NEC AccuSync LCD24WMCX User Manual

USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
5.  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢁ8.(9  
5.ꢀꢀꢀꢀꢀ  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢂ8.$9  
IdꢀaZVgcꢀVWdjiꢀdi]ZgꢀheZX^Vaꢀd[[Zgh!ꢀgZ\^hiZgꢀdca^cZꢀViꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EdjgꢀZcꢀhVkd^gꢀeajhꢀadc\ꢀhjgꢀYÉVjigZhꢀd[[gZhꢀhe‚X^VaZh!ꢀ^chXg^kZo"kdjhꢀZcꢀa^\cZꢀ|ꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EVgVꢀ^c[dgbVghZꢀhdWgZꢀdigVhꢀd[ZgiVhꢀZheZX^VaZh!ꢀgZ\†higZhZꢀZcꢀa†cZVꢀZcꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM  
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER  
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian  
Interference-Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations  
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.  
FCC Information  
1.Use the attached specified cables with the AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS) and  
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) color monitors so as not to interfere with radio and  
television reception.  
(1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Please use the supplied shielded video signal cable and audio cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television  
reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in  
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiver  
is connected.  
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-  
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the  
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV  
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
1
Contents  
Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the  
following:  
AccuSync LCD monitor  
Power Cord  
User’s Manual  
• Video Signal Cable(15-pin mini D-SUB to 15-pin mini D-SUB male)  
• Video Signal Cable(DVI-D to DVI-D)  
• Audio Cable  
• Base Stand  
AccuSync LCD Monitor  
(Stand not connected)  
• Cable Holder  
Power Cord  
Video Signal Cable  
(15-pin mini D-SUB to  
15-pin mini D-SUB  
male)  
DVI-D Cable  
Audio Cable  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL  
5.  
USUARIO  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢁ8.(9  
5.  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢂ8.$9  
IdꢀaZVgcꢀVWdjiꢀdi]ZgꢀheZX^Vaꢀd[[Zgh!ꢀgZ\^hiZgꢀdca^cZꢀViꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EdjgꢀZcꢀhVkd^gꢀeajhꢀadc\ꢀhjgꢀYÉVjigZhꢀd[[gZhꢀhe‚X^VaZh!ꢀ^chXg^kZo"kdjhꢀZcꢀa^\cZꢀ|ꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EVgVꢀ^c[dgbVghZꢀhdWgZꢀdigVhꢀd[ZgiVhꢀZheZX^VaZh!ꢀgZ\†higZhZꢀZcꢀa†cZVꢀZcꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
User’s Manual  
Cable Holder  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.  
2
Component Names and Functions  
1
2
3
4
5
6
Source  
Auto  
Switches the input source being displayed.  
1
2
When not in OSD menu, enables Auto Adjust.  
When in OSD Menu, acts as an EXIT key.  
When not in OSD menu, lowers the sound volume.  
When in OSD menu, decreases setting value or  
moves left/up cursor.  
– / <  
3
4
When not in OSD menu, raise the sound volume.  
When in OSD menu, increases setting value or  
moves right/down cursor.  
+ />  
5
6
Menu  
Opens or closes the OSD Menu.  
LED Blue - Power is ON.  
Power LED  
LED Amber - Monitor is in “Power Saving Mode.”.  
LED is off - Power is OFF..  
3
Component Names and Functions continued  
LCD22WMGX  
1
2
3
9
8
7
6
5 4  
LCD24WMCX  
3
4
2
9
8
7
6
10  
1
5
SPDIF OUT  
Out put the audio signal from HDMI. (COAXIAL)  
Connect Component Audio.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Component (Audio)  
Component (Video)  
Headphone Jack  
AUDIO IN  
D-SUB  
Connect Component Video.  
Connect the headphones to the monitor.  
Connect audio input from PC.  
Connect to analog RGB input.  
DVI-D  
Connect to digital RGB input.  
HDMI  
Connect to digital HDMI signals.  
Connect power cord to monitor.  
AC IN  
9
Kensington Lock Opening Monitor can be secured using a Kensington locking system.  
10  
4
Quick Start  
To attach the Base to the LCD Stand:  
1. Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1).  
2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the  
Base. Lower the Stand until locking tabs are secure.  
Figure 1  
To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions:  
1. Turn off the power to your computer.  
2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not included) to the  
connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.  
For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of  
the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws.  
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the  
15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten  
all screws.  
NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions  
of America, Inc. at (800) 632-4662.  
3. Connect the15-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor.  
(Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and  
the other end to the “Audio Out” terminal on the computer.  
4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the  
video signal cable, power cord, DVI cable, and audio cable into the cable holder between each  
hole of the stand neck. Insert the tabs of the cable holder until it clicks. (Figure B.1)  
NOTE: Adjust the position of cables in the holder to avoid damage.  
NOTE: Refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.  
5. Turn on the monitor with the front power button and then turn on computer. (Figure C.1)  
6. Select input source by Source button or Input Select on OSD menu.  
7. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for  
most timings. For further adjustments, use the following OSD® controls:  
• Image Setup  
Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSD controls.  
NOTE: For download information on the Windows® INF file for your  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this  
NEC User’s Manual.  
5
Quick Start  
–continued  
Figure A.1  
Figure A.2  
DVI Signal Cable  
(not included)  
Figure A.3  
Macintosh Cable  
Adapter  
(not included)  
Note: Some Macintosh  
systems do not require a  
Macintosh Cable Adapter.  
Power Cable  
Input (HDMI)  
Input (DVI)  
Input (VGA)  
Cable Holder  
Head phones  
Figure B.1  
Cable holder  
Power button  
Figure C.1  
6
Quick Start  
–continued  
Connecting to DVD player, Stereo Amplifier:  
1. Turn off the power to the monitor.  
2. For DVD player with component out: Connect the Component (RCA) connector (not included) to  
the LCD monitor. (Figure D.1).  
For DVD player with HDMI out: Connect HDMI cable to the DVD player (Figure D.1).  
NOTE: Refer to your DVD player user’s manual for more information.  
For Stereo Amplifier: Connect HDMI cable to the DVD player. Connect the stereo RCA cable to the  
(COAXIAL) connector on the LCD monitor and the audio input on the amplifier (Figure D.1).  
NOTE: Refer to your amplifier user’s manual for more information.  
3. Keep all cables together and attach the Cable Holder onto the base.  
4. Connect the power cord to the power outlet.  
5. Turn the monitor on using the front power button.  
6. Select input source by pressing the Soucre button or using the input select function in the OSD.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the TROUBLESHOOTING section of this user’s  
manual.  
Figure D.1  
LCD22WMGX  
Amplifier  
To Audio  
RCA  
RCA  
External  
Speakers  
Left Audio  
Right Audio  
RCA  
DVD  
HDMI Connector  
From HDMI Output  
Figure D.1  
Amplifier  
LCD24WMCX  
RCA  
RCA  
To Audio  
External  
Speakers  
Right Audio  
RCA  
Left Audio  
From HDMI Output  
DVD  
HDMI Connector  
7
Quick Start  
Tilt  
–continued  
Grasp both sides of the monitor screen with your hands  
and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).  
NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.  
Figure TS.1  
Remove Monitor Stand for Mounting  
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:  
1.Disconnect all cables.  
2.Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).  
3.Remove the 3 screws connecting the monitor to the stand and slide the  
stand off from the LCD (Figure R.1).  
The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.  
4.Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2).  
5. Reverse this process to reattach stand.  
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.  
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.  
LCD22WMGX  
LCD24WMCX  
Figure R.1  
non-abrasive  
surface  
Figure R.2  
8
Quick Start  
Removing the Base  
–continued  
Note: Always remove the Base when shipping the LCD.  
1. Place monitor face down on a non-abrasive sur  
face.  
2. Using your thumbs, press the quick release button  
to unlock the stand.  
Quick release button  
3. Pull the unlocked base off the stand.  
Connecting a Flexible Arm  
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached  
screws (4pcs) as shown in the picture when installing.  
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which  
guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.  
The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).  
Thickness of Bracket  
(Arm) 2.0~3.2 mm  
12mm  
M4  
4 x 12mm with lock  
washer and flat washer  
100 mm  
Tighten all  
screws.  
100 mm  
Specifications  
4-SCREWS (M4)  
(MAX depth: 10 mm)  
LCD22WMGX - 5 kg(MAX)  
LCD24WMCX - 6.5 kg(MAX)  
If using other screws,  
check depth of holes.  
9
Controls  
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the  
monitor function as follows:  
Basic Key Functions:  
Button SOURCE  
AUTO  
Activate Auto  
Adjustment  
function (hold  
for 2 seconds)  
– /<  
+ />  
MENU  
Select  
OSD  
displayed  
Decrease  
volume  
Increase  
volume  
OSD Off  
Signal  
OSD On  
(Main Menu  
selection  
stage)  
Cursor  
Cursor  
moves  
down  
Go to Sub  
menu selection  
stage  
moves up  
Exits Menu  
Exits Menu  
OSD On  
(Sub menu  
selection  
stage)  
Cursor  
moves up  
Cursor  
moves  
down  
Go to  
Adjustment  
stage  
Decreases  
level of  
Increases  
level of  
Go to Sub  
menu selection  
stage  
OSD On  
(Adjustment  
stage)  
Exits Menu  
adjustment, adjustment,  
moves cursor moves cur-  
left  
sor right  
Activate Auto  
Adjustment  
function (hold  
for 2 seconds)  
Message  
displayed  
“OSD locked”  
Adjust  
volume  
decrease  
Adjust  
volume  
increase  
Select  
OSD Lock  
Signal  
OSD Lock Function:  
To lock the OSD, press and hold the MENU button while the monitor is off then  
press power button to turn the monitor on. To unlock the OSD press and hold  
the MENU button white the monitor is off and then press power button to turn  
the monitor on.  
10  
Controls  
–continued  
Main Menu Selection stage  
Press  
“MENU” key  
OSD  
off  
Press  
“– / <” or  
“+ />”  
key  
Press  
“AUTO” key  
Press  
“– / <” or  
“+ />”  
key  
Main Menu Selection stage  
Press  
“AUTO” key  
Adjust  
by using  
“– / <” or  
“+ />” key  
Press  
“AUTO” key  
Press  
“MENU” key  
Main Menu Selection stage  
Adjustment stage  
Press  
“MENU”  
key  
Select item  
by using  
“– / <” or  
“+ />” key  
Press  
“AUTO”  
or  
“MENU”  
key  
11  
Controls  
–continued  
ADJUSTING THE PICTURE  
The description for function-control  
Contrast  
Adjusts image brightness in relation to the  
background.  
Brightness  
Adjusts overall image brightness.  
Choose one of the following Eco settings:  
Standard: Brightness=90, Contrast=50 (adjustable)  
Text: Brightness=20, Contrast=80 (nonadjustable)  
Internet: Brightness=40, Contrast=80 (nonadjustable)  
Game: Brightness=60, Contrast=80 (nonadjustable)  
Sports: Brightness=100, Contrast=80 (nonadjustable)  
Movie: Brightness=80, Contrast=80 (nonadjustable)  
Eco  
Luminance  
Gamma Adjustment  
Gamma  
DCR  
Dynamic Contrast Ratio  
Note: When the Dynamic Contrast Ratio is turned  
“On” you cannot adjust the current settings for Con-  
trast, Brightness, Eco or Gamma. When DCR, Color  
Boost, Picture Boost, and Color Temp are at factory  
default setting, the Contrast Ratio is 2000:1.  
Clock  
Adjust picture Clock to reduce Vertical-Line  
noise.  
(DVI not  
supported)  
Focus  
(DVI not  
supported)  
Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-Line  
noise.  
Image  
Setup  
H.Position  
(DVI not  
supported)  
Adjust the horizontal position of the picture.  
Adjust the vertical position of the picture.  
V. Postion  
(DVI not  
supported)  
Volume  
Balance  
Bass  
Adjust the Volume of the audio  
Adjust the Balance of the audio  
Adjust the Bass of the audio  
Audio  
Control  
Treble  
Adjust the Treble of the audio  
12  
Controls  
–continued  
Normal Color Temperature  
(RGB value is nonadjustable)  
Normal  
Warm  
Cool  
Warm Color Temperature  
(RGB value is nonadjustable)  
Cool Color Temperature  
(RGB value is nonadjustable)  
Color  
Temp.  
sRGB Color Temperature  
(RGB value is nonadjustable)  
sRGB  
(for the model  
with sRGB  
function)  
Adjust R.G.B.Y.C.M levels as desired.  
User-R: Adjust Red Gain.  
User-G: Adjust Green Gain.  
User-B: Adjust Blue Gain.  
User-Y: Adjust Red/Green Gain.  
User-C: Adjust Green/Blue Gain.  
User-M : Adjust Red/Blue Gain.  
User  
Note: When Color Temp. is set to “User,” Color  
Temp., DCR, Color Boost, Picture Boost can be ad-  
justed. When Color Temp is set to “Normal,” Color  
Temp., DCR, Color Boost, Picture Boost are reset to  
factory presets.  
Full Enhance  
Full Enhance  
Nature Skin  
Green Field  
Sky-Blue  
Red level is raised  
Green level is raised  
Blue level is raised  
Color  
Boost  
(Alternative)  
Auto gain for input signal  
Enhance Area in half Picture.  
Auto Detect  
Set Picture Boost to enhance half of the screen. In  
this mode when Nature-Skin, Green-Field, Sky-Blue,  
are selected, Auto Detect will display the enhance-  
ment on the left side of the screen.  
Demo  
13  
Controls  
–continued  
Frame Size  
(When Bright Adjust the size of the Frame.  
Frame is on)  
Brightness  
(When Bright  
Frame is on)  
Brightness Adjustment for Enhance Area  
Contrast Adjustment for Enhance Area  
Contrast  
(When Bright  
Frame is on)  
Picture  
Boost  
Hue  
(When  
Bright Frame Hue Adjustment for Enhance Area  
is on)  
Saturation  
(When Bright  
Frame is on)  
Saturation Adjustment for Enhance Area  
Position  
(When Bright  
Frame is on)  
Adjust the horisontal position of the Frame  
Adjust the vertical position of the Frame  
Enhance Area function  
Bright Frame  
Note: Bright Frame and Frame size settings are  
not stored.  
Adjust the horizontal position of the OSD.  
Adjust the vertical position of the OSD.  
Adjust the OSD timeout.  
H. Position  
V. Position  
Timeout  
OSD Setup  
Extra  
Set OSD display language.  
(English is default setting)  
Language  
Select input source YPbPr and HDMI for MFM.  
Input Select  
Auto Adjust  
Auto Adjust the H/V Position, Focus and Clock  
of picture.  
Turns on or off the two-way communication  
between the graphics card and the monitor.  
With DDC/CI turned on, some monitor settings  
can be adjusted through the graphics card  
using a computer.  
DDC/CI  
Reset OSD settings.  
Reset  
Aspect  
Set aspect ratio.  
Show the resolution, H/V Frequency, Serial  
No. and input port of current input signal.  
Information  
14  
Controls  
OSD MESSAGE  
–continued  
1). When an analog signal is displayed, and the “AUTO” button is pressed, this  
message will appear while the display is performing the Auto Configuration.  
2). This message does not appear when digital signals are used.  
Auto Config.  
Please Wait  
When the Hsync Frequency, Vsync Frequency or Resolution is out of the monitor’s  
support range, will show this message.  
Input Not  
Supported  
When the video cable is not connected, or the video cable is connected but there  
is no active signal input, this message will appear. After 9 seconds the monitor will  
enter power saving. This message location is at the position setting in “OSD Setup”  
item.  
No  
Signal  
When the OSD is unlocked, hold down the “Menu” key and press the “Power”  
key simultaneously to turn on the monitor, the OSD will be locked and show this  
message.  
When the OSD is locked, only the Power key functions are still working. If other  
keys are pressed, the OSD Locked” message will appear.  
When the OSD is locked, hold down the “Menu” key and press the “Power” key  
simultaneously to turn on the monitor, the OSD will be locked and show this mes-  
sage.  
OSD Locked  
Input Signal  
1.) D-SUB: Analog PC source is selected.  
2.) DVI: Digital PC source is selected.  
3.) YPbPr: Analog Video source (Component) is selected.  
4.) HDMI: Digital Video source (HDMI) is selected.  
15  
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR:  
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or  
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage  
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,  
causing serious damage to the monitor.  
When operating the AccuSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power  
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power  
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your  
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use  
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.  
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.  
The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state, local or federal law.  
Do not bend power cord.  
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.  
If glass is broken, handle with care.  
Do not cover vent on monitor.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-  
nel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do  
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat  
sources. Do not put anything on top of monitor.  
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the  
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
CAUTION  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the  
screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images  
being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.  
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor  
should be turned off for one hour to erase the image.  
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solution of America recommends using a  
moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when  
not in use.  
16  
Recommended Use  
–continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR  
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE  
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
• For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.  
• Adjust the monitor height so that the top of the screen is at  
or slightly below eye level. Your eyes should look slightly  
downward when viewing the middle of the screen.  
• Position your monitor no closer than 16 inches and no  
further away than 28 inches from your eyes. The optimal  
distance is 20 inches.  
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at  
least 20 feet away. Blink often.  
Position the monitor at a 90° angle to windows and other  
light sources to minimize glare and reflections. Adjust  
the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your  
screen.  
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.  
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.  
• Use a document holder placed close to the screen.  
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material)  
directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.  
• Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
Use the preset Size and Position controls with standard signals  
Use the preset Color Setting  
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz  
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and  
may produce eye fatigue to insufficient contrast.  
Cleaning the LCD Panel  
• When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe gently with a soft cloth.  
• Do not rub the LCD panel with coarse or hard material.  
• Do not apply pressure to the LCD surface  
• Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discoloration to the LCD sur-  
face.  
Cleaning the Cabinet  
• Unplug the power supply.  
• Dampen a soft cloth with water and a neutral detergent. Gently wipe the cabinet then  
dry gently with a soft cloth.  
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,  
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax,  
polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet  
for a long period of time. These type of fluids and fanrics can cause the paint to deteriorate  
crack or peel.  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for  
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human  
Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
17  
Specifications  
Monitor  
AccuSync LCD22WMGX  
Notes  
Specifications  
LCD Module  
Monitor  
Diagonal:  
22.0 inch  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.282 mm dot  
pitch; 300cd/m2 white luminence;  
1000:1 contrast ratio, typical;  
5ms response  
Viewable Image Size:  
22.0 inch  
Native Resolution (Pixel Count):  
1680 x 1050  
Time  
Input Signal  
PC Input:  
Video Input:  
Audio Input:  
Analog Input 0.7Vp-p/75 Ohms  
Sync:Separate sync TTL Level (Positive/Negtive)  
Analog Input: 1 component 1.0/0.7Vp-p  
Input, Impedance 75 Ohms RCA-Input  
RCA L/R INPUT, STEREO Mini Jack 1 INPUT  
1V rms Input  
Digital Input: DVI  
Digital Input: HDMI  
Output Signal  
Display Colors  
Head phone: Stereo Mini Jack  
16.7M  
Digital Audio: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI only)  
Depending on display card used.  
Maximum  
Viewing Angles  
Left/right:  
Up/Down:  
85°/85° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
Synchronization  
Range  
Horizontal:  
Vertical:  
31.0 kHz to 83.0 kHz  
60 Hz to 75 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions Supported  
720 x 400: at 70 Hz  
Some systems may not support  
all modes listed.  
PC Input:  
640 x 480: 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600: 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624: at 75 Hz  
1024 x 768: 60 Hz to 75 Hz  
1152 x 864: at 75 Hz  
1152 x 870: at 75 Hz  
1280 x 720: at 60 Hz  
1280 x 768: 60 Hz to 75 Hz  
1280 x 960: at 60 Hz  
1280 x 1024 at 60 Hz to 75 Hz  
1360 x 768 at 60 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites  
1440 x 900 at 60 Hz  
recommended resolution at 60 Hz for  
1680 x 1050 at 60 Hz...................................optimal display performances.  
HDTV:  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
Active Display Area  
Horizontal :  
Vertical :  
473.8 mm/186.5 inches  
296.1 mm/116.6 inches  
Power Supply  
100-240  
V
- 50/60 Hz  
Current Rating  
1.2-0.6A/100-240V  
2+2 Watts  
Speaker Practical Audio Output  
Dimensions  
505.8mm (W) x 407.5mm (H) x 210.0mm (D)  
19.9 inches (W) x 16.0 inches (H) x 8.3 inches (D)  
Weight  
5.5 kg  
12.1 lbs  
Environmental Considerations  
Operating Temperature:  
Humidity:  
5°C to 35°C/41°F to 95°F  
30% to 80%  
Altitude:  
Storage Temperature:  
Humidity:  
4,572 m to 15,000 Feet  
-10°C to +60°C/14°F to 140°F  
10% to 85%  
Altitude:  
12,192 m to 40,000 Feet  
*
1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all  
current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to  
full screen, an interpolation of the resolution must be done.  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice  
.
18  
Specifications  
Monitor  
AccuSync LCD24WMCX  
Notes  
Specifications  
LCD Module  
Monitor  
Diagonal:  
24.0 inch  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.270 mm dot  
pitch; 400cd/m2 white luminence;  
1000:1 contrast ratio, typical;  
5ms response  
Viewable Image Size:  
24.0 inch  
Native Resolution (Pixel Count):  
1920 x 1200  
Time  
Input Signal  
PC Input:  
Video Input:  
Audio Input:  
Analog Input 0.7Vp-p/75 Ohms  
Sync:Separate sync TTL Level (Positive/Negtive)  
Analog Input: 1 component 1.0/0.7Vp-p  
Input, Impedance 75 Ohm RCA-Input  
RCA L/R INPUT, STEREO Mini Jack 1 INPUT  
1V rms Input  
Digital Input: DVI  
Digital Input: HDMI  
Output Signal  
Display Colors  
Head phone: Stereo Mini Jack  
16.7M  
Digital Audio: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI only)  
Depending on display card used.  
Analog input:  
Left/right:  
Maximum  
Viewing Angles  
80°/80° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
Up/Down:  
Synchronization  
Range  
Horizontal:  
Vertical:  
31.5 kHz to 92.0 kHz  
60 Hz to 75 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions Supported  
PC Input:  
720 x 400: at 70 Hz  
Some systems may not support  
all modes listed.  
640 x 480: 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600: 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624: at 75 Hz  
1024 x 768: 60 Hz to 75 Hz  
1152 x 864: at 75 Hz  
1152 x 870: at 75 Hz  
1280 x 720: at 60 Hz  
1280 x 768 at 60 Hz to 75 Hz  
1280 x 960: 60 Hz  
1280 x 1024: at 60 Hz to 75 Hz  
1360 x 768 at 60 Hz  
1440 x 900 at 60 Hz  
1680 x 1050 at 60 Hz  
1600 x 1200 at 60 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites  
recommended resolution at 60 Hz for  
1920 x 1200 at 60 Hz..................................optimal display performances.  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
518.4 mm/20.4 inches  
HDTV:  
Horizontal :  
Vertical :  
Active Display Area  
324.0 mm/12.8 inches  
Power Supply  
100-240  
V
- 50/60 Hz  
Current Rating  
1.2-0.6A/100-240V  
3 + 3 Watts  
Speaker Practical Audio Output  
Dimensions  
561.8mm (W) x 460.0mm (H) x260.0mm (D)  
22.1 inches (W) x 18.1 inches (H) x 10.2 inches (D  
)
Weight  
7 kg  
15.4 lbs  
Environmental Considerations  
Operating Temperature:  
Humidity:  
5°C to 35°C/41°F to 95°F  
30% to 80%  
Altitude:  
Storage Temperature:  
Humidity:  
4,572 m to 15,000 Feet  
-10°C to +60°C/14°F to 140°F  
10% to 85%  
Altitude:  
12,192 m to 40,000 Feet  
*
1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all  
current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to  
full screen, an interpolation of the resolution must be done.  
*2 Compressed image  
19  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
Features  
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image  
quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight  
allow it to be moved or transported easily from one location to another.  
No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to opti-  
mal settings upon initial setup.  
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® operating system facilitates  
setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size  
and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display  
performance.  
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods  
that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,  
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air  
conditioning costs of the workplace.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan-  
ning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi-  
cantly expanding image size.  
VESA® Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to  
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be  
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.  
20  
Troubleshooting  
No picture  
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.  
• The display card should be completely seated in its slot.  
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recom-  
mended settings.  
• Check the signal input.  
• Check to make sure that correct input source is selected.  
Power Button does not respond  
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible  
on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but  
constant images being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was  
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im-  
age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.  
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.  
recommends displaying moving images or using a moving screen saver at regular  
intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.  
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent  
• Signal cable should be completely attached to the computer.  
• Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de-  
creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust  
settings may need to be readjusted.  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility  
and recommended signal timings.  
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.  
LED on monitor is not lit (no blue or amber color can be seen)  
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.  
Display image is not sized properly  
• Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
No Video  
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.  
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or  
mouse).  
No Sound  
• Make sure the speaker cable is proper connected.  
• Check to see if mute is activated.  
• Check the volume in the OSD menu.  
No Sound from Headphones  
• Make sure the headphones are properly connected.  
21  
References  
NEC Monitor Customer Service & Support  
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Parts and Accessories/Macintosh  
Cable Adapter:  
(800) 632-4662  
Warranty Information:  
Online Technical Support  
Sales and Product Information  
Sales Information Line:  
Canadian Customers:  
(888) 632-6487  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Government Sales:  
Government Sales email:  
Electronic Channels  
World Wide Web:  
Product Registration:  
European Operations:  
Drivers and Downloads  
22  
Limited Warranty  
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to  
be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to  
repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves  
defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted  
for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications  
of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to  
state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty  
covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party  
components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product  
must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers  
ProductdistributionintheU.S.A. orCanadabyNECDISPLAYSOLUTIONSNowarrantyserviceisprovided  
outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to  
substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing  
name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the  
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS  
to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording  
an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST  
have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have  
been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by  
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been  
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected  
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),  
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any  
such conditions will void this warranty.  
NECDISPLAYSOLUTIONSSHALLNOTBELIABLEFORDIRECT,INDIRECT,INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,  
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS  
PRODUCTOTHERTHANTHELIABILITYSTATEDABOVE.THESEWARRANTIESAREINLIEUOFALLOTHER  
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW  
THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY  
NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned  
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,  
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are  
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of  
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be  
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.  
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact  
NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.  
23  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color monitors  
AccuSync LCD22WMGX  
(TFT22W90PS) and AccuSync  
LCD24WMCX (TFT24W90PS)  
are in compliance with  
Council Directive 73/23/EEC:  
– EN 60950-1  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
– EN 61000-3-3  
– EN 55024  
and marked with  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
24  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE  
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties  
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec  
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité  
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.  
Informations FCC  
1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)  
et AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la récep-  
tion radio et télévision.  
(1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Veuillez employer le câble protégé fourni de signal visuel et le câble audio.  
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception  
radio et télévision.  
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section  
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-  
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise  
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il  
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se  
produira dans une installation donnée.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez  
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur  
est connecté.  
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.  
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour  
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.  
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa-  
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu-  
nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner  
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government  
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
25  
Contenu  
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient :  
• Moniteur AccuSync LCD  
• Cordon d’alimentation  
• Manuel de l’utilisateur  
• Câble de signal vidéo(15-pin mini D-SUB 15 au mini D-SUB mâle de goupille)  
• Câble de signal vidéo(DVI-D à DVI-D)  
• Support de base  
• Support de câble  
Moniteur AccuSync LCD  
(Socle non connect )  
Cordon d’alimentation  
Câble de signal vidéo  
(15-pin mini D-SUB 15  
au mini D-SUB mâle  
de goupille)  
Câble de DVI-D  
Câble audio  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL  
5.  
USUARIO  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢁ8.(9  
5.  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢂ8.$9  
IdꢀaZVgcꢀVWdjiꢀdi]ZgꢀheZX^Vaꢀd[[Zgh!ꢀgZ\^hiZgꢀdca^cZꢀViꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EdjgꢀZcꢀhVkd^gꢀeajhꢀadc\ꢀhjgꢀYÉVjigZhꢀd[[gZhꢀhe‚X^VaZh!ꢀ^chXg^kZo"kdjhꢀZcꢀa^\cZꢀ|ꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EVgVꢀ^c[dgbVghZꢀhdWgZꢀdigVhꢀd[ZgiVhꢀZheZX^VaZh!ꢀgZ\†higZhZꢀZcꢀa†cZVꢀZcꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
Manuel de l’utilisateur  
Trous à l’avant de la base  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.  
26  
Noms composants et fonctions  
1
2
3
4
5
6
Source  
Commute la source d’entrée étant montrée.  
1
2
Automatique  
Quand pas dans le menu d’OSD, permet la  
configuration automatique. Quand dans le menu  
d’OSD, agissent la SORTIE - clef.  
Quand pas dans le menu d’OSD, abaisser le  
volume sain.  
Quand dans le menu d’OSD, diminuer la valeur ou  
déplacer le curseur de guache/up.  
– / <  
3
4
Quand pas dans le menu d’OSD, soulever le  
volume sain.  
+ />  
Quand dans le menu d’OSD, augmenter la valeur  
ou abaisser bien/curseur.  
Menu  
Ouvre ou ferme le menu d’OSD.  
Bleu de LED - le courant passe.  
5
6
Puissance LED  
Ambre de LED - le moniteur est en « mode  
d’économie de puissance. ».  
La LED est éteinte - le courant est coupé..  
27  
Noms composants et fonctions -continus  
LCD22WMGX  
1
2
3
9
8
7
6
5 4  
LCD24WMCX  
3
4
2
9
8
7
6
10  
1
5
SPDIF DEHORS  
Éteindre le signal audio de HDMI. (COAXIAL)  
1
2
3
4
5
6
7
8
Composant (Acoustique) Relier l’acoustique composante.  
Composant (Vidéo)  
Écouteur Jack  
Relier la vidéo composante.  
Relier les écouteurs au moniteur.  
ACOUSTIQUE DEDANS Relier l’entrée audio du PC.  
D-SUB  
DVI-D  
HDMI  
AC IN  
Relier à l’entrée analogue de RVB.  
Relier à l’entrée numérique de RVB.  
Relier aux signaux numériques de HDMI.  
Relier le cordon de secteur au moniteur.  
9
Ouverture de serrure de  
Kensington  
Le moniteur peut être fixé using un Kensington fermant à clef  
le système.  
10  
28  
Mise en marche rapide  
Pour attacher la base au support LCD :  
1. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l’avant de la base.  
2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l’arrière du stand LCD avec les trous de la base.  
Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en place.  
Figure 1  
Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les directives ciaprès:  
1. Mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteur  
de la carte d’écran de votre sysrème (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour  
le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal au  
connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis.  
Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez  
le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3).  
Serrez toutes les vis.  
NOTA :Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez  
NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.  
3. Connecter le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à  
l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du  
moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur.  
4. Relier une extrémité du cordon de secteur à l’affichage à cristaux liquides et l’autre extrémité à la  
prise de courant. Placer le câble de signal vidéo, le cordon de secteur, le câble de DVI, et le câble  
audio dans le support de câble entre chaque trou du cou de stand. Insérer les étiquettes du support  
de câble jusqu’à ce qu’il clique. (figure B.1)  
NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil.  
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s’il vous plaît faites référence à section de  
l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon.  
5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)  
6. Source d’entrée choisie par le bouton de Source ou entrée choisie sur le menu d’OSD.  
7. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour  
les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSD utilise des réglages:  
• Installation d’image  
Pour une description complète de ces commandes OSD, consultez la section Commandes de ce manuel.  
NOTA : des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows® pour le moniteur NEC,  
NOTA : case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel NEC.  
29  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Figure A.1  
Figure A.2  
Câble de signal de  
DVI (non inclus)  
Figure A.3  
Adapteur de câble  
de Macintosh (non  
inclus)  
Note : Un certain Macintosh  
les systèmes n’exigent pas  
un adapteur de câble de  
Macintosh.  
Câble d’alimentaion  
Entrée HDMI  
Entrée DVI  
Entrée VGA  
Écouteur  
Support de câble  
Figure B.1  
Support de câble  
Bouton  
d’alimentaion  
Figure C.1  
30  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Se reliant au lecteur DVD, amplificateur stéréo:  
1. Couper le courant au moniteur.  
2. Pour le lecteur DVD avec le composant dehors : Brancher le connecteur composant (RCA) sur le  
moniteur d’affichage à cristaux liquides, employer un câble séparément disponible de connecteur  
de RCA (figure D.1).  
Pour le lecteur DVD avec HDMI dehors : Relier le câble de HDMI au lecteur DVD (figure D.1).  
NOTE : Se référer à votre manuel d’utilisation de lecteur DVD pour plus d’information. Pour  
l’amplificateur stéréo : Relier le câble de HDMI au lecteur DVD. Relier le câble stéréo de RCA au  
connecteur SPDF DEHORS (COAXIAL) de SPDIF sur le moniteur d’affichage à cristaux liquides et  
l’auido entrés sur l’amplificateur (figure D.1).  
NOTE : Se référer à votre manuel d’utilisation d’amplificateur pour plus d’information.  
3. Garder tous les câbles ensemble et attacher le support de câble sur la base.  
4. Relier le cordon de secteur à la prise de courant.  
5. Tourner le moniteur sur utiliser le bouton avant de puissance.6. Source d’entrée choisie par le  
bouton de Source ou entrée choisie sur le menu d’OSD.  
NOTE : Si vous avez n’importe quels problèmes, se référer svp à la section de DÉPANNAGE de  
ce manuel d’utilisation.  
Figure D.1  
LCD22WMGX  
Amplificateur  
À l’acoustique  
RCA  
RCA  
Haut-parleurs  
externes  
Acoustique gauche  
Bonne acoustique  
RCA  
DVD  
Connecteur de HDMI  
Du rendement de HDMI  
Figure D.1  
LCD24WMCX  
Amplificateur  
À l’acoustique  
RCA  
RCA  
Haut-parleurs  
externes  
Bonne acoustique  
RCA  
Acoustique gauche  
DVD  
Connecteur de HDMI  
Du rendement de HDMI  
31  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Incliner  
Figure TS.1  
Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par  
les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation  
selon votre goût. (Figure TS.1)  
NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.  
Enlever le support du moniteur pour le montage  
Pour préparer le moniteur à différents types de montage :  
1. Déconnectez tous les câbles.  
2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).  
3. Enlever les 3 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique  
(Figure R.1).  
Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.  
4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur  
(Figure R.2).  
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.  
NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible VESA.  
NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.  
LCD22WMGX  
LCD24WMCX  
Figure R.1  
Surface non  
abrasive  
Figure R.2  
32  
Mise en marche rapide  
(suite)  
Enlever la Base  
NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD.  
1. Placer le moniteur partie avant en contact avec  
une surface non abrasive (Figure R.1).  
Le bouton rapide  
de dégagement  
2. En utilisant votre pouce, appuyez sur le bouton  
rapide de dégagement pour ouvrir le stand.  
3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour  
déverrouiller et tirer le support.  
Connexion d’un bras souple  
Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis  
fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure.  
Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon-  
dant au poids du moniteur.  
Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).  
L‘épaisseur  
de parenthése  
(Arme)  
2,0~3,2 mm  
12mm  
M4  
4 x 12mm avec la  
rondelle de  
freinage et la rondelle plate  
100 mm  
Serrer toutes  
les vis.  
100 mm  
Fiche Technique  
4 vis (M4)  
(MAX depth: 10 mm)  
Poids of assemblee:  
LCD22WMGX - 5 kg(MAX)  
LCD24WMCX - 6,5 kg(MAX))  
Si utilisant d‘autres vis,  
profondeur de che`que  
de trou.  
33  
Commandes  
Les boutons de réglage OSDsitués sur l’avant du moniteur fournissent les  
fonctions suivantes :  
Fonction de la touche de base  
>
<
BOUTON SOURCE  
AUTOMATIQE  
MENU  
Fonction  
automatique ac-  
tive d’ajustement  
(presse plus de 2  
secondes)  
Ajuster la diminu- Ajuster  
Choisir le  
OSD au  
signal  
Signal d‘entrée  
choisi  
tion de volume  
l’augmentation  
de volume  
loin  
Le curseur  
Le curseur se  
Aller substrater  
OSD sur  
(étape de  
choix de  
menu prin-  
cipal)  
Sortie-clef d’acte  
abaisse à gauche désplace vers la l’étape d’option  
droite  
de menu  
OSD sur  
Le curseur  
Le curseur se  
(étape  
Aller à l’étape  
d’ajustement  
Sortie-clef d’acte  
abaisse à gauche désplace vers la  
droite  
secondaire  
d’option de  
menu)e rélage)  
Régler  
Régler la diminu-  
l’augmentation  
tion de valuer ou  
OSD sur  
(étape  
d’ajustement)  
Aller substrater  
l’étape d’option  
de menu  
de valeur ou le  
Le curseur de ré-  
Sortie-clef d’acte  
curseur pour  
glage se désplace  
ajustent des  
à gauche  
mouvements  
bien  
Fonction automatique  
active d’ajustement  
(presse plus de  
« OSD montré  
par message a  
fermé à clef »  
Serrure d‘  
OSD  
Ajuster la diminu- Ajuster  
Choisir le  
signal  
tion de volume  
l’augmentation  
de volume  
2 secondes)  
Fonction de serrure d’OSD :  
Pour fermer à clef l’OSD, appuyer sur et tenir le bouton de MENU tandis que  
le moniteur est outre de puis appuient sur le bouton de puissance pour allumer  
le moniteur. Pour ouvrir les OSD pressent et tiennent le blanc de bouton de  
MENU que le moniteur est éteint et appuyer sur alors le bouton de puissance  
pour allumer le moniteur.  
34  
Commandes  
(suite)  
Étape de choix de menu principal  
Presser le  
“MENU”clef  
OSD au  
loin  
Presser le  
“– / <” or  
“+ />”  
clef  
Presser le  
“AUTO”clef  
Presser le  
“– / <” or  
“+ />”  
clef  
Étape de choix de menu principal  
Presser le  
“AUTO”clef  
Adjuster par  
l’utilisation  
“– / <” or  
“+ />”  
Presser le  
“AUTO”clef  
Presser le  
“MENU”clef  
Étape secondaire d’option de menu  
Étape d’ajustement  
Presser le  
“MENU”  
clef  
Choisir l’article  
par l’utilisation  
“– / <” or  
“+ />”  
Presser le  
“AUTO”  
or  
“MENU”  
clef  
35  
Commandes  
AJUSTEMENT DE L‘IMAGE  
(suite)  
La description pour la fonction-commande LED  
Contraste  
Éclat  
Le contraste de Numérique-s’enregistrent.  
Ajustement de contre-jour  
Ajuste l’image comme suivant.  
Norme : Brightness=90, Contrast=50 (réglable)  
Texte : Brightness=20, Contrast=80 (non réglable)  
Internet : Brightness=40, Contrast=80 (non réglable)  
Jeu : Brightness=60, Contrast=80 (non réglable)  
Sports : Brightness=100, Contrast=80 (non réglable)  
Eco  
Luminance  
Ajustement gamma  
Gamma  
DCR  
Note dynamique de rapport de contraste :  
Quand le rapport dynamique de contraste est “ON”  
tourné vous ne pouvez pas ajuster les arrange-  
ments courants au contraste, à l’éclat, à l’Eco ou  
au gamma. Quand le DCR, la poussée de couleur,  
la poussée d’image, et le Temp de couleur sont à  
l’arrangement de défaut d’usine, le rapport de con-  
traste est 2000:1  
Horloge (DVI  
non soutenus)  
Ajuster l’horloge d’image pour réduire la Verti-  
cal-Ligne bruit.  
Foyer (DVI Ajuster la phase d’image pour réduire la Hori-  
non soutenus) zontal-Ligne bruit.  
Installation  
d’image  
Ajuster la position horizontale de l’image.  
H. Placer (DVI  
non soutenus)  
Ajuster la position horizontale de l’image.  
V. Placer (DVI  
non soutenus)  
Volume  
Équilibre  
Basse  
Ajuster le volume de l’acoustique  
Ajuster l’équilibre de l’acoustique  
Ajuster la basse de l’acoustique  
Commande  
audio  
Triple  
Ajuster le triple de l’acoustique  
36  
Commandes  
(suite)  
Recall Normal Color Temperature  
(La valeur de RVB est non réglable)  
Normal  
Recall Chaud Color Temperature  
(La valeur de RVB est non réglable)  
Chaud  
Frais  
Recall Frais Color Temperature  
(La valeur de RVB est non réglable)  
Temp de  
couleur  
Recall sRGB Color Temperature  
(La valeur de RVB est non réglable)  
sRGB  
(pour le modèle  
avec la fonction  
de sRGB)  
Ajuste R.G.B.Y.C.M comme désiré  
Utilisateur-r : Le gain rouge de Numérique-s’enregistrent.  
Utilisateur-g : Le gain vert de Numérique-s’enregistrent.  
Utilisateur-b : Le gain bleu de Numérique-s’enregistrent.  
Utilisateur-y : Le gain de rouge/vert de Numérique-  
s’enregistrent.  
Utilisateur  
Utilisateur-c : Gain vert/bleu de Numérique-s’enregistrent.  
Utilisateur-m : Le rouge/gain bleu de Numérique-  
s’enregistrent.  
Note : Quand Temp de couleur. est placé au « utilisateur,  
» Temp de couleur., DCR, poussée de couleur, poussée  
d’image peut être ajusté. Quand le Temp de couleur est pla-  
cé à la « normale, » le Temp de couleur., DCR, poussée de  
couleur, poussée d’image sont remis à zéro aux préréglages  
d’usine.  
Augmenter  
complètement  
Augmenter complètement  
Le gain rouge de Numérique-s’enregistrent  
Peau de  
nature  
Poussée de  
couleur  
(alternative)  
Le gain vert de Numérique-s’enregistrent  
Le gain bleu de Numérique-s’enregistrent  
Gain automatique pour le signal d’entrée  
Champ vert  
Ciel-Bleu  
(
L’automatique  
détectent  
Augmenter le secteur dans demi d’image.  
Set Picture Boost to enhance half of the screen. In  
this mode when Nature-Skin, Green-Field, Sky-Blue,  
are selected, Auto Detect will display the enhance-  
ment on the left side of the screen.  
Démo  
37  
Commandes  
(suite)  
Taille  
d’armature  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
Ajuster la taille de la vue.  
Éclat  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
L’ajustement d’éclat pour augmentent le secteur  
Poussée  
d’image  
Contraste  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
L’ajustement de contraste pour augmentent le  
secteur  
Hue  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
L’ajustement de Hue pour augmentent le  
secteur  
Saturation  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
L’ajustement de saturation pour augmentent le  
secteur  
Position  
(Si lumineuse  
l’armature est  
allumée)  
Ajuster la position horisontal de la vue  
Ajuster la position verticale de la vue  
Augmenter la fonction de secteur  
Armature  
lumineuse  
Note : Après que l’armature lumineuse se tournent  
AU LOIN vers DESSUS, les valeurs de la taille de vue  
rappelle le mode d’usine. L’armature lumineuse et la  
taille de vue ne sont pas stockées l’arrangement de  
position.  
Ajuster la position horizontale de l’OSD.  
Ajuster la position verticale de l’OSD.  
H. Position  
V. Position  
Installation  
d’OSD  
Temps mort Ajuster le temps mort d’OSD.  
Placer la langue d’affichage d’OSD à  
l’anglais.  
Langue  
(L’anglais est arrangement de défaut)  
Choisir la source d’entrée Ypbpr et HDMI pour  
MFM.  
Entrée choisie  
Supplémen-  
taire  
L’automobile  
s’ajustent  
L’automobile ajustent la position, le centre et  
l’horloge de H/V de l’image.  
38  
Commandes  
(suite)  
Tours “Marche/Arrêt” la communication bi-  
DDC/CI  
directionnelle entre la carte graphique et le  
moniteur. Le DDC/CI étant allumé, quelques  
arrangements de moniteur peuvent être ajustés  
par la carte graphique using un ordinateur.  
Supplémen-  
taire  
Remise  
Aspect  
Remettre à zéro les arrangements d’OSD.  
Placer l’allongement.  
Montrer la résolution, la fréquence de H/V et  
le port d’entrée de la synchronisation courante  
d’entrée.  
L’information  
39  
Commandes  
(suite)  
MESSAGE D’OSD  
1). Quand l’entrée de signal analogue, si l’utilisateur presse la touche directe «  
automobile, » montrera ce message, et le moniteur font la fonction automatique  
de configuration. Cet endroit de message est à l’arrangement de position dans  
l’article installé « par OSD ».  
Config au-  
tomatiques.  
Attendre svp  
2). Quand entrée de signal numérique, Sans ce message d’OSD.  
Quand la fréquence de Hsync, la fréquence de Vsync ou la résolution est hors de  
la gamme de soutien de moniteur, montrera ce message.  
Entrée non  
soutenue  
Quand le câble visuel n’est pas relié, ou le câble visuel est relié mais il n’y a  
aucune entrée de signal active, montrera ce message, après que 9s le moniteur  
écrive l’économie de puissance. Cet endroit de message est à l’arrangement de  
position dans l’article installé « par OSD ».  
Aucun signal  
Quand l’OSD est ouvert, la subsistance maintiennent la clef de « menu » et ap-  
puient sur la touche de « puissance » une fois pour allumer le moniteur, l’OSD  
sera verrouillé et montrera ce message.  
Quand l’OSD est verrouillé, seulement la fonction principale de puissance  
fonctionne toujours, si la presse d’utilisateur l’autre clef montrera également ce  
message.  
OSD a fermé  
à clef  
Quand l’OSD est verrouillé, la subsistance maintiennent la clef de « menu » et  
appuient sur la touche de « puissance » une fois pour allumer le moniteur, l’OSD  
sera ouvert et ne montre pas le message.  
Cet endroit de message est à l’arrangement de position dans l’article installé « par  
OSD ».  
1.) D-SUB : La source analogue de PC est choisie.  
2.) DVI : La source de PC de Digitals est choisie.  
Signal  
d’entrée  
3.) Ypbpr : La source visuelle analogue (composant) est choisie.  
4.) HDMI : La source visuelle de Digitals (HDMI) est choisie.  
40  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et d’entretien  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI  
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR  
ACCUSYNC LCD:  
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,  
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques  
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.  
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.  
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour-  
raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être  
fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.  
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-  
sionner une décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-  
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Pour l’utilisation du moniteur AccuSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de  
125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie  
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les  
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)  
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée  
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez  
contacter votre fournisseur.  
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.  
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-  
propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.  
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.  
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.  
Regal toujours glass sur soin.  
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-  
que qualifié dans les cas suivants :  
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.  
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin  
.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis-  
siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur  
près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.  
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système  
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant  
facilement accessible.  
AVERTISSEMENT  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.  
Persistance de l’image  
la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé-  
dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le  
l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une  
longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni-  
teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple,  
si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le  
moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.  
NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America,  
Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque  
fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.  
41  
Usage recommandé  
(suite)  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR  
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.  
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT  
DU MONITEUR :  
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur se  
réchauffer pendant 20 minutes.  
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de  
l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des  
yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque  
l’on regarde le milieu de l’écran.  
• Positionner le moniteur à une distance minimale de 40cm  
(16 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux. La distance  
optimale est de 50 cm (20 po).  
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet  
situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.  
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux  
fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au  
maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison  
du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.  
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.  
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.  
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.  
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement  
devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.  
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
Ergonomie  
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :  
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .  
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.  
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.  
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut  
occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.  
Nettoyage de l’écran ACL  
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez es-  
suyer la surface douncement avec un chiffon doux.  
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.  
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.  
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décolor-  
ation continuez avec un chiffon sec.  
Nettoyage du coffret  
• Débranchez la source d’alimentation.  
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.  
• Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et  
continuez avec un chiffon sec.  
REMARQUE : De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de  
benzéne, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit  
nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne  
touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de  
liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou peler la peinture.  
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à Ameri-  
can National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-  
HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California  
90406.  
42  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
Module LCD  
Moniteur  
Remarques  
AccuSync LCD22WMGX  
Diagonale :  
22,0 po  
Matrice active; transistor à film fin (TFT);  
Surface utile :  
Résolution (nombre de pixels) :  
22,0 po  
1680 x 1050  
affichage à cristaux liquides (LCD);  
pas 0,282 mm; luminance blanche 300cd/m2; taux de  
contraste caractéristique 1000:1; temps de réponse 5ms  
Temps  
Signal d’entrée  
Le PC a entré :  
Entrée-vidéo :  
Entrée audio :  
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Synchro : Niveau séparé de synchro TTL (positif/Negtive)  
Entrée analogique : 1 1.0/0.7Vp-p composant  
Entrée, impédance RCA-Entrée de 75 ohms  
L’ENTRÉE de RCA L/R, mini Jack STÉRÉO 1 A ENTRÉ, entrée de 1V RMS  
Acoustique de Digitals : SPDIF 0.5Vp-p (HDMI seulement)  
Entrée de Digital : DVI  
Le signal de sortie  
Téléphone principal : Mini acoustique stéréo de Jack Digital : SPDIF 0.5Vp-p (HDMI seulement)  
Couleurs d’affichage  
16,7 M  
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.  
Angles de  
Gauche/droite:  
Haut/bas:  
85°/85° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
visionnement maximal  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale :  
Verticale :  
30,0 kHz à 83,0 kHz  
60 Hz à 75 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions acceptées  
720 x 400*1 @ 70 Hz  
Entrée  
analogue et  
de Digitals:  
640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*1 @ 75 Hz  
Certains syst  
en charge tous le modes list  
é
mes peuvent ne pas prendre  
é
s.  
1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1152 x 864*1 @ 75 Hz  
1152 x 870*1 @ 75 Hz  
1280 x 720*1 @ 60 Hz  
1280 x 768*1 @ 60 Hz  
1280 x 960*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1360 x 768*1 @ 60 Hz  
NEC DISPLAY SOULTIONS recommande une  
résolution à 60 Hz pour des performances  
1440 x 900*1@ 60 Hz  
1680 x 1050*1@ 60 Hz.........................d’affichage optimales et couleurs.  
HDTV:  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
Zone d’affichage active  
Horizontale :  
Verticale :  
473,8 mm/186,5pouces  
296,1mm/116,6 pouces  
Alimentation  
100-240 V ~ 50/60 Hz  
0,75 - 0,4 A/100-240V  
2 + 2 watts  
Tension d’alimentation  
Sortie audio pratique des haut-parleurs  
Dimensions  
Paysage :  
505,8 mm (L) x 407,5 mm (H) x 210,0 mm (P)  
19,9 pouces (L) x 16,0 pouces (H) x 8,3 pouces (P)  
Poids  
5,5 kg  
12,1 livres  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement :  
Humidité :  
5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F  
30 % à 80 %  
4 572 m à 15 000 pieds  
-10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F  
10 % à 85 %  
Altitude :  
Température de stockage :  
Humidité :  
Altitude :  
12 192 m à 40,000 pieds  
1
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus  
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un  
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-  
respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus  
épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
43  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
Module LCD  
Moniteur  
Remarques  
AccuSync LCD24WMCX  
Diagonale :  
24,0 po  
Matrice active; transistor à film fin (TFT);  
Surface utile :  
Résolution (nombre de pixels) :  
24,0 po  
1920 x 1200  
affichage à cristaux liquides (LCD);  
pas 0,270 mm; luminance blanche 400cd/m2; taux de  
contraste caractéristique 1000:1; temps de réponse 5ms  
Temps  
Signal d’entrée  
Le PC a entré :  
Entrée-vidéo :  
Entrée audio :  
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Synchro : Niveau séparé de synchro TTL (positif/Negtive)  
Entrée analogique : 1 1.0/0.7Vp-p composant  
Entrée, impédance RCA-Entrée de 75 ohms  
L’ENTRÉE de RCA L/R, mini Jack STÉRÉO 1 A ENTRÉ, entrée de 1V RMS  
Acoustique de Digitals : SPDIF 0.5Vp-p (HDMI seulement)  
Entrée de Digital : DVI  
Le signal de sortie  
Téléphone principal : Mini acoustique stéréo de Jack Digital : SPDIF 0.5Vp-p (HDMI seulement)  
Couleurs d’affichage  
Entrée analogique :  
16,7 M  
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.  
Angles de  
Gauche/droite:  
Haut/bas:  
80°/80° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
visionnement maximal  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale :  
Verticale :  
31,5 kHz à 92,0 kHz  
60 Hz à 75 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions acceptées  
720 x 400*1 @ 70 Hz  
Entrée  
analogue et  
de Digitals:  
640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*1 @ 75 Hz  
Certains syst  
en charge tous le modes list  
é
mes peuvent ne pas prendre  
é
s.  
1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1152 x 864*1 @ 75 Hz  
1152 x 870*1 @ 75 Hz  
1280 x 720*1 @ 60 Hz  
1280 x 768*1 @ 60 Hz  
1280 x 960*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 75 Hz  
1360 x 768*1 @ 60 Hz  
1440 x 900*1@ 60 Hz  
1680 x 1050*1@ 60 Hz  
1600 x 1200*1@ 60 Hz  
NEC DISPLAY SOULTIONS recommande une  
résolution à 60 Hz pour des performances  
1920 x 1200*1@ 60 Hz..........................d’affichage optimales et couleurs.  
HDTV:  
Horizontale :  
Verticale :  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
518,4 mm/20,4 pouces  
324,0mm/12,8 pouces  
Zone d’affichage active  
Alimentation  
100-240 V ~ 50/60 Hz  
0,75 - 0,4 A/100-240V  
3 + 3 watts  
Tension d’alimentation  
Sortie audio pratique des haut-parleurs  
Dimensions  
Paysage :  
561,8 mm (L) x 460,0 mm (H) x 260,0 mm (P)  
22,1 pouces (L) x 18,1 pouces (H) x 10,2 pouces (P)  
Poids  
7 kg  
15,4 livres  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement :  
Humidité :  
5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F  
30 % à 80 %  
4 572 m à 15 000 pieds  
-10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F  
10 % à 85 %  
Altitude :  
Température de stockage :  
Humidité :  
Altitude :  
12 192 m à 40,000 pieds  
1
*
Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus  
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un  
pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor-  
respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus  
épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
44  
Fonctions  
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent  
une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit  
et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement  
d’un point à un autre.  
Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran  
à réglages oprimaux sur setup initial.  
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la  
configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que  
le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi  
automatiquement les performances d’affichage.  
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure  
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à  
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,  
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts  
de conditionnement d’air du lieu de travail.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de  
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScan(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran  
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.  
Standard VESA® de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni-  
teur AccuSynca n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet  
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif  
compatible.  
45  
Dépannage  
Pas d’image  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.  
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi-  
tion MARCHE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour  
modifier le mode graphique).  
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.  
• Contrôlez l’entrée de signal.  
• Vérifier pour s’assurer que la source d’entrée correcte est choisie.  
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas  
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors  
tension.  
Persistance de l’image  
• La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même  
après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les  
moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à  
la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de  
l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il  
y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour  
effacer l’image.  
NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solutions of America, Inc.  
recommande images mobiles d’affichage l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles  
réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé.  
L’image défile ou est instable  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en aug-  
mentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSD peut  
nécessiter un réajustement.  
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.  
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)  
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être  
connecté.  
L’image n’a pas la bonne taille  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour  
modifier le mode graphique).  
Pas de vidéo  
• Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et  
arrêt encore.  
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez  
le clavier ou la souris).  
Pas de son  
• Vérifiez si le câble des haut-parleurs est bien branché.  
• Vérifiez si le “sourdine” est active.  
• Vérifiez si le volume dans OSD est réglé au minimum.  
Aucun bruit des écouteurs  
• S’assurer que les écouteurs sont correctement reliés.  
46  
Références  
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC  
Service à la clientèle et assistance technique  
:
(800) 632-4662  
Télécopieur: (800) 695-3044  
Pièces et accessoires/adaptateur  
de câble Macintosh:  
(800) 632-4662  
Information sur la garantie:  
Assistance technique en ligne  
Ventes et information produit  
Ligne d’information sur les ventes:  
Clientèle canadienne:  
(888) 888-632-6487  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventes au gouvernement:  
Adresse électronique du service  
des ventes au gouvernement:  
Courrier électronique  
World Wide Web:  
Produit enregistré:  
Opérations Européennes:  
Pilotes et téléchargements  
47  
Garantie limitée  
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est  
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte  
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse  
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont  
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou  
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une  
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.  
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation  
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.  
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par  
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au  
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du  
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.  
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse  
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le  
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY  
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau  
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez  
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le  
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre  
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit  
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été  
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance  
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives  
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,  
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.  
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS  
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PAR-  
TICULIÈRE.CERTAINESJURIDICTIONSNEPERMETTANTPASL’EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES  
OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU  
SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER  
DANS VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que  
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,  
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.  
Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux  
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,  
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-  
mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS  
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le  
plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au 1-800-632-4662.  
48  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente que les  
moniteurs  
AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)  
et LCD24WMCX (TFT24W90PS)  
sont conformes à  
la directive 73/23/EEC du Counseil:  
– EN 60950-1  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
– EN 61000-3-3  
– EN 55024  
et porte le sigle  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
49  
Série LCD NEC  
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété  
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve  
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les  
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont  
pas été directement délivrés à d’autres.  
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-  
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances  
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière  
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,  
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont  
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.  
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord  
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet  
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,  
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine :  
Adresse :  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
No tél. :  
(630) 467-3000  
Type de produit :  
Classification de l’appareil :  
Modèle :  
Moniteur d’affichage  
Périphérique classe B  
AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)  
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS)  
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont  
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une  
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs.  
®
EntantquepartenaireENERGY STAR , NECDisplaySolutionsofAmerica, Inc. aveilléàcequeceproduitrespectelesnormesENERGY STAR en  
matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.  
ADVERTENCIA  
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-  
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE  
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL  
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.  
CAUTION  
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE  
DEALIMENTACIÓNESTÉDESENCHUFADODELTOMACORRIENTESDELAPARED.PARADESCONECTAR  
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL  
TOMACORRIENTESCA.NOQUITELATAPA(OPARTETRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUE  
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.  
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud  
suficienteparaprovocarunadescargaeléctrica. Porlotanto, espeligrosohacercualquiertipodecontacto  
con cualquier parte dentro de esta unidad.  
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento  
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier  
problema.  
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.  
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de  
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.  
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de  
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.  
Información FCC  
1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD22WMGX (TFT-  
22W90PS) y AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) para no provocar interferencias en la recepción  
de radio y televisión.  
(1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con  
FCC.  
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores  
puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.  
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,  
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra  
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no  
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial  
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a  
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:  
• Reorientar o trasladar la antena receptora.  
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está  
conectado el receptor.  
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.  
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de  
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.  
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión  
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado  
porlaComisiónFederaldeComunicaciones.Cómoidentificaryresolverproblemasdeinterferencias  
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,  
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.  
51  
Contenidos  
La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo  
siguiente:  
Monitor AccuSync LCD  
Cable de alimentación  
Manual del usuario  
Cable de señal video(15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno)  
Cable de señal video(DVI-D a DVI-D)  
Monitor AccuSync LCD  
(base no conectada)  
Señal de cable de audio  
Soporte de base  
Sujetador de cables  
Cable de  
alimentación  
Cable de señal video  
(15-pin mini D-SUB 15  
al mini D-SUB varón  
del perno)  
Señal de cable  
de audio  
Cable de DVI-D  
USER’S MANUAL  
MANUEL D’UTILISATION  
MANUAL DEL  
5.  
USUARIO  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢁ8.(9  
5.  
"DDV4ZOD -$%ꢁꢂ8.$9  
IdꢀaZVgcꢀVWdjiꢀdi]ZgꢀheZX^Vaꢀd[[Zgh!ꢀgZ\^hiZgꢀdca^cZꢀViꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EdjgꢀZcꢀhVkd^gꢀeajhꢀadc\ꢀhjgꢀYÉVjigZhꢀd[[gZhꢀhe‚X^VaZh!ꢀ^chXg^kZo"kdjhꢀZcꢀa^\cZꢀ|ꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
EVgVꢀ^c[dgbVghZꢀhdWgZꢀdigVhꢀd[ZgiVhꢀZheZX^VaZh!ꢀgZ\†higZhZꢀZcꢀa†cZVꢀZcꢀlll#cZXY^heaVn#Xdb#  
Sujetador de cables  
Manual del usuario  
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.  
52  
Nombres componentes y funciones  
1
2
3
4
5
6
Fuente  
Auto  
Cambia la fuente de entrada que es exhibida.  
1
2
Cuando no en menú de OSD, permite la configu-  
ración auto. Cuando en menú de OSD, actúa la  
SALIDA - llave.  
Cuando no en menú de OSD, bajar el volumen de  
sonidos.  
Cuando en menú de OSD, disminuir el valor o  
mover el cursor a la izquierda/abajo.  
3
4
– / <  
Cuando no en menú de OSD, levantar el volumen  
de sonidos.  
+ />  
Cuando en menú de OSD, aumentar el valor o  
bajar a la derecha/cursor.  
Menú  
Abre o cierra el menú de OSD  
5
6
Azul del LED - la energía está PRENDIDO.  
Energía LED  
Ámbar del LED - el monitor está en “modo del  
ahorro de energía.”  
El LED está apagado - la energía está apagada.  
53  
Nombres componentes y funciones–continuación  
LCD22WMGX  
1
2
3
9
8
7
6
5 4  
LCD24WMCX  
3
4
2
9
8
7
6
10  
1
5
SPDIF HACIA FUERA  
Componente (Audio)  
Componente (Vídeo)  
Auricular Gato  
AUDIO ADENTRO  
D-SUB  
Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. (COAXIAL)  
Conectar el audio componente.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Conectar el vídeo componente.  
Conectar los auriculares con el monitor.  
Conectar la entrada audio de la PC.  
Conectar con la entrada análoga del RGB.  
Conectar con la entrada digital del RGB.  
Conectar con las señales digitales de HDMI.  
Conectar el cable eléctrico con el monitor.  
DVI-D  
HDMI  
AC IN  
9
Abertura de la cerradura El monitor se puede asegurar usar un Kensington que traba  
10  
de Kensington  
el sistema.  
54  
Inicio rápido  
Para conectar la base al soporte del LCD:  
1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1)  
2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de  
los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.  
3. Coloque el sujetador en la base (figura 2).  
Figura 1  
Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:  
1. Apague su computadora.  
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de  
la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos.  
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la  
tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.  
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el  
cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3).  
Ajuste todos los tornillos.  
NOTA:Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display  
Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.  
3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del  
monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior  
del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar  
auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando  
los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado.  
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de  
de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de  
cables (Figura B.1).  
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.  
NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre  
la selección apropiada del cable de alimentación.  
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).  
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.  
7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la  
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes  
controles OSD:  
• Disposición de la imagen  
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de  
estos controles OSD  
NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor  
NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario de NEC.  
55  
Inicio rápido  
–continuación  
Figura A.1  
Figura A.2  
Cable de señal de  
DVI (no incluido)  
Figura A.3  
Adaptador del cable  
de Macintosh (no  
incluido)  
Cable de  
alimentación  
Nota: AlguÌn Macintosh  
los sistemas no requieren  
un adaptador del cable de  
Macintosh.  
Entrada (HDMI)  
Entrada (DVI)  
Entrada (VGA)  
Auriculares  
Sujetador  
de cables  
Figura B.1  
Sujetador  
de cables  
Botón de  
encendido  
Figura C.1  
56  
Inicio rápido  
–continuación  
Conectando con el reproductor de DVD, amplificador estéreo:  
1. Cortar la corriente al monitor.  
2. Para el reproductor de DVD con el componente hacia fuera: Conectar el conectador componente  
(RCA) en el monitor del LCD, utilizar un cable por separado disponible del conectador del RCA  
(figura D.1).  
Para el reproductor de DVD con HDMI hacia fuera: Conectar el cable de HDMI con el  
reproductor de DVD (Figura D.1).  
NOTA: Referir al manual de tu usuario del reproductor de DVD para más información.  
Para el amplificador estéreo: Conectar el cable de HDMI con el reproductor de DVD. Conectar el  
cable estéreo del RCA con el conectador SPDF HACIA FUERA (COAXIAL) de SPDIF en el monitor  
del LCD y el auido entrados en el amplificador (Figura D.1).  
NOTA: Referir al manual de tu usuario del amplificador para más información  
3. Guardar todos los cables juntos y atar el sostenedor del cable sobre la base.  
4. Conectar el cable eléctrico con el enchufe de energía.  
5. Dar vuelta al monitor en usar el botón delantero de la energía.  
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.  
NOTA: Si tienes cualesquiera problemas, referir por favor a la sección de LOCALIZACIÓN DE  
AVERÍAS del manual de este usuario.  
Figura D.1  
LCD22WMGX  
Amplificador  
Al audio  
RCA  
RCA  
Altavoces externos  
Audio izquierdo  
Audio derecho  
RCA  
DVD  
Conectador de HDMI  
De salida de HDMI  
Figura D.1  
LCD24WMCX  
Amplificador  
RCA  
RCA  
Altavoces externos  
DVD  
Audio derecho  
RCA  
Audio izquierdo  
De salida de HDMI  
Conectador de HDMI  
57  
Inicio rápido  
Inclinación  
–continuación  
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las  
manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).  
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla  
del monitor.  
Figura TS.1  
Cómo quitar el soporte del monitor  
para el montaje  
Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos:  
1.Desconecte todos los cables.  
2.Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva  
(Figura R.1).  
3.Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el  
soporte del LCD (Figura R.1).  
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.  
4.Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor  
(Figura R.2).  
5.Revierta este proceso para volver a colocar la base.  
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.  
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.  
LCD22WMGX  
LCD24WMCX  
Figura R.1  
superficie no  
abrasiva  
Figura R.2  
58  
Inicio rápido  
Cómo quitar la base  
–continuación  
NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.  
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie  
no abrasiva  
.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la  
dirección indicada por las flechas para  
destrabar la base.  
Botón de lanzamiento  
rápido  
3. Quite la base libre del soporte.  
Cómo conectar un brazo flexible  
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la  
instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico.  
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que  
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD  
sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).  
Grosor del brazo  
2.0 a 3.2 mm  
12mm  
M4  
4 x 12mm con la  
arandela de cerradura  
y la arandela plana  
100 mm  
100 mm  
Ajuste todos  
los tornillos.  
Especificaciones  
4 TORNILLOS (M4)  
(Profundidad  
MÁXIMA: 10 mm)  
Peso del ensamblaje del LCD:  
LCD22WMGX - 5 kg(MAX)  
LCD24WMCX - 6.5 kg(MAX)  
Si usa otros tornillos,  
revise la profundidad de  
los orificios.  
59  
Controles  
Los botones de control OSD (Exhibición en pantalla), ubicados en la  
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:  
Funciones básicas de las teclas  
FUENTE  
AUTO  
>
<
MENÚ  
BOTÓN  
Ajustar la  
Ajustar el  
Función auto  
activa del ajuste  
(prensa durante  
2 segundos)  
OSD  
exhibición  
Seleccionar  
la señal  
OSD  
apagado  
disminución de aumento del  
volumen  
volumen  
OSD en  
(etapa de  
selección  
de menú  
principal)  
El cursor  
mueve abajo  
a la derecha  
Ir a sub la  
etapa de  
selección de  
menú  
SALIDA del  
acto - llave  
El cursor baja  
a la izquierda  
OSD en  
(Etapa de  
selección  
secundaria  
de menú)  
Ir a la etapa  
del ajuste  
SALIDA del  
acto - llave  
El cursor baja  
a la izquierda mueve abajo  
a la derecha  
El cursor  
Ajustar la  
Ajustar el  
Ir a sub la  
etapa de  
selección de  
menú  
disminución del  
aumento del  
SALIDA del  
acto - llave  
OSD en  
(etapa del  
ajuste)  
valor o el cursor valor o el cursor  
para ajusta los  
movimientos  
dejados  
para ajusta  
movimientos a  
la derecha  
Función auto  
activa del ajuste  
(prensa durante  
2 segundos)  
“OSD  
Ajustar la  
Ajustar el  
exhibidos  
mensaje  
Seleccionar  
la señal  
Cerradura  
de OSD  
disminución de aumento del  
volumen  
volumen  
trabados  
Función de cerradura de OSD:  
Para trabar el OSD, presionar y sostener el botón del MENÚ mientras que el  
monitor está de entonces presiona el botón de la energía para girar el monitor.  
Para abrir los OSD presionan y llevan a cabo el blanco del botón del MENÚ  
que el monitor está apagado y entonces presionar el botón de la energía para  
girar el monitor.  
60  
Controles  
–continuación  
Etapa de selección de menú principal  
Pulsar la  
llave del  
“MENU”  
OSD  
apagado  
Prensa  
“– / <” o  
“+ />”  
llave  
Pulsar la  
llave del  
“AUTO”  
Prensa  
“– / <” o  
“+ />”  
llave  
Etapa de selección de menú principal  
Pulsar la  
llave del  
“AUTO”  
Ajustar  
usando el  
“– / <” o  
“+ />”  
Pulsar la  
llave del  
“AUTO”  
Pulsar la  
llave del  
“MENU”  
Etapa de selección secundaria de menú  
Etapa del ajuste  
Pulsar la  
llave del  
“MENU”  
Seleccionar  
el artículo  
usando el  
“> o < ”  
Pulsar la  
llave del  
“AUTO”  
o
“MENU”  
61  
Controles  
AJUSTE DEL CUADRO  
–continuación  
La descripción para el función-control LED  
Contraste  
Brillo  
El contraste de Digital-se coloca.  
Ajuste del contraluz  
Ajusta el cuadro como siguiendo.  
Estándar: Brightness=90, Contrast=50 (ajustable)  
Texto: Brightness=20, Contrast=80 (no ajustable)  
Internet: Brightness=40, Contrast=80 (no ajustable)  
Juego: Brightness=60, Contrast=80 (no ajustable)  
Deportes: Brightness=100, Contrast=80 (no ajustable)  
Eco  
Luminancia  
Ajuste gamma  
Gamma  
DCR  
Cociente dinámico del contraste  
Nota: Cuando el cociente dinámico del contraste  
es “ON” dado vuelta no puedes ajustar los ajustes  
actuales para que haya contraste, brillo, Eco o  
gamma. Cuando el DCR, el alza del color, el alza  
del cuadro, y el Temp del color están en el ajuste de  
defecto de la fábrica, el cociente del contraste es  
2000: 1.  
Reloj  
Ajustar el reloj del cuadro para reducir la  
Vertical-Línea ruido.  
(DVI  
no apoyado)  
Foco  
(DVI  
Ajustar la fase del cuadro para reducir la Hori-  
zontal-Línea ruido.  
Disposición  
de la  
imagen  
no apoyado)  
H. Posición  
Ajustar la posición horizontal del cuadro.  
(DVI  
no apoyado)  
V. Posición  
Ajustar la posición horizontal del cuadro.  
(DVI  
no apoyado)  
Volumen  
Balance  
Bajo  
Ajustar el volumen del audio  
Ajustar el equilibrio del audio  
Ajustar el bajo del audio  
Control  
Audiol  
Triple  
Ajustar el triple del audio  
62  
Controles  
–continuación  
Temperatura de color normal de memoria  
(El valor del RGB es no ajustable)  
Normal  
Caliente  
Fresco  
Temperatura de color caliente de memoria  
(El valor del RGB es no ajustable  
)
Temperatura de color fresca de memoria  
(El valor del RGB es no ajustable)  
Temp. del  
color  
Temperatura de color del sRGB de memoria  
(El valor del RGB es no ajustable)  
sRGB  
(para el  
modelo con  
el function del  
sRGB)  
Ajusta R.G.B.Y.C.M según lo deseado  
Usuario-r: El aumento rojo de Digital-se coloca.  
Usuario-G: El aumento verde de Digital-se coloca.  
Usuario-b: El aumento azul de Digital-se coloca.  
Usuario-y: El aumento del rojo/del verde de Digital-  
se coloca.  
Usuario-c: El aumento verde/azul de Digital-se  
coloca.  
Usuario  
Usuario-m: El rojo/el aumento azul de Digital-se  
coloca.  
Nota: Cuando Temp del color. se fija al “usuario,”  
Temp del color., DCR, alza del color, alza del  
cuadro puede ser ajustado. Cuando fijan al Temp  
del color al “Normal,” reajustan al Temp del color.,  
DCR, alza del color, alza del cuadro a las precolo-  
caciones de la fábrica.  
Realzar por Realzar por completo  
completo  
El aumento rojo de Digital-se coloca  
Piel de la  
naturaleza  
Alza del  
color  
(Alternativa)  
Campo Verde El aumento verde de Digital-se coloca  
Cielo-Azul  
El aumento azul de Digital-se coloca  
Auto gain for input signal  
El auto detecta  
Realzar el área en medio cuadro.  
Versión  
Fijar el alza del cuadro para realzar la mitad de  
la pantalla. En este modo cuando se selecciona la  
Naturaleza-Piel, pradera, Cielo-Azul, el automóvil  
detecta exhibirá el realce en el lado izquierdo de la  
pantalla.  
parcial de  
programa  
63  
Controles  
–continuación  
Tamaño  
de marco  
(Cuando es bril- Ajustar el tamaño del bastidor.  
lante el capítulo  
está prendido)  
Brillo  
(
Cuando es bril-  
El ajuste del brillo para realza área  
Cuando es bril-  
El ajuste de contraste para realza área  
lante el capítulo  
está prendido)  
Alza del  
cuadro  
Contraste  
(
lante el capítulo  
está prendido)  
Tonalidad  
(
Cuando es bril- El ajuste de la tonalidad para realza área  
lante el capítulo  
está prendido)  
Saturación  
(
Cuando es bril-  
El ajuste de la saturación para realza área  
lante el capítulo  
está prendido)  
Posición  
Ajustar la posición horizontal del bastidor  
Ajustar la posición vertical del bastidor  
(
Cuando es bril-  
lante el capítulo  
está prendido)  
Realzar la función del área  
Marco  
brilliante  
Nota: Después de que el marco brillante apague a  
ENCENDIDO, los valores del tamaño de capítulo  
recuerdan modo de la fábrica. El marco brillante y  
el tamaño de capítulo no se almacenan el ajuste de  
la posición.  
H. Posición  
V. Posición  
Descanso  
Ajustar la posición horizontal del OSD.  
Ajustar la posición vertical del OSD.  
Ajustar el descanso de OSD.  
Disposición  
de OSD  
Fijar la lengua de la exhibición de OSD al  
inglés.  
Lengua  
(El inglés es ajuste de defecto)  
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y  
HDMI para MFM.  
Entrada  
selecta  
Adicional  
El automóvil ajusta la posición, el foco y el  
reloj de H/V del cuadro.  
El auto ajusta  
64  
Controles  
–continuación  
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y  
Entrada  
selecta  
HDMI para MFM.  
Adicional  
El auto ajusta la posición, el foco y el reloj de  
H/V del cuadro.  
El auto ajusta  
Vueltas con./desc. la comunicación de dos  
vías entre la tarjeta gráfica y el monitor. Con  
DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor  
se pueden ajustar a través de la tarjeta gráfica  
usar una computadora.  
DDC/CI  
Reajuste  
Aspecto  
Reajustar los ajustes de OSD.  
Fijar el cociente de aspecto.  
Demostrar la resolución, la frecuencia de H/V  
y el puerto de entrada de sincronización actu-  
al de la entrada.  
Información  
65  
Controles  
MENSAJE DE OSD  
–continuación  
1). Cuando la entrada de la señal analógica, si el usuario presiona la tecla de ac-  
ceso directa “automóvil,” demostrará este mensaje, y el monitor hacen la función  
auto de la configuración. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la  
posición en artículo Setup “OSD”.  
Config autos.  
Esperar por  
favor  
2). Cuando entrada de la señal numérica, sin este mensaje de OSD.  
Entrada no  
apoyada  
Cuando la frecuencia de Hsync, la frecuencia de Vsync o la resolución está fuera  
de la gama de la ayuda del monitor, demostrará este mensaje.  
Cuando el cable video no está conectado, o el cable video está conectado pero no  
hay entrada de señal activa, demostrará este mensaje, después de que 9s el moni-  
tor incorpore el ahorro de energía. Esta localización del mensaje está en el ajuste  
de la posición en artículo Setup “OSD”.  
Ninguna señal  
Cuando se abre el OSD, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa tecla  
de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será bloqueado y dem-  
ostrará este mensaje.  
Cuando el OSD es bloqueado, sólo la función dominante de la energía todavía  
está trabajando, si la prensa del usuario la otra llave también demuestra este  
mensaje.  
OSD trabado  
Cuando el OSD es bloqueado, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa  
tecla de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será abierto y no  
demuestra el mensaje.  
Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup  
“OSD”.  
1.) D-SUB: Se selecciona la fuente análoga de la PC.  
2.) DVI: Se selecciona la fuente de la PC de Digitaces.  
3.) Ypbpr: Se selecciona la fuente video análoga (componente).  
4.) HDMI: Se selecciona la fuente video de Digitaces (HDMI).  
Señal de  
entrada  
66  
Uso recomendado  
Precauciones de seguridad y mantenimiento  
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO  
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR  
A COLOR ACCUSYNC LCD:  
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar  
tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de  
mantenimiento capacitado.  
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.  
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje  
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o  
fallas en el equipo.  
• No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación  
pueden causar descargas o incendios.  
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se  
puede caer y sufrir un daño importante.  
• Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación  
acordeconelvoltajedesuministrodecorrientedeltomacorrientedeCAusado.Elcabledealimentación  
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe  
usar el Tipo H05VV-F).  
• EnelReinoUnido, useuncabledealimentaciónBSaprobadocontomacorrientesmoldeadoquetenga  
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación  
con este monitor, contacte al proveedor.  
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.  
• El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento  
y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.  
• No doble el cable de alimentación.  
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.  
• Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.  
• No cubra la ventilación del monitor.  
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de  
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:  
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.  
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.  
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.  
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.  
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.  
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con  
cuidado.  
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor  
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque  
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el  
monitor.  
• Elcabledealimentacióneselmedioprincipalparadesconectarelsistemadelsuministrode  
Precauciones  
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci  
acceso.  
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.  
Persistencia de la imagen  
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece  
visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no  
es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de  
tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la  
imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual,  
el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.  
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda  
utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o  
apague el monitor si no se va a utilizar.  
67  
Uso recomendado  
–continuación  
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR  
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE  
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:  
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-  
rante 20 minutos para que se caliente.  
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior  
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la  
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando  
visualice la mitad de la pantalla.  
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de  
proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm)  
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).  
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un  
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con  
frecuencia.  
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta-  
nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación  
del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla.  
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.  
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.  
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.  
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen-  
cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.  
• Contrólese la vista regularmente  
.
68  
Uso recomendado  
Ergonomía  
–continuación  
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:  
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar.  
• Use la configuración de color predeterminada.  
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.  
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede  
producir cansancio visual debido al contraste insuficiente.  
Limpieza del panel LCD  
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un  
paño suave.  
• No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos.  
• No ejerza presión sobre la superficie del LCD.  
• No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie  
del LCD.  
Limpieza del gabinete  
• Desconecte el tomacorriente.  
• Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el  
gabinete y luego seque suavemente con un paño suave  
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno,  
tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada,  
jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período  
prolongado de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrieta-  
miento o desprendimiento de la pintura.  
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National  
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988  
–The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406..  
69  
Especificaciones  
–continuación  
Especificaciones  
de Monitor  
Módulo LCD  
Monitor  
AccuSync LCD22WMGX  
Notas  
Diagonal:  
Tamaño de la imagen visible:  
Resolución nativa (cuenta de píxeles):  
22.0 pulgadas  
22.0 pulgadas  
1680 x 1050  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0,282 mm;  
luminiscencia blanca de 300cd/m²;  
1000:1 relación de contraste normal;  
tiempo de reacción 5ms  
Tiempo  
Señal de entrada  
La PC entró:  
Entrada de video:  
Entrada audio:  
ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios  
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),  
Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente  
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada  
La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI  
entrada de 1V rms  
Entrada digital: DVI  
Señal de salida  
Teléfono principal: Mini Gato estéreo  
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)  
Colores de pantalla  
16.7M  
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.  
Ángulos de  
visualización máximos  
Izquierda/derecha:  
Arriba/abajo:  
85°/85° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
Rango de  
sincronización  
Horizontal:  
Vertical:  
30.0 kHz to 83.0 kHz  
60 Hz to 75 Hz  
Automático  
Automático  
Entrada  
análoga y de  
Digitaces:  
Resoluciones compatibles  
720 x 400*1 : @ 70 Hz  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
800 x 600*1 : @ 56 Hz a 75 Hz  
832 x 624*1 : @ 75 Hz  
1024 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1152 x 864*1 : @ 75 Hz  
1
1152 x 870  
*
: @ 60 Hz  
1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1280 x 960*1: @ 60 Hz  
1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz  
1360 x 768*1: @ 60 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la resolu-  
ción recomendada a 60 Hz para un rendimiento  
1440 x 900*1: @ 60 Hz  
1680 x 1050*1: @ 60 Hz................................óptimo de la pantalla  
HDTV:  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
Area activa de la pantalla  
Horizontal :  
Vertical :  
473.8 mm/186.5 pulgadas  
296.1 mm/116.6 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Clasificación de corriente  
100-240 V ~ 50/60 Hz  
0.75-0.4A/100-240V  
Salida de audio práctica de altavoces  
Dimensiones  
2 + 2 vatios  
505.8 mm (ancho) x 407.5 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)  
19.9 pulg. (ancho) x 16.0 pulg. (alto) x 8.3 pulg. (grueso  
)
Peso  
5.5 kg / 12.1 libras  
Consideraciones ambientales  
Temperatura de operación:  
5°C a 35°C/41°F a 95°F  
30% a 80%  
Humedad:  
Altitud:  
Temperatura de almacenamiento:  
Humedad:  
4572,0 a 15.000 pies  
-10°C a +60°C/14°F a 140°F  
10% a 85%  
Altitud:  
12192,0 a 40.000 pies  
*
1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario  
para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es  
en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
70  
Especificaciones  
–continuación  
Especificaciones  
de Monitor  
Módulo LCD  
Monitor  
Notas  
AccuSync LCD24WMCX  
Diagonal:  
24.0 pulgadas  
24.0 pulgadas  
1920 x 1200  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm;  
luminiscencia blanca de 400cd/m²;  
1000:1 relación de contraste normal;  
tiempo de reacción 5ms  
Tamaño de la imagen visible:  
Resolución nativa (cuenta de píxeles):  
Tiempo  
Señal de entrada  
La PC entró:  
Entrada de video:  
Entrada audio:  
ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios  
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),  
Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente  
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada  
La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI  
entrada de 1V rms  
Entrada digital: DVI  
Señal de salida  
Teléfono principal: Mini Gato estéreo  
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)  
Colores de pantalla  
Entrada análoga:  
16.7M  
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.  
Ángulos de  
visualización máximos  
Izquierda/derecha:  
Arriba/abajo:  
80°/80° (CR>10)  
80°/80° (CR>10)  
Rango de  
sincronización  
Horizontal:  
Vertical:  
31.5 kHz to 92.0 kHz  
60 Hz to 75 Hz  
Automático  
Automático  
Resoluciones compatibles  
720 x 400*1 : @ 70 Hz  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
Entrada  
análoga y de  
Digitaces:  
640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
800 x 600*1 : @ 56 Hz a 75 Hz  
832 x 624*1 : @ 75 Hz  
1024 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1152 x 864*1 : @ 75 Hz  
1
1152 x 870  
*
: @ 60 Hz  
1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz  
1280 x 960*1: @ 60 Hz  
1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz  
1360 x 768*1: @ 60 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la  
resolución recomendada a 60 Hz para un  
rendimiento óptimo de la pantalla  
1440 x 900*1: @ 60 Hz  
1680 x 1050*1: @ 60 Hz  
1600 x 1200*1: @ 60 Hz  
1920 x 1200*1: @ 60 Hz...................................  
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)  
518.4 mm/20.4 pulgadas  
HDTV:  
Horizontal :  
Vertical :  
Area activa de la pantalla  
324.0 mm/12.8 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Clasificación de corriente  
100-240 V ~ 50/60 Hz  
0.75-0.4A/100-240V  
3 + 3 vatios  
Salida de audio práctica de altavoces  
Dimensiones  
561.8 mm (ancho) x 460.0mm (alto) x2 60.0 mm (grueso)  
22.1 pulg. (ancho) x 18.1pulg. (alto) x 10.2 pulg. (grueso)  
Peso  
7 kg / 15.4 libras  
Consideraciones ambientales  
Temperatura de operación:  
5°C a 35°C/41°F a 95°F  
30% a 80%  
Humedad:  
Altitud:  
Temperatura de almacenamiento:  
Humedad:  
4572,0 a 15.000 pies  
-10°C a +60°C/14°F a 140°F  
10% a 85%  
Altitud:  
12192,0 a 40.000 pies  
*
1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las  
tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto  
para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la reso7luci1ón.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
Características  
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de  
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo  
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.  
El automóvil sin contacto ajusta(Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático  
sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la  
configuración inicial.  
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®  
facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a  
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones  
admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.  
Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro  
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando  
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios  
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire  
acondicionado del lugar de trabajo.  
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de  
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.  
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de  
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.  
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync  
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una  
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.  
72  
Solución de problemas  
Sin imagen  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com-  
putadora.  
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.  
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar  
en la posición de ENCENDIDO.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o  
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o  
del sistema para cambiar el modo gráfico).  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad  
y a las configuraciones recomendadas.  
• Controle la señal de entrada.  
• Comprobar para cerciorarse de que la fuente de entrada correcta está seleccionada.  
El botón de encendido no responde  
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y  
reiniciar el monitor.  
Persistencia de la imagen  
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una  
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la  
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi-  
tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva-  
lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni-  
tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por  
una hora para borrar la imagen.  
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display  
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de  
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté  
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.  
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.  
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización  
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo  
de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un  
reajuste.  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad  
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.  
73  
Solución de problemas  
–continuación  
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)  
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimen-  
tación debe estar conectado.  
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado  
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el  
TAMAÑO H.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o  
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o  
del sistema para cambiar el modo gráfico).  
Sin video  
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de  
encendido.  
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el  
teclado o el mouse).  
Sin sonido  
• Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.  
• Controle si la función silenciar está activada.  
• Controle el volumen en el menú OSD.  
NinguÌn sonido de los auriculares  
• Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente  
74  
Referencias  
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC  
Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662  
Fax:  
(800) 695-3044  
Piezas y accesorios/Macintosh  
Adaptador de cable:  
(800) 632-4662  
Información sobre la garantía:  
Soporte técnico en línea  
Información sobre ventas y productos  
Línea de información sobre ventas:  
Clientes canadienses:  
(888) 632-6487  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventas gubernamentales:  
Ventas gubernamentales Correo electrónico:  
Canales electrónicos  
Internet:  
Registro de productos:  
Operaciones europeas:  
Controladores y descargas  
75  
Garantía limitada  
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este  
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,  
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas  
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha  
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas  
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la  
unidad o de las piezas originales.  
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos, ademásdeotrosderechosqueustedpuedeteneryque  
varíandeestadoaestado. EstagarantíaseextiendealcompradororiginaldelProductoynoestransferible.  
Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento  
que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para  
que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el  
comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá  
por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o  
Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar  
la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y  
domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.  
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte  
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro  
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca  
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS  
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-  
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos  
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber  
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no  
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en  
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o  
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera  
de dichas condiciones anulará esta garantía.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD  
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U  
OTROTIPOQUERESULTENDELUSODECUALQUIERPRODUCTODENECDISPLAYSOLUTIONS. ESTAS  
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN  
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA  
UNPROPÓSITOENPARTICULAR. ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNDEGARANTÍAS  
IMPLÍCITASOELLÍMITEOEXCLUSIÓNDERESPONSABILIDADPORDAÑOSINCIDENTALESODERIVADOS,  
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.  
EsteProductoestágarantizadosegúnlascondicionesdeestagarantíalimitada.Seadviertealosconsumidores  
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación,  
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de  
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional  
específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un  
Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY  
SOLUTIONS.  
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,  
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.  
76  
Declaración del fabricanter  
Por la presente certificamos que el  
monitor a color AccuSync LCD22WMGX  
(TFT22W90PS) y LCD24WMCX (TFT-  
24W90PS)  
cumplen con  
Directiva municipal 73/23/EEC:  
– EN 60950-1  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
– EN 61000-3-3  
– EN 55024  
y presentan la marca  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
77  
Serie LCD de NEC  
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD  
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD  
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad  
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los  
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de  
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos  
derechos se otorguen expresamente a otros.  
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de  
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,  
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los  
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,  
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico  
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.  
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a  
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento  
sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
EstedispositivocumpleconlasnormasdelaFCC,Parte15.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones.  
(1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia  
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.  
Entidad responsable en los EE.UU:  
Dirección:  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
Nº de tel.:  
(630) 467-3000  
Tipo de producto:  
Clasificación del equipo:  
Modelos:  
Monitor  
Dispositivo periférico clase B  
AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)  
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS  
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado  
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.  
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una  
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de  
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto  
o servicio.  
NEC LCD Series  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other  
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,  
except to the extent said rights are expressly granted to others.  
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with  
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such  
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-  
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be  
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc..  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of  
America, Inc. is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device  
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party:  
Address:  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
Tel. No.:  
(630) 467-3000  
Type of Product:  
Equipment Classification:  
Model:  
Display Monitor  
Class B Peripheral  
AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)  
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS)  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a  
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
As an ENERGY STAR® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines  
for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
Part No. 000000000  
Printed in China  

Iiyama Computer Monitor P1704S User Manual
Intel Computer Hardware E8501 User Manual
LG Electronics 30FZ4D User Manual
LG Electronics LCG3011ST User Manual
National Instruments Computer Hardware network module User Manual
NEC MultiSync LCD1515 User Manual
NEC MULTISYNC PA301W User Manual
Philips 25PT900B User Manual
Philips 28GR9677 User Manual
Philips DVP3166X User Manual