TM
AccuSync 500/700/700M/900
Covercontents
1
11/11/03, 1:46 PM
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE
THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS
CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations
according to CAN/CSA C22.2 No.950
FCC Information
1.Use the attached specified cables with the AccuSync color monitor so as not to interfere with
radio and television reception.
(1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television
reception.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuanttopart15oftheFCCRules. Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician
for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1
AS500700700M900FINAL2.p65
1
11/11/03, 1:45 PM
Contents
Your new NEC AccuSync™ monitor box* should contain the following:
• AccuSync Monitor with tilt/swivel base
• Power Cord
• Captive Signal Cable
• User’s Manual
Captive Signal Cable
Captive Signal
Cable
Power Cord
TM
AccuSync 500/700/700M/900
User’s Manual
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship
the monitor.
2
AS500700700M900FINAL2.p65
2
11/11/03, 1:45 PM
Quick Start
Connecting the Tilt/Swivel stand
1. With the monitor unplugged from your system and the wall outlet, carefully
turn the monitor down on a firm table
2. Align the hooks on the tilt/swivel stand with the matching slots in the base of
the monitor.
3. Insert the hooks into slots.
4. Slide the tilt/swivel stand toward the front of the monitor until the latches click
into the locked position.
NOTE: For correct use of monitor, completely attach tilt/swivel base to the monitor.
NOTE: To avoid self injury or damage to the monitor, attach and remove tilt/
swivel base with care.
CAUTION: Make certain that the tilt/swivel base
is locked firmly into place before turning the
monitor upright.
Slot
Hook
Firm Table
Latch
Hook
Removing the Tilt/Swivel stand
1. With the monitor unplugged from your system
and the wall outlet, carefully turn the monitor
upside down on a firm table.
2. Push down on the latch of the tilt/swivel
base and slide the tilt/swivel base
backward from the front of the monitor.
3. Pull out the tilt/swivel base from the
slots on the bottom of the monitor.
3
AS500700700M900FINAL2.p65
3
11/11/03, 1:45 PM
Quick Start
–continued
To attach the AccuSync™ monitor to your system, follow these
instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. If necessary, install the display card into your system. For more information,
refer to the display card manual.
3. For the PC: Plug the end of the video signal cable of the monitor in the video
signal connector of the computer. (Figure A.1). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the Macintosh cable adapter (not included) to the
monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the 15-pin mini
D-SUB end of the video signal cable to the Macintosh cable adapter on
the computer (Figure B.1). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America, Inc. at (800) 632-4662.
4. Connect one end of the power cord to the AccuSync monitor and the other
end to the power outlet (Figure C.1).
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended Use
section of this manual for proper selection of power cord.
5. Turn on the monitor and the computer.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of
this User’s Manual.
Figure A.1
15-pin mini D-SUB
Captive Signal Cable
4
AS500700700M900FINAL2.p65
4
11/11/03, 1:45 PM
Quick Start
–continued
Figure B.1
Mac Adapter
(Not Included)
15-pin mini D-SUB
Captive Signal Cable
Figure C.1
Power Outlet
Power Cord
5
AS500700700M900FINAL2.p65
5
11/11/03, 1:45 PM
Controls
(AccuSync 500)
OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function
as follows:
Control
Function
Use this button to turn the monitor on or off.
Power Button
This Indicator lights up green when the monitor
operates normally. If the monitor is in DPMS
(Energy Saving) mode, this indicator color changes
to amber.
Power (DPMS)
Indicator
MENU (or OSD)
Button
Use this button to enter or exit the on screen
display.
Use these buttons to choose or adjust items in
the on screen display.
Buttons
SELECT (or SET)
Button
Use this button to enter a selection in the on
screen display.
Control
Direct Access Function
Button
Button
Bring up Contrast adjustment
Bring up Brightness adjustment
The Contrast and Brightness functions are also available in the
On Screen Display (OSD) menu.
6
AS500700700M900FINAL2.p65
6
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued (AccuSync 700/900)
OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function
as follows:
MENU
SELECT
Control
Function
Use this button to turn the monitor on or off.
Power Button
This Indicator lights up green when the monitor
operates normally. If the monitor is in DPMS
(Energy Saving) mode, this indicator color changes
to amber.
Power (DPMS)
Indicator
MENU (or OSD)
Button
Use this button to enter or exit the on screen
display.
Use these buttons to choose or adjust items in
the on screen display.
Buttons
SELECT (or SET)
Button
Use this button to enter a selection in the on
screen display.
Control
Direct Access Function
Button
Button
Bring up Contrast adjustment
Bring up Brightness adjustment
The Contrast and Brightness functions are also available in the
On Screen Display (OSD) menu.
7
AS500700700M900FINAL2.p65
7
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued (AccuSync 700M)
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function
as follows:
1 2 3
Control
4
5
Function
6 7
Use to mute audio source.
Built-in microphone.
Audio Mute
1
2
3
Microphone
Use this button to enter or exit the on screen
display.
MENU (or OSD)
Button
Brings up to the audio menu.
Buttons
4
Use these buttons to choose or adjust items in the
on screen display.
Buttons
SELECT (or SET)
Button
Use this button to enter a selection in the on
screen display.
5
6
This Indicator lights up green when the monitor
operates normally. If the monitor is in DPMS
(Energy Saving) mode, this indicator color changes
to amber.
Power (DPMS)
Indicator
Use this button to turn the monitor on or off.
Power Button
7
Control
Direct Access Function
Buttons
Buttons
Bring up Contrast adjustment
Bring up Brightness adjustment
The Contrast and Brightness functions are also available in the
On Screen Display (OSD) menu.
8
AS500700700M900FINAL2.p65
8
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued (AccuSync 700M)
Side Jacks
Headphone Jack
Automatically mutes the speaker volume
when the headphones are plugged in.
Microphone Jack
Can be used instead of the built-in micro-
phone.
Rear Panel Jacks
Audio In -Sky Blue
Connects to the *LINE OUT jack of the
PC sound card.
AUDIO
IN
MIC.
OUT
Mic Out - Pink
Connects to the microphone jack of the
PC sound card.
Microphone Operation
Using this jack reduces the length of cable needed to reach the PC's sound card. In order to use
the MIC jack, use a cable (supplied) to plug into the rear of the monitor (MIC OUT) and into the
MIC input jack of your sound card (if available).
*LINE OUT
A terminal used to connect to the speaker including a built-in amplifier (Amp). Make sure that the
connecting terminal of the PC sound card is checked before connecting. If the Audio Out of PC
sound card has only Speaker Out, reduce the PC volume.
.
NOTE: If the Audio Out of the PC sound card supports both Speaker Out and Line Out,
convert to Line Out using the card jumper of the program (Refer to the Sound Card
Manual).
9
AS500700700M900FINAL2.p65
9
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued
Screen Adjustment
Making adjustments to the image size, position and operating parameters of
the monitor is quick and easy with the On Screen Display Control system. A
short example is quick and easy given below to familiarize you with the use
of the controls. The following section is an outline of the available adjustments
and selections you can make using the OSD.
NOTE: Allow the monitor to stabilize for at least 30 minutes before making image
adjustments.
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:
1. Press the MENU (or OSD) Button, then the main menu of the OSD
appears.
2. To access a control, use the
or
Buttons. When the icon you want
becomes highlighted, press the SELECT (or SET) Button.
3. Use the
Buttons to adjust the item to the desired level.
4. Accept the changes by pressing the SELECT (or SET) Button.
5. Exit the OSD by Pressing the MENU (or OSD) Button.
10
AS500700700M900FINAL2.p65
10
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued
The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,
and setting menus.
Main menu
Sub menu
Brightness
Reference
To adjust the brightness and
contrast of the screen
BRIGHTNESS/
CONTRAST
Contrast
To adjust the position of the screen
To adjust the size of the screen
V Position
H Position
POSITION
SIZE
V Size
H Size
Tilt
To adjust the shape of the screen
Side Pincushion
S Pincushion Balance
Parallelogram
Trapezoid
GEOMETRY
Top Corner
Bottom Corner
PRESET
6500K
9300K
To customize the color of the
screen
COLOR
Temp
R/G/B (User Control)
Video Level
Language
OSD Time
To customize the screen status for
a user's operating environment
SETUP
Degauss
Recall
To improve the clarity and stability
of the screen
SPECIAL
Reset
Moire H Moire
V Moire
: Adjustable
11
AS500700700M900FINAL2.p65
11
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued
Brightness
To adjust the brightness of the screen.
Contrast
To adjust the contrast of the screen.
Vertical Position
To move image up and down.
Horizontal Position
To move image left and right.
Vertical Size
To adjust image height.
Horizontal Size
To adjust image width.
Tilt
GEOMETRY
To correct image rotation.
OSD Adjust
De
Side Pincushion
To correct a concave or convex bowing
of the image.
Side Pincushion Balance
To correct the balance of both sides
bowing.
Parallelogram
To correctly adjust the skew of the image.
Trapezoid
To correct geometric distortion.
Top Corner
Bottom Corner
To correct an irregular distortion of the
displayed image.
12
AS500700700M900FINAL2.p65
12
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued
PRESET
6500K/ 9300K
Select the screen color.
• 6500K: Slightly reddish white.
• 9300K: Slightly bluish white.
TEMP
Select the screen temperature which
you prefer among reddish or bluish or
any color in between.
RED
GREEN
BLUE
Set your own color levels.
VIDEO LEVEL
This item is used to select the monitor's
input signal level. The normal level
used for most PCs is 0.7V.
If the screen becomes suddenly
washed-out or blurred, please select
1.0V and try again.
LANGUAGE
To choose the language in which the
control names are displayed.
OSD Menus are available in 12
OSD Adjust
Description
languages: English, German, French,
Spanish, Italian, Swedish, Finnish,
Portuguese, Korean, Chinese , Russian
and Polish.
OSD TIME
Set the OSD time, i.e. the length of
time a menu will remain on-screen
before it shuts off automatically.
Adjust the time to 5, 10, 20, 30
or 60 seconds.
DEGAUSS
RECALL
To manually demagnetize the screen to
avoid showing incorrect images or colors.
You can use this function to reload the
modified parameters for screen display
operation, as specified by the user after
purchase: Position, Size, Side Pincushion,
Side Pincushion Balance, Parallelogram,
Trapezoid (These recalled options may
differ depending on the mode selected:
Preset, User, or New).
If you don’t want to recall the monitor to
these modified settings, use the
but-
ton to select CANCEL and then press the
SELECT (or SET) button.
13
AS500700700M900FINAL2.p65
13
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued
Return to all factory default settings except
"LANGUAGE": Brightness, Contrast, Tilt,
Color 9300K, Video Level, OSD Time,
Moire (These reset options may differ
depending on the mode selected: Preset,
User, or New).
RESET
If you don’t want to reset the monitor, use
the
button to select CANCEL and
then press the SELECT (or SET) button.
This item allows you to reduce the degree
of moire. (Moire is caused by interference
Horizontal Scan Line with the periodical
dot screen). It is normally OFF (H:0/V:0).
The moire adjustments may affect the
focus of the screen.
MOIRE
Moire adjustments may shake slightly
while the moire reduction function is on.
14
AS500700700M900FINAL2.p65
14
11/11/03, 1:45 PM
Controls
–continued (AccuSync 700M)
VOLUME
70
ON
Main Menu
Description
Raises or lowers audio level.
VOLUME
Raises or lowers treble level.
TREBLE
Raises or lowers bass level.
BASS
Changes levels of left/right speaker.
BALANCE
Enables or disables microphone usage.
MICROPHONE
: Adjustable
15
AS500700700M900FINAL2.p65
15
11/11/03, 1:45 PM
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE ACCUSYNC™ COLOR MONITOR:
•
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to
qualified service personnel.
•
•
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
•
•
•
•
•
•
Keep the monitor away from high capacity transformers, electric motors and other devices such as
external speakers or fans, which may create strong magnetic fields.
If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize the effects of the earth’s
magnetic field.
Changing the direction of the monitor while it is powered on may cause image discoloration. To
correct this, turn the monitor off for 20 minutes before powering it back on.
When operating the monitor with its AC 125-240V worldwide power supply, use a power supply
cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply
cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
•
•
Cleaning Your Monitor
A special coating is provided on the glass (CRT) surface of this monitor to reduce a reflection and
static electricity on the glass surface. Due to the delicate coating on the glass surface, use a lint-free,
non-abrasive cloth (cotton or equivalent) and a non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution
to minimize dust. If the screen requires more than a light cleaning, apply a soft neutral detergent and
water directly to a soft cloth and use it upon wringing water, to clean the glass surface. Clean your
monitor regularly.
CAUTION: The following agents will cause damage to the CRT when cleaning the glass surface:
Benzene, thinner, acid/alkaline detergent, alcohol detergent, detergent with abrasive powder,
detergent with anti-static agent, detergent for cleaning.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not bend power cord.
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.
If glass is broken, handle with care.
Do not cover vent on monitor.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
•
•
•
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly
dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a
radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system
from the power supply. The monitor should be installed close to a power
outlet which is easily accessible.
CAUTION
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
16
AS500700700M900FINAL2.p65
16
11/11/03, 1:45 PM
Recommended Use
–continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• Adjust the monitor height so that the top of
the screen is at or slightly below eye level.
Your eyes should look slightly downward
when viewing the middle of the screen.
• Position your monitor no closer than 12 inches
and no further away than 28 inches from your
eyes. The optimal distance is 18 inches.
• Rest your eyes periodically by focusing on
an object at least 20 feet away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to
windows and other light sources to minimize
glare and reflections. Adjust the monitor tilt
so that ceiling lights do not reflect on your screen.
• If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
• Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a
non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution to minimize dust.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head
while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
• Adjust the Brightness until the background raster disappears
• Do not position the Brightness control to its maximum setting
• Use the preset Size and Position controls with standard signals
• Use the preset Color Setting and Sides Left/Right controls
• Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 70-85Hz for
the AccuSync™
• Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see
and may produce eye fatigue due to insufficient contrast
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal
Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc.
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
17
AS500700700M900FINAL2.p65
17
11/11/03, 1:45 PM
Specifications
(AccuSync 500)
Picture Tube
15 inches (14.0 inches viewable)
90 degree deflection
0.27mm dot pitch
AGAS (Anti-Glare, Anti-Static) coating
Sync Input
Horizontal Freq.
Vertical Freq.
Input Form
30 - 71kHz (Automatic)
55 - 120Hz (Automatic)
Separate TTL, Positive/Negative
15 pin D-Sub Connector
Signal Input
Video Input
Plug & Play
Input Form
DDC 2B
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive
63W
Normal
Power
Consumption
Stand-by/Suspend ≤ 15W
DPM Off
≤ 5W
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz
Resolutions
Max
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768 @ 85Hz
Width
Height
Depth
360 mm / 14.2 inches
389 mm / 15.3 inches
392 mm / 15.4 inches
Dimensions
&Weight
(with tilt/swivel
stand)
Net
12.4 kg / 27.3 lbs
Power Input
Current Rating
AC 100-240V~ 50/60Hz
1.5A @ 100-240V
Operating Conditions
Environmental
Conditions
Temperature
Humidity
0˚C to 35 ˚C
30 % to 80 % non-Condensing
Storage Conditions
Temperature
Humidity
-20˚C to 60 ˚C
10 % to 90 % non-Condensing
Detached
Attached
Detached
Tilt/Swivel Stand
Signal cable
Power cord
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.
18
AS500700700M900FINAL2.p65
18
11/11/03, 1:45 PM
Specifications
–continued (AccuSync 700)
Picture Tube
17 inches (16.0 inches viewable)
90 degree deflection
0.27mm dot pitch
AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating
Sync Input
Horizontal Freq.
Vertical Freq.
Input Form
30 - 71kHz (Automatic)
55 - 120Hz (Automatic)
Separate TTL, Positive/Negative
15 pin D-Sub Connector
Signal Input
Video Input
Plug & Play
Input Form
DDC 2B
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive
73W
Normal
Power
Consumption
Stand-by/Suspend ≤ 15W
DPM Off
≤ 5W
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz
Resolutions
Max
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768 @ 85Hz
Dimensions
&Weight
(with tilt/swivel
stand)
Width
Height
Depth
400 mm / 15.7 inches
395 mm / 15.6 inches
420 mm / 16.5 inches
Net
14.1 kg / 31.1 lbs
Power Input
AC 100-240V~ 50/60Hz
2.0A @ 100-240V
Current Rating
Operating Conditions
Environmental
Conditions
Temperature
Humidity
0˚C to 35 ˚C
30 % to 80 % non-Condensing
Storage Conditions
Temperature
Humidity
-20˚C to 60 ˚C
10 % to 90 % non-Condensing
Detached
Attached
Detached
Tilt/Swivel Stand
Signal cable
Power cord
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.
19
AS500700700M900FINAL2.p65
19
11/11/03, 1:45 PM
Specifications
–continued (AccuSync 700M)
Picture Tube
17 inches (16.0 inches viewable)
90 degree deflection
0.27mm dot pitch
AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating
Horizontal Freq.
Vertical Freq.
Input Form
30 - 71kHz (Automatic)
55 - 120Hz (Automatic)
Separate TTL, Positive/Negative
15 pin D-Sub Connector
Sync Input
Signal Input
Video Input
Audio
Input Form
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive
RMS Audio Output
Input Sensitivity
1W + 1W (Right + Left)
0.7 Vrms
DDC 2B
Normal
Stand-by/Suspend
Plug & Play
73W
≤ 15W
≤ 5W
Power
Consumption
DPM Off
640 x 480 @ 60Hz to 120Hz
800 x 600 @ 55Hz to 110Hz
832 x 624 @ 55Hz to 106Hz
1024 x 768 @ 55Hz to 87Hz
1152 x 870 @ 55Hz to 77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz to 60Hz
Resolutions
Max
VESA 1280 x 1024 @ 60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768 @ 85Hz
Dimensions
&Weight
(with tilt/swivel
stand)
Width
Height
Depth
450 mm / 17.7 inches
392 mm / 15.4 inches
415 mm / 16.3 inches
Net
15.2 kg / 33.5 lbs
Power Input
Current Rating
AC 100-240V~ 50/60Hz
2.0A @ 100-240V
Environmental
Conditions
Operating Conditions
Temperature
Humidity
0˚C to 35 ˚C
30 % to 80 % non-Condensing
Storage Conditions
Temperature
Humidity
-20˚C to 60 ˚C
10 % to 90 % non-Condensing
Detached
Attached
Detached
Tilt/Swivel Stand
Signal cable
Power cord
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.
20
AS500700700M900FINAL2.p65
20
11/11/03, 1:45 PM
Specifications
–continued (AccuSync 900)
Picture Tube
19 inches (18.0 inches viewable)
90 degree deflection
0.25mm dot pitch
ARAS (Anti-Reflective, Anti-Static) coating
Sync Input
Horizontal Freq.
Vertical Freq.
Input Form
30 - 98kHz (Automatic)
55 - 160Hz (Automatic)
Separate TTL, Positive/Negative
15 pin D-Sub Connector
Signal Input
Input Form
DDC 2B
Normal
Stand-by/Suspend
Separate, RGB Analog, 0.7Vp-p/75 ohm, Positive
Video Input
Plug & Play
83W
≤ 8W
≤ 5W
Power
Consumption
DPM Off
Resolutions
640 x 480 @ 60Hz to 160Hz
800 x 600 @ 55Hz to 153Hz
832 x 624 @ 55Hz to 144Hz
1024 x 768 @ 55Hz to 120Hz
1152 x 870 @ 55Hz to 105Hz
1280 x 1024 @ 55Hz to 89Hz
1600 x 1200 @ 55Hz to 75Hz
Max
VESA 1600 x 1024
@
75Hz
Recommend
VESA 1280 x 1024 @ 85Hz
Width
Height
Depth
448 mm / 17.6 inches
454 mm / 17.9 inches
470 mm / 18.5 inches
Dimensions
&Weight
(with tilt/swivel
stand)
Net
18.5 kg / 40.8 lbs
Power Input
AC 100-240V~ 50/60Hz
2.0A @ 100-240V
Current Rating
Operating Conditions
Environmental
Conditions
Temperature
Humidity
0˚C to 35 ˚C
30 % to 80 % non-Condensing
Storage Conditions
Temperature
Humidity
-20˚C to 60 ˚C
10 % to 90 % non-Condensing
Tilt/Swivel Stand Detached
Attached
Detached
Signal cable
Power cord
NOTE: Information in this document is subject to change without notice.
21
AS500700700M900FINAL2.p65
21
11/11/03, 1:45 PM
Features
OptiClear® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast
without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square
technology CRT, a high contrast screen delivers crisp, clean text and graphics.
Invar Shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of the CRT
surface correspond to each phosphor dot on the inner surface of the CRT’s
faceplate, allowing the correct electron beam (red, green, blue) to hit the correct
color phosphor for improved focus, brightness and color.
Dual Dynamic Beam Focus: Provides precise, continuous focus adjustments of the
electron beams and optimum image quality, even to the far edges of the screen.
AccuColor® Control System: Allows you to change the color settings on your
display to match your personal preference.
OSD (On-Screen Display) Controls: Allow you to quickly and easily adjust all
elements of your screen image via simple to use on-screen menus.
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working
environment, protect the health of the user and save money. Examples include
OSD controls for quick and easy image adjustments, tilt/swivel base for pre-
ferred angle of vision and compliance with MPRII guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/2000/XP
operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send
its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your
computer, automatically optimizing display performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving
methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when
on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing
emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Reduced Magnetic Field® Technology: Reduces magnetic and alternating electric
field emissions and static electricity, addressing ergonomic concerns regarding
potential risks from extended computer monitor use.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display
card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolu-
tions, significantly expanding image size.
22
AS500700700M900FINAL2.p65
22
11/11/03, 1:45 PM
Troubleshooting
No picture
• Display card should be completely seated in its slot.
• Power Button and computer power switch should be in the ON position.
• Signal cable should be completely connected to display card/computer
and monitor.
• Check connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable
• Signal cable should be completely attached to the computer and monitor.
• Check pin assignments and signal timings of the monitor and your
display card with respect to recommended timings and pin assignments.
• If the Macintosh cable adapter is used, check for proper connection or
make sure the display card is Macintosh compatible and that the card is
properly seated in the computer.
LED on monitor is not lit (no green, orange color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should
be connected.
Picture is fuzzy or color looks blotchy
• Adjust Brightness and Contrast Controls.
• Access the Degauss Control through OSD controls. Activate the
Degauss Control.
CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should elapse before the
Deguass Control is used a second time when not switching
between modes.
Picture bounces or a wavy pattern is present
in the picture
• Move electrical devices that may be causing electrical interference away
from the monitor.
• See inside cover of User’s Manual for FCC information.
Edges of the display image are not square
• Use the OSD Geometry Controls to straighten the edges.
• If possible, position the front of the monitor facing east.
Display image is not centered, too small, or too large
• Use the OSD Size and Position Controls to adjust the image.
No Sound (AccuSync 700M)
• Check to see if speaker cable is properly connected.
• Check to see if mute is activated.
• Check to see if volume in OSD is set at minimum.
23
AS500700700M900FINAL2.p65
23
11/11/03, 1:45 PM
References
NEC-Mitsubishi Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm
Online Technical Support
Knowledge Base:
css/knowledgebase.cfm
Customer Service & Technical
Support Email:
css/techform.htm
Sales and Product Information
Sales Information Line:
Canadian Customers:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Government Sales:
Government Sales email:
Electronic Channels
World Wide Web:
Product Registration:
productregistration
European Operations:
®
“Downloads and Drivers ”
24
AS500700700M900FINAL2.p65
24
11/11/03, 1:45 PM
Limited Warranty
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this
Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set
forth below, agrees to repair or replace (at NMD-A’s sole option) any part of the enclosed unit
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase.
Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or
refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not
transferable. This warranty covers only NMD-A-supplied components. Service required as a
result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered
under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the
original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by
NMD-A No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase
will be required by NMD-A to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be
an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the
serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or
delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized
by NMD-A to render the services provided hereunder in either the original package or a
similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NMD-A for
service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The
Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a
service facility authorized by NMD-A to render such service, the serial number of the product
shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product
shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting
in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to
the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
NMD-A SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NMD-A PRODUCT
OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE
LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers
are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the
application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While
NMD-A Products are considered to be compatible with many systems, specific functional
implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product
for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted
by NMD-A.
For the name of your nearest authorized NEC-Mitsubishi Electronics Display service facility,
contact NEC-Mitsubishi Electronics Display at 1-800-632-4662.
25
AS500700700M900FINAL2.p65
25
11/11/03, 1:45 PM
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitor
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700
(AS700), and AccuSync 700M (AS700M)
are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
– EN 60950
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
and marked with
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
26
AS500700700M900FINAL2.p65
26
11/11/03, 1:45 PM
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE QUE SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCENENÉCESSITEL'INTERVENTIONDEL'UTILISATEUR.ENCASDEPROBLÈME,S'ADRESSERÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des instructions d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies
avec ce mode d'emploi. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité au Département des Communications Canadien
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sûreté canadiens
selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1. UtiliserlescâblesspécifiésfournisaveclesmoniteurscouleurAccuSyncafindenepasprovoquerd'interférences
avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble de signal de type captif blindé.
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
2. Cet appareil a passé avec succès les tests de conformité des spécifications d'équipements de Classe A, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir un niveau inoffensif des
interférences produites pour une utilisation dans un lieu public. Cet appareil génère et utilise et peut irradier
des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives de ce mode d'emploi, il
peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, lesquelles peuvent être
décelées en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter l'espacement entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations
supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Commission Fédérale des
Communications : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (comment cerner et résoudre
les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
27
AS500700700M900FINAL2.p65
27
11/11/03, 1:45 PM
Contenu
La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSyncMC contient :
• Moniteur AccuSync avec socle inclinable/rotatif
• Cordon d'alimentation
• Câble d’interface captif
• Manuel de l’utilisateur
Câble d’interface captif
Câble
d’interface
captif
Cordon d'alimentation
TM
AccuSync 500/700/700M/900
Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour
transporter ou expédier le moniteur.
28
AS500700700M900FINAL2.p65
28
11/11/03, 1:45 PM
Mise en marche rapide
Raccorder Socle Inclinable/Rotatif
1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser
soigneusement le moniteur sur une table solide.
2. Alignez les crochets du socle inclinable et pivotant par rapport aux logements
correspondants dans la base du moniteur.
3. Insérez les crochets dans les logements.
4. Faites glisser le socle vers l'avant du moniteur jusqu'à ce que vous entendiez
le clic de verrouillage des clenches.
REMARQUE : Pour rectifie complètement à d’adjoindre tilt/swivel ou tourillon
base à l’écran de l’usage d’écran.
REMARQUE : À éviter du moi blessure ou dégât à l’écran, adjoins et enlève
tilt/swivel ou tourillon base sur soin
.
ATTENTION : Soyez certain que la base
tournante est bien enfermee avant de
renverser le moniteur.
Slot
Hook
Table solide
Latch
Hook
Déposée Socle Inclinable/Rotatif
1. Le moniteur étant débranché du système et de la
prise de courant, renverser soigneusement le
moniteur sur une table solide.
2. Appuyez sur le verrou de le socle inclin-
able/rotatif et glissez le socle inclinable/
rotatif vers l”arriére de l’avant du
moniteur.
3. Retirez le socle inclinable/rotatif des
trous sur le bas du moniteur.
29
AS500700700M900FINAL2.p65
29
11/11/03, 1:45 PM
Mise en marche rapide –suite
Pour raccorder le moniteur AccuSyncMC au système, suivre les
directives ci-après :
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système. Pour plus d'informations, se
reporter au mode d'emploi de la carte vidéo.
3. Pour le PC : Branchez l’extrémité du câble de signal vidéo au moniteur dans le
connecteur de signal vidéo de l’ordinateur. (Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour le Mac : Connecter l'adaptateur de câble Macintosh (non fourni) au connecteur
de moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Fixer l'extrémité de la mini-fiche D-SUB à
15 broches du câble d’interface à l'adaptateur de câble Macintosh sur l'ordinateur
(Figure B.1). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh, appeler NEC-Mitsubishi
Electronics Display of America, Inc. au (800) 632-4662.
4. Connecter une extrémité du cordon d'alimentation au moniteur AccuSync et l'autre
extrémité à la prise de courant (Figure C.1).
REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s'il vous plaît faites référence à
section de l'Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d'AC
pouvoir cordon.
5. Allumer le moniteur et l'ordinateur.
REMARQUE : En cas de problèmes, prière de se reporter à la section Dépannage de ce
mode d'emploi.
Figure A.1
Mini-fiche D-SUB à 15 broches
Câble d’interface captif
30
AS500700700M900FINAL2.p65
30
11/11/03, 1:45 PM
Mise en marche rapide –suite
Figure B.1
Adaptateur Mac
(non fourni)
Mini-fiche D-SUB à
15 broches
Câble d’interface captif
Figure C.1
Prise de courant
Cordon d’alimentation
31
AS500700700M900FINAL2.p65
31
11/11/03, 1:45 PM
Commandes
(AccuSync 500)
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions
suivantes :
Commande
Fonction
Bouton
d'alimentation
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la
couleur orange.
Témoin
d'alimentation
(DPMS)
Bouton MENU
(ou OSD)
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître
l'affichage du menu à l'écran.
Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer
les éléments du menu affiché.
Boutons
Bouton SELECT
(ou SET)
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs
choisies dans le menu affiché.
Commande
Fonction à accès direct
Accès au réglage du contraste
Boutons
Boutons
Accès au réglage de la luminosité
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également
accessibles par le menu sur écran (OSD).
32
AS500700700M900FINAL2.p65
32
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite (AccuSync 700/900)
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions
suivantes :
MENU
SELECT
Commande
Fonction
Bouton
d'alimentation
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la
couleur orange.
Témoin
d'alimentation
(DPMS)
Bouton MENU
(ou OSD)
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître
l'affichage du menu à l'écran.
Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer
les éléments du menu affiché.
Boutons
Bouton SELECT
(ou SET)
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs
choisies dans le menu affiché.
Commande
Fonction à accès direct
Accès au réglage du contraste
Boutons
Boutons
Accès au réglage de la luminosité
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également
accessibles par le menu sur écran (OSD).
33
AS500700700M900FINAL2.p65
33
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite (AccuSync 700M)
Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions
suivantes :
1 2 3
4
5
6 7
Commande
Fonction
Permet de désactiver la source audio.
Microphone intégré.
Marche/arrêt audio
1
2
3
Microphone
Bouton MENU
(ou OSD)
Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître
l'affichage du menu à l'écran.
Boutons
Boutons
Fait apparaître le menu audio.
4
Ces boutons permettent de sélectionner et
paramétrer les éléments du menu affiché.
Bouton SELECT
(ou SET)
Ce bouton permet de saisir et valider les valeurs
choisies dans le menu affiché.
5
6
Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur
est en mode de fonctionnement normal. S'il passe en
mode DPMS (économie d'énergie), la diode prend la
couleur orange.
Témoin
d'alimentation
(DPMS)
Bouton
d'alimentation
Ce bouton permet d'allumer et éteindre le moniteur.
7
Commande
Fonction à accès direct
Accès au réglage du contraste
Buttons
Buttons
Accès au réglage de la luminosité
Les fonctions de contraste et de luminosité sont également
accessibles par le menu sur écran (OSD).
34
AS500700700M900FINAL2.p65
34
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite (AccuSync 700M)
Prises latérales
Prise pour casque
Elle coupe automatiquement le volume des
haut-parleurs lorsqu'un casque est
connecté.
Prise pour microphone
Vous pouvez brancher ici un microphone
Prises du panneau arrière
Audio In (Entrée audio) -
Se connecte sur la prise pour sortie de ligne
(*LINE OUT) de la carte son du PC.
en bleu ciel
AUDIO
IN
MIC.
OUT
Mic Out (Sortie audio) -
Se connecte sur la prise pour microphone
de la carte son du PC.
en rose
Fonctionnement du microphone
A l'aide de cette prise, vous pouvez réduire considérablement la taille du câble
nécessaire pour atteindre la carte son du PC. Pour utiliser la prise MIC, connectez le
câble (livré avec l'appareil) à l'arrière du moniteur (MIC OUT) à l'entrée MIC de votre
carte son (si celle-ci en dispose).
*LINE OUT
Terminal permettant de se connecter au haut-parleur incluant un amplificateur intégré
(Amp). Assurez-vous qu'il s'agit bien du terminal de connexion de la carte son du PC
qui est sélectionné avant de vous connecter. Si la sortie audio de la carte son du PC ne
comporte qu'une prise pour haut-parleur, diminuez le volume.
REMARQUE: Si la sortie audio de la carte son du PC prend en charge la prise pour
haut-parleur et la sortie de ligne, sélectionnez la sortie de ligne à l'aide du cavalier de
la carte du programme (reportez-vous au manuel de la carte son).
35
AS500700700M900FINAL2.p65
35
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite
Réglage de l'affichage
Le réglage de la taille et de la position de l'image ainsi que des
paramètres de fonctionnement du moniteur se fait facilement et
rapidement à l'aide du système de commande OSD (menu sur écran).
Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec
ces commandes. La section qui suit définit dans ses lignes générales le
fonctionnement des réglages et des sélections que vous pouvez
effectuer avec l'OSD.
NOTE: Allow the monitor to stabilize for at least 30 minutes before making image
adjustments.
Pour effectuer des réglages dans l'OSD, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU (ou OSD). Le menu principal de l'OSD
apparaît.
2. Pour accéder aux commandes, utilisez les boutons
et . Lorsque
l'icône que vous désirez apparaît en surbrillance, appuyez sur le bouton
SELECT (ou SET).
3. Utilisez les boutons
voulu.
pour amener l'élément au niveau
4. Pour accepter les modifications, appuyez sur le bouton SELECT
36
AS500700700M900FINAL2.p65
36
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite
Le tableau ci-dessous détaille les menus de contrôle, de réglage et de
paramétrage de l'OSD.
Menu principal
Sous-menu
Luminosité
Référence
Réglage de la luminosité et du
contraste de l'image
LUMINOSITÉ/
CONTRASTE
Contraste
Réglage de la position de l'écran
Réglage de la taille de l'écran
Position V
Position H
POSITION
TAILLE
Taille V
Taille H
Inclinaison
Réglage de la forme de l'écran
Coussin Latéral
Coussin Balance
Parallélogramme
Trapèze
GÉOMÉTRIE
Angle Supérieur
Angle Inférieur
Personnalisation de la couleur de
l'écran
Prédéf
6500K
9300K
COULEUR
Temp
R/V/B (Couleur Usager)
Personnalisation du statut de l'écran en
fonction de l'environnement de
l'utilisateur (langue, durée d'affichage
Niveau Vidéo
Langue
Heure OSD
INSTALLATION
SPÉCIAL
Optimisation de la clarté et de la
stabilité de l'écran
Démagnét
Rappeler
Reset
Moirage Moirage H
Moirage V
:
Réglable
37
AS500700700M900FINAL2.p65
37
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite
REMARQUE: L'ordre des icônes peut varier en fonction du modèle.
Luminosité
Réglage de la luminosité de l'écran.
Contraste
Réglage du contraste de l'écran.
Position V
Positionnement de l'image en hauteur.
Position H
Positionnement de l'image en largeur.
Taille V
Réglage de la hauteur de l'image.
Taille H
Réglage de la largeur de l'image.
Inclinaison
GEOMETRY
Correction de l'inclinaison de l'image.
OSD Adjust
De
Coussin Latéral
Correction des images concaves ou
convexes.
Coussin Balance
Correction de l'équilibre des lignes
incurvées.
Parallélogramme
Correction de l'obliquité de l'image.
Trapèze
Correction de la distortion
géométrique.
Angle Supérieur
Angle Inférieur
Correction des distortions irrégulières.
38
AS500700700M900FINAL2.p65
38
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite
PRÉDÉF
6500K/ 9300K
Sélectionez la couleur voulue.
• 6500K : blanc tirant sur le rouge.
• 9300K : blanc tirant sur le bleu.
TEMP
Sélectionnez la température d'écran que
vous préférez parmi les couleurs allant
du rouge au bleu.
ROUGE
VERT
BLEU
Paramétrez les niveaux de couleur
voulus.
NIVEAU
VIDÉO
Cet élément permet de personnaliser le
niveau du signal d'entrée du moniteur.
La valeur normale pour la plupart des
PC est 0,7 V.
Si l'écran se brouille ou semble se vider
soudainement, veuillez essayer la valeur
1,0 V.
LANGUE
Langue dans laquelle vous voulez que le
système affiche les noms des
commandes. Les menus OSD sont
disponibles dans les 12 langues
suivantes : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, suédois, finlandais,
portugais, coréen, chinois, russe et
polonais.
Définissez le temps d'OSD, c'est-à-dire
le temps pendant lequel les menus
restent affichés avant de disparaître
automatiquement. Les valeurs possibles
sont de 5, 10, 20, 30 et 60 secondes.
HEURE OSD
Démagnétisation automatique de
l'écran.
DÉMAGNÉT
RAPPELER
Cette fonction permet de recharger les
paramètres modifiés pour l'affichage en
fonction des spécifications de
l'utilisateur après achat : Position, Taille,
Coussin Latéral, Coussin Balance,
Parallélogramme, Trapèze (le rappel de
ces options peut donner des résultats
différents en fonction du mode choisi :
Preset, User, ou New).
39
AS500700700M900FINAL2.p65
39
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite
Si vous ne voulez pas redonner les
paramètres modifiés au moniteur,
utilisez le bouton
pour
sélectionner ANNULER puis appuyez
sur le bouton SELECT (ou SET).
RESET
Retour à toutes les valeurs d'usine sauf
pour le paramètre "LANGUE":
Luminosité, Contraste, Inclinaison,
Couleur 9300K, Niveau Vidéo, Heure
OSD, Moirage (le retour aux valeurs
d'usine peut donner des résultats
différents en fonction du mode
sélectionné : Preset, User, ou New).
Si vous ne voulez pas réinitialiser
ainsi le moniteur, utilisez le bouton
pour sélectionner ANNULER puis
appuyez sur le bouton SELECT (ou
SET).
Cet élément permet de réduire le
moirage, qui est dû à l'interférence de
la ligne de balayage horizontal avec
l'écran à points périodiques. Il est
normalement désactivé (valeur OFF)
(H:0/V:0).
MOIRAGE
Ces réglages peuvent affecter la
focalisation de l'image.
Lorsque cette fonction est affirmée, il
peut se produire un léger tremblement
des réglages de moirage.
40
AS500700700M900FINAL2.p65
40
11/11/03, 1:46 PM
Commandes
–suite (AccuSync 700M)
VOLUME
70
ON
Augmente ou réduit le volume sonore.
VOLUME
AIGUËS
Augmente ou réduit le volume des fréquences
aiguës.
Augmente ou réduit le volume des basses
fréquences.
BASSES
Modifie les niveaux sonores des haut-parleurs
droit et gauche.
BALANCE
Active ou désactive le microphone.
MICROPHONE
: Réglable
41
AS500700700M900FINAL2.p65
41
11/11/03, 1:46 PM
Usage recommandé
Consignes de sécurité et de maintenance
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR AccuSyncMC
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture
ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d'autres
risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
:
•
•
•
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher
des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
•
•
•
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une
décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que le
moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Maintenir le moniteur éloigné des transformateurs à haute capacité, des moteurs électriques et de tous autres
dispositifs tels que des haut-parleurs ou ventilateurs externes, lesquels peuvent créer des champs magnétiques
puissants.
•
•
Si possible, positionner le moniteur de sorte qu'il soit orienté vers l'est, afin de minimiser les effets du champs
magnétique terrestre.
Changer l'orientation du moniteur alors que celui-ci est sous tension peut occasionner une décoloration de
l'image. Pour éviter cela, mettre le moniteur hors tension pendant
20 minutes avant de le remettre sous tension.
Pour l'utilisation du moniteur MultiSync FP avec l'alimentation CA mondiale de
100-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la prise de
courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays.
Au Royauma-Uni, utiliser un cordon d'alimentation certifié BS avec une prise mouiée ayant un fusible noir (5A)
installé pour l'utilisation avec ce moniteur. Si un cordon d'alimentation n'est pas fourmi avec ce moniteur,
veuiller contacter votre fournisseur.
•
•
•
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
Nettoyer votre moniteur
La surface en verre (écran cathodique) de votre moniteur est enduite d’un revêtement spécial qui réduit la réflexion et
l’électricité statistique. En raison du revêtement fragile de la surface en verre, utilisez un chiffon propre non abrasif (en
coton ou quelque chose d’équivalent) avec une solution de nettoyage sans alcool, neutre et non abrasive pour éliminer
la poussière. Si l’écran a besoin d’être nettoyé davantage, appliquez un détergent neutre biodégradable avec de
l’eau, directement sur un chiffon doux et utilisez-le bien essoré, pour nettoyer la surface en verre. Nettoyez votre
moniteur régulièrement.
ATTENTION : Si vous utilisez les agents suivants pour nettoyer la surface en verre, ils risquent d’endommager
l’écran cathodique : Benzène, diluant, détergent acide/alcalin, détergent à base d’alcool, détergent en poudre
abrasive, détergent contenant un agent anti-statique, détergent de nettoyage.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié
dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Regal toujours glass sur soin.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
.
•
•
•
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne
pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d'un radiateur ou autre source de
chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de
l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement
accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
ATTENTION
42
AS500700700M900FINAL2.p65
42
11/11/03, 1:46 PM
Usage recommandé
–suite
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU
MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES
ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS
DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le
dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement
en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent
regarder légèrement vers le bas lorsque l'on
regarde le milieu de l'écran.
• Positionner le moniteur à une distance minimale de
30 cm (12 pouces) et maximale de 70 cm (28
pouces) des yeux. La distance optimale est de 45 cm
(18 pouces).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par
rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les
reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du
plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
• Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
• Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non-abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non-abrasive ou un pour vitres pour
éliminer au maximum la poussière.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l'écran.
• Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons :
• de régler la luminosité de façon à faire desparaître la trame de fond.
• de ne pas régler le contröle de contraste au maximum.
• d’afficher les tailles et positions d’images présélectionnées.
• d’utiliser les préréglages d’origine (usine) pour la couleur les commandes droite/gauche.
• de travailler avec des signaux non etrelacés ayant des fréquences de balayage vertical
de 70 à 000 Hz.
• de ne pas traviller avec une image composée d’informations de couleur bleu primaire
sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à
cause de son faible contraste.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail
sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual
Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
43
AS500700700M900FINAL2.p65
43
11/11/03, 1:46 PM
Fiche techniques (AccuSync 500)
15 pouces (pour une zone visualisable de 14 pouces)
déflection à 90 °
Tube cathodique
pas de masque de 0,27 mm
revêtement AGAS (anti-éblouissement et anti-statique)
Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique)
Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique)
Entrée sync
Forme
TTL séparé, Positif/Negatif
Entrée signal
Forme
DDC 2B
Normal
En veilleuse
Connecteur D-Sub 15 broches
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif
Entrée vidéo
Plug&Play
≤
63W
Consommation
≤ 15W
Hors-tension
≤ 5W
Résolutions
640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 55Hz
832 x 624 @ 55Hz
à
à
à
120Hz
110Hz
106Hz
1024 x 768 @ 55Hz
1152 x 870 @ 55Hz
à
à
87Hz
77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz
à
60Hz
Max
VESA 1280 x 1024
à
60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768
à
85Hz
Largeur
360 mm / 14,2 po
389,5 mm / 15,3 po
392 mm / 15,4 po
Dimensi
ons et poids
(avec socle)
Hauteur
Profondeur
Poids net
12,4 kg / 27,3 lbs
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz
1,5A 100-240V
Conditions de fonctionnement
Tension d’alimentation
à
Environnement
Température
Humidité
0˚C à 35 ˚C
30 % à 80 % sans condensation
Conditions de stockage
Température
Humidité
mobile
fixe
mobile
-20˚C à 60 ˚C
10 % à 90 % sans condensation
Socle inclinable pivotant
Câble de signal
Cordon d'alimentation
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.
44
AS500700700M900FINAL2.p65
44
11/11/03, 1:46 PM
Fiche techniques –suite (AccuSync 700)
Tube cathodique 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces)
déflection à 90 °
pas de masque de 0,27 mm
revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique)
Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique)
Fréquence vertic. 55 - 120Hz (Automatique)
Entrée sync
Forme
TTL séparé, Positif/Negatif
Entrée signal
Forme
DDC 2B
Connecteur D-Sub 15 broches
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif
Entrée vidéo
Plug&Play
≤
73W
Normal
En veilleuse
Hors-tension
Consommation
≤ 15W
≤ 5W
Résolutions
640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 55Hz
832 x 624 @ 55Hz
à
à
à
120Hz
110Hz
106Hz
1024 x 768 @ 55Hz
1152 x 870 @ 55Hz
à
à
87Hz
77Hz
1280 x 1024 @ 55Hz
à
60Hz
Max
VESA 1280 x 1024
à
60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768
à
85Hz
Dimensi
ons et poids
(avec socle)
Largeur
400 mm / 15,7 po
395 mm / 15,6 po
420 mm / 16,5 po
Hauteur
Profondeur
Poids net
14,1 kg / 31,1 lbs
Alimentation
CA 100-240 V~ 50/60 Hz
2,0A 100-240V
Conditions de fonctionnement
Tension d’alimentation
Environnement
à
Température
Humidité
0˚C à 35 ˚C
30 % à 80 % sans condensation
Conditions de stockage
Température
Humidité
-20˚C à 60 ˚C
10 % à 90 % sans condensation
Socle inclinable pivotant mobile
Câble de signal
fixe
Cordon d'alimentation
mobile
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.
45
AS500700700M900FINAL2.p65
45
11/11/03, 1:46 PM
Fiche techniques –suite (AccuSync 700M)
17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces)
déflection à 90 °
Tube cathodique
pas de masque de 0,27 mm
revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique)
Fréquence horiz.
Fréquence vertic.
Forme
Entrée signal
Forme
30 - 71kHz (Automatique)
55 - 120Hz (Automatique)
TTL séparé, Positif/Negatif
Connecteur D-Sub 15 broches
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif
1 W + 1 W (droit + gauche)
0,7 Vrms
Entrée sync
Entrée vidéo
Audio
Puissance audio RMS
Sensibilité de l'entrée
DDC 2B
Normal
En veilleuse
Plug&Play
Consommation
≤
73W
≤ 15W
Hors-tension
≤ 5W
640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 55Hz
832 x 624 @ 55Hz
1024 x 768 @ 55Hz
1152 x 870 @ 55Hz
à
120Hz
110Hz
106Hz
87Hz
77Hz
Résolutions
à
à
à
à
1280 x 1024 @ 55Hz
Max
à
60Hz
VESA 1280 x 1024
à
60Hz
Recommend
VESA 1024 x 768
à
85Hz
Largeur
Hauteur
Profondeur
450 mm / 17,7 po
392 mm / 15,4 po
415 mm / 16,3 po
Dimensi
ons et poids
(avec socle)
Poids net
15,2 kg / 33,5 lbs
CA 100-240 V~ 50/60 Hz
2,0A 100-240V
Conditions de fonctionnement
Alimentation
Tension d’alimentation
à
Environnement
Température
Humidité
0˚C à 35 ˚C
30 % à 80 % sans condensation
Conditions de stockage
Température
Humidité
-20˚C à 60 ˚C
10 % à 90 % sans condensation
Socle inclinable pivotant
Câble de signal
mobile
fixe
Cordon d'alimentation
mobile
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.
46
AS500700700M900FINAL2.p65
46
11/11/03, 1:46 PM
Fiche techniques –suite (AccuSync 900)
19 pouces (pour une zone visualisable de 18 pouces)
déflection à 90 °
Tube cathodique
pas de masque de 0,25 mm
revêtement ARAS (anti-éblouissement et anti-statique)
Fréquence horiz. 30 - 98kHz (Automatique)
Fréquence vertic. 55 - 160Hz (Automatique)
Entrée sync
Forme
TTL séparé, Positif/Negatif
Entrée signal
Forme
DDC 2B
Connecteur D-Sub 15 broches
Séparée, analogique RGB, 0,7 Vp-p/75 ohm, Positif
Entrée vidéo
Plug & Play
≤
83W
Consommation
Normal
En veilleuse
Hors-tension
≤ 8W
≤ 5W
Résolutions
640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 55Hz
832 x 624 @ 55Hz
à
à
à
160Hz
153Hz
144Hz
1024 x 768 @ 55Hz
1152 x 870 @ 55Hz
à
à
120Hz
105Hz
1280 x 1024 @ 55Hz
1600 x 1200 @ 55Hz
à
à
89Hz
75Hz
Max
Recommend
VESA 1600 x 1200
VESA 1280 x 1024
à
à
75Hz
85Hz
Dimensi
ons et poids
(avec socle)
Largeur
448 mm / 17,6 po
454 mm / 17,9 po
470 mm / 18,5 po
Hauteur
Profondeur
Poids net
18,5 kg / 40,8 lbs
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz
2,0A 100-240V
Conditions de fonctionnement
Tension d’alimentation
Environnement
à
Température
Humidité
0˚C à 35 ˚C
30 % à 80 % sans condensation
Conditions de stockage
Température
-20˚C à 60 ˚C
Humidité
mobile
10 % à 90 % sans condensation
Socle inclinable pivotant
Câble de signal
fixe
Cordon d'alimentation mobile
REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis.
47
AS500700700M900FINAL2.p65
47
11/11/03, 1:46 PM
Fonctions
Surface d'écran OptiClear® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le
contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la
technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des
textes et des graphiques clairs et détaillés.
Masque perforé d'invar : Des trous dans la fine feuille de métal derrière le verre de la
surface TRC correspondent aux points phosphorescents sur la surface intérieure du plateau
du TRC, permettant au bon faisceau électronique (rouge, vert, bleu) d'atteindre la bonne
substance fluorescente de couleur pour une netteté, une luminosité et des couleurs
meilleures.
Mise au point à double faisceau dynamique : Permet des réglages précis et continus des
faisceaux électroniques et une qualité d'image optimale, jusqu'à l'extrémité des bords de
l'écran.
Système de commande AccuColor® : Permet de commuter entre deux réglages de
couleurs sur l'affichage en fonction de ses préférences de couleurs personnelles.
L’affichage des paramètres à l'écran (OSD) : Permet de régler facilement et rapidement
tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement
de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et aisé de l'image, une base
d'inclinaison/de rotation pour un angle de vision préféré et la conformité aux directives
MPRII concernant les réductions d'émissions.
Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/
2000/XP facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses
capacités (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à
l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure
des méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un
niveau de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé,
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts
de conditionnement d'air du lieu de travail.
Technologie Reduced Magnetic Field® (Champs magnétiques réduits) : Réduit les
émissions de champs magnétiques et électriques alternatifs et l'électricité statique, dans un
but d'intérêt ergonomique concernant les risques potentiels provenant d'une utilisation
prolongée d'un moniteur d'ordinateur.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan® (balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de
l'image.
48
AS500700700M900FINAL2.p65
48
11/11/03, 1:46 PM
Dépannage
Pas d'image
• La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente.
• La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur
doivent être en position ON (Marche).
• Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.
• Vérifier si le connecteur n'est pas plié ou si les broches ne sont pas
renfoncées.
L'image défile ou est instable
• Le câble de signal doit être bien fixé à l'ordinateur.
• Contrôler la répartition des broches et la synchronisation de signal du
moniteur et la carte vidéo en respectant les synchronisations et la répartition
des broches recommandées.
• Si l'adaptateur de câble Macintosh est utilisé, vérifier la connexion au
préalable ou s'assurer si la carte vidéo est compatible Macintosh et si la
carte est bien mise en place dans l'ordinateur.
La LED sur le moniteur n'est pas éclairée (aucune couleur, verte, orange
ou jaune, n'est visible)
• Le commutateur d'alimentation doit être en position ON et le cordon
d'alimentation doit être connecté.
L'image est floue ou les couleurs semblent brouillées
• Régler les commandes de luminosité et de contraste.
• Accéder à la commande Degauss via les commandes OSD. Activer la
commande Degauss.
ATENTION : Un intervalle d’au moins 20 minutes doit s'écouler avant que la
commande Degauss ne soit utilisée une seconde fois lorsqu'il
n'y a pas de commutation entre les modes.
L'image danse ou une trame onduleuse est présente sur l'image
• Éloigner du moniteur les appareils électriques qui peuvent occasionner des
interférences électriques.
• Voir à l'intérieur de la couverture du mode d'emploi pour les informations
FCC.
Les bords de l'image affichée ne sont pas carrés
• Utiliser les commandes de géométrie OSD pour redresser les bords.
• Si possible, orienter l'avant du moniteur vers l'est.
L'image affichée n'est pas centrée, est trop petite ou trop large
• Utiliser les commandes de format OSD et de positionnement pour ajuster
l'image.
Pas de son (AccuSync 700M)
• Vérifiez si le câble des haut-parleurs est bien branché.
• Vérifiez si “sourdine” est activé.
• Vérifiez si le volume dans OSD est réglé au minimum.
49
AS500700700M900FINAL2.p65
49
11/11/03, 1:46 PM
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
Politiques et processus du service
à la clientèle:
css/ServicePolicies/ServicePolicies.htm
Base de connaissance de l’assistance
technique en lign:
knowledgebase.cfm
Adresse électronique du service à la
clientèle et de l’assistance technique:
techform.htm
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes:
Clientèle canadienne:
(888) NEC-MITS [888-632-6487]
(866) 771-0266, Ext#: 4037
(800) 284-6320
Ventes au gouvernement:
Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement:
Courrier électronique
World Wide Web:
Produit enregistré:
productregistration
Opérations Européennes:
“Downloads and Drivers ”
50
AS500700700M900FINAL2.p65
50
11/11/03, 1:46 PM
Garantie limitée
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce
produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées
ci-dessous,acceptederéparerouremplacer,àsadiscrétion,toutepiècedel’appareilconcerné
quis’avéreraitdéfectueuseetce,pendantunepériodedetrois(3)ansàpartirdeladated’achat
initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces
de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux
spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiquesauxquelspeuvents’ajouterd’autresdroitspouvantvarierd’unejuridictionàl’autre.
Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette
garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la
suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada
par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-
Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et
du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NMD-A pour prouver la date d’achat. Une telle
preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé
ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par
NMD-A, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un
niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-
4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par
personne d’autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du
produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne
pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de
temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou
abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une
seule de ces conditions annulera la garantie.
NMD-A NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE
CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU
L’EXCLUSIONDERESPONSABILITÉPOURDOMMAGESACCIDENTELSOUSECONDAIRES,
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent
savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le
logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par
l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut
varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une
application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par
NMD-A.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics
Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display au 1-800-632-4662.
51
AS500700700M900FINAL2.p65
51
11/11/03, 1:46 PM
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente
que les moniteurs
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700
(AS700), ou AccuSync 700M (AS700M)
conformes à la directive 73/23/EEC du
Counseil:
– EN 60950
la directive 89/336/EEC du Counseil:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
et porte le sigle
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
52
AS500700700M900FINAL2.p65
52
11/11/03, 1:46 PM
MC
Série AccuSync NEC
Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se
réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris
tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits
n'ont pas été directement délivrés à d'autres.
Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis
conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les
performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client
et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client
à l’autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client
et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord
préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. (1) Cet
appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Adresse :
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
Itasca, Illinois 60143-1248
(630) 467-3000
No tél. :
Type de produit :
Moniteur d'ordinateur
Périphérique classe B
Classification de l'appareil :
Model:
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700),
AccuSync 700M (AS700M), AccuSync 900 (AS900)
Nous déclarons par la présente que l'appareil mentionné ci-dessus est
conforme aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
WindowsestunemarquedéposéedeMicrosoftCorporation.NECestunemarquedéposéedeNECCorporation. ENERGY STARestunemarque
déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
®
En tant que partenaire ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes
ENERGY STARenmatièrederendementénergétique.LelogoENERGY STARnereprésenteaucunavalparl’EPAdequelqueproduitouservice
que ce soit.
AS500700700M900FINAL2.p65
53
11/11/03, 1:46 PM
NEC AccuSync™ Series
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and
other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,
except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC-Mitsubishi Electronics Display of America product(s) discussed in this document are warranted in accordance
with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each
such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since
implementationbycustomersofeachproductmayvary,thesuitabilityofspecificproductconfigurationsandapplications
must be determined by the customer and is not warranted by NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC-Mitsubishi Electronics
Display of America is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 500
Itasca, Illinois 60143-1248
Tel. No.:
(630) 467-3000
Type of Product:
Computer Monitor
Class B Peripheral
Equipment Classification:
Models:
AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700),
AccuSync 700M (AS700M), AccuSync 900 (AS900)
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S.
registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
AsanENERGY STAR® Partner,NEC-MitsubishiElectronicsDisplayofAmerica,Inc.hasdeterminedthatthisproductmeetstheENERGY STAR
guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
AS500700700M900FINAL2.p65
54
11/11/03, 1:46 PM
|