS+  
Touche OTPB (lecture monotouche)  
Touche POWER  
Touche zEJECT  
Touche SLEEP  
Touches numériques (0-9)  
Touche PREV. CH (chaîne précédente)  
Touche TV MONITOR  
Touche CAPTION  
Touche CALL  
Touche T-REC (enregistrement par  
programmateur)  
Touche INDEX  
Touche RESET  
Touche ZERO-RETURN  
Touche PRESET  
Touche MUTING  
Touche TV/LINE  
Touche CHANNEL N/M  
Touche dPLAY  
Touche VOLUME +/–  
Touche AD-SKIP  
(omission publicités)  
Touche wREC (Enregistrement)/OTR  
(Lecture monotouche)  
Touche fREW  
(Rembobinage)/ [  
Touche gFWD (avance rapide)/ ]  
Touche REC. END SEARCH  
Touche aPAUSE/STILL  
Touche sSTOP  
Touche MENU  
Touche ENTER  
Touche CANCEL  
Touche ATR  
Touche SET/TRACKING +/–  
Touche TAPE SPEED  
Touche SLOW  
FRANÇAIS 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
VCR PLUS+ button  
TV VCR/CATV selector  
OTPB (One-Touch Play Back) button  
POWER button  
zEJECT button  
SLEEP button  
Number buttons (0-9)  
INDEX button  
PREV. CH (Previous channel) button  
TV MONITOR button  
CAPTION button  
CALL button  
RESET button  
T-REC (Timer Recording) button  
ZERO-RETURN button  
MUTING button  
PRESET button  
TV/LINE button  
CHANNEL N/M button  
dPLAY button  
+
VOLUME /button  
AD-SKIP (Advertisement  
skip) button  
wREC (Recording)/OTR(One-  
Touch Recording) button  
fREW (Rewind)/ [ button  
g F FWD (Fast-Forward)/ ] button  
aPAUSE/STILL button  
REC. END SEARCH button  
sSTOP button  
MENU button  
ENTER button  
SET/TRACKING +/button  
CANCEL button  
ATR button  
TAPE SPEED button  
SLOW button  
ENGLISH  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Assistance and Information,Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)  
8A-JTS-901-31  
000620DTN-YX  
Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acer Switch R720 Series User Manual
ADC Network Card Campus REX RS Interface Card User Manual
Air King Fan 4C630N 9012N User Manual
Allied Telesis Network Card AT 2916SX User Manual
Apple MP3 Player ZM034 4944 A User Manual
Apple Network Card CS II User Manual
Aspen Touch Solutions Computer Monitor ATM 173R User Manual
Axor Plumbing Product S 100 User Manual
Azden Microphone 221R User Manual
Badger Basket Refrigerator 9980 User Manual