NEC AccuSync 500 User Manual

TM  
AccuSync 500/700/700M/900  
Covercontents  
1
10/13/03, 3:41 PM  
WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-  
Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations  
according to CAN/CSA C22.2 No.950  
FCC Information  
1.Use the attached specified cables with the AccuSync color monitor so as not to interfere with  
radio and television reception.  
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television  
reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuanttopart15oftheFCCRules. Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable  
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-  
ates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the users authority to operate the equipment.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician  
for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal  
Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference  
Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington,  
D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
1
AS500700700M900FINAL2.p65  
1
10/24/03, 10:13 AM  
Contents  
Your new NEC AccuSyncmonitor box* should contain the following:  
• AccuSync Monitor with tilt/swivel base  
• Power Cord  
• Captive Signal Cable  
• User’s Manual  
Captive Signal Cable  
Captive Signal  
Cable  
Power Cord  
TM  
AccuSync 500/700/700M/900  
Users Manual  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship  
the monitor.  
2
AS500700700M900FINAL2.p65  
2
10/24/03, 10:13 AM  
Quick Start  
Connecting the Tilt/Swivel stand  
1. With the monitor unplugged from your system and the wall outlet, carefully  
turn the monitor down on a firm table  
2. Align the hooks on the tilt/swivel stand with the matching slots in the base of  
the monitor.  
3. Insert the hooks into slots.  
4. Slide the tilt/swivel stand toward the front of the monitor until the latches click  
into the locked position.  
NOTE: For correct use of monitor, completely attach tilt/swivel base to the monitor.  
NOTE: To avoid self injury or damage to the monitor, attach and remove tilt/  
swivel base with care.  
CAUTION: Make certain that the tilt/swivel base  
is locked firmly into place before turning the  
monitor upright.  
Slot  
Hook  
Firm Table  
Latch  
Hook  
Removing the Tilt/Swivel stand  
1. With the monitor unplugged from your system  
and the wall outlet, carefully turn the monitor  
upside down on a firm table.  
2. Push down on the latch of the tilt/swivel  
base and slide the tilt/swivel base  
backward from the front of the monitor.  
3. Pull out the tilt/swivel base from the  
slots on the bottom of the monitor.  
3
AS500700700M900FINAL2.p65  
3
10/24/03, 10:13 AM  
Quick Start  
–continued  
To attach the AccuSyncmonitor to your system, follow these  
instructions:  
1. Turn off the power to your computer.  
2. If necessary, install the display card into your system. For more information,  
refer to the display card manual.  
3. For the PC: Plug the end of the video signal cable of the monitor in the video  
signal connector of the computer. (Figure A.1). Tighten all screws.  
For the Mac: Connect the Macintosh cable adapter (not included) to the  
monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini  
D-SUB end of the video signal cable to the Macintosh cable adapter on  
the computer (Figure B.1). Tighten all screws.  
NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC-Mitsubishi  
Electronics Display of America, Inc. at (800) 632-4662.  
4. Connect one end of the power cord to the AccuSync monitor and the other  
end to the power outlet (Figure C.1).  
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended Use  
section of this manual for proper selection of power cord.  
5. Turn on the monitor and the computer.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of  
this User’s Manual.  
Figure A.1  
15-pin mini D-SUB  
Captive Signal Cable  
4
AS500700700M900FINAL2.p65  
4
10/24/03, 10:13 AM  
Quick Start  
–continued  
Figure B.1  
Mac Adapter  
(Not Included)  
15-pin mini D-SUB  
Captive Signal Cable  
Figure C.1  
Power Outlet  
Power Cord  
5
AS500700700M900FINAL2.p65  
5
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
(AccuSync 500)  
OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function  
as follows:  
Control  
Function  
Use this button to turn the monitor on or off.  
Power Button  
This Indicator lights up green when the monitor  
operates normally. If the monitor is in DPMS  
(Energy Saving) mode, this indicator color changes  
to amber.  
Power (DPMS)  
Indicator  
MENU (or OSD)  
Button  
Use this button to enter or exit the on screen  
display.  
Use these buttons to choose or adjust items in  
the on screen display.  
Buttons  
SELECT (or SET)  
Button  
Use this button to enter a selection in the on  
screen display.  
Control  
Direct Access Function  
Button  
Button  
Bring up Contrast adjustment  
Bring up Brightness adjustment  
The Contrast and Brightness functions are also available in the  
On Screen Display (OSD) menu.  
6
AS500700700M900FINAL2.p65  
6
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued (AccuSync 700/900)  
OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function  
as follows:  
MENU  
SELECT  
Control  
Function  
Use this button to turn the monitor on or off.  
Power Button  
This Indicator lights up green when the monitor  
operates normally. If the monitor is in DPMS  
(Energy Saving) mode, this indicator color changes  
to amber.  
Power (DPMS)  
Indicator  
MENU (or OSD)  
Button  
Use this button to enter or exit the on screen  
display.  
Use these buttons to choose or adjust items in  
the on screen display.  
Buttons  
SELECT (or SET)  
Button  
Use this button to enter a selection in the on  
screen display.  
Control  
Direct Access Function  
Button  
Button  
Bring up Contrast adjustment  
Bring up Brightness adjustment  
The Contrast and Brightness functions are also available in the  
On Screen Display (OSD) menu.  
7
AS500700700M900FINAL2.p65  
7
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued (AccuSync 700M)  
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function  
as follows:  
1 2 3  
Control  
4
5
Function  
6 7  
Use to mute audio source.  
Built-in microphone.  
Audio Mute  
1
2
3
Microphone  
Use this button to enter or exit the on screen  
display.  
MENU (or OSD)  
Button  
Brings up to the audio menu.  
Buttons  
4
Use these buttons to choose or adjust items in the  
on screen display.  
Buttons  
SELECT (or SET)  
Button  
Use this button to enter a selection in the on  
screen display.  
5
6
This Indicator lights up green when the monitor  
operates normally. If the monitor is in DPMS  
(Energy Saving) mode, this indicator color changes  
to amber.  
Power (DPMS)  
Indicator  
Use this button to turn the monitor on or off.  
Power Button  
7
Control  
Direct Access Function  
Buttons  
Buttons  
Bring up Contrast adjustment  
Bring up Brightness adjustment  
The Contrast and Brightness functions are also available in the  
On Screen Display (OSD) menu.  
8
AS500700700M900FINAL2.p65  
8
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued (AccuSync 700M)  
Side Jacks  
Headphone Jack  
Automatically mutes the speaker volume  
when the headphones are plugged in.  
Microphone Jack  
Can be used instead of the built-in micro-  
phone.  
Rear Panel Jacks  
Audio In -Sky Blue  
Connects to the *LINE OUT jack of the  
PC sound card.  
AUDIO  
IN  
MIC.  
OUT  
Mic Out - Pink  
Connects to the microphone jack of the  
PC sound card.  
Microphone Operation  
Using this jack reduces the length of cable needed to reach the PC's sound card. In order to use  
the MIC jack, use a cable (supplied) to plug into the rear of the monitor (MIC OUT) and into the  
MIC input jack of your sound card (if available).  
*LINE OUT  
A terminal used to connect to the speaker including a built-in amplifier (Amp). Make sure that the  
connecting terminal of the PC sound card is checked before connecting. If the Audio Out of PC  
sound card has only Speaker Out, reduce the PC volume.  
.
NOTE: If the Audio Out of the PC sound card supports both Speaker Out and Line Out,  
convert to Line Out using the card jumper of the program (Refer to the Sound Card  
Manual).  
9
AS500700700M900FINAL2.p65  
9
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued  
Screen Adjustment  
Making adjustments to the image size, position and operating parameters of  
the monitor is quick and easy with the On Screen Display Control system. A  
short example is quick and easy given below to familiarize you with the use  
of the controls. The following section is an outline of the available adjustments  
and selections you can make using the OSD.  
NOTE: Allow the monitor to stabilize for at least 30 minutes before making image  
adjustments.  
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:  
1. Press the MENU (or OSD) Button, then the main menu of the OSD  
appears.  
2. To access a control, use the  
or  
Buttons. When the icon you want  
becomes highlighted, press the SELECT (or SET) Button.  
3. Use the  
Buttons to adjust the item to the desired level.  
4. Accept the changes by pressing the SELECT (or SET) Button.  
5. Exit the OSD by Pressing the MENU (or OSD) Button.  
10  
AS500700700M900FINAL2.p65  
10  
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued  
The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,  
and setting menus.  
Main menu  
Sub menu  
Brightness  
Reference  
To adjust the brightness and  
contrast of the screen  
BRIGHTNESS/  
CONTRAST  
Contrast  
To adjust the position of the screen  
To adjust the size of the screen  
V Position  
H Position  
POSITION  
SIZE  
V Size  
H Size  
Tilt  
To adjust the shape of the screen  
Side Pincushion  
S Pincushion Balance  
Parallelogram  
Trapezoid  
GEOMETRY  
Top Corner  
Bottom Corner  
PRESET  
6500K  
9300K  
To customize the color of the  
screen  
COLOR  
Temp  
R/G/B (User Control)  
Video Level  
Language  
OSD Time  
To customize the screen status for  
a user's operating environment  
SETUP  
Degauss  
Recall  
To improve the clarity and stability  
of the screen  
SPECIAL  
Reset  
Moire H Moire  
V Moire  
: Adjustable  
11  
AS500700700M900FINAL2.p65  
11  
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued  
Brightness  
To adjust the brightness of the screen.  
Contrast  
To adjust the contrast of the screen.  
Vertical Position  
To move image up and down.  
Horizontal Position  
To move image left and right.  
Vertical Size  
To adjust image height.  
Horizontal Size  
To adjust image width.  
Tilt  
GEOMETRY  
To correct image rotation.  
OSD Adjust  
De
Side Pincushion  
To correct a concave or convex bowing  
of the image.  
Side Pincushion Balance  
To correct the balance of both sides  
bowing.  
Parallelogram  
To correctly adjust the skew of the image.  
Trapezoid  
To correct geometric distortion.  
Top Corner  
Bottom Corner  
To correct an irregular distortion of the  
displayed image.  
12  
AS500700700M900FINAL2.p65  
12  
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued  
PRESET  
6500K/ 9300K  
Select the screen color.  
• 6500K: Slightly reddish white.  
• 9300K: Slightly bluish white.  
TEMP  
Select the screen temperature which  
you prefer among reddish or bluish or  
any color in between.  
RED  
GREEN  
BLUE  
Set your own color levels.  
VIDEO LEVEL  
This item is used to select the monitor's  
input signal level. The normal level  
used for most PCs is 0.7V.  
If the screen becomes suddenly  
washed-out or blurred, please select  
1.0V and try again.  
LANGUAGE  
To choose the language in which the  
control names are displayed.  
OSD Menus are available in 12  
OSD Adjust  
Description  
languages: English, German, French,  
Spanish, Italian, Swedish, Finnish,  
Portuguese, Korean, Chinese , Russian  
and Polish.  
OSD TIME  
Set the OSD time, i.e. the length of  
time a menu will remain on-screen  
before it shuts off automatically.  
Adjust the time to 5, 10, 20, 30  
or 60 seconds.  
DEGAUSS  
RECALL  
To manually demagnetize the screen to  
avoid showing incorrect images or colors.  
You can use this function to reload the  
modified parameters for screen display  
operation, as specified by the user after  
purchase: Position, Size, Side Pincushion,  
Side Pincushion Balance, Parallelogram,  
Trapezoid (These recalled options may  
differ depending on the mode selected:  
Preset, User, or New).  
If you don’t want to recall the monitor to  
these modified settings, use the  
but-  
ton to select CANCEL and then press the  
SELECT (or SET) button.  
13  
AS500700700M900FINAL2.p65  
13  
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued  
Return to all factory default settings except  
"LANGUAGE": Brightness, Contrast, Tilt,  
Color 9300K, Video Level, OSD Time,  
Moire (These reset options may differ  
depending on the mode selected: Preset,  
User, or New).  
RESET  
If you don’t want to reset the monitor, use  
the  
button to select CANCEL and  
then press the SELECT (or SET) button.  
This item allows you to reduce the degree  
of moire. (Moire is caused by interference  
Horizontal Scan Line with the periodical  
dot screen). It is normally OFF (H:0/V:0).  
The moire adjustments may affect the  
focus of the screen.  
MOIRE  
Moire adjustments may shake slightly  
while the moire reduction function is on.  
14  
AS500700700M900FINAL2.p65  
14  
10/24/03, 10:13 AM  
Controls  
–continued (AccuSync 700M)  
VOLUME  
70  
ON  
Main Menu  
Description  
Raises or lowers audio level.  
VOLUME  
Raises or lowers treble level.  
TREBLE  
Raises or lowers bass level.  
BASS  
Changes levels of left/right speaker.  
BALANCE  
Enables or disables microphone usage.  
MICROPHONE  
: Adjustable  
15  
AS500700700M900FINAL2.p65  
15  
10/24/03, 10:13 AM  
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE ACCUSYNCCOLOR MONITOR:  
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or  
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage  
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,  
causing serious damage to the monitor.  
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices such as  
external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.  
If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the earth’s  
magnetic field.  
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discoloration. To  
correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.  
When operating the monitor with its AC 125-240V worldwide power supply, use a power supply  
cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply  
cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use  
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.  
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.  
Cleaning Your Monitor  
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to reduce a reflection and  
static electricity on the glass surface. Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free,  
non-abrasive cloth (cotton or equivalent) and a non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution  
to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning, apply a soft neutral detergent and  
water directly to a soft cloth and use it upon wringing water, to clean the glass surface. Clean your  
monitor regularly.  
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning the glass surface:  
Benzene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol detergent, detergent with abrasive powder,  
detergent with anti-static agent, detergent for cleaning.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel  
under the following conditions:  
Do not bend power cord.  
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.  
If glass is broken, handle with care.  
Do not cover vent on monitor.  
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly  
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a  
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.  
The power cable connector is the primary means of detaching the system  
from the power supply. The monitor should be installed close to a power  
outlet which is easily accessible.  
CAUTION  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
16  
AS500700700M900FINAL2.p65  
16  
10/24/03, 10:13 AM  
Recommended Use  
–continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR  
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE  
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
Adjust the monitor height so that the top of  
the screen is at or slightly below eye level.  
Your eyes should look slightly downward  
when viewing the middle of the screen.  
Position your monitor no closer than 12 inches  
and no further away than 28 inches from your  
eyes. The optimal distance is 18 inches.  
Rest your eyes periodically by focusing on  
an object at least 20 feet away. Blink often.  
Position the monitor at a 90° angle to  
windows and other light sources to minimize  
glare and reflections. Adjust the monitor tilt  
so that ceiling lights do not reflect on your screen.  
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.  
Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a  
non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution to minimize dust.  
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.  
Use a document holder placed close to the screen.  
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or  
reference material) directly in front of you to minimize turning your head  
while you are typing.  
Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
• Adjust the Brightness until the background raster disappears  
• Do not position the Brightness control to its maximum setting  
• Use the preset Size and Position controls with standard signals  
• Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls  
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 70-85Hz for  
the AccuSync™  
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see  
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the  
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal  
Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc.  
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
17  
AS500700700M900FINAL2.p65  
17  
10/24/03, 10:13 AM  
Specifications  
(AccuSync 500)  
Picture Tube  
15 inches (14.0 inches viewable)  
90 degree deflection  
0.27mm dot pitch  
AGAS (Anti-Glare, Anti-Static) coating  
Sync Input  
Horizontal Freq.  
Vertical Freq.  
Input Form  
30 - 71kHz (Automatic)  
55 - 120Hz (Automatic)  
Separate TTL, Positive/Negative  
15 pin D-Sub Connector  
Signal Input  
Video Input  
Plug & Play  
Input Form  
DDC 2B  
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive  
63W  
Normal  
Power  
Consumption  
Stand-by/Suspend 15W  
DPM Off  
5W  
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz  
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz  
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz  
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz  
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz  
Resolutions  
Max  
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz  
Recommend  
VESA 1024 x 768 @ 85Hz  
Width  
Height  
Depth  
360 mm / 14.2 inches  
389 mm / 15.3 inches  
392 mm / 15.4 inches  
Dimensions  
&Weight  
(with tilt/swivel  
stand)  
Net  
12.4 kg / 27.3 lbs  
Power Input  
Current Rating  
AC 100-240V~ 50/60Hz  
1.5A @ 100-240V  
Operating Conditions  
Environmental  
Conditions  
Temperature  
Humidity  
0˚C to 35 ˚C  
30 % to 80 % non-Condensing  
Storage Conditions  
Temperature  
Humidity  
-20˚C to 60 ˚C  
10 % to 90 % non-Condensing  
Detached  
Attached  
Detached  
Tilt/Swivel Stand  
Signal cable  
Power cord  
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.  
18  
AS500700700M900FINAL2.p65  
18  
10/24/03, 10:13 AM  
Specifications  
–continued (AccuSync 700)  
Picture Tube  
17 inches (16.0 inches viewable)  
90 degree deflection  
0.27mm dot pitch  
AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating  
Sync Input  
Horizontal Freq.  
Vertical Freq.  
Input Form  
30 - 71kHz (Automatic)  
55 - 120Hz (Automatic)  
Separate TTL, Positive/Negative  
15 pin D-Sub Connector  
Signal Input  
Video Input  
Plug & Play  
Input Form  
DDC 2B  
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive  
73W  
Normal  
Power  
Consumption  
Stand-by/Suspend 15W  
DPM Off  
5W  
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz  
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz  
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz  
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz  
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz  
Resolutions  
Max  
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz  
Recommend  
VESA 1024 x 768 @ 85Hz  
Dimensions  
&Weight  
(with tilt/swivel  
stand)  
Width  
Height  
Depth  
400 mm / 15.7 inches  
395 mm / 15.6 inches  
420 mm / 16.5 inches  
Net  
14.1 kg / 31.1 lbs  
Power Input  
AC 100-240V~ 50/60Hz  
2.0A @ 100-240V  
Current Rating  
Operating Conditions  
Environmental  
Conditions  
Temperature  
Humidity  
0˚C to 35 ˚C  
30 % to 80 % non-Condensing  
Storage Conditions  
Temperature  
Humidity  
-20˚C to 60 ˚C  
10 % to 90 % non-Condensing  
Detached  
Attached  
Detached  
Tilt/Swivel Stand  
Signal cable  
Power cord  
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.  
19  
AS500700700M900FINAL2.p65  
19  
10/24/03, 10:13 AM  
Specifications  
–continued (AccuSync 700M)  
Picture Tube  
17 inches (16.0 inches viewable)  
90 degree deflection  
0.27mm dot pitch  
AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating  
Horizontal Freq.  
Vertical Freq.  
Input Form  
30 - 71kHz (Automatic)  
55 - 120Hz (Automatic)  
Separate TTL, Positive/Negative  
15 pin D-Sub Connector  
Sync Input  
Signal Input  
Video Input  
Audio  
Input Form  
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive  
RMS Audio Output  
Input Sensitivity  
1W + 1W (Right + Left)  
0.7 Vrms  
DDC 2B  
Normal  
Stand-by/Suspend  
Plug & Play  
73W  
15W  
5W  
Power  
Consumption  
DPM Off  
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz  
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz  
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz  
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz  
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz  
Resolutions  
Max  
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz  
Recommend  
VESA 1024 x 768 @ 85Hz  
Dimensions  
&Weight  
(with tilt/swivel  
stand)  
Width  
Height  
Depth  
450 mm / 17.7 inches  
392 mm / 15.4 inches  
415 mm / 16.3 inches  
Net  
15.2 kg / 33.5 lbs  
Power Input  
Current Rating  
AC 100-240V~ 50/60Hz  
2.0A @ 100-240V  
Environmental  
Conditions  
Operating Conditions  
Temperature  
Humidity  
0˚C to 35 ˚C  
30 % to 80 % non-Condensing  
Storage Conditions  
Temperature  
Humidity  
-20˚C to 60 ˚C  
10 % to 90 % non-Condensing  
Detached  
Attached  
Detached  
Tilt/Swivel Stand  
Signal cable  
Power cord  
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.  
20  
AS500700700M900FINAL2.p65  
20  
10/24/03, 10:13 AM  
Specifications  
–continued (AccuSync 900)  
Picture Tube  
19 inches (18.0 inches viewable)  
90 degree deflection  
0.25mm dot pitch  
ARAS (Anti-Reflective, Anti-Static) coating  
Sync Input  
Horizontal Freq.  
Vertical Freq.  
Input Form  
30 - 98kHz (Automatic)  
55 - 160Hz (Automatic)  
Separate TTL, Positive/Negative  
15 pin D-Sub Connector  
Signal Input  
Input Form  
DDC 2B  
Normal  
Stand-by/Suspend  
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive  
Video Input  
Plug & Play  
83W  
8W  
5W  
Power  
Consumption  
DPM Off  
Resolutions  
640 x 480 @ 60Hz  
800 x 600 @ 55Hz  
832 x 624 @ 55Hz  
à
à
à
160Hz  
153Hz  
144Hz  
1024 x 768 @ 55Hz  
1152 x 870 @ 55Hz  
à
à
120Hz  
105Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz  
1600 x 1200 @ 55Hz  
Max  
à
à
89Hz  
75Hz  
VESA 1280 x 1024  
à
75Hz  
Recommend  
VESA 1280 x 1024 @ 85Hz  
Width  
Height  
Depth  
448 mm / 17.6 inches  
454 mm / 17.9 inches  
470 mm / 18.5 inches  
Dimensions  
&Weight  
(with tilt/swivel  
stand)  
Net  
18.5 kg / 40.8 lbs  
Power Input  
AC 100-240V~ 50/60Hz  
2.0A @ 100-240V  
Current Rating  
Operating Conditions  
Environmental  
Conditions  
Temperature  
Humidity  
0˚C to 35 ˚C  
30 % to 80 % non-Condensing  
Storage Conditions  
Temperature  
Humidity  
-20˚C to 60 ˚C  
10 % to 90 % non-Condensing  
Tilt/Swivel Stand Detached  
Attached  
Detached  
Signal cable  
Power cord  
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.  
21  
AS500700700M900FINAL2.p65  
21  
10/24/03, 10:13 AM  
Features  
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast  
without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square  
technology CRT, a high contrast screen delivers crisp, clean text and graphics.  
Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of the CRT  
surface correspond to each phosphor dot on the inner surface of the CRT’s  
faceplate, allowing the correct electron beam (red, green, blue) to hit the correct  
color phosphor for improved focus, brightness and color.  
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of the  
electron beams and optimum image quality, even to the far edges of the screen.  
AccuColor® Control System: Allows you to change the color settings on your  
display to match your personal preference.  
OSD (On-Screen Display) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all  
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.  
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working  
environment, protect the health of the user and save money. Examples include  
OSD controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for pre-  
ferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.  
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98 operating  
system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its  
capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your  
computer, automatically optimizing display performance.  
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving  
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when  
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing  
emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.  
Reduced Magnetic Field® Technology: Reduces magnetic and alternating electric  
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding  
potential risks from extended computer monitor use.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display  
card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolu-  
tions, significantly expanding image size.  
22  
AS500700700M900FINAL2.p65  
22  
10/24/03, 10:13 AM  
Troubleshooting  
No picture  
• Display card should be completely seated in its slot.  
• Power Button and computer power switch should be in the ON position.  
• Signal cable should be completely connected to display card/computer  
and monitor.  
• Check connector for bent or pushed-in pins.  
Image is scrolling or unstable  
• Signal cable should be completely attached to the computer and monitor.  
• Check pin assignments and signal timings of the monitor and your  
display card with respect to recommended timings and pin assignments.  
• If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or  
make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is  
properly seated in the computer.  
LED on monitor is not lit (no green, orange, orange color can be seen)  
• Power Switch should be in the ON position and power cord should  
be connected.  
Picture is fuzzy or color looks blotchy  
• Adjust Brightness and Contrast Controls.  
• Access the Degauss Control through OSD controls. Activate the  
Degauss Control.  
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the  
Deguass Control is used a second time when not switching  
between modes.  
Picture bounces or a wavy pattern is present  
in the picture  
• Move electrical devices that may be causing electrical interference away  
from the monitor.  
• See inside cover of User’s Manual for FCC information.  
Edges of the display image are not square  
• Use the OSD Geometry Controls to straighten the edges.  
• If possible, position the front of the monitor facing east.  
Display image is not centered, too small, or too large  
• Use the OSD Size and Position Controls to adjust the image.  
No Sound (AccuSync 700M)  
• Check to see if speaker cable is properly connected.  
• Check to see if mute is activated.  
• Check to see if volume in OSD is set at minimum.  
23  
AS500700700M900FINAL2.p65  
23  
10/24/03, 10:13 AM  
References  
NEC-Mitsubishi Monitor Customer Service & Support  
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Parts and Accessories/Macintosh  
Cable Adapter:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
Customer Service Policies & Processes: http://www.necmitsubishi.com/  
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm  
Online Technical Support  
Knowledge Base:  
css/knowledgebase.cfm  
Customer Service & Technical  
Support Email:  
css/techform.htm  
Sales and Product Information  
Sales Information Line:  
Canadian Customers:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Government Sales:  
Government Sales email:  
Electronic Channels  
World Wide Web:  
Product Registration:  
productregistration  
European Operations:  
®
Windows 95/98/Me/2000/XP INF File: http://www.necmitsubishi.com and select  
“Downloads and Drivers ”  
24  
AS500700700M900FINAL2.p65  
24  
10/24/03, 10:13 AM  
Limited Warranty  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this  
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set  
forth below, agrees to repair or replace (at NMD-A’s sole option) any part of the enclosed unit  
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.  
Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or  
refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary  
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not  
transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a  
result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered  
under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the  
original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by  
NMD-A No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase  
will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be  
an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the  
serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or  
delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized  
by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a  
similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for  
service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The  
Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a  
service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product  
shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product  
shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting  
in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to  
the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.  
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,  
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT  
OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE  
LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-  
AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers  
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the  
application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While  
NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional  
implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product  
for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted  
by NMD-A.  
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility,  
contact NEC-Mitsubishi Electronics Display at 1-800-632-4662.  
25  
AS500700700M900FINAL2.p65  
25  
10/24/03, 10:13 AM  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color monitor  
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700  
(AS700), and AccuSync 700M (AS700M)is  
in compliance with  
Council Directive 73/23/EEC:  
– EN 60950  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
– EN 61000-3-3  
– EN 55024  
and marked with  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
26  
AS500700700M900FINAL2.p65  
26  
10/24/03, 10:13 AM  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE QUE SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE  
PIÈCENENÉCESSITEL'INTERVENTIONDEL'UTILISATEUR.ENCASDEPROBLÈME,S'ADRESSERÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties  
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des instructions d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies  
avec ce mode d'emploi. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté canadiens  
selon CAN/CSA 22.2 No. 950.  
Informations FCC  
1. UtiliserlescâblesspécifiésfournisaveclesmoniteurscouleurAccuSyncafindenepasprovoquerd'interférences  
avec la réception radio et télévision  
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Câble de signal de type captif blindé.  
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et  
télévision.  
2. Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A, section  
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif des  
interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut irradier  
des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode d'emploi, il  
peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune  
interférence ne se produira dans une installation particulière.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent être  
décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger les  
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.  
• Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.  
• Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est  
connecté.  
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.  
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour  
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.  
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations  
supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission Fédérale des  
Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment cerner et résoudre  
les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
27  
AS500700700M900FINAL2.p65  
27  
10/24/03, 10:13 AM  
Contenu  
La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSyncMC contient :  
• Moniteur AccuSync avec socle inclinable/rotatif  
• Cordon d'alimentation  
• Câble d’interface captif  
• Manuel de l’utilisateur  
Câble d’interface captif  
Câble  
d’interface  
captif  
Cordon d'alimentation  
TM  
AccuSync 500/700/700M/900  
Manuel de l’utilisateur  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour  
transporter ou expédier le moniteur.  
28  
AS500700700M900FINAL2.p65  
28  
10/24/03, 10:13 AM  
Mise en marche rapide  
Raccorder Socle Inclinable/Rotatif  
1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser  
soigneusement le moniteur sur une table solide.  
2. Alignez les crochets du socle inclinable et pivotant par rapport aux logements  
correspondants dans la base du moniteur.  
3. Insérez les crochets dans les logements.  
4. Faites glisser le socle vers l'avant du moniteur jusqu'à ce que vous entendiez  
le clic de verrouillage des clenches.  
REMARQUE : Pour rectifie complètement à d’adjoindre tilt/swivel ou tourillon  
base à l’écran de l’usage d’écran.  
REMARQUE : À éviter du moi blessure ou dégât à l’écran, adjoins et enlève  
tilt/swivel ou tourillon base sur soin  
.
ATTENTION : Soyez certain que la base  
tournante est bien enfermee avant de  
renverser le moniteur.  
Slot  
Hook  
Table solide  
Latch  
Hook  
Déposée Socle Inclinable/Rotatif  
1. Le moniteur étant débranché du système et de la  
prise de courant, renverser soigneusement le  
moniteur sur une table solide.  
2. Appuyez sur le verrou de le socle inclin-  
able/rotatif et glissez le socle inclinable/  
rotatif vers l”arriére de l’avant du  
moniteur.  
3. Retirez le socle inclinable/rotatif des  
trous sur le bas du moniteur.  
29  
AS500700700M900FINAL2.p65  
29  
10/24/03, 10:13 AM  
Mise en marche rapide –suite  
Pour raccorder le moniteur AccuSyncMC au système, suivre les  
directives ci-après :  
1. Mettre l'ordinateur hors tension.  
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se  
reporter au mode d'emploi de la carte vidéo.  
3. Pour le PC : Branchez l’extrémité du câble de signal vidéo au moniteur dans le  
connecteur de signal vidéo de l’ordinateur. (Figure A.1). Serrer toutes les vis.  
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur  
de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-fiche D-SUB à  
15 broches du câble d’interface à l'adaptateur de câble Macintosh sur l'ordinateur  
(Figure B.1). Serrer toutes les vis.  
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC-Mitsubishi  
Electronics Display of America, Inc. au (800) 632-4662.  
4. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur AccuSync et l'autre  
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).  
NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s'il vous plaît faites référence à section de  
l'Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d'AC pouvoir cordon.  
5. Allumer le moniteur (Figure D.1) et l'ordinateur.  
REMARQUE : Pour les informations de chargement dans le fichier INF Windows® 95/  
98/2000 pour le moniteur AccuSync, se reporter à la section Références  
de ce mode d'emploi.  
REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce  
mode d'emploi.  
Figure A.1  
Mini-fiche D-SUB à 15 broches  
Câble d’interface captif  
30  
AS500700700M900FINAL2.p65  
30  
10/24/03, 10:13 AM  
Mise en marche rapide –suite  
Figure B.1  
Adaptateur Mac  
(non fourni)  
Mini-fiche D-SUB à  
15 broches  
Câble d’interface captif  
Figure C.1  
Prise de courant  
Cordon d’alimentation  
31  
AS500700700M900FINAL2.p65  
31  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
(AccuSync 500)  
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions  
suivantes :  
Commande  
Fonction  
Bouton  
d'alimentation  
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.  
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur  
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en  
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la  
couleur orange.  
Témoin  
d'alimentation  
(DPMS)  
Bouton MENU  
(ou OSD)  
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître  
l'affichage du menu à l'écran.  
Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer  
les éléments du menu affiché.  
Boutons  
Bouton SELECT  
(ou SET)  
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs  
choisies dans le menu affiché.  
Commande  
Fonction à accès direct  
Accès au réglage du contraste  
Boutons  
Boutons  
Accès au réglage de la luminosité  
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également  
accessibles par le menu sur écran (OSD).  
32  
AS500700700M900FINAL2.p65  
32  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
–suite (AccuSync 700/900)  
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions  
suivantes :  
MENU  
SELECT  
Commande  
Fonction  
Bouton  
d'alimentation  
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.  
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur  
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en  
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la  
couleur orange.  
Témoin  
d'alimentation  
(DPMS)  
Bouton MENU  
(ou OSD)  
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître  
l'affichage du menu à l'écran.  
Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer  
les éléments du menu affiché.  
Boutons  
Bouton SELECT  
(ou SET)  
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs  
choisies dans le menu affiché.  
Commande  
Fonction à accès direct  
Accès au réglage du contraste  
Boutons  
Boutons  
Accès au réglage de la luminosité  
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également  
accessibles par le menu sur écran (OSD).  
33  
AS500700700M900FINAL2.p65  
33  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
–suite (AccuSync 700M)  
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions  
suivantes :  
1 2 3  
4
5
6 7  
Commande  
Fonction  
Permet de désactiver la source audio.  
Microphone intégré.  
Marche/arrêt audio  
1
2
3
Microphone  
Bouton MENU  
(ou OSD)  
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître  
l'affichage du menu à l'écran.  
Boutons  
Boutons  
Fait apparaître le menu audio.  
4
Ces boutons permettent de sélectionner et  
paramétrer les éléments du menu affiché.  
Bouton SELECT  
(ou SET)  
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs  
choisies dans le menu affiché.  
5
6
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur  
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en  
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la  
couleur orange.  
Témoin  
d'alimentation  
(DPMS)  
Bouton  
d'alimentation  
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.  
7
Commande  
Fonction à accès direct  
Accès au réglage du contraste  
Buttons  
Buttons  
Accès au réglage de la luminosité  
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également  
accessibles par le menu sur écran (OSD).  
34  
AS500700700M900FINAL2.p65  
34  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
–suite (AccuSync 700M)  
Prises latérales  
Prise pour casque  
Elle coupe automatiquement le volume des  
haut-parleurs lorsqu'un casque est  
connecté.  
Prise pour microphone  
Vous pouvez brancher ici un microphone  
Prises du panneau arrière  
Audio In (Entrée audio) -  
Se connecte sur la prise pour sortie de ligne  
(*LINE OUT) de la carte son du PC.  
en bleu ciel  
AUDIO  
IN  
MIC.  
OUT  
Mic Out (Sortie audio) -  
Se connecte sur la prise pour microphone  
de la carte son du PC.  
en rose  
Fonctionnement du microphone  
A l'aide de cette prise, vous pouvez réduire considérablement la taille du câble  
nécessaire pour atteindre la carte son du PC. Pour utiliser la prise MIC, connectez le  
câble (livré avec l'appareil) à l'arrière du moniteur (MIC OUT) à l'entrée MIC de votre  
carte son (si celle-ci en dispose).  
*LINE OUT  
Terminal permettant de se connecter au haut-parleur incluant un amplificateur intégré  
(Amp). Assurez-vous qu'il s'agit bien du terminal de connexion de la carte son du PC  
qui est sélectionné avant de vous connecter. Si la sortie audio de la carte son du PC ne  
comporte qu'une prise pour haut-parleur, diminuez le volume.  
REMARQUE: Si la sortie audio de la carte son du PC prend en charge la prise pour  
haut-parleur et la sortie de ligne, sélectionnez la sortie de ligne à l'aide du cavalier de  
la carte du programme (reportez-vous au manuel de la carte son).  
35  
AS500700700M900FINAL2.p65  
35  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
–suite  
Réglage de l'affichage  
Le réglage de la taille et de la position de l'image ainsi que des  
paramètres de fonctionnement du moniteur se fait facilement et  
rapidement à l'aide du système de commande OSD (menu sur écran).  
Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec  
ces commandes. La section qui suit définit dans ses lignes générales le  
fonctionnement des réglages et des sélections que vous pouvez  
effectuer avec l'OSD.  
NOTE: Allow the monitor to stabilize for at least 30 minutes before making image  
adjustments.  
Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit :  
1. Appuyez sur le bouton MENU (ou OSD). Le menu principal de l'OSD  
apparaît.  
4. Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons  
et . Lorsque  
l'icône que vous désirez apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton  
SELECT (ou SET).  
3. Utilisez les boutons  
voulu.  
pour amener l'élément au niveau  
4. Pour accepter les modifications, appuyez sur le bouton SELECT  
36  
AS500700700M900FINAL2.p65  
36  
10/24/03, 10:13 AM  
Commandes  
–suite  
Le tableau ci-dessous détaille les menus de contrôle, de réglage et de  
paramétrage de l'OSD.  
Menu principal  
Sous-menu  
Luminosité  
Référence  
Réglage de la luminosité et du  
contraste de l'image  
LUMINOSITÉ/  
CONTRASTE  
Contraste  
Réglage de la position de l'écran  
Réglage de la taille de l'écran  
Position V  
Position H  
POSITION  
TAILLE  
Taille V  
Taille H  
Inclinaison  
Réglage de la forme de l'écran  
Coussin Latéral  
Coussin Balance  
Parallélogramme  
Trapèze  
GÉOMÉTRIE  
Angle Supérieur  
Angle Inférieur  
Personnalisation de la couleur de  
l'écran  
Prédéf  
6500K  
9300K  
COULEUR  
Temp  
R/V/B (Couleur Usager)  
Personnalisation du statut de l'écran en  
fonction de l'environnement de  
l'utilisateur (langue, durée d'affichage  
Niveau Vidéo  
Langue  
Heure OSD  
INSTALLATION  
SPÉCIAL  
Optimisation de la clarté et de la  
stabilité de l'écran  
Démagnét  
Rappeler  
Reset  
Moirage Moirage H  
Moirage V  
:
Réglable  
37  
AS500700700M900FINAL2.p65  
37  
10/24/03, 10:14 AM  
Commandes  
–suite  
REMARQUE: L'ordre des icônes peut varier en fonction du modèle.  
Luminosité  
Réglage de la luminosité de l'écran.  
Contraste  
Réglage du contraste de l'écran.  
Position V  
Positionnement de l'image en hauteur.  
Position H  
Positionnement de l'image en largeur.  
Taille V  
Réglage de la hauteur de l'image.  
Taille H  
Réglage de la largeur de l'image.  
Inclinaison  
GEOMETRY  
Correction de l'inclinaison de l'image.  
OSD Adjust  
De
Coussin Latéral  
Correction des images concaves ou  
convexes.  
Coussin Balance  
Correction de l'équilibre des lignes  
incurvées.  
Parallélogramme  
Correction de l'obliquité de l'image.  
Trapèze  
Correction de la distortion  
géométrique.  
Angle Supérieur  
Angle Inférieur  
Correction des distortions irrégulières.  
38  
AS500700700M900FINAL2.p65  
38  
10/24/03, 10:14 AM  
Commandes  
–suite  
PRÉDÉF  
6500K/ 9300K  
Sélectionez la couleur voulue.  
• 6500K : blanc tirant sur le rouge.  
• 9300K : blanc tirant sur le bleu.  
TEMP  
Sélectionnez la température d'écran que  
vous préférez parmi les couleurs allant  
du rouge au bleu.  
ROUGE  
VERT  
BLEU  
Paramétrez les niveaux de couleur  
voulus.  
NIVEAU  
VIDÉO  
Cet élément permet de personnaliser le  
niveau du signal d'entrée du moniteur.  
La valeur normale pour la plupart des  
PC est 0,7 V.  
Si l'écran se brouille ou semble se vider  
soudainement, veuillez essayer la valeur  
1,0 V.  
LANGUE  
Langue dans laquelle vous voulez que le  
système affiche les noms des  
commandes. Les menus OSD sont  
disponibles dans les 12 langues  
suivantes : anglais, allemand, français,  
espagnol, italien, suédois, finlandais,  
portugais, coréen, chinois, russe et  
polonais.  
Définissez le temps d'OSD, c'est-à-dire  
le temps pendant lequel les menus  
restent affichés avant de disparaître  
automatiquement. Les valeurs possibles  
sont de 5, 10, 20, 30 et 60 secondes.  
HEURE OSD  
Démagnétisation automatique de  
l'écran.  
DÉMAGNÉT  
RAPPELER  
Cette fonction permet de recharger les  
paramètres modifiés pour l'affichage en  
fonction des spécifications de  
l'utilisateur après achat : Position, Taille,  
Coussin Latéral, Coussin Balance,  
Parallélogramme, Trapèze (le rappel de  
ces options peut donner des résultats  
différents en fonction du mode choisi :  
Preset, User, ou New).  
39  
AS500700700M900FINAL2.p65  
39  
10/24/03, 10:14 AM  
Commandes  
–suite  
Si vous ne voulez pas redonner les  
paramètres modifiés au moniteur,  
utilisez le bouton  
pour  
sélectionner ANNULER puis appuyez  
sur le bouton SELECT (ou SET).  
RESET  
Retour à toutes les valeurs d'usine sauf  
pour le paramètre "LANGUE":  
Luminosité, Contraste, Inclinaison,  
Couleur 9300K, Niveau Vidéo, Heure  
OSD, Moirage (le retour aux valeurs  
d'usine peut donner des résultats  
différents en fonction du mode  
sélectionné : Preset, User, ou New).  
Si vous ne voulez pas réinitialiser  
ainsi le moniteur, utilisez le bouton  
pour sélectionner ANNULER puis  
appuyez sur le bouton SELECT (ou  
SET).  
Cet élément permet de réduire le  
moirage, qui est dû à l'interférence de  
la ligne de balayage horizontal avec  
l'écran à points périodiques. Il est  
normalement désactivé (valeur OFF)  
(H:0/V:0).  
MOIRAGE  
Ces réglages peuvent affecter la  
focalisation de l'image.  
Lorsque cette fonction est affirmée, il  
peut se produire un léger tremblement  
des réglages de moirage.  
40  
AS500700700M900FINAL2.p65  
40  
10/24/03, 10:14 AM  
Commandes  
–suite (AccuSync 700M)  
VOLUME  
70  
ON  
Augmente ou réduit le volume sonore.  
VOLUME  
AIGUËS  
Augmente ou réduit le volume des fréquences  
aiguës.  
Augmente ou réduit le volume des basses  
fréquences.  
BASSES  
Modifie les niveaux sonores des haut-parleurs  
droit et gauche.  
BALANCE  
Active ou désactive le microphone.  
MICROPHONE  
: Réglable  
41  
AS500700700M900FINAL2.p65  
41  
10/24/03, 10:14 AM  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et de maintenance  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER  
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU  
MONITEUR COULEUR AccuSyncMC  
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture  
ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d'autres  
risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.  
:
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.  
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher  
des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une  
décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.  
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une  
décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que le  
moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques et de tous autres  
dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer des champs magnétiques  
puissants.  
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les effets du champs  
magnétique terrestre.  
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une décoloration de  
l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant  
20 minutes avant de le remettre sous tension.  
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync FP avec l'alimentation CA mondiale de  
100-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la prise de  
courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays.  
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant un fusible noir (5A)  
installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation n'est pas fourmi avec ce moniteur,  
veuiller contacter votre fournisseur.  
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.  
Nettoyer votre moniteur  
La surface en verre (écran cathodique) de votre moniteur est enduite d’un revêtement spécial qui réduit la réflexion et  
l’électricité statistique. En raison du revêtement fragile de la surface en verre, utilisez un chiffon propre non abrasif (en  
coton ou quelque chose d’équivalent) avec une solution de nettoyage sans alcool, neutre et non abrasive pour éliminer  
la poussière. Si l’écran a besoin d’être nettoyé davantage, appliquez un détergent neutre biodégradable avec de  
l’eau, directement sur un chiffon doux et utilisez-le bien essoré, pour nettoyer la surface en verre. Nettoyez votre  
moniteur régulièrement.  
ATTENTION : Si vous utilisez les agents suivants pour nettoyer la surface en verre, ils risquent d’endommager  
l’écran cathodique : Benzène, diluant, détergent acide/alcalin, détergent à base d’alcool, détergent en poudre  
abrasive, détergent contenant un agent anti-statique, détergent de nettoyage.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié  
dans les cas suivants :  
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.  
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.  
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.  
Regal toujours glass sur soin.  
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin  
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.  
.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne  
pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d'un radiateur ou autre source de  
chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.  
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de  
l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement  
accessible.  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.  
ATTENTION  
42  
AS500700700M900FINAL2.p65  
42  
10/24/03, 10:14 AM  
Usage recommandé  
–suite  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU  
MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES  
ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS  
DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :  
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le  
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement  
en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent  
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on  
regarde le milieu de l'écran.  
Positionner le moniteur à une distance minimale de  
30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28  
pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm  
(18 pouces).  
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers  
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner  
régulièrement.  
Positionner le moniteur à un angle de 90° par  
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les  
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du  
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.  
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.  
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif et  
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un pour vitres pour  
éliminer au maximum la poussière.  
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.  
Utiliser un support de document placé près de l'écran.  
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)  
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque  
l'on dactylographie.  
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
Ergonomie  
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :  
• de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.  
• de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.  
• d’afficher les tailles et positions d’images présélectionnées.  
• d’utiliser les préréglages d’origine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.  
• de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical  
de 70 à 000 Hz.  
• de ne pas traviller avec une image composée d’informations de couleur bleu primaire  
sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à  
cause de son faible contraste.  
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail  
sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual  
Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors  
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
43  
AS500700700M900FINAL2.p65  
43  
10/24/03, 10:14 AM  
Fiche techniques (AccuSync 500)  
15 pouces (pour une zone visualisable de 14 pouces)  
déflection à 90 °  
Tube cathodique  
pas de masque de 0,27 mm  
revêtement AGAS (anti-éblouissement et anti-statique)  
Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique)  
Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique)  
Entrée sync  
Forme  
TTL séparé, Positif/Negatif  
Entrée signal  
Forme  
DDC 2B  
Normal  
En veilleuse  
Connecteur D-Sub 15 broches  
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif  
Entrée vidéo  
Plug&Play  
63W  
Consommation  
15W  
Hors-tension  
5W  
Résolutions  
640 x 480 @ 60Hz  
800 x 600 @ 55Hz  
832 x 624 @ 55Hz  
à
à
à
120Hz  
110Hz  
106Hz  
1024 x 768 @ 55Hz  
1152 x 870 @ 55Hz  
à
à
87Hz  
77Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz  
Max  
à
60Hz  
VESA 1280 x 1024  
VESA 1024 x 768  
à
60Hz  
Recommend  
à
85Hz  
Largeur  
360 mm / 14,2 inches  
389,5 mm / 15,3 inches  
392 mm / 15,4 inches  
Dimensi  
ons et poids  
(avec socle)  
Hauteur  
Profondeur  
Poids net  
12,4 kg / 27,3 lbs  
Alimentation  
CA 100-240 V~50/60 Hz  
1,5A 100-240V  
Conditions de fonctionnement  
Tension d’alimentation  
à
Environnement  
Température  
Humidité  
0˚C à 35 ˚C  
30 % à 80 % sans condensation  
Conditions de stockage  
Température  
Humidité  
mobile  
fixe  
mobile  
-20˚C à 60 ˚C  
10 % à 90 % sans condensation  
Socle inclinable pivotant  
Câble de signal  
Cordon d'alimentation  
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.  
44  
AS500700700M900FINAL2.p65  
44  
10/24/03, 10:14 AM  
Fiche techniques –suite (AccuSync 700)  
Tube cathodique 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces)  
déflection à 90 °  
pas de masque de 0,27 mm  
revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique)  
Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique)  
Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique)  
Entrée sync  
Forme  
TTL séparé, Positif/Negatif  
Entrée signal  
Forme  
DDC 2B  
Connecteur D-Sub 15 broches  
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif  
Entrée vidéo  
Plug&Play  
73W  
Normal  
En veilleuse  
Hors-tension  
Consommation  
15W  
5W  
Résolutions  
640 x 480 @ 60Hz  
800 x 600 @ 55Hz  
832 x 624 @ 55Hz  
à
à
à
120Hz  
110Hz  
106Hz  
1024 x 768 @ 55Hz  
1152 x 870 @ 55Hz  
à
à
87Hz  
77Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz  
Max  
à
60Hz  
VESA 1280 x 1024  
VESA 1024 x 768  
à
60Hz  
Recommend  
à
85Hz  
Dimensi  
ons et poids  
(avec socle)  
Largeur  
400 mm / 15,7 inches  
395 mm / 15,6 inches  
420 mm / 16,5 inches  
Hauteur  
Profondeur  
Poids net  
14,1 kg / 31,1 lbs  
Alimentation  
CA 100-240 V~ 50/60 Hz  
2,0A 100-240V  
Conditions de fonctionnement  
Tension d’alimentation  
Environnement  
à
Température  
Humidité  
0˚C à 35 ˚C  
30 % à 80 % sans condensation  
Conditions de stockage  
Température  
Humidité  
-20˚C à 60 ˚C  
10 % à 90 % sans condensation  
Socle inclinable pivotant mobile  
Câble de signal  
fixe  
Cordon d'alimentation  
mobile  
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.  
45  
AS500700700M900FINAL2.p65  
45  
10/24/03, 10:14 AM  
Fiche techniques –suite (AccuSync 700M)  
17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces)  
déflection à 90 °  
Tube cathodique  
pas de masque de 0,27 mm  
revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique)  
Fréquence horiz.  
Fréquence vertic.  
Forme  
Entrée signal  
Forme  
30 - 71kHz (Automatique)  
55 - 120Hz (Automatique)  
TTL séparé, Positif/Negatif  
Connecteur D-Sub 15 broches  
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif  
1 W + 1 W (droit + gauche)  
0,7 Vrms  
Entrée sync  
Entrée vidéo  
Audio  
Puissance audio RMS  
Sensibilité de l'entrée  
DDC 2B  
Normal  
En veilleuse  
Plug&Play  
Consommation  
73W  
15W  
Hors-tension  
5W  
640 x 480 @ 60Hz  
800 x 600 @ 55Hz  
832 x 624 @ 55Hz  
1024 x 768 @ 55Hz  
1152 x 870 @ 55Hz  
à
120Hz  
110Hz  
106Hz  
87Hz  
77Hz  
Résolutions  
à
à
à
à
1280 x 1024 @ 55Hz  
Max  
à
60Hz  
VESA 1280 x 1024  
à
60Hz  
Recommend  
VESA 1024 x 768  
à
85Hz  
Largeur  
Hauteur  
Profondeur  
450 mm / 17,7 inches  
392 mm / 15,4 inches  
415 mm / 16,3 inches  
Dimensi  
ons et poids  
(avec socle)  
Poids net  
15,2 kg / 33,5 lbs  
CA 100-240 V~ 50/60 Hz  
2,0A 100-240V  
Conditions de fonctionnement  
Alimentation  
Tension d’alimentation  
à
Environnement  
Température  
Humidité  
0˚C à 35 ˚C  
30 % à 80 % sans condensation  
Conditions de stockage  
Température  
Humidité  
-20˚C à 60 ˚C  
10 % à 90 % sans condensation  
Socle inclinable pivotant  
Câble de signal  
mobile  
fixe  
Cordon d'alimentation  
Fixe ou mobile  
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.  
46  
AS500700700M900FINAL2.p65  
46  
10/24/03, 10:14 AM  
Fiche techniques –suite (AccuSync 900)  
19 pouces (pour une zone visualisable de 18 pouces)  
déflection à 90 °  
Tube cathodique  
pas de masque de 0,25 mm  
revêtement ARAS (anti-éblouissement et anti-statique)  
Fréquence horiz. 30 - 98kHz (Automatique)  
Fréquence vertic. 55 - 160Hz (Automatique)  
Entrée sync  
Forme  
TTL séparé, Positif/Negatif  
Entrée signal  
Forme  
DDC 2B  
Connecteur D-Sub 15 broches  
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif  
Entrée vidéo  
Plug & Play  
83W  
Consommation  
Normal  
En veilleuse  
Hors-tension  
8W  
5W  
Résolutions  
640 x 480 @ 60Hz  
800 x 600 @ 55Hz  
832 x 624 @ 55Hz  
à
à
à
160Hz  
153Hz  
144Hz  
1024 x 768 @ 55Hz  
1152 x 870 @ 55Hz  
à
à
120Hz  
105Hz  
1280 x 1024 @ 55Hz  
1600 x 1200 @ 55Hz  
à
à
89Hz  
75Hz  
Max  
Recommend  
VESA 1280 x 1024  
VESA 1024 x 768  
à
75Hz  
à
85Hz  
Dimensi  
ons et poids  
(avec socle)  
Largeur  
400 mm / 15,7 inches  
395 mm / 15,6 inches  
420 mm / 16,5 inches  
Hauteur  
Profondeur  
Poids net  
14,1 kg / 31,08 lbs  
Alimentation  
CA 100-240 V~ 50/60 Hz  
2,0A 100-240V  
Conditions de fonctionnement  
à
Tension d’alimentation  
Environnement  
Température  
Humidité  
0˚C à 35 ˚C  
30 % à 80 % sans condensation  
Conditions de stockage  
Température  
-20˚C à 60 ˚C  
Humidité  
10 % à 90 % sans condensation  
Socle inclinable pivotant  
Câble de signal  
mobile  
fixe  
Cordon d'alimentation  
mobile  
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.  
47  
AS500700700M900FINAL2.p65  
47  
10/24/03, 10:14 AM  
Fonctions  
Surface d'écran OptiClear® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le  
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la  
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des  
textes et des graphiques clairs et détaillés.  
Masque perforé d'invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de la  
surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du plateau  
du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d'atteindre la bonne  
substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs  
meilleures.  
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des  
faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de  
l'écran.  
Système de commande AccuColor® : Permet de commuter entre deux réglages de  
couleurs sur l'affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles.  
L’affichage des paramètres à l'écran (OSD) : Permet de régler facilement et rapidement  
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.  
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement  
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme  
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base  
d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives  
MPRII concernant les réductions d'émissions.  
Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98  
facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités  
(telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur,  
optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.  
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure  
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un  
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,  
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts  
de conditionnement d'air du lieu de travail.  
Technologie Reduced Magnetic Field® (Champs magnétiques réduits) : Réduit les  
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un  
but d'intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d'une utilisation  
prolongée d'un moniteur d'ordinateur.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de  
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScan® (balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran  
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de  
l'image.  
48  
AS500700700M900FINAL2.p65  
48  
10/24/03, 10:14 AM  
Dépannage  
Pas d'image  
• La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.  
• La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur  
doivent être en position ON (Marche).  
• Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.  
• Vérifier si le connecteur n'est pas plié ou si les broches ne sont pas  
renfoncées.  
L'image défile ou est instable  
• Le câble de signal doit être bien fixé à l'ordinateur.  
• Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du  
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition  
des broches recommandées.  
• Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au  
préalable ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la  
carte est bien mise en place dans l'ordinateur.  
La LED sur le moniteur n'est pas éclairée (aucune couleur, verte, orange  
ou jaune, n'est visible)  
• Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon  
d'alimentation doit être connecté.  
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées  
• Régler les commandes de luminosité et de contraste.  
• Accéder à la commande Degauss via les commandes OSD. Activer la  
commande Degauss.  
ATENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s'écouler avant que la  
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il  
n'y a pas de commutation entre les modes.  
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image  
• Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des  
interférences électriques.  
• Voir à l'intérieur de la couverture du mode d'emploi pour les informations  
FCC.  
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés  
• Utiliser les commandes de géométrie OSD pour redresser les bords.  
• Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.  
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large  
• Utiliser les commandes de format OSD et de positionnement pour ajuster  
l'image.  
Pas de son (AccuSync 700M)  
• Vérifiez si le câble des haut-parleurs est bien branché.  
• Vérifiez si “sourdine” est activé.  
• Vérifiez si le volume dans OSD est réglé au minimum.  
49  
AS500700700M900FINAL2.p65  
49  
10/24/03, 10:14 AM  
Références  
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi  
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662  
Télécopieur: (800) 695-3044  
Pièces et accessoires/adaptateur  
de câble Macintosh:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
Politiques et processus du service  
à la clientèle:  
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm  
Base de connaissance de l’assistance  
technique en lign:  
knowledgebase.cfm  
Adresse électronique du service à la  
clientèle et de l’assistance technique:  
techform.htm  
Ventes et information produit  
Ligne d’information sur les ventes:  
Clientèle canadienne:  
(888) NEC-MITS [888-632-6487]  
(866) 771-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventes au gouvernement:  
Adresse électronique du service  
des ventes au gouvernement:  
Courrier électronique  
World Wide Web:  
Produit enregistré:  
productregistration  
Opérations Européennes:  
Fichier INF Windows® 95/98/Me/2000/XP: http://www.necmitsubishi.com et select  
“Downloads and Drivers ”  
50  
AS500700700M900FINAL2.p65  
50  
10/24/03, 10:14 AM  
Garantie limitée  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce  
produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées  
ci-dessous,acceptederéparerouremplacer,àsadiscrétion,toutepiècedel’appareilconcerné  
quis’avéreraitdéfectueuseetce,pendantunepériodedetrois(3)ansàpartirdeladated’achat  
initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces  
de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux  
spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux  
spécifiquesauxquelspeuvents’ajouterd’autresdroitspouvantvarierd’unejuridictionàl’autre.  
Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette  
garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la  
suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour  
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada  
par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-  
Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et  
du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle  
preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse  
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé  
ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par  
NMD-A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un  
niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez  
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-  
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par  
personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du  
produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne  
pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de  
temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou  
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une  
seule de ces conditions annulera la garantie.  
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,  
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE  
CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU  
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE  
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU  
L’EXCLUSIONDERESPONSABILITÉPOURDOMMAGESACCIDENTELSOUSECONDAIRES,  
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS  
VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent  
savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le  
logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par  
l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés  
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut  
varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une  
application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par  
NMD-A.  
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics  
Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662.  
51  
AS500700700M900FINAL2.p65  
51  
10/24/03, 10:14 AM  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente  
que les moniteurs  
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700  
(AS700), ou AccuSync 700M (AS700M)  
conformes à la directive 73/23/EEC du  
Counseil:  
– EN 60950  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
– EN 55022  
– EN 61000-3-2  
– EN 61000-3-3  
– EN 55024  
et porte le sigle  
NEC-Mitsubishi Electric Visual  
Systems Corporation  
4-13-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo 108-0023, Japan  
52  
AS500700700M900FINAL2.p65  
52  
10/24/03, 10:14 AM  
MC  
Série AccuSync NEC  
Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se  
réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris  
tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits  
n'ont pas été directement délivrés à d'autres.  
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis  
conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les  
performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client  
et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client  
à l’autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client  
et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.  
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord  
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. (1) Cet  
appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,  
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
Adresse :  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500  
Itasca, Illinois 60143-1248  
(630) 467-3000  
No tél. :  
Type de produit :  
Moniteur d'ordinateur  
Périphérique classe B  
Classification de l'appareil :  
Model:  
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700),  
AccuSync 700M (AS700M), AccuSync 900 (AS900)  
Nous déclarons par la présente que l'appareil mentionné ci-dessus est  
conforme aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
WindowsestunemarquedéposéedeMicrosoftCorporation.NECestunemarquedéposéedeNECCorporation. ENERGY STARestunemarque  
déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs  
propriétaires respectifs.  
®
En tant que partenaire ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes  
ENERGY STARenmatièrederendementénergétique.LelogoENERGY STARnereprésenteaucunavalparl’EPAdequelqueproduitouservice  
que ce soit.  
AS500700700M900FINAL2.p65  
53  
10/24/03, 10:14 AM  
NEC AccuSyncSeries  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and  
other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,  
except to the extent said rights are expressly granted to others.  
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance  
with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each  
such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since  
implementationbycustomersofeachproductmayvary,thesuitabilityofspecificproductconfigurationsandapplications  
must be determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics  
Display of America is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party:  
Address:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.  
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500  
Itasca, Illinois 60143-1248  
Tel. No.:  
(630) 467-3000  
Type of Product:  
Computer Monitor  
Class B Peripheral  
Equipment Classification:  
Models:  
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700),  
AccuSync 700M (AS700M), AccuSync 900 (AS900)  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S.  
registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
AsanENERGY STAR® Partner,NEC-MitsubishiElectronicsDisplayofAmerica,Inc.hasdeterminedthatthisproductmeetstheENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
AS500700700M900FINAL2.p65  
54  
10/24/03, 10:14 AM  

Inter Tel INT1100 User Manual
JVC AV 27F702 User Manual
Panasonic BT LH80WE User Manual
Philips 15C04204SVGA User Manual
Philips 20RF40S User Manual
Philips 170A8 User Manual
Philips Cineos HDTV Monitor with Pixel Plus User Manual
Philips Cordless Telephone D205 User Manual
Philips MatchLine 24CE7571 User Manual
Philips Onis 300 User Manual