Agri Fab Outdoor Cart 45 0464 User Manual

owNErS maNual  
NotIcE d’utIlISatIoN  
maNual dEl uSuarIo  
model No.  
modèle No.  
modelo No.  
45-0464  
poly dump cart  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
cHarIot BaSculaNt EN plaStIQuE  
carrEtIlla Volcadora dE plÁStIco  
ImportaNt!  
Add grease to wheel bearings before using cart.  
ImportaNt!  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et consignes  
de sécurité de cette notice.  
Ajoutez de la graisse sur les roulements à billes avant d’utiliser le  
chariot.  
¡ImportaNtE!  
Aplique grasa a los cojinetes de las ruedas antes de usar la  
carretilla  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
• Safety  
• Sécurité  
• Seguridad  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts  
• Assemblage  
• Montaje  
• Fonctionnement  
• Maintenance  
• Pièces de Rechange  
• Operación  
• Mantenimiento  
• Piezas de Repuesto  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
PRINTED IN USA  
FORM NO. 41153 (02/25/09)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHowN Full SIzE  
16  
x1  
11  
x1  
12  
x8  
13  
x1  
14  
x2  
15  
x4  
HA21362  
17  
x11  
43182  
43661  
43001  
47810  
46980  
47189  
43840  
21  
18  
x2  
22  
20  
19  
x4  
x4  
x1  
x2  
43601  
43343  
43093  
47407  
Not SHowN Full SIzE  
23  
25  
26  
x2  
x1  
27  
43014  
44678  
47408  
x1  
24  
x2  
47622  
x1  
23353  
rEF  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
dEScrIptIoN  
rEF  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
dEScrIptIoN  
Hex Bolt, 5/16-18 x 4"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 1-1/4"  
Hex Bolt, 3/8-16 x 1"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4"  
Hex Bolt, 1/4-20 x 1"  
Nylock Nut, 3/8"  
Washer, 1"  
Hair Cotter Pin, 3/32 x 2-5/16"  
Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2"  
Hub Cap  
Spacer, 1.03 x .25 x 2.06"  
Extension Spring  
Nylock Nut, 5/16"  
Sims Nut, 5/16"  
Nylock Nut, 1/4"  
Hitch Pin, 3/8 x 3"  
Spring Puller Tool  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Turn cart over and place tongue (8) on latch stand  
bracket (6) and wheel support (3).  
aSSEmBly INStructIoNS  
4. Slide axle through wheel support and tongue.  
toolS rEQuIrEd For aSSEmBly  
(2)  
(2)  
(2)  
(1)  
(1)  
9/16" Wrenches  
1/2" Wrenches  
7/16" Wrenches  
Pliers  
toNGuE  
Grease Gun  
1. Attach the wheel support (3) to the middle of the cart  
bed (2) using eight 5/16 x 1-1/4" hex bolts (12) and  
5/16" nylock nuts (17). tighten.  
axlE  
5/16 x 1-1/4"  
HEx Bolt  
FIGurE 3  
5. Assemble the step bracket (10) to the latch lock  
bracket (9) using two 5/16 x 3/4" hex bolts (14) and  
5/16" nylock nuts (17). tighten.  
5/16" NylocK Nut  
5/16 x 3/4"  
HEx Bolt  
StEp BracKEt  
latcH locK  
BracKEt  
wHEEl  
Support  
FIGurE 4  
5/16" NylocK Nut  
6. Slide the step bracket (10) and latch lock bracket (9) into  
the slot in the tongue (8).  
7. Secure the step bracket (10) and latch lock bracket (9) to  
the tongue (8) using a 5/16 x 4" hex bolt (11), a 5/16" sims  
nut (18) on each side of the brackets and a 5/16" nylock nut  
(17). Do not over tighten nylock nut, the bolt must pivot.  
8. Attach the short end of extension spring (25) to the hole at  
the bottom of the latch lock bracket (9).  
FIGurE 1  
2. Assemble the latch stand bracket (6) to the cart bed  
using four 1/4 x 1" hex bolts (15) and 1/4" nylock nuts  
(19). tighten.  
9. Use the spring puller (27) tool to pull the long end of the  
extension spring (25) down and attach it to the tongue (8).  
1/4 x 1"  
HEx Bolt  
5/16" x 4" HEx Bolt  
5/16" SImS Nut  
ExtENSIoN SprING  
5/16" NylocK Nut  
latcH StaNd  
BracKEt  
1/4" NylocK  
Nut  
SprING pullEr tool  
FIGurE 2  
FIGurE 5  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Assemble a spacer (24), a 1" washer (20), a wheel (5)  
(valve stem facing out), and then another 1" washer  
(20) to the axle (4).  
11. Secure with a 1/8 x 1-1/2" cotter pin (22), spreading  
the ends of the cotter pin with a pair of pliers bending  
the ends around the axle.  
12. Press hub cap (23) onto washer on outside of wheel.  
13. add grease to wheel bearings using a grease gun.  
14. Repeat for other wheel.  
opEratIoN  
cautIoN: Vehicle braking and stability may  
be affected with the addition of an accessory  
or attachment. Be aware of changing conditions  
on slopes.  
do Not ExcEEd 800 lB. capacIty oF cart  
One cubic foot of dirt weighs approximately 80 lbs.  
1. The maximum towing speed for this cart is 10 m.p.h.  
2. Refer to vehicle owners manual for instructions on safe  
operation on slopes.  
3. Use slope guide provided on page 13 of this manual to  
determine whether a slope angle is too steep for safe  
operation.  
4. Always test to make sure your tractor has adequate  
towing and braking capabilities whenever hauling a  
substantial amount of weight in your cart. Use extra  
caution when operating on slopes.  
1/8 x 1-1/2"  
1" waSHEr  
cottEr pIN  
SpacEr  
5. For best handling and traction, distribute the weight of  
the load evenly in the cart.  
6. To dump material from the cart, remove the tailgate  
from rear of cart and then step down on latch step  
bracket. After emptying, pull the front of the bed down  
toward the cart tongue until the latch snaps into place.  
Reinstall tailgate.  
wHEEl  
HuB cap add GrEaSE  
FIGurE 6  
cautIoN: To avoid possible injury, be sure no  
one is near cart before releasing latch.  
15. Slide hitch into slot at end of tongue (8) and secure  
with a 3/8 x 1" hex bolt (13) and 3/8" nylock nut (16).  
16. Assemble hitch pin (26) to hitch bracket (7) and tongue  
(8) and secure with a hair cotter pin (21).  
maINtENaNcE  
1. Check for loose fasteners before each use.  
2. Check for worn or damaged parts before each use.  
3. Keep tires filled to recommended tire pressure printed  
on the tire.  
HItcH pIN  
cautIoN: do Not inflate tires beyond the  
maximum recommended pressure printed on  
side of tire.  
3/8 x 1"  
HEx Bolt  
4. At the beginning of each season, using a light machine  
oil, lubricate the latch and the latch pivot bolt.  
5. Pump grease into grease fittings on wheels periodically  
(at least once each season).  
HItcH  
BracKEt  
3/8" NylocK Nut  
HaIr cottEr pIN  
StoraGE  
FIGurE 7  
1. Clean thoroughly before storing.  
2. Remove any rust from painted surfaces and coat with  
touch up paint.  
3. Store in a dry area.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNSIGNES dE SÉcurItÉ  
N’oubliez pas que tout appareil mécanique ou motorisé risque de provoquer des blessures si ce dernier n'est pas utilisé correctement  
ou si l'utilisateur ne sait pas comment l'utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique  
ou motorisé.  
attENtIoN: lE FrEINaGE Et la  
cE SymBolE INdIQuE dES coNSIGNES  
dE SÉcurItÉ ImportaNtES. Il  
SIGNIFIE:attENtIoN! SoyEzVIGIlaNt!  
VotrE SÉcurItÉ EN dÉpENd!  
StaBIlItÉ du VÉHIculE rISQuENt  
d'ÊtrE aFFEctÉS EN raccordaNt  
uN accESSoIrE. prENEz EN comptE  
dE cEttE dIFFÉrENcE lorSQuE  
VouS coNduISEz Sur uNE pENtE.  
Lisez ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’utiliser le chariot.  
Lisez le manuel d'utilisation du véhicule et veillez à bien connaître le fonctionnement du tracteur avant d'utiliser le chariot  
Ne laissez personne s’asseoir sur le chariot et ne transportez jamais personne sur le chariot. Cet article n’a pas été conçu afin de  
pouvoir transporter des passagers.  
Ne laissez jamais d'enfants utiliser la balayeuse.  
Ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni le chariot sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates.  
Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la transmission se trouve en première vitesse (réglage bas sur "low") et  
augmentez petit à petit votre vitesse si les conditions le permettent.  
Vitesse de remorquage maximum : 10 mph (16 km/h).  
Ne pas remorquer ce chariot sur une route quelconque ou sur la voie publique.  
Tractez le chariot à basse vitesse sur terrain accidenté, sur une pente et le long d’un ruisseau ou d’un fossé afin d'éviter qu'il ne se  
renverse en cas de perte de contrôle du véhicule. Veillez à ne pas conduire trop près d’un ruisseau ou d’un fossé.  
Le freinage et la stabilité du véhicule risquent d'être affectés en raccordant le chariot. Veillez à ne pas remplir le chariot au poids  
maximum autorisé sans avoir vérifié que le véhicule est capable de tracter le chariot et de s'arrêter sans danger avec ce dernier.  
Tenez-vous à l'écart de toute pente forte!  
Avant de conduire le véhicule sur une pente quelconque (colline), reportez-vous aux consignes de sécurité du manuel d'utilisation  
du véhicule concernant sa conduite sur une pente. Reportez-vous au guide de calcul d’une pente à la page 14 de ce manuel. Tenez-  
vous à l'écart de toute pente forte!  
Veillez à suivre les instructions d’entretien et de lubrification du chapitre consacré à la maintenance.  
coNtENu du cartoN  
1
6
10  
2
41009  
26533  
41008  
9
24497  
5
24498  
3
5
7
8
4
23014  
26584  
25636  
42159  
25106  
rEF  
dEScrIptIoN  
rEF  
6
7
8
9
dEScrIptIoN  
Support du verrou  
Support d’attelage  
Barre d’attelage  
Support du mécanisme de verrouillage  
Levier du mécanisme de verrouillage  
1
2
3
4
5
Hayon arrière  
Plateau du chariot  
Support de roue  
Essieu  
Roue  
10  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Placez le chariot à l’envers et placez la barre d’attelage (8) sur  
le support du mécanisme de verrouillage (9) et le support de  
roues (3).  
4. Glissez l’essieu à travers le support de roues (3) et la barre  
d’attelage (8).  
aSSEmBlaGE  
outIlS NÉcESSaIrES pour laSSEmBlaGE  
Deux (2) clés de 9/16 po. (14 mm)  
Deux (2) clés de 1/2 po. (12 mm)  
Deux (2) clés de 7/16 po. (11 mm)  
Une (1) paire de pinces  
BarrE  
d’attElaGE  
Un (1) pistolet graisseur  
1. Fixez le support de roues (3) au centre plateau du chariot (2)  
en utilisant huit boulons hexagonaux de 5/16 x 1-1/4 po. (12)  
huit écrous à frein élastique de 5/16 po. (17) Serrez.  
ESSIEu  
BouloN HExaGoNal  
dE 5/16 x 1-1/4 po.  
IlluStratIoN 3  
5. Fixez le levier du mécanisme de verrouillage (10) en utilisant  
deux boulons hexagonaux de 5/16 x 3/4 po. (14) et deux  
écrous à frein élastique de 5/16 po. (17) Serrez.  
Écrou À FrEIN  
ElaStIQuE dE 5/16 po.  
BouloN HExaGoNal  
dE 5/16 x 3/4 po.  
lEVIEr du  
mÉcaNISmE dE  
VErrouIllaGE  
Support du  
mÉcaNISmE dE  
VErrouIllaGE  
Support  
dE rouE  
IlluStratIoN 4  
6. Glissez le levier du mécanisme de verrouillage (10) et le support  
du mécanisme de verrouillage (9) dans la fente de la barre  
d’attelage (8).  
Écrou a FrEIN  
ElaStIQuE dE 5/16 po.  
7. Fixez le levier du mécanisme de verrouillage (10) et le support  
du mécanisme de verrouillage (9) sur la barre d’attelage (8) en  
utilisant un boulon hexagonal de 5/16 x 4 po. (11), un écrou  
de 5/16 po. (18) de chaque côté des supports et un écrou à  
frein élastique de 5/16 po. (17) Ne pas trop serrer l’écrou à frein  
élastique car le boulon doit pouvoir tourner librement.  
8. Fixez l’extrémité courte du ressort sur le trou situé au bas du  
support du mécanisme de verrouillage (9).  
IlluStratIoN 1  
2. Fixez le support du verrou (6) au chariot en utilisant quatre  
boulons hexagonaux de 1/4 x 1 po. (15) et quatre écrous à  
frein élastique de 1/4 po. (19) Serrez.  
9. Utilisez l’outil fourni pour tirer sur l’extrémité du ressort et  
abaissez le ressort et fixez-le à la barre d’attelage (8).  
BouloN  
HExaGoNal  
dE 1/4 x 1 po.  
BouloN HExaGoNal  
dE 5/16 x 4 po.  
Écrou dE 5/16 po.  
rESSort  
d’ExtENSIoN  
Écrou À FrEIN  
ElaStIQuE dE 5/16 po.  
Support du  
VErrou  
Écrou À FrEIN  
ElaStIQuE dE 1/4 po.  
outIl pour tIrEr  
lE rESSort  
IlluStratIoN 2  
IlluStratIoN 5  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Installez sur l’essieu une entretoise (24), une rondelle de 1  
po. (2,5 cm) (20), une roue (5) (avec la valve de gonflage  
vers l’extérieur) puis une autre rondelle de 1 po. (20)  
11. Fixez une goupille cylindrique fendue de 1/8 x 1-1/2 po.  
(22), écartez les extrémités de la goupille avec une paire de  
pinces afin de les plier autour de l’essieu.  
utIlISatIoN  
attENtIoN: Le freinage et la stabilité du véhicule  
risquent d'être affectés en raccordant un accessoire.  
Prenez en compte cette différence lorsque vous  
conduisez sur une pente.  
12. Placez un enjoliveur (23) sur la rondelle située sur l’extérieur  
de la roué en pressant.  
13. ajoutez de la graisse sur les roulements à bille à l’aide d’un  
pistolet graisseur. Répétez l’opération sur l’autre roue.  
NE paS dÉpaSSEr la capacItÉ du cHarIot QuI  
ESt dE 800 lBS (363 KG)  
Un pied cube de terre pèse environ 80 lbs. (36 kg)  
1. Vitesse de remorquage maximum : 10 mph (16 km/h).  
2. Reportez-vous au manuel d’utilisation du vehicle afin de vous  
assurer que vous pouvez circuler sans danger sur une pente.  
3. Reportez-vous au guide de calcul d’une pente à la page 14 de  
ce manuel pour déterminer si l’angle de la pente est trop fort  
pour circuler sans danger avec le tracteur.  
4. Veillez à toujours faire un essai afin de vous assurer que le  
tracteur peut tirer et freiner lorsque vous remorquez le chariot  
s’il contient une grosse charge. Faites preuve de précaution  
lorsque vous roulez sur une pente.  
GoupIllE  
cylINdrIQuE  
FENduE dE  
1/8 x 1-1/2 po.  
roNdEllE dE  
1 po. (2,5 cm)  
ENtrEtoISE  
5. Pour une meilleure tenue de route et une meilleure traction,  
répartissez le poids de la cargaison uniformément dans le  
chariot.  
6. Pour vider le chariot, retirez le hayon arrière du chariot  
puis appuyez avec le pied sur le levier du mécanisme de  
verrouillage. Après avoir vidé le chariot, abaissez l’avant du  
plateau vers la barre d’attelage jusqu’à ce que le mécanisme  
de verrouillage se remette en place d’un bruit sec. Remettez  
en place le hayon arrière.  
rouE  
aJoutEr la GraISSE IcI  
ENJolIVEur  
IlluStratIoN 6  
attENtIoN: Pour éviter tout risque de blessure,  
assurez-vous qu’il n’y a personne à proximité du  
chariot avant de libérer le levier.  
14. Glissez le support d’attelage (7) dans la fente située au bout  
de la barre d’attelage (8) et fixez avec un boulon hexagonal  
de 3/8 x 1 po. (13) et un écrou à frein élastique de 3/8 po.  
(16)  
15. Insérez la goupille d’attelage (26) dans le support d’attelage  
(7) et la barre d’attelage (8) et fixez la goupille en utilisant  
une goupille fendue (21).  
ENtrEtIEN  
1. Vérifiez que la visserie est correctement serrée.  
2. Avant chaque utilisation, assurez-vous que les pièces ne  
sont pas usées ni endommagées  
GoupIllE  
3. Maintenez les pneus à la pression maximum recommandée  
figurant sur le flanc du pneu.  
d’attElaGE  
BouloN  
HExaGoNal  
dE 3/8 x 1 po.  
attENtIoN: NE paS gonfler les pneus au-delà de  
la pression maximum recommandée sur le flanc du  
pneu.  
Support  
d’attElaGE  
4. Au début de chaque saison, lubrifiez le mécanisme de  
verrouillage, le boulon du pivot de verrouillage avec une  
huile automobile légère.  
Écrou À FrEIN  
ÉlaStIQuE 3/8 po.  
5. Pompez à intervales réguliers de la graisse dans les raccords  
graisseurs (au moins une fois par saison).  
GoupIllE FENduE  
rEmISaGE  
IlluStratIoN 7  
1. Nettoyez complètement cet article avant de le remiser.  
2. Retirez toute trace de rouille sur les surfaces peintes et  
appliquez de la peinture de retouche.  
3. Remisez cet article dans un endroit sec.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rEGlaS dE SEGurIdad  
Recuerde, cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no  
entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.  
prEcaucIN: la EStaBIlIdad dEl  
EStESÍmBoloINdIcaprEcaucIoNES  
ImportaNtES dE SEGurIdad.  
SIGNIFIca-¡atENcIÓN! SuSEGurIdad  
EStÁ EN rIESGo.  
VEHÍculoySucapacIdaddEFrENado  
puEdEN aFEctarSE al rEmolcar uN  
accESorIo o uN VEHÍculo adIcIoNal.  
tENGa cuIdado coN EStE camBIo dE  
coNdIcIoNES dEBIdo a la pENdIENtE.  
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.  
Lea este manual del usuario antes de ensamblar las piezas o usar el carrito  
Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y aprenda cómo operar su tractor antes de usar el accesorio del carrito.  
Nunca transporte a pasajeros en este carrito. No ha sido diseñado para transportar a pasajeros.  
Nunca permita que los niños operen el tractor o el carrito y no permita tampoco que los adultos los operen sin haber recibido  
instrucción adecuada.  
Empiece siempre con la transmisión en primera (bajo) y con el motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la velocidad según  
lo permitan las condiciones.  
Velocidad máxima de remolque: 10 mph (16 km/h)  
No remolque el carrito por carreteras o caminos públicos.  
Cuando remolque el carrito, no conduzca demasiado cerca de arroyos o zanjas, y manténgase alerta en cuanto a huecos u otros  
peligros que puedan ser causa de que usted pierda el control del tractor y del carrito.  
La estabilidad y capacidad de frenado del vehículo pueden afectarse al enganchar este carrito. No llene el carro a su capacidad de  
peso máximo sin haber verificado la suficiencia del vehículo tractor para remolcar el carro en forma segura y frenar adecuadamente  
con el carrito enganchado.  
Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente (o colina), consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual del  
usuario del vehículo, relativas a la forma segura de operar en pendientes. Vea el guia de la página 15. ¡Manténgase alejado de  
pendientes escarpadas!  
No remolque este carrito en carreteras o caminos públicos.  
Observe las instrucciones de mantenimiento y lubricación, según se describen en este manual.  
coNtENIdo dE la caJa  
1
6
10  
2
41009  
26533  
41008  
9
24497  
5
24498  
3
5
7
8
4
23014  
26584  
25636  
42159  
25106  
rEF  
dEScrIpcIÓN  
Compuerta trasera  
Plataforma de la carretilla  
Soporte de las ruedas  
Eje  
rEF  
6
7
8
9
dEScrIpcIÓN  
1
2
3
4
5
Soporte vertical de retención  
Soporte de enganche  
Lengüeta  
Soporte de retención y bloqueo  
Soporte escalonado  
Rueda  
10  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Voltee la carretilla y coloque la lengüeta (8) sobre el soporte  
vertical de retención (6) y el soporte de las ruedas (3).  
4. Deslice el eje (4) a través del soporte de las ruedas (3) y la  
lengüeta (8).  
INStruccIoNES dE ENSamBlaJE  
HErramIENtaS NEcESarIaS para El  
ENSamBlaJE  
(2)  
(2)  
(2)  
(1)  
(1)  
Llaves de 9/16 pulg.  
Llaves de 1/2 pulg.  
Llaves de 7/16 pulg.  
Alicates  
lENGÜEta  
Pistola de grasa  
1. Acople el soporte de las ruedas (3) al centro de la plataforma  
de la carretilla (2) con ocho pernos hexagonales de 5/16 x  
1-1/4 pulg. (12) y tuerca de cierre de nylon (17). apriete.  
EJE  
pErNo HExaGoNal  
dE 5/16 x 1-1/4 pulG.  
FIGura 3  
5. Acople el soporte escalonado (10) al soporte de retención y  
bloqueo (9) con dos pernos hexagonales de 5/16 x 3/4 pulg.  
(14) y tuerca de cierre de nylon de 5/16 pulg. (17) apriete.  
tuErca dE cIErrE dE  
NyloN dE 5/16 pulG.  
pErNo HExaGoNal  
dE 5/16 x 3/4 pulG.  
SoportE  
EScaloNado  
SoportE dE  
rEtENcIÓNy  
BloQuEo  
SoportE dE  
laS ruEdaS  
FIGura 4  
6. Deslice el soporte escalonado (10) y el soporte de retención y  
bloqueo (9) en la ranura de la lengüeta (8).  
tuErca dE cIErrE  
dE NyloN dE 5/16"  
7. Asegure el soporte escalonado (10) y el soporte de retención y  
bloqueo (9) a la lengüeta (8) con un perno hexagonal de 5/16  
x 4 pulg. (11), una tuerca de 5/16 pulg. (18) a cada lado de los  
soportes y una tuerca de cierre de nylon de 5/16 pulg. (17) No  
apriete demasiado la tuerca de cierre de nylon. El perno debe  
girar.  
8. Acople el extremo corto del resorte de extensión (25) al agujero  
situado en la base del soporte de retención y bloqueo (9).  
9. Use el extractor de resorte (27) para jalar el extremo largo del  
resorte de extensión (25) hacia abajo y acoplarlo a la lengüeta  
(8).  
FIGura 1  
2. Acople el soporte vertical de retención (6) a la plataforma  
de la carretilla (2) con cuatro pernos hexagonales de 1/4  
x 1 pulg. (15) y tuerca de cierre de nylon de 1/4 pulg. (19)  
apriete.  
pErNo  
HExaGoNal  
dE 1/4 x 1  
pulG.  
pErNo HExaGoNal dE  
5/16 pulG. x 4 pulG.  
tuErca dE  
5/16 pulG.  
rESortE dE  
ExtENSIÓN  
tuErca dE cIErrE dE  
NyloN dE 5/16 pulG.  
SoportE VErtIcal  
dE rEtENcIÓN  
tuErca dE cIErrE dE  
NyloN dE 1/4 pulG.  
Extractor dE rESortE  
FIGura 2  
FIGura 5  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Acople un separador (24), una arandela de 1 pulg. (20), una  
rueda (5) (vástago de la válvula orientado hacia fuera) y  
luego otra arandela de 1 pulg. (20) al eje (4).  
11. Asegure con un pasador de chaveta de 1/8 x 1-1/2 pulg. (22);  
para ello extienda los extremos del pasador de chaveta con  
un par de alicates y doble los extremos alrededor del eje.  
12. Presione la tapa de cubo (23) sobre la arandela en el lado  
exterior de la rueda.  
opEracIÓN  
prEcaucIÓN: Es posible que el frenado y la  
estabilidad del vehículo se vean afectados con la  
adición de un accesorio o acoplamiento. Preste  
atención  
a
las condiciones cambiantes de las  
cuestas.  
13. Aplique grasa a los cojinetes de la rueda con una pistola de  
grasa.  
14. Repita el procedimiento para la otra rueda.  
No ExcEda la capacIdad dE la carrEtIlla dE 800 lBS  
(363 KG)  
Un pie cúbico de tierra pesa aproximadamente 80 lbs. (36 kg)  
1. La máxima velocidad de remolque de esta carretilla es 10  
m.p.h. (16 km/h)  
2. Consulte el manual del usuario del vehículo para obtener  
instrucciones sobre uso seguro en cuestas.  
3. Use la guía sobre cuestas que se proporciona en la página  
15 de este manual para determinar si el ángulo de inclinación  
de una cuesta es demasiado empinado para una operación  
segura.  
4. Siempre verifique que su tractor tenga la capacidad adecuada  
de remolque y frenado al transportar una cantidad significativa  
de peso en la carretilla. Tome las precauciones debidas  
cuando use el vehículo en cuestas.  
paSador dE  
cHaVEta dE 1/8  
x 1-1/2 pulG.  
araNdEla  
dE 1 pulG.  
SEparador  
5. Para un mejor manejo y tracción, distribuya de manera pareja  
el peso de la carga en la carretilla.  
6. Para vaciar el material de la carretilla, retire la compuerta  
trasera de la parte posterior de la carretilla y luego baje con  
el pie el soporte escalonado de retención. Después de vaciar  
el material, jale la parte frontal de la plataforma hacia abajo  
hacia la lengüeta de la carretilla hasta que el retén encaje en  
su lugar. Vuelva a instalar la compuerta trasera.  
ruEda  
tapa dE cuBo  
aÑadIr GraSa  
FIGura 6  
prEcaucIÓN: Para evitar posibles lesiones  
personales, asegúrese de que ninguna persona esté  
cerca de la carretilla antes de soltar el retén.  
15. Deslice el soporte de enganche (7) en la ranura situada en  
el extremo de la lengüeta (8) y fíjelo con un perno hexagonal  
de 3/8 x 1 pulg. (13) y una tuerca de cierre de nylon de 3/8  
pulg. (16)  
16. Acople el pasador de enganche (26) al soporte de enganche  
(7) y la lengüeta (8) y fíjelo con un pasador de horquilla.  
(21)  
maNtENImIENto  
1. Antes de cada uso asegúrese de que no hayan pernos  
sueltos.  
2. Antesdecadausoverifiquequenohayanpiezasdesgastadas  
o dañadas.  
paSador dE ENGaNcHE  
3. Mantenga los neumáticos inflados según la presión de aire  
indicada en la llanta.  
pErNo HExaGoNal  
dE 3/8 x 1 pulG.  
prEcaucIÓN: No exceda la máxima presión de  
inflado recomendada e indicada a un lado de la  
llanta.  
SoportE dE  
ENGaNcHE  
4. Al comienzo de cada temporada, lubrique el retén y el perno  
pivote de retención con aceite liviano para máquina  
5. Ponga grasa periódicamente en las graseras de las ruedas  
(por lo menos una vez cada temporada).  
pErNo HExaGoNal  
dE 3/8 x 1 pulG.  
paSador dE HorQuIlla  
almacENamIENto  
FIGura 7  
1. Limpie la unidad a fondo antes de guardarla.  
2. Quite la corrosión de las superficies pintadas y retoque con  
una capa de pintura  
3. Guarde la unidad en un área seca.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rEpaIr partS For 45-0464 poly dump cart  
12  
1
15  
2
22  
5
23  
20  
20  
24  
3
17  
19  
10  
6
14  
17  
18  
9
4
18  
25  
17  
24  
5
26  
7
20  
13  
16  
20  
22  
23  
11  
8
27  
21  
rEF part No Qty  
dEScrIptIoN  
rEF part No Qty  
dEScrIptIoN  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
41009  
41008  
25106  
25636  
42159  
24497  
23014  
26584  
24498  
26533  
47407  
43840  
43001  
43182  
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
8
1
2
Tailgate  
Cart Bed  
Wheel Support  
Axle  
Wheel  
Latch Stand Bracket  
Hitch Bracket  
Tongue  
Latch Lock Bracket  
Step Bracket  
Hex Bolt, 5/16-18 x 4"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 1-1/4"  
Hex Bolt, 3/8-16 x 1"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4"  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
43661  
HA21362  
47810  
46980  
47189  
43601  
43343  
43093  
43014  
44678  
47408  
23353  
47622  
41153  
4
1
Hex Bolt, 1/4-20 x 1"  
Nylock Nut, 3/8"  
11 Nylock Nut, 5/16"  
2
4
4
1
2
2
2
1
1
1
1
Sims Nut, 5/16"  
Nylock Nut, 1/4"  
Washer, 1"  
Hair Cotter Pin, 3/32 x 2-5/16"  
Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2"  
Hub Cap  
Spacer, 1.03 x .25 x 2.06"  
Extension Spring  
Hitch Pin, 3/8 x 3"  
Spring Puller Tool  
Owners Manual  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOPE GUIDE  
(Keep this sheet in a safe place for future reference.)  
Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer  
also to the instructions in your vehicle owners manual.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE  
(Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.)  
Utilisez ce guide an de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et dela remorque.  
Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE PENDIENTES  
(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)  
Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente.  
Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
rEpaIr partS  
Agri-Fab, Inc.  
809 South Hamilton  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,  
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced  
or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any  
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or  
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United  
States Copyright Laws.  
© 2009 Agri-Fab, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Acer Personal Computer RC500L User Manual
Acer Projector P1100 User Manual
AEG Cooktop HK854220IB User Manual
Agilent Technologies Switch 5185 5991 User Manual
Airlink101 Computer Drive AWLL5099 User Manual
American Dryer Corp Clothes Dryer ADG 215 User Manual
Audiovox Automobile Alarm AX 900 User Manual
BC Speakers Speaker 15PK40 User Manual
Beckett Water Gardening Water Dispenser BF350A20 User Manual
Beko Hot Beverage Maker BKK2213 User Manual