Aiwa MiniDisc Player JAX S5 User Manual

4-245-531-32  
030313AMI-DS-SO  
Mini Hi-Fi Component System  
JAX-S5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
On operating voltage  
On operation  
PRECAUTIONS .................................... 2  
PREPARATIONS ................................... 4  
PARTS AND CONTROLS ......................... 5  
ADJUSTMENTS BEFORE OPERATIONS ........ 8  
CD OPERATIONS ................................ 10  
MP3-CD OPERATIONS ......................... 12  
TUNER OPERATIONS ........................... 14  
TAPE OPERATIONS ............................. 16  
SOUND ADJUSTMENTS........................ 19  
TIMER OPERATIONS ........................... 20  
REFERENCE ..................................... 22  
Before operating the system, check that the operating voltage  
of your system is identical with the voltage of your local power  
supply.  
•If the system is brought directly from a cold to a warm  
location, or is placed in a very damp room, moisture may  
condense on the lens inside the CD player. Should this occur,  
the system will not operate properly. Remove the CD and  
leave the system turned on for about an hour until the  
moisture evaporates.  
On safety  
•The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if  
the unit itself has been turned off.  
•Unplug the system from the wall outlet (mains) if it is not to  
be used for an extended period of time. To disconnect the  
cord (mains lead), pull it out by the plug. Never pull the  
cord itself.  
•Should any solid object or liquid fall into the component,  
unplug the stereo system and have the component checked  
by qualified personnel before operating it any further.  
•The AC power cord must be changed only at a qualified  
service shop.  
•When you move the system, take out any discs.  
Notes on discs  
•Discs recorded on CD-R/RW drives may not be played back  
because of scratches, dirt., recording condition or the drive's  
characteristics.  
•CD-R/RW discs which are not finalized at the end of  
recording cannot be played back.  
•Do not attach adhesive label, etc. to either side of a CD-R/  
RW disc, as doing so may cause malfunction.  
•Do not load an unrecorded CD-R/RW disc. The disc may be  
damaged.  
•Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star)  
cannot be played on this unit. Attempting to do so may  
damage the unit. Do not use such discs.  
En  
On placement  
•Place the unit in a location with adequate ventilation to  
prevent heat build-up the unit.  
•Do not place the unit in an inclined position.  
•Do not place the unit in locations where it is;  
- Extremely hot or cold  
•DVD, SACD, and VCD cannot be played on this unit.  
Music discs encoded with copyright protection  
technologies  
- Dusty or dirty  
- Very humid  
- Vibrating  
- Subject to direct sunlight.  
This product is designed to playback discs that conform to  
the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music  
discs encoded with copyright protection technologies are  
marketed by some record companies. Please be aware that  
among those discs, there are some that do not conform to the  
CD standard and may not be playable by this product.  
On heat buildup  
•Although the unit heats up during operation, this is not  
malfunction.  
•Place the unit in a location with adequate ventilation to  
prevent heat build-up in the unit.  
If you have any questions or problems concerning your stereo  
system, please consult your nearest Aiwa dealer.  
If you continuously use this unit at a large volume, the cabinet  
temperature of the top, side and bottom rises considerable.  
To avoid burning yourself, do not touch the cabinet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
PREPARATIONS  
2
Connect the supplied antennas.  
Connect the FM antenna to the FM 75 terminal and  
the AM antenna to the AM LOOP terminals.  
Remote  
Connection  
Detach the battery compartment lid at the rear of the remote  
and insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity.  
Plug in the AC power cord to the AC power outlet after all other  
connections are made.  
AM antenna  
1
Connect the front speakers.  
Connect the right front speaker (marked with "R") to the  
SPEAKER R terminals and place it on the right side of the  
unit. Connect the left (marked with "L") to the SPEAKER L  
terminals and place it on the left side. The speaker cords  
with the black stripes go to the 9 terminals.  
R6(AA)  
•Replace the batteries with new ones when the operational  
distance between the remote and main unit becomes shorter.  
•Remove the batteries if the unit is not going to be used for  
an extended period of time.  
En  
FM antenna  
•The remote may not operate if it is used under intense  
sunlight, etc., or if its line of sight is obstructed.  
3
Connect the AC power cord to a wall outlet.  
When the AC power cord is connected to a wall outlet for  
the first time, DEMO appears in the display.  
To deactivate the DEMO, press c (c/don the  
remote).  
•Do not short-circuit the 0 and 9 speaker cord leads.  
•Do not leave objects generating magnetism or objects  
affected by magnetism near the speakers.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND CONTROLS  
1 AM LOOP, FM 75 terminals (4)  
Main unit: rear  
Plug in the supplied AM and FM antennas here.  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
2 VIDEO/AUX jacks  
Accepts analog sound signals from external equipment.  
Connect using an optional connecting cable with RCA  
phono plugs (red plug to R jack, white plug to L jack).  
Refer also to the operating instructions of your equipment.  
To switch function to external input, press VIDEO/AUX.  
Tip:  
To change the displayed name for this function, turn the  
unit on, then hold down VIDEO/AUX and press POWER  
on the unit. Repeat the procedure to select "VIDEO",  
"AUX" or "TV".  
En  
3 # SPEAKER terminals (4)  
Connect the speaker cord of the supplied front speakers  
here.  
4 AC power cord (4)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
5 MULTI JOG (8-12, 14, 17-21)  
When used in combination with ENTER and MULTI JOG,  
CD: selects a track and Repeat/Shuffle/Programed  
playback.  
# TREBLE (19)  
Main unit: front  
Enhances high frequency sound.  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
$ cPLAY/PRESET (8, 10-12, 14, 16)  
When the unit is turned off: activates or deactivates  
DEMO.  
Tuner: selects a preset station.  
Tape: specifies tape length.  
Clock and Timer: sets the time.  
i-Bass: selects a frequency range.  
CD and Tape: starts playback.  
Tuner: tunes into a preset station.  
sSTOP/CLEAR (10, 11, 14, 16-18)  
CD and Tape: stops playback.  
Tuner: clears a station preset.  
Spectrum analyzer, ECO and Dimmer: selects the mode.  
6 PHONES jack  
Plug in here an optional headphones set with a mini  
stereo plug (ø3.5 mm). Speaker output is canceled.  
fTUNING DOWN, gTUNING UP  
(10, 14, 16)  
CD: searches a track in fast forward or fast reverse  
playback when held down.  
7 SYNC DUB (17)  
En  
Starts dubbing a whole tape.  
Tape: fast forwards or rewinds the tape.  
Tuner: manually tunes down or up within the band.  
wREC/REC MUTING (16, 17)  
Starts recording.  
aPAUSE/SET (10, 14, 16)  
CD and Tape: pauses playback.  
Tuner: stores the received station in to preset.  
8 DISC DIRECT PLAY 1-3 (10)  
Selects a disc.  
1 DISC CHANGE (10)  
9 zOPEN/CLOSE (10)  
Rotates the CD trays.  
% BASS (19)  
Opens or closes the disc compartment.  
2 POWER 6STANDBY/ON (8)  
Switches the unit on and off (standby).  
The red indicator flashes when receiving a signal from  
the remote.  
Emphasizes low frequency sound.  
0 TAPE A/B (16)  
^ i-Bass (19)  
Selects Tape function, and deck A or B.  
Produces rich and clear low frequency sound.  
TUNER/BAND (14)  
Selects Tuner function and the radio band.  
& DISPLAY (9, 10)  
3 MODE (8-12, 19)  
Displays the time and the remaining time for CD.  
VIDEO/AUX (5)  
Selects the function of external equipment connected to  
VIDEO/AUX jacks.  
Selects various modes (ECO and Repeat/Shuffle/  
Programed playback, etc.) when used in combination with  
ENTER and MULTI JOG.  
ALBUM k, i (12)  
Selects a previous album or a succeeding album with  
MP3-CDs.  
CD (10)  
Selects CD function.  
4 ENTER (8-12, 14, 19-21)  
Fixes the modes and the time (ECO, Repeat/Shuffle/  
Programed playback, clock, and timer, etc.) when used  
in combination with ENTER and MULTI JOG.  
! Remote sensor  
Receives a signal from the remote.  
@ VOLUME (8)  
Adjusts the volume.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECTRUM (8)  
Changes the spectrum analyzer display.  
9 FUNCTION  
Remote control  
Switches the active function among CD, TAPE, TUNER  
and VIDEO (AUX or TV).  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
TUNER MODE (15)  
Switches between stereo or monaural FM reception.  
0 DISC SKIP (10)  
Select a disc.  
3 r, t (9-11, 14, 17-21)  
CD: selects a track.  
! c/d (8, 10-12, 16)  
When the unit is turned off: activates or deactivates  
DEMO.  
Tuner: selects a preset station.  
Tape: specifies tape length.  
BASS and TREBLE: adjusts the level.  
Clock and Timer: sets the time.  
CD and Tape: starts playback.  
s (10, 11, 16-18)  
4 ALBUM M, N (12)  
CD and Tape: stops playback.  
Selects a previous album or a succeeding album.  
f,g (10, 14, 16)  
En  
5 PLAY MODE (11)  
CD: searches a track in fast forward or fast reverse  
playback when held down.  
Selects Shuffle or Programed playback in CD function.  
Tape: fast forwards or rewinds the tape.  
Tuner: manually tunes down or up within the band.  
REPEAT (10)  
Enters CD repeat playback mode.  
Buttons with the same or similar names with the main unit  
basically have the same function.  
a (10, 16)  
CD and Tape: pauses playback.  
ENTER (8-12, 14, 19-21)  
6 CLOCK/TIMER/SET (9, 20, 21)  
1 POWER (8)  
@ SLEEP (20)  
Enters timer setting mode.  
Switches the sleep-timer on/off and selects the duration.  
2 1-0/10, +10 (10-12, 14)  
CD: selects a CD track of the specified number.  
Tuner: tunes in to the station with the specified preset  
number.  
CLOCK/TIMER/SELECT (20, 21)  
Selects timer playback, timer recording or timer off.  
# VOLUME (+, -) (8)  
Adjusts the volume.  
7 DISPLAY (9, 10)  
$ SOUND (19)  
The numbered buttons take on these functions below when pressed  
with SHIFT held down:  
Selects BASS or TREBLE setting mode  
8 SHIFT  
Hold down when pressing a numbered button to change  
its function to that printed above the number.  
e.g.)  
"Press SHIFT+BAND on the remote" indicates "Hold  
down SHIFT and press '2' (BAND)". Doing so makes you  
be able to select Tuner function and the radio band.  
CLEAR (11, 14)  
Clears a track of the CD programed playback and a Radio  
preset station.  
EDIT (17, 18)  
Enters AI Edit Recording or Programed Edit Recording  
mode when pressed in stop mode.  
Note  
BAND (14)  
Selects Tuner function and the radio band.  
The button not explained above (KARAOKE) does not  
operate for this unit.  
TAPE A/B (16)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
ADJUSTMENTS BEFORE OPERATIONS  
POWER  
STANDBY / ON  
DEMO  
POWER  
You can enjoy DEMO in the display when the unit is turned off.  
SPECTRUM  
To activate or deactivate the DEMO  
MODE  
VOLUME  
Press c (c/don the remote) when the unit is turned  
off.  
ENTER  
MULTI JOG  
CLOCK/  
Spectrum analyzer display  
ENTER  
TIMER/SET  
You can change the spectrum analyzer display.  
TAPE A/B,  
DISPLAY  
1
Press MODE repeatedly until "SPECTRUM?"  
appears in the display when the unit is turned on  
and then press ENTER.  
TUNER/BAND,  
VIDEO/AUX,  
CD  
VOLUME  
+,–  
SHIFT  
2
Turn MULTI JOG to select one of the three  
spectrum analyzer displays (PATTERN 1, 2 and 3).  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
En  
Power  
Volume  
Turning the unit on  
Turn VOLUME (Press VOLUME +, - on the remote).  
Press POWER 6STANDBY/ON (POWER on the remote).  
Pressing TAPE A/B, TUNER/BAND, VIDEO/AUX or CD also  
turns the unit on (Direct Play Function.) When a disc or tape  
is inserted, the playback will start automatically.  
Adjust from 0 (minimum) to 30 and MAX (maximum).  
On the remote, press SHIFT+SPECTRUM repeatedly.  
Tip:  
Volume level setting is retained during power-off standby:  
If the unit is turned off with the volume set to 17 or more, it is  
automatically set to 16 the next time the unit is turned on.  
Turning the unit off  
Press POWER 6STANDBY/ON again.  
The unit goes into standby.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ECO mode  
Dimmer  
Setting the clock  
Saves the power consumption while the unit is turned off (in Adjusts the brightness of the display.  
standby mode).  
Use the remote.  
1
Press MODE repeatedly until "DIMMER ?"  
appears in the display when the unit is turned on  
and then press ENTER.  
1
Press CLOCK/TIMER/SET.  
Go to step 3 when the time appears and the 'hour' flashes.  
1
Press MODE repeatedly until "ECO MODE?"  
appears in the display and then press ENTER.  
2
Press r or t repeatedly until "CLOCK  
SET" appears in the display and then press  
ENTER.  
2
Turn MULTI JOG to select "ECO ON" and then  
press ENTER.  
2
Turn MULTI JOG to select one of the three dimmer  
modes or "OFF" and then press ENTER.  
"OFF" is the brightest and "DIMMER 3" is the dimmest.  
In DIMMER 3 mode, the spectrum analyzer display does  
not appear.  
In the ECO ON mode, the unit blacks out when the unit is  
turned off. Only the red indicator on POWER button lights  
up.  
3
4
Press r or t repeatedly to set the hour  
and then press ENTER.  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
Press r or t repeatedly to set the minute  
and then press ENTER.  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
The time display stops flashing and the clock starts from  
00 seconds.  
En  
To cancel the dimmer  
Repeat the above and select "OFF" in step 2 .  
To cancel the ECO mode  
Repeat the above and select "ECO OFF" in step 2.  
•MULTI JOG is also available in place of r or t.  
To display the time  
Press DISPLAY on the remote. The time will be displayed for  
6 seconds.  
Tip:  
"AM 12:00" indicates midnight and "PM 12:00" noon.  
If "- -:- -" appears when the unit is turned off  
There has been a power interruption. Re-set the clock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
CD OPERATIONS  
To replace disc(s) during playback without  
interruption  
While one disc is being played back, press DISC CHANGE so  
that the compartment opens, replace disc(s) with other one(s),  
and press DISC CHANGE to close the compartment.  
DISC DIRECT  
PLAY 1-3  
1–0/10,  
+10  
OPEN/CLOSE  
CD  
DISC CHANGE  
MODE  
DISC SKIP  
ENTER  
Repeat playback  
MULTI JOG  
Plays all the tracks or one track on the discs repeatedly.  
PLAY MODE  
1
Press MODE repeatedly until "REPEAT?" appears  
in the display and then press ENTER.  
REPEAT  
DISPLAY  
CLEAR  
DISPLAY  
2
Turn MULTI JOG to select one of the two repeat  
modes as below or "REPEAT OFF", and then  
press ENTER.  
- "REPEAT ALL":  
For all the tracks on one desired disc or all discs up to  
En  
This unit plays back finalized CD-R/RW discs as well as audio  
CDs.  
To pause playback  
Press a. Press again to resume playback.  
5 times. " " lights up.  
"
- "REPEAT 1":  
For a single track only. "  
To select a track  
Turn MULTI JOG or press r or t on the remote  
repeatedly.  
With the numbered buttons on the remote,  
- To select track 10, press 0/10.  
- To select track 20, press +10, +10 and 0/10.  
- To select track 25, press +10, +10 and 5.  
Playback  
" lights up.  
"1  
1
Press CD and load disc(s).  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
Press zOPEN/CLOSE to open the disc compartment and  
place one or two disc(s) with the labelled side up.  
To place three discs, press DISC CHANGE so that the trays  
rotate, then place the third one. Lastly, close the  
compartment with zOPEN/CLOSE.  
3
To play one desired disc, press DISC DIRECT  
PLAY 1-3.  
To play all discs, press c(c/don the  
remote).  
To search (playback in fast forward or fast reverse)  
Hold down f or g. Release at the desired point.  
•When loading an 8-cm (3-inch) disc, place it on the  
inner circle of the tray.  
On the remote, press REPEAT repeatedly until " " or " "  
"1  
To select a disc  
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 or DISC SKIP on the remote.  
"
2
To play all discs, press c(c/don the  
remote), then "ALL DISCS" lights up in the  
display.  
To play one desired disc, press DISC DIRECT  
PLAY 1-3, then "1 DISC" lights up in the display.  
appears and carry out step 3.  
To cancel repeat playback  
To display the remaining time of the track or the disc  
Press DISPLAY repeatedly during playback.  
The display changes cyclically as follows:  
Track number and elapsed playing time of the current track  
Track number and remaining time of the current track  
Remaining time of the current disc  
Carry out step 1 and 2, and select "REPEAT OFF" in step 2.  
On the remote, press REPEAT repeatedly until " and  
"
"
" " disappear.  
"1  
A playing disc indicator flashes in the display.  
To stop playback  
Press s.  
Clock display (for 6 seconds)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You cannot program more than 30 tracks. "FULL" is  
displayed.  
Shuffle playback  
Programed playback  
Plays the tracks on one desired disc or all discs in random  
order.  
Plays back up to 30 selected tracks in programed order.  
To clear a track  
Press CLEAR on the remote in stop mode. A track is cleared  
from the end of the program.  
1
Press MODE repeatedly until "PLAY MODE?"  
appears in the display in stop mode and then  
press ENTER.  
1
Press MODE repeatedly until "PLAY MODE?"  
appears in the display in stop mode and then  
press ENTER.  
To clear the entire program  
Press s in stop mode.  
2
Turn MULTI JOG to select "PROGRAM" and then  
2
Turn MULTI JOG to select "SHUFFLE" and then  
press ENTER.  
To add tracks to the program  
Repeat step 1 to 4 before starting playback. The tracks are  
added to the end of the program.  
press ENTER.  
"
" lights up.  
PGM  
" " lights up.  
SHUF  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
To cancel programed playback  
Carry out step 1 and 2, and select "CONTINUE" in step 2.  
3
4
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.  
Go to the next step when the tray stops rotating.  
On the remote, press DISC SKIP.  
3
To play one desired disc, press DISC DIRECT  
En  
On the remote, press PLAY MODE repeatedly until "  
"
PGM  
PLAY 1-3.  
and "  
SHUF  
" disappear.  
To play all discs, press c(c/don the  
Turn MULTI JOG to select a track and then press  
ENTER.  
•The program contents are retained even if the program is  
canceled or after programed playback finishes. The same  
program plays back if you carry out step 1, 2 and 6.  
•If you cancel programed playback and then select an MP3-  
CD, the program for the previously selected disc will be  
cleared.  
remote).  
The selected track number and the program number appear  
in the display.  
On the remote, press ror tand then press ENTER  
or press the numbered buttons:  
-To select the 10th track, press 0/10.  
-To select the 20th track, press +10, +10 and 0/10.  
-To select the 25th track, press +10, +10 and 5.  
On the remote, press PLAY MODE repeatedly until "  
lights up and carry out step 3.  
"
SHUF  
To cancel shuffle playback  
Carry out step 1 and 2, and select "CONTINUE" in step 2.  
On the remote, press PLAY MODE repeatedly until "  
Notes on CDs  
"
SHUF  
•Do not place more than one disc on one tray.  
•Do not tilt the unit with discs loaded.  
and "  
" disappear.  
PGM  
5
6
Repeat step 3 and 4 to program other tracks.  
Press c(c/don the remote).  
On the remote, press PLAY MODE repeatedly until "  
lights up and carry out step 3 to 6.  
"
PGM  
•During programed playback, you cannot select a disc or a  
track with the numbered buttons.  
•If the total playback time of the program exceeds 99:59  
minutes, or if a track with a track number exceeding 30 is  
programed, the playing time is displayed as "- -:- -".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
MP3-CD OPERATIONS  
Tip:  
1–0/10,  
+10  
•In shuffle playback for MP3-CDs, only one disc is playable.  
Select a disc before carrying out the procedures.  
To cancel it or to use the remote for it, see "Shuffle playback"  
of “CD OPERATIONS”.  
MODE  
ALBUM  
,
ENTER  
Programed playback  
1 Press MODE repeatedly until "PLAY MODE?" appears  
in the display in stop mode and then press ENTER.  
2 Turn MULTI JOG to select "PROGRAM" and then press  
ENTER. "PGM" lights up.  
MULTI JOG  
ALBUM  
,
DISPLAY  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
DISPLAY  
3 Select an album and a track.  
4 Repeat step 3 to program other tracks.  
5 Press c (c/don the remote).  
En  
Disc playback and Album playback  
Playback  
Tip:  
1 Press MODE repeatedly until "PLAY MODE?" appears  
in the display in stop mode and then press ENTER.  
2 Turn MULTI JOG to select one of the following modes and  
then press ENTER.  
This unit plays back MP3-CDs: discs recorded with MP3 tracks  
(files). (When MP3-CD is selected, "MP3" appears in the  
display.) Basic operations for MP3-CDs are mostly the same as  
those in “CD OPERATIONS”. This section explains MP3-CD  
OPERATIONS where there is additional information or exceptions  
to the information in “CD OPERATIONS”. Before playing an  
MP3-CD, also refer to “Descriptions of MP3” for the details of  
MP3.  
•In programed playback for MP3-CDs, only one disc is  
selectable. Select a disc before carrying out the procedures.  
To cancel it, to use the remote for it, etc., see "Programed  
playback" of “CD OPERATIONS”.  
•If you cancel programed playback and then select another  
disc, the program for the previously selected disc (MP3-  
CD) will be cleared.  
- CONTINUE: Tracks in the disc(s) are played.  
- ALBUM CONT: Tracks only in one album are played.  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
3 Press c (c/don the remote).  
To display the title of the album and track in the  
display  
Press DISPLAY during playback.  
The display changes in the following order:  
Elapsed playing time of the current track  
Album name* of the current track  
To select an album  
Press ALBUM i or k (N or M on the remote).  
Shuffle playback  
1 Press MODE repeatedly until "PLAY MODE?" appears  
in the display in stop mode and then press ENTER.  
2 Turn MULTI JOG to select one of the following modes and  
then press ENTER.  
To select a track  
It is convenient to select an album first and then select a track.  
If the album or the disc with no album has more than 99 tracks,  
press the numbered buttons on the remote in the following  
way to select the 100th track or more.  
- To select the track 100, press +10 ten times, and 0/10.  
- To select the track 147, press +10 fourteen times, and 7.  
- To select the track 235, press +10 twenty-three times, and 5.  
The current track (file) name  
ID3 information* (track title, artist name, etc.,)  
Clock display (for 6 seconds)  
- SHUFFLE: Tracks in the disc are played in random.  
- ALBM SHUF: Tracks only in one album are played  
in random..  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
* Album name and ID3 information (see the next page) are  
not displayed if they are not registered.  
3 Press c (c/don the remote).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descriptions of MP3  
An MP3 file stores audio data compressed using MPEG1/2,  
the audio layer-3 file-coding scheme.  
•The elapsed playing time may not be displayed correctly for  
MP3 tracks.  
•The character codes which cannot be represented in ASCII  
•ID3TAG  
ID3TAG determines the data format for the text to be added  
to an MP3 file, mainly used to indicate a track title or an  
artist’s name, etc.  
code are displayed as "  
".  
In this manual, CDs, CD-R discs and CD-RW discs are all  
referred to as “discs”. We refer to what are called “folder” and  
“file” in PC terminology as “album” and “track”.  
•The unit does not support MP3 tracks (file) recorded with  
UNIX system.  
Notes on creating MP3 discs  
•When converting audio data to MP3  
The unit supports MP3 files with a sampling frequency of  
32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz.  
Terminology  
•ISO 9660  
Notes on playing MP3 files  
•An MP3 track must be recorded on a disc in the format  
compliant with ISO 9660.  
•The maximum allowable number of tracks and albums in a  
disc are as follows:  
To enjoy high sound quality, we recommend storing MP3  
files with a sampling frequency of 44.1 kHz and a fixed bit  
rate of 128 kbps. The assured bit rate range for sound quality  
on the unit is 8 kbps to 160 kbps.  
ISO stands for the “International Organization for  
Standardization”. ISO 9660 determines the file structure for  
the CD-ROMs. This unit can play MP3 files recorded in the  
format compliant with ISO 9660.  
- number of tracks: 510 (including number of albums)  
- number of albums: 510 (including number of tracks)  
•The maximum allowable depth of nested albums is 8  
(including root folder (origin folder)).  
•It may take 30 seconds or more before the unit can start  
play of MP3 tracks, depending on the number of recorded  
tracks and the complexity of the album tree.  
•The unit supports a multi-session disc; however, for a multi-  
session disc mixed with CD-DA tracks and MP3 tracks,  
it plays only one session.  
•When creating MP3 discs  
Do not store more than 510 albums in a disc. Also, keep the  
total number of albums and tracks 510 or less in a disc.  
•Nesting of folders (albums)  
To organize data files stored in a PC, you can store related  
files in a folder. A folder can contain other folders as well as  
files. For example, folder A can contain folder B, and folder  
B can contain folder C; this is called “nesting of folders”.  
The maximum depth of nested folders, allowed by ISO 9660,  
is 8.  
•Writing utilities  
There are 3 utilities used to record data on a disc.  
1. DAO (Disc At Once) utility  
En  
•The unit cannot play MP3 tracks recorded using a packet  
writing utility.  
•The unit can play MP3 tracks having a file extension “.mp3”.  
•If you play a non-MP3 track that has the “.mp3” file  
extension, you may hear some noise.  
All data to be written must be prepared in advance and  
written onto a disc from the beginning to the end in one  
operation. No data can be added to a disc on which data  
were already written with DAO utility.  
2. TAO (Track At Once) utility  
Data are written onto a disc track by track. Data can be  
added to a disc on which data were written with TAO utility.  
3. Packet writing utility  
Tracks are divided into smaller pieces while being  
recorded, depending on the size of available spaces on  
the disc. Data can be added to a disc on which data were  
written with packet writing utility.  
Notes on display indications during play  
•Up to 16 characters (in ASCII code) are displayed for the  
title of an album or a track. If ID3TAG version 1.X was applied  
to record additional information for an MP3 track, up to 30  
characters showing track title, etc. is displayed. However, if  
information of ID3TAG version 2.X are also recorded in the  
same MP3 track, the track title of ID3TAG is not displayed.  
Characters other than uppercase letters (“A” to “Z”) and  
numerals (“0” to “9”) may not be displayed correctly.  
This unit can play MP3 discs recorded using DAO and  
TAO utilities.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
TUNER OPERATIONS  
Tuning in to preset stations  
1–0/10,  
+10  
On the unit  
BAND  
SHIFT  
POWER  
1
Press TUNER/BAND to select a band.  
TUNER  
MODE  
TUNER/  
BAND  
2
Press cPRESET repeatedly or turn MULTI JOG.  
With each press, the station with the succeeding preset  
number is tuned in.  
ENTER  
MULTI JOG  
CLEAR  
On the remote  
ENTER  
CLEAR  
1
Press SHIFT+BAND to select a band.  
PRESET  
2
Press the numbered buttons for the preset  
number of your desired station.  
PAUSE/SET  
- To select preset number 10, press 0/10.  
- To select preset number 15, press +10 and 5.  
- To select preset number 20, press +10, +10 and 0/10.  
• Pressing r or t repeatedly can also select the  
preset number.  
En  
Manual tuning  
Preset tuning  
1
Press TUNER/BAND (SHIFT+BAND on the  
remote) repeatedly to select a band (FM or AM).  
Preset your favorite stations and tune them in directly.  
To clear a preset station  
Presetting stations  
1 Tune in to the station by preset tuning.  
2 Press sCLEAR on the unit (CLEAR on the remote), then  
press ENTER within 6 seconds.  
Preset numbers of preset stations in the band with higher  
numbers decrease by one.  
2
Press f or g to tune in to a station.  
"TUNE" appears when a station is tuned in.  
"1" lights up for FM stereo reception.  
1
Press TUNER/BAND to select a band.  
2
Press f or g to tune in to the desired  
station.  
To search for a station automatically (Auto Search)  
Hold down f or g.  
The unit searches for a station up or down the band and stops  
at reception.  
3
4
Press ENTER (or a PAUSE/SET on the unit) to  
store the station.  
The preset number, beginning from "1", appears in the  
display.  
To stop the search manually, press f or g.  
•Auto Search may not stop at stations with weak signals.  
Repeat step 1 to 3 to preset other stations.  
You cannot store more than a total of 32 preset stations.  
"FULL" appears.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments  
Antennas  
Keep antennas away from metallic objects, electrical equipment  
and cords.  
FM antenna: Extend fully and position for the best reception.  
If receiving condition is poor, connect optional outdoor antenna  
to FM 75 terminal. Use an adapter as required.  
AM antenna: Rotate to find best reception.  
To switch to monaural FM reception  
Press SHIFT+TUNER MODE on the remote. With each press,  
"MONO" and "STEREO" appear alternately in the display.  
Tip:  
When FM stereo reception is poor, switching to monaural  
reduces noise.  
En  
To switch the AM tuning interval  
Hold down TUNER/BAND and press POWER on the unit. With  
each press, the AM tuning interval alternates between 9 kHz/  
step and 10 kHz/step.  
Tip:  
The default is 10 kHz/step. Change it only when using the  
unit in a 9 kHz/step area. Switching AM tuning interval clears  
all the preset stations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
TAPE OPERATIONS  
Notes on cassettes  
1–0/10,  
+10  
TAPE A/B  
DISC DIRECT  
PLAY 1-3  
•Use of a tape longer than 90 minutes is not recommended  
since they are extremely thin and easily damaged. If you  
should use it, do not change the tape operations such as  
play and stop frequently.  
EDIT  
DISC SKIP  
TAPE A/B  
Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool  
before use. Slack tape may get entangled in the deck  
mechanism and become damaged.  
MULTI JOG  
PUSH EJECT  
PUSH EJECT  
Basic recording  
Deck A  
Deck B  
Use only TYPE I (normal) tapes. Deck B is the recording deck.  
Only one side of the tape can be recorded at a time.  
SYNC DUB  
REC/  
REC MUTING  
SHIFT  
En  
1
Insert the recordable tape in deck B.  
To stop playback  
Press s.  
Playback  
Press zPUSH EJECT to open the cassette holder, and  
insert with the exposed side down and the side to be  
recorded on facing out from the unit.  
Use only TYPE I (normal) tapes.  
To pause playback (deck B only)  
Press a. Press again to resume.  
1
Press TAPE A/B (SHIFT+TAPE A/B on the remote)  
and insert the tape in either deck.  
Wind up the tape to the desired point if needed.  
To fast forward or rewind  
Press f or g.  
2
Prepare the source.  
Press zPUSH EJECT to open the cassette holder, and  
insert with the exposed side down and playback side  
facing out from the unit. Push zPUSH EJECT to close.  
To record CD(s), select the CD function and load disc(s).  
To record a radio program, tune in to the desired station.  
To record a tape, insert the source tape in deck A and  
select the TAPE (deck A) function.  
To select a deck (deck A or deck B)  
Press TAPE A/B (SHIFT+TAPE A/B on the remote) in stop mode  
when tapes are loaded in both decks.  
To record from connected external equipment, select the  
VIDEO/AUX function and prepare the equipment.  
"TP A" (deck A) or "TP B" (deck B) is displayed.  
To reset the tape counter  
3
Press wREC/REC MUTING to start recording.  
When recording a CD or tape, playback starts  
automatically.  
Press s in stop mode, and the tape counter in the display is  
reset to "0000". Opening and closing the cassette holder  
will also reset the tape counter.  
When recording input from connected equipment,  
manually start playback of the source.  
To play continuously (deck A to deck B)  
Load tapes in both decks and start playback on deck A. Then,  
as soon as playback on deck A finishes, playback on deck B  
will start without interruption.  
PUSH EJECT  
2
Press c(c/don the remote).  
Volume or tone adjustment does not affect recording.  
•"NO TAB" is displayed if you attempt to record a tape  
with the tab broken off.  
•The both decks play one side of the tapes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To stop recording  
Press s.  
5
Press the numbered buttons on the remote to  
enter the length of the recordable tape.  
10 to 99 minutes can be specified.  
- For a 60-minute tape press 6 and 0/10.  
In a few seconds, the unit determines the tracks to be  
recorded for each side.  
The recording time left for side A appears in the display.  
r or t on the remote or MULTI JOG can also  
be used to specify tape length.  
Whole tape dubbing  
1
2
Press TAPE A/B to select the TAPE function.  
To pause recording (only for TUNER or VIDEO/AUX  
source)  
Press a. Press again to resume.  
Insert the original tape in deck A and the  
recordable tape in deck B.  
3
Press SYNC DUB.  
The tapes are rewound to the beginning of the front side  
and recording starts.  
To record a selected set of tracks from a CD  
Program the desired tracks (see "Programed playback") and  
then press wREC/REC MUTING.  
•Dubbing cannot start from a point halfway in the tape.  
•Only one side of the tape can be recorded at a time.  
6
Press wREC/REC MUTING to start recording on  
side A.  
The tape is rewound to the beginning of side A and  
recording starts.  
To record a 4-second blank space (only for TUNER  
or VIDEO/AUX source)  
1 Press w REC/REC MUTING during recording or in  
recording pause mode.  
To stop dubbing  
Press s.  
Go to the next step when recording on side A finishes.  
"REC MUTING" flashes in the display for 4 seconds (a  
blank space is made in the meantime) and then the unit  
enters recording pause mode.  
To record less than a 4-second blank space, press wREC/  
REC MUTING again while "REC MUTING" flashes.  
Recording resumes so that do not carry out step 2 below.  
To record more than a 4-second blank space, press wREC/  
REC MUTING again after the unit enters recording pause  
mode. Each time the button is pressed, a 4-second blank  
space is added.  
En  
Edited CD recording  
AI Edit Recording  
When recording a whole CD, AI Edit Recording takes the length  
of your tape into account and rearranges the recording order of  
the tracks if necessary, so that no track is cut short at the end  
of the side. Prepare a tape long enough to record the CD.  
7
8
Press SHIFT+EDIT on the remote.  
The recording time left for side B appears in the display.  
Turn over the tape and press w REC/REC  
MUTING to start recording on side B.  
•AI Edit Recording cannot be used with discs with more than  
30 tracks. "TR OVER" appears.  
•AI Edit Recording cannot be used with MP3-CDs.  
1
2
3
Insert the recordable tape in deck B.  
Select the CD function and load disc(s).  
•Recording cannot start from a point halfway in the tape.  
2 Press a to resume recording.  
To stop recording  
Press s. Recording and CD playback stop simultaneously.  
To erase a tape  
1 Insert the tape in deck B. Set the tape to the desired point if  
needed.  
2 Press TAPE A/B to select "TP B".  
3 Press wREC/REC MUTING.  
Press SHIFT+EDIT once on the remote.  
"AI C-00" appears.  
To clear the edit program  
Press s twice in stop mode.  
4
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.  
•DISC SKIP on the remote can also be used to select a  
disc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
to side A.  
To prevent accidental erasure  
Programed Edit Recording  
Remove the plastic tab of the cassette tape with a screwdriver  
or other pointed tool. To record on the tape again, cover the  
detection slot with adhesive tape.  
9
Press wREC/REC MUTING to start recording on  
side A.  
The tape is rewound to the beginning of side A and  
recording starts.  
As you program the CD tracks to record, Programed Edit  
Recording displays the remaining recording time for each side  
of the tape, so you can easily select a set of desired tracks  
within the length of your tape.  
Side A  
Go to the next step when recording on side A finishes.  
1
2
3
Insert the recordable tape in deck B.  
Select the CD function and load disc(s).  
10 Press SHIFT+EDIT on the remote to switch to  
side B.  
Press SHIFT+EDIT twice on the remote.  
"PRGM C-00" is displayed and "PGM" lights up.  
Tab for side A  
11 Turn over the tape, and press w REC/REC  
MUTING to start recording on side B.  
4
Press the numbered buttons on the remote to  
enter the length of the recordable tape.  
10 to 99 minutes can be specified.  
•Programmed Edit Recording cannot be used with MP3-CDs.  
You cannot program more than 30 tracks. "FULL" is  
displayed.  
En  
r or t on the remote or MULTI JOG can also  
be used to specify tape length.  
You cannot program a track with a track number larger than  
30.  
•Recording cannot start from a point halfway in the tape.  
5
Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc  
(only one disc is selectable).  
To stop recording  
Then, press the numbered buttons on the remote  
to select the first track to be recorded on side A.  
- To select the 10th track, press 0/10.  
- To select the 20th track, press +10, +10 and 0/10.  
- To select the 25th track, press +10, +10 and 5.  
•DISC SKIP on the remote cannot be used to select a  
disc.  
Press s. Recording and CD playback stop simultaneously.  
To check the program  
1 Before recording, press SHIFT+EDIT on the remote to select  
side A or B.  
2 Press ror ton the remote repeatedly or turn MULTI  
JOG . The track number and program number are displayed  
in succession.  
6
Repeat step 5 to select the rest of the tracks for  
side A.  
The remaining recording time of side A is displayed. You  
cannot select a track with a longer playing time.  
To change the program of each side  
Press SHIFT+ EDIT on the remote to select side A or B, and  
press s to clear the program for the selected side. Then,  
select tracks again.  
7
8
Press SHIFT+EDIT on the remote to switch to side  
B and select the tracks for the side.  
To clear the edit program  
Press s twice in stop mode.  
Press SHIFT+EDIT on the remote to switch back  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND ADJUSTMENTS  
i-Bass  
Produces rich and clear low frequency sound besides BASS effect.  
MODE  
ENTER  
TREBLE  
1
Press i-Bass to select "I-BASS ON".  
The red indicator on i-Bass button lights up.  
2
Turn BASS to adjust from 1 to MAX(5).  
MULTI JOG  
BASS  
i-Bass  
To select the frequency range for i-Bass effect  
1 Press i-Bass to select "I-BASS ON".  
2 Press MODE repeatedly until "IBAS FREQ?" appears in  
the display and then press ENTER.  
3 Turn MULTI JOG to select one of the three frequency ranges  
(FREQ 1, 2 and 3).  
SOUND  
- FREQ 1: Low range  
- FREQ 2: Middle range  
- FREQ 3: High range  
En  
BASS  
TREBLE  
Emphasizes low frequencies for a powerful sound.  
Enhances high frequency for sound clarity.  
After step 3, adjust the i-Bass level by turning BASS if  
needed.  
If there is no MULTI JOG or button operation within 6  
seconds, the setting is canceled.  
Turn BASS to adjust from 0 to 5.  
Turn TREBLE to adjust from 0 to 5.  
On the remote, press SOUND repeatedly until "  
appears in the display and then press ror trepeatedly  
within 6 seconds.  
On the remote, press SOUND repeatedly until "BASS"  
appears in the display and then press ror trepeatedly  
within 6 seconds.  
"
TREBLE  
To cancel i-Bass  
Press i-Bass to select "I-BASS OFF".  
•When the sound becomes distorted with the BASS effect,  
cancel it.  
•When the sound becomes distorted with the TREBLE effect,  
cancel it.  
Note  
When "I-BASS ON" is selected, BASS is deactivated; therefore,  
you cannot select "BASS" with SOUND on the remote.  
To activate BASS, cancel i-Bass.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
TIMER OPERATIONS  
5
Press r or t to set the timer-on minute  
and then press ENTER.  
POWER  
"OFF TIME" appears for a moment.  
POWER  
ENTER  
6
7
Repeat step 4 and 5 to set the timer-off hour and  
minute.  
VOLUME  
Press r or t to select the source (CD,  
TAPE and TUNER) and then press ENTER.  
The timer-on time, the timer-off time and source are  
displayed.  
MULTI JOG  
ENTER  
SLEEP  
CLOCK/TIMER/  
SET  
Deck B  
8
Press POWER to turn the unit off.  
The unit turns on at the specified timer-on time and plays  
the selected source and then turns off at the specified  
timer-off time.  
CLOCK/TIMER/  
SELECT  
VOLUME  
+,–  
En  
To stop timer setting in step 3 to 6, press CLEAR on the  
remote. Timer standby mode is also canceled.  
•The Timer playback will not begin unless the unit is turned  
off first.  
Turning VOLUME on the unit is also available in step 2.  
•MULTI JOG is also available in place of r or t.  
Sleep timer  
Timer playback  
Turns off the unit automatically after a specified time.  
Turns on the unit at a specified time every day.  
Make sure the clock is set correctly.  
Press SLEEP on the remote repeatedly.  
With each press, the timer duration changes cyclically as  
follows:  
Use the remote from step 2.  
1
Prepare the source.  
To play CD(s), load disc(s).  
To display the timer setting  
"*  
"AUTO  
"
90"  
"80"  
- - -  
"10"  
"OFF"  
Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote repeatedly until  
"DAILY PLAY" appears. The timer-on time, the timer-off  
time and the source are displayed.  
To play the radio, select the band and tune in to the desired  
station or tune in to a preset station (see "Tuning in to  
preset stations").  
The unit turns off after the selected time.  
":  
* "AUTO The unit turns off when the current CD or tape  
To play a tape, insert the tape and select the deck.  
To change the timer setting  
Re-set the timer again.  
finishes the playback (for up to 100 minutes).  
2
3
Press VOLUME +, - to set the volume level.  
Tip:  
To cancel the timer  
Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote repeatedly until  
"TIMER OFF" appears. "5" disappears from the display.  
The display is dimmed while the sleep timer is active.  
Press CLOCK/TIMER/SET to display "DAILY  
PLAY" and then press ENTER.  
To check the remaining time until the unit turns off  
Press SLEEP on the remote once. The remaining time is  
displayed for 6 seconds.  
"5" indicator lights up and "ON TIME" appears for a  
moment.  
If "DAILY PLAY" is not displayed, set the clock (see  
"Setting the clock") and carry out from this step again.  
To cancel the sleep timer  
Press SLEEP on the remote repeatedly until "SLEEP OFF"  
appears.  
4
Press r or t repeatedly to set the timer-  
on hour and then press ENTER.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To stop timer setting in step 3 to 4, press CLEAR on the  
remote. Timer standby mode is also canceled.  
•The Timer recording will not begin unless the unit is turned  
off first.  
Volume level is automatically set to 0 (minimum) when the  
Timer recording is activated.  
Notes  
Timer recording  
•The Timer playback performs every day at the specified time  
unless you cancel it. However, the Timer recording performs  
only once: it automatically cancels itself when the recording  
finishes.  
You cannot set the same time for timer-on time and timer-  
off time. "SET NG" is displayed if you do that. In this  
case, reset the time.  
You cannot select both the Timer playback and the Timer  
recording at the same time. You must select either one with  
CLOCK/TIMER/SELECT on the remote.  
•When you use the sleep timer, the timer playback/recording  
will not turn on the unit until the sleep timer turns it off.  
Turns on the unit and makes recording once at a specified time.  
Timer recording is available only for TUNER source.  
Use the remote from step 3.  
1
Prepare the TUNER source.  
Select the band and tune in to the desired station or tune  
in to a preset station (see "Tuning in to preset stations").  
•MULTI JOG is also available in place of r or t.  
To display the timer setting  
Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote repeatedly until  
"ONCE REC" appears. The timer-on time, the timer-off time  
and the source (TUNER) are displayed.  
2
3
Prepare the recording destination.  
Insert the recordable tape in deck B.  
Press CLOCK/TIMER/SET to display "DAILY  
PLAY".  
To change the timer setting  
Re-set the timer again.  
If "DAILY PLAY" is not displayed, set the clock (see  
"Setting the clock") and carry out from this step again.  
En  
To cancel the timer  
Press CLOCK/TIMER/SELECT on the remote repeatedly until  
"TIMER OFF" appears. "REC 5" disappears from the  
display.  
4
5
Press ror t repeatedly until "ONCE REC"  
appears in the display and then press ENTER.  
"REC 5" indicator lights up and "ON TIME" appears  
for a moment.  
Carry out step 4 to step 6 described in "Timer  
playback" to set the timer-on time and timer-off  
time.  
The timer-on time, the timer-off time and source (TUNER)  
are displayed.  
6
Press POWER to turn the unit off.  
The unit turns on at the specified timer-on time and records  
the source (TUNER) and then turns off at the specified  
timer-off time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
REFERENCE  
The clock setting/radio presetting/timer is canceled.  
•The AC power cord is disconnected or a power failure occurs  
longer than half a day.  
Redo the following:  
- "Setting the clock" on page 9  
- "Presetting stations" on page 14  
If you have set the timer, also redo "Timer playback/  
recording" on page 20 and 21.  
Care and maintenance  
Troubleshooting  
Occasional care and maintenance of the unit and the software If your unit fails to perform properly, check the following guide  
are needed to optimize the performance of your unit.  
and the relevant sections of the Operating Instructions.  
First, check that the AC power cord and the speakers are  
connected correctly and firmly.  
To clean the cabinet  
Use a soft and dry cloth. If the unit surfaces are extremely  
dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent  
solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine  
or thinner.  
Should any problem persist, consult your nearest Aiwa dealer.  
General  
There is no sound.  
•Are the speakers and AC power cord connected properly?  
Turn VOLUME clockwise and hold.  
•The headphones are connected.  
•Insert only the stripped portion of the speaker cord into the  
SPEAKER terminal. Inserting the vinyl portion of the speaker  
cord will obstruct the speaker connections.  
The timer does not function.  
•Set the clock correctly.  
•When you used the Sleep timer, the Timer playback/  
recording will not turn on the unit until the Sleep timer turns  
it off.  
To clean the tape heads  
Dirty tape heads cause sound deterioration. After every 10  
hours of use, clean the tape heads by using sold dry-type or  
wet-type head cleaning cassette separately. Refer to the  
instructions of the cleaning cassette.  
The remote does not function.  
En  
•There is an obstacle between the remote and the unit.  
•The remote is not pointing in the direction of the unit's  
remote sensor.  
To demagnetize the tape heads  
Use a sold demagnetizing cassette after every 20 to 30 hours  
of use. Refer to the instructions of the demagnetizing cassette.  
The unit shut off suddenly.  
•Possibly a short circuit in the speaker terminals. Disconnect  
the AC power cord from the wall outlet and reconnect the  
speaker cords correctly. After a while, connect the AC power  
cord to the wall outlet.  
•The batteries have run down. Replace the batteries.  
Care of CDs  
When a CD becomes dirty, wipe it from the center out with a  
cleaning cloth. However, do not use solvents. After playing a  
CD, store it in its case. Do not expose a CD to direct sunlight  
or heat sources.  
Speakers  
Sound comes from one channel or unbalanced left  
and right volume.  
•Check the speaker connection and speaker placement.  
The unit blacks out when the unit is turned off.  
•ECO mode is set to on (see "ECO mode" on page 9).  
Care of tapes  
Erroneous display.  
•Reset the unit (see "Resetting the unit" on page 23).  
Sound lacks bass.  
•Check that the SPEAKER's 0 and 9 terminals are  
connected correctly.  
Store tapes in their cases after use. Do not leave tapes near  
magnets, motors, television sets, or any source of magnetism.  
Do not expose tapes to direct sunlight, or leave them in a car  
parked in direct sunlight.  
There is severe hum or noise.  
•A TV or VCR is placed too close to the stereo system. Move  
the stereo system away from the TV or VCR.  
CD player  
The disc compartment does not close.  
•The CD is not placed properly.  
The clock indication does not show the correct time.  
•A power interruption occurred. Set the clock and timer  
settings again.  
The sound drops out.  
•The lens is dirty. Clean it with a commercially available  
blower.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The CD will not play.  
Poor tape sound.  
•The CD is not lying flat in the disc compartment.  
•The CD is dirty.  
•The CD is inserted label side down.  
•Moisture condensation has built up. Remove the CD and  
leave the system turned on for about an hour until the  
moisture evaporates.  
•Use TYPE I (normal) tapes.  
Tuner  
Noise is heard or poor reception.  
•Check the antenna connections.  
•For FM, move the FM antenna to reduce the noise.  
•For AM, re-rotate the AM antenna to reduce the noise.  
•Move the unit and the antennas away from other electric  
appliances and cords.  
Tape Deck  
The tape does not record.  
•No tape in deck B.  
•The tab has been removed from the cassette tape.  
•The tape has reeled to the end.  
The tape does not record nor play or there is decrease  
in sound level.  
En  
•The heads are dirty. Clean them (see "To clean the tape  
heads" on page 22).  
•The record/playback heads are magnetized. Demagnetize  
them (see "To demagnetize the tape heads" on page 22).  
The tape does not run.  
•Is the deck in pause?  
The tape does not erase completely.  
•The record/playback heads are magnetized. Demagnetize  
them (see "To demagnetize the tape heads" on page 22).  
There is excessive wow or flutter, or the sound drops  
out.  
•The capstans or pinch rollers are dirty. Clean them (see "To  
clean the tape heads" on page 22).  
Resetting the unit  
If an unusual condition occurs in the display window or the  
cassette deck, reset the unit as follows:  
1 Press POWER to turn off the power.  
Noise increases or the high frequencies are erased.  
•The record/playback heads are magnetized. Demagnetize  
them (see "To demagnetize the tape heads" on page 22).  
If the power cannot be turned off, disconnect the AC power  
cord, then plug it in again.  
2 Hold down s and press POWER.  
Everything stored in memory after purchase is cleared.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
GENERAL  
COPYRIGHT  
Specifications  
Power requirements  
Power consumption  
Power consumption  
in standby mode  
120 V AC, 60 Hz  
120 W  
Check copyright laws relevant to recordings from discs, tuner  
or tape for the country where the unit is to be used.  
MAIN UNIT CX-JS5  
TUNER  
With ECO mode on: 0.25 W  
With ECO mode off: 25 W  
280 x 330 x 392.5 mm  
(11 1/8 x 13 x 15 1/2 in.)  
8.7 kg (19 lbs 3 oz)  
FM tuning range  
FM usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf  
FM antenna terminal  
AM tuning range  
87.5 MHz to 108 MHz  
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752  
and 5736897.  
Dimensions (W x H x D)  
75 ohms (unbalanced)  
Weight  
530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)  
531 kHz to 1710 kHz (9 kHz step)  
350 µV/m  
AM usable sensitivity  
AM antenna  
FRONT SPEAKERS SX-JS5  
Speaker system  
Speaker units  
Loop antenna  
3 way, bass reflex  
Woofer: 140 mm (5 5/8 in.) cone x 2  
Tweeter: 60 mm (2 3/8 in.) cone  
Super tweeter: 20 mm (13/16 in.)  
ceramic  
AMPLIFIER  
Power output  
120 W + 120 W (40 Hz - 20 kHz,  
THD less than 1 %, 6 ohms)  
150 W + 150 W (1 kHz, THD less  
than 10 %, 6 ohms)  
0.08 % (60 W, 1 kHz, 6 ohms)  
VIDEO/AUX: 400 mV  
En  
Impedance  
Dimensions (W x H x D)  
6 ohms  
298 x 327 x 278 mm  
(11 3/4 x 12 7/8 x 11 in.)  
5.3 kg (11 lbs 11 oz)  
Total harmonic distortion  
Input  
Outputs  
Weight  
SPEAKER: 6 ohms or more  
PHONES: 32 ohms or more  
Supplied accessories  
Remote commander (1)  
Batteries (2)  
FM antenna (1)  
AM antenna (1)  
CASSETTE DECK  
Track format  
Frequency response  
Recording system  
Heads  
4 tracks, 2 channels stereo  
50 Hz – 8 kHz  
AC bias  
Deck A: playback x 1  
Deck B: recording/playback x 1,  
erase x 1  
Specifications and external appearance are subject to change  
without notice.  
CD PLAYER  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration:  
continuous  
D/A converter  
1 bit dual  
Signal-to-noise ratio  
Harmonic distortion  
85 dB (1 kHz, 0 dB)  
0.05 % (1 kHz, 0 dB)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES  
ADVERTENCIA  
Para evitar un incendio o peligro de descarga,  
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta.  
Dirija las reparaciones únicamente a personal de servicio  
cualificado.  
ADVERTENCIA  
Este símbolo tiene la finalidad de avisar  
al usuario de la presencia de "voltaje  
peligroso" sin aislar en el interior del  
producto que podría ser de suficiente  
magnitud como para constituir un riesgo  
de descarga eléctrica para las personas.  
Este equipo ha sido ensayado y se ha concluido que cumple  
con las restricciones establecidas para un dispositivo digital  
de Clase B con arreglo a la Sección 15 de la Reglamentación  
FCC. Estas restricciones se han diseñado para proporcionar  
una protección razonable contra las interferencias dañinas en  
una instalación residencial.  
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las  
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las  
comunicaciones radiofónicas. Sin embargo, no existe garantía  
de que no se produzcan interferencias dañinas en una  
instalación particular. Si este equipo causa interferencias  
dañinas en la recepción de emisiones radiofónicas o televisivas,  
lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el aparato,  
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia  
siguiendo una o más de las siguientes medidas:  
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una  
estantería o armario empotrado.  
Este símbolo tiene la finalidad de avisar  
al usuario de la presencia de  
instrucciones de funcionamiento y  
mantenimiento (reparación) importantes  
en el material impreso suministrado con  
el aparato.  
Para evitar un incendio, no cubra la ventilación del aparato  
con periódicos, manteles, cortinas, etc., y no coloque velas  
encendidas sobre el aparato.  
Para evitar un incendio o peligro de descarga, no coloque  
objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el aparato.  
PRECAUCIÓN  
El uso de instrumentos ópticos en este producto puede  
incrementar el riesgo de lesiones oculares.  
- Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.  
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
- Conecte el equipo a una toma en un circuito distinto al que  
está conectado el receptor.  
E
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
- Consulte al distribuidor o técnico experto en radio/  
televisión.  
"PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS  
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).  
N
O
HA  
Y
PI  
EZA EPAR BLES EL  
NT RI R.
DIRIJA REP ACIONES A ERSO AL ICIO  
SERV  
S
R
I
A
E
P
O
R
U
S
UA  
RI  
O
EN  
EL  
O
PRECAUCIÓN  
L
A
S
A
R
P
N
D
E
Se advierte de que cualquier cambio o modificación no  
aprobado expresamente en este manual podría invalidar la  
autoridad del usuario para manejar este equipo.  
CUALIFICADO."  
Nota para el instalador del sistema de TV por cable:  
Este recordatorio se proporciona para llamar la atención del  
instalador del sistema DE TV POR CABLE sobre el Artículo 820-  
40 del NEC que proporciona pautas para una puesta en tierra  
adecuada y, en particular, especifica que el cable de toma de  
tierra deberá conectarse al sistema de toma de tierra del edificio,  
tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.  
Voltaje de funcionamiento  
Antes de encender el sistema, compruebe que el voltaje de  
funcionamiento de su sistema es idéntico al voltaje de su  
suministrador de energía local.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Seguridad  
Funcionamiento  
PRECAUCIONES ................................ 26  
PREPARATIVOS ................................. 28  
PARTES Y CONTROLES ........................ 29  
AJUSTES PREVIOS AL FUNCIONAMIENTO.. 32  
FUNCIONAMIENTO DEL CD ................... 34  
FUNCTIONAMIENTO DE DISCOS  
•La unidad no estará desconectada de la fuente de  
alimentación de CA (red de suministro) mientras esté  
conectada a la toma de la pared, incluso si se ha apagado la  
unidad.  
•Desenchufe el sistema de la toma de la pared (red de  
suministro) cuando no se vaya a utilizar en un largo periodo  
de tiempo. Para desconectar el cable (cable de la red de  
suministro), sáquelo del enchufe. Nunca estire directamente  
del cable.  
•Si algún objeto sólido o líquido se introduce en la unidad,  
desconecte el sistema estéreo y haga chequear la unidad  
por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en  
funcionamiento.  
•El cable de alimentación de CA debe cambiarse únicamente  
en un taller de servicio cualificado.  
•Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a  
otro caliente, o se sitúa en una habitación muy húmeda, la  
humedad se condensará en la lente del interior del  
reproductor CD. En ese caso, el sistema no funcionará  
correctamente. Retire el CD y deje el sistema encendido  
durante aproximadamente una hora hasta que la humedad  
se evapore.  
•Cuando traslade el sistema, saque los discos.  
COMPACTOS MP3 .............................. 36  
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR .... 38  
FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA ............. 40  
AJUSTES DEL SONIDO ......................... 43  
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ... 44  
REFERENCIA .................................... 46  
Notas sobre los discos  
•Es posible que los discos grabados en unidades de CD-R/  
RW no se reproduzcan a causa de rayas, suciedad, la  
condición de grabación o las características de la unidad.  
•Los discos CD-R/RW no finalizados al término de la  
grabación no podrán reproducirse.  
•No pegue etiquetas adhesivas, etc., a ninguna de las caras  
de un disco CD-R/RW, ya que podrían ocasionar fallos en  
el funcionamiento.  
•No cargue un disco CD-R/RW sin grabar. El disco podría  
resultar dañado.  
Los discos con formas no estándar (p.ej.: corazón, cuadrado,  
estrella) no podrán reproducirse en esta unidad. Si lo intenta  
podría dañar la unidad. No utilice esos discos.  
• Los discos DVD, SACD, VCD y CD con archivos MP3 no  
pueden reproducirse en esta unidad.  
Colocación  
E
•Coloque la unidad en un lugar con ventilación adecuada  
para evitar acumulación de calor en la unidad.  
•No coloque la unidad en posición inclinada.  
•No coloque la unidad en lugares donde haya:  
- Calor o frío extremo  
- Polvo o suciedad  
- Mucha humedad  
- Vibraciones  
- Luz solar directa.  
Discos de música codificados mediante tecnologías  
de protección de los derechos de autor  
Acumulación de calor  
•Aunque la unidad se caliente durante el funcionamiento, no  
se trata de un mal funcionamiento.  
•Coloque la unidad en un lugar con ventilación adecuada  
para evitar que se acumule calor en la unidad.  
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que  
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,  
algunas compañías discográficas comercializan discos de  
música codificados mediante tecnologías de protección de  
derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,  
algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán  
reproducirse mediante este producto.  
Si utiliza continuamente esta unidad a alto volumen, la  
temperatura de la cubierta superior, lateral e inferior aumentará  
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la cubierta.  
Si tiene cualquier pregunta o problema relacionado con su  
sistema estéreo, consulte a su distribuidor Aiwa más cercano.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
PREPARATIVOS  
2
Conecte las antenas suministradas.  
Conecte la antena de FM al terminal FM 75 y la  
antena de AM a los terminales AM LOOP.  
Conexión  
Control remoto  
Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de corriente  
después de haber efectuado todas las demás conexiones.  
Retire la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra  
en la parte posterior del control remoto e introduzca dos pilas  
R6 (tamaño AA) con las polaridades colocadas en las  
posiciones correctas.  
Antena de AM  
1
Conecte los altavoces frontales.  
Conecte el altavoz frontal derecho (marcado con una "R")  
a los terminales SPEAKER R y colóquelo al lado derecho  
de la unidad. Conecte el altavoz frontal izquierdo (marcado  
con una "L") a los terminales SPEAKER L y colóquelo al  
lado izquierdo de la unidad. Los cables de altavoces con  
franjas negras se conectan a los terminales 9.  
R6(AA)  
Antena de FM  
•Reemplace las pilas por otras nuevas cuando la distancia  
de funcionamiento entre el control remoto y la unidad  
principal sea menor.  
•Retire las pilas si la unidad no va a ser utilizada durante un  
largo periodo de tiempo.  
•El control remoto puede que no funcione si se utiliza bajo  
una luz solar intensa, etc., o si su línea de visión queda  
obstruida.  
E
3
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma  
de la pared.  
Cuando el cable de alimentación de CA se conecte a la  
toma de la pared por primera vez, aparecerá la DEMO en  
la pantalla.  
Para desactivar la DEMO, pulse c (c/den el  
mando a distancia).  
•No cortocircuite los cables de los altavoces 0 y 9.  
•No deje objetos que generen magnetismo ni objetos  
afectados por el magnetismo cerca de los altavoces.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES Y CONTROLES  
1 Terminales AM LOOP, FM 75 (28)  
Unidad principal: panel posterior  
Conecte aquí las antenas de AM y FM suministradas.  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más  
información.  
2 Tomas VIDEO/AUX  
Aceptan la señal de sonido analógica procedente de un  
equipo exterior.  
Haga la conexión a estas tomas utilizando un cable de  
conexión opcional con clavijas fono RCA (clavija roja a  
toma R y clavija blanca a toma L). Consulte también el  
manual de instrucciones de su equipo.  
Para cambiar la función a la entrada externa, pulse VIDEO/  
AUX.  
Consejo:  
Para cambiar el nombre visualizado para esta función,  
encienda la unidad y, a continuación, mantenga pulsados  
VIDEO/AUX y POWER de la unidad. Repita el  
procedimiento para seleccionar "VIDEO", "AUX" o  
"TV".  
E
3 Terminales # SPEAKER (28)  
Conecte los cables de los altavoces frontales  
suministrados a estos terminales.  
4 Cable de alimentación de CA (28)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
5 MULTI JOG (32-36, 38, 41-45)  
Cuando se utiliza en combinación con ENTER y MULTI  
JOG.  
! Sensor remoto  
Unidad principal: Panel frontal  
Recibe una señal del control remoto.  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más  
información.  
@ VOLUME (32)  
CD: selecciona una pista y la reproducción repetida,  
aleatoria y programada.  
Ajusta el volumen.  
Sintonizador: selecciona una emisora preajustada.  
Cinta: especifica la duración de la cinta.  
Reloj y temporizador: ajusta la hora.  
i-Bass: selecciona un rango de frecuencias.  
Analizador de espectro, ECO y regulador de luz:  
selecciona el modo.  
# TREBLE (43)  
Realza el sonido de alta frecuencia.  
$ cPLAY/PRESET (32, 34-36, 38, 40)  
Cuando la unidad está apagada: activa o desactiva la  
DEMO.  
CD y cinta: inicia la reproducción.  
Sintonizador: sintoniza una emisora preajustada.  
6 Toma PHONES  
Enchufe aquí unos auriculares opcionales con miniclavija  
estéreo (ø 3,5 mm). La salida del altavoz se cancela.  
sSTOP/CLEAR (34, 35, 38, 40-42)  
CD y cinta: detiene la reproducción.  
Sintonizador: borra una emisora preajustada.  
7 SYNC DUB (41)  
Empieza a copiar una cinta completa.  
f TUNING DOWN, gTUNING UP  
(34, 38, 40)  
CD: busca una pista en reproducción con avance rápido  
o retroceso rápido cuando se mantiene pulsado.  
Cinta: avanza o rebobina rápidamente la cinta.  
Sintonizador: sintoniza manualmente hacia arriba o abajo  
en la banda.  
E
wREC/REC MUTING (40, 41)  
Inicia la grabación.  
8 DISC DIRECT PLAY 1-3 (34)  
1 DISC CHANGE (34)  
Selecciona un disco.  
Gira las bandejas del CD.  
9 zOPEN/CLOSE (34)  
2 POWER 6STANDBY/ON (32)  
Enciende y apaga (pone en espera) la unidad.  
El indicador rojo parpadea al recibirse una señal del  
mando a distancia.  
Abre o cierra el compartimiento de discos.  
aPAUSE/SET (34, 38, 40)  
CD y cinta: hace una pausa en la reproducción.  
Sintonizador: guarda la emisora recibida.  
0 TAPE A/B (40)  
Selecciona la función de cinta y la pletina A o B.  
3 MODE (32-36, 43)  
TUNER/BAND (38)  
Selecciona la función sintonizador y la banda de radio.  
% BASS (43)  
Selecciona varios modos (ECO y reproducción repetida,  
aleatoria y programada, etc.) cuando se utiliza en  
combinación con ENTER y MULTI JOG.  
Realza el sonido de baja frecuencia.  
VIDEO/AUX (29)  
Selecciona la función de un equipo externo conectado a  
las tomas VIDEO/AUX.  
^ i-Bass (43)  
Produce un sonido de baja frecuencia intenso y nítido.  
4 ENTER (32-36, 38, 43-45)  
& DISPLAY (33, 34)  
Determina el modo y la hora (ECO, reproducción repetida,  
aleatoria y programada, reloj y temporizador, etc.) cuando  
se utiliza en combinación con ENTER y MULTI JOG.  
CD (34)  
Selecciona la función CD.  
Apareceen pantallalahora y eltiempo restanteen unCD.  
ALBUM k, i (36)  
Selecciona un a álbum anterior o un álbum posterior de  
los discos compactos de MP3.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECTRUM (32)  
Cambia la pantalla del analizador de espectro.  
9 FUNCTION  
Control remoto  
Cambia la función activada entre CD, TAPE, TUNER y  
VIDEO (AUX o TV).  
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más  
información.  
TUNER MODE (39)  
Cambia entre recepción de FM estéreo o monoaural.  
0 DISC SKIP (34)  
Selecciona un disco.  
3 r, t (33-35, 38, 41-45)  
CD: selecciona una pista.  
! c/d (32, 34-36, 40)  
Cuando la unidad está apagada: activa o desactiva la  
DEMO.  
Sintonizador: selecciona una emisora preajustada.  
Cinta: especifica la duración de la cinta.  
BASS y TREBLE: ajusta el nivel.  
CD y cinta: inicia la reproducción.  
Reloj y temporizador: ajusta la hora.  
s(34, 35, 40-42)  
4 ALBUM N, M (36)  
CD y cinta: detiene la reproducción.  
Selecciona un álbum anterior o un álbum siguiente.  
f,g (34, 38, 40)  
5 PLAY MODE (35)  
CD: busca una pista en reproducción con avance rápido  
o retroceso rápido cuando se mantiene pulsado.  
Cinta: avanza o rebobina rápidamente la cinta.  
Sintonizador: sintoniza manualmente hacia arriba o hacia  
abajo la banda.  
Selecciona reproducción aleatoria o programada en la  
función CD.  
Los botones cuyos nombres son idénticos o similares a los de la  
unidad principal realizan básicamente las mismas funciones  
que ellos.  
E
REPEAT (34)  
Activa el modo de reproducción repetida de un CD.  
a (34, 40)  
CD y cinta: hace una pausa en la reproducción.  
ENTER (32-36, 38, 43-45)  
1 POWER (32)  
6 CLOCK/TIMER/SET (33, 44, 45)  
2 1-0/10, +10 (34-36, 38)  
CD: seleccionan una pista del CD del número  
especificado.  
@ SLEEP (44)  
Activa el modo de ajuste del temporizador.  
Activa y desactiva el temporizador de apagado y  
selecciona la duración.  
CLOCK/TIMER/SELECT (44, 45)  
Selecciona la reproducción con temporizador, la  
grabación con temporizador o desactiva el temporizador.  
Sintonizador: sintonizan la emisora con el número  
preajustado especificado.  
# VOLUME (+, -) (32)  
Ajusta el volumen.  
Los botones realizan las siguientes funciones cuando se pulsan  
junto con SHIFT.  
7 DISPLAY (33, 34)  
$ SOUND (43)  
Aparece en pantalla la hora y el tiempo restante en un CD.  
Selecciona el modo de ajuste BASS o TREBLE.  
EDIT (41, 42)  
8 SHIFT  
CLEAR (35, 38)  
Borra una pista de la reproducción programada del CD y  
una emisora preajustada de radio.  
Activa el modo de grabación de edición de IA o el modo  
de grabación con edición programada cuando se pulsa  
en el modo de parada.  
Manténgalo pulsado cuando pulse un botón numerado para  
cambiar su función por la que está impresa sobre el número.  
Por ejemplo:  
Note  
"Pulse SHIFT+BAND en el control remoto" indica  
"Mantenga pulsado SHIFT y pulse '2' (BAND)". Esto le  
permite seleccionar la función de sintonizador y la banda  
de radio.  
BAND (38)  
Selecciona la función de sintonizador y la banda de radio.  
El botón no explicados arriba (KARAOKE) no funcionan  
con esta unidad.  
TAPE A/B (40)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
AJUSTES PREVIOS AL FUNCIONAMIENTO  
DEMO  
POWER  
STANDBY / ON  
POWER  
Puede disfrutar de la DEMO en la pantalla cuando la unidad  
esté apagada.  
SPECTRUM  
MODE  
VOLUME  
Para activar o desactivar la DEMO  
Pulse c (c/d en el control remoto) cuando la unidad  
esté apagada.  
ENTER  
MULTI JOG  
CLOCK/  
TIMER/SET  
ENTER  
Pantalla del analizador de espectro  
TAPE A/B,  
Puede cambiar la pantalla del analizador de espectro.  
DISPLAY  
TUNER/BAND,  
1
Pulse repetidamente MODE hasta que  
"SPECTRUM?" aparezca en pantalla cuando la  
unidad esté encendida y, a continuación, pulse  
ENTER.  
VIDEO/AUX,  
CD  
VOLUME  
+,–  
SHIFT  
Volumen  
Alimentación  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar una de las tres  
pantallas del analizador de espectro (PATTERN  
1, 2 y 3).  
Encendido de la unidad  
Gire VOLUME (pulse VOLUME +, - en el control  
remoto).  
E
Pulse POWER 6STANDBY/ON (POWER en el control remoto).  
Al pulsar TAPE A/B, TUNER/BAND, VIDEO/AUX o CD también  
se enciende la unidad (función de reproducción directa).  
Cuando se inserte un disco o una cinta, la reproducción  
empezará automáticamente.  
Ajuste de 0 (mínimo) a 30 y MAX (máximo).  
En el control remoto, pulse repetidamente SHIFT+SPECTRUM.  
Consejo:  
El ajuste del nivel del sonido se mantiene mientras la unidad  
está apagada en modo de espera:  
Si la unidad se apaga con el volumen ajustado a 17 o más, se  
ajustará automáticamente a 16 la próxima vez que se enciende  
la unidad.  
Apagado de la unidad  
Vuelva a pulsar POWER 6STANDBY/ON.  
La unidad se pone en el modo de espera.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modo ECO  
Regulador de intensidad de  
Puesta en hora del reloj  
Reduce el consumo de energía mientras la unidad está apagada  
(en modo de espera).  
iluminación  
Utilice el control remoto.  
Ajusta el brillo de la pantalla.  
1
Pulse CLOCK/TIMER/SET.  
Vaya al paso 3 cuando aparezca la hora y vea parpadear  
la 'hora'.  
1
Pulse repetidamente MODE hasta que "ECO  
MODE?" aparezca en pantalla y, a continuación,  
pulse ENTER.  
1
Pulse repetidamente MODE hasta que  
"DIMMER ?" aparezca en pantalla cuando la  
unidad esté encendida y, a continuación, pulse  
ENTER.  
2
Pulse repetidamente r o t hasta que  
"CLOCK SET" aparezca en pantalla y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar "ECO ON" y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar uno de los tres  
modos de intensidad de iluminación u "OFF", y,  
a continuación, pulse ENTER.  
En el modo ECO ON, la iluminación de la unidad se apaga  
cuando se apaga la unidad. Sólo se enciende el indicador  
rojo en POWER.  
3
4
Pulse repetidamente r o t para ajustar la  
hora y, a continuación, pulse ENTER.  
"OFF" es el modo de intensidad más alta y  
"DIMMER 3" el de intensidad más baja.  
En modo DIMMER 3 no verá aparecer la pantalla del  
analizador de espectro.  
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG ni ningún  
otro botón de operación antes de que transcurran 6  
segundos.  
Pulse repetidamente r o t para ajustar  
los minutos y, a continuación, pulse ENTER.  
La pantalla de la hora deja de parpadear y el reloj empieza  
a funcionar a partir de 00 segundos.  
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG o cualquier  
otro botón de operación antes de que transcurran 6  
segundos.  
Para cancelar el modo ECO  
Repita los pasos anteriores y seleccione "ECO OFF" en el  
paso 2.  
•En lugar de r o t también se puede utilizar MULTI  
JOG.  
E
Para cancelar el regulador de intensidad de  
iluminación  
Repita el procedimiento anterior y seleccione "OFF" en el  
paso 2.  
Para visualizar la hora  
Pulse DISPLAY en el control remoto. La hora aparecerá en  
pantalla durante 6 segundos.  
Consejo:  
"AM 12:00" indica medianoche y "PM 12:00" indica  
mediodía.  
Si aparece "- -:- -" al apagar la unidad  
Se ha producido una interrupción en el suministro de  
alimentación. Vuelva a poner en hora el reloj.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
FUNCIONAMIENTO DEL CD  
La pantalla cambia cíclicamente del siguiente modo:  
Número de pista y tiempo de reproducción transcurrido  
de la pista actual  
DISC DIRECT  
1–0/10,  
+10  
OPEN/CLOSE  
PLAY 1-3  
DISC CHANGE  
MODE  
Número de la pista y tiempo restante de la pista actual  
Tiempo restante del disco actual  
DISC SKIP  
CD  
Pantalla del reloj (durante 6 segundos)  
ENTER  
Para reemplazar uno o varios discos durante la  
reproducción sin interrupción  
MULTI JOG  
Mientras se esté reproduciendo un disco, pulse DISC CHANGE  
para que se abra el compartimiento de discos, reemplace el  
disco o discos por otro u otros, y pulse DISC CHANGE para  
cerrar el compartimiento de discos.  
PLAY MODE  
DISPLAY  
CLEAR  
REPEAT  
DISPLAY  
Reproducción repetida  
Reproduce repetidamente todas las pistas o una pista de los  
discos.  
Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados así como  
también CDs de audio.  
Para detener la reproducción  
Pulse s.  
E
1
Pulse repetidamente MODE hasta que  
"REPEAT?" aparezca en pantalla en función CD  
y, a continuación, pulse ENTER.  
Para hacer una pausa en la reproducción  
Pulse a. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.  
Reproducción  
1
Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).  
Pulse zOPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de  
discos y ponga un disco o dos discos con el lado de la  
etiqueta hacia arriba.  
Para seleccionar una pista  
Gire MULTI JOG o pulse repetidamente r o t en el  
control remoto.  
Con los botones numerados en el control remoto,  
- Para seleccionar la pista 10, pulse 0/10.  
- Para seleccionar la pista 20, pulse +10, +10 y 0/10.  
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar uno de los dos  
modos de repetición de abajo o "REPEAT OFF"  
y, a continuación, pulse ENTER.  
- "REPEAT ALL":  
Para todas las pistas de un disco deseado o todos los  
Para poner tres discos, pulse DISC CHANGE para que giren  
las bandejas, y, a continuación, ponga el tercer disco. Para  
terminar, cierre el compartimiento con zOPEN/CLOSE.  
•Cuando introduzca un disco de 8 cm, póngalo en el  
círculo interior de la bandeja.  
discos hasta 5 veces. " " se ilumina.  
"
- "REPEAT 1":  
Para una sola pista. "  
Para buscar (reproducción en avance rápido o  
retroceso rápido)  
Mantenga pulsado fo g. Suéltelo en el punto deseado.  
" se ilumina.  
"1  
2
Para reproducir todos los discos, pulse c(c/  
d en el control remoto) y, a continuación,  
"ALL DISCS" se iluminará en la pantalla  
Para reproducir un disco deseado, pulse DISC  
DIRECT PLAY 1-3 y, a continuación, "1 DISC" se  
iluminará en la pantalla  
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG o cualquier  
otro botón de operación antes de que transcurran 6 segundos.  
Para seleccionar un disco  
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 o DISC SKIP en el control remoto.  
3
Para reproducir un disco deseado, pulse DISC  
DIRECT PLAY 1-3.  
Para reproducir todos los discos, pulse c(c/  
d en el control remoto).  
Para visualizar el tiempo restante de la pista o del  
disco  
Pulse repetidamente DISPLAY en el control remoto durante  
la reproducción.  
Un indicador del disco en reproducción parpadeará en la  
pantalla.  
En el control remoto, pulse repetidamente REPEAT hasta que  
" o " " aparezcan y realice el paso 3.  
"
"
"1  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para cancelar la reproducción repetida  
Realice los pasos 1 y 2, y seleccione "REPEAT OFF" en el  
paso 2. En el control remoto, pulse repetidamente REPEAT  
Para borrar una pista  
Pulse CLEAR en el control remoto en el modo de parada.  
Borrará una pista del final del programa.  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar "PROGRAM"  
y, a continuación, pulse ENTER.  
"
" se iluminará.  
PGM  
hasta que " " y "  
" desaparezcan.  
"1  
"
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG o cualquier  
otro botón de operación antes de que transcurran 6  
segundos.  
Para borrar todo el programa  
Pulse s en el modo de parada.  
Reproducción aleatoria  
Para añadir pistas al programa  
Repita los pasos 1 a 4 antes de iniciar la reproducción. Las  
pistas se añadirán al final del programa.  
Reproduce las pistas de un disco deseado o todos los discos en  
orden aleatorio.  
3
4
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar  
un disco.  
Vaya al siguiente paso cuando la bandeja de discos deje  
de girar.  
1
Pulse MODE repetidamente hasta ver aparecer  
"PLAY MODE?" en la pantalla en modo de parada  
y, a continuación, pulse ENTER.  
Para cancelar la reproducción programada  
Realice los pasos 1 y 2, y seleccione "CONTINUE" en el  
paso 2. En el control remoto, pulse repetidamente PLAY MODE  
En el control remoto, pulse DISC SKIP.  
Gire MULTI JOG para seleccionar una pista y, a  
continuación, pulse ENTER.  
El número de pista seleccionada y el número de programa  
aparecen en la pantalla.  
En el mando a distancia, pulse r o t y, a  
continuación, pulse ENTER o pulse los botones  
numerados:  
2
Gire MULTI JOG para seleccionar "SHUFFLE" y,  
hasta que " " desaparezcan.  
" y "  
PGM SHUF  
a continuación, pulse ENTER.  
•Los contenidos del programa permanecen incluso si el  
programa se cancela o después de que la reproducción  
programada finalice. El mismo programa se reproducirá si  
realiza los pasos 1, 2 y 6.  
" " se iluminará.  
SHUF  
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG o cualquier  
otro botón de operación antes de que transcurran 6  
segundos.  
E
Notas sobre los CDs  
- Para seleccionar la pista 10, pulse 0/10.  
- Para seleccionar la pista 20, pulse +10, +10 y 0/10.  
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.  
3
Para reproducir un disco deseado, pulse DISC  
DIRECT PLAY 1-3.  
Para reproducir todos los discos, pulse c(c/  
d en el control remoto).  
•No inserte más de un disco en la bandeja de discos.  
•No incline la unidad con discos cargados.  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para programar otras  
pistas.  
En el control remoto, pulse repetidamente PLAY MODE hasta  
que " " se ilumine y realice el paso 3.  
Pulse c(c/d en el control remoto).  
SHUF  
Para cancelar la reproducción aleatoria  
Realice los pasos 1 y 2, y seleccione "CONTINUE" en el  
paso 2. En el control remoto, pulse repetidamente PLAY MODE  
En el control remoto, pulse repetidamente PLAY MODE hasta  
que " " se ilumine y realice los pasos 3 a 6.  
PGM  
•Durante la reproducción programada, no puede seleccionar  
un disco ni una pista con los botones numerados.  
•Si el tiempo total de reproducción del programa supera los  
99 minutos y 59 segundos, o si se programa una pista con  
un número de pista superior a 30, el tiempo de reproducción  
aparecerá en pantalla como "- -:- -".  
hasta que "  
" y " " desaparezcan.  
SHUF PGM  
Reproducción programada  
Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en orden programado.  
1
Pulse MODE repetidamente hasta ver aparecer  
"PLAY MODE?" en la pantalla en modo de parada  
y, a continuación, pulse ENTER.  
•No se pueden programar más de 30 pistas. "FULL"  
aparecerá en pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
FUNCIONAMIENTO DE DISCOS COMPACTOS MP3  
2 Gire MULTI JOG para seleccionar uno de los siguientes  
modos y, a continuación, pulse ENTER.  
- SHUFFLE: Se reproducen las pistas del o de los  
discos en orden aleatorio.  
1–0/10,  
+10  
MODE  
ALBUM  
,
- ALBM SHUF: Sólo se reproducen pistas de un album  
en orden aleatorio.  
ENTER  
Si no se efectúa ninguna operación con el MULTI JOG ni  
con ningún botón en 6 segundos, se cancelará el ajuste.  
3 Pulse c (c/den el mando a distancia).  
MULTI JOG  
ALBUM  
,
Consejo:  
•En la reproducción aleatoria de discos compactos MP3, sólo  
se puede reproducir un disco. Seleccione un disco antes  
de llevar a cabo las instrucciones.  
DISPLAY  
DISPLAY  
•Para cancelar o utilizar el mando a distancia por primera  
vez, consulte "Reproducción aleatoria" en el apartado  
"FUNCIONAMIENTO DEL DISCO COMPACTO".  
- Para seleccionar la pista nº 100, pulse +10 diez veces y, a  
continuación, 0/10  
- Para seleccionar la pista nº 147, pulse +10 catorce veces y,  
a continuación,7.  
- Para seleccionar la pista nº 235, pulse +10 veintitrés veces  
y, a continuación, 5.  
Reproducción  
Esta unidad reproduce discos compactos MP3: discos grabados  
con pistas (ficheros) MP3. (Cuando se selecciona MP3-CD, verá  
aparecer "MP3" en la pantalla). El funcionamiento básico para  
los discos compactos MP3 es principalmente el mismo que el  
de "FUNCIONAMIENTO DEL DISCO COMPACTO". Esta sección  
explica el funcionamiento con discos compactos MP3 en los  
que hay información adicional o excepciones a la información  
que ya se ha dado en el apartado "FUNCIONAMIENTO DEL  
DISCO COMPACTO". Antes de reproducir un disco compacto  
MP3, consulte también "Descripciones de un disco MP3" para  
más información sobre MP3.  
Reproducción programada  
1 Pulse MODE repetidamente hasta que vea aparecer "PLAY  
MODE?" en la pantalla en modo de parada y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2 Gire MULTI JOG para seleccionar "PROGRAM" y, a  
continuación, pulse ENTER. "PGM" se iluminará.  
Si no se efectúa ninguna operación con el MULTI JOG ni  
con ningún botón en 6 segundos, se cancelará el ajuste.  
3 Seleccione un álbum y una pista.  
4 Repita el paso 3 para programar otras pistas.  
5 Pulse c (c/den el mando a distancia).  
E
Reproducción del disco y reproducción del álbum  
1 Pulse MODE repetidamente hasta que vea aparecer "PLAY  
MODE?" en la pantalla en modo de parada y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2 Gire MULTI JOG para seleccionar uno de los siguientes  
modos y, a continuación, pulse ENTER.  
- CONTINUE: Se reproducen las pistas del o de los  
discos.  
- ALBUM CONT: Sólo se reproducen pistas de un  
álbum.  
Si no se efectúa ninguna operación con el MULTI JOG ni  
con ningún botón en 6 segundos, se cancelará el ajuste.  
3 Pulse c (c/den el mando a distancia).  
Para seleccionar un álbum  
Pulse ALBUM io k(No Men el mando a distancia).  
Consejo:  
•En el modo de reproducción programada de discos  
compactos MP3, sólo se puede seleccionar un disco.  
Seleccione un disco antes de llevar a cabo las instrucciones.  
•Para cancelar, utilizar el mando a distancia en esa operación,  
etc., consulte "Reproducción aleatoria" en el apartado  
"FUNCIONAMIENTO DEL DISCO COMPACTO".  
•Si cancela la reproducción programada y, a continuación,  
selecciona otro disco, el programa para el disco  
seleccionado anteriormente (disco de MP3) se borrará.  
Para seleccionar una pista  
Es conveniente seleccionar un álbum en primer lugar y, a  
continuación, seleccionar una pista.  
Si el álbum o el disco que no tiene álbum contiene más de 99  
pistas, pulse los botones numerados del mando a distancia  
de la manera siguiente para seleccionar la pista nº 100 o  
superior.  
Reproducción aleatoria  
1 Pulse MODE repetidamente hasta que vea aparecer "PLAY  
MODE?" en la pantalla en modo de parada y, a  
continuación, pulse ENTER.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para visualizar el título de un álbum y una pista en  
pantalla  
Pulse DISPLAY durante la reproducción.  
La pantalla cambiará en el orden siguiente:  
Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual  
Nombre del álbum* de la pista actual  
•La unidad puede reproducir pistas MP3 con extensión de  
fichero ".mp3".  
•Si reproduce una pista que no sea MP3 con extensión  
".mp3", es posible que oiga ruido.  
•Utilidades de grabación  
Existen 3 utilidades para grabar información en un disco.  
1. Utilidad DAO (Disco en una operación)  
Toda la información a grabar debe estar preparada  
previamente y grabada en un disco desde el principio al  
final en una única operación. No se puede añadir  
información a un disco grabado previamente con la  
utilidad DAO.  
Notas sobre indicaciones en pantalla durante la  
reproducción  
El nombre de la pista (fichero) actual  
Información ID3* (título de la pista, nombre del artista,  
etc.,)  
•Se visualizan hasta 16 caracteres (en modo ASCII) del título  
de un álbum o pista. Si se aplicó ID3TAG versión 1.X para  
grabar información adicional de una pista MP3, se  
visualizarán hasta 30 caracteres mostrando el título de pista,  
etc. No obstante, si la información de ID3TAG versión 2.X  
también está grabada en la misma pista MP3, no se  
visualizará el título de la pista de ID3TAG.  
Es posible que los caracteres diferentes a mayúsculas ("A"  
a "Z") y numéricos ("0" a "9") no se visualicen correctamente.  
•Es posible que el tiempo de reproducción transcurrido no  
se visualice correctamente con pistas MP3.  
2. Utilidad TAO (Pista en una operación)  
La información se graba en un disco pista por pista. Se  
puede añadir información a un disco grabado previamente  
con la utilidad TAO.  
Pantalla del reloj (para 6 segundos)  
* El nombre del álbum y la información ID3 (véase la página  
siguiente) no aparecerán en pantalla si no están registrados.  
3. Utilidad de grabación por paquetes  
Descripciones de un disco MP3  
Las pistas están divididas en pequeñas partes mientras  
se están grabando, dependiendo del tamaño de los  
espacios disponibles en el disco. Se puede añadir  
información a un disco grabado previamente con la  
utilidad de grabación por paquetes.  
Un fichero MP3 contiene datos de audio comprimidos  
mediante MPEG 1/2, programa de codificación de ficheros  
"audio layer-3".  
En este manual, los discos compactos, los discos CD-R y los  
discos CD-RW se citan como "discos". Denominamos "álbum"  
y "pista" a lo que en terminología PC se denominan "carpeta"  
y "fichero".  
•Las caracteres que pertenezcan a códigos que no puedan  
representarse en código ASCII aparecerán en pantalla como  
E
Esta unidad puede reproducir discos MP3 grabados con  
las utilidades DAO y TAO.  
"
".  
•ID3TAG  
•La unidad no es compatible con pistas MP3 (ficheros)  
grabados en el sistema UNIX.  
ID3TAG determina el formato de datos del texto que vaya a  
ser añadido a un fichero MP3, utilizado principalmente para  
indicar el título de la pista o el nombre del artista, etc.  
Notas sobre la reproducción de ficheros MP3  
•La pista MP3 debe estar grabada en el disco en un formato  
compatible con la norma ISO 9660.  
•El número máximo de pistas y álbums permitidos en un  
disco es el siguiente:  
- número de pistas: 510 (incluyendo el número álbums)  
- número de álbums: 510 (incluyendo el número de pistas)  
•La máxima profundidad aceptable para álbums incrustados  
es de 8 subcarpetas (incluyendo la carpeta raíz (la carpeta  
de origen)).  
•La unidad puede tardar 30 segundos o más en iniciar la  
reproducción de pistas MP3, dependiendo del número de  
pistas grabadas y de la complejidad del árbol de álbums.  
Terminología  
•ISO 9660  
ISO significa "Organización Internacional para la  
Normalización". ISO 9660 determina la estructura de  
ficheros de los discos CD-ROM. Esta unidad puede  
reproducir ficheros MP3 grabados en un formato que  
cumpla con la norma ISO 9660.  
Notas sobre la creación de discos MP3  
•Al convertir datos de audio en MP3  
La unidad es compatible con ficheros MP3 que tengan una  
frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44.1 kHz o 48 kHz.  
Para disfrutar de una alta calidad de sonido, recomendamos  
almacenar ficheros MP3 con una frecuencia de muestreo  
de 44,1 kHz y una velocidad de bits fijada en 128 kbps. El  
rango de velocidad de bits que garantiza la calidad de sonido  
de la unidad es de 8 kbps a 160 kbps.  
•Nivel de subcarpetas (álbums)  
Para organizar ficheros de datos almacenados en un PC,  
puede almacenar ficheros relacionados en una carpeta. Una  
carpeta puede contener otras carpetas, así como ficheros.  
Por ejemplo, la carpeta A puede contener la carpeta B, y la  
carpeta B puede contener la carpeta C; esto se denomina  
"nivel de subcarpetas".  
•Al crear discos MP3  
La unidad es compatible con discos multisesión. Sin  
embargo, en caso de que el disco multisesión lleve mezcladas  
pistas CD-DA y pistas MP3, sólo reproducirá una sesión.  
No almacene más de 510 álbums en un disco. Recuerde  
que es muy recomendable mantener el número total de  
álbums y pistas en un disco igual o menor a 510.  
La profundidad máxima del nivel de subcarpetas permitida  
por ISO 9660 es 8.  
•La unidad no puede reproducir pistas MP3 grabadas  
mediante la utilidad de escritura por paquetes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR  
Sintonización de emisoras preajustadas  
1–0/10,  
+10  
En la unidad  
BAND  
POWER  
1
Pulse TUNER/BAND para seleccione una banda.  
TUNER  
MODE  
TUNER/  
BAND  
2
Pulse repetidamente cPRESET o gire MULTI  
JOG.  
ENTER  
MULTI JOG  
Cada vez que pulse se sintoniza la emisora con el número  
de preajuste posterior.  
CLEAR  
ENTER  
CLEAR  
En el control remoto  
PRESET  
1
Pulse SHIFT+BAND para seleccionar una banda.  
SHIFT  
PAUSE/SET  
2
Pulse los botones numerados correspondientes  
al número de preajuste de su emisora deseada.  
- Para seleccionar la pista 10, pulse 0/10.  
- Para seleccionar la pista 15, pulse +10 y 5.  
- Para seleccionar la pista 20, pulse +10 y +10 y 0/10.  
• Al pulsar repetidamente ro ttambién se puede  
seleccionar el número preajustado.  
Sintonización manual  
Sintonización de emisoras  
preajustadas  
1
Pulse  
repetidamente  
TUNER/BAND  
E
(SHIFT+BAND en el control remoto) para  
seleccionar una banda (FM o AM).  
Preajuste sus emisoras favoritas para poder sintonizarlas luego  
directamente.  
Para borrar una emisora preajustada  
1 Sintonice la emisora mediante la sintonización de preajuste.  
2 Pulse sCLEAR en la unidad (CLEAR en el control remoto)  
y, a continuación, pulse ENTER antes de que transcurran 6  
segundos.  
Los números de preajuste de las emisoras preajustadas  
pertenecientes a la misma banda disminuyen en uno.  
2
Pulse f o g para sintonizar una emisora.  
"TUNE" aparece en pantalla cuando se sintoniza una  
emisora.  
Preajuste de emisoras  
1
Pulse TUNER/BAND para seleccione una banda.  
"1" se ilumina para la recepción estéreo en FM.  
2
Pulse f o g para sintonizar la emisora  
deseada.  
Para buscar automáticamente una emisora  
(Búsqueda automática)  
Mantenga pulsado f o g.  
La unidad busca una emisora hacia arriba o hacia a bajo de la  
banda y se para al recibirla.  
Para detener manualmente la búsqueda, pulse f o g.  
3
4
Pulse ENTER (o aPAUSE/SET en la unidad) para  
almacenar la emisora.  
El número de preajuste, empezando por el "1", aparece  
en la pantalla.  
Repita los pasos 1 a 3 para preajustar otras  
emisoras.  
•La búsqueda automática tal vez no se detenga cuando las  
emisoras emitan señales débiles.  
•No puede memorizar más de 32 emisoras de preajuste. Si  
lo intenta aparecerá en pantalla "FULL".  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes  
Antenas  
Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos, equipos  
y cables eléctricos.  
Antena de FM: Extiéndala completamente hasta la posición  
que ofrezca la mejor recepción. Si las condiciones de  
recepción no son adecuadas, conecte una antena exterior  
opcional al terminal FM 75 . Utilice un adaptador si es  
necesario.  
Antena de AM: Gírela para obtener la mejor recepción.  
Para cambiar a la recepción de FM monofónica  
Pulse SHIFT+TUNER MODE en el control remoto. Cada vez  
que pulse, "MONO"  
y
"STEREO" aparecerán  
alternativamente en la pantalla.  
Consejo:  
Cuando la recepción estéreo por FM no sea adecuada, el  
cambio a la recepción mono reducirá el ruido.  
E
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM  
Mantenga pulsado TUNER/BAND y pulse POWER en la  
unidad. Cada vez que pulse, el intervalo de sintonización de  
AM cambiará entre 9 kHz/paso y 10 kHz/paso.  
Consejo:  
El ajuste predeterminado es de 10 kHz/paso. Cámbielo sólo  
cuando se utilice la unidad en un área de 9 kHz/paso. El cambio  
del intervalo de sintonización de AM borra todas las emisoras  
preajustadas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA  
Notas sobre los casetes  
1–0/10,  
+10  
TAPE A/B  
DISC DIRECT  
PLAY 1-3  
•No se recomienda utilizar cintas de más de 90 minutos  
porque son sumamente delgadas y se estropean fácilmente.  
Si tiene que utilizarlas, no cambie las funciones de la cinta,  
como la reproducción y parada.  
EDIT  
DISC SKIP  
TAPE A/B  
Tense las cintas con un lapicero o herramienta similar antes  
de utilizarlas. Las cintas no tensadas podrían engancharse  
en el mecanismo de la pletina y estropearse.  
MULTI JOG  
PUSH EJECT  
PUSH EJECT  
Grabación básica  
Utilice solamente cintas TYPE I (normales). La pletina B es la  
pletina de grabación. Sólo puede grabarse una cara de la cinta  
cada vez.  
Platina A  
D
P
la  
t
in  
a B  
SYNC DUB  
REC/  
REC MUTING  
SHIFT  
1
Inserte la cinta grabable en la platina B.  
Para detener la reproducción  
Pulse s.  
Presione zPUSH EJECT para abrir el portacasete, e  
inserte el casete con la parte expuesta hacia abajo y la  
cara que va a ser grabada hacia el exterior de la unidad.  
En caso necesario, bobine la cinta hasta el punto deseado.  
Reproducción  
Utilice solamente cintas TYPE I (normales).  
Para hacer una pausa en la reproducción (sólo  
pletina B)  
E
1
Pulse TAPE A/B (SHIFT+TAPE A/B en el control  
remoto) e introduzca la cinta en una de las  
pletinas.  
Pulse a. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.  
2
Prepare la fuente.  
Para grabar CDs, seleccione la función CD e introduzca  
el/los disco(s).  
Para grabar un programa de radio, sintonice la emisora  
deseada.  
Para grabar una cinta, inserte la cinta de reproducción en  
pletina A y seleccione la función TAPE (pletina A).  
Para grabar de un equipo externo conectado, seleccione  
la función VIDEO/AUX y prepare el equipo.  
Para avanzar o rebobinar rápidamente la cinta  
Pulse f o g.  
Pulse zPUSH EJECT para abrir el portacasete, e inserte  
el casete con el lado donde está expuesta la cinta hacia  
abajo y la cara de reproducción hacia el exterior de la  
unidad. Empuje zPUSH EJECT para cerrar.  
Para seleccionar una pletina (pletina A o pletina B)  
Pulse TAPE A/B (SHIFT+TAPE A/B en el control remoto) en el  
modo de parada cuando haya cintas cargadas en ambas pletinas.  
"TP A" (pletina A) o "TP B" (pletina B) aparecerá en pantalla.  
Para reponer el contador de cinta  
Pulse s en el modo de parada y el contador de cinta de la  
pantalla se pondrá en "0000". La abertura y el cierre del  
portacasete también repondrán el contador de cinta.  
3
Pulse wREC/REC MUTING para empezar a  
grabar.  
Cuando grabe un CD o una cinta, la reproducción  
empezará automáticamente.  
Cuando grabe la entrada desde el equipo conectado,  
empiece a reproducir manualmente la fuente.  
Para reproducir continuadamente (pletina A a pletina B)  
Introduzca cintas en ambas pletinas e inicie la reproducción  
en la pletina A. A continuación, tan pronto como termine la  
reproducción en la pletina A, la reproducción en la pletina B  
empezará sin interrupción.  
PUSH EJECT  
•El ajuste del volumen o el tono no afecta a la grabación.  
•Si intenta grabar una cinta con la lengüeta rota se visualizará  
"NO TAB".  
2
Pulse c(c/d en el control remoto).  
•Ambas pletinas reproducen un lado de las cintas.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para detener la grabación  
Pulse s.  
5
Pulse los botones numerados del mando a  
distancia para introducir la longitud de la cinta  
grabable.  
Se puede especificar un tiempo de 10 a 99 minutos.  
- Para un tiempo de 60 minutos, pulse 6 y 0/10.  
En unos pocos segundos, la unidad determina las pistas  
que van a ser grabadas en cada lado.  
El tiempo de grabación restante para la cara A aparece en  
la pantalla.  
•Para especificar la duración de la cinta también se  
pueden utilizar r o t en el control remoto o  
MULTI JOG.  
Copiado de toda la cinta  
1
2
Pulse TAPE A/B para seleccionar la función TAPE.  
Para hacer una pausa en la grabación (sólo para una  
fuente TUNER o VIDEO/AUX)  
Pulse a. Púlselo de nuevo para reanudar la grabación.  
Inserte la cinta original en la platina A y la cinta  
grabable en la platina B.  
3
Pulse SYNC DUB.  
Las cintas se rebobinan hasta el comienzo de la cara  
delantera y comienza la grabación.  
Para grabar un grupo seleccionado de pistas de un  
CD  
Programe las pistas deseadas (consulte "Reproducción  
programada") y, a continuación, pulse wREC/REC MUTING.  
•El copiado no puede empezar desde un punto intermedio  
en la cinta.  
•Sólo se puede grabar una cara de la cinta cada vez.  
Para grabar un espacio en blanco de 4 segundos  
(sólo para la fuente TUNER o VIDEO/AUX)  
1 Pulse wREC/REC MUTING durante la grabación o en el  
modo de pausa de grabación.  
"REC MUTING" parpadeará en la pantalla durante 4  
segundos (mientras tanto se deja un espacio en blanco en  
la cinta) y la unidad entra luego en el modo de pausa de  
grabación.  
Para grabar un espacio en blanco de menos de 4 segundos,  
pulse de nuevo wREC/REC MUTING mientras parpadea  
"REC MUTING".  
La grabación se reanuda de manera que no es necesario  
realizar el paso 2 siguiente.  
6
Pulse wREC/REC MUTING para empezar a  
grabar en la cara A.  
La cinta se rebobina hasta el comienzo de la cara A y  
empieza la grabación.  
Vaya al paso siguiente cuando termine la grabación en la  
cara A.  
Para detener el copiado  
Pulse s.  
Grabación de CDs editados  
Grabación con edición de AI  
Cuando graba un CD completo, la función de grabación con  
edición de AI tiene en consideración la duración de su cinta y  
cambia el orden de grabación de las pistas en caso de ser  
necesario, para que ninguna de ellas quede interrumpida al  
final de la cara de grabación. Prepare una cinta de duración  
suficiente para grabar el CD.  
E
7
8
Pulse SHIFT+EDIT en el control remoto.  
El tiempo de grabación restante para la cara B aparece en  
la pantalla.  
Dé la vuelta a la cinta y pulse wREC/REC MUTING  
para empezar a grabar en la cara B.  
Para grabar un espacio en blanco de más de 4 segundos,  
pulse de nuevo wREC/REC MUTING después de que la  
unidad entre en el modo de pausa de grabación. Cada vez  
que se pulsa el botón se agrega un espacio de 4 segundos.  
2 Pulse a para reanudar la grabación.  
•La grabación con edición de AI no puede utilizarse con  
discos que tienen más de 30 pistas. En este caso se visualiza  
"TR OVER".  
1
2
Inserte la cinta grabable en la platina B.  
Seleccione la función CD e introduzca el(los)  
disco(s).  
•La grabación con edición AI no puede utilizarse con discos  
compactos MP3.  
Para borrar una cinta  
1 Inserte la cinta en la pletina B. En caso necesario, ponga la  
cinta en el punto deseado.  
2 Pulse TAPE A/B para seleccionar "TP B".  
3 Pulse wREC/REC MUTING.  
•La grabación no puede empezar desde un punto intermedio  
de la cinta.  
3
4
Pulse una vez SHIFT+EDIT en el control remoto.  
Aparecerá "AI C-00".  
Para detener la grabación  
Pulse s. La grabación y la reproducción del CD se detienen  
simultáneamente.  
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar  
un disco.  
DISC SKIP en el control remoto también puede utilizarse  
para seleccionar un disco.  
Para borrar el programa editado  
Pulse dos veces s en modo parada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
7
Pulse SHIFT+EDIT en el control remoto para  
cambiar a la cara B y seleccione las pistas para  
esa cara.  
Para cambiar el programa para cada cara  
Pulse SHIFT+EDIT en el control remoto para seleccionar la  
cara A o la B, y pulse s para cancelar el programa para la  
cara seleccionada. A continuación, vuelva a seleccionar las  
pistas.  
Grabación con edición programada  
Según programa las pistas del CD que van a ser grabadas, la  
función de grabación con edición programada muestra el tiempo  
de grabación restante para cada cara de la cinta, de esta forma  
usted podrá seleccionar fácilmente un grupo de pistas deseadas  
que quepa en su cinta.  
8
9
Pulse SHIFT+EDIT en el control remoto para  
cambiar a la cara A.  
Para borrar el programa editado  
Pulse dos veces s en modo parada.  
Pulse wREC/REC MUTING para empezar a  
grabar en esa cara A.  
La cinta se rebobina hasta el comienzo de la cara A y  
empieza la grabación.  
Vaya al paso siguiente cuando termine la grabación de la  
cara A.  
1
2
Inserte la cinta grabable en la platina B.  
Para impedir el borrado accidental  
Seleccione la función CD e introduzca un(os)  
disco(s).  
Rompa la lengüeta de plástico del casete con un destornillador  
u otra herramienta puntiaguda. Para grabar de nuevo en la  
cinta, tape el agujero de detección con cinta adhesiva.  
3
4
Pulse dos veces SHIFT+EDIT en el control remoto.  
"PRGM C-00" aparecerá en pantalla y "PGM" se  
iluminará.  
10 Pulse SHIFT+EDIT en el control remoto para  
Cara A  
cambiar a la cara B.  
Pulse los botones numerados del mando a  
distancia para introducir la longitud de la cinta  
grabable.  
11 Dé la vuelta a la cinta y pulse wREC/REC MUTING  
para empezar a grabar en la cara B.  
Lengüeta de la cara A  
E
•La grabación con edición programada no puede utilizarse  
con discos compactos MP3.  
Se puede especificar un tiempo de 10 a 99 minutos.  
•Para especificar la duración de la cinta también se  
pueden utilizar r, t en control remoto o MULTI  
JOG.  
•No puede programar más de 30 pistas. En caso contrario  
se visualizará "FULL".  
•No podrá programar una pista con un número de pista que  
sea superior al 30.  
•La grabación no puede empezar desde un punto intermedio  
de la cinta.  
5
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar  
un disco (sólo se puede seleccionar un disco). A  
continuación, pulse los botones numerados del  
control remoto para seleccionar la primera pista  
que vaya a grabar en la cara A.  
Para detener la grabación  
Pulse s. La grabación y la reproducción del CD se detienen  
simultáneamente.  
- Para seleccionar la pista 10, pulse 0/10.  
- Para seleccionar la pista 20, pulse +10, +10 y 0/10.  
- Para seleccionar la pista 25, pulse +10, +10 y 5.  
No se puede utilizar DISC SKIP en el mando a distancia  
para seleccionar un disco.  
Para chequear el programa  
1 Antes de grabar, pulse SHIFT+EDIT en el control remoto  
para seleccionar la cara A o la B.  
2 Pulse repetidamente r o t en el control remoto o  
gire MULTI JOG. El número de la pista y el número del  
programa se visualizarán en orden.  
6
Repita el paso 5 para seleccionar el resto de las  
pistas para la cara A.  
El tiempo de grabación restante de la cara A se visualizará.  
Usted no puede seleccionar una pista con un tiempo de  
grabación superior.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES DEL SONIDO  
i-Bass  
Proporciona sonido de graves intenso y nítido, además del efecto  
BASS.  
MODE  
ENTER  
TREBLE  
1
Pulse i-Bass para seleccionar "I-BASS ON".  
El indicador rojo del botón i-Bass se iluminará.  
MULTI JOG  
2
Gire BASS para ajustar de 1 a MAX(5).  
BASS  
i-Bass  
Para seleccionar el rango de frecuencias del efecto  
i-Bass  
1 Pulse i-Bass para seleccionar "I-BASS ON".  
2 Pulse repetidamente MODE hasta que "IBAS FREQ?"  
aparezca en pantalla y, a continuación, pulse ENTER.  
3 Gire MULTI JOG para seleccionar uno de los tres rangos de  
frecuencias (FREQ 1, 2 y 3).  
SOUND  
BASS  
TREBLE  
- FREQ 1: Gama baja  
- FREQ 2: Gama media  
Realza las frecuencias bajas para obtener un sonido potente.  
Realza las frecuencias altas para obtener un sonido más claro.  
- FREQ 3: Gama alta  
E
Gire BASS para ajustar de 0 a 5.  
Gire TREBLE para ajustar de 0 a 5.  
En el control remoto, pulse repetidamente SOUND hasta que  
"BASS" aparezca en pantalla y, a continuación, pulse  
repetidamente r o t antes de que transcurran 6  
segundos.  
En el control remoto, pulse repetidamente SOUND hasta que  
Después del paso 3, ajuste el nivel de i-Bass girando BASS  
si es necesario.  
El ajuste se cancela si no se utiliza MULTI JOG o cualquier  
otro botón de operación antes de que transcurran 6  
segundos.  
"
" aparezca en pantalla y, a continuación, pulse  
TREBLE  
repetidamente r o t antes de que transcurran 6  
segundos.  
•Cuando el sonido se distorsione con el efecto BASS, cancele  
este efecto.  
•Cuando el sonido se distorsione con el efecto TREBLE,  
cancele este efecto.  
Para cancelar i-Bass  
Pulse i-Bass para seleccionar "I-BASS OFF".  
Nota  
BASS se desactiva al seleccionarse "I-BASS ON" y por lo  
tanto no podrá seleccionar "BASS" con SOUND en el mando  
a distancia. Para activar BASS, cancele i-Bass.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR  
3
Pulse CLOCK/TIMER/SET hasta que aparezca en  
pantalla "DAILY PLAY" y, a continuación, pulse  
ENTER.  
POWER  
POWER  
El indicador "5" se iluminará y "ON TIME" aparecerá  
por unos instantes.  
Si "DAILY PLAY" no aparece en pantalla, ajuste el reloj  
(consulte "Puesta en hora del reloj") y realice de nuevo  
este paso.  
VOLUME  
ENTER  
MULTI JOG  
ENTER  
SLEEP  
4
5
Pulse repetidamente r o t en el control  
remoto para ajustar la hora de encendido del  
temporizador y, a continuación, pulse ENTER.  
CLOCK/TIMER/  
SET  
Platina B  
CLOCK/TIMER/  
SELECT  
Pulse r o t para ajustar los minutos de  
encendido temporizado y, a continuación, pulse  
ENTER.  
VOLUME  
+,–  
"OFF TIME" aparecerá por unos instantes.  
Para cancelar el temporizador de apagado  
Pulse SLEEP en el control remoto hasta que se visualice  
"SLEEP OFF".  
Temporizador de apagado  
6
7
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar la hora y el  
minuto de apagado temporizado.  
Apaga temporalmente la unidad después de transcurrir un  
tiempo especificado.  
E
Pulse ro tpara seleccionar la fuente (CD,  
TAPE o TUNER) y, a continuación, pulse ENTER.  
La hora de encendido temporizado, la hora de apagado  
temporizado y la fuente aparecerán en pantalla.  
Pulse repetidamente SLEEP en el control remoto.  
Cada vez que pulse, la duración del temporizador cambiará  
cíclicamente como sigue:  
Reproducción con temporizador  
Enciende la unidad a una hora especificada todos los días.  
Verifique que el reloj está ajustado correctamente.  
8
Pulse POWER para apagar la unidad.  
"*  
"AUTO  
"
90"  
"80"  
- - -  
"10"  
"OFF"  
Utilice el control remoto a partir del paso 2.  
La unidad se enciende a la hora de encendido temporizado,  
reproduce la fuente seleccionada y, a continuación, se  
apaga a la hora de apagado temporizado.  
1
Prepare la fuente.  
Para reproducir uno o varios CDs, cargue el disco o los  
discos.  
La unidad se apaga transcurrido el tiempo seleccionado.  
":  
•Para detener el ajuste del temporizador en los pasos 3 a 6,  
pulse CLEAR en el control remoto. El modo de espera del  
temporizador también se cancelará.  
•La reproducción con temporizador no empezará si no se  
apaga primero la unidad.  
•El ajuste VOLUME en la unidad también se encuentra  
disponible en el paso 2.  
•En lugar de r o t también se puede utilizar MULTI  
JOG.  
* "AUTO La unidad se apaga cuando la cinta o CD actual  
finaliza la reproducción (hasta 100 minutos).  
Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice la  
emisora deseada o sintonice una emisora preajustada  
(consulte "Sintonización de emisoras preajustadas").  
Para reproducir una cinta, inserte la cinta y seleccione la  
pletina.  
Consejo:  
La iluminación de la pantalla se reduce mientras el  
temporizador de apagado está activado.  
Para chequear el tiempo restante hasta que se  
apague la unidad  
Pulse una vez SLEEP en el control remoto. El tiempo restante  
se visualizará durante 6 segundos.  
2
Pulse VOLUME +, - para ajustar el nivel del  
volumen.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para visualizar el ajuste del temporizador  
Pulse repetidamente CLOCK/TIMER/SELECT en el control  
remoto hasta que "DAILY PLAY" aparezca. La hora de  
encendido temporizado, la hora de apagado temporizado y la  
fuente aparecerán en pantalla.  
5
6
Realice los pasos 4 a 6 descritos en  
"Reproducción con temporizador" para ajustar la  
hora de encendido temporizado y la hora de  
apagado temporizado.  
La hora de encendido temporizado, la hora de apagado  
temporizado y la fuente (TUNER) aparecerán en pantalla.  
Notas  
•La reproducción con temporizador se mantiene cada día a  
la hora especificada a no ser que la cancele. Sin embargo,  
la grabación con temporizador se mantiene sólo una vez:  
se cancela automáticamente cuando finaliza la grabación.  
•No puede ajustar la misma hora para la activación y  
desactivación del temporizador. Si lo hace "SET NG"  
aparecerá en pantalla. En este caso, reajuste la hora.  
•No puede seleccionar la reproducción con temporizador y  
la grabación con temporizador al mismo tiempo. Deberá  
seleccionar una de las dos con CLOCK/TIMER/SELECT en  
el control remoto.  
Para cambiar el ajuste del temporizador  
Reponga de nuevo el temporizador.  
Pulse POWER para apagar la unidad.  
La unidad se enciende a la hora de encendido temporizado,  
graba la fuente (TUNER) y, a continuación, se apaga a la  
hora de apagado temporizado.  
Para cancelar el temporizador  
Pulse repetidamente CLOCK/TIMER/SELECT en el control  
remoto hasta que "TIMER OFF" aparezca. "5" desaparecerá  
de la pantalla.  
•Para detener el ajuste del temporizador en los pasos 3 a 4,  
pulse CLEAR en el control remoto. El modo de espera del  
temporizador también se cancelará.  
•La grabación con temporizador no empezará si no se apaga  
primero la unidad.  
•El nivel del volumen se ajusta automáticamente a 0 (mínimo)  
cuando está activada la grabación con temporizador.  
•En lugar de r o t también se puede utilizar MULTI  
JOG.  
•Cuando utilice el temporizador de apagado, la reproducción/  
grabación con temporizador no encenderá la unidad hasta  
que se desactive el temporizador de apagado.  
Grabación con temporizador  
Enciende la unidad y graba una vez a la hora especificada.  
La grabación con temporizador sólo se encuentra disponible  
para la fuente TUNER.  
E
Utilice el control remoto a partir del paso 3.  
1
Prepare la fuente TUNER.  
Para visualizar el ajuste del temporizador  
Pulse repetidamente CLOCK/TIMER/SELECT en el control  
remoto hasta que "ONCE REC" aparezca. La hora de  
encendido temporizado, la hora de apagado temporizado y la  
fuente (TUNER) aparecerán en pantalla.  
Seleccione la banda y sintonice la emisora deseada o  
sintonice una emisora preajustada (consulte "Sintonización  
de emisoras preajustadas").  
2
3
Prepare el destino de la grabación.  
Inserte la cinta grabable en la platina B.  
Para cambiar el ajuste del temporizador  
Vuelva a ajustar de nuevo el temporizador.  
Pulse CLOCK/TIMER/SET hasta que "DAILY  
PLAY" aparezca en pantalla.  
Si "DAILY PLAY" no aparece en pantalla, ajuste el reloj  
(consulte "Puesta en hora del reloj") y realice este paso  
de nuevo.  
Para cancelar el temporizador  
Pulse repetidamente CLOCK/TIMER/SELECT en el control  
remoto hasta que "TIMER OFF" aparezca. "REC 5"  
desaparecerá de la pantalla.  
4
Pulse repetidamente r o t hasta que  
"ONCE REC" aparezca en pantalla y, a  
continuación, pulse ENTER.  
El indicador "REC 5" se iluminará y "ON TIME"  
aparecerá por unos instantes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
REFERENCIA  
Hay muchas interferencias o ruido.  
•Un televisor o VCR está colocado demasiado cerca del  
sistema estéreo. Aleje el sistema estéreo del televisor o VCR.  
Solución de problemas  
Cuidados y mantenimiento  
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del Si su unidad no funciona correctamente, compruebe los puntos  
software son necesarios para optimizar las prestaciones de su siguientes y las secciones pertinentes del manual de  
El reloj no muestra la hora correcta.  
•Hubo una interrupción en la alimentación. Ajuste de nuevo  
el reloj y el temporizador.  
unidad.  
instrucciones.  
En primer lugar, compruebe que el cable de alimentación de CA  
está conectado firmemente y que los altavoces están conectados  
correctamente y firmemente.  
Para limpiar la carcasa  
Utilice un paño blando y seco. Si las superficies de la unidad  
están muy sucias, utilice un paño blando humedecido un poco  
en una solución de detergente suave. No utilice disolventes  
fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente.  
El ajuste del reloj/preajuste de la radio/temporizador  
se cancelan.  
•El cable de alimentación de CA está desconectado o se ha  
producido un corte en el suministro eléctrico de más de  
medio día.  
Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Aiwa más  
cercano.  
General  
No hay sonido.  
•¿Están conectados correctamente los cables de los altavoces  
y el cable de alimentación de CA?  
•Gire VOLUME en el sentido horario y manténgalo.  
•Los auriculares están conectados.  
•Inserte sólo el trozo de cable desnudo del altavoz en el  
terminal SPEAKER. Si inserta el trozo de vinilo del cable  
del altavoz dificultará las conexiones del altavoz.  
Para limpiar los cabezales magnetofónicos  
Los cabezales sucios deterioran el sonido. Después de cada  
10 horas de utilización, limpie los cabezales con una cinta  
limpiadora de cabezales de tipo seco o húmedo  
indistintamente. Consulte las instrucciones del casete de  
limpieza.  
Haga lo siguiente:  
- "Puesta en hora del reloj" en la página 33  
- "Preajuste de emisoras" en la página 38  
Si ha ajustado el temporizador, vuelva a "Reproducción/  
grabación con temporizador" en la página 44 y 45.  
Para desmagnetizar los cabezales magnetofónicos  
Utilice un casete desmagnetizador cada 20 a 30 horas de  
funcionamiento. Consulte las instrucciones del casete  
desmagnetizador.  
E
El temporizador no funciona.  
•Ajuste el reloj correctamente.  
•Cuando utilice el temporizador de apagado, la reproducción/  
grabación con temporizador no encenderá la unidad hasta  
que se apague el temporizador de apagado.  
La unidad se apaga repentinamente.  
•Posiblemente haya un cortocircuito en los terminales de  
los altavoces. Desconecte el cable de alimentación de CA  
de la toma de la pared y vuelva a conectar correctamente  
los cables de los altavoces. Después de un tiempo, enchufe  
el cable de alimentación de CA en el tomacorriente de la  
pared.  
Cuidados de los CDs  
Cuando se ensucie un CD, límpielo pasando un paño de  
limpieza desde el centro hacia fuera. Sin embargo, no utilice  
disolventes. Después de reproducir un CD, guárdelo en su  
caja. No exponga un CD a la luz solar directa o fuentes de  
calor.  
El control remoto no funciona.  
•Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.  
•El control remoto no apunta en la dirección en el sensor  
remoto de la unidad.  
•Las pilas se han acabado. Reemplace las pilas.  
La iluminación de la unidad se apaga cuando se  
apaga la unidad.  
•Está activado el modo ECO (Consulte "Modo ECO" en la  
página 33).  
Cuidados de las cintas  
Altavoces  
Guarde las cintas en sus cajas después de utilizarlas. No las  
deje cerca de imanes, motores, televisores o cualquier otra  
fuente de magnetismo. No exponga las cintas a la luz solar  
directa, ni las deje en el interior de un automóvil estacionado  
bajo la luz solar directa.  
El sonido procede de un canal o el volumen derecho  
e izquierdo está desequilibrado.  
•Chequee la conexión de los altavoces y la colocación de  
los altavoces.  
Pantalla errónea.  
•Reponga la unidad (Consulte "Reposición de la unidad" en  
la página 47).  
Falta de graves en el sonido.  
•Compruebe que los terminales 0 y 9 del altavoz están  
conectados correctamente.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hay excesiva fluctuación y trémolo, o el sonido se  
entrecorta.  
•Los cabrestantes o rodillos están sucios. Límpielos  
(consulte "Para limpiar los cabezales magnetofónicos" en  
la página 46).  
Reproductor CD  
El compartimiento de discos no se cierra.  
•El CD no está colocado correctamente.  
El sonido se entrecorta.  
•La lente está sucia. Límpiela con un aerosol disponible en  
comercios.  
El CD no se reproduce.  
El ruido aumenta o se borran las frecuencias de  
agudos.  
•Los cabezales de grabación/reproducción están  
magnetizados. Desmagnetícelos (consulte "Para  
desmagnetizar los cabezales magnetofónicos" en la página  
46).  
•El CD no está bien colocado en el compartimiento de discos.  
•El CD está sucio.  
•El CD está cargado con la etiqueta hacia abajo.  
•Se ha acumulado condensación de humedad. Retire el CD  
y deje el sistema encendido alrededor de una hora hasta  
que se evapore la humedad.  
Defectuoso sonido de la cinta.  
•Utilice cintas TYPE I (normal).  
Pletina  
La cinta no graba.  
Sintonizador  
Se oye ruido o la recepción es débil.  
•Compruebe las conexiones de la antena.  
•Para FM, mueva la antena de FM para reducir el ruido.  
•Para AM, reoriente la antena de AM para reducir el ruido.  
•Aleje la unidad y las antenas de otros aparatos y cables  
eléctricos.  
•No hay cinta en la pletina B.  
•Se ha retirado la lengüeta de protección de la cinta de casete.  
•La cinta de protección se ha hundido hasta el fondo.  
E
La cinta no se graba ni se reproduce o disminuye el  
nivel del sonido.  
•Los cabezales están sucios. Límpielos (consulte "Para  
limpiar los cabezales magnetofónicos" en la página 46).  
•Los cabezales de grabación/reproducción están  
magnetizados. Desmagnetícelos (consulte "Para  
desmagnetizar los cabezales magnetofónicos" en la página  
46).  
Reposición de la unidad  
La cinta no funciona.  
•¿Está la pletina en modo de pausa?  
Si se produce una condición anormal en la pantalla o en la  
pletina de casete, reponga la unidad de la forma siguiente:  
1 Pulse POWER para desconectar la alimentación.  
Si la alimentación no puede desconectarse, desconecte el  
cable de alimentación de CA y, a continuación, vuelva a  
conectarlo.  
2 Mantenga pulsado s y pulse POWER.  
Todo lo que haya sido almacenado en la memoria después  
de la adquisición de la unidad se borrará.  
La cinta no se borra completamente.  
•Los cabezales de grabación/reproducción están  
magnetizados. Desmagnetícelos (consulte "Para  
desmagnetizar los cabezales magnetofónicos" en la página  
46).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS  
COPYRIGHT  
Especificaciones  
Láser  
Semiconductor láser (λ = 780 nm)  
Compruebe que las leyes de derechos de autor en relación a  
la grabación de discos, sintonizador o cintas en el país en el  
que vaya a utilizarse la unidad.  
UNIDAD PRINCIPAL CX-JN5  
SINTONIZADOR  
Duración de la emisión: continua  
1 bit doble  
Convertidor D/A  
Relación señal/ruido  
Distorsión armónica  
85 dB (1 kHz, 0dB)  
0,05% (1 kHz, 0 dB)  
Rango de sintonización FM 87,5 MHz a 108 MHz  
Sensitividad útil para FM (IHF)  
13,2 dBf  
Terminal para antena de FM 75 ohmios(desequilibrados)  
Rango de sintonización de AM  
530 kHz a 1710 kHz (pasos de  
10 kHz)  
Bajo licencia de BBE Sound Inc. registrado como  
USP4638258, 5510752 y 5736897.  
GENERAL  
Requisitos de potencia  
Consumo  
120 V CA, 60 Hz  
120 W  
Consumo en modo de espera Con modo ECO activado: 0,25 W  
Con modo ECO desactivado: 25 W  
531 kHz a 1710 kHz (pasos de  
9 kHz)  
350 µV/m  
Antena de bucle  
Dimensiones (An × Al × Lg) 280 × 330 × 392.5 mm  
Peso  
8,7 kg  
Sensitividad útil para AM  
Antena AM  
ALTAVOCES FRONTALES SX-JN5  
AMPLIFICADOR  
Sistema de altavoces  
Unidad del altavoz  
3 vías, reflejo de graves  
Realzador de subgraves: 140 mm,  
Salida  
120 W + 120 W (40 Hz - 20 kHz,  
distorsión armónica total - DAT  
inferior a 1%, 6 ohmios)  
150 W + 150 W (1 kHz, distorsión  
armónica total - DAT inferior a  
10%, 6 ohmios)  
0,08% (60 W, 1 kHz, 6 ohmios)  
VIDEO/AUX: 400 mV  
SPEAKER: 6 ohmios más  
PHONES: 32 ohmios o más  
cono x 2  
Realzador de agudos: 60 mm,  
cono  
E
Superrealzador de agudos: 20 mm,  
cerámico  
6 ohmios  
Distorsión armónica total  
Entrada  
Salidas  
Impedancia  
Dimensiones (An × Al × Lg) 298 × 327 × 278 mm  
Peso 5,3 kg  
PLATINA DE CASETES  
Formato de la pista  
Respuesta de frecuencia  
Sistema de grabación  
Cabezales  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia (1)  
Pilas (2)  
Antena FM (1)  
Antena AM (1)  
4 pistas, 2 canales estéreo  
50 Hz - 8 kHz  
Preferencia CA  
Platina A: reproducción × 1  
Platina B: reproducción/  
grabación × 1, borrado × 1  
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Computer Hardware 3CB9EF User Manual
Acer Personal Computer M5810 User Manual
Aiphone Power Supply PS 18D User Manual
AKG Acoustics Microphone WMS 300 User Manual
Altec Lansing Speaker System SoundBlade User Manual
Amana Dishwasher ADB2500AWB User Manual
American Standard Hot Tub 2425LC LHO User Manual
Audiovox Satellite Radio PRO 94FR User Manual
Axor Water Dispenser 39840XX1 User Manual
BB Electronics Mouse RT12 0044 ZP 12 User Manual