Aiphone Home Security System AC 10F User Manual

A
FK1376 YS0108  
AC-10S, AC-10F  
Access Control  
Clavier à Codes rétro-éclairé  
Türcodemodul  
Control de acceso  
Codeklavier  
Surface mount type  
Clavier saillie  
Flush mount type  
Clavier encastré  
Unterputztyp  
Aufputztyp  
Montaje en superficie  
Opbouwmontage  
Montaje empotrado  
Inbouwmontage  
AC-10S  
AC-10F  
INSTALLATION & OPERATION MANUAL  
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION  
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO  
INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
PRECAUTIONS  
General Prohibitions  
Prohibition to Dismantle the Unit  
General Precautions  
3. Before turning on power, make sure wires are not  
crossed or shorted. Fire or electric shock could result.  
WARNING  
4. Do not install the unit in any of the following locations.  
Fire, electric shock, or unit trouble could result.  
* Places subject to dust, oil, chemicals, hydrogen sulfide  
(hot spring).  
* Places subject to moisture and humidity extremes,  
such as bathroom, cellar, greenhouse, etc.  
* Places where the temperature is quite low, such as  
inside a refrigerated area or in front of air-conditioner.  
* Places subject to steam or smoke (near heating or  
cooking surfaces).  
(Negligence could result in death or serious injury to  
people)  
1. Do not connect any non-specified power source to the  
V, V terminals, and do not install two power supplies in  
parallel to a single input. Fire, damage to the unit, or  
system malfunction could result.  
2. The unit is not explosion-proof. Do not install or use  
near gases or flammable materials. Fire or explosion  
could result.  
3. Do not dismantle or alter the unit. Fire or electric shock  
could result.  
* Where noise generating devices such as dimmer  
switches, invertor electrical appliances, are closeby.  
4. Do not allow the wires or DC output terminals to be  
shorted. Fire or electric shock could result.  
GENERAL PRECAUTIONS  
1. This product, being a control unit of door release,  
should not be used as a crime-prevention device.  
2. This product is weather-resistant, but do not spray  
high-pressure water on it. Unit trouble could result.  
3. The product becomes inoperative during power failure.  
4. As to other manufacturer's devices, such as sensor,  
door releases, timer, used with this system, comply  
with the Specifications and Warranty conditions  
manufacturers or venders present.  
CAUTION  
(Negligence could result in injury to people or damage  
to property)  
1. When mounting the unit on a wall, install the unit in a  
convenient location, but not where it could be jarred or  
bumped. Injury could result.  
2. Do not install or make any wire terminations while  
power supply is plugged in. It can cause electrical  
shock or damage to the unit.  
CONTENTS  
RECORD OF SETTINGS AND REGISTRATION DETAILS … 1  
PRECAUTIONS …………………………………………… 2  
PACKAGE CONTENTS …………………………………… 2  
NAMES ……………………………………………………… 3  
MOUNTING ………………………………………………… 3  
MOUNTING/WIRING METHOD, WIRING DISTANCE …… 4  
FUNCTIONS SETTING UP ……………………………… 5  
OPERATIONS ……………………………………………… 9  
TECHNICAL PRECAUTIONS …………………………… 9  
SPECIFICATIONS ………………………………………… 9  
WARRANTY ………………………………………………… 9  
TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1) … 42  
PACKAGE CONTENTS  
AC-10S  
AC-10F  
Mounting  
bracket  
Mounting  
screws  
Special  
Operation  
manual  
Flush mount Special  
Operation  
Unit  
Unit  
screwdriver  
back box screwdriver manual  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NAMES  
1
2
4
1 LED indicator (Orange)  
2 LED indicator (Green)  
3 Keys (Yellow)  
1
2
3
4 Special screws for panel mounting  
3
4
4
MOUNTING  
AC-10S  
AC-10F  
1. Drill holes in the wall to match the size and number of screws.  
2. Attach the mounting bracket to the wall using the  
mounting screws.  
3. Attach the unit to the mounting bracket using the special  
screwdriver and the special screw for mounting.  
1. Detach the AC-10F panel using the special screwdriver  
supplied.  
2. Attach the flush mount back box to the wall.  
3. Attach the panel to the flush mount back box using the special  
screwdriver and the special screws for panel mounting.  
AC-10S  
AC-10F  
85mm (3-3/8")  
55mm (2-3/16")  
100mm  
(3-15/16")  
Cable  
1
45mm  
(1-12/16")  
Wall  
Spare screw holes  
3
Click  
2
Flush mount back box  
When this unit is to be used with the JF-DV, please refer to the illustration below when installing it.  
Please also refer to "TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET(SCALE 1:1)"(page 42).  
1. JF-DV unit  
2. Positions for drilling holes  
3.Position of mounting bracket  
4. Installation  
Please refer to the  
Refer to the illustration  
Attach the unit to the mounting bracket  
below when attaching the by pushing it into the bracket. Tighten  
illustration below when  
drilling the holes. Make  
sure the cable inlet is within  
the shaded area shown in  
the illustration below.  
mounting bracket.  
the screws to complete the installation.  
( ) As there are drain holes at the bottom  
of the JF-DV unit, do not block the space  
between the JF-DV and the access control  
keypad.  
98mm (3-7/8")  
3.5mm  
(1/8")  
98mm (3-7/8")  
49mm (1-15/16")  
(※)  
49mm  
(1-15/16")  
49mm  
(1-15/16")  
64mm (2-1/2")  
Cable inlet」  
A hole for cable inlet  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOUNTING/WIRING METHOD, WIRING DISTANCE  
D
A
(Wiring distance)  
Power supply  
Power supply  
diameter 0.65 - 1.0 mm (22-18AWG)  
Relay  
AC/DC12 ~ 18V  
100m (330')  
(Less than)  
A
2
2
AC/DC18 ~ 24V  
300m (980')  
300m (980')  
300m (980')  
-
-
B
C
Automatic gate  
B
C
Request to exit/entry  
The connection distance will depend on  
the specifications of the electric door strike,  
relays or Electromagnetic door lock to be  
connected. To determine the operating range,  
please refer to the specifications of each  
terminal.  
2
2
button  
Relay  
2
or  
Request to exit/entry  
button  
D
Electromagnetic Electric  
door lock door strike  
2
Timer  
Terminal names  
Back view of AC-10S  
User group1 relay 1  
N/C contact  
User group2 relay 2  
N/C contact  
Request to Request to  
exit/entry exit/entry  
Power supply  
Common  
Timer  
button 1  
button 2  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
N/O contact  
N/O contact  
Power supply  
Request to exit/entry buttonTimer  
Relay  
Between 12 and 24V AC  
Between 12 and 24V DC  
Minimum overload :100mV DC, 0.1mA or above  
24V DC, 3A (resistive load) 1A (inductive load)  
24V AC, 3A (resistive load) 1A (inductive load)  
Minimum overload :5V DC, 100mA or above  
Contact capacity: 3V DC, 0.1A or above  
Connection of Relay 1 only  
Example of electric door  
strike connection (N/O)  
Example of automatic  
gate connection (N/O)  
Example of electromagnetic door  
lock connection (N/C)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
NO1  
C1  
NC1  
N
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
Electromagnetic  
door lock  
Electric door strike  
2
NP  
2
2
2
NP  
NP  
NP  
2
or  
or  
NP  
PS  
Power supply  
Automatic gate  
Request to exit/entry button  
(push button, etc.)  
AC transformer  
Power supply  
Relay 1: Automatic gate (N/O contact), Relay 2: Electric door strike (N/O contact)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
2
External output  
NP  
NO2  
C2  
2
2
Power supply  
Rating  
Only connecting to the terminal  
of relay 2 is possible.  
NP  
NP  
Between 12 and 24V AC  
Between 12 and 24V DC  
Alarm, Security  
Electric door strike  
For relay 1  
Request to  
2
Automatic gate  
exit/entry button  
NP  
For relay 2  
AC transformer  
Request to  
2
exit/entry button  
NP  
NP  
Auto-relock/External out put by forced entry  
(sensor connection is required)  
N.C  
"
"
"
"
To setꢀVJG auto-relock  
/
External output by forced entry function a  
sensor (locally avallable) is required.  
Timer  
2
PB2  
C
The request to exit/entry button for relay 2 cannot be used when the  
"auto-relock" / "External out put by forced entry" function are set.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCTIONS SETTING UP  
This section explains the settings of each function, including the master code for management, the user code for unlocking, the  
buzzer and the LEDs.  
About the setting mode:  
Enter master code twice to switch to the setting mode, and enter the following setting code to perform the settings  
for the desired function. After settings have been made, enter the following setting codes to continue the setting  
operation. Press  
to exit the setting mode.  
Setting items  
Allowable setting range  
4, 5, or 6 digits  
Default value Setting code  
4 digits  
Setting the code length  
Change the length of the master code and the user code.  
)They both must be the same length.  
Setting the master code  
1
1234  
Valid keys: 0 - 9, A, B  
Enter a master code using between 4 and 6 digits (alpha or numeric) to  
switch to the setting mode.  
) The number of digits in the code can be set by setting the code length.  
Setting the code for user group 1  
Number of codes: 60  
Valid keys: 0 - 9, A, B  
-
-
-
-
Set the unlocking code for user group 1.  
) The number of digits in the code can be set by setting the code length.  
Setting the code for user group 2  
Number of codes: 40  
Valid keys: 0 - 9, A, B  
Set the unlocking code for user group 2.  
) The number of digits in the code can be set by setting the code length.  
Setting the key illumination time  
Illumination time: 10 to 99  
seconds, or continually lit  
Output time: 1 to 99  
seconds, or latched  
Output time: 1 to 99  
seconds, or latched  
-
10 Sec.  
3 Sec.  
3 Sec.  
-
Set the length of time that the keys will be lit up after they are pressed.  
Setting the relay 1 output time  
Set the output time of relay 1.  
Setting the relay 2 output time  
Set the output time of relay 2.  
Reset Settings  
Return all the settings to their default values.  
External output setting  
· OFF  
OFF  
· During Lockout  
· During forced entry output  
The alarm or security system connected to the terminal of relay 2 will be  
activated when the "Lockout" * or the forced entry* is carried out.  
* "Lockout": Refer to VIII below. *Forced entry: This function is linked with  
the door open/close sensor (N.C.) which is connected to PB2 and C, and  
carried out when opening the door without activating this unit. (For example,  
entry in an improper manner, manual unlock, etc.)  
·
During lockout and forced  
entry output  
) If there is a way to open the door without activating this unit, such as  
manual unlock, do not make the external output setting for the forced entry.  
Lockout  
ON/OFF  
OFF  
Invalid number of times:  
10 to 99 times  
Invalid time:  
If several incorrect access codes are attempted, the code input function is  
disabled for a programmed period of time.  
· When "Lockout" is activated, the LED (Orange) indicator and the keypad  
blink, and the buzzer sounds for 3 seconds. This is just a sound to inform  
you that the function has been activated. It is not a warning sound. If you  
want a warning to be sounded, please use the external output function to  
activate a commercially-available alarm device.  
10 to 99 seconds  
· The unlock function will work when the request to exit/entry button is  
pushed, even while the "Lockout" function is operating.  
Auto-relock (Anti-tailgate)  
ON/OFF  
OFF  
After the door has been linked to the door open/close sensor (N/C), and  
unlocked, it will relock itself one second after being closed, thus preventing  
the entry of an unauthorized third party. )1  
Timer-linked unlocking setting  
Linked relay: relay 1  
relay 2  
Linked relay: relay 1  
0 key illumination: OFF  
The system can be set to unlock the door by pressing the  
key within  
relay 1 and 2  
the set time and linking it to the external timer (N/O). The operations for the  
LEDs and the buzzer after unlocking are the same as those used to perform  
user code unlocking. When the door is linked to the timer, unlocking can be  
performed using the user code and the request to exit/entry button. When  
latch output is performed for the relay settings, the relay turns ON/OFF  
0 key illumination: ON/OFF  
every time the  
key is pressed.  
Operation tone settings  
ON/OFF  
ON  
Set the tone heard when the keypad is being used to ON/OFF.  
• The setting can be saved even when the power is off.  
• The system cannot be switched to the setting mode while the relay is unlocked.  
• When the setting mode has been activated and no operations are performed for approximately 120 seconds, the system  
will exit the setting mode. (If a key is pressed during that time, the timer will start over.)  
• Neither the request to exit/entry button nor the timer-linked unlocking  
user code cannot be performed while the setting mode is activated.  
key can be operated, and unlocking using the  
• The volume (the check tone, operation tone, etc.) from the main unit may become lower according to the mounting status.  
1
: When the auto-relock is used, the request to exit/entry button for relay 2 cannot be used. The output of relay 2 is  
5
only possible when user code unlocking is performed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The result of each operation is indicated by the  
lighting up of the LED indicators on the upper section  
of the unit, and by the sounding of the buzzer.  
Orange (L)  
Green (R)  
(orange) (green)  
Illumination Blinking  
Input the master code twice.  
(Default:  
Bleep, Bleep  
)
Setting the code length  
Setting the master code  
Setting the code  
group 1  
group 2  
(Default: 4 digits)  
(Default1234)  
00 - 59  
60 - 99  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Inputting of user number (ex.: 01)  
Inputting of user number (ex.: 60)  
When a user code  
that has already  
When a user code  
that has already  
been set is selected  
been set is selected  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Blinks  
Blinks  
Illumination Blinking Illumination twice  
Illumination Blinking Illumination twice  
Bleep,  
Bleep,  
Bleep  
Bleep  
Bleep  
Bleep  
Inputting of code length (ex.: 5 digits)  
4, 5, or 6 digits  
Inputting of new master code Inputting of code (ex.: 1006)  
Inputting of code (ex.: 04B2)  
-
-
(ex.: 4321)  
* Numbers 0 9 and the  
* Numbers 0 9 and the  
letters A and B can be used  
letters A and B can be used  
Illumination Blinking  
Beep  
Illumination Blinking  
Illumination Blinking  
Beep  
Illumination Blinking  
Beep  
Beep  
Indicator  
-
When the  
key is pressed, the green LED lights up, the buzzer beeps twice, and the system exits the setting mode.  
Blinking  
goes out  
(If the  
key is included in the user code and the master code, the system does not exit the setting mode.)  
Bleep,  
Bleep  
- You can continue the setting up operation by entering an arbitrary setting code.  
· The set code will be saved in  
memory, even if the code length  
is changed. However, codes of  
different lengths cannot be used.  
· When the code length has been  
changed, the master code returns  
to the default value (if the number  
of digits in the code is 4, 5, or 6,  
the master code is 1234, 12345,  
or 123456 respectively).  
· Please note that the shift to the  
setting mode can be performed  
during timer-linked unlocking.  
· To make the set user code invalid, press 0000 (when 4 digits are  
used), 00000 (when 5 digits are used), or 000000 (when 6 digits are  
used). Code numbers which contain only "0" cannot be set as user  
codes.  
· As the factory pre-setting master code is 1234, 1234 (when 4 digits  
are used), 12345 (when 5 digits are used), and 123456 (when 6  
digits are used) cannot be set as user codes.  
· Do not set simple codes, such as 1111.  
* The same code cannot be set for both the user code and the  
master code. The previously set code has priority.  
However, if "  
" is included in  
the master code, the door will  
be unlocked, and the shift to  
the setting mode will not be  
able to be performed.  
· The same code cannot be set  
for both the user code and the  
master code (the previously set  
code has priority).  
· Do not set simple codes, such  
as 1111.  
· We recommend that you  
change the default master  
code.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(orange) (green)  
Illumination Blinking  
Input the master code twice.  
(Default :  
Bleep, Bleep  
)
Setting the key illumination time  
Setting the relay output time  
(Default: 3 Sec.)  
External output setting  
(Default: OFF)  
Reset Settings  
(Default: 10 Sec.)  
When setting relay 1 When setting relay 2  
Input the setting code. Input the setting code.  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
During lockout  
During  
Lockout  
During forced  
entry output  
and forced  
OFF  
entry output  
Inputting of illumination time  
(ex.: 20 seconds)  
Inputting of relay output time  
(ex.: 99 seconds)  
01 - 99  
10 - 99  
Indicator is lit up at all times: 00  
Latched (̪) : 00  
Illumination Blinks three times  
Bleep, Bleep, Beep  
Illumination Blinking  
Illumination Blinking  
Beep  
Illumination Blinking  
Beep  
Beep  
Indicator  
-
When the  
key is pressed, the green LED lights up, the buzzer beeps twice, and the system exits the setting mode.  
Blinking  
goes out  
(If the  
key is included in the user code and the master code, the system does not exit the setting mode.)  
Bleep,  
Bleep  
- You can continue the setting up operation by entering an arbitrary setting code.  
· (̪) If the latched status has  
been set and the door is  
unlocked, it will not be locked  
again until the user code is  
entered (or the request to  
exit/entry button is pressed, or  
· If the power is turned off and  
the , and keys are  
· When setting the external output,  
do not set the relay 2 output to be  
latched.  
,
pressed simultaneously while the  
unlock 1 input status is active  
(short circuit between terminals  
PB1 and C), the settings can be  
returned to their default values by  
turning the power back on and  
the  
key is pressed while  
timer-linked unlocking is set).  
· When the door is unlocked  
during relay outputting  
(including when latched), the  
system cannot be switched to  
the setting mode.  
pressing the  
,
, and  
keys simultaneously for 3  
seconds.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(orange) (green)  
Illumination Blinking  
Input the master code twice.  
(Default :  
Bleep, Bleep  
)
Auto-relock  
(Anti-tailgate)  
(Default: OFF)  
Lockout  
(Default: OFF)  
Timer-linked unlocking setting  
(Default: relay 1, OFF)  
Operation sound settings  
(Default: ON)  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Input the setting code.  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Bleep  
Operation  
tone OFF  
Operation  
tone ON  
Relays 1 and 2 Only relay 1  
are both linked is linked  
Only relay 2  
is linked  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
Illumination Blinking Illumination Blinking  
Illumination Blinking  
Illumination Blinking  
Illumination Blinking  
Beep  
Bleep  
Beep  
Beep  
Bleep  
0 key illumination OFF 0 key illumination ON  
while timer is on while timer is on  
Inputting the number of operations  
(ex.10 times)  
10 -99  
Illumination Blinking  
Bleep  
Illumination Blinking  
Beep  
Inputting length of time in "Lockout" mode  
(Ex.: 10 seconds)  
10 - 99  
Illumination Blinking  
Beep  
Indicator  
goes out  
-
When the  
key is pressed, the green LED lights up, the buzzer beeps twice, and the system exits the setting mode.  
Blinking  
(If the  
key is included in the user code and the master code, the system does not exit the setting mode.)  
Bleep,  
Bleep  
- You can continue the setting up operation by entering an arbitrary setting code.  
· When the relay 1 output time is  
set to latched output, the  
auto-relock function is  
disabled.  
· When the auto-relock function  
is turned on, the unlock  
function of the request to  
exit/entry button of relay 2 is  
disabled.  
· If the 0 key illumination function  
is turned on while the timer is  
on, only the 0 key illumination  
will light up, even if the "key  
illumination time setting" is set  
to "Indicator is continually lit".  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
)The LEDs (orange and green) will blink and the buzzer  
will sound, and then resetting will take place. (The settings  
do not return to their default values.)  
OPERATIONS  
A. Unlocking of user code  
• If resetting does not work, contact the service technician  
who installed the unit.  
When the registered user code has been input using the  
keypad (between 4 and 6 digits), the LED indicator (group  
1: orange, group 2: green) lights up, the buzzer sounds,  
and the electric door strike is unlocked.  
SPECIFICATIONS  
• Power supply: 12 ~ 24V AC  
ex.): group 1  
group 2  
12 ~ 24V DC  
1006  
04B2  
• Power consumption: DC: Max. 70mA  
AC: Max. 100mA  
• Dimensions:  
Orange LED lights up (during relay1 operation)  
Green LED lights up (during relay2 operation)  
Beep  
Beep  
AC-10S: 125(H) × 98(W) × 33(D)mm  
H 4-15/16” x W 3-7/8” x D 1-5/16”  
AC-10F: 132(H) × 117(W) × 5(D)(recess: 29)mm  
H 5-3/16” x W 4-5/8” x D 3/16”, recess 15/16”  
Flush mount back box: 100(H) × 85(W) × 45(D)mm  
H 3-15/16 x W 3-1/3 x D 1-3/4”  
• Weight: AC-10S: approx. 600g (1.3 lbs)  
AC-10F: approx. 670g (1.5 lbs)  
• IP: IP54  
• The time interval during which the button must be  
pressed is approximately 10 seconds. If the time  
interval exceeds approximately 10 seconds, the input  
value will be cleared.  
• If you make a mistake when inputting the user code,  
input the user code again.  
• When the "Lockout" function has been set, the release  
function is locked and the input operation is disabled for  
the specified time (10 ~ 99 seconds) if invalid codes are  
input a set number of times (10 ~ 99 times). (Reference:  
"Lockout".) During this time, the key illumination will  
blink 4 times, the LED (orange) indicator will blink for  
the set deactivation time, and the buzzer will sound for  
approximately 3 seconds.  
• Number of relay circuits: 2  
• Relay contact: N/O, N/C  
• Relay contact capacity: 24V DC, 3A (resistive load)  
1A (inductive load)  
24V AC, 3A (resistive load)  
1A (inductive load)  
WARRANTY  
B. Timer-linked unlocking  
Aiphone warrants its products to be free from defects of material  
and workmanship under normal use and service for a period of  
one year after delivery to the ultimate user and will repair free  
of charge or replace at no charge, should it become defective  
upon which examination shall disclose to be defective and under  
warranty. Aiphone reserves unto itself the sole right to make  
the final decision whether there is a defect in materials and/or  
workmanship; and whether or not the product is within the  
warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product  
which has been subject to misuse, neglect, accident, or to  
use in violation of instructions furnished, nor extended to units  
which have been repaired or altered outside of the factory. This  
warranty does not cover batteries or damage caused by batteries  
used in connection with the unit. This warranty covers bench  
repairs only, and any repairs must be made at the shop or place  
designated in writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible  
for any costs incurred involving on site service calls. Aiphone will  
not provide compensation for any loss or damage incurred by the  
breakdown or malfunction of its products during use, or for any  
consequent inconvenience or losses that may result.  
When the timer-linked unlocking function is active, the  
door can be unlocked by pressing the  
set time, while the timer is linked.  
key during the  
The  
key illumination lights up when the timer is  
activated by performing the setting.  
C. Unlocking using the request to exit/entry button  
When leaving the premises, you can activate the electric  
door strike by pressing the request to exit/entry button  
connected to the unit. Pressing request to exit/entry  
button 1 releases relay 1, and pressing request to exit/  
entry button 2 releases relay 2.  
• When the door is unlocked using the request to exit/  
entry button, the LED will not light up and the buzzer  
will not sound.  
TECHNICAL PRECAUTIONS  
• Operating temperature: Between -20°C and 60°C (-4˚F to  
140˚F)  
• Cleaning: Clean the unit with a soft cloth dampened with  
a neutral household cleanser. Do not use any  
abrasive cleanser or cloths.  
FCC  
• The unit is weather resistant. However do not spray  
high pressure water on access control keypad directly.  
Excessive moisture may cause problems with the unit.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause harmful interference, and (2) this  
device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
• Press and release the  
,
,
, and  
keys  
simultaneously when this unit does not work.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
PRECAUTIONS  
Mesures générales d'interdiction  
Interdiction de démonter l'appareil  
Précautions générales  
3. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifier que les fils ne sont pas croisés ou en  
court-circuit. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.  
AVERTISSEMENT  
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner  
des blessures graves,voire mortelles)  
4. Ne pas installer l'appareil à aucun des emplacements suivants pour éviter tout  
risque d'incendie, de décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil.  
1. Ne pas brancher de source d'alimentation non spécifiée aux bornes  
+ et -, et ne pas brancher deux sources d'alimentation en parallèle  
sur une entrée unique. Vous risqueriez de provoquer un incendie,  
un dysfonctionnement du système, ou d'endommager l'unité.  
2. L'appareil ne résiste pas aux explosions. N'installez et  
n'utilisez jamais ce produit à proximité de gaz ou de matériaux  
inflammables. Un incendie ou une explosion peut survenir.  
3. Ne pas démonter ni modifier l'unité. Vous risqueriez de  
provoquer un incendie ou une décharge électrique.  
*
Endroits exposés à la poussière, à la graisse et aux produits chimiques.  
* Endroits où le degré d'humidité est élevé, tels qu'une  
salle de bains, une cave, une serre, etc.  
* Endroits où la température est très basse, tels qu'une  
zone réfrigérée ou face à un climatiseur.  
* Endroits exposés à la vapeur ou à la fumée (à  
proximité de plaques chauffantes ou de cuisson).  
*
Lorsque des appareils occasionnant des parasites se trouvent à  
proximité (interrupteur crépusculaire, onduleur, appareils électriques).  
PRECAUTIONS GENERALES  
ATTENTION  
1. Ce produit étant une unité de contrôle de gâche électrique, il  
ne doit pas être utilisé en tant que dispositif anti-criminalité.  
2. Le poste de porte est étanche. Cependant, ne pas vaporiser  
de l'eau à haute pression directement sur celui-ci. Cela  
risquerait en effet de provoquer une panne de l'appareil.  
3. L'unité sera hors-service pendant une coupure de courant.  
4. En ce qui concerne les dispositifs d'autres fabricants (tels  
que les capteurs, les détecteurs,les gâches de porte) utilisés  
avec ce système, conformez-vous aux Spécifications et aux  
Conditions de garantie des fabricants ou des distributeurs.  
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner  
des blessures ou des dégâts matériels)  
1. Pour fixer l'unité au mur, choisir un endroit adapté  
où elle ne risque pas de subir des secousses ou des  
chocs. Sinon, vous risquez de provoquer des blessures.  
2. Ne réaliser aucune connexion douille terminale de fil  
lorsque l'appareil est branché, sous peine de provoquer  
une décharge électrique ou d'endommager l'unité.  
TABLE DES MATIERES  
AIDE MEMOIRE DES PROGRAMMATIONS ENREGISTREES … 1  
AVERTISSEMENT ……………………………………… 10  
CONTENU DE L'EMBALLAGE ………………………… 10  
DESCRIPTIONS ………………………………………… 11  
PROCEDURE DE MONTAGE ………………………… 11  
RACCORDEMENT ET DISTANCE DE CABLAGE…… 12  
FONCTIONS PROGRAMMATION …………………… 13  
UTILISATION …………………………………………… 17  
PRECAUTIONS TECHNIQUES ……………………… 17  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES………………… 17  
GARANTIE ……………………………………………… 17  
GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1)  
… 42  
CONTENU DE L'EMBALLAGE  
AC-10S  
AC-10F  
Etrier de  
fixation  
Vis de  
Tournevis  
spécial  
Notice  
Boîtier  
Tournevis  
spécial  
Notice  
d'utilisation  
Appareil  
Appareil  
fixation  
d'utilisation  
d'encastrement  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTIONS  
1
2
4
1 LED (Orange)  
2 LED (Verte)  
3 Touches (jaune)  
4 Vis de fixation spéciales pour une  
installation sur façade  
1
2
3
3
4
4
PROCEDURE DE MONTAGE  
AC-10S  
AC-10F  
1. Percer des trous dans le mur de manière à ce qu'ils  
correspondent en taille et en nombre au vis de fixation.  
2. Fixer l'étrier de fixation sur le mur en utilisant les vis de fixation d'installation.  
3. Fixer le clavier sur l'étrier de fixation en utilisant le tournevis  
spécial ainsi que la vis de fixation spéciale d'installation.  
1. Dévisser la façade du AC-10F en utilisant le tournevis spécial fourni.  
2. Fixer le boîtier d'encastrement en affleurement du mur.  
3. Fixer le clavier sur la boîtier d'encastrement en  
affleurement en utilisant le tournevis spécial ainsi que les  
vis spéciales d'installation.  
AC-10S  
AC-10F  
85mm  
55mm  
100mm  
45mm  
Câble  
1
Mur  
Trous supplémentaires  
de vis de fixation  
3
Encliquetage  
2
Boîtier d'encastrement  
Quand cet appareil doit être utilisé avec la JF-DV, veuillez vous référer à l'illustration ci-dessous au moment de son installation.  
Merci de vous reporter à :GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1) (page 42).  
1. Platine JF-DV  
2.  
Positionnement des trous de perçage  
3.Position de l'étrier de fixation  
4. Installation  
Veuillez vous référer à l'illustration Veuillez vous référer à  
Fixer le clavier à l'étrier de fixation  
l'illustration ci-dessous au murale en le repoussant dans celui-ci.  
moment de fixer l'étrier de Serrer la vis de fixation pour conclure  
ci-dessous au moment de percer  
les trous. S'assurer que l'entrée  
de câble se trouve dans les limites  
de la zone ombrée indiquée sur  
l'illustration ci-dessous.  
fixation.  
l'installation.  
( ) Etant donné qu'il existe des trous de  
drainage à la base de l'appareil JF-DV, ne  
pas obturer l'espace entre la JF-DV et le  
clavier codé.  
98mm  
3.5mm  
49mm  
98mm  
(
)
49mm  
49mm  
64mm  
Entrée de câble  
Trou pour l'entrée  
de câble  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÂBLAGE, DISTANCE DE CÂBLAGE  
D
A
(Distance de câblage)  
Alimentation  
Alimentation  
diamètre 6/10-8/10ème LYT  
100m  
Relais  
c.a./c.c.12 ~ 18V  
(moins de)  
A
2
2
c.a./c.c.18 ~ 24V  
300m  
300m  
300m  
-
-
B
C
Portail automatique  
B
Bouton de sortie  
La distance de connexion dépendra des  
caractéristiques de la gâche électrique, des  
relais ou de la ventouse électromagnétique  
à connecter. Pour déterminer les limites de  
fonctionnement, veuillez vous référer aux  
caractéristiques de chaque borne.  
2
Relais  
2
2
ou  
Bouton de sortie  
Horloge  
D
Ventouse  
Gâche  
2
électromagnétique électrique  
C
Borniers de sortie  
Vue arrière du AC-10S  
Relais 1 du groupe utilisateur 1  
Contact N/F  
Relais 2 du groupe utilisateur 2  
Contact N/F  
Bouton de Bouton de  
sortie pour sortie pour  
Alimentation  
Commun  
Horloge  
relais 1  
relais 2  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
Contact N/O  
Contact N/O  
Alimentation  
Bouton de sortie · Horloge  
Surcharge minimum: 100 mV c.c, 0,1 mA ou supérieur  
Relais  
Entre 12 et 24 V c.a.  
Entre 12 et 24 V c.c.  
·
24 V c.c, 3 A (charge résistive) 1A (charge inductive)  
24 V c.a, 3 A (charge résistive) 1A (charge inductive)  
· Capacité de contact: 3 V c.c, 0,1 A ou supérieur  
·
Surcharge minimum: 5 V c.c, 100 mA ou supérieur  
Connexion du relais 1 seulement  
Exemple de connexion d'une  
gâche électrique (N/O)  
Exemple de connexion d'un  
portail automatique (N/O)  
Exemple de connexion d'une  
ventouse électromagnétique (N/F)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
NO1  
C1  
NC1  
N
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
Ventouse  
électromagnétique  
Gâche électrique  
2
NP  
2
2
2
NP  
NP  
NP  
2
ou  
ou  
NP  
PS  
Portail automatique  
Alimentation  
Bouton de sortie  
Transformateur en C.A.  
Alimentation  
Relais 1: Portail automatique (contact N/O), Relais 2: Gâche électrique (contact N/O)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
2
Paramétrage de sortie externe  
NP  
NO2  
C2  
2
2
Alimentation  
Puissance  
Seul le raccordement à la borne  
du relais 2 est possible.  
NP  
NP  
Entre 12 et 24 V c.a.  
Entre 12 et 24 V c.c.  
Alarme, Sécurité  
Gâche électrique  
Bouton de  
sortie relais 1  
2
Portail automatique  
NP  
Bouton de  
sortie relais 2  
Transformateur en C.A.  
2
NP  
NP  
Auto-reverrouillage / sortie externe quand une porte forcée est actionnée  
(connexion d'un détecteur)  
N.C  
·
Pour commander la fonction d'auto-reverrouillage, un détecteur est exigé  
(à se procurer localement).  
Horloge  
2
PB2  
C
·
Le bouton de sortie pour le relais 2 ne peut pas être utilisé tandis que la  
fonction d'auto-reverrouillage est actionnée.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS PROGRAMMATION  
Cette section explique les paramétrages de chaque fonction, y compris le code maître, le code d'utilisateur, les bips et les Leds.  
Au sujet du mode de paramétrage:  
Saisir deux fois le code maître pour rentrer en mode programmation, puis saisir le code de paramétrage pour  
exécuter la fonction désirée. Après paramétrages de celle-ci, saisir un nouveau code de paramétrage pour continuer  
la programmation. Appuyer sur  
pour quitter le mode de programmation.  
Rubriques de paramétrage  
Limites de paramétrage  
Valeur par  
défaut  
Code de  
admissibles  
paramétrage  
Programmation du nombre de termes  
4, 5 ou 6 chiffres  
4 chiffres  
Modifier le nombre du code maître et du code d'utilisateur.  
)
Le code maître et le code d'utilisateur doivent avoir le même nombre de  
termes.  
Programmation du code maître  
1
1234  
Touches utilisables: 0 - 9, A, B  
Saisir un code maître en utilisant 4 ou 5 ou 6 chiffres (alpha ou numérique)  
pour rentrer en mode programmation.  
) Le nombre de chiffres dans le code peut être paramétré en choisissant  
le nombre de termes.  
Programmation du code pour le groupe d'utilisateur 1  
Nombre de codes: 60  
-
-
-
-
Touches utilisables: 0 - 9, A, B  
Programmer le code d'ouverture pour le groupe d'utilisateur 1.  
) Le nombre de chiffres dans le code peut être paramétré.  
Programmation du code pour le groupe d'utilisateur 2  
Nombre de codes: 40  
Touches utilisables: 0 - 9, A, B  
Programmer le code d'ouverture pour le groupe d'utilisateur 2.  
) Le nombre de chiffres dans le code peut être paramétré.  
Programmation de la durée d'éclairage des touches  
Durée d'éclairage: 10 à 99  
10 sec.  
3 sec.  
3 sec.  
-
secondes, ou allumage permanent  
Paramétrer la durée pendant laquelle les touches seront allumées après une impulsion.  
Programmation de la temporisation du relais 1  
Temporisation: 1 à 99  
secondes, ou bistable  
Temporisation: 1 à 99  
secondes, ou bistable  
Paramétrer la temporisation du relais 1.  
Programmation de la temporisation du relais 2  
Paramétrer la temporisation du relais 2.  
Remise à zéro des programmations  
-
Ramène tous les paramétrages sur leurs valeurs par défaut.  
Paramétrage de sortie externe  
· OFF  
OFF  
· Blocage avec sortie  
externe  
Le système d'alarme ou de sécurité connecté au câblage du relais 2 sera activé quand le blocage  
* ou la porte forcée * est effectuée. * Blocage : Se référer à VIII ci-dessous. * Porte forcée: Cette  
fonction est programmée le détecteur d'ouverture/fermeture de porte (N/F) qui est connecté à PB2  
et à C, et est exécutée en ouvrant la porte sans mise en fonction du clavier. (Par exemple, la porte  
d'une manière incorrecte, un déverrouillage manuel, etc.)  
· Porte forcée avec sortie  
externe  
· Blocage et porte forcée  
avec sortie externe  
*) S'il y a existe une façon d'ouvrir la porte sans mettre le clavier en fonction, comme dans le cas d'un  
déverrouillage manuel, ne pas effectuer de paramétrage de sortie externe pour une porte forcée.  
Blocage  
ON/OFF  
OFF  
OFF  
Nombre d'appui sur touche  
incorrect:  
Si plusieurs codes d'accès incorrects ont été saisie , la saisie de code est  
invalidée pendant une durée préprogrammée.  
· Lorsque "Blocage" est activé, la LED (orange) et le clavier codé clignotent  
tandis que la sonnerie retentit pendant 3 secondes. Ceci est juste un son  
pour vous avertir que la fonction a été activée. Il ne s'agit pas d'une sonorité  
d'avertissement. Si vous voulez qu'un avertissement retentisse, veuillez  
employer la fonction de sortie externe pour activer un dispositif d'alarme  
disponible dans le commerce.  
10 à 99  
Durée de blocage:  
10 à 99 secondes  
· L'ouverture de la porte fonctionnera quand le bouton de sortie/entrée est  
pressé, même pendant que la fonction "Blocage" fonctionne.  
Auto-reverrouillage (anti-accès)  
ON/OFF  
Si un détecteur (N/F) est utilisé, il coupera la temporisation du relais 1 ,ceci  
empêchant l'entrée d'un tiers non autorisé. )1  
Programmation du déverrouillage lié à l'horloge  
Relais programmé: Relais 1  
Relais 2  
Relais programmé:  
Relais 1  
Le système peut être réglé pour activer la porte en appuyant sur la  
Relais 1 et 2  
touche  
, si le contact horloge est fermé. Les opérations pour les  
Touche 0 éclairée:  
diodes électroluminescentes et l'avertisseur sonore après l'ouverture  
sont identiques à celles utilisées pour exécuter l'ouverture par le code  
d'utilisateur. Quand le clavier est lié à l'horloge, l'ouverture peut être exécuté  
en utilisant le code d'utilisateur et le bouton de sortie. Quand la sortie de  
verrouillage est exécutée pour les paramétrages de relais, le relais actionne  
Touche 0 éclairée: ON/OFF OFF  
sur "marche/arrêt" à chaque fois que la touche  
est pressée.  
Programmation de tonalité de fonctionnement  
ON/OFF  
ON  
Paramétrage des bips d'utilisation ON/OFF.  
• La programmation peut être sauvegardé lors d'une coupure de courant.  
• Le système ne peut pas rentrer en programmation dès lors qu'un relais est activé.  
Quand vous êtes en programmation et qu'aucune opération n'est exécutée pendant approximativement 120 secondes, le système  
annulera le mode de programmation. (Si une touche est pressée pendant ce temps, l'horloge recommencera un nouveau cycle.)  
En mode programmation, ni le bouton de sortie ni la touche  
liée à l'horloge ne peuvent être actionnés, ainsi que le code utilisateur.  
Le volume (le son de test, le son de commande, etc.) à partir de l'appareil principal peut être plus faible selon le mode de montage.  
1
:
Le bouton de demande de sortie/d'entrée pour le relais 2 ne peut pas être utilisé quand la fonction d'auto-reverrouillage  
lsrrS lodad'u.tilisateur est exécuté.  
est utilisée. La sortie du reDlaiswn2lo ule ib dllleMa il  
13  
o
e
a
s
d
t
f
s
ro  
e
m
W
m
w
e
w
n
.S  
t
o
p
m
o
a
s
n
s
u
a
l
l
e
s.c  
q
o
u
m
a
.
n
A
d
n
é
u
v
a
e
o
e
u
a
r
l
c
a
h
g
A
e
n
d
d
u
D
c
o
o
w
de  
n
Le résultat de chaque opération est indiqué par  
l'éclairage des Led's sur la partie supérieure de  
l'appareil, et par le retentissement de Bip sonore.  
Orange (G)  
Vert (D)  
(orange)  
(vert)  
S'allume Clignote  
Saisir deux fois le code maître.  
Bip, bip  
(Valeur par défaut:  
)
Programmation du nombre de termes  
(Valeur par défaut: 4 chiffres )  
Programmation du code maître  
(Valeur par défaut: 1234)  
Programmation du code utilisateur  
Groupe 1 Groupe 2  
00 - 59  
60 - 99  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisie l'adresse d'utilisateur (ex.: 01)  
Saisie l'adresse d'utilisateur (ex.: 60)  
Quand l'adresse  
utilisateur a déjà  
été programmé  
Quand l'adresse  
utilisateur a déjà  
été programmé  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Bip  
Clignote  
Clignote  
S'allume  
Clignote S'allume deux fois  
S'allume  
Clignote S'allume  
deux fois  
Bip,  
Bip,  
bip  
Bip  
bip  
Bip  
Saisie le nombre de termes (ex: 5 chiffres) Saisir un nouveau code  
Saisie du code (ex.: 1006)  
Saisie du code (ex.: 04B2)  
4, 5 ou 6 chiffres  
maître (ex: 4321)  
*
Les nombre 0 - 9 et les lettres  
A et B peuvent être utilisés  
*
Les nombre 0 - 9 et les lettres  
A et B peuvent être utilisés  
S'allume Clignote  
S'allume Clignote  
S'allume  
Clignote  
S'allume  
Clignote  
Biip  
Biip  
Biip  
Biip  
Le témoin  
s'éteint  
-
-
Quand la touche  
(Si la touche  
est pressée, la led verte s'allume, deux Bip sonore retentisse , et le système quitte le mode de programmation.  
est comprise dans le code d'utilisateur et le code maître, le système ne quitte pas le mode programmation.)  
Clignote  
Bip,  
bip  
Vous pouvez continuer les opérations de programmation en saisissant un autre code de paramétrage.  
· Le code programmé sera  
sauvegardé dans la mémoire,  
même si le nombre de termes  
est changé. Cependant, des  
codes de différents terme ne  
peuvent pas être utilisés.  
· Quand le nombre de termes a été  
changé, le code maître revient  
sur sa valeur par défaut (si le  
nombre de chiffres dans le code  
est 4, 5 ou 6, le code maître sera  
1234, 12345 ou 123456  
·
Veuillez noter que le passage en  
mode programmation peut être  
exécuté pendant le déverrouillage lié  
· Pour rendre invalide le code utilisateur paramétré, rentrer en  
programmation, taper son adresse puis appuyer sur 0000 (quand 4  
chiffres sont utilisés), 00000 (quand 5 chiffres sont utilisés) ou  
000000 (quand 6 chiffres sont utilisés). Les numéros de code qui ne  
contiennent que des "0" ne peuvent pas être paramétrés comme  
codes utilisateurs.  
· Etant donné que le code maître préprogrammé en usine est 1234  
(quand 4 chiffres sont utilisés), 12345 (quand 5 chiffres sont  
utilisés) ou 123456 (quand 6 chiffres sont utilisés) ceux-ci ne  
peuvent pas être utilisés comme codes d'utilisateur.  
· Ne pas paramétrer des codes simples, tels que 1111.  
* Le même code ne peut pas être programmé comme code  
d'utilisateur et code maître. Le code programmé  
précédemment a la priorité.  
à l'horloge. Cependant, si "  
" est  
compris dans le code maître, la porte  
sera libérée et le passage en mode  
programmation ne sera pas exécuté.  
Le même code ne peut pas être  
programmé comme code d'utilisateur  
et code maître. Le code programmé  
précédemment a la priorité.  
·
· Ne pas paramétrer des codes  
simples, tels que 1111.  
·
respectivement).  
Nous vous recommandons de changer  
le code maître de maître par défaut.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(orange)  
(vert)  
S'allume Clignote  
Saisir deux fois le code maître.  
(Valeur par défaut:  
Bip, bip  
)
Programmation de la durée  
d'éclairage des touches  
Programmation de  
Programmation de sortie externe  
(Valeur par défaut: Désactivé )  
temporisation des relais  
Retour configuration usine  
(Valeur par défaut: 10 sec.)  
(Valeur par défaut: 3 sec.)  
E
E
n
n
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
ma  
a
n
n
t
t
l
l
e
e
r
r
e
e
lalaisis  
1
1 E  
E
n
n
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
ma  
a
n
n
t
t
l
l
e
e
r
r
e
e
lalaisis  
22  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage. Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
S'allume  
Clignote  
S'allume  
Clignote  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Bip  
Bip  
Bip  
Blocage et porte  
forcée avec  
Porte forcée  
avec sortie  
externe  
Blocage avec  
sortie externe  
OFF  
sortie externe  
Saisie de la durée d'éclairage  
(ex.: 20 secondes)  
10 - 99  
Saisie de la durée de temporisation du  
relais (ex: 99 secondes)  
01 - 99  
Eclairage permanent: 00  
Bistable (̪) : 00  
S'allume  
Clignote trois fois  
Bip, bip, biip  
S'allume Clignote  
S'allume  
Clignote  
S'allume  
Clignote  
Biip  
Biip  
Biip  
Le témoin  
s'éteint  
-
-
Quand la touche  
(Si la touche  
est pressée, la led verte s'allume, deux Bip sonore retentisse , et le système quitte le mode de programmation.  
est comprise dans le code d'utilisateur et le code maître, le système ne quitte pas le mode programmation.)  
Clignote  
Bip,  
bip  
Vous pouvez continuer les opérations de programmation en saisissant un autre code de paramétrage.  
· (̪) Si le mode bistable a été  
programmé et que la porte est  
libérée, elle ne sera pas  
reverrouillée tant que le code  
utilisateur ne sera pas saisi (ou  
que le bouton de sortie ne soit  
pressé ou que la touche  
ne soit pressée pendant le  
déverrouillage liée à l'horloge).  
· Quand un relais est enclenché,  
le système ne peut pas rentré  
en mode programmation.  
· Si l'alimentation est coupé et que · Quand la sortie externe est  
les touches  
,
et  
sont  
paramétrée, la sortie du relais 2  
ne peut pas être utilisée en mode  
bistable.  
pressées simultanément et que  
les bornes PB1 et C sont reliées,  
vous pouvez revenir en  
configuration usine en  
rétablissant l'alimentation et en  
appuyant simultanément sur les  
touches  
,
et  
pendant 3  
secondes.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(orange)  
(vert)  
S'allume Clignote  
Saisir deux fois le code maître.  
(Valeur par défaut:  
Bip, bip  
)
Auto-reverrouillage  
(anti-accès)  
Programmation du déverrouillage  
Programmation des bips  
de fonctionnement  
Blocage  
(Valeur par défaut: OFF)  
lié à l'horloge  
(Valeur par défaut: OFF)  
(Valeur par défaut: Relais 1, désactivé)  
(Valeur par défaut: ON)  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
Saisir le code de paramétrage.  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Bip  
Bip de fonctionnement  
désactivé  
Bip de fonctionnement  
activé  
Les relais 1 et 2 Seul le relais 1 Seul le relais 2  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
seront activés  
sera activé  
sera activé  
S'allume  
Clignote  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
S'allume Clignote  
S'allume Clignote  
Biip  
Bip  
Biip  
Biip  
La touche 0 est  
éteinte pendant que allumée pendant que  
l'horloge est activée l'horloge est activée  
La touche 0 est  
Saisie du nombre de touche  
(ex: 10 fois)  
10 -99  
S'allume Clignote  
Bip  
S'allume Clignote  
Biip  
Saisie de la durée du mode "Blocage"  
(ex: 10 secondes)  
10 - 99  
S'allume Clignote  
Biip  
Le témoin  
-
-
Quand la touche  
(Si la touche  
est pressée, la led verte s'allume, deux Bip sonore retentisse , et le système quitte le mode de programmation.  
est comprise dans le code d'utilisateur et le code maître, le système ne quitte pas le mode programmation.)  
Clignote  
s'éteint  
Bip,  
bip  
Vous pouvez continuer les opérations de programmation en saisissant un autre code de paramétrage.  
· Quand la temporisation du  
relais 1 est paramétrée en  
bistable, la fonction  
d'auto-reverrouillage est  
invalidée.  
· Si la fonction d'éclairage de  
touche 0 est activée pendant  
que l'horloge est en fonction,  
seule la touche 0 s'allume  
même si "la programmation de  
durée d'éclairage de touche"  
est validé en continue.  
· Quand la fonction  
d'auto-reverrouillage est  
activée, le bouton de sortie du  
relais 2 est invalidé.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
clavier codé.  
• En cas de problème de fonctionnement, appuyer  
UTILISATION  
simultanément sur les touches  
relâcher.  
,
,
, et  
puis  
A. Déverrouillage par code d'utilisateur  
Quand le code d'utilisateur enregistré a été saisi (entre  
4 et 6 chiffres), la led (groupe 1: orange, groupe 2: vert)  
s'allume, et un bip sonore retentit et la gâche est libérée.  
)Les LED's (orange et verte) clignoteront et un bip sonore  
retentira, pour la remise en fonctionnement. (Attention  
cette manipulation ne remet pas la programmation usine.)  
• Si cette manipulation ne résous pas le problème, contactez  
le technicien qui a installé ce produit.  
ex.) Groupe 1  
Groupe 2  
1006  
04B2  
La led orange s'allume (pendant le fonctionnement du relais 1)  
La led verte s'allume (pendant le fonctionnement du relais 2)  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Biip  
Biip  
• Alimentation électrique: 12 ~ 24 V c.a.  
12 ~ 24 V c.c.  
• Puissance consommée: c.c Maximum 70 mA  
:
• L'intervalle de temps pendant lequel la touche  
bouton doit être pressée est approximativement  
de 10 secondes. Si l'intervalle de temps dépasse  
approximativement 10 secondes, la valeur saisie sera  
effacée.  
c.a Maximum 100 mA  
:
• Dimensions:  
AC-10S: 125 (H) × 98 (L) × 33 (P) mm  
AC-10F: 132 (H) × 117 (L) × 5 (P) (épaisseur: 29) mm  
Boite d'encastrement: 100 (H) × 85 (L) × 45 (P) mm  
• Si vous faites une erreur en entrant votre code  
d'ouverture, resaisir celui-ci de nouveau.  
• Poids: AC-10S approxi. 600g  
:
AC-10F approxi. 670g  
:
• Quand la fonction "Blocage" a été paramétrée, la  
fonction de libération est verrouillée et l'opération de  
saisie est interdite pendant la durée indiquée (10 ~  
99 secondes) si des codes incorrects sont saisis un  
nombre de fois paramétré (10 ~ 99 fois). (Référence:  
"Fermeture".) Pendant ce temps, l'éclairage de  
la touche clignotera 4 fois, le témoin de la diode  
électroluminescente (orange) clignotera pendant la  
durée de désactivation paramétrée, et l'avertisseur  
sonore retentira pendant approximativement 3  
secondes.  
• IP: IP54  
• Nombre de relais: 2  
• Contact de relais: N/O, N/F  
Capacité de contact du relais: 24 V c.c, 3 A (charge résistive)  
1A (charge inductive)  
24 V c.a, 3 A (charge résistive)  
1A (charge inductive)  
GARANTIE  
Aiphone garantit que ses produits ne sont affecte's d'aucun  
défaut de matière ni de fabrication, en cas d'utilisation  
normale et de réparations conformes, pendant une période  
de deux ans après la livraison à l'utilisateur final,et s'engage  
à effectuer gratuitement les réparations nécessaires ou à  
remplacer l'appareil gratuitement si celui-ci présente un  
défaut, à la condition que ce défaut soit bien confirmé lors  
de l'examen de l'appareil et que l'appareil soit toujours sous  
garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il  
existe ou non un défaut de matière ou de fabrication et si  
l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie  
ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a été l'objet  
d'une utilisation impropre, de négligence, d'un accident ou qui  
a été utilisé en dépit des instructions fournies; elle ne couvre  
pas non plus les appareils qui ont été réparés ou modifiés en  
dehors de l'usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni  
les dégâts infligés par les piles utilisées dans l'appareil. Cette  
garantie couvre exclusivement les réparations effectuées  
en atelier. Toute réparation doit être effectuée a l'atelier ou a  
l'endroit precisé par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute  
responsabilité en cas de frais encourus pour les dépannages  
sur site. Aiphone n'indemnisera pas le client en cas de  
pertes, de dommages ou de désagréments causés par une  
panne ou un dysfonctionnement d'un de ses produits.  
B. Déverrouillage lié à l'horloge  
Quand la fonction de déverrouillage lié à l'horloge est  
activée, la porte peut être libérée en appuyant sur la  
touche  
pendant la durée paramétrée.  
La touche  
s'allume quand l'horloge est activée si cette  
fonction a été programmée.  
C. Déverrouillage en utilisant le bouton de sortie  
Vous pouvez activer la gâche de porte électrique en  
appuyant sur le bouton de sortie connecté à l'appareil.  
Le fait d'appuyer sur le bouton de sortie 1 a pour effet  
de libérer le relais 1, et le fait d'appuyer sur le bouton de  
sortie 2 a pour effet de libérer le relais 2.  
• Quand la porte est déverrouillée à l'aide du bouton  
de sortie, la led ne s'allumera pas et aucun bip ne  
retentira.  
PRECAUTIONS TECHNIQUE  
Température de fonctionnement : Entre -20°C et 60°C  
• Nettoyage: Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux  
imprégné d'un produit d'entretien domestique  
neutre. Ne pas utiliser de détergent ou de  
chiffon abrasifs.  
• L'appareil est résistant aux intempéries. Cependant, ne  
pas pulvériser directement de l'eau à haute pression sur le  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
PRECAUCIONES  
Prohibiciones generales  
Prohibición de desmontar la unidad  
Precauciones generales  
4. No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían  
producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad.  
ADVERTENCIA  
*
Lugares en los que haya polvo, aceite o productos químicos.  
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)  
1. No conecte ninguna fuente de alimentación que no  
sea la especificada a los terminales + y -, ni instale dos  
fuentes de alimentación en paralelo en una entrada  
única. Se pueden producir incendios, daños en la  
unidad o averías en el sistema.  
2. La unidad no es a prueba de explosiones. No instale u  
opere cerca de gases o materiales inflamables. Puede  
producirse un incendio o una explosión.  
* Lugares con mucha humedad, como cuartos de baño,  
sótanos, invernaderos, etc.  
* Lugares en los que la temperatura sea demasiado  
baja, como dentro de un área refrigerada o enfrente de  
un aparato de aire acondicionado.  
* Lugares expuestos al vapor o humo (cerca de  
superficies de calefacción o para cocinar).  
* Donde esté cerca de dispositivos generadores de  
ruido, como dispositivos reguladores de voltaje o  
equipos eléctricos inversores.  
3. No desmonte ni modifique la unidad. Existe peligro de  
incendio o descargas eléctricas.  
PRECAUCIONES GENERALES  
PRECAUCION  
1. Este producto, al tratarse de una unidad de control de abrepuertas,  
no debe usarse como dispositivo de prevención contra delitos.  
2. El portero sirve para intemperie, pero no se recomienda que lo  
rocíe con agua a alta presión. La unidad podría resultar dañada.  
3. La unidad deja de funcionar durante una falla en la alimentación.  
4. Con respecto a dispositivos de otros fabricantes (tales  
como sensores, detectores, abrepuertas, que se utilizan  
con el sistema), estos cumplen con las especificaciones y  
garantías que los fabricantes o proveedores presentan.  
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)  
1. Cuando monte la unidad en la pared, hágalo en un lugar apropiado,  
donde no pueda golpearla o moverla. Puede sufrir lesiones.  
2. No instale ni realice terminaciones de alambres  
mientras la unidad esté enchufada, ya que podría  
producir descargas eléctricas y dañar la unidad.  
3. Antes de encender la unidad, asegúrese de que no  
haya ningún cable cruzado o en cortocircuito. Existe  
peligro de incendio o descargas eléctricas.  
CONTENIDO  
DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS … 1  
PRECAUCIONES………………………………………… 26  
CONTENIDO DEL PAQUETE ………………………… 26  
NOMBRES ……………………………………………… 27  
MONTAJE ………………………………………………… 27  
MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO … 28  
FUNCIONES CONFIGURACIÓN …………………… 29  
OPERACIONES ………………………………………… 33  
PRECAUCIONES TÉCNICAS ………………………… 33  
ESPECIFICACIONES …………………………………… 33  
GARANTÍA ……………………………………………… 33  
PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1) … 42  
CONTENIDO DEL PAQUETE  
AC-10S  
AC-10F  
Soporte de Tornillos para Destornillador Manual de  
montaje el montaje especial uso  
Caja interna para el Destornillador Manual de  
Unidad  
Unidad  
montaje empotrado  
especial  
uso  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOMBRES  
1
2
4
1 LED (Naranja)  
2 LED (Verde)  
3 Teclas (Amarillo)  
1
2
3
4
Tornillos especiales para el  
montaje del panel  
3
4
4
MONTAJE  
AC-10S  
AC-10F  
1. Barrene en la pared los orificios necesarios según el tamaño y el número de tornillos.  
2. Enganche el soporte de montaje en la pared utilizando  
los tornillos para el montaje.  
3. Enganche la unidad al soporte de montaje utilizando el  
destornillador especial y el tornillo especial para montaje.  
1. Desenganche el panel del AC-10F utilizando el destornillador especial suministrado.  
2. Acople la caja interna para el montaje empotrado a la pared.  
3. Acople el panel a la caja interna para el montaje  
empotrado utilizando el destornillador especial y los  
tornillos especiales para el montaje del panel.  
AC-10S  
AC-10F  
85mm  
55mm  
100mm  
45mm  
Cable  
1
Pared  
3
Agujeros adicionales  
Clic  
2
Caja interna para el montaje empotrado  
Si la unidad se va a usar con JF-DV, consulte la figura de abajo antes de instalarla.  
Consulte también la "PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S(Escala 1:1)"(pagina 42)  
1.Unidad JF-DV  
2.Posiciones para los barrenos 3. Posición del soporte de montaje  
4. Instalación  
Consulte la figura de abajo  
antes de barrenar. Asegúrese  
de que la entrada para el  
cable quede dentro de la  
zona sombreada que se  
Consulte la figura de  
abajo cuando coloque el  
soporte de montaje.  
Acople la unidad al soporte de montaje  
en la pared empujándola hacia el  
soporte. Apriete los tornillos para  
completar la instalación.  
( ) Debido a que hay agujeros de drenaje en la  
parte trasera de la unidad JF-DV, no bloquee el  
espacio entre la JF-DV y el teclado del control  
de acceso.  
muestra en la figura de abajo.  
98mm  
3.5mm  
49mm  
98mm  
(
)
49mm  
49mm  
64mm  
Entrada del cable  
Un agujero para la  
entrada del cable  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO  
D
A
(Distancia de cableado)  
Alimentación  
Alimentación  
diámetro 0,65 - 1,0 mm  
100m  
Relé  
CA/CC12 ~ 18V  
(Inferior a)  
A
2
2
CA/CC18 ~ 24V  
300m  
300m  
300m  
-
-
B
C
Compuerta automática  
B
Botón de solicitud  
La distancia de conexión depende de las  
especificaciones de la cerradura eléctrica, los  
relés o los seguros electromagnéticos que  
se vayan a instalar. Para determinar el rango  
operativo, consulte las especificaciones de  
cada terminal.  
2
de salida/entrada  
Relé  
2
2
o
Botón de solicitud  
de salida/entrada  
D
Bloqueo  
Cerradura  
2
electromagnético eléctrica  
de la puerta  
Temporizador  
C
Nombres de los terminales  
Vista trasera del AC-10S  
Relé 1 Grupo de usuarios 1  
Contacto N/C  
Relé 2 Grupo de usuarios 2  
Contacto N/C  
Botón de  
Botón de  
Alimentación  
solicitud de solicitud de  
salida/entrada 1 salida/entrada 2  
Común  
Temporizador  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
Contacto N/O  
Contacto N/O  
Alimentación  
Botón de solicitud de salida/entrada · Temporizador Relé  
Entre 12 y 24V CA  
Entre 12 y 24V CC  
·
·
Sobrecarga mínima :100mV CC, 0.1mA o superior  
Capacidad de los contactos: 3V CC, 0.1A o superior  
24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)  
24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)  
·
Sobrecarga mínima :5V CC, 100mA o superior  
Conexión del Relé 1 sólo  
Ejemplo de conexión de la  
cerradura eléctrica (N/O)  
Ejemplo de conexión de la  
compuerta automática (N/O)  
Ejemplo de conexión del bloqueo  
electromagnético de la puerta (N/C)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
NO1  
C1  
NC1  
N
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
Bloqueo electromagnético  
de la puerta  
Cerradura eléctrica  
2
NP  
2
2
2
NP  
NP  
NP  
2
o
o
NP  
PS  
Alimentación  
Compuerta automática  
Botón de solicitud de  
salida/entrada (pulsador, etc.)  
Transformador de CA  
Alimentación  
Relé 1: Compuerta automática (contacto N/O), Relé 2: Cerradura eléctrica (contacto N/O)  
V
V
PB1  
PB2  
C
T
NO1  
C1  
NC1  
NO2  
C2  
NC2  
2
Configuración de la salida externa  
NP  
Alimentación  
NO2  
C2  
2
2
Sólo es posible la conexión al  
terminal del relé 2.  
NP  
NP  
Potencia de servicio  
Entre 12 y 24V CA  
Entre 12 y 24V CC  
Alarma, Seguridad  
Cerradura eléctrica  
Para relé 1 Botón  
de solicitud de  
salida/entrada  
2
Compuerta automática  
NP  
Para relé 2 Botón  
de solicitud de  
salida/entrada  
Transformador de CA  
2
NP  
NP  
Re-bloqueo automático/Salida externa cuando se activa la entrada forzada.  
(conexión del sensor)  
Para el funcionamiento de la función de rebloqueo automático se necesita un  
sensor (opcional).  
N.C  
·
Temporizador  
2
PB2  
C
·
El botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 no se puede utilizar durante la  
función de rebloqueo automático.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES CONFIGURACIÓN  
En esta sección se explica la configuración de cada función, incluyendo el código maestro para la gestión, el código del  
usuario para el desbloqueo, el zumbador y los LEDs.  
Acerca del modo de configuración:  
Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo de configuración, e introduzca el siguiente código de  
configuración para efectuar la configuración de la función deseada. Después de efectuar la configuración, introduzca los  
siguientes códigos de configuración para continuar con la configuración. Pulse  
para salir del modo de configuración.  
Elementos de configuración  
Gama de configuraciones  
disponibles  
Valor  
Código de  
predeterminado  
configuración  
Configuración de la longitud del código  
4, 5, o 6 dígitos  
4 dígitos  
Cambiar la longitud del código maestro y del código de usuario  
*)Ambos deben tener la misma longitud.  
Configuración del código maestro  
1
1234  
Teclas válidas: 0 - 9, A, B  
Introducir un código maestro de entre 4 y 6 dígitos (alfanuméricos o  
nuEml néúrmiceroosd)e pdíagirtoas penaeslacórdaiglomseopdueodedeestacbolencergmuerdaiacntieólna.configuración de la longitud del código.  
*)  
Configuración del código para el grupo de usuarios 1  
Número de códigos: 60  
Teclas válidas: 0 - 9, A, B  
-
-
-
-
Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 1  
*) El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código.  
Configuración del código para el grupo de usuarios 2  
Número de códigos: 40  
Teclas válidas: 0 - 9, A, B  
Configurar el código de desbloqueo para el grupo de usuarios 2.  
*) El número de dígitos en el código se puede establecer mediante la configuración de la longitud del código.  
Configuración del tiempo de encendido de las teclas  
Tiempo de encendido: De 10 a 99  
10 Seg.  
3 Seg.  
3 Seg.  
-
segundos, o continuamente encendido  
Configurar el intervalo de tiempo en que permanecen encendidas las teclas después que se pulsan.  
Configuración del tiempo de salida del relé 1  
Tiempo de salida: De 1 a  
99 segundos, o con seguro  
Tiempo de salida: De 1 a  
99 segundos, o con seguro  
Configurar el tiempo de salida del relé 1.  
Configuración del tiempo de salida del relé 2  
Configurar el tiempo de salida del relé 2.  
Reiniciar la configuración  
-
Poner la configuración con los valores predeterminados.  
Configuración de la salida externa  
· OFF  
OFF  
· Durante el bloqueo  
· Durante la salida de  
entrada forzada  
La alarma o el sistema de seguridad conectados al cableado del relé 2 se  
activan en caso de bloqueo* o entrada forzada*.  
*Bloqueo: Consulte VIII abajo.  
*
Entrada forzada: Esta función está conectada con el sensor de apertura/cierre de la  
· Durante el bloqueo y la  
salida de entrada forzada  
puerta (N.C.), que está conectado a PB2 y C, y se activa cuando se abre la puerta sin  
activar esta unidad. (Por ejemplo, entrada de manera impropia, desbloqueo manual, etc.)  
*) Si existe un modo de abrir la puerta sin activar esta unidad, por ejemplo se puede  
efectuar un desbloqueo manual, no configure la salida externa para la entrada forzada.  
Bloqueo  
ON/OFF  
OFF  
Número de veces no válido  
De 10 a 99 veces  
Tiempo no válido  
De 10 a 99 segundos  
Si se intentan varios códigos de acceso incorrectos, la función de entrada  
de código se inhabilita durante un periodo de tiempo programado.  
Cuando se activa el "Bloqueo", el LED (Naranja) y el teclado parpadean y  
el zumbador suena durante 3 segundos. Se trata solamente de un sonido  
para informarle que la función ha sido activada. No se trata de un sonido de  
advertencia. Si desea un sonido de advertencia, es necesario adquirir un  
dispositivo de alarma comercializado para activar la función de salida externa.  
·
· La función de desbloqueo se activa cuando se pulsa el botón de solicitud  
de salida/entrada, aunque esté activa la función de "Bloqueo".  
Rebloqueo automático (entrada restringida)  
ON/OFF  
OFF  
Después que la puerta ha sido conectada al sensor de apertura/cierre de la  
puerta (N/C), y desbloqueada, se vuelve a bloquear un segundo después  
de haberse cerrado para evitar la entrada de terceros no autorizados. )1  
Configuración del desbloqueo conectado al temporizador  
Relé conectado: Relé 1  
Relé 2  
Relé conectado: Relé 1  
El sistema se pueden configurar para desbloquear la puerta pulsando la tecla  
dentro  
Relé 1 y 2 0 Iluminación de  
las teclas: OFF  
de un tiempo configurado, en conexión con el temporizador externo (N/O). Las operaciones  
para los LEDs y el zumbador después del desbloqueo son las mismas utilizadas para  
efectuar el desbloqueo del código de usuario. Cuando la puerta está conectada al  
temporizador, el desbloqueo se puede efectuar utilizando el código de usuario y el botón  
de solicitud de salida/entrada. Cuando se efectúa la salida de cerrojo en la configuración  
0 Iluminación de las teclas: ON/OFF  
del relé, el relé se pone en ON/OFF cada vez que se pulsa la tecla  
.
Configuración del tono de operación  
ON/OFF  
ON  
Poner en ON/OFF el tono que se escucha cuando se utiliza el teclado.  
• La configuración se puede guardar aún a falta de alimentación.  
• El sistema no se puede pasar al modo de configuración cuando el relé está desbloqueado.  
Cuando se ha activado el modo de configuración y no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 120 segundos,  
el sistema abandona el modo de configuración. (Si se pulsa una tecla durante este periodo, el temporizador recomienza.)  
No se puede operar el botón de solicitud de salida/entrada ni el desbloqueo conectado al temporizador a través de la tecla  
Tampoco se puede efectuar el desbloqueo utilizando el código de usuario cuando el modo de configuración está activado.  
El volumen (del tono de comprobación, del tono de operación, etc.) de la unidad principal pudiera bajar en dependencia del montaje.  
.
1 : Cuando se usa la función de rebloqueo automático, no se puede utilizar el botón de solicitud de salida/entrada para el relé 2.  
29  
La salida del relé 2 es posible sólo cuando se efectúa el desbloqueo del código de usuario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El resultado de cada operación se indica mediante la  
iluminación de los LEDs en la sección superior de la  
unidad y mediante el sonido del zumbador.  
Naranja (L)  
Verde (R)  
(naranja) (verde)  
Iluminación Parpadeo  
Introduzca dos veces el código maestro.  
(Valor predeterminado:  
Tono largo, tono largo  
)
Configuración de la longitud del código  
(Valor predeterminado: 4 dígitos)  
Configuración del código maestro  
(Valor predeterminado: 1234)  
Configuración del código  
grupo 1  
grupo 2  
00 - 59  
60 - 99  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Introducción del número del usuario (ej.:01)  
Introducción del número del usuario (ej.:60)  
Cuando se selecciona un  
código de usuario que ya  
se ha configurado  
Cuando se selecciona un  
código de usuario que ya  
se ha configurado  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Parpadeo  
Parpadeo  
Iluminación Parpadeo Iluminación  
doble  
Iluminación Parpadeo Iluminación  
doble  
Tono  
largo  
Tono  
largo  
Tono largo,  
tono largo  
Tono largo,  
tono largo  
Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)  
Introducción del nuevo  
código maestro (ej.:4321)  
Introducción del código (ej.:1006)  
introducción del código (ej.:04B2)  
4, 5, o 6 dígitos  
*
Se pueden utilizar los números  
de 0 a 9 y las letras A y B  
*
Se pueden utilizar los números  
de 0 a 9 y las letras A y B  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
El indicador  
-
Cuando se pulsa la tecla  
, el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.  
Parpadeo  
se apaga  
(Si la tecla  
está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)  
Tono largo,  
tono largo  
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.  
· El código establecido se  
·
El cambio al modo de configuración  
se puede efectuar durante el  
desbloqueo conectado al  
· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000  
memoriza aunque la longitud del  
código se haya cambiado. Sin  
embargo, no se pueden utilizar  
códigos de diferente longitud.  
· Cuando la longitud del código se  
ha cambiado, el código maestro  
vuelve al valor predeterminado  
(si el número de dígitos en el  
código es 4, 5 o 6, el código  
maestro es 1234, 12345 o 123456  
respectivamente).  
(cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos),  
o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que  
contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de  
usuario.  
· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se  
utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456  
(cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar  
como códigos de usuario.  
temporizador. Sin embargo, si se  
incluye "  
" en el código maestro, la  
puerta se desbloquea y no es posible  
pasar al modo de configuración.  
El mismo código no se puede  
establecer como código de usuario y  
código maestro (el código configurado  
precedentemente tiene prioridad).  
·
· No configure códigos simples como 1111.  
* El mismo código no se puede configurar como código de  
usuario y código maestro. El código configurado  
precedentemente tiene prioridad.  
· No configure códigos simples  
como 1111.  
Recomendamos que cambie el  
código maestro predeterminado.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(naranja) (verde)  
Iluminación Parpadeo  
Introduzca dos veces el código maestro.  
(Valor predeterminado:  
Tono largo, tono largo  
)
Configuración del tiempo de encendido de las teclas  
(Valor predeterminado: 10 Seg.) (Valor predeterminado: 3 Seg.)  
Configuración del tiempo de salida del relé  
Ajuste de la salida externa  
(Valor predeterminado: OFF)  
Reiniciar la configuración  
Cuando se configura el relé 1  
Introduzca el código de configuración.  
Cuando se configura el relé 2  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Durante el bloqueo  
y la salida de  
Durante la  
salida de  
Durante el  
bloqueo  
OFF  
entrada forzada  
entrada forzada  
Introducción del tiempo de encendido  
(ej.:20 segundos)  
Introducción del tiempo de salida del  
relé (ej.:99 segundos)  
01 - 99  
10 - 99  
El indicador se enciende siempre: 00  
Con seguro: 00  
Iluminación Parpadea tres veces  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Tono largo,  
tono largo, tono  
El indicador  
-
Cuando se pulsa la tecla  
, el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.  
Parpadeo  
se apaga  
(Si la tecla  
está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)  
Tono largo,  
tono largo  
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.  
· Si se ha activado el estado con · Si se desconecta la alimentación  
· Cuando configure la salida  
externa, no configure la salida de  
relé 2 para seguro.  
seguro y la puerta se  
y se pulsan simultáneamente las  
teclas , con el  
desbloquea, no se bloqueará  
de nuevo hasta que no se  
introduzca el código de usuario  
(o se pulse el botón de  
,
y
estado de entrada 1 de  
desbloqueo activado  
(cortocircuito entre los  
solicitud de salida/entrada, o  
terminales PB1 y C), se pueden  
reconfigurar los valores  
predeterminados reconectando la  
alimentación y pulsando  
simultáneamente durante 3  
se pulse la tecla  
cuando  
está activado el desbloqueo  
conectado al temporizador).  
· Cuando la puerta se  
desbloquea durante la salida  
de relé (incluyendo cuando  
está con seguro), el sistema no  
puede pasar al modo de  
configuración.  
segundos las teclas  
.
,
y
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(naranja)  
(verde)  
Iluminación Parpadeo  
Introduzca dos veces el código maestro.  
(Valor predeterminado:  
Tono largo, tono largo  
)
Rebloqueo automático  
Configuración del desbloqueo  
Configuración de los  
sonidos de operación  
(Valor predeterminado: ON)  
Bloqueo  
(Valor predeterminado: OFF)  
(entrada restringida)  
conectado al temporizador  
(Valor predeterminado: OFF)  
(Valor predeterminado: relé 1, OFF)  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Introduzca el código de configuración.  
Iluminación  
OFF  
Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación  
OFF  
Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación  
Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación  
Parpadeo  
Tono largo  
Tono de  
Tono de  
Relés 1 y 2  
conectados  
Sólo relé 1  
conectado  
Sólo relé 2  
conectado  
ON  
ON  
operación OFF  
operación ON  
Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo  
Iluminación Parpadeo  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Tono  
Tono  
largo  
Tono  
Encendido de la tecla 0 OFF  
con temporizador activado  
Encendido de la tecla 0 ON  
con temporizador activado  
Introducción del número de operaciones  
(ej.:10 veces)  
10 -99  
Iluminación Parpadeo  
Tono largo  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
Introducción del intervalo de tiempo en modo  
"Bloqueo" (Ej.: 10 segundos)  
10 - 99  
Iluminación Parpadeo  
Tono  
El indicador  
se apaga  
-
Cuando se pulsa la tecla  
, el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración.  
Parpadeo  
(Si la tecla  
está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)  
Tono largo,  
tono largo  
- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.  
·
·
Cuando el tiempo de salida de relé  
1 se configura como salida con  
seguro, la función de rebloqueo  
automático está inhabilitada.  
Cuando la función de rebloqueo  
automático se activa, la función  
de desbloqueo del botón de  
solicitud de salida/entrada del  
relé 2 está inhabilitada.  
· Si la función de encendido de  
la tecla 0 se activa cuando el  
temporizador está activado, la  
tecla 0 se enciende aunque la  
"configuración del intervalo de  
encendido de la tecla" esté en  
"Indicador continuamente  
encendido".  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
debe rociar agua a alta presión directamente en el teclado  
del control de acceso. Demasiada humedad puede causar  
problemas a la unidad.  
OPERACIONES  
A. Desbloqueo del código de usuario  
• Presione y suelte las teclas  
,
,
, y  
Cuando el código de usuario registrado se introduce a  
través del teclado (entre 4 y 6 dígitos), el LED (grupo 1:  
naranja, grupo 2: verde) se enciende, el zumbador suena  
y la cerradura eléctrica se desbloquea.  
simultáneamente cuando la unidad no esté funcionando.  
)Los LEDs (naranja y verde) parpadean, el zumbador  
suena y se efectúa el reinicio. (Con esto no se configuran  
los valores predeterminados.)  
ej.): grupo 1  
grupo 2  
04B2  
• Si el reinicio no funciona, contacte el técnico que montó la  
unidad.  
1006  
El LED naranja se enciende (durante la operación del relé 1)  
El LED verde se enciende (durante la operación del relé 2)  
ESPECIFICACIONES  
Tono  
Tono  
• Alimentación : 12 - 24V CA  
12 - 24V CC  
• Consumo: CC Máx. 70mA  
:
• El intervalo de tiempo durante el que se debe pulsar  
el botón es de aproximadamente 10 segundos. Si  
el intervalo de tiempo excede aproximadamente 10  
segundos, el valor de entrada se borra.  
• Si se equivoca al introducir el código de usuario, repita  
la operación.  
CA Máx. 100mA  
• Dimensiones:  
AC-10S: 125(H) × 98(A) × 33(P)mm  
AC-10F: 132(H) × 117(A) × 5(P)(entrante: 29)mm  
Caja interna para el montaje empotrado: 100(H) × 85(A) ×  
45(P)mm  
:
• Cuando se ha configurado la función de "Bloqueo",  
la función de liberación se bloquea y la operación  
entrada se inhabilita durante un tiempo especificado  
(10 ~ 99 segundos) si se introducen códigos no  
válidos un número de veces configurado (10 ~ 99  
veces). (Referencia: "Bloqueo".) Durante este intervalo  
de tiempo, las teclas parpadean 4 veces, el LED  
(naranja) parpadea durante el tiempo de desactivación  
configurado y el zumbador suenan durante  
aproximadamente 3 segundos.  
• Peso:AC-10S: aprox. 600g  
AC-10F: aprox. 670g  
• IP: IP54  
• Número de circuitos de relé: 2  
• Contacto de relé: N/O, N/C  
Capacidad de los contactos de relé: 24V CC, 3A (carga resistiva)  
1A (carga inductiva)  
24V CA, 3A (carga resistiva)  
1A (carga inductiva)  
GARANTÍA  
B. Desbloqueo conectado al temporizador  
Cuando la función de desbloqueo conectado al  
temporizador está activada, la puerta se puede  
Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos  
de material y mano de obra, en uso y mantención normal,  
por un período de dos años despues de la entrega final al  
último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo,  
si llegara a resultar defectuoso, mediante una inspección que  
determine que efectivamente está con defecto y en garantía.  
Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la  
decisión final sobre si existe una falla en materiales y/o mano  
de obra, y si acaso el producto está o no cubierto dentro de  
la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún producto  
Aiphone que haya sido sometido a maltrato,negligencia,a  
ccidente, o usado de manera diferente a las instrucciones  
proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido  
arregladas o alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no  
ampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas  
en conjunto con el producto. La garantía cubre solo las  
reparaciones efectuadas en el mesón de trabajo y cualquier  
reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado  
por escrito por Aiphone. Aiphone no se responsabilizará por  
costos incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio  
mismo en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizará  
por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la  
avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún  
inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia.  
desbloquear pulsando la tecla  
establecido mientras que el temporizador esté conectado.  
El encendido de la tecla se activa mientras el  
durante el tiempo  
temporizador ha activado éste durante la configuración.  
C. Desbloqueo utilizando el botón de solicitud de salida/entrada  
Cuando salga, puede activar la cerradura eléctrica  
pulsando el botón de solicitud de salida/entrada  
conectado a la unidad. Cuando se pulsa el botón de  
solicitud de salida/entrada 1, se libera el relé 1 y cuando  
se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 2, se  
libera el relé 2.  
• Cuando se desbloquee a la puerta utilizando el botón  
de solicitud de salida/entrada, el LED no se enciende y  
el zumbador no suena.  
PRECAUCIONES TÉCNICAS  
Temperatura de operación : Entre -20°C y 60°C (-4˚F to  
140˚F)  
• Limpieza: Limpie la unidad con un paño suave humedecido  
con un producto de limpieza neutro. No utilice  
limpiadores ni paños abrasivos.  
• La unidad es resistente a la intemperie. Sin embargo, no  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEMPLATE FOR AC-10S MOUNTING BRACKET (SCALE 1:1)  
GABARIT DE L'ETRIER DE FIXATION POUR L'INSTALLATION DU AC-10S (ECHELLE 1:1)  
SCHABLONE FÜR AC-10S MONTAGEHALTER (MASSSTAB 1:1)  
PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S (ESCALA 1:1)  
SJABLOON VOOR AC-10S MONTAGEBEUGEL (SCHAAL 1:1)  
· Use the full scale template shown below as an guide when installing AC-10S.  
· Utiliser le gabarit échelle1:1 indiqué ci-dessous comme guide pour l'installation du AC-10S.  
· Verwenden Sie die unten abgebildete Schablone im Maßstab 1:1 bei der Installation des AC-10S.  
· Utilice la plantilla a plena escala que se muestra a continuación como guía para la instalación del AC-10S.  
· Gebruik het hieronder afgebeelde sjabloon op ware grootte als hulp bij de installatie van de AC-10S.  
· Installation illustration  
corresponding to the  
description on the left  
· L'illustration à gauche  
correspondant à ce  
montage  
· Die Installationsabbildung  
bezieht sich auf die  
Beschreibung auf der  
3.5mm (1/8")  
linken Seite  
· La ilustración de la  
instalación corresponde  
a la descripción de la  
izquierda  
· Illustratie installatie  
overeenkomstig de  
beschrijving links  
Screw holes  
Trous pour vis  
Schraubenlöcher  
Barrenos  
Schroefgaten  
Spare screw holes  
Trous supplémentaires pour vis de fixation  
Schraubenlöcher  
Cable inlet  
64mm (2-1/2")  
Entrée du câble  
Kabeleinlass  
Agujeros adicionales  
Reserveschroefgaten  
Entrada del cable  
Kabeldoorgang  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3M Computer Accessories ET 3250 55 User Manual
Addonics Technologies Computer Accessories CRC4HESU User Manual
Agri Fab Spreader 45 03011 User Manual
AKG Acoustics Microphone WMS 80 User Manual
Alcatel Carrier Internetworking Solutions Network Card LC 2G24FP User Manual
Alliance Laundry Systems Washer HF18VNV User Manual
Allied Air Enterprises Air Conditioner 4PGE User Manual
American Standard Bathroom Aids 10 GPF User Manual
American Standard Indoor Furnishings 0044000 User Manual
Beko Cooktop CSM 67300 G User Manual