NEC 175VXM User Manual

WARNING  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE  
THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS  
CAN BE FULLY INSERTED.  
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING  
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
CAUTION  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM  
WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER  
CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause  
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.  
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this  
unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.  
Canadian Department of Communications Compliance Statement  
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian  
Interference-Causing Equipment Regulations.  
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations  
according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.  
FCC Information  
.Use the attached specified cables with the MultiSync® LCDꢀ75VX+™ (Lꢀ74Fꢀ) /  
LCDꢀ75VXM+ ™ (Lꢀ74Fꢀ)/ LCDꢀ95VX+ ™ (Lꢀ94F2) color monitor so as not to interfere  
with radio and television reception.  
(ꢀ) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.  
(2) Please use the supplied shielded video signal cable.  
Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television  
reception.  
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part ꢀ5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-  
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in  
accordancewiththeinstructions, maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the users authority to operate the equipment.  
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni-  
cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the  
Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV  
Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,  
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
Contents  
Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following:  
MultiSync LCD monitor  
Power Cord  
User’s Manual  
Video Signal Cable  
Audio Cable (LCD175VXM+ only)  
Base Stand  
Cable Holder  
Power Cord  
Video Signal Cable  
Audio Cable  
(LCD175VXM+ only)  
MultiSync LCD Monitor  
Cable Holder  
User’s Manual  
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.  
2
Quick Start  
To unfold stand, follow these instructions:  
ꢀ. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure 1).  
2. Pull the stand holding the monitor with the other hand until the stand clicks  
(Figure 2).  
NOTE: Handle with care when pulling the stand.  
NOTE: Reverse process to re-pack monitor.  
Figure ꢀ  
Figure 2  
To attach the MultiSync LCD monitor to your system, follow these instructions:  
ꢀ. Turn off the power to your computer.  
2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not  
included) to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten  
all screws.  
For the PC with Analog output: Connect the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the  
connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws.  
For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to  
the computer, then attach the ꢀ5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync  
Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws.  
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call  
NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662.  
Figure A.ꢀ  
Figure A.2  
Figure A.3  
DVI Signal Cable  
(not included)  
Macintosh Cable Adapter (not included)  
Note: Some Macintosh systems do not  
require a Macintosh Cable Adapter  
3
Quick Start - continued  
3. To attach the Cable Holder:  
Insert the tabs of the Cable Holder into the holes of Stand neck and downward into  
place (Figure A.4).  
Figure A.4  
Stand  
Base  
Cable Holder  
4. Connect theꢀ5-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back  
of the monitor. (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT  
on the back of the monitor and the other end to the “Audio Out” terminal on the  
computer (LCD175VXM+ only). Headphones may connected to the “Headphones”  
output, “ ”, on the front of the monitor. While headphones are connected, the  
sound from the speakers will be disabled.  
5. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power  
outlet. Place the video signal cable, power cord and DVI cable into the cable  
holder (Figure B.1).  
NOTE: Adjust the position of cables in the cable holder to avoid damage.  
NOTE: If you use this monitor at ACꢀ25-240V, please refer to Recommended Use  
section of this manual for proper selection of power cord.  
4
Quick Start - continued  
6. Turn on the monitor with the front power button and then turn on the computer.  
(Figure C.1)  
7. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon  
initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSD  
controls:  
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust  
Refer to the Controls section of this Users Manual for a full description of these  
OSD controls.  
NOTE: For download information on the Windows® INF file for your MultiSync  
monitor, refer to the References section of this Users Manual.  
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of  
this Users Manual.  
Audio Cable  
Power Cable  
Input (VGA)  
Figure B.ꢀ  
Cable holder  
Input (DVI)  
Figure C.ꢀ  
Power button  
5
Quick Start - continued  
Tilt  
Grasp both sides of the monitor screen with your hands  
and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).  
NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen.  
Figure TS.ꢀ  
Raise and Lower Monitor Screen  
The monitor may be raised or lowered. To raise or lower  
screen, place hands on each side of the monitor and lift or  
lower to the desired height (Figure RL.1)  
.
NOTE: Handle with care when raising or lowering the monitor screen  
Figure RL.ꢀ  
Remove Monitor Stand for Mounting  
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:  
.Disconnect all cables.  
2.Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1).  
3.Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and remove the  
stand as indicated (Figure R.2).  
The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.  
4.Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.3).  
5. Reverse this process to reattach stand.  
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.  
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.  
Figure R.ꢀ  
Figure R.2  
Figure R.3  
non-abrasive  
surface  
6
Quick Start - continued  
Connecting a Flexible Arm  
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached  
screws (4pcs) as shown in the picture when installing.  
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which  
guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.  
The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).  
Thickness of Bracket  
(Arm) 2.0~3.2 mm  
Replace screws  
Tighten all  
screws.  
ꢀ00 mm  
ꢀ00 mm  
Specifications  
4-SCREWS (M4)  
MAX depth: 7.0 mm  
Weight of LCD assembly:  
If using other screws,  
check depth of holes.  
TBDkg - LCDꢀ75VX+(MAX)  
3.8kg - LCDꢀ75VXM+(MAX)  
TBDkg - LCDꢀ95VX+(MAX)  
7
Controls  
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the  
monitor function as follows:  
1. Basic key function  
Button  
+
SELECT  
1<->2 / RESET  
OSD displayed  
Shortcut to bright  
adjust window  
Shortcut to contrast  
adjust window  
Select Input Signal  
OSD Off  
OSD On  
(Icon selection  
stage)  
Go to Adjustment  
stage  
Cursor moves left  
Cursor moves right  
Decrease Value or  
Reset operation  
Increase value or  
Move highlighed  
selection to the  
right.  
Go to Icon selection  
stage  
OSD On  
(Adjustment  
stage)  
Turn MUTE on/off  
Move highlighed  
Open Volume  
selection to the left.  
adjust window.  
(LCD175VXM+ only)  
2. OSD structure (e.g. LCD175VXM+)  
Main Menu (Adjust)  
Main Menu (Icon Select, Analog Input)  
Press  
“SELECT”  
key  
Press  
“SELECT”  
key  
Press “SELECT” key  
Press “SELECT” key  
Adjust by using  
“–“ or “ +”.  
Press “SELECT” key  
Press  
“–“ or  
“ +”  
Press  
“–“ or  
“ +”  
Sub Menu (Icon Select)  
Press “SELECT” key  
Adjust by using  
“–“ or “ +”.  
Sub Menu (Adjust)  
8
Controls - continued  
AUDIO (LCD175VXM+ Only)  
Controls the volume of the speakers or headphones.  
To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button.  
BRIGHTNESS  
Adjusts the overall image and background screen brightness.  
CONTRAST  
Adjusts the image brightness in relation to the background.  
AUTO CONTRAST (Analog Input Only)  
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.  
AUTO ADJUST (Analog Input Only)  
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting.  
LEFT/RIGHT (Analog Input Only)  
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.  
DOWN/UP (Analog Input Only)  
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.  
H. SIZE (Analog Input Only)  
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.  
FINE (Analog Input Only)  
Improves focus, clarity and image stability by increasing or  
decreasing this setting.  
COLOR CONTROL SYSTEMS  
Five color presets (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) select the  
desired color setting.  
The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be  
changed.  
COLOR RED  
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.  
COLOR GREEN  
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.  
COLOR BLUE  
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.  
TOOL  
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.  
FACTORY PRESET  
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSD control settings  
back to the factory settings. The “1<->2 / RESET“ button will need to  
be held down for several seconds to have effect. Individual settings  
can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the  
“1<->2 / RESET” button.  
9
Controls - continued  
EXIT  
Selecting EXIT allows you exit OSD menu/sub menu.  
LANGUAGE  
OSD control menus are available in seven languages.  
OSD TURN OFF  
The OSD control menu will stay on as long as it is in use. In the  
OSD Turn OFF submenu, you can select how long the monitor  
waits after the last touch of a button to shut off the OSD control  
menu. The preset choices are 10 - 120 seconds in 5 second inter-  
vals.  
OSD LOCK OUT  
This control completely locks out access to all OSD control functions  
without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSD  
controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indica-  
ting the OSD are locked out. To activate the OSD Lock Out func-  
tion, press “1<->2 / RESET“, then “+“ key and hold down simulta-  
neously. To de-activate the OSD Lock Out, press “1<->2 / RESET“,  
then “+“ key and hold down simultaneously.  
RESOLUTION NOTIFIER  
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30  
seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.  
DDC/CI  
Turns on or off the way communication and control of the monitor.  
MONITOR INFO  
Indicates the model and serial numbers of your monitor.  
OSD Warning: OSD Warning menus disappear with SELECT button.  
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.  
After power is turned on or when there is a change of input signal or video  
is inactive, the No Signal window will appear.  
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized  
resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal  
or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier  
window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.  
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized  
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change  
of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of  
Range menu will appear.  
ꢀ0  
Recommended Use  
Safety Precautions and Maintenance  
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE  
FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING  
THE MULTISYNC LCD COLOR MONITOR:  
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or  
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.  
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage  
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.  
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.  
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,  
causing serious damage to the monitor.  
When operating the MultiSync LCD monitor with its AC ꢀ25-240V power supply, use a power  
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power  
supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your  
country. (Type H05VV-F should be used in Europe)  
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use  
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.  
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.  
The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state,  
local or federal law.  
Do not bend power cord.  
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.  
If glass is broken, handle with care.  
Do not cover vent on monitor.  
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-  
nel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.  
If the monitor has been exposed to rain or water.  
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.  
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.  
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle  
with care.  
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate.  
Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat  
sources. Do not put anything on top of monitor.  
CAUTION The power cable connector is the primary means of detaching the system from the  
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.  
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the  
screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images  
being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed.  
For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor  
should be turned off for one hour to erase the image.  
As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying  
moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or  
turning off the monitor when not in use.  
ꢀꢀ  
Recommended Use- continued  
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR  
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE  
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:  
For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.  
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at  
or slightly below eye level. Your eyes should look slightly  
downward when viewing the middle of the screen.  
Position your monitor no closer than ꢀ6 inches and no  
further away than 28 inches from your eyes. The optimal  
distance is 20 inches.  
Rest your eyes periodically by focusing on an object at  
least 20 feet away. Blink often.  
Position the monitor at a 90° angle to windows and other  
light sources to minimize glare and reflections. Adjust  
the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your  
screen.  
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter.  
Adjust the monitors brightness and contrast controls to enhance readability.  
Use a document holder placed close to the screen.  
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material)  
directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.  
Get regular eye checkups.  
Ergonomics  
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:  
Use the preset Size and Position controls with standard signals.  
Use the preset Color Setting.  
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz.  
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and  
may produce eye fatigue to insufficient contrast.  
Cleaning the LCD Panel  
• When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe gently with a soft cloth.  
• Do not rub the LCD panel with coarse or hard material.  
• Do not apply pressure to the LCD surface  
• Do not use OA cleaner as it will cause deterioration or discoloration to the LCD  
surface.  
Cleaning the Cabinet  
• Unplug the power supply.  
• Dampen a soft cloth with water and a neutral detergent. Gently wipe the cabinet then dry  
gently with a soft cloth.  
NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,  
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax,  
polish cleaner,soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet  
foralongperiodoftime.Thesetypesofuidsandfabricscancausethepainttodeteriorate,  
crack or peel.  
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for  
Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human  
Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.  
ꢀ2  
Specifications  
Monitor  
Specifications  
LCD Module  
MultiSync®  
LCD175VX+  
Notes  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.264 mm  
dot pitch; 270cd/m2 white luminence;  
700:ꢀ contrast ratio, typical  
Diagonal :  
Viewable Image Size :  
Native Resolution  
(Pixel Count) :  
ꢀ7.0 inch  
ꢀ7.0 inch  
ꢀ280 x ꢀ024  
Input Signal  
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Separate sync. TTL Level (Positive/Negative)  
Horizontal sync. Positive/Negative  
Vertical sync. Positive/Negative  
Digital Input: DVI  
Display Colors  
ꢀ6,7M  
Depending on display card used.  
Maximum Viewing  
Angles  
Left/Right : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Up/Down : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Synchronization  
Range  
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 8ꢀ.ꢀ kHz  
Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions  
Supported  
720 x 400*:VGA text  
Some systems may not support all  
modes listed.  
640 x 480*@ 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
cites recommended resolution  
at 60 Hz for optimal display  
ꢀ280 x 960*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 at 60 Hz to 75 Hz.................. performance.  
Active Display Area  
Horizontal : 338.0 mm/ꢀ3.3 inches  
Vertical : 270.3 mm/ꢀ0.6 inches  
Power Supply  
Current Rating  
Dimensions  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D)  
ꢀ4.5 inches (W) x ꢀ4.9 inches (H) x 8.ꢀ inches (D)  
Weight  
4.8 kg  
ꢀ0.6 lbs  
Environmental  
Considerations  
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F  
Humidity : ꢀ0% to 80%  
Altitude : 0 to ꢀ0,000 Feet  
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F  
Humidity : ꢀ0% to 85%  
Altitude : 0 to 40,000 Feet  
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear  
different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel  
technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution  
must be done.  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
ꢀ3  
Specifications  
Monitor  
Specifications  
MultiSync®  
LCD175VXM+  
Notes  
LCD Module  
Diagonal :  
ꢀ7.0 inch  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.264 mm  
dot pitch; 270cd/m2 white luminence;  
700:ꢀ contrast ratio, typical  
Viewable Image Size :  
Native Resolution  
(Pixel Count) :  
ꢀ7.0 inch  
ꢀ280 x ꢀ024  
Input Signal  
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Separate sync. TTL Level (Positive/Negative)  
Horizontal sync. Positive/Negative  
Vertical sync. Positive/Negative  
Digital Input: DVI  
Display Colors  
ꢀ6,7M  
Depending on display card used.  
Maximum Viewing  
Angles  
Left/Right : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Up/Down : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Synchronization  
Range  
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 8ꢀ.ꢀ kHz  
Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions  
Supported  
720 x 400*:VGA text  
Some systems may not support all  
modes listed.  
640 x 480*@ 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
cites recommended resolution  
at 60 Hz for optimal display  
ꢀ280 x 960*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 at 60 Hz to 75 Hz.................. performance.  
Active Display Area  
Horizontal : 338.0 mm/ꢀ3.3 inches  
Vertical : 270.3 mm/ꢀ0.6 inches  
Power Supply  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
ꢀ+ꢀ watts  
Speaker Practical Audio Output  
Current Rating  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
Dimensions  
368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D)  
ꢀ4.5 inches (W) x ꢀ4.9 inches (H) x 8.ꢀ inches (D  
Weight  
4.8 kg  
ꢀ0.6 lbs  
Environmental  
Considerations  
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F  
Humidity : ꢀ0% to 80%  
Altitude : 0 to ꢀ0,000 Feet  
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F  
Humidity : ꢀ0% to 85%  
Altitude : 0 to 40,000 Feet  
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear  
different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel  
technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution  
must be done.  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
ꢀ4  
Specifications  
Monitor  
Specifications  
LCD Module  
MultiSync®  
LCD195VX+  
Notes  
Active matrix; thin film transistor (TFT)  
liquid crystal display (LCD); 0.294 mm  
dot pitch; 270cd/m2 white luminence;  
800:ꢀ contrast ratio, typical  
Diagonal :  
Viewable Image Size :  
Native Resolution  
(Pixel Count) :  
ꢀ9.0 inch  
ꢀ9.0 inch  
ꢀ280 x ꢀ024  
Input Signal  
Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Separate sync. TTL Level (Positive/Negative)  
Horizontal sync. Positive/Negative  
Vertical sync. Positive/Negative  
Digital Input: DVI  
Display Colors  
ꢀ6,7M  
Depending on display card used.  
Maximum Viewing  
Angles  
Left/Right : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Up/Down : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Synchronization  
Range  
Horizontal : 3ꢀ.5 kHz to 8ꢀ.ꢀ kHz  
Vertical : 56.0 Hz to 76.0 Hz  
Automatically  
Automatically  
Resolutions  
Supported  
720 x 400*:VGA text  
Some systems may not support all  
modes listed.  
640 x 480*@ 60 Hz to 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz to 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz to 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
cites recommended resolution  
at 60 Hz for optimal display  
ꢀ280 x 960*@ 60 Hz to 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 at 60 Hz to 75 Hz.................. performance.  
Active Display Area  
Horizontal : 338.0 mm/ꢀ3.3 inches  
Vertical : 270.3 mm/ꢀ0.6 inches  
Power Supply  
Current Rating  
Dimensions  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
368.0 mm (W) x 379.0 mm (H) x 205.0 mm (D)  
ꢀ4.5 inches (W) x ꢀ4.9 inches (H) x 8.ꢀ inches (D)  
Weight  
6.0 kg  
ꢀ3.2 lbs  
Environmental  
Considerations  
Operating Temperature : 5°C to 35°C/4ꢀ°F to 95°F  
Humidity : ꢀ0% to 80%  
Altitude : 0 to ꢀ0,000 Feet  
Storage Temperature : -ꢀ0°C to 60°C/ꢀ4°F to ꢀ40°F  
Humidity : ꢀ0% to 85%  
Altitude : 0 to 30,000 Feet  
*ꢀ Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear  
different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel  
technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution  
must be done.  
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.  
ꢀ5  
Features  
Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image  
quality but with size and weight limitations. The monitors small footprint and low weight  
allow it to be moved or transported easily from one location to another.  
AccuColor® Control System: Allows you to adjust the colors on your screen and customize  
the color accuracy of your monitor to a variety of standards.  
NaViSet™ Software: NaViSet offers an expanded and intuitive graphical interface,  
allowing you to more easily adjust OSD display settings via mouse and keyboard.  
No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to  
optimal settings upon initial setup.  
ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,  
protect the health of the user and save money. Examples include OSD controls for quick  
and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and  
compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions  
.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® operating system facilitates  
setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size  
and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display  
performance.  
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods  
that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use,  
saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air  
conditioning costs of the workplace.  
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display cards  
scanning frequency, thus displaying the resolution required.  
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions,  
significantly expanding image size.  
VESA® Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync monitor to  
any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be  
mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.  
ꢀ6  
Troubleshooting  
No picture  
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.  
• The display card should be completely seated in its slot.  
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended  
settings.  
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.  
• Check the signal input.  
Power Button does not respond  
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.  
Image Persistence  
Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible  
on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but  
constant images being displayed for a long period of time should be avoided.  
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was  
displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image  
remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.  
NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc.  
recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular  
intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.  
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent  
• Signal cable should be completely attached to the computer.  
• Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de-  
creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust  
settings may need to be readjusted.  
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility  
and recommended signal timings.  
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.  
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)  
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.  
Display image is not sized properly  
• Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.  
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system  
being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)  
No Video  
• If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.  
• Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).  
No Sound  
• Make sure the speaker cable is properly connected.  
• Check to see if mute is activated.  
• Check the volume in the OSD menu.  
ꢀ7  
References  
NEC Monitor Customer Service & Support  
Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662  
Fax: (800) 695-3044  
Parts and Accessories/Macintosh  
Cable Adapter:  
(800) 632-4662  
Warranty Information:  
Online Technical Support  
Sales and Product Information  
Sales Information Line:  
Canadian Customers:  
(888) 632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Government Sales:  
Government Sales email:  
Electronic Channels  
World Wide Web:  
Product Registration:  
European Operations:  
www.necdisplay.com  
www.nec-display-solutions.com  
Drivers and Downloads  
ꢀ8  
Limited Warranty  
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product  
to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below,  
agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit  
which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare  
parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and  
will meet specifications of the original parts or unit.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state  
to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This  
warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of  
third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty,  
the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty  
only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty  
service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY  
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or  
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.  
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the  
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU-  
TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package  
affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service  
MUST have prior approval, which may be obtained by calling ꢀ-800-632-4662. The Product shall not  
have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by  
NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been  
altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected  
to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),  
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the Users Manual. Any  
such conditions will void this warranty.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUEN-  
TIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS  
PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR-  
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT  
ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY  
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS  
MAY NOT APPLY TO YOU.  
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned  
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data,  
and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are  
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of  
the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be  
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.  
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact  
NEC Display Solutions of America, Inc. at ꢀ-800-632-4662.  
ꢀ9  
TCO’03  
Congratulations!  
The display you have just purchased carries the TCO’03 Dis-  
plays label. This means that your display is designed, manu-  
factured and tested according to some of the strictest quality  
and environmental requirements in the world. This makes for  
a high performance product, designed with the user in focus  
that also minimizes the impact on our natural environment.  
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:  
Ergonomics  
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working  
environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important  
parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, color rendition and  
image stability.  
Energy  
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the  
environment  
• Electrical safety  
Emissions  
• Electromagnetic fields  
• Noise emissions  
Ecology  
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a  
certified environmental management system such as EMAS or ISO ꢀ4 00ꢀ  
• Restrictions on  
– chlorinated and brominated flame retardants and polymers  
– heavy metals such as cadmium, mercury and lead.  
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-  
operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since  
the end of the ꢀ980s TCO has been involved in influencing the development of IT equip-  
ment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in ꢀ992  
and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.  
For more information, please visit  
20  
Manufacturer’s Recycling and Energy  
Information  
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees  
recycling as one of the companys top priorities in trying to minimize the burden placed  
on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products,  
and always strive to help define and comply with the latest independent standards from  
agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish  
Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors,  
please visit our website at:  
Country-specific recycling programs can also be found at:  
Energy saving:  
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display  
Power Management (DPM) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving  
mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.  
LCD175VX+  
Mode  
Power Consumption  
LED Color  
Green  
Amber  
Unlit  
Normal Operation Approx. 30W  
Energy Saving Mode Less than 2W  
Off Mode Less than 1W  
LCD175VXM+  
Mode  
Normal Operation Approx. 34W  
Energy Saving Mode Less than 2W  
Off Mode Less than 1W  
LCD195VX+  
Green  
Amber  
Unlit  
Mode  
Normal Operation Approx. 37W  
Energy Saving Mode Less than 2W  
Off Mode Less than 1W  
Green  
Amber  
Unlit  
2ꢀ  
Declaration of the Manufacturer  
We hereby certify that the color moni-  
tor MultiSync LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ75VXM+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ95VX+(Lꢀ94F2)  
are in compliance with  
Council Directive 73/23/EEC:  
– EN 60950-ꢀ  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
and marked with  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
22  
AVERTISSEMENT  
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À  
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE  
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX  
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
ATTENTION:POURÉVITERTOUTRISQUED’ÉLECTROCUTION,NEPASOUVRIRLECOUVERCLE(L’ARRIÈRE).ÀL’INTÉRIEUR,AUCUNEPIÈCE  
NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.  
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues  
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties  
.
symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec  
guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.  
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada  
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement  
sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.  
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité  
canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-ꢀ.  
Informations FCC  
ꢀ. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur MultiSync® LCDꢀ75VXM™ (Lꢀ74Fꢀ) afin  
de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.  
(ꢀ) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.  
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.  
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception  
radio et télévision.  
2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section  
ꢀ5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison-  
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise  
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il  
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se  
produira dans une installation donnée.  
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez  
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur  
est connecté.  
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.  
Changements ou modifications approuva pas explicitement par la réception responsable pour  
l’acquiescement pouvions évacuer pour opérer l’équipement l’autorité de l’utilisateur.  
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des infor-  
mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com-  
munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner  
et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government  
Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.  
23  
Contenu  
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync LCD contient :  
• Moniteur MultiSync LCD  
• Cordon d’alimentation  
• Manuel de l’utilisateur  
Câble pour le signal vidéo  
• Câble d’audio  
• Cache-câbles  
Cordon d’alimentation  
Câble pour le signal vidéo  
Câble d’audio  
Moniteur MultiSync LCD  
Cache-câbles  
Manuel de l’utilisateur  
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.  
24  
Mise en marche rapide  
Pour tirer le support, suivez les instructions suivantes :  
ꢀ. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure 1).  
2. Tirez sur le support tout en maintenant le moniteur avec l’autre main, jusqu’à ce que  
vous entendiez un clic en provenance du support (Figure 2).  
REMARQUE : Manipulez le moniteur avec soin en tirant le support.  
REMARQUE : Inversez cette procédure si vous devez remettre le moniteur dans son  
emballage.  
Figure ꢀ  
Figure 2  
Pour raccorder le moniteur MultiSync LCD au système,suivez les directives ciaprès:  
ꢀ. Mettez l’ordinateur hors tension.  
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au  
connecteu de la carte d’écran de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant  
de continuer Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à ꢀ5 broches  
du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2).  
Serrez toutes les vis.  
Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur  
(non fourni), puis fixez le mini D-SUB à ꢀ5 broches du câble de signal à l’adaptateur  
de câble Macintosh (Figure A.3). Serrez toutes les vis.  
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le MultiSync appelez  
NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662.  
Figure A.ꢀ  
Figure A.2  
Figure A.3  
Câble DVI  
(non fourni)  
Adaptateur Macintosh (non fourni)  
Remarque : Certains systémes Macintosh  
ne nécessitent pas un adaptateur  
de câble Macintosh.  
25  
Mise en marche rapide (suite)  
3. Pour fixer le cache-câbles :  
Insérez les attaches du Support de cable dans les orifices du col du support et faites  
glisser le Support de cables vers le bas pour le mettre en place (Figure A.4).  
Support  
Support de cable  
Socle  
4. Connecter le mini D-SUB à ꢀ5 broches du câble de signal vidéo au connecteur  
approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-  
INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur  
l’ordinateur (LCD175VXM+ seulement). Connectez une écouteur à “écouteur” fiche à  
devant le moniteur “ ”. Lorsque la fiche du casque d’écoute est insérée dans la prise  
du casque d’écoute, les haut-parleurs sont débranchés automatiquement et le son se fait  
entendre à travers les écouteurs. Vous pouvez vous procurer une écouteur chez votre  
magasin d’électroni-que local.  
REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à ꢀ25 CA-240 V, veuillez vous reporter à  
la section Utilisation recommandée de ce manuel pour sélectionner le  
cordon d’alimentation approprié.  
5. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre  
extrémité sur la prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon  
d’alimentation entre le couvercle du câble (FigureB.1).  
REMARQUE : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager  
l’appareil.  
REMARQUE : Si vous utilisez ce moniteur à ACꢀ25-240V, s’il vous plaît faites référence  
à section de l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate  
d’AC pouvoir cordon.  
6. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1)  
26  
Mise en marche rapide (suite)  
7. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur  
setup initial pour les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further,  
following OSD utilise des réglages:  
• Contraste automatique • Réglage automatique  
Pour une description complète de ces commandes OSD, consultez la section Commandes  
de ce manuel.  
REMARQUE : Des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows® pour le  
moniteur MultiSync, consultez la section Références de ce manuel.  
REMARQUE : Case de probl è me,consultez la section Dépannage de ce manuel  
Câble d’audio  
Cordon  
d’alimentation  
Entrée (VGA)  
Figure B.ꢀ  
cache-câbles  
Entrée (DVI)  
Figure C.ꢀ  
Bouton  
d’alimentaion  
27  
Mise en marche rapide (suite)  
Incliner  
Figure TS.ꢀ  
Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par  
les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation  
selon votre goût. (Figure TS.1)  
REMARQUE : Manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur.  
Élévation et abaissement de l’écran du  
moniteur  
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser  
l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou  
abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient (Figure RL.ꢀ).  
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.  
Figure RL.ꢀ  
Enlever le support du moniteur pour le montage  
Pour préparer le moniteur à différents types de montage :  
ꢀ. Déconnectez tous les câbles.  
2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).  
3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique  
(Figure R.2).  
Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.  
4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur  
(Figure R.3).  
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.  
REMARQUE : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible VESA.  
REMARQUE : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.  
Figure R.ꢀ  
Figure R.2  
Figure R.3  
Surface non  
abrasive  
28  
Mise en marche rapide (suite)  
Connexion d’un bras souple  
Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis  
fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure.  
Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon-  
dant au poids du moniteur.  
Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS).  
L‘épaisseur de parenthése  
(Arme)  
2,0~3,2 mm  
Replace screws  
Serrez toutes  
les vis.  
ꢀ00 mm  
ꢀ00 mm  
Fiche Technique  
4 vis (M4)  
MAX depth: 7,0 mm  
Poids of assemblee LCD :  
If using other screws,  
check depth of holes.  
TBDkg - LCDꢀ75VX+(MAX)  
3,8kg - LCDꢀ75VXM+(MAX)  
TBDkg - LCDꢀ95VX+(MAX)  
29  
Commandes  
Les boutons de réglage OSDsitués sur l’avant du moniteur fournissent les  
fonctions suivantes :  
1. Fonction de la touche de base  
SELECT  
1<->2 / RESET  
Button  
Arrêt OSD  
OSD en  
+
Raccourci à la fenêtre  
de réglage de luminosité réglage de contraste  
Raccourci à la fenêtre de  
OSD affiché  
Choisissez le signal  
d’entrée  
Le curseur se déplace  
Le curseur se  
Permet de se  
vers la droite  
marche  
déplacer à l’étage déplace vers la  
(Étage de  
sélection d’icône)  
gauche  
de réglage  
Opération de  
Régler la diminution  
de valeur ou  
Régler l’augmenta-  
tion de valeur ou  
Permet de se dé-  
placer à l’étage de  
sélection d’icône  
OSD en  
marche  
(étage de  
réglage)  
réinitialisation  
Fenêtre de réglage  
du Volume marche/  
arrêt sourdine  
Le curseur de réglage  
Le curseur de réglage  
se déplace à gauche  
se déplace à droite  
(LCD175VXM+ seulement)  
2. Structure OSD (e.g. LCD175VXM+)  
Menu principal  
Menu principal (Régler)  
(Icône Sélectionner , Entrée analogique)  
Appuyer sur  
Appuyer sur  
la touche  
« SELECT »  
la touche  
« SELECT »  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Ajuster en utilisant les  
signes « – » ou « + »  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Appuyer sur la  
Appuyer sur  
Appuyer sur  
touche « SELECT  
»
la touche  
« – » ou  
« + »  
la touche  
« – » ou  
« + »  
Sous-menu (Icon Sélectionner)  
Appuyer sur la  
touche « SELECT  
»
Ajuster en utilisant les  
signes « – » ou « + »  
Sous-menu (Régler)  
30  
Commandes (suite)  
AUDIO (LCD175VXM+ seulement)  
Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone.  
Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche  
« 1<->2 / RESET »  
LUMINOSITÉ  
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.  
CONTRASTE  
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.  
RÉGLAGE AUTO (Entrée analogique seulement)  
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.  
RÉGLAGE AUTOMATIQUE (Entrée analogique seulement)  
Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.  
GAUCHE/DROITET (Entrée analogique seulement)  
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.  
BAS/HAUT (Entrée analogique seulement)  
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.  
SIMPLE (Entrée analogique seulement)  
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone  
d’affichage du LCD.  
FIN (Entrée analogique seulement)  
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men-  
tant ou en diminuant la valeur Fin.  
SYSTÈME DE CONTRÔLE DES COULEURS  
Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/sRGB/UTILISATEUR/  
NATIVE) sélectionner la couleur désirée.  
sRGB et NATIVE couleur prérégle sommes standards et cannot être  
transformé.  
COULEUR ROUGE  
Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran.  
COULEUR VERTE  
Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran.  
COULEUR BLEUE  
Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.  
OUTIL  
La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.  
PRÉRÉGLAGE USINE  
Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSD  
à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de con-  
firmer si vous désirez rappeller tous les réglages usine. Les réglages  
individuels peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la  
commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton  
« 1<->2 / RESET ».  
3ꢀ  
Commandes (suite)  
EXIT  
La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/sous-menu OSD.  
LANGUE  
Les menus de contrôle OSD sont disponibles en sept langues.  
EXTINCTION DE L’OSD  
Le menu de l’OSD restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez.  
Dans le menu d’extinction de l’OSD, vous pouvez choisir le temps  
que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur  
une touche. Les temps préréglés sont de 10-120 secondes.  
VERROUILLAGE OSD  
Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions  
de contrôle OSD à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume,  
Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est  
verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les  
réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les  
touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément. Pour déverrouiller,  
appuyer sur les touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément.  
RESOLUTION NOTIFIER  
Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification de  
résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du signal  
d’entrée en tant que signal la résolution optimale.  
DDC/CI  
Tonnes sur ou outre de la communication bi-directionnelle entre la carte de  
graphiques et le moniteur.  
MONITOR INFO  
Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués.  
Avertissement OSD: OSD prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton.  
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la  
mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inac-  
tive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.  
ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de  
la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été  
changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre  
Resolution Notifier window s’ouvre.  
Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.  
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de  
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a  
été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée,  
le menu Hors Limite s’affiche.  
32  
Usage recommandé  
Consignes de sécurité et d’entretien  
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER  
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU  
MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD :  
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,  
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques  
dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.  
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.  
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci  
pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire  
être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.  
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut  
occasionner une décharge électrique ou un incendie.  
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin  
d’éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.  
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de  
ꢀ25-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie  
à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les  
normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)  
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée  
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez  
contacter votre fournisseur.  
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.  
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez  
en disposer conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur  
l’évacuation des déchets.  
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.  
N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.  
Regal toujours glass sur soin.  
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.  
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel  
technique qualifié dans les cas suivants :  
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).  
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.  
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.  
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.  
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin  
.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se  
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le  
moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.  
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système  
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant  
facilement accessible.  
AVERTISSEMENT  
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.  
Persistance de l’image  
la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image  
précédente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance  
de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant  
une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le  
moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par  
exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image  
résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.  
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc.  
recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois  
que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.  
33  
Usage recommandé (suite)  
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR  
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.  
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT  
DU MONITEUR :  
Pour une performance optimale, laissez le moniteur se  
réchauffer pendant 20 minutes.  
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de  
l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau  
des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas  
lorsque l’on regarde le milieu de l’écran.  
Positionner le moniteur à une distance minimale de 40cm  
(ꢀ6 po) et maximale de 70cm (28 po) des yeux. La distance  
optimale est de 50 cm (20 po).  
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet  
situé à au moins 6 m (20pieds). Cligner régulièrement.  
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux  
fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au  
maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du  
plafond ne soit pas reflété sur l’écran.  
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.  
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.  
Utiliser un support de document placé près de l’écran.  
Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement  
devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.  
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.  
Ergonomie  
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :  
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .  
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.  
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.  
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut oc-  
casionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.  
Nettoyage de l’écran ACL  
Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté, veuillez essuyer  
la surface doucement avec un chiffon doux.  
Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.  
N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.  
Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décoloration  
sur la surface ACL.  
Nettoyage du coffret  
Débranchez la source d’alimentation.  
Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.  
Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et  
continuez avec un chiffon sec.  
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de  
benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit  
nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne  
touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de  
liquides ou de matériaux peuvent détériorer, ssurer ou peler la peinture.  
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à Ameri-  
can National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-  
HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California  
90406.  
34  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
Module LCD  
MultiSync®  
LCD175VX+  
Remarques  
Diagonale :  
ꢀ7,0 po  
ꢀ7,0 po  
Matrice active; transistor à film fin  
(TFT); affichage à cristaux liquides  
(LCD); pas 0,264 mm; luminance  
blanche 270cd/m2; taux de contraste  
caractéristique 700:ꢀ  
Surface utile :  
Résolution (nombre de  
pixels) :  
ꢀ280 x ꢀ024  
Signal d’entrée  
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Synchro séparée niveau TTL.  
Positif/négatif sync. horizontale  
Entrée numérique: DVI  
Positif/négatif sync. verticale  
Couleurs  
d’affichage  
ꢀ6.7M  
Dépend de la carte vidéo et synchro-  
nisation utilisée.  
Angles de  
visionnement maximal  
Gauche/Droite : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Haut/Ba  
:
75°/85° (CR>ꢀ0)  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale : 3ꢀ,5 kHz à 8ꢀ,ꢀ kHz  
Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions  
acceptées  
720 x 400*: texte VGA  
Centains systémes peuvent ne pos pren-  
640 x 480*@ 60 Hz à 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
dre en charge tous les modes listés  
.
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
recommande une résolution à  
60 Hz pour des performances  
ꢀ280 x 960*Hz à 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 @ 75 Hz................................ d’affichage optimales et couleurs.  
Zone d’affichage  
active  
Horizontale : 338,0 mm/ꢀ3,3 pouces  
Verticale : 270,3 mm/ꢀ0,6 pouces  
Alimentation  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
Tension d’alimentation  
Dimensions  
0,6 - 0,4 A/ꢀ00-240V  
368,0 mm (L) x 379,0 mm (H) x 205,0 mm (P)  
ꢀ4,5 pouces (L) x ꢀ4,9 pouces (H) x 8,ꢀ pouces (P)  
Poids  
4,8 kg  
ꢀ0,6 livres  
Considérations  
environnementales  
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 80 %  
Altitude : 0 à ꢀ0.000 pieds  
Température de stockage : -ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 85 %  
Altitude : 0 à 40.000 pieds  
*ꢀ Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître  
craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels  
chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique  
de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine,  
la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
35  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
MultiSync®  
LCD175VXM+  
Remarques  
Module LCD  
Diagonale :  
ꢀ7,0 po  
ꢀ7,0 po  
Matrice active; transistor à film fin  
(TFT); affichage à cristaux liquides  
(LCD); pas 0,264 mm; luminance  
blanche 270cd/m2; taux de contraste  
caractéristique 700:ꢀ  
Surface utile :  
Résolution (nombre de  
pixels) :  
ꢀ280 x ꢀ024  
Signal d’entrée  
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Synchro séparée niveau TTL.  
Positif/négatif sync. horizontale  
Entrée numérique: DVI  
Positif/négatif sync. verticale  
Couleurs  
d’affichage  
ꢀ6.7M  
Dépend de la carte vidéo et synchro-  
nisation utilisée.  
Angles de  
visionnement maximal  
Gauche/Droite : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Haut/Ba  
:
75°/85° (CR>ꢀ0)  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale : 3ꢀ,5 kHz à 8ꢀ,ꢀ kHz  
Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions  
acceptées  
720 x 400*: texte VGA  
Centains systémes peuvent ne pos pren-  
640 x 480*@ 60 Hz à 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
dre en charge tous les modes listés  
.
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
recommande une résolution à  
60 Hz pour des performances  
ꢀ280 x 960*Hz à 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 @ 75 Hz................................ d’affichage optimales et couleurs.  
Zone d’affichage  
active  
Horizontale : 338,0 mm/ꢀ3,3 pouces  
Verticale : 270,3 mm/ꢀ0,6 pouces  
Alimentation  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
Sortie audio pratique des haut-parleurs  
Tension d’alimentation  
ꢀ,0 W + ꢀ,0 W  
0,6 - 0,4 A/ꢀ00-240V  
Dimensions  
368,0 mm (L) x 379,0 mm (H) x 205,0 mm (P)  
ꢀ4,5 pouces (L) x ꢀ4,9 pouces (H) x 8,ꢀ pouces (P)  
Poids  
4,8 kg  
ꢀ0,6 livres  
Considérations  
environnementales  
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 80 %  
Altitude : 0 à ꢀ0.000 pieds  
Température de stockage : -ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 85 %  
Altitude : 0 à 40.000 pieds  
*ꢀ Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître  
craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels  
chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique  
de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine,  
la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
36  
Fiche technique  
Caractér. techn.  
du moniteur  
Module LCD  
MultiSync®  
LCD195VX+  
Remarques  
Diagonale :  
ꢀ7,0 po  
ꢀ7,0 po  
Matrice active; transistor à film fin  
(TFT); affichage à cristaux liquides  
(LCD); pas 0,264 mm; luminance  
blanche 270cd/m2; taux de contraste  
caractéristique 800:ꢀ  
Surface utile :  
Résolution (nombre de  
pixels) :  
ꢀ280 x ꢀ024  
Signal d’entrée  
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms  
Sync : Synchro séparée niveau TTL.  
Positif/négatif sync. horizontale  
Entrée numérique: DVI  
Positif/négatif sync. verticale  
Couleurs  
d’affichage  
ꢀ6.7M  
Dépend de la carte vidéo et synchro-  
nisation utilisée.  
Angles de  
visionnement maximal  
Gauche/Droite : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Haut/Ba  
:
75°/85° (CR>ꢀ0)  
Gamme de  
synchronisation  
Horizontale : 3ꢀ,5 kHz à 8ꢀ,ꢀ kHz  
Verticale : 56,0 Hz à 76,0 Hz  
Automatique  
Automatique  
Résolutions  
acceptées  
720 x 400*: texte VGA  
Centains systémes peuvent ne pos pren-  
640 x 480*@ 60 Hz à 75 Hz  
800 x 600*@ 56 Hz à 75 Hz  
832 x 624*@ 75 Hz  
dre en charge tous les modes listés  
.
ꢀ024 x 768*@ 60 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*@ 70 Hz à 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*@ 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS  
recommande une résolution à  
60 Hz pour des performances  
ꢀ280 x 960*Hz à 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 @ 75 Hz................................ d’affichage optimales et couleurs.  
Zone d’affichage  
active  
Horizontale : 338,0 mm/ꢀ3,3 pouces  
Verticale : 270,3 mm/ꢀ0,6 pouces  
Alimentation  
ꢀ00 – 240 V~ 50/60 Hz  
Tension d’alimentation  
Dimensions  
0,6 - 0,4 A/ꢀ00-240V  
368,0 mm (L) x 379,0 mm (H) x 205,0 mm (P)  
ꢀ4,5 pouces (L) x ꢀ4,9 pouces (H) x 8,ꢀ pouces (P)  
Poids  
6,0 kg  
ꢀ3,2 livres  
Considérations  
environnementales  
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/4ꢀ °F à 95 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 80 %  
Altitude : 0 à ꢀ0.000 pieds  
Température de stockage : -ꢀ0 °C à +60 °C/ꢀ4 °F à ꢀ40 °F  
Humidité : ꢀ0 % à 85 %  
Altitude : 0 à 30.000 pieds  
*ꢀ Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître  
craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels  
chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique  
de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine,  
la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.  
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.  
37  
Fonctions  
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent  
une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit  
et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement  
d’un point à un autre.  
Système de commande AccuColor® : Permet de régler les couleurs à l’écran et de person-  
naliser la précision des couleurs selon diverses normes.  
Le logiciel NaViSet™ : Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intui-  
tive, vous permettant de régler les paramètres d’affichage OSD plus aisément avec la  
souris et le clavier.  
Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran  
à réglages oprimaux sur setup initial.  
Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement  
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme  
exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin-  
able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO  
concernant les réductions d’émissions.  
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la  
configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que  
le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi  
automatiquement les performances d’affichage.  
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure  
des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à  
un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé,  
épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts  
de conditionnement d’air du lieu de travail.  
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de  
la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.  
Capacité FullScan(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran  
dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.  
Standard VESA® de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni-  
teur MultiSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet  
de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif  
compatible.  
38  
Dépannage  
Pas d’image  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.  
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la  
position MARCHE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système  
pour modifier le mode graphique).  
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.  
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas  
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis  
hors tension.  
Persistance de l’image  
• La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran  
même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image  
sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour  
remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée  
égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran  
pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors  
tension pendant une heure pour effacer l’image.  
NOTA : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of  
America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles régu-  
liers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.  
L’image défile ou est instable  
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en  
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image  
OSD peut nécessiter un réajustement.  
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte  
d’affichage.  
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.  
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)  
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit  
être connecté.  
L’image n’a pas la bonne taille  
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.  
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le  
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système  
pour modifier le mode graphique).  
Pas de vidéo  
• Si pas be vidéo n’est présent sur l’écran, appuyez le couton d’alimentation marche et  
arrêt encore.  
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez  
le clavier ou la souris).  
Pas de son  
• Vérifiez si le câble des haut-parleurs est bien branché.  
• Vérifiez si le “sourdine” est active.  
• Vérifiez si le volume dans OSD est réglé au minimum.  
39  
Références  
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC  
Service à la clientèle et assistance technique  
:
(800) 632-4662  
Télécopieur: (800) 695-3044  
Pièces et accessoires/adaptateur  
de câble Macintosh:  
(800) 632-4662  
Information sur la garantie:  
Assistance technique en ligne  
Ventes et information produit  
Ligne d’information sur les ventes:  
Clientèle canadienne:  
(888) 888-632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventes au gouvernement:  
Adresse électronique du service  
des ventes au gouvernement:  
Courrier électronique  
World Wide Web:  
Produit enregistré:  
Opérations Européennes:  
Pilotes et téléchargements  
40  
Garantie limitée  
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est  
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte  
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse  
et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont  
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou  
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une  
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.  
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation  
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie.  
Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par  
l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au  
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du  
Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat.  
Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse  
du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.  
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le  
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY  
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau  
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez  
d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le ꢀ-800-632-4662. Le  
produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre  
que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit  
ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été  
soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance  
de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives  
contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,  
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS.  
CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,  
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE  
FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES  
IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCI-  
DENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS  
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.  
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que  
les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application,  
les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs.  
Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux  
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent,  
l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consom-  
mateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS  
.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le  
plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au ꢀ-800-632-4662.  
4ꢀ  
TCO’03  
Félicitations !  
L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Dis-  
plays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu,  
fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la  
qualité et aux exigences environnementales les plus strictes  
au monde. Cela permet à un produit de haute performance,  
conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact  
sur notre environnement naturel.  
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :  
Ergonomie  
• Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de  
travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension  
nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution,  
la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.  
Consommation  
• Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour  
l’utilisateur et l’environnement  
• Sécurité électrique  
Émissions  
• Champs électromagnétiques  
• Émissions de parasites  
Écologie  
• Le produit doit être conçu afin d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une  
certification relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO ꢀ4 00ꢀ  
• Restrictions sur l’usage des :  
-
-
polymères et retardants au feu chlorés ou bromés  
métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.  
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development  
» en coopération avec des scientifiques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabri-  
cants du monde entier. Depuis la fin des années ꢀ980, TCO s’est efforcée d’influencer le  
développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre  
système d’étiquetage a débuté avec des écrans en ꢀ992 et se retrouve maintenant de-  
mandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.  
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter  
42  
Informations du fabricant relatives au  
recylage et aux économies d’énergie  
NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et  
considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant  
de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer  
des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons  
toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes  
édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et  
TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide  
pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web au :  
Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants :  
Économie d’énergie :  
Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal  
standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est  
envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode  
simple Économie d’énergie.  
LCD175VX+  
Mode  
Power Consumption  
LED Color  
Vert  
Fonctionnement normal Aprox. 30W  
Mode Économie d’énergie Moins de 2W  
Mode Arrêt Moins de 1W  
LCD175VXM+  
Orange  
Non allumé  
Mode  
Fonctionnement normal Aprox. 34W  
Mode Économie d’énergie Moins de 2W  
Mode Arrêt Moins de 1W  
LCD195VX+  
Vert  
Orange  
Non allumé  
Mode  
Fonctionnement normal Aprox. 37W  
Mode Économie d’énergie Moins de 2W  
Mode Arrêt Moins de 1W  
Vert  
Orange  
Non allumé  
43  
Déclaration du fabricant  
Nous certifions par la présente  
que les moniteurs  
MultiSync LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ75VXM+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ95VX+(Lꢀ94F2)  
sont conformes à  
la directive 73/23/EEC du Counseil:  
– EN 60950-ꢀ  
la directive 89/336/EEC du Counseil:  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
et porte le sigle  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
Série LCD NEC  
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ  
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété  
de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve  
les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les  
droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont  
pas été directement délivrés à d’autres.  
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé-  
ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances  
réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière  
dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre,  
l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont  
pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.  
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce  
document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord  
préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à l’article ꢀ5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ꢀ) Cet  
appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues,  
y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.  
Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc.  
Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
No tél. : (630) 467-3000  
Type de produit :  
Classification de l’appareil :  
Modèle :  
Moniteur d’affichage  
Périphérique classe B  
MultiSync LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)  
MultiSync LCDꢀ75VXM+(Lꢀ74Fꢀ)  
MultiSync LCDꢀ95VX+(Lꢀ94F2)  
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont  
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.  
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une  
marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées  
de leurs propriétaires respectifs.  
En tant que partenaire EnErgy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy  
Star en matière de rendement énergétique. Le logo EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service  
que ce soit.  
ADVERTENCIA  
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-  
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE  
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL  
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE  
DEALIMENTACIÓNESTÉDESENCHUFADODELTOMACORRIENTESDELAPARED.PARADESCONECTAR  
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL  
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE  
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.  
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud  
suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto  
con cualquier parte dentro de esta unidad.  
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento  
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier  
problema.  
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.  
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de  
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.  
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de  
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-ꢀ.  
Información FCC  
ꢀ. UseloscablesespecíficosquesesuministranconelmonitoracolorMultiSync®LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ75VXM+ ™ (Lꢀ74Fꢀ)/ LCDꢀ95VX+ ™ (Lꢀ94F2) para no provocar interferencias en la recepción  
de radio y televisión.  
(ꢀ) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con  
FCC.  
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores  
puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.  
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,  
de acuerdo con la sección ꢀ5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra  
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar  
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no  
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial  
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a  
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:  
• Reorientar o trasladar la antena receptora.  
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está  
conectado el receptor.  
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.  
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable  
de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.  
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión  
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado  
porlaComisiónFederaldeComunicaciones.Cómoidentificaryresolverproblemasdeinterferencias  
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,  
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.  
47  
Contenidos  
La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente:  
Monitor MultiSync LCD  
Cable de alimentación  
Manual del usuario  
Señal de cable de video  
Cable Audio  
Soporte de base  
Sujetador de cables  
Cable de  
alimentación  
Señal de cable de video  
Cable Audio  
Monitor MultiSync LCD  
Sujetador de cables  
Manual del usuario  
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.  
48  
Inicio rápido  
Para quitar el soporte, siga estas instrucciones:  
ꢀ. Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura 1).  
2. Extraiga el soporte sujetando el monitor con la otra mano hasta que el soporte  
haga clic (figura 2).  
NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado.  
NOTA: Invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el monitor.  
Figure ꢀ  
Figure 2  
Para conectar el monitor MultiSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:  
ꢀ. Apague su computadora.  
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no  
incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1).  
Ajuste todos los tornillos.  
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de ꢀ5 clavijas mini  
D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste  
todos los tornillos.  
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh (no incluido) a  
la computadora, luego conecte el cable de señal de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al  
adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos.  
NOTA: Para obtener el adaptador de cable MultiSync Macintosh, comuníquese  
con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.  
Figura A.ꢀ  
Figura A.2  
Figura A.3  
Cable de señal DVI  
(no incluido)  
Cable Macintosh Adaptador (no incluido)  
Nota: Algunos sistemas Macintosh no  
requieren un adaptador de cable Macintosh.  
49  
Inicio rápido - continuación  
3. Para montar la cubierta para cables:  
Introduzca las lengüetas de la Sujetador de cables en los orificios del cuello de  
la base y deslice la Sujetador de cables hacia abajo hasta que encaje en su sitio  
(figura A.4).  
Soporte  
Base  
Sujetador de cables  
4. Conecte el cable de ꢀ5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la  
parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio  
a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal  
“Audio Out” de la computadora (sólo para LCD175VXM). Se pueden conectar  
auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal  
del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces  
estará desactivado.  
5. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un  
tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el  
cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1).  
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.  
NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener i  
nformación sobre la selección apropiada del cable de alimentación.  
6. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la  
computadora (Figura C.1).  
50  
Inicio rápido - continuación  
7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los  
valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las  
temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD:  
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático  
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una  
descripción completa de estos controles OSD.  
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows®  
para su monitor MultiSync, consulte la sección Referencias de este  
manual del usuario.  
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este  
manual del usuario.  
Cable de audio  
Cable de  
alimentación  
Entrada (VGA)  
Figura B.ꢀ  
Sujetador  
de cables  
Entrada (DVI)  
Figura C.ꢀ  
botón encendido  
5ꢀ  
Inicio rápido - continuación  
Inclinación  
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las  
manos e inclínelo como desee (Figura TS.ꢀ).  
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla  
del monitor.  
Figura TS.ꢀ  
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor  
La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello,  
coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela  
hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.ꢀ).  
Figura RL.ꢀ  
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje  
Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos:  
.Desconecte todos los cables.  
2.Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva  
(Figura R.1).  
3.Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el  
soporte del LCD (Figura R.2).  
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.  
4.Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor  
(Figura R.3).  
5.Revierta este proceso para volver a colocar la base.  
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.  
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.  
Figura R.ꢀ  
Figura R.2  
Figura R.3  
superficie  
no abrasiva  
52  
Inicio rápido - continuación  
Cómo conectar un brazo flexible  
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando  
realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el  
gráfico.  
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un  
brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del  
monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo:  
Marca GS).  
Grosor del brazo 2,0  
a 3,2 mm  
Reemplace los tornillos  
Ajuste todos  
los tornillos.  
ꢀ00 mm  
ꢀ00 mm  
Especificaciones  
4 TORNILLOS (M4)  
(Profundidad MÁXIMA: 7,0 mm)  
Peso del ensamblaje del LCD:  
Si usa otros tornillos,  
revise la profundidad de  
los orificios.  
TBDkg - LCDꢀ75VX+(MAX)  
3,8kg - LCDꢀ75VXM+(MAX)  
TBDkg - LCDꢀ95VX+(MAX)  
53  
Controles  
Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la  
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:  
ꢀ. Funciones básicas de las teclas  
SELECT  
Button  
+
1<>2/RESET  
Acceso directo a la  
ventana de ajuste de  
brillo  
Acceso directo a la  
ventana de ajuste de  
contraste  
OSD en pantalla  
OSD  
Selección de señal  
de entrada  
Apagado  
OSD  
Ir a la fase de  
ajuste  
El cursor se  
desplaza hacia la  
izquierda  
El cursor se desplaza  
hacia la derecha  
Encendido  
(fase de selec-  
ción de iconos)  
Operación restablecer  
Encender/apagar  
SILENCIAR  
Abrir ventana de ajuste  
de volumen. (sólo para  
LCDꢀ75VXM+)  
El valor de ajuste  
disminuye o  
El valor de ajuste  
aumenta  
Ir a la fase de selec-  
ción de iconos  
OSD  
Encendido  
(fase de  
ajuste)  
el cursor de ajuste  
se desplaza hacia  
la izquierda  
el cursor de ajuste  
se desplaza hacia  
la derecha  
2. Estructura OSD (e.g. LCD175VXM+)  
Menú principal (ajuste)  
Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)  
Presione  
la tecla  
“SELECT”  
Presione  
la tecla  
“SELECT”  
Presione la tecla “SELECT”  
Presione la tecla “SELECT”  
Ajuste con  
“–“ o “ +”.  
Presione  
“–“ o  
“+”  
Presione la  
tecla “SELECT”  
Sub menú (selección de  
iconos)  
Presione la tecla “SELECT”  
Ajuste con  
“–“ o “ +”.  
Sub menú (ajuste)  
54  
Controles - continuación  
AUDIO (sólo para LCDꢀ75VXM+)  
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la  
salida de altavoces, presione el botón “ꢀ<->2 / RESET”.  
BRILLO  
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.  
CONTRASTE  
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo.  
CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)  
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar.  
AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)  
Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y  
Estabilidad.  
IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)  
Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización  
del LCD.  
ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)  
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del  
LCD.  
TAMAÑO H (sólo para entradas análogas)  
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste.  
ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)  
Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari-  
dad y la estabilidad de la imagen.  
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR  
Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/  
NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las configuraciones  
del color sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modificar.  
COLOR ROJO  
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.  
COLOR VERDE  
Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.  
COLOR AZUL  
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.  
HERRAMIENTA  
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA  
Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas  
las configuraciones de control OSD programadas desde fábrica.  
El botón “ꢀ<->2 / RESET” debe mantenerse presionado por varios  
segundos para que funcione. Las configuraciones individuales se  
pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y  
presionando el botón “ꢀ<->2 / RESET”  
55  
Controles - continuación  
ESALIDA  
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD.  
IDIOMA  
Los menús de control OSD están disponibles en siete idiomas.  
APAGAR OSD  
El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se  
use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el  
tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se  
tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones  
preseleccionadas son de ꢀ0 a ꢀ20 segundos con intervalos de 5  
segundos.  
BLOQUEO DE OSD  
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones  
de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los  
controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo,  
aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están  
bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione  
ꢀ<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados  
simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione  
ꢀ<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados  
simultáneamente.  
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN  
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la  
pantalla que le notifica que la resolución no es óptima.  
DDC/CI  
Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los gráficos y el  
monitor.  
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR  
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.  
Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con  
el botón SELECT.  
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.  
Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de  
la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin  
señal.  
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando  
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido,  
cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene  
la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución.  
Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS  
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la  
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar  
el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si  
la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú  
Fuera de alcancer.  
56  
Uso recomendado  
Precauciones de seguridad y mantenimiento  
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO  
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR  
A COLOR MULTISYNC LCD:  
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar  
tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de  
mantenimiento capacitado.  
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.  
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje  
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o  
fallas en el equipo.  
• No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación  
pueden causar descargas o incendios.  
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se  
puede caer y sufrir un daño importante.  
• Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con ꢀ25-240V CA, use un cable de alimentación  
acordeconelvoltajedesuministrodecorrientedeltomacorrientedeCAusado. Elcabledealimentación  
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe  
usar el Tipo H05VV-F).  
• En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga  
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación  
con este monitor, contacte al proveedor.  
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.  
Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley  
estatal, local o federal correspondiente.  
• No doble el cable de alimentación.  
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.  
• Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.  
• No cubra la ventilación del monitor.  
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de  
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:  
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.  
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.  
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.  
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.  
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.  
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con  
cuidado.  
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor  
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque  
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el  
monitor.  
• El cable de alimentaciónes el medio principal para desconectar el sistemadel suministro de  
Precauciones  
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci  
acceso.  
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.  
57  
Uso recomendado - continuación  
Persistencia de la imagen  
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa  
permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los  
monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un  
período prolongado de tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró  
la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen  
residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.  
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc.  
recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla  
esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.  
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR  
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE  
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:  
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-  
rante 20 minutos para que se caliente.  
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior  
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la  
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando  
visualice la mitad de la pantalla.  
• Ubique su monitor a no más de ꢀ6 pulgadas (40 cm) de  
proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (70 cm)  
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).  
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un  
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con  
frecuencia.  
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta-  
nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación  
del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla.  
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.  
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.  
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.  
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen-  
cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.  
• Contrólese la vista regularmente  
.
58  
Especificaciones  
Especificaciones del  
monitor  
MultiSync®  
LCD175VX+  
Notas  
Módulo LCD  
Diagonal:  
Tamaño de la imagen  
visible:  
ꢀ7.0 pulgadas  
ꢀ7.0 pulgadas  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0,264 mm;  
luminiscencia blanca de 270cd/m² a  
determinar; 700:ꢀ relación de contraste  
normal  
Resolución nativa  
(cuenta de píxeles):  
ꢀ280 x ꢀ024  
Señal de entrada  
Video : ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios  
Entrada digital: DVI  
Sincronización : Sincronización separada Nivel TTL  
Sincronización horizontal Positiva/negativa  
Sincronización vertical Positiva/negativa  
Colores de pantalla  
ꢀ6.7M  
Dependen de la tarjeta de visual-  
ización utilizada.  
Ángulos de visual-  
ización máximos  
Izquierda/derecha : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Arriba/abajo : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Rango de sincroni-  
zación  
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 8ꢀ,ꢀ kHz  
Vertical : 56,0 Hz a 76,0 Hz  
Automático  
Automático  
Resoluciones  
compatibles  
720 x 400*: texto VGA  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
640 x 480*a 60 Hz hasta 75 Hz  
800 x 600*a 56 Hz hasta 75 Hz  
832 x 624*a 75 Hz  
ꢀ024 x 768*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*a 70 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*a 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la  
resolución recomendada a 60 Hz para  
ꢀ280 x 960*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 a 60 Hz hasta 75 Hz.............. un rendimiento óptimo de la pantalla  
.
Área activa de la  
pantalla  
Horizontal : 338,0 mm/ꢀ3,3 pulgadas  
Vertical : 270,0 mm/ꢀ0,6 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Clasificación de corriente  
Dimensiones  
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad)  
ꢀ4,5 pulgadas (ancho) x ꢀ4,9 pulgadas (alto) x 8,ꢀ pulgadas (profundidad)  
Peso  
4,8 kg  
ꢀ0,6 libras  
Consideraciones  
ambientales  
Temp. de operación : 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F  
Humedad : ꢀ0% a 80%  
Altitud : 0 a ꢀ0.000 pies  
Temp. de almac namiento : -ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F  
Humedad : ꢀ0% a 85%  
Altitud : 0 a 40.000 pies  
*Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.  
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En  
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se  
debe realizar una interpolación de la resolución.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
59  
Especificaciones  
Especificaciones del  
monitor  
MultiSync®  
LCD175VXM+  
Notas  
Módulo LCD  
Diagonal:  
Tamaño de la imagen  
visible:  
ꢀ7.0 pulgadas  
ꢀ7.0 pulgadas  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0,264 mm;  
luminiscencia blanca de 270cd/m² a  
determinar; 700:ꢀ relación de contraste  
normal  
Resolución nativa  
(cuenta de píxeles):  
ꢀ280 x ꢀ024  
Señal de entrada  
Video : ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios  
Entrada digital: DVI  
Sincronización : Sincronización separada Nivel TTL  
Sincronización horizontal Positiva/negativa  
Sincronización vertical Positiva/negativa  
Colores de pantalla  
ꢀ6.7M  
Dependen de la tarjeta de visual-  
ización utilizada.  
Ángulos de visual-  
ización máximos  
Izquierda/derecha : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Arriba/abajo : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Rango de sincroni-  
zación  
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 8ꢀ,ꢀ kHz  
Vertical : 56,0 Hz a 76,0 Hz  
Automático  
Automático  
Resoluciones  
compatibles  
720 x 400*: texto VGA  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
640 x 480*a 60 Hz hasta 75 Hz  
800 x 600*a 56 Hz hasta 75 Hz  
832 x 624*a 75 Hz  
ꢀ024 x 768*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*a 70 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*a 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la  
resolución recomendada a 60 Hz para  
ꢀ280 x 960*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 a 60 Hz hasta 75 Hz.............. un rendimiento óptimo de la pantalla  
.
Área activa de la  
pantalla  
Horizontal : 338,0 mm/ꢀ3,3 pulgadas  
Vertical : 270,0 mm/ꢀ0,6 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Altavoces  
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz  
Salida de audio práctica : ꢀ,0 W + ꢀ,0 W  
Clasificación de corriente  
Dimensiones  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad)  
ꢀ4,5 pulgadas (ancho) x ꢀ4,9 pulgadas (alto) x 8,ꢀ pulgadas (profundidad)  
Peso  
4,8 kg  
ꢀ0,6 libras  
Consideraciones  
ambientales  
Temp. de operación : 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F  
Humedad : ꢀ0% a 80%  
Altitud : 0 a ꢀ0.000 pies  
Temp. de almac namiento : -ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F  
Humedad : ꢀ0% a 85%  
Altitud : 0 a 40.000 pies  
*Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.  
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En  
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se  
debe realizar una interpolación de la resolución.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
60  
Especificaciones  
Especificaciones del  
monitor  
MultiSync®  
LCD195VX+  
Notas  
Módulo LCD  
Diagonal:  
Tamaño de la imagen  
visible:  
ꢀ7.0 pulgadas  
ꢀ7.0 pulgadas  
Matriz activa; transistor de película  
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido  
(LCD); tamaño de puntos de 0,264 mm;  
luminiscencia blanca de 270cd/m² a  
determinar; 800:ꢀ relación de contraste  
normal  
Resolución nativa  
(cuenta de píxeles):  
ꢀ280 x ꢀ024  
Señal de entrada  
Video : ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios  
Entrada digital: DVI  
Sincronización : Sincronización separada Nivel TTL  
Sincronización horizontal Positiva/negativa  
Sincronización vertical Positiva/negativa  
Colores de pantalla  
ꢀ6.7M  
Dependen de la tarjeta de visual-  
ización utilizada.  
Ángulos de visual-  
ización máximos  
Izquierda/derecha : 80°/80° (CR>ꢀ0)  
Arriba/abajo : 75°/85° (CR>ꢀ0)  
Rango de sincroni-  
zación  
Horizontal : 3ꢀ,5 kHz a 8ꢀ,ꢀ kHz  
Vertical : 56,0 Hz a 76,0 Hz  
Automático  
Automático  
Resoluciones  
compatibles  
720 x 400*: texto VGA  
Algunos sistemas pueden no ser  
compatibles con todos los modos  
enumerados.  
640 x 480*a 60 Hz hasta 75 Hz  
800 x 600*a 56 Hz hasta 75 Hz  
832 x 624*a 75 Hz  
ꢀ024 x 768*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 864*a 70 Hz hasta 75 Hz  
ꢀꢀ52 x 870*a 75 Hz  
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la  
resolución recomendada a 60 Hz para  
ꢀ280 x 960*a 60 Hz hasta 75 Hz  
ꢀ280 x ꢀ024 a 60 Hz hasta 75 Hz.............. un rendimiento óptimo de la pantalla  
.
Área activa de la  
pantalla  
Horizontal : 338,0 mm/ꢀ3,3 pulgadas  
Vertical : 270,0 mm/ꢀ0,6 pulgadas  
Fuente de alimentación  
Clasificación de corriente  
Dimensiones  
ꢀ00-240 V ~ 50/60 Hz  
0.6 - 0.4 A/ꢀ00-240V  
368,0 mm (ancho) x 379.0 mm (alto) x 205,0 mm. (profundidad)  
ꢀ4,5 pulgadas (ancho) x ꢀ4,9 pulgadas (alto) x 8,ꢀ pulgadas (profundidad)  
Peso  
6,0 kg  
ꢀ3,2 lbs  
Consideraciones  
ambientales  
Temp. de operación : 5°C a 35°C/4ꢀ°F a 95°F  
Humedad : ꢀ0% a 80%  
Altitud : 0 a ꢀ0.000 pies  
Temp. de almac namiento : -ꢀ0°C a 60°C/ꢀ4°F a ꢀ40°F  
Humedad : ꢀ0% a 85%  
Altitud : 0 a 30.000 pies  
*Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente.  
Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En  
tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se  
debe realizar una interpolación de la resolución.  
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.  
6ꢀ  
Características  
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de  
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo  
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.  
Sistemas de control AccuColor®: Le permite ajustar los colores de la pantalla y personali-  
zar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color.  
Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le  
permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD mediante el  
mouse y el teclado.  
No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin con-  
tacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración  
inicial.  
Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de  
trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los con-  
troles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un  
mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas  
de MPRII y TCO para emisiones menores.  
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® facilita  
la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computa-  
dora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual  
optimiza automáticamente la calidad de la imagen.  
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro  
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando  
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los  
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio-  
nado del lugar de trabajo.  
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de  
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.  
Capacidad FullScan® : Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría  
de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.  
Interfaz de montaje estándar VESA®: Permite a los usuarios conectar su monitor  
MultiSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el  
monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.  
62  
Solución de problemas  
Sin imagen  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com-  
putadora.  
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.  
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar  
en la posición de ENCENDIDO.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o  
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o  
del sistema para cambiar el modo gráfico).  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad  
y a las configuraciones recomendadas.  
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida  
• Controle la señal de entrada.  
El botón de encendido no responde  
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y  
reiniciar el monitor.  
Persistencia de la imagen  
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una  
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la  
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi-  
tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.  
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva-  
lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni-  
tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por  
una hora para borrar la imagen.  
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display  
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de  
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté  
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.  
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente  
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.  
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización  
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo  
de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un  
reajuste.  
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad  
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.  
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una  
velocidad de actualización de 60Hz.  
63  
Solución de problemas - continuación  
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)  
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment-  
ación debe estar conectado.  
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado  
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el  
TAMAÑO H.  
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o  
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o  
del sistema para cambiar el modo gráfico).  
Sin video  
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de  
encendido.  
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el  
teclado o el mouse).  
Sin sonido  
• Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.  
• Controle si la función silenciar está activada.  
• Controle el volumen en el menú OSD.  
64  
Referencias  
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC  
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:  
Fax:  
(800) 632-4662  
(800) 695-3044  
Piezas y accesorios/Macintosh  
Adaptador de cable:  
(800) 632-4662  
Información sobre la garantía:  
Soporte técnico en línea  
Información sobre ventas y productos  
Línea de información sobre ventas:  
Clientes canadienses:  
(888) 632-6487  
(866) 77ꢀ-0266, Ext#: 4037  
(800) 284-6320  
Ventas gubernamentales:  
Ventas gubernamentales Correo electrónico:  
Canales electrónicos  
Internet:  
Registro de productos:  
Operaciones europeas:  
Controladores y descargas  
65  
Garantía limitada  
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que  
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí  
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera  
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a  
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa  
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las  
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener  
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es  
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El  
mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta  
garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU.  
o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en  
los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía  
fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de  
compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo  
que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.  
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el trans-  
porte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto  
o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar  
que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY  
SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse  
llamando al ꢀ-800-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni  
mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS,  
tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía  
sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos  
períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a  
accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de  
usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.  
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD  
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS  
U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLU-  
TIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,  
INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O  
ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR  
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN  
NO SER APLICABLES A USTED.  
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con-  
sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,  
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras  
que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la  
implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe  
determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no  
está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.  
ParaconocerelserviciodemantenimientomáscercanoautorizadoporNECDisplaySolutionsofAmerica,  
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al ꢀ-800-632-4662.  
66  
TCO’03  
¡Felicitaciones!  
El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por  
TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor  
está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos  
de los controles de calidad y medioambientales más estrictos  
del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren-  
dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio  
ambiente.  
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:  
Ergonomía  
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de  
trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores  
importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la  
reproducción del color y la estabilidad de la imagen.  
Energía  
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto  
para el usuario como para el medio ambiente  
Seguridad eléctricae  
Emisiones  
Campos electromagnéticos  
Emisiones acústicas  
Ecología  
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe  
disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o  
ISO ꢀ400  
Restricciones en cuanto a  
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados  
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.  
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development  
conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde  
finales de los años ꢀ980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de  
utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en ꢀ992 y ahora lo  
solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.  
Para obtener más información, visite  
67  
Información del  
fabricante sobre reciclado y energía  
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio  
ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa  
para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos  
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a  
definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO  
(Organización Internacional de Normalización).  
Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite  
nuestra página web:  
También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en:  
Ahorro de energía:  
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía  
al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de  
potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone  
de un modo de ahorro de energía.  
LCD175VX+  
Modo  
Power Consumption  
Operación Normal Aprox. 30W  
LED Color  
Verde  
Modo Del Ahorro De la Energía Menos que than 2W  
Off Mode Menos que than 1W  
LCD175VXM+  
Amber  
Unlit  
Modo  
Operación Normal Aprox. 34W  
Modo Del Ahorro De la Energía Menos que than 2W  
Off Mode Menos que than 1W  
LCD195VX+  
Verde  
Amber  
Unlit  
Modo  
Operación Normal Aprox. 37W  
Modo Del Ahorro De la Energía Menos que than 2W  
Off Mode Menos que than 1W  
Verde  
Amber  
Unlit  
68  
Declaración del fabricanter  
Por la presente certificamos que el monitor  
a color MultiSync LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ75VXM+(Lꢀ74Fꢀ)/  
LCDꢀ95VX+(Lꢀ94F2)  
cumplen con  
Directiva municipal 73/23/EEC:  
– EN 60950-ꢀ  
Council Directive 89/336/EEC:  
– EN 55022  
– EN 6ꢀ000-3-2  
– EN 6ꢀ000-3-3  
– EN 55024  
y presentan la marca  
NEC Display Solutions, Ltd.  
4-ꢀ3-23, Shibaura,  
Minato-Ku  
Tokyo ꢀ08-0023, Japan  
Serie LCD de NEC  
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD  
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD  
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad  
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los  
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de  
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos  
derechos se otorguen expresamente a otros.  
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de  
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,  
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los  
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,  
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico  
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.  
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi-  
ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin  
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte ꢀ5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi-  
ciones. (ꢀ) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.  
Entidad responsable en los EE.UU:  
Dirección:  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
Nº de tel.:  
(630) 467-3000  
Tipo de producto:  
Clasificación del equipo:  
Modelos:  
Monitor  
Dispositivo periférico clase B  
MultiSync LCDꢀ75VX+(Lꢀ74Fꢀ)  
MultiSync LCDꢀ75VXM+(Lꢀ74Fꢀ)  
MultiSync LCDꢀ95VX+(Lꢀ94F2)  
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado  
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.  
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una  
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de  
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto  
o servicio.  
NEC LCD Series  
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER  
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of  
NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other  
proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto,  
except to the extent said rights are expressly granted to others.  
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with  
the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such  
product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa-  
tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be  
determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.  
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time  
without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of  
America, Inc. is prohibited.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with Part ꢀ5 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (ꢀ) This device  
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
U.S. Responsible Party:  
Address:  
NEC Display Solutions of America, Inc.  
500 Park Blvd, Suite 1100  
Itasca, Illinois 60143  
Tel. No.:  
(630) 467-3000  
Type of Product:  
Display Monitor  
Equipment Classification:  
Class B Peripheral  
Model:  
MultiSync LCDꢀ75VXM (Lꢀ74Fꢀ)  
We hereby declare that the equipment specified above  
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.  
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. EnErgy Star is a  
U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.  
As an EnErgy Star® Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the EnErgy Star guidelines  
for energy efficiency. The EnErgy Star emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.  
Part No. 000000000  
Printed in China  

Insignia NS 1DRVCR User Manual
JVC AV 27432 User Manual
JVC HV 29VH21 User Manual
JVC XL R910SL User Manual
Lincoln 1629 000 A User Manual
Matias FK305 User Manual
Miele Cooktop Miele Gas Cooktop User Manual
Motorola DSP56362 User Manual
Panasonic AW PB302 User Manual
Panasonic POS Workstation JS 790WS User Manual