AKG Acoustics Headphones K 305 AFC User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
2 Kurzbeschreibung  
1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Dieses Kopfhörersystem  
2. Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
4. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
5. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
5.1 Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
5.2 Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
6. Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
6.1 Anschließen des Senders an das Netz . . . . . . 3  
6.2 Anschließen des Senders an die Audio- oder  
basiert auf dem neuesten Stand der Funkübertragungs-  
technik im UHF-Bereich;  
verfügt über eine “Autotuning”-Funktion zur optimalen auto-  
matischen Abstimmung des Kopfhörers auf die Sender-  
frequenz;  
kann an jedem Audio-, Video- und TV-Gerät mit Kopfhörer-  
oder AUDIO LINE-Ausgang betrieben werden;  
bietet Ihnen vollendeten Hörgenuß und volle Bewegungs-  
freiheit bei einer Reichweite von bis zu 100 m, wobei das  
Signal auch durch Wände und Decken hindurch übertra-  
gen wird.  
Videoanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer . . . . . . . . . 3  
6.4 Akkus austauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
6.5 Inbetriebnahme der Anlage . . . . . . . . . . . . . 4  
6.6 Funktionsweise der POWER ON/CHARGE-LED. 4  
7. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
8. Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
10. Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Das Kopfhörersystem ist für zwei verschiedene LPD-Frequenzbän-  
der erhältlich: 864 MHz und (für USA) 914 MHz. Damit Sie  
den absoluten Hörgenuß, den Ihnen Ihr Kopfhörersystem bietet,  
mit anderen Personen teilen können, können Sie mehrere  
Kopfhörer mit einem Sender betreiben. Kopfhörer  
K 305 AFC/K 405 AFC erhalten Sie auch einzeln als Zubehör!  
3 Sicherheitshinweise  
1. Betreiben Sie den Kopfhörer nur mit  
2
Stk.  
1,2 V-Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der  
Größe AAA.  
2. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien mittels  
der Ladefunktion aufzuladen.  
3. Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang, daß sich  
aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhörer befinden.  
4. Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus gemäß  
den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie  
sie keinesfalls ins Feuer.  
5. Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten  
Netzadapter (12 V DC, 200 mA). Überprüfen Sie, ob die  
am Netzadapter angegebene Spannung mit der  
Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt.  
Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzgerät betrei-  
ben, erlischt die Garantie.  
6. Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus.  
7. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder des  
Senders zu öffnen. Lassen Sie Servicearbeiten nur von qua-  
lifizierten Technikern durchführen.  
8. Lassen Sie die Geräte nie in der Nähe von Wärmequellen,  
wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder an Orten ste-  
hen, wo sie dem direkten Sonnenlicht, starker Staub-  
entwicklung, Feuchtigkeit, Regen, Temperaturen unter 0°C  
oder Erschütterungen ausgesetzt sind.  
1 Einleitung  
9. Reinigen Sie den Kopfhörer und den Sender keinesfalls mit  
Alkohol, Benzin oder Farbverdünnung.  
Sehr geehrter Kunde!  
Vielen Dank, daß Sie ein AKG-Produkt gewählt haben.  
Das Drahtlos-Kopfhörersystem K 305 AFC/K 405 AFC arbeitet  
mit modernster UHF-Übertragungstechnik.  
10. Wenn Sie das Kopfhörersystem über längere Zeit nicht  
benützen (z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie den  
Netzadapter von der Netzsteckdose ab.  
11. Beachten Sie auch Kapitel 7 Wichtige Hinweise.  
Damit Sie die Vorteile des K 305 AFC/K 405 AFC voll und  
ganz  
genießen  
können,  
lesen  
Sie  
bitte  
diese  
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes  
sorgfältig durch.  
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf, damit Sie  
bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen können.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
an die DC 12 V-Buchse (8) an der Rückseite des Senders  
an (s. Fig. 3).  
4 Lieferumfang  
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten:  
2. Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter ange-  
gebene Spannung mit der Netzspannung in  
Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn  
dies der Fall ist, schließen Sie den Netzadapter an eine  
Netzsteckdose an (s. Fig. 4). Der Sender ist damit automa-  
tisch betriebsbereit.  
Kopfhörer K 305 AFC  
oder K 405 AFC  
Beachten Sie, daß sich der Sender erst dann einschaltet,  
wenn ein Audiosignal an den AUDIO IN-Buchsen bzw. der  
-Buchse anliegt.  
Sender T 305 AFC  
oder T 405 AFC  
6.2 Anschließen des Senders an die Audio- oder  
Videoanlage  
Sie können den Sender entweder an einen Kopfhörerausgang  
(3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT-  
bzw. REC OUT-Ausgang anschließen.  
Verbindungskabel von 3,5-mm  
Stereoklinke auf 2 x Cinch zum Anschluß des  
Senders an Ihre Audio-, Video- oder TV-Anlage  
6.2.1 Anschließen an einen Kopfhörerausgang  
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten  
Sie Ihre Anlage aus.  
Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm  
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des  
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote AUDIO IN R-  
Buchse (7) und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an  
die weiße AUDIO IN L-Buchse (7) an der Senderrückseite  
an (s. Fig. 5).  
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-  
kabels (s. Fig. 6) an den Kopfhöreraus-gang Ihrer Anlage  
an.  
Netzadapter zur Stromversorgung des  
Senders  
4. Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als Kopfhörer-  
ausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten  
Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen  
Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang  
an.  
2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V, Größe AAA  
zur Stromversorgung des Kopfhörers (im  
Kopfhörer eingelegt)  
6.2.2 Anschließen an einen LINE OUT/REC OUT-  
Ausgang  
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren AKG-  
Händler.  
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten  
Sie Ihre Anlage aus.  
5 Bedienelemente  
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des  
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote LINE OUT R-  
bzw. REC OUT R-Buchse und den weißen Cinch-Stecker  
(linker Kanal) an die weiße LINE OUT L- bzw. REC OUT L-  
Buchse an Ihrer Anlage an (s. Fig. 7).  
5.1 Kopfhörer (Fig. 1)  
1. POWER: Ein/Ausschalter  
2. Einschaltkontroll-LED (grün)  
3. Ladekontakte  
4. Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)  
5. AUTOTUNING-Taste: aktiviert die automatische Abstimm-  
funktion  
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-  
kabels an die -Buchse (7) an der Rückseite des Senders  
an (s. Fig. 8).  
6. VOLUME: Lautstärkeregler  
6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer  
5.2 Sender (Fig. 2)  
Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden  
sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher  
die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf.  
Die Akkus sind bereits im Kopfhörer eingelegt.  
7. AUDIO IN, : Audio-Eingänge  
8. DC 12 V: Anschlußbuchse für Netzadapter  
9. FREQ ADJUST: Frequenzabstimmrad  
10. Ladestifte  
11. POWER ON/CHARGE: Dreifarbige Kontroll-LED für Lade-  
und Betriebszustand  
ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wieder-  
aufladbaren Batterien betreiben (s. Pkt. 6.4),  
versuchen Sie niemals, diese mit der Lade-  
funktion aufzuladen. Dies würde zu schweren  
Schäden an Ihrem Kopfhörersystem führen.  
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den  
jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.  
6 Inbetriebnahme  
6.1 Anschließen des Senders an das Netz  
1. Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)  
aus. Die Kontroll-LED (2) bleibt dunkel.  
Sie den FREQ ADJUST-Regler (9) dabei nicht bis zum rech-  
ten oder linken Anschlag. An den Rändern des  
Frequenzbandes ist optimaler Empfang nicht immer  
gewährleistet.  
2. Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, daß die  
Ladestifte (10) im Sender in die Ladekontakte (3) an der  
Unterseite des linken Hörsystems eingreifen (s. Fig. 11).  
Die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender leuchtet  
rot und zeigt damit an, daß die Akkus im Kopfhörer aufge-  
laden werden. Wenn am Eingang des Senders ein Signal  
vorhanden ist, leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED  
(11) orange.  
5. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer die  
gewünschte Lautstärke ein.  
Anm.: Bei Empfangsstörungen z.B. durch Reflexionen  
(Mehrwegempfang) oder Abschattungen des Sendesignals  
schaltet sich der Kopfhörer automatisch stumm. Diese  
Funktion verhindert störendes Rauschen des Kopfhörers.  
Nach ca. 7 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen (die  
POWER ON/CHARGE-LED (11) leuchtet weiter rot). Sie  
können den Kopfhörer unbegrenzt am Sender stehen las-  
sen, ohne die Akkus zu überladen.  
6.6 Funktionsweise der POWER ON/CHARGE-LED  
LED...  
Sender...  
…leuchtet grün:  
…ist an Netz und Audioanlage ange-  
schlossen und empfängt Signal.  
Kopfhörer ist nicht am Sender,  
Ladefunktion abgeschaltet.  
Wichtig: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhal-  
ten, entladen Sie die Akkus etwa einmal im Monat voll-  
ständig.  
Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange  
außerhalb des Senders liegen, bis die POWER-LED (2)  
erlischt.  
…leuchtet orange:  
…ist an Netz und Audioanlage ange-  
schlossen und empfängt Signal.  
Kopfhörer ist am Sender, Ladefunktion  
eingeschaltet.  
Laden Sie die Akkus wieder auf.  
…leuchtet rot:  
…empfängt seit einigen Minuten kein  
Signal, Kopfhörer ist am Sender,  
Ladefunktion eingeschaltet.  
…empfängt seit einigen Minuten kein  
Signal, Kopfhörer ist nicht am Sender,  
Ladefunktion abgeschaltet, ODER  
…ist nicht an das Netz angeschlossen.  
6.4 Akkus austauschen  
Mit der Zeit nimmt die Kapzität jedes Akkus ab. Wenn die  
Betriebsdauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht  
mehr Ihren Bedürfnissen entspricht, können Sie die Akkus gegen  
neue 1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Größe  
AAA austauschen.  
leuchtet nicht:  
1. Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab  
(s. Fig. 9).  
7 Wichtige Hinweise  
2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus.  
3. Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien wie in Fig. 10  
gezeigt in das Batteriefach (4) ein. Achten Sie dabei auf  
die richtige Polarität!  
4. Stecken Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf.  
Stecken Sie dazu die vier Zapfen am Ohrpolster in die ent-  
sprechenden Öffnungen in der Grundplatte des Hörsystems.  
1. Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim  
Anschließen des Senders an die Anlage können  
Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke Ihr  
Gehör beeinträchtigen können. Drehen Sie daher den  
VOLUME-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum,  
bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio,  
Plattenspieler, CD-Player usw.) umschalten oder den Sender  
anschließen.  
6.5 Inbetriebnahme der Anlage  
2. Das Hören mit Kopfhörern bei sehr hohen Lautstärken, vor  
allem über längere Zeit, kann Gehörschäden verursachen.  
3. Ihr K 305 AFC/K 405 AFC ist ein hochfrequenztechni-  
sches Gerät, das den strengen europäischen bzw. FCC-  
Vorschriften entspricht. Aus physikalischen Gründen, die  
nichts mit der Qualität des Produktes zu tun haben, kann  
jedoch der Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe  
Störstrahlung abgeben, beeinflußt werden. Für störungs-  
freien Hörgenuß betreiben Sie daher Ihren K 305 AFC/  
K 405 AFC nicht direkt neben Funkgeräten, Handies oder  
direkt über der Bildröhre von TV-Geräten oder Computer-  
Monitoren. Das mitgelieferte Verbindungskabel für den  
Sender ist lang genug, um einen entsprechenden Abstand  
einhalten zu können.  
1. Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.  
2. Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der  
Sender angeschlossen ist, ein.  
Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt,  
leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender  
grün.  
Anm.: Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am Eingang des  
Senders eintrifft, schaltet sich der Sender automatisch ab  
und die POWER ON/CHARGE-LED (11) erlischt.  
3. Stellen Sie den FREQ ADJUST-Regler (9) am Sender auf eine  
mittlere Position ein.  
4. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)  
ein. Die grüne POWER-LED (2) leuchtet auf. Drücken Sie  
die AUTOTUNING-Taste (5) am Kopfhörer.  
Störungen beim Betrieb des K 305 AFC/K 405 AFC, die  
durch andere Teilnehmer des 864/914 MHz LPD-Bandes  
hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflußbereich von  
AKG.  
Die Autotuning-Funktion stimmt die Empfangsfrequenz auto-  
matisch auf die am Sender eingestellte Trägerfrequenz ab.  
Nach kurzer Zeit hören Sie das Signal klar und störungsfrei  
im Kopfhörer.  
Ist dies nicht der Fall, stellen Sie mit dem FREQ ADJUST-  
Regler (9) am Sender eine andere Trägerfrequenz ein und  
drücken Sie erneut die AUTOTUNING-Taste (5). Drehen  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Fehlerbehebung  
Fehler  
Mögliche Ursache  
Abhilfe  
Kein Ton  
1. Netzadapter ist nicht an Sender bzw.  
Netzsteckdose angeschlossen.  
1. Netzadapter an Sender bzw. Netzsteckdose  
anschließen.  
2. Sender ist nicht an Audio-/Video- oder TV-Gerät 2. Sender an das Audio-/Video- oder TV-Gerät  
angeschlossen.  
anschließen.  
3. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät  
arbeitet nicht.  
4. Lautstärkeregler des Audio-/Video- oder TV-  
Gerätes steht auf Null.  
3. Gerät bzw. Anlage einschalten, damit ein  
Audiosignal an den Sender gelangt.  
4. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.  
5. Akkus sind leer.  
5. Akkus aufladen.  
6. Kopfhörer ist ausgeschaltet.  
7. Lautstärkeregler am Kopfhörer steht auf Null.  
6. Kopfhörer einschalten.  
7. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.  
POWER ON/  
CHARGE LED  
leuchtet nicht  
1. Sender ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. 1. Sender an Stromnetz anschließen.  
2. Akkus sind nicht richtig im Kopfhörer eingelegt. 2. Lage der Akkus im Batteriefach überprüfen.  
3. Kopfhörer liegt nicht richtig auf dem Sender auf. 3. Kopfhörer richtig auf dem Sender positionieren.  
Wiedergabe in  
Mono  
1. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät ist 1. Gerät auf Stereobetrieb umschalten.  
auf mono geschaltet.  
2. Sender ist nicht richtig an Audio-/Video- oder TV- 2. Kabelverbindung zwischen Sender und Gerät  
Gerät angeschlossen.  
überprüfen.  
Rauschen  
1. Sende- und Empfangsfrequenz stimmen nicht  
überein.  
1. AUTOTUNING-Taste am Kopfhörer drücken oder  
mit dem FREQ ADJUST-Regler am Sender den  
Kanal wechseln und AUTOTUNING-Taste am  
Kopfhörer drücken.  
2. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu niedrig  
2. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter  
aufdrehen.  
3. Eingangssignal ist verrauscht.  
4. Akkus sind leer.  
3. Angeschlossenes Gerät überprüfen.  
4. Akkus aufladen.  
Verzerrter Ton  
1. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu hoch.  
1. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter  
zurückdrehen.  
2. Sender und Hörer nicht genau aufeinander ein- 2. Mit dem FREQ ADJUST-Regler am Sender den  
gestellt.  
Kanal wechseln und AUTOTUNING-Taste am  
Kopfhörer drücken.  
3. Akkus sind leer.  
3. Akkus aufladen.  
9 Technische Daten  
10 Garantiebedingungen  
Systemdaten  
AKG gewährt 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweis-  
bare Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch  
erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder  
mechanischer Beschädigung durch mißbräuchliche Anwendung  
sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nichtautorisierte  
Werkstätten. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die  
Vorlage der Kaufrechnung. Transport- und Portospesen, welche  
aus der Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwach-  
sen, können von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der  
Zusendung trägt der Kunde. Die Garantie wird ausschließlich für  
den ursprünglichen Käufer geleistet.  
Modulationsart:  
FM  
864 oder 914 MHz (LPD-Band)  
Trägerfrequenzband:  
Sender T 305 AFC/T 405 AFC  
Stromversorgung:  
Abstrahlwinkel:  
12 V DC, 200 mA  
ca. 360°  
ca. 260 g  
ca. 100 m  
Gewicht:  
Max. Reichweite:  
Kopfhörer K 305 AFC  
Stromversorgung:  
3 V DC (2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V  
Größe AAA mitgeliefert)  
ca. 10 Stunden (mit NiCd-Akkus)  
20 Hz - 22.000 Hz  
Betriebsdauer:  
Frequenzgang:  
Kopfhörer K 405 AFC  
Stromversorgung:  
Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen.  
3 V DC (2 Stk. NiMh-Akkus 1,2 V  
Größe AAA mitgeliefert)  
ca. 20 Stunden (mit NiMh-Akkus)  
20 Hz - 24.000 Hz  
Betriebsdauer:  
Frequenzgang:  
Kopfhörer K 305 AFC/K 405 AFC  
Max. Schalldruckpegel:  
Gewicht:  
>110 dB SPL  
ca. 230 g  
Klirrfaktor:  
Bauweise:  
< 1%  
halboffener dynamischer Hörer  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
2 Description  
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
The K 305 AFC/K 405 AFC headphone system  
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
3. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
4. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5.1 Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5.2 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Operating Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6.1 Connecting the Transmitter to AC Power . . . . . 7  
6.2 Connecting the Transmitter to Your Audio Source . 7  
6.3 Charging the Batteries in the Headphones . . . 7  
6.4 Replacing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
6.5 Setting Up the System . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
6.6 POWER ON/CHARGE LED Status . . . . . . . . 8  
7. Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
8. Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
9. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
uses state-of-the-art UHF radio transmission technology;  
features an ”Autotuning” function that automatically tunes  
the headphones to the transmitter frequency for optimum  
reception;  
connects to any audio, video, or TV set with a headphones,  
line, or recording output;  
provides perfect sound reproduction, full mobility, and  
signal transmission through walls and ceilings over a  
distance of up to 330 feet (100 m).  
The K 305 AFC/K 405 AFC system is available for two differ-  
ent LPD frequency bands: 914 MHz for the US and 864 MHz  
for various European countries.  
To share your listening enjoyment with other persons, you can  
operate your transmitter with several headphones simultaneously.  
K 305 AFC/K 405 AFC headphones are available separately.  
3 Precautions  
1. Operate the headphones with two AAA size 1.2 V  
rechargeable (supplied) or 1.5 V dry batteries only.  
2. Never try to charge dry batteries using the transmitters  
charging feature.  
3. Before charging the headphones batteries, always make  
sure that the batteries in the headphones are rechargeable  
types.  
4. Dispose of spent dry or rechargeable batteries conforming  
to local waste disposal rules. Never throw batteries into  
fire.  
5. Operate the transmitter with the supplied 12 VDC, 200 mA  
AC adapter only. Check that the AC voltage stated on the  
AC adapter is the same as that available in your country.  
Using the transmitter with a different AC adapter voids the  
warranty.  
6. Always switch the headphones OFF after use.  
7. Never try to open the headphone or transmitter case. Refer  
servicing to qualified service personnel only.  
8. Never place the equipment near heat sources such as  
radiators or electric heaters or expose it to direct sunlight,  
excessive dust, humidity, rain, temperatures below freezing,  
or impacts.  
9. Never use alcohol, petroleum-based cleaners, or paint  
thinners to clean the headphones or transmitter.  
10. If you do not use your headphones system for an extended  
period of time (e.g., when traveling), disconnect the AC  
adapter from the AC outlet.  
11. Also refer to section 7 Important Notes.  
1 Introduction  
Dear customer:  
Thank you for purchasing an AKG product.  
The K 305 AFC/K 405 AFC wireless headphone system is  
based on advanced UHF transmission technology.  
In order to make optimum use of the benefits of your K 305  
AFC/K 405 AFC, please take a few minutes to read the instruc-  
tions below carefully before operating the equipment.  
Please keep the manual for future reference.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Check that the AC voltage stated on the AC  
adapter is the same as that available in your  
country. If it is, connect the AC adapter to a convenient  
AC outlet (see fig. 4). The transmitter will automatically be  
ready to operate.  
4 Unpacking  
Your headphones system package contains the following  
components:  
K 305 AFC or K 405 AFC headphones  
Note that the transmitter will switch on as soon as it de-  
tects an audio signal at the AUDIO IN jacks or the ꢀ  
jack.  
6.2 Connecting the Transmitter to Your Audio  
Source  
T 305 AFC or T 405 AFC transmitter  
You may connect the transmitter to a headphones output (mini  
jack or 1/4” jack), LINE, or REC outputs.  
6.2.1 Connecting to a Headphones Output  
1. Before connecting the transmitter to your audio source,  
switch the audio source OFF.  
2. Referring to fig. 5, plug the red RCA connector (right  
channel) on the supplied connecting cable into the red  
AUDIO IN R socket (7) and the white RCA connector (left  
channel) into the white AUDIO IN L socket (7) on the trans-  
mitter rear panel.  
Connecting cable with stereo mini  
jack plug and L/R RCA plugs for con-  
necting the transmitter to your audio source  
Stereo mini jack to 1/4” adapter jack  
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable to  
the headphones output of your audio source (refer to fig. 6).  
4. If the headphones output on your equipment is a 1/4”  
jack, plug the supplied mini jack to 1/4” adapter jack onto  
the connecting cable. Connect the adapter jack to the  
headphones output.  
AC adapter for powering the transmitter  
6.2.2 Connecting to a LINE or REC Output  
1. Before connecting the transmitter to your audio source,  
switch the audio source OFF.  
2. Referring to fig. 7, plug the red RCA connector (right  
channel) on the supplied connecting cable into the red  
LINE OUT R or REC OUT R socket and the white RCA  
connector (left channel) into the white LINE OUT L or  
REC OUT L socket on your audio source.  
Two 1.2 V AAA size NiCd recharge-  
able batteries for powering the headphones  
(inside the headphones)  
If anything is missing, contact your AKG dealer immediately.  
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting  
cable to the jack (7) on the transmitter rear panel  
(see fig. 8).  
5 Controls  
5.1 Headphones (Fig. 1)  
6.3 Charging the Batteries in the Headphones  
1. POWER switch  
2. Green POWER indicator LED  
3. Charging contacts  
4. Battery compartment (beneath the ear pad)  
5. AUTOTUNING switch: activates the automatic tuning  
function  
In order to ensure the longest possible service life for the re-  
chargeable batteries, we deliver them uncharged. Therefore,  
charge the supplied batteries before first operat-  
ing your headphones system.  
The supplied batteries have been inserted into the headphones  
for your convenience.  
6. VOLUME control  
WARNING: If you operate the headphones on dry  
batteries (see section 6.4), never try to charge  
the batteries using the transmitters charging  
feature. This would cause serious damage to  
your headphone system. Dispose of spent  
batteries conforming to local waste disposal  
rules.  
5.2 Transmitter (Fig. 2)  
7. AUDIO IN L/R, : audio input sockets  
8. DC 12 V: DC input jack for AC adapter  
9. FREQ ADJUST: frequency tuning control  
10. Charging pins  
11. POWER ON/CHARGE: tri-color LED indicating charging  
and operating modes  
1. Use the POWER switch (1) to switch the headphones off.  
When the power is off, the POWER LED (2) will be dark.  
2. Referring to fig. 11, place the headphones on the trans-  
mitter such that the charging pins (10) on the transmitter will  
engage the charging contacts (3) on the bottom of the left-  
hand earphone.  
6 Operating Notes  
6.1 Connecting the Transmitter to AC Power  
1. Connect the cable on the supplied AC adapter to the DC 12 V  
jack (8) on the transmitter rear panel as shown in fig. 3.  
The POWER ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
light red to indicate that the batteries in the headphones are  
being charged. If signal is present at the transmitter audio  
input, the POWER ON/CHARGE-LED (11) will light orange.  
The batteries will be fully charged after approximately 7  
hours. (The POWER ON/CHARGE LED (11) will continue  
lighting red.). You may leave the headphones on the trans-  
mitter for as long as you like without risking to overcharge the  
batteries.  
…lighting orange:  
…is connected to AC and audio  
source and receives signal.  
Headphones are on the transmitter,  
charging function is on.  
…has detected no signal for several  
minutes, headphones are on the trans-  
mitter, charging function is on.  
…has detected no signal for several  
minutes, headphones are not on the  
transmitter, charging function is off, OR  
…is not connected to AC power.  
…lighting red:  
dark:  
Important: In order to maintain full battery capacity for as long  
as possible, discharge the batteries completely about once a  
month:  
Switch the headphones on and leave them outside the  
transmitter until the POWER LED (2) extinguishes. Press the  
POWER switch (1) once to switch the headphones off.  
Recharge the batteries as described above.  
7 Important Notes  
1. Operating switches on or connecting the transmitter to your  
audio source may cause clicks which at high volume settings  
may affect your hearing. Therefore, be sure to set the  
VOLUME control on the headphones to minimum before  
switching between different sources (tuner, turntable, CD play-  
er, etc.) or connecting the transmitter.  
2. Listening over headphones at high volume levels, particularly  
over extended periods of time, may damage your hearing.  
3. Your K 305 AFC/K 405 AFC is a radio frequency device  
that conforms to the strict European and FCC standards. For  
physical reasons that have nothing to do with the quality of the  
product, extremely strong interference sources may affect  
reception. In order to maintain interference-free listening plea-  
sure, do not operate your K 305 AFC/K 405 AFC in the  
close vicinity of radio equipment, cellular telephones, or direct-  
ly above TV or computer monitor picture tubes. The supplied  
connecting cable is long enough to allow the transmitter to be  
placed at a safe distance from interference sources.  
6.4 Replacing Batteries  
The capacity of any rechargeable battery will decrease over time.  
If you feel that you need to recharge the supplied batteries more  
often than would be convenient, you may consider replacing the  
batteries with new AAA size 1.2  
1.5 V alkaline dry batteries.  
V
rechargeable or  
1. Remove the ear pad from the left-hand earphone as shown in  
fig. 9.  
2. Remove the old batteries.  
3. Referring to fig. 10, insert the new batteries into the battery  
compartment (4). Make sure to align the batteries with the  
polarity marks inside the battery compartment.  
4. Replace the ear pad on the earphone aligning the four pins  
on the ear pad with the matching openings in the earphone  
base plate.  
6.5 Setting Up the System  
Interference caused by other users of the 914 or  
864 MHz LPD band are beyond AKGs control.  
1. Remove the headphones from the transmitter.  
2. Switch ON the audio source to which the transmitter is  
connected.  
If audio signal is present at the transmitter input, the POWER  
ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will light green.  
Note: If no signal arrives at the transmitter input for approx.  
3 minutes, the transmitter will automatically switch off and the  
POWER ON/CHARGE LED (11 will extinguish.  
3. Set the FREQ ADJUST control (9) on the transmitter to its  
center position.  
4. Use the POWER switch (1) to switch the headphones on, so  
that the green POWER LED (2) will light. Press the  
AUTOTUNING switch (5) on the headphones.  
The Autotuning function will automatically tune the reception  
frequency to the carrier frequency set on the transmitter. After  
a few seconds, you should hear the signal in the headphones  
clearly and free of interference.  
8 Specifications  
System Performance  
Modulation:  
FM  
Carrier frequency band:  
914/864 MHz (LPD band)  
T 305 AFC/T 405 AFC Transmitter  
Power supply:  
12 VDC, 200 mA  
Radiation angle:  
Weight:  
Max. range:  
approx. 360°  
approx. 9.2 oz. (260 g)  
approx. 330 ft. (100 m)  
K 305 AFC Headphones  
Power supply:  
3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiCd  
rechargeable batteries supplied)  
approx. 10 hours  
Battery life:  
If your first try fails, set the FREQ ADJUST control (9) to a  
different position and press AUTOTUNING (5) again. Be  
sure not to rotate FREQ ADJUST (9) all the way CW or CCW  
because optimum reception may not always be guaranteed  
at the ends of the frequency band.  
(NiCd rechargeable batteries)  
20 Hz to 22,000 Hz  
Frequency range:  
K 405 AFC Headphones  
Power supply:  
3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiMh  
rechargeable batteries supplied)  
approx. 20 hours  
5. Set the VOLUME control (6) on the headphones to the  
desired volume level.  
Note: If the transmitter signal is disturbed, e.g., by reflections (multi-  
path reception) or shadow effects, the headphones will auto-  
matically mute. This function eliminates interference related  
noise.  
Battery life:  
(NiMh rechargeable batteries)  
20 Hz to 24,000 Hz  
Frequency range:  
K 305 AFC/K 405 AFC Headphones  
Max. SPL:  
Weight:  
Distortion:  
Type:  
>110 dB SPL  
approx. 8.1 oz. (230 g)  
<1%  
6.6 POWER ON/CHARGE LED Status  
If LED is...  
…lighting green:  
Transmitter...  
…is connected to AC power and audio  
semi-open dynamic headphones  
source  
and  
receives  
signal.  
Headphones are not on the transmitter,  
charging function is off.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 Troubleshooting  
Symptom  
No sound.  
Possible Cause  
1. AC adapter is not connected to transmitter  
Remedy  
1. Connect AC adapter to transmitter and/or AC  
outlet.  
and/or AC outlet.  
2. Transmitter is not connected to audio source.  
3. Connected audio source is switched off.  
2. Connect transmitter to audio source.  
3. Switch audio source on to feed signal to  
transmitter input.  
4. Volume control on audio source is at zero.  
5. Batteries are low.  
4. Set audio source volume to desired level.  
5. Charge batteries.  
6. Headphones are switched off.  
7. VOLUME control on headphones is at zero.  
6. Switch headphones on.  
7. Set VOLUME control to desired level.  
POWER ON/  
CHARGE LED  
does not light.  
1. Transmitter is not connected to AC power.  
2. Batteries are not correctly aligned with polarity  
marks.  
1. Connect transmitter to AC power.  
2. Check orientation of batteries in battery compart-  
ment.  
3. Headphones are incorrectly positioned on trans- 3. Place headphones on transmitter correctly.  
mitter.  
Headphone sound 1. Connected audio source operates in mono  
1. Switch audio source to stereo mode.  
is in mono.  
mode.  
2. Transmitter is not correctly connected to audio  
source.  
2. Check cable connection between transmitter and  
audio source.  
Noise.  
1. Transmitter and receiving frequencies are not  
identical.  
1. Press AUTOTUNING switch on headphones or  
use FREQ ADJUST control to select different carri-  
er frequency and press AUTOTUNING on head-  
phones.  
2. Audio level at transmitter input is too low.  
3. Input signal is noisy.  
2. Increase audio source volume.  
3. Check audio source.  
4. Batteries are low.  
4. Charge batteries.  
Distorted sound.  
1. Audio level at transmitter input is too high.  
1. Decrease audio source volume.  
2. Transmitter and headphones carrier frequencies 2. Use FREQ ADJUST control on transmitter to select  
do not match exactly.  
carrier frequency and press AUTOTUNING  
switch on headphones.  
3. Batteries are low.  
3. Charge batteries.  
10 Warranty Conditions  
parts, or connecting the product to any but the specified recep-  
tacles. This Warranty is void unless service or repairs are per-  
formed by an authorized service center. No responsibility is  
assumed for any special, incidental, or consequential damage.  
However, the limitation of any right or remedy shall not be effec-  
tive where such is prohibited or restricted by law. Simply take or  
ship your AKG products prepaid to our service department. Be  
sure to include your sales slip as proof of purchase date. (We  
will not repair transit damage under the no-charge terms of this  
Warranty.)  
AKG warrants AKG products against evident defects in material  
and workmanship for a period of one year from the date of  
original purchase for use. This Warranty does not cover damage  
resulting from misuse or abuse, or lack of reasonable care, or  
inadequate repairs performed by unauthorized service centers.  
Performance of repairs or replacements under this Warranty is  
subject to submission of the sales slip. Shipment of defective  
items for repair under this Warranty will be at the customers own  
risk and expense. This Warranty is valid for the original  
purchaser only.  
Note: No other warranty, written or oral, is authorized by AKG  
Acoustics.  
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state. Some states do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential damage or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not  
apply to you.  
Limited Warranty (valid in the United States only)  
AKG warrants AKG products against evident defects in material  
and workmanship for a period of one year and agrees to repair  
or, at our option, replace any defective unit without charge for  
either parts or labor.  
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.  
Important: This Warranty does not cover damage resulting  
from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the  
affixing of any attachment not provided with the product, loss of  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
2 Description  
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
4. Fournitures d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
5. Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
5.1 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
5.2 Emetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur . . . . . 11  
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne  
Ce système casque  
repose sur les plus récentes avancées de la techniques de  
transmission radio dans la bande UHF;  
dispose d’une fonction “Autotuning” permettant un réglage  
automatique optimal du casque sur la fréquence émettrice;  
peut être connecté sur tout appareil audio, vidéo ou télé-  
vision ayant une sortie casque ou AUDIO LINE;  
vous offre un plaisir d’écoute absolu en vous laissant une  
parfaite liberté de mouvement dans un rayon de 100 m; le  
signal traverse les murs et les plafonds.  
audio ou vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
6.3 Comment charger les accus sur le casque. . . 11  
6.4 Remplacement des accus . . . . . . . . . . . . . 12  
6.5 Mise en service du casque . . . . . . . . . . . . 12  
6.6 Fonctionnement de la LED  
Le système casque peut être fourni pour deux bandes de  
fréquences LPD différentes: 864 MHz et (pour les USA) 914 MHz.  
Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir  
d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en utilisant  
plusieurs casques sur un même émetteur. Le casque  
K 305 AFC/K 405 AFC peut être fourni séparément en tant  
qu’accessoire.  
POWER ON/CHARGE . . . . . . . . . . . . . . 12  
7. Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Anomalies de fonctionnement et remèdes . . . . . . 13  
9. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 13  
10. Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
3 Consignes de sécurité  
1. Pour l’alimentation du casque, utilisez exclusivement  
2 accus de 1,2 V (fournis avec le système) ou 2 piles de  
1,5 V dimension AAA.  
2. N’essayez jamais d’utiliser la fonction de charge pour char-  
ger des piles non rechargeables.  
3. Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu’il y a bien  
des piles rechargeables (accus) dans le casque.  
4. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles  
épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au  
feu.  
5. Utilisez toujours l’émetteur avec l’adaptateur secteur fourni  
avec le système (12 V c.c., 200 mA). Vérifiez si la tension  
indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du sec-  
teur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur  
avec un autre bloc secteur entraîne la perte de la garantie.  
6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt.  
7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’é-  
metteur. Les interventions sur ces appareils ne peuvent être  
effectuées que par des techniciens qualifiés.  
8. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une  
source de chaleur (radiateur ou autre appareil de chauffa-  
ge) ni dans un lieu où ils risquent d’être exposés directe-  
ment au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humi-  
dité, à la pluie, aux températures au-dessous de 0°C ou  
aux secousses.  
9. N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour pein-  
ture pour nettoyer le casque ou l’émetteur.  
10. Si le système casque ne doit pas être utilisé pendant un cer-  
tain temps (p.ex. si vous partez en voyage) débranchez  
l’adaptateur de la prise secteur.  
11. Observez strictement les instructions du chapitre 7  
‘Remarques importantes’.  
1 Introduction  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG.  
Le système casque sans fil K 305 AFC/K 405 AFC fait appel à  
une technique de transmission UHF ultra-moderne.  
Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le  
K 305 AFC/K 405 AFC, lisez très attentivement ce mode d’em-  
ploi avant la mise en service de votre casque.  
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le  
consulter lorsque vous vous posez des questions.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le  
système sur la prise DC 12 V (8) au dos de l’émetteur  
(voir Fig. 3).  
4 Fournitures d’origine  
Votre système casque se compose des éléments suivants:  
2. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur  
est bien identique à celle du secteur sur lequel  
il doit fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adapta-  
teur sur une prise secteur (voir Fig. 4). L’émetteur est alors  
automatiquement en état de marche.  
Casque K 305 AFC  
ou K 405 AFC  
Notez que l’émetteur ne se met en service qu’au moment  
où un signal audio arrive aux prises AUDIO IN ou à la  
prise .  
Emetteur T 305 AFC  
ou T 405 AFC  
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio  
ou vidéo  
Vous pouvez connecter l’émetteur T 305 AFC soit sur une sortie  
casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie  
LINE OUT ou REC OUT.  
Câble de liaison de 3,5 mm jack stéréo sur  
2 cinchs pour raccorder l’émetteur à votre  
équipement audio, vidéo ou télévision.  
6.2.1 Raccordement sur une sortie casque  
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.  
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble  
de liaison fourni avec le système dans la prise AUDIO IN  
R rouge (7) et le connecteur cinch blanc (canal gauche)  
dans la prise AUDIO IN L blanche (7) au dos de l’émetteur  
(voir Fig. 5).  
Connecteur stéréo intermédiaire  
3,5/6,3 mm  
Adaptateur secteur pour l’alimentation de  
l’émetteur  
3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison (voir  
Fig. 6) sur la sortie casque de votre chaîne.  
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez  
le connecteur intermédiaire sur le câble et enfoncez le  
connecteur intermédiaire dans la prise de sortie casque.  
2 accus NiCd de 1,2 V, dimension  
AAA pour l’alimentation du casque (placés  
dans le  
casque).  
6.2.2 Raccordement sur une sortie  
LINE OUT/REC OUT  
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.  
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble  
de liaison fourni avec le système dans la prise rouge  
LINE OUT R ou REC OUT R et le connecteur cinch blanc  
(canal gauche) dans la prise blanche LINE OUT L ou  
REC OUT L de votre chaîne (voir Fig. 7).  
Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler  
immédiatement à votre fournisseur AKG.  
3. Enfoncez le connecteur jack stéréo du câble de raccorde-  
ment dans la prise (7) au dos de l’émetteur (voir Fig. 8).  
5 Eléments de commande  
5.1 Casque (Fig. 1)  
1. POWER: marche/arrêt  
6.3 Comment charger les accus sur le casque  
2. LED témoin de mise sous tension (verte)  
3. Contacts de charge  
4. Compartiment des piles (sous le coussinet amovible)  
5. Touche AUTOTUNING: active le réglage de fréquence  
automatique  
Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis  
non chargés. Il faut donc charger les accus pour pou-  
voir utiliser le casque.  
Les accus se trouvent dans le casque.  
6. VOLUME: réglage du volume  
Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles  
non rechargeables (voir point 6.4) n’essayez  
jamais de les recharger en utilisant la fonction  
de charge. Ceci risquerait d’endommager gra-  
vement votre système casque. Pour la mise au  
rebut des piles épuisées, conformez-vous aux  
prescriptions en vigueur.  
5.2 Emetteur (Fig. 2)  
7. AUDIO IN, : entrées audio  
8. DC 12 V: prise pour adaptateur secteur  
9. FREQ ADJUST: syntonisation des fréquences  
10. Broches de charge  
11. POWER ON/CHARGE: LED témoin tricolore  
marche/arrêt/charge  
1. Mettez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur  
POWER (1). La LED témoin (2) est alors éteinte.  
2. Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que les  
broches de charge (10) de l’émetteur s’engagent dans les  
6 Mise en service  
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir  
Fig. 11).  
5. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du  
casque pour l’audition souhaitée.  
La LED POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume  
en rouge indiquant que la charge des accus est en cours.  
Si un signal est appliqué à l’entrée de l’émetteur la LED  
POWER ON/CHARGE (11) s’allume en orange.  
Il faut environ 7 heures pour charger les accus à fond (la  
LED POWER ON/CHARGE (11) rouge reste allumée  
même lorsque la charge est terminée). Vous pouvez laisser  
le casque sur l’émetteur pendant une durée indéterminée  
sans risque de surcharge.  
N.B.: Lorsque la réception est perturbée, p.ex. par phénomènes  
de réflexion (réception multicanal) ou décrochage du signal  
émetteur, le casque se met automatiquement sur muet. Cette  
fonction évite d’avoir sur le casque des bruits de fond dés-  
agréables.  
6.6 Fonctionnement de la LED POWER ON/CHARGE  
La LED…  
L’émetteur …  
…est allumée sur vert: …est raccordé au secteur et à la chaî-  
ne audio et reçoit un signal. Le casque  
n’est pas sur l’émetteur, la fonction de  
charge est coupée.  
…est allumée sur orange:…est raccordé au secteur et à la chaî-  
ne audio et reçoit un signal. Le casque  
est sur l’émetteur et la fonction de char-  
ge est en cours.  
…est allumée sur rouge:…n’a pas reçu de signal depuis plu-  
sieurs minutes, le casque est sur l’é-  
metteur et la fonction de charge est en  
cours.  
N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus,  
déchargez-les complètement environ une fois par mois.  
A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de  
l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne. Dès  
que la LED est éteinte, appuyez une fois sur la touche  
POWER (1) pour mettre le casque hors tension.  
Rechargez ensuite les accus.  
6.4 Remplacement des accus  
Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous con-  
staterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une  
autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des  
accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de  
1,5 V, dimension AAA.  
est éteinte:  
… n’a pas reçu de signal depuis plu-  
sieurs minutes, le casque n’est pas sur  
l’émetteur et la fonction de charge est  
coupée; OU  
… n’est pas branché sur le secteur.  
1. Enlevez le coussinet de l’oreillette gauche (voir Fig. 9).  
2. Enlevez les accus ou les piles usés.  
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le compartiment  
des piles (4) comme indiqué à la Fig. 10 en veillant à ne  
pas inverser la polarité.  
4. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre  
ergots dans les trous correspondants de la plaque de  
l’oreillette.  
7 Remarques importantes  
1. Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne  
HiFi ou au moment où vous connectez l’émetteur sur  
l’équipement il peut se produire des craquements risquant,  
sous un fort volume, de provoquer des troubles de  
l’audition. Mettez donc toujours la commande de  
VOLUME du casque sur minimum avant de passer  
d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur CD,  
etc.) à une autre ou de connecter l’émetteur.  
6.5 Mise en service du casque  
1. Détachez le casque de l’émetteur.  
2. Mettez sous tension l’équipement audio, vidéo ou T.V.  
auquel est connecté l’émetteur.  
2. L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être  
à la longue à l’origine de troubles de l’audition.  
3. Votre K 305 AFC/K 405 AFC qui utilise la technique hau-  
tes fréquences est conforme à la réglementation européen-  
ne et FCC très stricte en la matière. Néanmoins, pour les  
raisons relevant de la physique et qui sont sans rapport  
avec la qualité du produit, il peut arriver que la réception  
soit perturbée par des appareils émettant un fort rayonne-  
ment parasite. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera  
donc d’utiliser le K 305 AFC/K 405 AFC à proximité d’un  
appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable  
ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévisi-  
on ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’émet-  
teur fourni est assez long pour permettre d’observer une  
distance suffisante.  
Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED  
POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume en vert.  
N.B.: Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur dans  
l’espace de 3 minutes environ, l’émetteur est automatique-  
ment coupé et la LED POWER ON/CHARGE (11) s’éteint.  
3. Mettez le bouton de réglage FREQ ADJUST (9) de l’émet-  
teur sur une position médiane.  
4. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur  
POWER (1). La LED témoin verte (2) s’allume. Appuyez sur  
la touche AUTOTUNING (5) du casque.  
La fonction Autotuning règle automatiquement la fréquence  
réceptrice sur la porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur.  
Très rapidement vous recevez au casque un signal clair et  
exempt de parasites.  
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez une autre porteuse sur  
l’émetteur à l’aide du bouton FREQ ADJUST (9) et appuyez  
de nouveau sur la touche AUTOTUNING (5). Ce faisant,  
ne tournez janais le bouton FREQ ADJUST (9) à fond vers  
la droite ou vers la gauche. Sur les bords de la bande de  
fréquence, la réception n’est pas toujours optimale.  
Les perturbations dans l’utilisation du K 305 AFC/K 405  
AFC provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de  
864/914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité  
d’AKG.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Anomalies de fonctionnement et remèdes  
Anomalie  
Pas de son  
Cause possible  
Remède  
1. L’adaptateur secteur n’est pas connecté sur l’émet- 1. Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou  
teur ou n’est pas branché sur le secteur.  
2. L’émetteur n’est pas raccordé à l’équipement  
audio/vidéo ou T.V.  
le brancher sur le secteur.  
2. Raccorder l’émetteur à l’équipement  
audio/vidéo ou T.V.  
3. L’équipement audio/vidéo ou T.V. raccordé n’est 3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour  
pas sous tension.  
que l’émetteur reçoive un signal audio.  
4. Régler le volume souhaité.  
4. La commande de volume de l’équipement  
audio/vidéo ou T.V. est sur zéro.  
5. Les accus sont épuisés.  
5. Recharger les accus.  
6. Le casque n’est pas sous tension.  
6. Mettre le casque sous tension.  
7. La commande de volume du casque est sur zéro. 7. Régler le volume souhaité.  
Le témoin de charge 1. L’émetteur n’est pas branché sur le secteur.  
ne s’allume pas 2. Les accus ne sont pas placés correctement dans 2. Vérifier la position des accus dans le comparti-  
le casque. ment.  
1. Brancher l’émetteur sur le secteur.  
3. Le casque n’est pas mis correctement sur l’émet- 3. Positionner le casque correctement sur l’émetteur.  
teur.  
Restitution en mono 1. L’équipement audio/vidéo ou T.V. est sur mono. 1. Mettre l’appareil utilisé sur stéréo.  
2. L’émetteur n’est pas relié correctement à l’équipe- 2. Vérifier la liaison entre l’émetteur et l’appareil  
ment audio/vidéo ou T.V.  
utilisé.  
Bruit de fond  
1. Les fréquences émettrice et réceptrice ne concor- 1. Appuyer sur la touche AUTOTUNING du  
dent pas.  
casque ou changer de canal à l’aide du bouton  
FREQ ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la  
ouche AUTOTUNING du casque.  
2. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop  
bas.  
2. Augmenter le volume sur l’appareil utilisé.  
3. Le signal d’entrée est perturbé.  
4. Les accus sont épuisés.  
3. Vérifier l’appareil utilisé.  
4. Recharger les accus.  
Son déformé  
1. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop  
élevé.  
1. Réduire le volume sur l’appareil utilisé.  
2. Emetteur et casque ne sont pas réglés correcte- 2. Changer de canal en agissant sur la commande  
ment l’un par rapport à l’autre.  
FREQ ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la  
touche AUTOTUNING du casque.  
3. Recharger les accus.  
3. Les accus sont épuisés.  
9 Caractéristiques techniques  
10 Conditions de garantie  
Système  
AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat  
en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute uti-  
lisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou  
mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une répa-  
ration inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent  
la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie  
ne seront prises en considération que si elles sont accompa-  
gnées de la facture d’achat. Les frais de port et de transport pour  
l’expédition de l’appareil en vue d’une réparation sous garantie  
ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédition est aux ris-  
ques du client. La garantie n’est accordée qu’au premier ache-  
teur. Piles et accus sont exclus de la garantie.  
Modulation:  
F.M.  
Bande de fréquence  
porteuse:  
864 ou 914 MHz (bande LPD)  
Emetteur T 305 AFC/T 405 AFC  
Alimentation:  
12 V c.c., 200 mA  
Angle de rayonnement :  
Poids:  
env. 360°  
env. 260 g  
env. 100 m  
Portée maxi.:  
Casque K 305 AFC  
Alimentation:  
3 V c.c. (2 accus NiCd de 1,2 V  
dimension AAA fournis d’origine)  
10 heures env. (avec accus NiCd)  
20 Hz - 22.000 Hz  
Autonomie:  
Bande passante:  
Casque K 405 AFC  
Alimentation:  
3 V c.c. (2 accus NiMh de 1,2 V  
dimension AAA fournis d’origine)  
20 heures env. (avec accus NiMh)  
20 Hz - 24.000 Hz  
Autonomie:  
Bande passante:  
Casque K 305 AFC/K 405 AFC  
Niveau de pression sonore maxi.: >110 dB SPL  
Poids (avec piles):  
Distorsion:  
Type:  
env. 230 g  
< 1%  
casque dynamique semi-ouvert  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenuto  
2 Breve descrizione  
1. Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Il sistema cuffia  
2. Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
3. Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
4. Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
5. Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
5.1 Cuffia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
5.2 Trasmettitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
6. Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
6.1 Collegamento del trasmettitore alla rete . . . . 15  
6.2 Collegamento del trasmettitore all’impianto  
si basa sullo stato più recente della tecnica di radiotrasmis-  
sione nel settore UHF;  
è dotato di una funzione “Autotuning” per sintonizzare la  
cuffia in modo automatico ed ottimale sulla frequenza del  
trasmettitore;  
può venir impiegato con ogni apparecchio audio, video o  
tv dotato di uscita cuffia o di uscita AUDIO LINE;  
vi offre perfetto godimento acustico e completa libertà di  
movimento, con una portata fino a 100 m; il segnale viene  
trasmesso anche attraverso pareti e soffitti.  
audio o video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia . . . . . 15  
6.4 Sostituzione accumulatori . . . . . . . . . . . . . 16  
6.5 Messa in esercizio dell’impianto . . . . . . . . . 16  
6.6 Funzionamento del LED  
Il sistema cuffia è disponibile per due differenti gamme di fre-  
quenze LPD: 864 MHz e (per gli USA) 914 MHz.  
Per poter condividere il piacere acustico offerto dal vostro siste-  
ma cuffia con altre persone, potete impiegare più cuffie con un  
unico trasmettitore. Le cuffie K 305 AFC/K 405 AFC sono dis-  
ponibili anche separatamente come accessorio!  
POWER ON/CHARGE . . . . . . . . . . . . . . 16  
7. Avvertenze importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
8. Guida alla soluzione di problemi . . . . . . . . . . . 17  
9. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
10. Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3 Avvertenze di sicurezza  
1. Fate funzionare la cuffia solo con due accumulatori da 1,2  
V (in dotazione) oppure con due batterie da 1,5 V della  
dimensione AAA.  
2. Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la  
funzione di carica.  
3. Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovi-  
no batterie (accumulatori) ricaricabili.  
4. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle ris-  
pettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco.  
5. Fate funzionare il trasmettitore solo con l’adattatore di rete  
in dotazione (12 V c.c., 200 mA). Controllate se la tensio-  
ne indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della  
vostra zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro ali-  
mentatore, la garanzia si estingue.  
6. Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.  
7. Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmet-  
titore. Fate effettuare i lavori service solo da tecnici qualifi-  
cati.  
8. Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di  
calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in luoghi  
dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umi-  
dità, pioggia, temperature sotto 0°C o a scosse  
meccaniche.  
9. Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, benzi-  
na o diluenti.  
10. Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato  
(p.e. quando andate in viaggio), staccate l’adattatore di  
rete dalla presa di corrente.  
1 Introduzione  
11. Tenete presente anche il capitolo 7 “Avvertenze importanti”.  
Egregio cliente!  
Grazie di aver scelto un prodotto AKG.  
Il sistema cuffia senza filo K 305 AFC/K 405 AFC funziona con  
la più moderna tecnica di trasmissione UHF.  
Per potervi godere in pieno i vantaggi del K 305 AFC/K 405  
AFC, leggete per favore attentamente le presenti istruzioni per  
l’uso prima di mettere in esercizio l’impianto.  
Conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso  
di necessità.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Controllate se la tensione indicata sull’adatta-  
tore di rete è conforme a quella della vostra  
zona. Se questo è il caso, collegate l’adattatore a una  
presa di corrente (vedi fig. 4). Il trasmettitore è automatica-  
mente pronto all’esercizio.  
4 Dotazione  
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti:  
Cuffia K 305 AFC  
o K 405 AFC  
Tenete presente che il trasmettitore si accende solo quando  
è applicato un segnale audio alle prese AUDIO IN oppure  
alla presa .  
6.2 Collegamento del trasmettitore all’impianto  
audio o video  
Trasmettitore T 305 AFC  
o T 405 AFC  
Potete collegare il trasmettitore T 305 AFC o all’uscita cuffia  
(presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o all’uscita LINE OUT  
rispettivamente REC OUT.  
Cavo di collegamento dalla spina jack ste-  
reo 3,5 mm a 2 x cinch, per collegare il tras-  
mettitore al vostro impianto audio, video o tv.  
6.2.1 Collegamento all‘uscita cuffia  
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-  
nete l’impianto.  
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo  
di collegamento in dotazione alla presa rossa AUDIO IN R  
(7) e il connettore cinch bianco (canale sinistro) alla presa  
bianca AUDIO IN L (7); le due prese sono disposte sul retro  
del trasmettitore (vedi fig. 5).  
Connettore adattatore 3,5/6,3 mm  
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento  
(vedi fig. 6) nell’uscita cuffia del vostro impianto.  
4. Se l’uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa jack  
da 6,3 mm, inserite il connettore adattatore in dotazione  
nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore  
adattatore all’uscita cuffia.  
Adattatore di rete per l’alimentazione del  
trasmettitore  
2 accumulatori NiCd da 1,2 V, dimen-  
sione AAA, per l’alimentazione della cuffia  
(inseriti nella cuffia)  
6.2.2 Collegamento all’uscita LINE OUT/REC OUT  
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-  
nete l’impianto.  
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo  
di collegamento in dotazione alla presa rossa LINE OUT R  
rispettivamente REC OUT R, e il connettore cinch bianco  
(canale sinistro) alla presa bianca LINE OUT L rispettiva-  
mente REC OUT L del vostro impianto (vedi fig. 7).  
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento  
nella presa (7) disposta sul retro del trasmettitore (vedi  
fig. 8).  
Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al vostro  
rivenditore AKG.  
5 Elementi di comando  
5.1 Cuffia (fig. 1)  
1. POWER: interruttore on/off  
2. LED di controllo on (verde)  
6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia  
3. Contatti di carica  
Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono  
forniti scarichi. Caricate dunque gli accumulatori  
prima di mettere in esercizio per la prima volta il  
sistema.  
4. Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)  
5. Tasto AUTOTUNING: attiva la funzione automatica di sin-  
tonizzazione  
6. VOLUME: regolatore volume  
Gli accumulatori sono già inseriti nella cuffia.  
5.2 Trasmettitore (fig. 2)  
ATTENZIONE: Se impiegate la vostra cuffia con  
batterie non ricaricabili (vedi capitolo 6.4),  
non cercate mai di ricaricarle con la funzione  
di carica perché ciò comporterebbe danni  
gravi al vostro sistema cuffia. Smaltite le  
batterie vuote secondo le rispettive norme  
vigenti in materia.  
7. AUDIO IN, : ingressi audio  
8. DC 12 V: presa di collegamento per l’adattatore di rete  
9. FREQ ADJUST: rotella di regolazione frequenze  
10. Perni di carica  
11. POWER ON/CHARGE: LED di controllo a tre colori (per  
controllare lo stato di carica e di esercizio).  
6 Messa in esercizio  
1. Spegnete la cuffia servendovi dell’interruttore POWER (1).  
Il LED di controllo (2) non si accende.  
6.1 Collegamento del trasmettitore alla rete  
1. Collegate il cavo dell’adattatore di rete in dotazione alla presa  
DC 12 V (8) disposta sul retro del trasmettitore (vedi fig. 3).  
2. Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che i perni di  
carica (10) del trasmettitore scattino nei contatti di carica  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(3) disposti sul lato inferiore del sistema d’ascolto sinistro  
(vedi fig. 11).  
stro o destro perché ai margini della gamma delle frequenze  
non è sempre garantita la ricezione ottimale.  
Il LED POWER ON/CHARGE (11) sul trasmettitore si  
accende di rosso indicando così che gli accumulatori nella  
cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è  
applicato un segnale, il LED POWER ON/CHARGE (11)  
si accende di arancione.  
Dopo circa 7 ore, gli accumulatori sono caricati (il LED  
POWER ON/CHARGE (11) continua ad accendersi di  
rosso). Potete lasciare la cuffia permanentemente sul tras-  
mettitore senza che gli accumulatori si sovraccarichino.  
5. Scegliete il volume desiderato servendovi del regolatore  
VOLUME (6) disposto sulla cuffia.  
Nota: In caso di disturbi della ricezione dovuti p.e. a riflessio-  
ni o ombre del segnale di trasmissione, la cuffia si porta  
automaticamente in mute. Tale funzione evita disturbi fasti-  
diosi nella cuffia.  
6.6 Funzionamento del LED POWER ON/CHARGE  
Il LED ...  
…si accende di verde:  
Il trasmettitore...  
Importante: Per mantenere la capacità degli accumulatori il  
più a lungo possibile, scaricateli completamente una volta  
al mese.  
…è collegato alla rete e all’impi-  
anto audio e riceve un segnale. La  
cuffia non si trova sul trasmettitore,  
la funzione di carica è spenta.  
A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela  
accesa fin quando il LED POWER (2) si spegne. Appena  
spento il LED, premete una volta il tasto POWER (1) per  
disinserire la cuffia.  
…si accende di arancione: …è collegato alla rete e all’impi-  
anto audio e riceve un segnale. La  
cuffia si trova sul trasmettitore, la  
funzione di carica è accesa.  
Ricaricate gli accumulatori.  
…si accende di rosso:  
non si accende:  
…non riceve un segnale da alcuni  
minuti, la cuffia si trova sul  
trasmettitore, la funzione di carica  
è accesa.  
…non riceve un segnale da alcuni  
minuti, la cuffia non si trova sul  
trasmettitore, la funzione di carica  
è spenta; o  
6.4 Sostituzione accumulatori  
Col passare del tempo, la capacità di ogni accumulatore dimi-  
nuisce. Se la durata d’esercizio della cuffia con gli accumulato-  
ri in dotazione non corrisponde più alle vostre esigenze, potete  
sostituire gli accumulatori con nuovi accumulatori da 1,2 V oppu-  
re con normali batterie da 1,5 V Alkali, dimensione AAA.  
1. Togliete il cuscinetto auricolare del sistema d’ascolto sinistro  
(vedi fig. 9).  
…non è collegato alla rete.  
2. Togliete gli accumulatori o le batterie consumate.  
3. Inserite gli accumulatori o le batterie nuove nel comparto  
batterie (4) come indicato nella fig. 10. Fate attenzione alla  
giusta polarità!  
4. Rimettete il cuscinetto auricolare sul sistema d’ascolto. A tale  
scopo, inserite i quattro perni disposti sul cuscinetto aurico-  
lare nelle corrispondenti aperture disposte nella piastra  
base del sistema d’ascolto.  
7 Avvertenze importanti  
1. Quando regolate il vostro impianto hi-fi o quando collega-  
te il trasmettitore all’impianto, si possono verificare dei colpi  
acustici che, a volume alto, possono danneggiare l‘udito.  
Portate quindi il regolatore VOLUME sempre al minimo  
prima di scegliere le diverse fonti audio (radio, giradischi,  
lettore cd ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.  
2. L’ascolto con cuffia a volume estremamente alto, soprattutto  
per periodi prolungati, può provocare danni all’udito.  
3. Il vostro K 305 AFC/K 405 AFC è un apparecchio dalla  
tecnica a frequenze alte che soddisfa le severe norme euro-  
pee e della FCC. Per ragioni fisiche che non hanno niente  
a che fare con la qualità del prodotto, la ricezione può  
venir pregiudicata da apparecchi che emanano una forte  
radiazione perturbatrice. Per un godimento acustico senza  
disturbo non fate funzionare il vostro K 305 AFC/K 405  
AFC nelle immediate vicinanze di apparecchi radio, cellu-  
lari o direttamente al di sopra di schermi televisivi o moni-  
tor di computer. Il cavo di collegamento in dotazione è  
abbastanza lungo per poter mantenere una distanza suffi-  
ciente.  
6.5 Messa in esercizio dell’impianto  
1. Togliete la cuffia dal trasmettitore.  
2. Accendete l’impianto audio, video o tv al quale è collega-  
to il trasmettitore. Se è applicato un segnale audio all’in-  
gresso del trasmettitore, il LED POWER ON/CHARGE (11)  
sul trasmettitore si accende di verde.  
Nota: Se per 3 minuti circa non arriva un segnale all’ingresso  
del trasmettitore, questo si spegne automaticamente e il LED  
POWER ON/CHARGE (11) si spegne.  
3. Portate il regolatore FREQ ADJUST (9) disposto sul trasmet-  
titore in posizione di mezzo.  
4. Accendete la cuffia con l’interruttore POWER (1). Il LED  
POWER verde (2) si accende. Premete il tasto AUTO-  
TUNING (5) sulla cuffia.  
Disturbi nell’impiego del K 305 AFC/K 405 AFC causati  
da altri utenti della gamma 864/914 MHz LPD esulano  
dalla sfera d’influsso della AKG.  
La funzione di Autotuning sintonizza la frequenza di rice-  
zione in modo automatico sulla frequenza portante regola-  
ta sul trasmettitore. Dopo breve tempo sentite il segnale lim-  
pido e senza disturbi nella cuffia.  
Se questo non è il caso, scegliete un’altra frequenza portan-  
te, con l’aiuto del regolatore FREQ ADJUST (9) disposto sul  
trasmettitore e premete di nuovo il tasto AUTOTUNING (5).  
Non girate il regolatore FREQ ADJUST (9) fino all’arresto sini-  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Guida alla soluzione di problemi  
Problema  
Possibili cause  
Rimedio  
Non c’è segnale  
1. L‘adattatore di rete non è collegato al trasmettito- 1. Collegare l’adattatore di rete al trasmettitore  
re o alla presa di corrente.  
2. Il trasmettitore non è collegato all’apparecchio  
audio/video o tv.  
oppure alla presa di corrente.  
2. Collegare il trasmettitore all’apparecchio  
audio/video o tv.  
3. L’apparecchio audio/video o tv collegato non  
funziona.  
4. Il regolatore volume dell’apparecchio  
audio/video o tv è in posizione zero.  
5. Gli accumulatori sono scarichi.  
6. La cuffia è spenta.  
3. Accendere l’apparecchio o l’impianto per far  
arrivare al trasmettitore un segnale audio.  
4. Regolare il volume sul livello richiesto.  
5. Caricare gli accumulatori.  
6. Accendere la cuffia.  
7. Il regolatore volume disposto sulla cuffia è in  
posizione zero.  
7. Regolare il volume sul livello desiderato.  
Il led di controllo  
1. Il trasmettitore non è collegato alla rete.  
1. Collegare il trasmettitore alla rete.  
per la funzione di 2. Gli accumulatori non sono inseriti correttamente 2. Controllare la posizione degli accumulatori nel  
carica non si  
accende  
nella cuffia.  
3. La cuffia non è posizionata correttamente sul tras- 3. Posizionare la cuffia in modo corretto sul tras-  
mettitore. mettitore.  
comparto batterie.  
Riproduzione in  
mono  
1
L’apparecchio audio/video o tv collegato è in 1. Portare l’apparecchio in posizione stereo.  
posizione mono.  
2. Il trasmettitore non è collegato correttamente all’- 2. Controllare il collegamento a cavo fra trasmettito-  
apparecchio audio/video o tv.  
1. Frequenza di trasmissione e di ricezione non  
coincidono.  
re e apparecchio.  
Fruscìo  
1. Premere il tasto AUTOTUNING sulla cuffia o  
ambiare il canale con il regolatore FREQ ADJUST  
disposto sul trasmettitore e premere il tasto  
AUTOTUNING sulla cuffia.  
2. Portare a volume più alto il regolatore del volume  
sull’apparecchio collegato.  
2. Il livello d’ingresso audio sul trasmettitore è  
troppo basso.  
3. Il segnale d’ingresso è disturbato da fruscìo.  
4. Gli accumulatori sono scarichi.  
3. Controllare l’apparecchio collegato.  
4. Caricare gli accumulatori.  
Suono distorto  
1. Il livello audio d’ingresso del trasmettitore è trop- 1. Portare a volume più basso il regolatore di volu-  
po alto. me dell’apparecchio collegato.  
2. Trasmettitore e cuffia non sono sintonizzati perfett- 2. Cambiare canale con l‘aiuto del regolatore  
amente tra di loro.  
FREQ ADJUST disposto sul trasmettitore e preme-  
re il tasto AUTOTUNING sulla cuffia.  
3. Caricare gli accumulatori.  
3. Gli accumulatori sono scarichi.  
Cuffia K 305 AFC/K 405 AFC  
Livello massimo di pressione acustica: >110 dB SPL  
9 Dati tecnici  
Dati del sistema  
Tipo di modulazione:  
Gamma delle frequenze  
portanti:  
Trasmettitore T 305 AFC/T 405 AFC  
Peso:  
230 g circa  
FM  
Distorsione armonica:  
Tipo:  
<1%  
864 o 914 MHz (gamma LPD)  
cuffia dinamica semiaperta  
10 Condizioni di garanzia  
Alimentazione:  
Raggio di radiazione:  
Peso:  
Portata massima:  
Cuffia K 305 AFC  
Alimentazione:  
12 V c.c., 200 mA  
360° circa  
260 g circa  
100 m circa  
La AKG rilascia una garanzia di 1 anno, a partire dalla data di  
vendita, per difetti di materiale e di fabbricazioni dimostrabili. Il  
diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazione non  
corretta, di danneggiamenti elettrici o meccanici causati da  
impiego improprio, e di riparazioni effettuate non a regola  
d’arte da officine non autorizzate. Presupposto per la  
prestazione della garanzia è la presentazione della fattura  
d‘acquisto. Le spese di trasporto e le spese postali dell’invio di  
un apparecchio per la riparazione in garanzia non possono  
venir assunte dalla AKG; il rischio dell’invio è a carico del cli-  
ente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l’acquirente  
originario. Le batterie e gli accumulatori sono esclusi dalla  
garanzia.  
3 V c.c. (2 accumulatori NiCd da  
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)  
10 ore circa (accumulatori NiCd)  
20 Hz-22.000 Hz  
Durata d’esercizio:  
Risposta in frequenza:  
Cuffia K 405 AFC  
Alimentazione:  
3 V c.c. (2 accumulatori NiMh da  
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)  
20 ore circa (accumulatori NiMh)  
20 Hz-24.000 Hz  
Durata d’esercizio:  
Risposta in frequenza:  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
2 Descripción  
1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Este sistema de auriculares:  
2. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
3. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 18  
4. Elementos incluidos en el suministro. . . . . . . . . . 19  
5. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
5.1 Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
5.2 Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
6. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
6.1 Conexión del transmisor a la red . . . . . . . . 19  
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio  
se basa en la técnica de radiotransmisión UHF en su ver-  
sión más actualizada;  
dispone de una función de “Autotuning“ para una perfecta  
sintonización automática del auricular con la frecuencia de  
transmisión;  
puede conectarse a cualquier equipo de audio, vídeo o  
televisor con salida para auriculares o salida AUDIO LINE;  
ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento  
a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las  
señales de transmisión también a través de paredes y  
techos.  
o video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares. . 19  
6.4 Recambio de los acumuladores . . . . . . . . . 20  
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo . . . . . . 20  
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE 20  
7. Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
8. Solución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
9. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
10. Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . 21  
El sistema de auriculares está disponible para dos bandas de fre-  
cuencia LPD diferentes: 864 MHz y (para USA) 914 MHz.  
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir  
así con otras personas este excepcional “placer acústico“. Los  
auriculares K 305 AFC/K 405 AFC pueden adquirirse por  
separado como accesorio.  
3 Indicaciones de seguridad  
1. Use para los auriculares sólo dos acumuladores de 1,2 V  
(suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de  
1,5 V tamaño AAA.  
2. No utilice la función de carga para tratar de cargar pilas  
no recargables.  
3. Antes de comenzar el procedimiento de carga, asegúrese  
de que las pilas en los auriculares son recargables.  
4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumula-  
dores estropeados. Depóngalas cumpliendo con las dispo-  
siciones de eliminación de basuras vigentes.  
5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente  
Alterna) suministrado junto con el mismo (12 V DC, 200  
mA). Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar  
sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si  
utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la  
garantía.  
6. Apague los auriculares después de cada uso.  
7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del trans-  
misor. Los trabajos de servicio deben ser realizados única-  
mente por técnicos autorizados.  
8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de  
calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén  
expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,  
humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.  
9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, ben-  
cina o diluyente para pinturas.  
10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho  
tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador  
de CA de la toma de corriente de la pared.  
1 Introducción  
Estimada/o cliente:  
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.  
Los auriculares inalámbricos K 305 AFC/K 405 AFC funcionan  
con la técnica de transmisión UHF más moderna.  
11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del  
capítulo 7.  
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,  
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención antes  
de usarlos por primera vez.  
Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo  
que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
conector hembra DC 12 V (8) de la parte posterior del  
transmisor (ver fig. 3).  
4 Elementos incluidos en el suministro  
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:  
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica  
del lugar sea la misma que la indicada en el  
adaptador de CA. De ser así, enchufe el adaptador de  
CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor estará listo para fun-  
cionar.  
Auriculares K 305 AFC  
o K 405 AFC  
Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuan-  
do haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO  
IN o .  
Transmisor T 305 AFC  
o T 405 AFC  
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o  
vídeo  
El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares  
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o  
REC OUT.  
Cable de conexión con un jack estereofóni-  
co de 3,5 mm para conectar al transmisor y  
dos conectores cinch para conectar al equipo  
de audio, vídeo o televisor.  
6.2.1 Conexión a salida para auriculares  
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el  
equipo.  
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)  
del cable de conexión suministrado al conector hembra  
rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch  
blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco  
AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver  
fig. 5).  
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión (ver  
fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.  
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un  
conector hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador  
estereofónico 3,5/6,3 mm para enchufar el jack este-  
reofónico del cable de conexión a la salida para auri-  
culares del equipo.  
Jack adaptador estereofónico  
3,5/6,3 mm  
Adaptador de CA para alimentación  
eléctrica del transmisor  
Dos acumuladores NiCd de 1,2 V  
tamaño AAA para alimentación de los  
auriculares (colocados en los auriculares)  
6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT  
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el  
equipo.  
Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor  
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.  
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)  
del cable de conexión suministrado al conector hembra  
rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija  
cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco  
LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 7).  
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al  
conector hembra (7) de la parte posterior del transmisor  
(ver fig. 8).  
5 Controles  
5.1 Auriculares (fig. 1)  
1. POWER: interruptor para encender/apagar  
2. LED indicador de encendido (verde)  
3. Contactos para carga de pilas recargables  
4. Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla des-  
montable)  
5. Tecla AUTOTUNING: activa la función automática de sin-  
tonización  
6. VOLUME: control de volumen  
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares  
Para no acortar la vida útil de los acumuladores, se suministran  
descargados. Por ello, hay que cargarlos antes de usar  
los auriculares por primera vez.  
5.2 Transmisor (fig. 2)  
7. AUDIO IN, : entradas de audio  
Los acumuladores ya están colocados en el auricular.  
8. DC 12 V: conector hembra para adaptador de CA  
9. FREQ ADJUST: regulador de frecuencia  
10. Contactos para carga de pilas recargables  
11. POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores  
diferentes para indicar estados de carga y de operación.  
ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no  
recargables (véase cpítulo 6.4), no intente  
recargarlas con la función de carga. Esto pro-  
duciría daños graves en su sistema de auricu-  
lares. Deponga las pilas cumpliendo con las  
disposiciones de eliminación de basuras vigen-  
tes.  
6 Puesta en funcionamiento  
6.1 Conexión del transmisor a la red  
1. Apague los auriculares con el interruptor POWER (1). El  
LED indicador (2) permanece apagado.  
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ponga los auriculares en la posición de carga colocándo-  
los sobre el transmisor de modo tal que los contactos de  
carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo enca-  
jen en los contactos de carga (10) del transmisor (ver  
fig. 11).  
Este regulador FREQ ADJUST (9) no debe girarse hasta el  
tope derecho o izquierdo. En los bordes de la banda de  
frecuencia no se puede garantizar siempre una recepción  
óptima.  
5. Regule el volumen con el control VOLUME (6).  
El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz  
roja para indicar que se están cargando los acumuladores  
de los auriculares. Si hay una señal en la entrada del trans-  
misor, el LED POWER ON/CHARGE (11) emite luz ana-  
ranjada.  
Observación: En caso de perturbaciones de recepción, por  
ej. por reflexiones o por eclipsados de la señal de trans-  
misón, el auricular se conecta automáticamente en mudo.  
Esta función evita ruidos molestos en el auricular.  
Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas  
(el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor con-  
tinúa emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares  
todo el tiempo que se desee en posición de carga. No exi-  
ste peligro de sobrecargar los acumuladores.  
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE  
El LED...  
El transmisor...  
…emite luz verde:  
…está conectado a la red y al equipo  
de audio yrecibe una señal. Los auri-  
culares no están en la posición de  
carga; la función de carga está des-  
activada.  
Importante: Para preservar el mayor tiempo posible la capa-  
cidad de carga de los acumuladores, descárguelos por  
completo una vez al mes dejando los auriculares encen-  
didos separados del transmisor hasta que el LED POWER  
(2) se apague. En cuanto sucede esto, pulse una vez el  
interruptor POWER (1) para desconectar el auricular.  
Recargue los acumuladores.  
…emite luz anaranjada: …está conectado a la red y al equi-  
po de audio y recibe una señal. Los  
auriculares están en la posición de  
carga; la función de carga está activa-  
da.  
…emite luz roja:  
…no recibe señal desde hace unos  
minutos. Los auriculares están en la  
posición de carga; la función de  
carga está activada.  
…no recibe señal desde hace unos  
minutos. Los auriculares no están en la  
posición de carga; la función de  
carga está desactivada; o  
6.4 Recambio de los acumuladores  
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumu-  
lador. Cuando la duración de servicio del auricular con los acu-  
muladores suministrados ya no corresponda a sus necesidades,  
puede cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o  
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.  
no emite luz:  
1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 9).  
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados  
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el comparti-  
miento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 obser-  
vando que la polaridad sea la correcta.  
4. Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los  
cuatro ganchos de la almohadilla en las correspondientes  
muescas del bastidor del auricular.  
…no está conectado a la red.  
7 Indicaciones importantes  
1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi  
o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse  
chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oídos  
cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar  
el volumen de los auriculares a mínimo antes de  
conectar el transmisor o conmutar entre las distintas fuentes  
de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos com-  
pactos, etc.).  
2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto,  
sobre todo durante mucho tiempo, puede dañar los oídos.  
3. Aunque el sistema K 305 AFC/K 405 AFC es un aparato  
de alta frecuencia que cumple con las estrictas normas  
europeas y de FCC, por causas físicas no relacionadas  
con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy  
potentes pueden influir la recepción. Por ello, para poder  
disfrutar de una audición sin interferencias, no debe usarse  
el sistema K 305 AFC/K 405 AFC cerca de equipos de  
radio, teléfonos portátiles o directamente arriba de tubos  
de imagen de televisores o monitores de ordenadores. El  
cable de conexión del transmisor incluido en el suministro  
es bastante largo como para mantener la distancia  
necesaria con esos equipos.  
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo  
1. Coja los auriculares del transmisor.  
2. Encienda el equipo de audio, vídeo o televisor al que está  
conectado el transmisor. Si hay una señal de audio en la  
entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11)  
del transmisor emite luz verde.  
Nota: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante unos  
3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y el  
LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.  
3. Coloque el regulador de frecuencia FREQ ADJUST (9) del  
transmisor en una posición mediana.  
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El  
LED POWER verde (2) se ilumina. Pulse el interruptor AUTO-  
TUNING (5) del auricular.  
La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecu-  
encia de recepción con la frecuencia portadora ajustada  
en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la  
señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.  
Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia porta-  
dora en el transmisor mediante el regulador FREQ ADJUST  
(9) y pulse nuevamente el interruptor AUTOTUNING (5).  
Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interfe-  
rencias producidas por otros usuarios de la banda LPD  
864/914 MHz.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Solución de fallas  
Falla  
Posible causa  
Solución  
No hay sonido  
1. El adaptador de CA no está conectado al trans- 1. Conectar el adaptador de CA al transmisor o a  
misor o a la red.  
la red.  
2. El transmisor no está conectado al equipo de  
audio, vídeo o televisor.  
2. Conectar el transmisor al equipo de audio, vídeo  
o televisor.  
3. El equipo de audio, vídeo o televisor conectado 3. Encender el equipo para que el transmisor reci-  
al transmisor está apagado.  
ba la señal de audio.  
4. El control de volumen del equipo de audio,  
vídeo o televisor está en cero.  
4. Subir el volumen del equipo hasta alcanzar el  
nivel deseado.  
5. Los acumuladores están descargadas.  
6. Los auriculares están apagados.  
5. Cargar los acumuladores.  
6. Prender los auriculares.  
7. El control de volumen de los auriculares está en 7. Subir el volumen de los auriculares hasta  
cero  
El LED indicador de 1. El transmisor no está conectado a la red.  
alcanzar el nivel deseado.  
1. Conectar el transmisor a la red.  
la función de carga 2. No se colocaron bien los acumuladores en los 2. Verificar la posición de los acumuladores en el  
no emite luz  
auriculares.  
3. Los auriculares no están bien puestos en la posi- 3. Colocar bien los auriculares en la posición de  
ción de carga sobre el transmisor. carga sobre el transmisor.  
compartimiento.  
Transmisión en  
mono  
1. El equipo de audio, vídeo o televisor conectado 1. Conmutar el equipo a estéreo.  
al transmisor está en mono.  
2. El transmisor no está bien conectado al equipo 2. Verificar la conexión entre el transmisor y el  
de audio, vídeo o televisor.  
equipo.  
Ruidos  
1. La frecuencia de transmisión y la de recepción 1. Pulsar el interruptor AUTOTUNING del auricular  
no concuerdan.  
o cambiar de canal con el regulador FREQ  
ADJUST del transmisor y pulsar el interruptor  
AUTOTUNING del auricular.  
2. El nivel de audio en la entrada del transmisor  
está muy bajo.  
2. Elevar el volumen del equipo conectado al trans-  
misor.  
3. La señal de entrada tiene ruidos.  
4. Los acumuladores están descargadas.  
1. El nivel de audio en la entrada del transmisor  
está muy alto.  
3. Verificar el equipo conectado al transmisor.  
4. Cargar los acumuladores.  
1. Bajar el volumen del equipo conectado al trans-  
misor.  
Sonido  
distorsionado  
2. No coincide la frecuencia de transmisión del  
transmisor con la frecuencia de recepción de los  
auriculares.  
2. Cambiar de canal con el regulador FREQ  
ADJUST del transmisor y pulsar el interruptor  
AUTOTUNING del auricular.  
3. Los acumuladores están descargadas.  
3. Recargar los acumuladores.  
Auriculares K 305 AFC/K 405 AFC  
9 Características técnicas  
Nivel sonoro máx.:  
>110 dB SPL  
Datos del sistema  
Peso:  
apróx. 230 g  
Tipo de modulación:  
Banda de frecuencia  
portadora:  
FM  
Factor de distorsión:  
Tipo de construcción:  
<1%  
864 o 914 MHz (banda LPD)  
auricular dinámico semiabierto  
Transmisor T 305 AFC/T 405 AFC  
Alimentación de corriente: 12 V DC, 200 mA  
10 Condiciones de la garantía  
Ángulo de transmisión:  
Peso:  
aprox. 360°  
apróx. 260 g  
apróx. 100 m  
La empresa AKG otorga garantía por 12 meses a partir de la  
fecha de compra por todos los defectos de material o  
fabricación. El derecho de garantía caduca en caso de manejo  
inadecuado, daños eléctricos o mecánicos por uso indebido o  
reparación por talleres no autorizados. La condición para la  
prestación de la garantía es la presentación de la factura de  
compra. La empresa AKG no se hace cargo de los gastos de  
transporte y franqueo resultantes del envío del aparato para su  
reparación. Los riesgos de envío los asume el cliente. El servicio  
de garantía es prestado sólo al comprador inicial del aparato.  
En la garantía no están incluidas los acumuladores y pilas no  
recargables.  
Máx. alcance:  
Auriculares K 305 AFC  
Alimentación de corriente: 3 V DC (2 acumuladores  
NiCd 1,2 V tamaño AAA  
incluidos en el suministro)  
apróx. 10 horas (con los  
acumuladores NiCd)  
Tiempo de operación:  
Campo de frecuencia audio: 20 Hz - 22.000 Hz  
Auriculares K 405 AFC  
Alimentación de corriente: 3 V DC (2 acumuladores  
NiMh 1,2 V tamaño AAA  
incluidos en el suministro)  
apróx. 20 horas (con los  
acumuladores NiMh)  
Tiempo de operación:  
Campo de frecuencia audio: 20 Hz - 24.000 Hz  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conteúdo  
2 Breve descrição  
1. Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
O presente sistema de auscultadores  
2. Breve descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
3. Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
4. Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
5. Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
5.1 Auscultadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
5.2 Emissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
6. Colocação em serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
6.1 Ligação do emissor a rede . . . . . . . . . . . . 23  
6.2 Ligação do emissor ao aparelho áudio  
baseia no mais actual nível da técnica de radiotransmissão  
no âmbito UHF (freqüência ultra-altra);  
dispõe de uma função ”Autotuning” para sintonizar  
automática e óptimamente os auscultadores para a fre-  
qüência do emissor;  
funciona com cada aparelho áudio, vídeo e de televisão  
com saída de auscultadores ou uma saída AUDIO LINE;  
oferece prazer auditivo aperfeiçoado e absoluta liberdade  
de movimento atingindo um raio de acção até 100 metros,  
passando o sinal também pelas paredes e pelos tectos.  
ou vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
6.3 Carregar os acumuladores nos auscultadores. 23  
6.4 Substituir os acumuladores. . . . . . . . . . . . . 24  
6.5 Entrada em serviço do sistema . . . . . . . . . . 24  
6.6 Modo de funcionamento do LED  
Pode obter duas versões do sistema de auscultadores para as  
bandas de freqüência LPD 864 e (para os EUA) 914 MHz. Para  
poder compartilhar com outras pessoas o prazer auditivo  
aperfeiçoado que o seu sistema de auscultadores oferece, pode  
accionar vários auscultadores com um emissor. Os auscultadores  
K 305 AFC/K 405 AFC também podem ser comprados como  
acessório!  
POWER ON/CHARGE . . . . . . . . . . . . . . 24  
7. Indicações importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
8. Correcção de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
9. Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
10. Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
3 Indicações de segurança  
1. Usa os auscultadores sòmente com duas peças de acumu-  
ladores de 1,2 V (fornecidos com o sistema) ou duas pilhas  
normais de 1,5 V tipo "AAA".  
2. Nunca tenta carregar pilhas normais com ajuda da função  
de carregamento.  
3. Antes de iniciar o processo de carga controla se as pilhas  
que se encontram nos auscultadores sejam de um tipo que  
pode ser carregado.  
4. Respeita as descrições válidas de entrega de pilhas usadas  
e acumuladores estragados. Nunca arremessa pilhas  
usadas no fogo.  
5. Acciona o emissor sòmente por meio do adaptador de ali-  
mentação fornecido junto (12 V DC, 200 mA). Controla se  
a tensão indicada no adaptador de alimentação corre-  
sponde à tensão de sua rede de distribuição regional.  
Perde-se a garantia se o emissor for usado com outro equi-  
pamento para alimentação a partir da rede.  
6. Sempre desliga os auscultadores depois do uso.  
7. Não tenta abrir a caixa dos auscultadores ou do emissor.  
Trabalhos de serviço só devem ser feitos por técnicos com  
a respectiva qualificação.  
8. Nunca posiciona os aparelhos perto de quaisquer fontes  
de calor, como por exemplo aparelhos ou radiadores de  
aquecimento, ou em lugares, onde se encontram expostos  
à luz solar directa, à muito poeira, humidade, chuva, tem-  
peraturas debaixo de 0°C ou trepidações.  
9. Não limpa, de modo nenhum, os auscultadores ou o emis-  
sor com álcool, benzina ou agente diluente.  
1 Introdução  
Prezado cliente,  
10. Caso não usar o sistema de auscultadores durante algum  
tempo (por exemplo em caso de viajar), desliga o adapta-  
dor de alimenatção da tomada de corrente da rede.  
11. Observa também o capítulo 7, "Indicações importantes".  
Obrigado por ter comprado um produto da AKG. O sistema de  
auscultadores sem fios K 305 AFC/K 405 AFC funciona com a  
mais actual técnica de transmissão freqüência ultra-altra.  
Para poder gozar inteiramente as vantagens do K 305 AFC/  
K 405 AFC, leia por favor as presentes instruções com atenção  
antes de colocar o sistema em serviço.  
Guarda as instruções cuidadosamente para sempre poder con-  
sultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Volume de fornecimento  
6 Colocação em serviço  
O seu sistema de auscultadores compõe-se dos elementos  
seguintes:  
6.1 Ligação do emissor a rede  
1. Liga o cabo do adaptador a rede fornecido junto ao jaque  
DC de 12 V (8) no lado traseiro do emissor (vide figura 3).  
2. Controla se a tensão indicada no adaptador de  
alimentação corresponde à tensão de sua rede  
de distribuição regional. Caso ser assim, liga o  
adaptador de rede a uma tomada de corrente da rede  
(vide figura 4). Desta maneira o emissor se torna automati-  
camente pronto para entrar em serviço.  
Auscultadores K 305 AFC  
ou K 405 AFC  
Emissor T 305 AFC  
ou T 405 AFC  
Dá atenção ao facto que o emissor só se ligar quando o  
sinal áudio existir nas tomadas AUDIO IN ou na tomada  
respectivamente.  
6.2 Ligação do emissor ao aparelho áudio ou  
vídeo  
Cabo de ligação do jaque estéreo de  
3,5 mm à 2 vezes tipo "cinch" para a ligação  
do emissor no seu aparelho áudio, vídeo ou  
de televisão.  
O emissor T 305 AFC pode ser ligado numa saída para aus-  
cultadores (tomada de jaque 3,5 mm ou 6,3 mm) ou numa as  
saída LINE OUT ou REC OUT respectivamente.  
Ficha de adaptação estéreo 3,5/6,3 mm  
6.2.1 Ligação a uma saída para auscultadores  
1. Antes de ligar o emissor com o seu aparelho, desliga o  
mesmo.  
2. Liga o conector vermelho tipo "cinch" (canal da direita) do  
cabo de adaptação fornecido junto a tomada vermelha  
AUDIO IN R (7) e a tomada branca tipo "cinch" (canal da  
esquerda) a tomada branca AUDIO IN L (7) situadas no  
lado traseiro do emissor (vide figura 5).  
Adaptador à rede para abastecimento de  
corrente do emissor  
3. Liga a ficha de conexão de jaque estéreo do cabo de  
ligação (vide figura 6) na saída de auscultadores do seu  
aparelho.  
4. Caso o seu aparelho posseder uma tomada de jaque de  
6,3 mm como saída dos auscultadores, liga a ficha de  
adaptação fornecida junta ao cabo de ligação. Depois  
liga a ficha de adaptação a saída de auscultadores.  
2 acumuladores NiCd de 1,2 V, tipo  
"AAA" para alimentação de corrente dos aus-  
cultadores (inseridos nos auscultadores)  
6.2.2 Ligação a uma saída LINE OUT ou REC OUT  
1. Antes de ligar o emissor com a seu aparelho, desliga o  
mesmo.  
Caso faltar algum componente, dirige-se por favor imediata-  
mente ao seu revendedor AKG.  
2. Liga o conector vermelho tipo "cinch" (canal da direita) do  
cabo de adaptação fornecido junto a tomada vermelha  
LINE OUT R ou REC OUT R respectivamente e a tomada  
branca tipo "cinch" (canal da esquerda) a tomada branca  
LINE OUT L ou REC OUT L respectivamente do seu aparel-  
ho (vide figura 7) .  
5 Elementos de comando  
5.1 Auscultadores (figura 1)  
1. POWER: interruptor de ligação e desligação  
2. Controle de ligação por diodo fotoemissivo (verde)  
3. Contactos de carga  
3. Coloca a ficha deficha de conexão de jaque estéreo do  
cabo de ligação na tomada (7) no lado traseiro do seu  
emissor (vide figura 8).  
4. Compartimento das pilhas (debaixo da almofada  
removível)  
5. Tecla AUTOTUNING: Activa função de sintonização  
automática  
6.3 Carregar os acumuladores nos auscultadores  
6. VOLUME: Regulador do volume do som  
Os acumuladores são fornecidos em estado não carregado  
para não prejudicar a sua durabilidade. Por essa razão é  
preciso carregar os acumuladores antes da sua  
primeira entrada em serviço. Os acumuladores estão já  
inseridos nos auscultadores.  
5.2 Emissor (figura 2)  
7. AUDIO IN, : Entradas áudio  
8. DC 12 V: Tomada de ligação para adaptador de ali-  
mentação  
ATENÇÃO: Caso accionar os auscultadores com pil-  
has que não podem ser carregadas (veja capí-  
tulo 6.4), nunca tenta carregá-las com ajuda  
da função de carregamento. A consequência  
serão danos graves do seu sistema de auscul-  
tadores.  
9. FREQ ADJUST: Roda de sintonização de freqüências  
10. Pinos de carga  
11. POWER ON/CHARGE: LED tricolor para controlo do  
estado de carga e de funcionamento  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Respeita as prescrições válidas de entrega de  
pilhas usadas.  
Se isso não for o caso, ajusta ume outra freqüência porta-  
dora com o regulador FREQ ADJUST (9) no emissor e aper-  
ta novamente o interruptor AUTOTUNING (5). Não ajuste  
o regulador FREQ ADJUST (9) nas posições limite. Nas  
estremidades da banda de freqüência uma recepção ópti-  
ma não está sempre garantizada.  
1. Desliga os auscultadores pelo interruptor POWER (11). O  
LED de controlo de ligação (2) fica escuro.  
2. Coloca os auscultadores de tal maneira no emissor que os  
pinos de carga (10) do emissor engrenam nos contactos de  
carga (3) colocados no lado inferior do sistema dos aus-  
cultadores da esquerda (vide figura 11).  
5. Ajuste o desejado volume de som com o regulador  
VOLUME (6) no auscultador.  
O LED POWER ON/CHARGE (11) dá sinal vermelho e  
mostra desta maneira que os acumuladores nos ausculta-  
dores estão sendo carregados. Caso existir um sinal na ent-  
rada do emissor, o LED POWER ON/CHARGE (11) ilumi-  
na-se em cor-de-laranja.  
Depois de cerca de 7 horas os acumuladores são comple-  
tamente carregados (o LED POWER ON/CHARGE (11)  
continua dar sinal vermelho). Os auscultadores podem ficar  
tempo ilimitado no emissor sem risco de sobrecarga dos  
acumuladores.  
Nota: Se a recepção for perturbada por reflexões ou bloquei-  
os do sinal os auscultadores apagam-se automáticamente.  
Essa função elimina os ruídos molestos nos auscultadores.  
6.6 Modo de funcionamento do LED  
POWER ON/CHARGE  
O LED...  
O emissor...  
…dá sinal verde:  
…está ligado a rede, à instalação  
áudio e capta sinal. Os auscultadores  
não estão no emissor, a função de  
carga está desligada  
Importante: Para conservar a capacidade dos acumuladores  
durante o maior tempo possível, é preciso descarregar os  
acumuladores inteiramente uma vez por mês.  
…dá sinal cor-de-laranja: …está ligado a rede, à  
instalação áudio e capta sinal. Os  
auscultadores estão no emissor, a  
função de carga está ligada.  
…dá sinal vermelho: …não capta sinal, já há alguns  
minutos. Os auscultadores estão no  
emissor, a função de carga está  
ligada.  
Para descarregar os acumuladores coloca os auscultadores  
ligados tanto tempo fora do emissor, até o LED POWER (2)  
apagar-se. Aperta uma vez o interuptor POWER (1) para  
desligar os auscultadores.  
Carrega os acumuladores novamente.  
não dá sinal:  
…não capta sinal, já há alguns  
minutos. Os auscultadores não estão  
no emissor, a função de carga está  
desligada; OU  
6.4 Substituir os acumuladores  
A capacidade de todo acumulador diminue com o tempo. Se a  
duração de serviço dos auscultadores já não cumprir com as  
suas exigências pode substituir os acumuladores fornecidos com  
o sistema por novos acumuladores de 1,2 V ou pilhas não-recar-  
regáveis de 1,5 V de tamanho AAA.  
…não está ligada a rede.  
7 Indicações importantes  
1. Tira a almofada auricular do sistema auditivo esquerdo  
(vide figura 9).  
1. Ao comutar na sua instalação HiFi ou ao conectar o emis-  
sor na instalação podem aparecer ruídos de cliques que  
podem prejudicar o seu ouvido em caso de grande volume  
de som. Por essa razão sempre rode o regulador  
VOLUME nos auscultadores à posição mínima antes  
de comutar entre as diversas fontes de som (rádio, gira-dis-  
cos, reproductor CD, etc.) ou antes de ligar o emissor.  
2. O uso dos auscultadores ouvindo com grande volume de  
som, sobretudo durante muito tempo, pode causar prejuí-  
zos auriculares.  
2. Saca os acumuladores ou pilhas gastos.  
3. Coloca os acumuladores ou pilhas novos no compartimen-  
to das pilhas como indicado na figura 10. Oberva a res-  
pectiva polaridade!  
4. Coloca a almofada auricular de novo no sistema auditivo,  
prendendo os quatro pinos na almofada auricular nas res-  
pectivas aberturas no suporte de base do sistema auditivo.  
6.5 Entrada em serviço do sistema  
1. Levanta os auscultadores do emissor.  
3. O seu aparelho K 305 AFC/K 405 AFC é um aparelho  
técnico de alta freqüência que corresponde às rígidas nor-  
mas europeias e FCC. Por motivos físicos independentes  
da qualidade do produto, a recepção pode ser prejudica-  
da por aparelhos com potência perturbadora elevada.  
Para garantir o prazer auditivo livre de perturbações reco-  
menda-se não posicionar o aparelho K 305 AFC/K 405  
AFC directamente ao lado de aparelhos de rádio, telefo-  
nes celulares ou directamente acima dum écran de tele-  
visão ou dum monitor de computador. O cabo de ligação  
fornecido junto é bastante comprido afim que a distância  
necessária pode ser respeitada.  
2. Liga o aparelho áudio, vídeo ou de televisão com o qual  
o seu emissor está conectado. Caso existir na entrada do  
emissor um sinal auditivo, o LED POWER ON/CHARGE  
(11) no emissor ilumina-se em cor verde.  
Nota: Caso não se realizar durante uns 3 minutos sinal na ent-  
rada do emissor, este desliga-se automaticamente e o LED  
POWER ON/CHARGE (11) apaga-se.  
3. Ajusta o regulador FREQ ADJUST (9) no emissor numa  
posição central.  
4. Liga os auscultadores com o interruptor POWER (1). O LED  
POWER (2) dá sinal verde. Aperta a tecla AUTOTUNING  
(5) nos auscultadores.  
Perturbações de serviço do K 305 AFC/K 405 AFC cau-  
sados por outros participantes da banda LPD 864/914  
MHz encontram-se fora da esfera de influência da AKG.  
A função Autotuning sintoniza automáticamente a freqüên-  
cia de recepção para a freqüência portadora ajustada no  
emissor. Depois de pouco tempo ouve o sinal nos auscul-  
tadores claramente e sem interferência.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Correcção de avarias  
Problema  
Causa possível  
Solução  
Não há produção 1. O adaptador da rede não está ligado ao emis- 1. Ligar o adaptador da rede ao emissor ou a  
de som  
sor ou à tomada de corrente da rede.  
2. O emissor não está ligado ao aparelho  
audio/vídeo ou de televisão.  
tomada de corrente da rede.  
2. Ligar o emissor ao aparelho audio/vídeo ou de  
televisão.  
3. O aparelho conectado audio/vídeo ou de tele- 3. Ligar o aparelho ou a instalação para que o  
visão não funciona.  
sinal audio atinge o emissor.  
4. O regulador do volume do som do aparelho  
audio/vídeo ou de televisão está no mínimo.  
5. Os acumuladores estão gastos.  
6. Os auscultadores estão desligados.  
4. Ajustar o volume do som no nível desejado.  
5. Carregar os acumuladores.  
6. Ligar os auscultadores.  
7. O regulador do volume do som dos auscultado- 7. Ajustar o volume do som no nível desejado.  
res está no mínimo.  
Sinal de controlo 1. O emissor não está ligado à rede de corrente. 1. Ligar o emissor a rede de corrente.  
para a função de 2. Os acumuladores não estão devidamente posi- 2. Controlar a posição dos acumuladores no com-  
carga não ilumina-  
se  
cionados nos auscultadores.  
3. Os auscultadores não estão bem posicionados 3. Posicionar os auscultadores devidamente no  
no emissor. emissor.  
partimento das pilhas.  
Saída de som  
monofônico  
1. O aparelho conectado audio/vídeo ou de tele- 1. Comutar o aparelho para a posição "estéreo".  
visão está na posição "mono".  
2. O emissor não está ligado correctamente ao  
aparelho audio/vídeo ou de televisão.  
1. As freqüências portadora e de recepção não  
são idênticas.  
2. Controlar a ligação de cabo entre o emissor e o  
aparelho.  
1. Apertar o interruptor AUTOTUNING nos auscul-  
tadores ou mudar o canal no emissor por meio  
do regulador FREQ ADJUST e apertar depois o  
interruptor AUTOTUNING nos ausculatadores  
Ruído  
2. O nível de entrada audio está demasiado baixo 2. Aumentar o nível do volume do som do aparelho  
no emissor.  
conectado.  
3. O sinal de entrada está ruidoso  
4. Os acumuladores estão gastos..  
3. Controlar o aparelho conectado.  
4. Carregar os acumuladores.  
Som distorcido  
1. O nível de entrada audio está demasiado alto 1. Diminuir o nível do regulador do volume do som  
no emissor. no aparelho conectado.  
2. O emissor e os auscultadores não estão bem sin- 2. Mudar o canal com o regulador FREQ ADJUST  
tonizados.  
no emissor e apertar o interruptor AUTOTUNING  
nos auscultadores.  
3. Os acumuladores estão gastos.  
3. Carregar os acumuladores.  
9 Dados técnicos  
Auscultadores K 305 AFC/K 405 AFC  
Nível máx. de pressão acústica: >110 dB SPL  
Sistema  
Tipo de modulação:  
Banda de  
freqüência portadora:  
Peso:  
Coeficiente de distorção não-linear:  
Modo de construção; auscultador dinámico semi-aberto  
cerca de 230 g  
FM  
< 1%  
864/914 MHz  
(banda LPD)  
Emissor T 305 AFC/T 405 AFC  
Alimentação de corrente:  
Ângulo de radiação:  
Peso:  
Raio de acção máximo:  
Auscultadores K 305 AFC  
12 V DC, 200 mA  
10 Condições de garantia  
cerca de 360°  
cerca de 260 g  
cerca de 100 m  
A AKG dá um ano de garantia a partir da data de venda em  
caso de defeitos de material e de fabricação que se podem pro-  
var. O direito à garantia perde-se em caso de uso impróprio, de  
danificação eléctrica ou mecánica, aplicação abusiva e em  
caso de conserto impróprio realizado por oficinas não autoriza-  
das. Condição prévia para o benefício da garantia consiste na  
apresentação da conta. As despesas para o transporte e a fran-  
quia que resultam da remessa do aparelho para o conserto de  
garantia não são pagas pela AKG. A remessa realiza-se por  
conta e risco do cliente. A garantia é passada exclusivamente  
para o comprador original.  
Alimentação de corrente:  
3 V DC (2 acumuladores NiCd  
1,2 V tipo "AAA" fornecidos juntos)  
cerca de 10 horas (acu. NiCd)  
20 Hz - 22.000 Hz  
Duração de serviço:  
Campo de freqüência:  
Auscultadores K 405 AFC  
Alimentação de corrente:  
3 V DC (2 acumuladores NiMh  
1,2 V tipo "AAA" fornecidos juntos)  
cerca de 20 horas (acu. NiMh)  
20 Hz - 24.000 Hz  
Duração de serviço:  
Campo de freqüência:  
Pilhas e acumuladores não fazem parte da garantia.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, die wesentlichen Anforderungen und sonstigen einschlä-  
gigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.  
AKG Acoustics GmbH hereby declares that the product K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, complies with the essential requirements and other  
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  
AKG Acoustics GmbH déclare que le produit K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC +  
T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, satisfait aux exigences essentielles et autres dispositions y relatives de  
la Directive 1999/5/CE.  
Con la presente AKG Acoustics GmbH dichiara che il prodotto K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II +  
T 305 AFC II, K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, è conforme alle richieste essenziali e alle altre  
disposizioni pertinenti della Direttiva 1995/5/CE.  
AKG Acoustics GmbH declara que el producto K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC +  
T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la  
Directiva 1999/5/CE.  
A AKG Acoustics GmbH declara que o produto K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC +  
T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, cumpre os requisitos essenciais e as outras disposições relevantes da  
Directiva 1999/5/CE.  
Η εταίρεια AKG Acoustics GmbH δηλώνει µε το παρόν, ότι το παροïόν K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II +  
T 305 AFC II, K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, ανταποκρίνεται οτις βασικές απαιτήσεις και  
λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5 ΕΟΚ.  
AKG Acoustics GmbH verklaart hiermee dat het product K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, aan de essentiële eisen en overige desbetreffende  
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG voldoet.  
AKG Acoustics GmbH erklærer herved at produktet K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, overholde de væsentlige krav samt andre relevante  
bestemmelser fra Direktiv 1999/5/EF.  
Härmed förklarar AKG Acoustics GmbH att produkten K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, uppfyller de väsentliga krav och andra relevanta  
bestämmelser som framgår av Direktiv 1999/5/EC.  
AKG Acoustics GmbH vakuuttaa, että tuotteemme K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II,  
K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, täyttää tarvittavat 1999/5/EC direktiivin mukaiset  
vaatimukset.  
AKG Acoustics erklerer med dette, at produktet K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC +  
T 405 AFC, K 405 AFC II + T 405 AFC II, oppfyller de vesentlige krav og andre relevante bestemmelser som fremgår  
av Direktiv 1999/5/EF.  
AKG Acoustics GmbH staðfestir hér með að samkvmt skilgreiningu 1999/5/E, uppfyllir eftirfarandi  
vara K 305 AFC + T 305 AFC, K 305 AFC II + T 305 AFC II, K 405 AFC + T 405 AFC, K 405 AFC II +  
T 405 AFC II, þan skilyrði sem krafist er, auk annara ákvꢀða sem við eiga að hverju sinni.  
Zur Verwendung in / For use in / Pour l’usage en / Per l’uso in / Para el uso en / Para o uso em /  
Ξρησιµοποιησιµος στης / Voor het gebruik in / Må anvendes i / Får användas i / Käyttöön seuraavissa maissa /  
Må anvendes i /Til natkunar i  
AT, BE, CH, DE, DK, FR, LI, GB, IE, IS, LU, NO, NL, SE, FI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 5  
Fig. 4  
Fig. 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 7  
Fig. 8  
Fig. 9  
Fig. 10  
Fig. 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mikrofone  
·
Kopfhörer  
·
Drahtlosmikrofone  
Wireless Microphones  
Microphones sans fil  
Microfoni senza filo  
·
Drahtloskopfhörer  
·
Kopfsprechgarnituren  
Headsets  
Micros-casques  
Cuffie-microfono  
·
Akustische Komponenten  
Electroacoustical Components  
Composants acoustiques  
Componenti acustici  
Microphones  
Microphones  
·
·
Headphones  
·
·
Wireless Headphones  
·
·
Casques HiFi  
·
·
Casques sans fil  
Cuffie senza filo  
·
·
Microfoni  
·
Cuffie HiFi  
·
·
·
·
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos  
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de Cabeça · Componentes Acústicos  
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.  
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.  
AKG Acoustics GmbH  
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH  
AKG ACOUSTICS, U.S.  
05/00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Aarrow Fires Stove AFS1221 User Manual
Aegis Micro Video Gaming Accessories NRC 201 User Manual
AeroGarden Greenhouse Kit 300177AA User Manual
Aiwa CD Player XR X77 User Manual
Allied Telesis Switch AT CV10x Series User Manual
AMX Network Router MVP TCS 52 User Manual
AOC Lawn Mower I3284VWH User Manual
Atlantis Land Switch A04 H401 User Manual
Axor Plumbing Product 16513001 User Manual
BK Stereo Amplifier ST3030 Series II User Manual