Agri Fab Outdoor Cart 45 02402 ATV User Manual

OWNERS MANUAL  
MANUAL DEL USUARIO  
NOTICE D’UTILISATION  
Model No.  
Modelo No.  
Modèle No.  
45-02402 ATV  
UTILITY ATV CART  
CARRITOS  
REMORQUE UTILITAIRE  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
Assembly  
Safety  
Operation  
Maintenance  
Parts  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
Montaje  
Seguridad  
Operación  
Mantenimiento  
Piezas de Repuesto  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et  
Assemblage  
Sécurité  
Utilisation  
Entretien  
Pièces de Rechange  
consignes de sécurité de  
cette notice.  
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
FORM NO. 42372 (12/21/11)  
PRINTED IN USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
HARDWARE SHOWN FULL SIZE  
G
E
F
D
A
B
C
47810  
47189  
46980  
H
43012  
43814  
HA21362  
43001  
K
J
47407  
Not Shown Full Size  
I
L
N
M
O
43014  
47622  
P
43343  
23353  
43093  
43601  
45132  
47407  
FIGURE 1 - HARDWARE PACK  
REF.  
A
QTY. DESCRIPTION  
1
23  
1
Hex Bolt, 5/16-18 x 4"  
Hex Bolt, 1/4" x 3/4"  
Hex Bolt, 3/8" x 1"  
Truss Hd. Bolt, 5/16" x 3/4"  
Nylock Nut, 1/4"  
SEMS Nut, 5/16"  
Nylock Nut, 5/16"  
Nylock Nut, 3/8"  
Flat Washer, 1"  
Cotter Pin, 1/8" x 1-1/2" Lg.  
Spring  
B
C
D
E
12  
23  
2
F
G
H
I
13  
1
4
J
2
K
1
L
1
Spring Puller Tool  
Hub Cap  
M
N
O
P
2
1
Hair Cottter Pin 1/8"  
Hitach Pin  
1
2
Spacer  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
5. Position the tailgate reinforcement bracket on outside of  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
cart as shown in figure 3. Assemble to the bottom of the  
cart body using four 5/16" x 3/4" truss head bolts and  
5/16" nylock nuts. Do not tighten yet. See figure 3.  
6. Positionthetailgateguidesontheinsideofthecartbodies  
with guide channels to the front as shown in figure 3.  
Assemble using four 1/4" x 3/4" hex bolts and 1/4" nylock  
nuts. Do not tighten yet. See figure 3.  
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY  
(1)  
(1)  
(2)  
(2)  
(2)  
(1)  
Screwdriver  
Pliers  
7/16" Wrenches  
1/2" Wrench  
9/16" Wrenches  
Grease Gun  
1/4" NYLOCK NUT  
TAILGATE GUIDE  
1/4" x 3/4"  
HEX BOLT  
1. Remove the hardware pack and all loose parts  
from the carton. Be sure the carton is empty before  
discarding.  
5/16" x 3/4"  
TRUSS HEAD BOLT  
2. Lay out all the parts as shown in the carton contents.  
CAUTION  
DO NOT LEAVE THE CART UNATTENDED IN  
UPRIGHT POSITION DURING ASSEMBLY. A  
FALLINGCARTCANCAUSEPERSONALINJURY!  
PAY CLOSE ATTENTION TO THE STABILITY OF  
THE CART WHILE IT REMAINS IN AN UPRIGHT  
POSITION. FOR BEST STABILITY, ASSEMBLE  
ON A SMOOTH, LEVEL SURFACE.  
TAILGATE  
REINFORCEMENT  
BRACKET  
5/16" NYLOCK NUT  
FIGURE 3  
3. Position cart body halves upright on a smooth level  
surface such as a garage floor or a paved driveway.  
See figure 2.  
4. Assemble halves together using three 1/4" x 3/4" hex  
bolts and 1/4" nylock nuts as shown in figure 2. Do not  
tighten yet.  
7. At this time, with the cart body halves pulled together,  
tighten the four truss head bolts assembled in step 5  
and then the four hex bolts assembled in step 6. Leave  
loose for now the bolts that were assembled in step 4.  
8. Carefully reverse the position of the cart so that it rests  
ontheendwiththejustassembledtailgatereinforcement  
bracket,asshowningure4.Proceedwiththeassembly  
steps which follow.  
1/4" x 3/4" HEX BOLT  
1/4" NYLOCK NUT  
FIGURE 2  
FIGURE 4  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
9. Assemble the front panel over the end of the cart using  
11. Turn the latch stand bracket so that the aligning tab is  
at the rear (bottom) of the bracket. Assemble the latch  
stand bracket to the cart using four 1/4" x 3/4" hex bolts  
and 1/4" nylock nuts. TIGHTEN. See figure 7.  
six 1/4" x 3/4" hex bolts and 1/4" nylock nuts as shown  
in figure 5. Leave two holes in the bottom of the panel  
empty as shown. With the cart body halves pulled  
together, tighten the bolts in the bottom of the front  
panel, then tighten the bolts in the sides. See figure  
5.  
LATCH STAND BRACKET  
1/4" x 3/4"  
At this time tightenthe bolts assembled in step 4, which  
HEX BOLT  
fasten the bottom of the cart together.  
LEAVE HOLES OPEN FOR  
LATCH STAND BRACKET  
1/4" x 3/4"  
HEX BOLTS  
ALIGNING TAB  
AT BOTTOM  
1/4" NYLOCK NUT  
FIGURE 7  
1/4" NYLOCK NUT  
1/4" NYLOCK NUT  
FIGURE 5  
12. Assemble the two corner caps to the front corners of  
the cart using four 1/4" x 3/4" hex bolts and 1/4" nylock  
nuts. Also assemble two 1/4" x 3/4" hex bolts and 1/4"  
nylocknutstothetworearcornersofthecart.TIGHTEN.  
See figure 8.  
10. Assemblethewheelsupporttothecartusingeight5/16"  
x 3/4" truss head bolts and 5/16" nylock nuts as shown  
in figure 6. Heads of bolts go on the inside of the cart.  
Tighten.  
1/4" NYLOCK NUT  
CORNER CAP  
5/16" x 3/4"  
TRUSS HEAD BOLT  
WHEEL  
SUPPORT  
5/16" NYLOCK  
NUT  
1/4" x 3/4"  
HEX BOLT  
1/4" NYLOCK  
NUT  
FIGURE 6  
FIGURE 8  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
13. To prevent accidental tipping during the following  
16. Hook the short end of the spring into the hole in the  
latch lock lever. Use the spring puller tool to hook the  
longendofthespringintothesquareholeinthetongue.  
The spring puller tool can be stored when finished. See  
figure 11.  
assemblyprocedures, lowerthecarttorestupsidedown  
on its top flanges, so that the wheel support is facing  
up. See figure 9.  
14. Lay the drawbar tongue (open side facing up) onto the  
Wheel Support and the Latch Stand Bracket.Assemble  
the axle through the wheel support and the tongue.See  
figure 9.  
SPRING PULLER TOOL  
AXLE  
DRAW BAR  
TONGUE  
LONG END  
OF SPRING  
LATCH STAND  
BRACKET  
LATCH LOCK LEVER  
FIGURE 9  
FIGURE 11  
17. Assemble a spacer, a flat washer, a wheel with the valve  
stem facing out, and another flat washer onto the axle  
as shown in figure 12.Secure the wheel on the axle with  
a cotter pin, spreading the ends. Assemble the hub cap  
by pressing it onto the flat washer. Repeat on other end  
of axle.  
15. Place the latch lock lever through the slot in the draw  
bar tongue as shown in figure 10. Assemble the 5/16" x  
4" hex bolt through the tongue, the lever and two 5/16"  
SEMS nuts (one on each side of the lever). Assemble  
the 5/16" nylock nut onto the end of the bolt and tighten  
so that the bolt can still rotate freely. Tighten the two  
5/16" SEMS nuts against the sides of the latch lock lever  
so that the lever is centered in the slot. See figure 10.  
18. Grease the wheels using a grease gun.  
IMPORTANT: Pump grease into the grease fittings until it  
is forced out through the ends of the wheel hubs.  
5/16" SEMS NUTS  
LATCH  
LOCK  
LEVER  
FLAT  
WASHER  
WHEEL  
AXLE  
FLAT  
WASHER  
5/16" NYLOCK NUT  
SPACER  
5/16" x 4"  
HEX BOLT  
COTTER PIN  
HUB CAP  
FIGURE 10  
FIGURE 12  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
IMPORTANT:Make sure drawbar tongue is securely locked  
to the latch stand bracket by the latch lock lever.  
OPERATION  
19. Turn cart over so that it rests right side up on its wheels.  
20. Assemble the end of the hitch bracket (two holes) down  
through the slot at the front of the drawbar tongue.  
Fasten it to the tongue using the 3/8" x 1" hex bolt, and  
3/8" nylock nut. Tighten. See figure 13.  
21. Assemble the hitch pin through the hitch bracket and  
the tongue and secure with the 1/8" hair cotter pin. See  
figure 13.  
CAUTION: VEHICLE BRAKING AND  
STABILITY MAY BE AFFECTEDWITHTHE  
ADDITION OF AN ACCESSORY OR AN  
ATTACHMENT.BEAWAREOFCHANGING  
CONDITIONS ON SLOPES.  
1. Refer to the vehicle owners manual for instructions on  
safe operation on slopes.  
2. Use the slope guide provided on page 8 of this manual  
to determine if slope angle is not too steep for safe  
operation.  
3. For best handling and traction, distribute the weight of  
the load evenly in the cart.  
HITCH PIN  
3/8" x 1"  
HEX BOLT  
4. Always test to make sure your tractor has adequate  
towing and braking capabilities whenever hauling a  
substantial amount of weight in your cart. Use extra  
caution when operating on slopes.  
TONGUE  
HITCH  
BRACKET  
1/8" HAIR  
COTTER  
PIN  
NOTE  
DO NOT EXCEED 1200 LB. CAPACITY OF CART  
One cubic foot of dirt weighs approximately 80 lbs.  
3/8" NYLOCK  
NUT  
5. To dump material from the cart, remove the tailgate by  
lifting it straight up and out from between the guides.  
Release the spring latch on the tongue by pulling the  
latch lock lever forward, away from the cart. The cart  
bed will then tilt backwards to empty its contents. After  
emptying, pull the front of the bed down toward the cart  
tongue until the latch snaps into place. Replace the  
tailgate if desired.  
FIGURE 13  
22. Place the tailgate down into the tailgate guides so that  
the holes in the bottom lip of tailgate fit over the slotted  
head screws in the bottom of the cart. This completes  
the assembly of your cart.  
6. The maximum towing speed for this cart is 10 m.p.h.  
CAUTION: TO AVOID POSSIBLE  
INJURY, BEFORE RELEASING THE  
LATCH BE SURE THAT NO ONE IS  
NEAR THE CART.  
MAINTENANCE  
1. At the beginning of each season, lubricate, with a light  
machine oil, the latch, the latch pivot bolt, and the area  
of the axle where the draw bar tongue pivots.  
2. Grease or oil the wheel bearings periodically. Use  
automotive wheel bearing type grease or 20 weight  
oil.  
3. Keep tires filled to the recommended tire pressure of  
12-14 Lbs.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
SLOPE GUIDE  
(Keep this sheet in a safe place for future reference.)  
Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also  
to the instructions in your vehicle owners manual.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
SÉCURITÉ  
Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. Lutilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement.  
Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique.  
ATTENTION: LA STABILITÉ ET LA CAPACITÉ  
DE FREINAGE D’UN VÉHICULE PEUT ÊTRE  
DIMINUÉE PAR LAJOUT D’UN ACCESSOIRE.  
SOYEZ VIGILANT DANS LES PENTES.  
CE SYMBOLE ATTIRE LATTENTION SUR DES  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
IL SIGNIFIE: «ATTENTION, DEMEUREZ  
VIGILANT, VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND.»  
1. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser la remorque.  
2. Lisez le manuel d’utilisation du tracteur afin d’en bien maîtriser le fonctionnement avant d’y attacher la remorque.  
3. Ne jamais transporter de passagers dans la remorque puisqu’elle n’a pas été conçue à cet effet.  
4. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à utiliser le tracteur et la remorque.  
5. Les adultes qui n’ont pas reçu d’instructions précises préalablement ne devraient pas utiliser ces appareils.  
6. Démarrez toujours l’appareil à la plus basse vitesse, puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent.  
7. Tirez la remorque à vitesse réduite en terrains accidentés ou à flanc de coteau, près des fossés et des cours d’eau, afin d’éviter de  
basculer ou de perdre le contrôle. Évitez de conduire près des fossés et des cours d’eau.  
8. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être affectés par l’attache de cette remorque. Ne pas remplir la remorque à capacité  
maximale sans vérifier la tolérance du véhicule remorqueur à tirer et à s’arrêter avec cet accessoire.  
9. Avant d’utiliser le véhicule, référez-vous aux règles de sécurité de votre manuel de l’utilisateur, particulièrement en ce qui a trait à la  
conduite en pentes. Consultez également le guide de ce manuel à la page 13. Évitez les pentes abruptes!  
10. Ne pas utiliser cette remorque sur la voie publique.  
11. La vitesse maximale permise avec cet accessoire est de 16 km/heure.  
12. Suivez les instructions d’entretien et de lubrification de ce manuel.  
3. Positionnez les éléments de moitié de carrosserie sur une  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
surface lisse et de niveau comme par exemple sur le sol d'un  
garage ou une allée carrelée. Voir figure 2.  
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE  
(1)  
(1)  
(2)  
(2)  
(2)  
Tournevis  
Pinces  
4. Assemblez les moitiés l'une à l'autre en utilisant trois boulons  
hex. 1/4” x 3/4” et des contre écrous hex. 1/4” comme montré  
dans la figure 2. Ne serrez pas pour l'instant.  
Clés 7/16"  
Clés 1/2"  
Clés 9/16"  
5. Positionnez le support de consolidation du hayon à l'extérieur  
de la remorque comme montré dans la figure 3. Assemblez-  
le avec la partie basse de la carrosserie en utilisant quatre  
boulons à tête bombée de 5/16” x 3/4” et contre-écrous hex.  
de 5/16”. Ne serrez pas pour l'instant. Voir figure 3.  
1. Enlevez hors du carton le sac de visserie et toutes les pièces  
détachées.Assurez-vous que le carton est vide avant de vous  
en débarrasser.  
6. Positionnez les guides de hayon à l'intérieur des éléments de  
carrosserie avec les glissières de guide vers l'avant comme  
montré dans la figure 3.Assemblez en utilisant quatre boulons  
hex. 1/4” x 3/4” et contre-écrous hex de 1/4”. Ne serrez pas  
pour l'instant. Voir figure 3.  
2. Etalez toutes les pièces comme indiqué dans la liste du  
contenu du carton.  
7. Acestade,ayantlesélémentsdemoitiédecarrosserielsl’un  
à l’autre, serrez les quatre boulons à tête bombée assemblés  
lors de l’étape 5 et ensuite, les quatre boulons hex.assemblés  
lors de l’étape 6. Laissez à part pour le moment les boulons  
ayant été assemblés lors de l’étape 4.  
ATTENTION  
NELAISSEZPASLAREMORQUESANSSURVEILLANCE  
ENPOSITIONVERTICALEPENDANTL'ASSEMBLAGE  
CAR ELLE RISQUE DE TOMBER ET DE BLESSER  
QUELQU'UN. FAITES ATTENTION À LA STABILITÉ DE  
LA REMORQUE PENDANT QU'ELLE DEMEURE EN  
POSITION VERTICALE. POUR PLUS DE STABILITÉ,  
ASEMBLEZ LES PIÈCES SUR UNE SURFACE LISSE  
ET À NIVEAU.  
8. Renversez avec précaution la position de la remorque de  
telle sorte qu’elle repose sur la partie arrière, sur le support  
de consolidation de hayon qui vient juste d’être assemblé,  
comme montré dans la figure 4. Procédez ensuite aux  
étapes de montage qui suivent.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
9. Assemblez le panneau avant sur l’extrémité de la remorque  
en utilisant six boulons hex. 1/4” x 3/4” et des contre-écrous  
hex 1/4” comme montré dans la figure 5. Laissez deux  
trous vides en bas du panneau comme indiqué. Ayant les  
éléments de moitié de carrosserie lies l’un à l’autre, serrez  
les boulons en bas du panneau avant, puis serrez les  
boulons sur les côtés. Voir figure 5. A ce stade, serrez les  
boulons assemblés lors de l’étape 4, ce qui fixe le bas de la  
remorque avec celle-ci.  
17. Montez une entretoise, une rondelle plate, une roue avec  
la tige de soupape faisant face vers l'extérieur, une autre  
rondelle plate sur l'essieu comme montré dans la figure 12.  
Fixez solidement la roue sur l'essieu au moyen d'une goupille,  
en écartant ses extrémités. Montez le chapeau de moyeu en  
l'appuyant par une pression sur la rondelle plate. Répétez la  
manœuvre sur l'autre extrémité de l'essieu.  
18. Graissez les roues à l’aide d’un pistolet graisseur.  
IMPORTANT: Pompez la graisse dans les raccords de graissage  
jusqu’à ce qu’elle sorte au niveau des moyeux des roues.  
10. Assemblez le support de roue à la remorque en utilisant 8  
boulons à tête bombée 5/16” x 3/4” et des contre-écrous  
hex. de 5/16” comme montré dans la figure 6. Les têtes de  
boulons vont à l’intérieur de la remorque. Serrez.  
IMPORTANT:Assurez-vous que la barre de traction d'attelage est  
solidement verrouillée au support de soutien d'attelage au moyen  
du levier loquet de verrouillage.  
11. Faites pivotez le support de soutien d'attelage de telle sorte  
que la patte d'alignement se retrouve à l'arrière (en bas) du  
support. Assemblez le support de soutien d'attelage à la  
remorque en utilisant quatre boulons hexagonaux 1/4” x 3/4”  
et des écrous hex. 1/4”. SERREZ. Voir figure 7.  
19. Retournez la remorque de façon à ce qu'elle repose avec le  
côté droit sur ses roues.  
20. Montez l'extrémité inférieure du support d'attelage (deux  
trous) dans l'emplacement se trouvant à l'avant de la barre de  
traction d'attelage. Serrez-le à la barre en utilisant un boulon  
hex. de 3/8” x 1”, une et un contre écrou hex. de 3/8”. Serrez.  
Voir figure 13.  
12. Assemblez les deux barrettes en chapeau d'angle aux coins  
avant de la remorque en utilisant quatre boulons hex. 1/4” x  
1/2” et des contre écrous hex. 1/4”. Assemblez aussi deux  
boulons hex. 1/4” x 3/4” et les écrous hexagonaux 1/4” aux  
deux coins arrières de la remorque. SERREZ. Voir figure 8.  
21. Montez la goupille d'attelage au travers du support d'attelage  
et de la barre d'attelage et verrouillez avec la goupille épingle  
de 1/8". Voir figure 13.  
13. Afin d'empêcher un basculement accidentel pendant les  
procédures d'assemblage suivantes, renversez la remorque  
et faites la reposer sur la partie supérieure des panneaux  
latéraux de telle sorte que le support de roue regarde vers le  
haut. Voir figure 9.  
22. Faites descendre le hayon vers le bas en le glissant dans  
les guides de hayon de telle sorte que les trous dans le bord  
inférieur du hayon soit bien en face des emplacements  
prévus pour les vis au bas de la remorque. Ainsi se termine  
l'assemblage de votre remorque.  
14. Posez la barre de traction d'attelage ( côté ouvert faisant face  
vers le haut) sur le support de roue et le support de soutien  
d'attelage. Montez l'essieu en le faisant passer au travers  
du support de roue et de la barre d'attelage. Voir figure 9.  
15. Faites passer le loquet de verrouillage dans l'emplacement  
prévu dans la barre de traction d'attelage comme montré dans  
la figure 10.Assemblez le boulon hex.5/16" x 3-3/4" au travers  
de la barre, le levier loquet et deux contre écrous hex.de 5/16"  
(un de chaque côté du levier). Montez le contre-écrou hex.  
de 5/16" sur l'extrémité du boulon et serrez de telle sorte que  
le boulon puisse encore pivoter librement. Serrez les deux  
contre écrous hex. de 5/16” contre les côtés du levier loquet  
de verrouillage de telle sorte que le levier soit centré dans  
l'emplacement. Voir figure 10.  
16. Attachez la petite extrémité du ressort au trou se trouvant  
dans le levier loquet de verrouillage. Utilisez l' extracteur de  
ressort, comme montré dans la figure 11, afin d'attacher  
la longue extrémité du ressort à l'orifice carré sur la barre  
d'attelage.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
UTILISATION  
ENTRETIEN  
1. Au commencement de chaque saison, graissez au moyen  
d'une machine à graisser légère, le verrou, le boulon pivot du  
verrou, et la zone de l'essieu où la barre de traction d'attelage  
pivote.  
ATTENTION: LA STABILITÉ ET LA CAPACITÉ  
DE FREINAGE D’UN VÉHICULE PEUT ÊTRE  
DIMINUÉE PAR LAJOUT D’UN ACCESSOIRE.  
SOYEZ VIGILANT DANS LES PENTES.  
2. Graissezoulubrifiezlesroulementsdesrouespériodiquement.  
Utilisez de la graisse pour roulement de roue d'automobile ou  
de l'huile de poids 20.  
1. Seréféreraumanueldutracteurpourdesinstructionsprécises  
concernant la conduite en pentes.  
3. Maintenezlespneusbiengonflésàlapressionrecommandée  
de 12-14 psi.  
2. Utiliser le guide fourni en page 13 de ce manuel pour savoir  
si l’angle de la pente est trop prononcé pour une conduite  
sécuritaire.  
3. Pourunemeilleuretractionetuneplusgrandestabilité,répartir  
également le poids de la charge à transporter.  
4. Toujours vérifier si le véhicule freine et peut remorquer  
adéquatement avant de tirer toute charge dans la remorque.  
Soyez doublement vigilant dans les pentes.  
N.B.  
NEPASDÉPASSERLACHARGEMAXIMALEDELAREMORQUE  
(voir les caractéristiques sur cette page). Un pied cube de déchets  
pèse approximativement 36 kg.  
5. Pour décharger des matériaux hors de la remorque, retirez le  
hayon (1) arrière en le soulevant tout droit et hors des guides.  
Relâchez le ressort de verrouillage de la barre d'attelage en  
tirant le levier du loquet de verrouillage (13) vers l'avant, hors  
de la remorque.Le plancher de la remorque va ainsi s'incliner  
versl'arrièrepourvidersoncontenu.Aprèsavoirtoutdéchargé,  
tirez l'avant du plancher vers le bas et vers la barre d'attelage  
de la remorque jusqu'à ce que le loquet s'enclenche en place.  
Replacez le hayon arrière si vous le désirez.  
6. La vitesse de conduite maximale permise pour le remorquage  
est de 16 km/heure.  
ATTENTION:AFIND’ÉVITERTOUTRISQUEDE  
BLESSURE,ASSUREZ-VOUSQUEPERSONNE  
NE SOIT PRÈS DE LA REMORQUE LORSQUE  
VOUS RELÂCHEZ LE LOQUET D'ATTELAGE  
À RESSORT.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE  
(Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.)  
Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la  
remorque. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo.  
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.  
PRECAUCION: LA ESTABILIDAD DEL  
ESTE SIMBOLO INDICA PRECAUCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD. SIGNIFICA  
— ¡ATENCION! SU SEGURIDAD ESTA EN  
RIESGO  
VEHICULO Y SU CAPACIDAD DE FRENADO  
PUEDEN AFECTARSE AL REMOLCAR UN  
ACCESORIO O UN VEHICULO ADICIONAL.  
TENGA CUIDADO CON ESTE CAMBIO DE  
CONDICIONES DEBIDO A LA PENDIENTE.  
1. Lea este manual del usuario antes de ensamblar las piezas o usar el carrito  
2. Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y aprenda cómo operar su tractor antes de usar el accesorio del carrito.  
3. Nunca transporte a pasajeros en este carrito. No ha sido diseñado para transportar a pasajeros.  
4. Nunca permita que los niños operen el tractor o el carrito.  
5. No permita tampoco que los adultos los operen sin haber recibido instruccion adecuada.  
6. Empiece siempre con la transmisión en primera (bajo) y con el motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la velocidad según  
lo permitan las condiciones.  
7. Cuando remolque el carrito, no conduzca demasiado cerca de arroyos o zanjas, y manténgase alerta en cuanto a huecos u otros  
peligros que puedan ser causa de que usted pierda el control del tractor y del carrito.  
8. La estabilidad y capacidad de frenado del vehículo pueden afectarse al enganchar este carrito. No llene el carro a su capacidad de  
peso máximo sin haber verificado la suficiencia del vehículo tractor para remolcar el carro en forma segura y frenar adecuadamente  
con el carro enganchado.  
9. Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente ( o colina), consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual del usuario  
del vehículo, relativas a la forma segura de operar en pendientes. Vea el guia de la página 17. ¡Manténgase alejado de pendientes  
escarpadas!  
10. No remolque este carrito en carreteras o caminos públicos.  
11. La máxima velocidad de remolque es de 10 MPH (16 km/h).  
12. Observe las instrucciones de mantenimiento y lubricación, según se describen en este manual.  
1. Saque el pack de tornillería y todas las piezas sueltas del  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
embalaje. Asegúrese de que el embalaje está vacío antes  
de tirarlo.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE  
(1)  
(1)  
(2)  
(2)  
(2)  
Destornillador  
Alicates  
Llaves de 7/16"  
Llave de 1/2"  
Llaves de 9/16"  
2. Disponga todas las piezas tal y como se muestra en los  
contenidos del embalaje.  
3. Coloque de pie las dos mitades del cuerpo del carrito sobre  
una superficie plana y nivelada, como el suelo de un garaje  
o un camino pavimentado. Vea la figura 2.  
4. Acople ambas mitades utilizando tres tornillos con cabeza  
hexagonal 1/4"x 3/4" y tuercas de bloqueo hex 1/4", tal y  
como se muestra en la figura. No las apriete todavía.  
5. Coloque el soporte de refuerzo de la puerta trasera en la  
parte exterior del carrito, tal y como se muestra en la figura  
3. Acóplelo al cuerpo del carrito utilizando cuatro tornillos de  
cabeza reforzada 5/16"x 3/4" y tuercas de bloqueo hex.5/16".  
No las apriete todavía. Vea la figura 3.  
PRECAUCION  
VIGILE EL CARRITO CUANDO LO TENGA DE PIE  
DURANTE EL MONTAJE. ¡LA CAÍDA DE UN CARRITO  
PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES! PRESTE  
ATENCIÓN A LA ESTABILIDAD DEL CARRITO MIENTRAS  
SE ENCUENTRE DE PIE. PARA CONSEGUIR UNA MEJOR  
ESTABILIDAD,MÓNTELOSOBREUNASUPERFICIEPLANA  
Y NIVELADA.  
6. Coloque las guías de la puerta trasera en la parte interior de  
los cuerpos del carrito con los canales de las guías situados  
en la parte delantera, tal y como se muestra en la figura 3.  
Acóplelas utilizando cuatro tornillos con cabeza hex. 1/4"x  
3/4" y tuercas de bloqueo hex. 1/4". No las apriete todavía.  
Vea la figura 3.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
7. En este momento, con las dos mitades del cuerpo del car-  
16. Coloqueelextremocortodelmuelleenelorificiodelapalanca  
de bloqueo del cierre. Utilice un extractor de muelles, tal y  
como se muestra en la figura 11, para acoplar el extremo  
largo del muelle en el orificio cuadrado de la lengüeta.  
rito juntas, apriete los cuatro tornillos con cabeza reforzada  
colocados en el paso 5 y, a continuación, los cuatro tornillos  
con cabeza hex. colocados en el paso 6. De momento, deje  
flojos los tornillos colocados en el paso 4.  
17. Coloque un expaciador, una arandela plana, un rueda con  
la válvula del neumático mirando hacia fuera y una arandela  
plana en el eje, tal y como se muestra en la figura 12. Fije  
la rueda al eje con un pasador de aletas, desplegando los  
extremos. Coloque la tapa del cubo presionándola sobre la  
arandela plana. Repita la operación en el otro extremo del  
eje.  
8. Con mucho cuidado, invierta la posición del carrito, de modo  
que descanse sobre el extremo con el soporte de refuerzo de  
la puerta trasera recién montado, tal y como se muestra en  
la figura 4. Prosiga con los pasos de montaje que se indican  
a continuación.  
9. Monteelpaneldelanterosobreelextremodelcarritoutilizando  
seis tornillos con cabeza hex. 1/4"x 3/4" ytuercas de bloqueo  
hex1/4", tal y como se muestra en la figura 5.Deje dos orificios  
vacíos en la parte inferior del panel, tal y como se muestra.  
Con ambas mitades del cuerpo del carrito juntas, apriete los  
tornillosdelaparteinferiordelpaneldelantero, acontinuación  
apriete los tornillos a ambos lados. Vea la figura 5.  
18. Engrase las ruedas con la pistola engrasadora.  
IMPORTANTE:Bombeegrasaalosengrasadoreshastaquesalga  
por el extremo de las mazas de las ruedas.  
IMPORTANTE:Asegúresedequelalengüetadeenganchequede  
totalmente encajada en el soporte de la base del cierre mediante  
la palanca de bloqueo del cierre.  
En este momento, apriete los tornillos montados en el paso  
4, que fijan la parte la parte inferior del carrito.  
19. Gire el carrito, de modo que descanse sobre sus ruedas  
quedando hacia arriba.  
10. Acople el soporte de las ruedas al carrito utilizando ocho  
tornillosconcabezareforzada5/16"x3/4"ytuercasdebloqueo  
hex 5/16", tal y como se muestra en la figura 6. Las cabezas  
de los tornillos deben quedar en la parte interior del carrito.  
Apriete.  
20. Paseelextremodelsoportedeenganche(dosorificios)através  
de la ranura situada en la parte delantera de la lengüeta de  
enganche. Fíjelo a la lengüeta utilizando el tornillo de cabeza  
hex. 3/8"x 1" y tuerca de bloqueo hexl 3/8". Apriete. Vea la  
figura 13.  
21. Paseelpasadordeengancheatravésdelsoportedeenganche  
y de la lengüeta, y fíjelo con un pasador de aletas espiral 1/8”.  
Vea la figura 13.  
11. Gire el soporte de la base del cierre, de modo que la lengüeta  
de alineación quede en la parte de atrás (parte inferior) del  
soporte. Monte el soporte de la base del cierre en el carrito  
utilizando cuatro tornillos con cabeza hexagonal 1/4"x 3/4" y  
tuercas de bloqueo hex 1/4". APRIETE. Vea la figura 7.  
22. Coloque la puerta trasera en las guías de la puerta trasera,  
de modo que los orificios del reborde inferior de la puerta  
traseraencajenenlostornillosdecabezaranuradadelaparte  
inferior del carrito. Con esta operación finaliza el montaje de  
su carrito.  
12. Coloque las dos tapas de las esquinas en las esquinas  
delanteras del carrito utilizando cuatro tornillos con cabeza  
hexagonal 1/4"x 3/4" y tuercas de bloqueo hex 1/4". Coloque  
también dos tornillos con cabeza hexagonal 1/4"x 3/4" y  
tuercas de bloqueo hex 1/4" en las dos esquinas traseras del  
carrito. APRIETE. Vea la figura 8.  
13. Para evitar la caída accidental durante los siguientes pasos  
de montaje, baje el carrito y deje que descanse sobre sus  
bordes superiores, de modo que el soporte de las ruedas  
quede mirando hacia arriba. Vea la figura 9.  
14. Coloque la lengüeta de enganche (con la cara abierta hacia  
arriba) sobre el soporte de las ruedas y el soporte de la base  
del cierre. Pase el eje a través del soporte de las ruedas y de  
la lengüeta. Vea la figura 9.  
15. Pase la palanca de bloqueo del cierre a través de la ranura de  
la lengüeta de enganche, tal y como se muestra en la figura  
10. Pase el tornillo con cabeza hexagonales de 5/16" x 3-3/4"  
a través de la lengüeta, de la palanca y de dos tuercas de  
bloqueo hex. 5/16" (una a cada lado de la palanca). Coloque  
la tuerca de bloqueo hex. 5/16" en el extremo del tornillo y  
apriete, demodoqueeltornillotodavíapuedagirarlibremente.  
Apriete las dos tuercas de bloqueo hex.5/16" contra los lados  
de la palanca de bloqueo del cierre, de modo que la palanca  
quede centrada en la ranura. Vea la figura 10.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
MANTENIMIENTO  
OPERACIÒN  
1. Con cada cambio de estación, utilice aceite ligero para  
máquinas para lubricar el cierre, el tornillo de giro del cierre  
y la zona del eje en la que gira la lengüeta de enganche.  
PRECAUCIÓN: LA CAPACIDAD DE FRENADO  
Y LA ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO PUEDEN  
VERSE AFECTADAS POR LA UTILIZACIÓN DE  
CUALQUIERTIPO DE ACCESORIO.TENGA EN  
CUANTA LAS CONDICIONES CAMBIANTES  
CUANDO TRABAJE EN PENDIENTES.  
2. Engrase o lubrique con aceite los cojinetes de las ruedas de  
forma periódica. Utilice aceite de automoción para cojinetes  
de ruedas o aceite 20W.  
3. Mantengalosneumáticosinfladosaunapresiónrecomendada  
de 12-14 psi.  
1. Consulte el manual de usuario del vehículo para ver las  
instrucciones sobre funcionamiento seguro en pendientes.  
2. Utilice la guía de pendientes de la página 17 de este manual  
para determinar si el ángulo de la pendiente es demasiado  
pronunciado para un funcionamiento seguro.  
3. Para conseguir el mejor manejo y la mayor tracción posibles,  
distribuya el peso de la carga de forma uniforme en el  
carrito.  
4. Asegúrese de que su vehículo tractor tiene la capacidad de  
remolque y de frenado adecuada para remolcar una cantidad  
de peso considerable en su carrito.Extreme las precauciones  
cuando trabaje en pendientes.  
NOTA  
NO SUPERE LA CAPACIDAD DE CARGA DEL CARRITO  
(Consulte las especificaciones en esta misma página para cada  
uno de los modelos)  
30 cm cúbicos de tierra pesa, aprox., 36 kg.  
5. Para volcar el material del carrito, retire la puerta trasera  
elevándolaysacándoladelasguías.Suelteelcierredelmuelle  
de la lengüeta tirando de la palanca de bloqueo del cierre  
hacia delante, alejándola del carrito. La base del carrito se  
inclinará hacia atrás para vaciar su contenido. Una vez vacío,  
tire de la parte delantera de la base hacia la lengüeta del  
carrito hasta que el cierre quede enganchado en su posición.  
Vuelva a colocar la puerta trasera si así lo desea.  
6. La velocidad de remolque máxima para este carrito es de  
16,5 km/h.  
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR POSIBLES  
DAÑOS PERSONALES, ANTES DE SOLTAR  
EL CIERRE, ASEGÚRESE DE QUE NO HAY  
NADIE JUNTO AL CARRITO.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
GUIA DE PENDIENTES  
(Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.)  
Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente.  
Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR PARTS FOR UTILITY CART  
MODEL NO. 45-02402-ATV  
17  
19  
4
1
17  
20  
17  
17  
20  
2
12  
19  
21  
A
5
19  
17  
3
19  
1
12  
A
7
6
19  
11  
30  
15  
31  
13  
8
21  
29  
31  
15  
28  
11  
28  
22  
21  
9
14  
16  
10  
18  
27  
25  
26  
24  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR PARTS LIST FOR UTILITY CART  
MODEL NO. 45-02402-ATV  
REF.  
NO.  
PART  
NO.  
QTY.  
DESCRIPTION  
1
24096  
23504  
62457  
23548  
23490  
23487  
24497  
24498  
23014  
24750  
27336  
23484  
40758  
43093  
43601  
43014  
43012  
43343  
47189  
43814  
47810  
43001  
HA21362  
47408  
47622  
47407  
46980  
23353  
45132  
65408  
42372  
1
1
Cart Body  
2
Tailgate  
3
1
Tailgate Reinforcement Bracket  
Tailgate Guide  
4
2
5
1
Front Panel  
6
1
Wheel Support  
7
1
Latch Stand Bracket  
Latch Lock Lever  
Hitch Bracket  
8
1
9
1
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
1
Draw Bar Tongue  
Axle, 1" Dia.  
1
2
Front Corner Cap  
Wheel  
2
2
Cotter Pin, 1/8" Dia. x 1-1/2" *  
Washer, Flat 1" *  
Hub Cap  
4
2
23  
1
Hex Bolt, 1/4-20 x 3/4" *  
Hair Cotter Pin, 1/8 (#4) *  
Nylock Nut, 1/4-20  
Truss Hd. Bolt, 5/16-18 x 3/4" Lg. *  
Nylock Nut, 5/16-18  
Hex Bolt, 3/8-16 x 1" Lg. *  
Nylock Nut, 3/8-16 *  
Extension Spring  
Spring Puller Tool  
Hex Bolt, 5/16-18 x 4" *  
Hex Nut, 5/16-18 (SEMS)  
Hitch Pin  
23  
12  
13  
1
1
1
1
1
2
1
2
Spacer  
2
Wheel Bearing Kit  
Owner's Manual  
1
* Purchase Common Hardware Locally  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
REPAIR PARTS  
Agri-Fab, Inc.  
303 West Raymond  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,  
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced  
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any  
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or  
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United  
States Copyright Laws.  
© 2002 Agri-Fab, Inc.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Telephone 900 0470 01 Rev AA User Manual
Aastra Telecom Switch RN 001031 00 User Manual
ADC Switch NCX 1000 User Manual
Addonics Technologies Computer Drive AESNAPMRI User Manual
Advanced Global Technology Digital Camera QSP 660 User Manual
Agilent Technologies Switch E2050 90003 User Manual
Alpine Car Stereo System CDE 130R User Manual
Atlantic Computer Drive 150CD R User Manual
Avet Reels Fishing Equipment SX 53 User Manual
Ayre Acoustics Stereo Amplifier K 5XEMP User Manual