Mitsubishi Electronics Diamond Pro 2060U User Manual

AUTO-SCANNING WITH DIGITAL CONTROL  
COLOR DISPLAY MONITOR  
USERS GUIDE  
For future reference, record the serial  
number of your display monitor in the  
space below:  
SERIAL No.  
The serial number is located on the  
rear cover of the monitor.  
Supplying Windows® 95/98/2000 INF File download service, new  
product information, etc.  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO99 approved and  
labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address:  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product  
developed for professional use. Your purchase has also  
contributed to reducing the burden on the environment and  
also to the further development of environmentally adapted  
electronics products.  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards,  
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to  
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of  
the plastic in a computer casing can consist of flame  
retardant substances. Most flame retardants contain  
bromine or chloride, and those flame retardants are  
chemically related to another group of environmental toxins,  
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or  
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to  
severe health effects, including reproductive damage in  
fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*  
processes. Flame retardants have been found in human  
blood and researchers fear that disturbances in foetus  
development may occur.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of  
goods and services to the environment. The main problem,  
as far as computers and other electronics equipment are  
concerned, is that environmentally harmful substances are  
used both in the products and during their manufacture.  
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the  
majority of electronics equipment, most of these potentially  
damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as  
energy consumption levels, that are important from the  
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)  
environments. Since all methods of electricity generation  
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and  
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital  
to save energy. Electronics equipment in offices is often left  
running continuously and thereby consumes a lot of energy.  
The relevant TCO99 demand requires that plastic  
components weighing more than 25 grams must not contain  
flame retardants with organically bound bromine or chlorine.  
Flame retardants are allowed in the printed circuit boards  
since no substitutes are available.  
Cadmium* *  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the  
colour-generating layers of certain computer displays.  
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high  
doses. The relevant TCO99 requirement states that  
batteries, the colour-generating layers of display screens  
and the electrical or electronics components must not  
contain any cadmium.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO99 scheme  
which provides for international and environmental labelling  
of personal computers. The labelling scheme was developed  
as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen  
(The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Mercury* *  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and  
switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses. The relevant TCO99 requirement states that  
batteries may not contain any mercury. It also demands  
that mercury is not present in any of the electrical or  
electronics components associated with the labelled unit.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical  
and fire safety.  
CFCs (freons)  
The environmental demands impose restrictions on the  
presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated  
solvents, among other things. The product must be prepared  
for recycling and the manufacturer is obliged to have an  
environmental policy which must be adhered to in each  
country where the company implements its operational  
policy.  
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs  
nor HCFCs may be used during the manufacture and  
assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes  
used for washing printed circuit boards. CFCs break down  
ozone and thereby damage the ozone layer in the  
stratosphere, causing increased reception on earth of  
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
The energy requirements include a demand that the  
computer and/or display, after a certain period of inactivity,  
shall reduce its power consumption to a lower level in one  
or more stages. The length of time to reactivate the computer  
shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands,  
for example, in respect of the reduction of electric and  
magnetic fields, physical and visual ergonomics and good  
usability.  
Lead* *  
Lead can be found in picture tubes, display screens,  
solders and capacitors. Lead damages the nervous system  
and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant  
TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no  
replacement has yet been developed.  
*
Bio-accumulative is defined as substances which  
accumulate within living organisms  
**  
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which  
are Bio-accumulative.  
- iii -  
CONTENTS  
1. INTRODUCTION ..................................................... 1-2  
1.1 Features ........................................................ 1-2  
1.2 Internal Preset Memory Capability ................ 1-3  
1.3 Power Management Function ....................... 1-3  
1.4 DDC .............................................................. 1-3  
1.5 Location Considerations ............................... 1-3  
1.6 Cleaning Your Monitor .................................. 1-3  
1.7 Unpacking ..................................................... 1-4  
1.8 Tilt/Swivel Base............................................. 1-4  
Screen Position Adjustment .......................... 1-4  
1.9 Quick Operation Chart .................................. 1-4  
CAUTION  
The power cord provided with this monitor is de-  
signed for safety and must be used with a properly  
grounded outlet to avoid possible electrical shock.  
Do not remove the monitor cabinet as this can  
expose you to very high voltages and other hazards.  
2. PART NAME............................................................ 1-5  
2.1 Control Names .............................................. 1-5  
2.2 Function ........................................................ 1-5  
MANUFACTURER DECLARATION FOR CE-MARK-  
ING:  
3. INSTALLATION AND CONNECTION ..................... 1-6  
3.1 AC Power Connection................................... 1-6  
3.2 Signal Cable Connection .............................. 1-6  
3.2.1 Connecting to any IBM VGA Compatible  
System ................................................... 1-6  
We, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe  
GmbH., declare under our sole responsibility, that this  
product is in conformity with the following standards:  
EN60950  
EN55022 Class B  
EN61000-3-2  
EN61000-3-3  
EN55024  
following the provisions of:  
73/23/EEC Low Voltage Directive  
89/336/EEC EMC Directive  
3.2.2 Connecting to an Apple Macintosh  
Computer ............................................... 1-6  
3.2.3 Connecting to two computers ................ 1-7  
3.3 USB System Basic Application ..................... 1-7  
3.4 Installation of USB Function ......................... 1-8  
WARNING!  
4. OSD(On Screen Display) FUNCTIONS .................. 1-9  
4.1 How to adjust the screen .............................. 1-9  
4.2 Adjustment Items .......................................... 1-10  
This product is not designed for use in life support  
devices and NEC-Mitsubishi Electronics Display-Eu-  
rope GmbH makes no representations to the contrary.  
Life support devices are those devices which are used  
to measure, diagnose, or evaluate the tissue, systems  
or functions of the human body; or other devices  
employed to support or sustain life or good health.  
5. TROUBLESHOOTING ............................................ 1-12  
6. SPECIFICATIONS................................................... 1-14  
7. APPENDIX .............................................................. 1-15  
7.1 Monitor Signal Input Connector (DB9-15P) .. 1-15  
7.2 SC-B110 Signal Cable .................................. 1-15  
7.3 Optional Macintosh Adapter AD-A205 Settings 1-15  
Trademark  
IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 are registered trade-  
marks of International Business Machines Corp.  
Apple Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.  
Quadra is a trademark of Apple Computer, Inc.  
UNIX is a registered trademark in the United States and other  
countries, licensed exclusively through X/Open Company Limited.  
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
- 1-1 -  
1 INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of the high resolution  
color monitor. We designed this monitor to provide you with  
years of reliable trouble-free operation.  
1
• The world's standard DIAMONDTRON NF CRT up-  
graded and pure picture images.  
• The monitor complies with Video Electronics Standards  
Association (VESATM) DDCTM2B and 2Bi (EDID) specifi-  
cation. If your computer is Plug & Play compliant setup  
will be done automatically.  
This guide tells you how to connect, adjust and care for your  
monitor. This guide also provides technical specifications  
and instructions for troubleshooting any basic problems  
you may experience with your monitor.  
• Fine 0.24mm aparture grille pitch/Maximum address-  
able resolution of 2048 x 1536.  
1.1  
Features  
This monitor is a 55cm/22" (508mm/20" Viewable Image  
Size) intelligent, microprocessor-based monitor compat-  
ible with most analog RGB (Red, Green, Blue) display  
standards.  
• USB self-powered hub with 1 upstream port and 3down-  
stream ports.  
It provides crisp text and vivid color graphics with both PC  
and Macintosh platforms.  
• The monitor’s wide auto-scanning compatibility range  
makes it possible to upgrade video cards or software  
without purchasing a new monitor.  
• Digitally controlled auto-scanning is done using an inter-  
nal microprocessor, for horizontal scan frequencies  
between 30kHz and 121kHz, and vertical scan frequen-  
cies between 50Hz and 160Hz. The microprocessor-  
based intelligence allows the monitor to operate in each  
frequency mode with the precision of a fixed frequency  
monitor.  
• The monitor contains resident memory for pre-pro-  
grammed screen display standards and is also capable  
of storing additional user adjustment parameters.  
• The monitor has "AUTO SIZE ADJUST" function to  
optimize the size and distortion for Non-Preset timings.  
• The monitor is capable of producing a non-interlaced  
maximum addressable resolution format of 2048 dots x  
1536 lines. This display is well suited for windowing  
environments.  
• Because of the analog signal inputs, the monitor can  
display an unlimited palette of colors that can be manu-  
ally adjusted to suit your specific needs.  
• The monitor has a power management function ac-  
corded to VESATM-DPMSTM-standard. To save energy,  
the monitor must be connected to a system compliant  
with the VESATM -DPMSTM-standard. (Refer to your  
computer and/or video card instructions for proper op-  
eration.)  
• To ensure ease of installation and ongoing use, the  
monitor features On Screen Display (OSD) of all monitor  
set-up and adjustment functions.  
• For use in a variety of applications, the monitor complies  
with UL 1950, CSA C22.2 No.950 and EN60950 for  
safety, FCC Class-B, VCCI Class-B and EN55022 Class-  
B for EMI, MPR-II, ISO 9241-3, ISO9241-7 and ISO9241-  
8 for ergonomics. The monitor also complies with TCO’99  
guideline for environmental safe use.  
-1-2 -  
1.5  
Location Considerations  
1.2  
Internal Preset Memory Capability  
When setting up and using the monitor, keep the following  
in mind:  
To minimize adjustment needs, the factory has preset  
popular display standards into the monitor, as shown in  
Table 1. If any of these display standards are detected, the  
picture size and position are automatically adjusted. All of  
the factory presets may be overwritten by adjusting the user  
controls. This monitor is capable of automatically storing up  
to 15 additional display standards. The new display infor-  
mation must differ from any of the existing display stan-  
dards by at least 1kHz for the horizontal scan frequency or  
1Hz for the vertical scan frequency or the sync signal  
polarities must be different.  
• For optimum viewing, avoid placing the monitor against  
a bright background or where sunlight or other light  
sources may reflect on the display area of the monitor.  
Place the monitor just below eye level.  
• Place the monitor away from strong magnetic or electro-  
magnetic fields, such as high capacity transformers,  
electric motors, large current power lines, steel pillars,  
etc....  
Magnetism can cause distortion in the picture and/or  
color purity.  
Table 1. Memory Buffer Factory Presets  
PRESET  
TIMING  
Polarity  
Fh(kHz) Fv (Hz)  
H
V
+
+
+
+
+
+
+
+
• Avoid covering the slots or openings of the monitor. Allow  
adequate ventilation around the monitor so the heat from  
the monitor can properly dissipate. Avoid putting the  
monitor into any enclosure that does not have adequate  
ventilation.  
640  
800  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
480 N.I.  
600 N.I.  
768 N.I.  
31.5  
46.8  
60.0  
68.7  
80.0  
91.1  
93.8  
106.3  
112.5  
120.4  
60.0  
75.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
+
+
+
+
+
+
+
1024  
1024  
1280  
1280  
1600  
1600  
1920  
1800  
768 N.I.  
1024 N.I.  
1024 N.I.  
1200 N.I.  
1200 N.I.  
1440 N.I.  
1350 N.I.  
• Avoid exposing the monitor to rain, excessive moisture,  
or dust, as this can cause a fire or shock hazard.  
• Avoid placing the monitor, or any other heavy object, on  
the power cord. Damage to the power cord can cause a  
fire or electrical shock.  
• When transporting the monitor, handle it with care.  
1.3  
Power Management Function  
The monitor has a power management function which  
reduces the power consumption of the monitor when not  
in use.  
1.6  
Cleaning Your Monitor  
Power saving mode is invoked by a VESA DPMS-  
compliant computer. Check your computer's manual for  
setting this function.  
When cleaning the monitor, please follow these guidelines:  
• Always unplug the monitor before cleaning.  
Mode  
Normal  
Power Saving Mode  
Power  
140 W  
3 W  
Power-On Indicator  
Green  
• Wipe the screen and cabinet front and sides with a soft  
unspoil cloth to prevent causing imperfections.  
Orange  
• If the screen requires more than dusting, apply water or  
neutral detergent to a soft cloth to clean the monitor  
screen.  
without USB operation  
NOTE  
CAUTION  
1.4  
DDC  
• Do not use benzene, thinner or any volatile sub-  
stances to clean the unit as the finish may be  
permanently marked.  
The monitor includes the VESA DDCTM2B and DDCTM2Bi  
feature. DDC (Display Data Channel) is a communication  
channel over which the monitor automatically informs the  
computer system about its capabilities (e.g. each sup-  
ported resolution with its corresponding timing).  
DDC is routed through previously unused pins of the 15-pin  
VGA connector.  
• Never leave the monitor in contact with rubber or  
vinyl for an extended time period.  
• Do not spray directly on the screen as cleaner may  
drip into the monitor and damage the circuitry.  
The system will “Plug and Play” if both monitor and com-  
puter implement the DDC protocol.  
• Never use an abrasive cleaner on the screen sur-  
face as this will damage the anti-reflection coating.  
NOTE  
DDCTM2Bi is available only with connector SIGNAL-B.  
- 1-3 -  
1.9 Quick Operation Chart  
1.7  
Unpacking  
To summarize the steps in connecting your computer  
with the color monitor and setting the necessary controls  
and switches, refer to the chart below.  
After you unpack the box you should have all of the items  
indicated in Figure 1. Save the box and packing materials  
in case you transport the monitor.  
1
2
Connect the color monitor and computer with  
the necessary cords and cables.  
See  
Section 3. INSTALLATION AND CONNECTION  
4
3
5
Turn on the color monitor.  
Turn on the computer.  
Set the controls.  
Figure 1  
1. Color Monitor  
4. User's Guide  
2. AC Power Cord  
(this document)  
3. Signal Cable SC-B110  
5. USB Upstream Cable  
See  
Section 4. OSD(On Screen  
Display) FUNCTIONS  
OK  
1.8  
Tilt/Swivel Base  
If a problem appears.  
OK  
The monitor comes with a tilt/swivel base. This enables you  
to position the monitor at the best angle and tilt for  
maximum viewing comfort.  
See Section 5. TROUBLESHOOTING  
If the problem persists.  
Screen Position Adjustment  
Adjust the tilt and rotation of the monitor by placing your  
hands at opposite sides of the case. You can adjust the  
monitor 90 degrees right or left, 10 degrees up or 5 degrees  
down, as shown below.  
Call for your authorized Product Support.  
Monitor  
10°  
90°  
90°  
5°  
Tilt/swivel base  
Figure 2  
CAUTION  
Keep your fingers away from the pivot area of the tilt/swivel  
base.  
-1-4 -  
2 PART NAME  
2
2.1  
Control Names  
See Figures 3 and 4 for the location of the user controls, indicator and connectors.  
Each part is identified by number and is described individually.  
1
2
5
4
3
SIGNAL A/B  
SIGNAL-B  
SIGNAL-A  
OSD OFF  
6
7
8
9
10  
Figure 4  
Figure 3  
2.2 Function  
1. POWER SWITCH: A push-on / push-off switch for AC  
5. FUNCTION ADJUST BUTTONS: Push the adjust  
power.  
buttons to adjust the image on the screen.  
2. POWER-ON INDICATOR: This indicator illuminates  
green when AC power is on, and illuminates orange  
when the monitor is in the power management modes.  
6. AC POWER CONNECTOR  
7. SIGNAL INPUT CONNECTOR (SIGNAL-A):DB9-15P  
8. SIGNAL INPUT CONNECTOR (SIGNAL-B):DB9-15P  
3. INPUT CONNECTOR SELECT/OSD OFF BUTTON:  
• Without OSD screen, push to select the signal input  
connector, SIGNAL A or B.  
9. USB UPSTREAM PORT: To connect to USB equipped  
• With OSD screen, push to turn the OSD screen off.  
computer.  
NOTE  
10. USB DOWNSTREAM PORTS: To connect to USB  
equipped peripherals, e.g, USB cameras, keyboards,  
printers, etc.  
If only one input is used, the monitor will select it  
automatically.  
4. ITEM SELECT BUTTONS: Push to select the item icon.  
- 1-5 -  
3.2.2 Connecting to An Apple Macintosh Computer  
3
3
INSTALLATION AND  
CONNECTION  
Figure 6 shows the SC-B110 cable and AD-A205  
Adapter(option) to the video port in an Apple Macintosh.  
For Macintosh Adapter AD-A205, contact your dealer.  
On the back of the monitor three kinds of plug-in connec-  
tions are provided: AC power connector for the AC input,  
two DB9-15P connectors for video signal input, and USB  
ports for USB communication.  
1. Power off, both the monitor and the computer.  
2. Set the DIP switches of Macintosh Adapter according  
to the setting chart.  
(See Section 7.3 Optional Macintosh Adapter AD-  
A205 Settings)  
3.1  
AC Power Connection  
3. Connect the 15-pin (DB-15P) end of the AD-A205  
Adapter to the straight 15-pin connector on the  
Macintosh video port on the computer or on the video  
board.  
4. Connect the sub-miniature 15-pin (DB9-15P) end of  
the AD-A205 Adapter to the SC-B110 cable.  
5. Connect the other end of the SC-B110 cable to the  
DB9-15P receptacle on the back of the monitor.  
6. Power on the monitor, then the Macintosh.  
7. After using the system, power off the monitor, then the  
Macintosh.  
One end of the AC power cord is connected to the AC  
power connector on the back of the monitor. The other end  
is plugged into a properly grounded three-prong AC outlet.  
The monitor’s auto-sensing power supply can automati-  
cally detect 100-120V AC or 220-240V AC and 50 or 60Hz.  
3.2  
Signal Cable Connection  
The DB9-15P(VGA) connector is provided for compatible  
analog RGB outputs from your computer. Apple Macintosh  
computers can also be interfaced with using the optional  
Mitsubishi Macintosh adapter AD-A205.  
3.2.1 Connecting to Any IBM VGA Compatible Sys-  
tem  
Figure 5 shows the SC-B110 cable connection to the Video  
Graphics Array (VGA) port in an IBM Personal System/2®  
series, or any VGA compatible system.  
1. Power off, both the monitor and the computer.  
2. Connect the one end of the SC-B110 cable to the  
DB9-15P connector on the VGA controller card.  
3. Connect the other end of the SC-B110 cable to the  
DB9-15P receptacle on the back of the monitor.  
4. Power on the monitor, then the computer.  
5. After using the system, power off the monitor, then  
the computer.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Cable  
SC-B110  
Apple Macintosh  
Computer  
A D - A 2 0 5  
O N  
6
5
4
3
2
1
DB9-15P  
2
1
D-SUB15P  
M I T S U B I S H I  
Macintosh Adapter  
AD-A205 (Option)  
Figure 6  
NOTE  
• For the Apple Macintosh Computers having a VGA  
compatible port, steps 2 through 4 are not necessary.  
Connect the end of the signal cable to the port directly.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
VGA  
• In case of Apple Macintosh G3 series, use "Control  
Panel" of "Apple Menu" when selecting a resolution.  
If select the resolution from "Control Bar", no screen may  
be displayed and the computer may freeze.  
Compatible  
Cable  
SC-B110  
System  
Connect to Analog RGB  
Connector (D-Sub 15P)  
Figure 5  
CAUTION  
The socket-outlet shall be installed near the equipment  
and shall be easily accessible. During servicing, discon-  
nect the plug from the socket-outlet.  
-1-6 -  
3.2.3 Connecting to two computers  
Figure 7 shows the connection to two computers.  
Refer to clause 3.2.1 or 3.2.2 for the connection procedure.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Computer A  
Computer B  
Signal Cable  
Signal Cable  
Figure 7  
3.3  
USB System Basic Application  
REAR  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Downstream  
Ports  
USB  
Cable  
Upstream  
Port  
Signal Cable  
Keyboard  
Camera  
Scanner  
Computer  
The Computer is required to have Windows® 98 or later installed and USB functions.  
NOTE  
- 1-7 -  
3.4 Installation of USB Function  
(a) Disconnect and connect the USB cable to the up-  
stream port of the display monitor.  
(b) Cycle power of the display monitor off then on.  
The following procedure permits your computer to recog-  
nize or "enumerate"(A USB term) the USB HUB.  
N O T E  
1. Power on the display monitor and then the com-  
puter.  
2. Start "Enumeration" from the Windows® Desktop.  
If the mark  
enumeration was unsuccessful. Select “Generic USB  
HUB” marked with mark and click “Remove” and  
appears with “Generic USB HUB”, then  
“Refresh”. After that, the enumeration is automatically  
started.  
N O T E  
N O T E  
• During the enumeration of USB Hub, connect the key-  
board and mouse, to the computer and not to the down-  
stream ports on the display monitor. After the enumera-  
tion, the keyboard and mouse can be used by connecting  
to the downstream ports, if they are USB-compliant.  
• Do not unplug the USB cable during the enumerations.  
The enumeration of USB HUB may be necessary for  
each USB port on the computer.  
(1) Connect the computer and the display monitor with the  
included USB cable. Figure 8 will appear.  
(2) Click “Next” on Figure 8 to get Figure 9.  
(3) Click “Finish” on Figure 9 to complete the enumeration  
of USB HUB.  
Figure 10  
Figure 8  
Figure 9  
You can confirm that the USB HUB is successfully enumer-  
ated with the following method.  
Open “Device Manager” tab in “System” property  
under “Control Panel”. Confirm that “Generic USB  
HUB” is listed in “Universal Serial Bus Controller”. If  
you can’t confirm it, re-enumerate the USB HUB  
again by following (a) or (b).  
-1-8 -  
4 OSD (On Screen Display)  
4
FUNCTIONS  
4.1 How to adjust the screen  
The monitor has an OSD(On Screen Display) function.  
The following procedure shows how to adjust the screen using the OSD function.  
Group icon  
Main Menu  
Sub Menu  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(1) Turn on the monitor by pressing  
(2) Display the OSD screen by pressing  
(3) Select the group icon on Main Menu by pressing  
(4) Display the Sub Menu by pressing  
(5) Select the item icon on Sub Menu by pressing  
(6) Adjust by pressing  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(7) To turn the OSD screen off, press button  
If you don't press any button for the time set at "OSD TURN OFF", the OSD  
will turn off automatically.  
- 1-9 -  
4.2 Adjustment Items  
X: Available  
Press the Plus Button  
Press the Minus Button  
Group  
Icon  
Item  
Icon  
A
B
C
Item  
To increase the contrast.  
To increase the brightness.  
To decrease the contrast.  
To decrease the brightness.  
X
X
X
X
X
X
CONTRAST  
BRIGHT  
To select preferable display color mode. And, to adjust the color balance at the  
selected color mode.  
COLOR  
(COLOR)  
X
X
X
X
X
X
When selecting mode "sRGB", "COLOR TEMPERATURE", "CONTRAST" and "BRIGHT" are unavailable.  
To decrease the color temperature of the To indecrease the color temperature of the  
COLOR TEM PERATURE  
color mode selected by "COLOR"  
color mode selected by "COLOR"  
Selects the status which provides the most pleasing image.  
NORMAL MODE  
TEXT MEDE  
GRAPHIC MODE  
for normal use  
for image using many letters or characters  
for graphic and photographic images.  
FINE PICTURE M ODE  
To restore to factory preset level.  
-
-
-
-
-
-
FACTORY PRESET  
AUTO SIZE ADJUST  
To adjust the screen size automatically  
based on input timming.  
"AUTO SIZE ADJUST" is unavailable when no image signal or narrow size of the image signal are inputted.  
To narrow the width of the image on the  
screen.  
To expand the width of the image on the  
screen.  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
HORIZ-SIZE  
HORIZ-POSITION  
VERT-SIZE  
(GEOM ETRY)  
To move the image on the screen to the To move the image on the screen to the  
left.  
right.  
To narrow the height of the image on the  
screen.  
To expand the height of the image on  
the screen.  
To move the image down.  
VERT-POSITION  
ROTATION  
To move the image up.  
To rotate the image counterclockwise.  
To rotate the image clockwise.  
X
To adjust the screen size automatically  
based on GTF timming.  
GTF AUTO ADJUST  
-
-
-
-
-
"GTF AUTO ADJUST" is available when using with the computer which VESA GTF function is installed.  
FACTORY PRESET  
If a non-Factory Preset timing is used, "FACTORY PRESET" is unavailable.  
To restore to factory preset level.  
-
To collapse the center of the image.  
To expand the center of the image.  
PINCUSHION  
PIN-BALANCE  
KEYSTONE  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
To move the top and bottom of the  
screen image to the left.  
To move the top and bottom of the  
screen image to the right.  
To decrease the width at the top of the  
screen image and to increase the width at  
the bottom.  
To increase the width at the top of the  
screen image and to decrease the width at  
the bottom.  
(DISTORTION)  
To make the screen slant to the left.  
To make the screen slant to the right.  
KEY-BALANCE  
TOP-PIN  
To expand the width of the screen image  
near the corners of top.  
To narrow the width of the screen image  
near the corners of top.  
To make the screen slant to the right at  
the top.  
To make the screen slant to the left at  
the top.  
TOP-BALANCE  
BOTTOM -PIN  
To expand the width of the screen image To narrow the width of the screen image  
near the corners of bottom.  
near the corners of bottom.  
To make the screen slant to the left at  
the bottom.  
To make the screen slant to the right at  
the bottom.  
BOTTOM -BALANCE  
VERT-LIN  
To vertically compress the center of the To vertically expand the center of the  
screen and expand the top and bottom. screen and compress the top and bottom.  
To vertically expand the bottom of the  
screen and compress the top.  
To vertically compress the bottom of the  
screen and expand the top.  
VERT-LIN-BALANCE  
FACTORY PRESET  
To restore to factory preset level.  
-
-
-
If a non-Factory Preset timing is used, "FACTORY PRESET" is unavailable.  
A. Press "FACTORY PRESET" to restore to the factory preset level.  
B. Press and buttons together, to restore to the factory preset level.  
C. Set data does not change by the change of the signal timing.  
-1-10 -  
X: Available  
Press the Minus Button  
Press the Plus Button  
Item  
Icon  
Group  
Icon  
A
B
C
Item  
CORNER PURITY(TL)  
CORNER PURITY(TR)  
CORNER PURITY(BL)  
CORNER PURITY(BR)  
MOIRE CANCEL LEVEL  
CLAMP PULSE POSITION  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
To adjust the purity condition on the top-left corner.  
To adjust the purity condition on the top-right corner.  
(PURITY)  
To adjust the purity condition on the bottom-left corner.  
To adjust the purity condition on the bottom-right corner.  
To decrease the level of the moire-clear wave.  
To eliminate an excessive green or white-back ground that may occur when  
both Sync-On green and external sync signals are applied to the monitor.  
X
To clamp the video signal at the back of the H-  
To clamp the video signal at the  
front of the H-Sync pulse.  
Sync pulse. If you connect to an older  
Macintosh, you may need to press plus button.  
FACTORY PRESET  
HORIZ-CONVERGENCE  
VERT-CONVERGENCE  
FACTORY PRESET  
DEGAUSS  
-
-
X
X
-
-
X
X
-
To restore to factory preset level.  
To adjust the horizontal beam alignment on the full screen area.  
X
X
-
To adjust the vertical beam alignment on the full screen area.  
To restore to factory preset level.  
(CONVER.)  
To eliminate possible color shading  
or impurity due to magnetic effects.  
-
-
-
To select the signal input connector, SIGNAL A or  
INPUT  
To select the power-save mode.  
To select the constant power  
(Your computer must be set for  
POWER SAVE  
consumption mode.  
X
X
X
power management.)  
(MISC.)  
To lock the OSD function except  
CONTROL LOCK  
To unlock the OSD adjustments.  
for "BRIGHT" and "CONTRAST".  
"BRIGHT" and "CONTRAST" are available at the locked condition.  
To move the OSD screen position in  
a clockwise direction.  
To move the OSD screen position in  
a counter clockwise direction.  
X
X
-
X
X
-
OSD POSITION  
OSD TURN OFF  
DIAGNOSIS  
X
To adjust the time that the OSD screen disappear when no access.  
Indicates the current scanning frequency, factory or user preset timing  
number, and signal iput connector.  
-
LANGUAGE  
To choose the language used on OSD.  
X
X
ENG.....English, GER.....German, FRA.....French,  
ESP.....Spanish, ITA ..... Italian,  
.....Japanese  
To save the new setting with a  
comfirmation message.  
AUTO SAVE  
To save the new setting automatically.  
When selecting "OFF", if "SAVE" is not done before the OSD screen disappeared, the new  
setting is invalid.  
Restores all items to the factory  
-
-
-
-
-
-
ALL RESET  
preset level.  
To restore to factory preset level.  
FACTORY PRESET  
NOTE  
If a non-Factory Preset timing is used, "FACTORY PRESET" does not work.  
- 1-11 -  
Before calling your Authorized Product Support, please  
check that the items below are properly connected or set.  
In case of using a non-standard signal, please check the  
pin assignments and the signal timing of your computer  
with the specification outlined in Section 6. SPECIFICA-  
TIONS and Section 7. APPENDIX.  
5
5
TROUBLESHOOTING  
ITEMS TO CHECK  
LOCATION  
PROBLEM  
Contrast and brightness controls.  
Front  
LED On  
(Green)  
Power switch.  
AC power cord disconnected.  
Front  
Rear  
LED Off  
No  
picture  
Signal cable disconnected.  
Computer power switch.  
Power management function is active.  
Rear  
Computer  
Press any key on the keyboard  
or move the mouse.  
LED On  
(Orange)  
The following message appeared.  
Signal cable disconnected.  
Computer power switch.  
Power management function is active.  
Rear  
Computer  
Press any key on the keyboard  
or move the mouse.  
The following message appeared.  
Input signal frequency range is too high or too low for the  
monitor to synchronize with.  
Check the specification of  
graphics adapter  
ATTENTION  
SIGNAL FREQUENCY  
IS OUT OF RANGE.  
FH  24.8KHz  
FV  43.0Hz  
PLEASE CHANGE  
SIGNAL TIM ING.  
Do "FACTORY PRESET" or "ALL RESET" for a standard  
signal.  
Front (OSD)  
Front (OSD)  
Display is miss-  
ing, center shifts,  
or too small or too  
large of a display  
size  
Adjust HORIZ-SIZE, VERT-SIZE, HORIZ-POSITION, and  
VERT-POSITION with non-standard signals.  
Monitor may not be able to get full-screen image depend on  
signal. In this case, please select other resolution, or other  
vertical refresh timing.  
Make sure you wait a few seconds after adjusting the size  
of the image before changing or disconnecting the signal.  
[Universal serial bus controller] is not listed in [Device  
Manager].  
Confirm that Windows98 is in-  
stalled into the computer.  
[Generic USB HUB] is not listed in [Device Manager].  
Make sure of the cable con-  
nections.  
No operation of  
the USB devices  
Restart the computer.  
Turn off the monitor and turn  
on then.  
Disconnect all the cables con-  
nected to the Upstream ports  
and re-connect then.  
-1-12 -  
ITEMS TO CHECK  
LOCATION  
PROBLEM  
Thin vertical black lines on one or both sides of the  
screen. This minor condition is caused by grille element  
overlap which can occur during shipping.  
Black vertical  
lines are visible  
on the screen.  
Position an open white window over the affected area of  
the screen and maximize the brightness and contrast  
controls. This will cause localized heating of the overlap  
which will clear in a few minutes. Be sure to readjust the  
brightness and contrast controls back to the normal  
viewing levels after this procedure.  
The 2 very faint thin lines across the screen are normal.  
They are caused by the aperture grille stabilization  
filaments(Damper Wires) which are required for all  
aperture grille CRTs’.  
Two fine horizontal  
lines are visible on  
the screen.  
Aperture Grille  
Shadow of  
Damper Wires  
Electron Gun  
Damper Wires  
Aperture Grille Type  
Shadow of Damper Wires  
• A brief vibration or hum sound that is heard just after power  
up is normal. This is caused by the automatic degaussing  
function. This sound will be heard each time the monitor is  
powered up from a cold start and each time the manual  
degauss button is used.  
A buzzing sound  
when power on.  
This monitor has  
"SELF DIAGNO-  
SIS" to check the  
operating condi-  
tions of the moni-  
tor.  
If the signal cable  
is disconnected or  
abnormal signal is  
received, the fol-  
lowing message  
will appear.  
Check the color bar. (e.g RED, GREEN, BLUE)  
CHECK the H, V signal input.  
Push the button, the picture size is expanded to a large  
size.  
Check power-on indicator on the bezel.  
If this indicator is blinking (Orange--> Black--> Orange),  
there is a possibility of failer.  
Please call your Authorized Product Support.  
- 1-13 -  
6 SPECIFICATIONS  
6
Size  
55cm/22" (508mm/20" Viewable Image Size)  
Mask type  
Aperture grille  
Gun  
In-line  
Deflection angle  
Phosphors  
Aperture grille pitch  
Phosphor pitch  
Face Plate  
Focusing method  
Video  
90°  
CRT  
Red, Green, Blue EBU (medium short persistence)  
0.24mm  
0.25mm  
G-WARAS  
Dynamic Beam Forming (DBF)  
0.7Vp-p analog RGB  
INPUT SIGNAL  
Sync  
Separate H, V sync., Composite sync., or Sync on Green  
DB9-15P X 2  
Input Connectors  
Input Impedance  
Function  
SIGNAL INTERFACE  
75(video), 2.2k(sync.)  
Self-powered HUB complying with Universal Serial Bus Specification Rev.1.1  
USB  
Interface  
•Upstream port/12Mbps  
•3 Downstream ports/12Mbps, 1.5 Mbps (500mA max. per each  
Downstream port)  
30 - 121kHz  
SCANNING  
Horizontal  
Vertical  
FREQUENCY  
50 - 160Hz  
RESOLUTION (HxV) 2048 dots x 1536 lines Non-Interlaced maximum addressable resolution format at 75Hz  
WARM-UP TIME  
BRIGHTNESS  
30 minutes to reach optimum performance level  
100cd/m2, standard full white video signal at 9300K (+ 8MPCD)  
Horizontal  
Vertical  
2.0 µsec (typ.)  
400 µsec (typ.)  
BLANKING TIME  
DISPLAY SIZE  
COLOR  
396mm x 297mm(typ.) ratio 4:3  
5000K~9300K  
(371mm x 297mm(typ.) ratio 5:4)  
POWER SOURCE  
OPERATING  
ENVIRONMENT  
DIMENSIONS  
WEIGHT  
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 140W (typ.) (155W (typ.) with USB operation)  
Temperature  
5 -35°C  
Humidity  
10 -90%RH (without condensation)  
(W)19.5inch x (H)19.4inch x (D)18.6inch / (W) 495mm x (H) 493.5mm x (D) 473mm  
Approx. 29.7kg (65.5 lbs.)  
TILT/SWIVEL  
BASE  
Tilt Angle  
Swivel Angle  
Safety  
-5° - +10°  
±90°  
UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950 (C-UL)  
EN60950 (TÜV-GS)  
EMC  
FCC Class-B, DOC Class-B  
EN55022 Class-B, VCCI Class-B  
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024  
DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987  
CE-Marking, MPR-II/TCO'91  
ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)  
TCO '99  
REGULATIONS  
X-Ray  
Other  
International ENERGY STAR Program  
Energy 2000 Labeling Award  
Guidelines for the Suppression of Harmonics  
in Appliances and General-Use Equipment  
* This monitor is registered / certified with Model No. NSZ2107STTUW.  
-1-14 -  
7 APPENDIX  
7
7.2 SC-B110 Signal Cable  
7.1  
Monitor Signal Input Connector (DB9-15P)  
(Female)  
Approx. 1.8m  
2
4
5
1
3
DB9-15P  
9
10  
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15  
MOUNTED ON THE REAR PANEL  
PIN ASSIGNMENTS  
DB9-15P(Male)  
DB9-15P(Male)  
PIN ASSIGNMENTS  
Pin No.  
Signal  
RED VIDEO  
GREEN VIDEO  
BLUE VIDEO  
GROUND  
DDC GROUND  
RED GROUND  
GREEN GROUND  
BLUE GROUND  
NC  
1
2
3
4
5
6
7
8
Pin No.  
Signal  
RED  
GREEN  
BLUE  
1
2
3
4
5
6
7
8
GROUND  
DDC GROUND  
RED GROUND  
GREEN GROUND  
BLUE GROUND  
NC  
SYNC GROUND  
GROUND  
9
10  
11  
12  
13  
SYNC GROUND  
GROUND  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
SDA  
HORIZONTAL SYNC  
or COMPOSITE SYNC  
VERTICAL SYNC(VCLK)  
SCL  
SDA  
HORIZONTAL SYNC  
VERTICAL SYNC(VCLK)  
SCL  
14  
15  
DDC .................. DISPLAY DATA CHANNEL  
SDA ................... SERIAL DATA  
SCL ................... SERIAL CLOCK  
NC ..................... NO-CONNECTION  
DDC ................ DISPLAY DATA CHANNEL  
SDA ................ SERIAL DATA  
SCL................. SERIAL CLOCK  
NC .................. NO-CONNECTION  
7.3  
Optional Macintosh Adapter AD-A205 Settings  
The AD-A205 Macintosh Adapter(option) allows you to  
take an advantage of the built in video capabilities of  
your Macintosh computer with the monitor.  
(2)  
Set the dip switches according to the following chart.  
By using the following chart, you can choose a main  
resolution, quickly.  
If you wish to operate by other resolution, refer to  
next page; “AD-A205 Mac Adapter Setting Chart”  
(1)  
Set the dip switches of the adapter, before connect  
to the computer.  
Switch  
Switch Setting  
Apple Macintosh  
ON  
1,2  
Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II  
Macintosh LC III, LC475, LC630  
Dip Switches  
Macintosh  
2,4  
AD-A205  
ON  
1
2
M
IT  
3
4
5
S
U
B
6
IS  
H
I
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950  
Macintosh Centris 610, 650, 660AV  
1,2,3,4  
Display monitor  
Performa 6260, 6310, 6410, 6420  
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300  
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600  
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600  
Power Macintosh 9500, 9600  
1,2,6  
3,4  
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650  
Power Macintosh 4400, G3  
- 1-15 -  
(3)  
(4)  
“AD-A205 Mac Adapter Setting Chart” shows all available modes for Macintosh systems and all possible combinations  
with the monitor.  
We recommend that you use the monitor with a preset timing. (See Section 1.2 Internal Preset Memory Capability)  
Please refer to the instruction book of your computer about the resolution setting.  
Resolution may not be changed on some computers.  
-1-16 -  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. EINLEITUNG ....................................................... 2-2  
1.1 Eigenschaften .......................................... 2-2  
1.2 Interne Speicherfähigkeit ......................... 2-3  
1.3 Power Management Funktion .................. 2-3  
1.4 DDC ......................................................... 2-3  
1.5 Betriebshinweise ...................................... 2-3  
1.6 Reinigung Ihres Monitors ......................... 2-3  
1.7 Auspacken ............................................... 2-4  
1.8 Dreh-/ Kippfuß .......................................... 2-4  
Justierung des Bildschirms ...................... 2-4  
ACHTUNG  
Das mitgelieferte Netzkabel wurde konzipiert, um  
größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten. Es darf nur  
an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose  
angeschlossen werden, um eventuelle Stromschläge  
zu vermeiden.  
Entfernen Sie nie die Rückwand dieses Gerätes, da Sie  
sich dadurch sehr hohen Spannungen und anderen  
Gefahren aussetzen können.  
1.9 Kurzinstallationsanweisung ...................... 2-4  
2. BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE.......... 2-5  
2.1 Bedienelemente ....................................... 2-5  
2.2 Funktion ................................................... 2-5  
HERSTELLER-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR  
CE-KENNZEICHUNUNG:  
3. INSTALLATION UND ANSCHLUß ...................... 2-6  
3.1 Anschluß des Netzkabels......................... 2-6  
3.2 Anschluß des Signalkabels ...................... 2-6  
3.2.1 Anschluß an ein PC-System ............. 2-6  
Wir, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe  
GmbH., erklären in alleiniger Verantworlung, daß das  
Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/  
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten  
übereinstimmt:  
EN60950  
3.2.2 Anschluß an Apple Macintosh Computer  
.......................................................... 2-6  
EN55022 Klasse B  
EN61000-3-2  
EN61000-3-3  
3.2.3 Anschluß an zwei Computer ............. 2-7  
3.3 USB System Anwendungen ..................... 2-7  
3.4 Installation der USB Funktion................... 2-8  
EN55024  
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:  
73/23/EEC Niederspannungsrichtlinie  
89/336/EEC EMV Richtlinie  
4. FUNKTIONSKONTROLLE .................................. 2-9  
4.1 Einstellen des Monitors ............................ 2-9  
4.2 Einstellfunktionen ..................................... 2-10  
ACHTUNG!  
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch in  
Zusammenhang mit lebenserhaltenden Geräten  
geeignet und die NEC-Mitsubishi Electronics Display-  
Europe GmbH macht keinerlei gegensätzliche  
Darstellungen. Lebenserhaltende Geräte sind solche,  
die zum Messen, Diagnostizieren oder für die  
Auswertung von Gewebe, Systemen oder Funktionen  
des menschlichen Körpers benutzt werden; oder andere  
Geräte die angewendet werden, um das Leben oder  
die Gesundheit zu unterstützen oder zu erhalten.  
5. STÖRUNGSSUCHE............................................ 2-12  
6. SPEZIFIKATIONEN............................................. 2-14  
7. ANHANG .......................................................... 2-15  
7.1 Eingangsanschluß des Monitors (DB9-15P)  
.......................................................... 2-15  
7.2 Signalkabel SC-B110 ............................... 2-15  
7.3 Einstellung des optionalen Macintosh  
Adapters AD-A205 ................................... 2-15  
Warenzeichen  
IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 sind eingetragene  
Warenzeichen der International Business Machines Corp.  
Apple Macintosh, Quadra sind eingetragene Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
UNIX ist ein eingetragenes Warenzeichen in den Vereinigten  
Staaten und anderen Ländern, lizensiert ausschließlich durch  
X/Open Company Limited.  
ENERGY STAR ist eine eingetragenes U.S. Warenzeichen.  
© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
- 2-1 -  
1 EINLEITUNG  
Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf des hochauflösenden  
Farbmonitors. Wir entwickelte diesen Monitor mit dem Ziel,  
Ihnen jahrelang eine zuverlässige, störungsfreie Benutzung  
zu ermöglichen.  
1
Um dem Benutzer Installation und Einstellung so einfach  
wie möglich zu gestalten, ist der Monitor mit einem  
Bildschirmmenu (On Screen Display, OSD) für alle  
Einstellfunktionen ausgestattet.  
Für den Einsatz in den verschiedensten Anwendungen  
erfüllt der Monitor die Standards UL 1950, CSA C22.2  
Nr. 950 und EN60950 für Sicherheit, FCC Klasse B,  
VCCI Klasse B und EN55022 Klasse B für EMI, die  
MPR-II Richtlinien sowie die Standards ISO9241-3,  
ISO9241-7 und ISO9241-8 für Ergonomie. Dieser  
Monitor erfüllt die Richtlinien der TCO '99-Norm für den  
umweltfreundlichen Gebrauch.  
Dieses Handbuch zeigt lhnen den Anschluß, die Einstellung  
und die Pflege lhres Monitors. Außerdem sind technische  
Spezifikationen und ein Kapitel zur Störungssuche  
enthalten.  
1.1  
Eigenschaften  
Der Monitor ist ein intelligenter 55cm/22" (508mm/20"  
Sichtbarer Bildgröße) Monitor, der zu den meisten analogen  
RGB (Rot, Grün, Blau) Bildschirmstandards kompatibel ist.  
Die weltbekannte DIAMONDTRON NF Bildröhre mit  
verbessertem Fokus und Konvergenz für ein extrem  
scharfes und reines Bild.  
Er ermöglicht die Wiedergabe von Texten und  
Grafikdarstellungen sowohl auf PC-als auch auf Macintosh-  
Systemen.  
Dieser Monitor entspricht den DDCTM2B/2Bi(EDID)  
Spezifikationen der Video Electronics Standards Asso-  
ciation (VESATM). Bei Verwendung eines Computers  
Die große Kompatibilität des Monitors ermöglicht den  
Wechsel des Grafikadapters oder der Software ohne  
den Kauf eines neuen Monitors.  
TM  
(bzw, einer Grafikkarte), der die DDC 1/2B(EDID)  
Funktion unterstützt, werden alle Anpassungen  
automatisch durchgeführt.  
Das Auto-Scanning wird digital über den Mikroprozessor  
gesteuert. Der Monitor synchronisiert sich automatisch  
auf alle horizontalen Frequenzen zwischen 30kHz und  
121kHz und auf alle vertikalen Frequenzen zwischen  
50Hz und 160Hz. Die Mikroprozessorsteuerung des  
Monitors erlaubt den Betrieb des Monitors in jedem  
Frequenzmodus mit der Präzision eines Fest-Frequenz-  
Monitors.  
Eine feine 0.24mm Streifenmaske mit einer maximalen  
Auflösung von 2048 x 1536 Bildpunkten.  
Akiver USB-Hub mit 1 Upstream-und 3 Downstream-  
Anschlüssen.  
Neben einer Reihe von bereits voreingestellten  
Bildschirmstandards bietet der Monitor auch die  
Möglichkeit, benutzerabhängige Einstellungen für diese  
und weitere Timings abzuspeichern.  
Der Monitor besitzt die Funktion "AUTO-GRÖßEN-  
EINST." (Automatische Größenanpassung) zur  
Optimierung der Größe und Entzerrung bei Verwendung  
eines nicht vordefinierten Timings.  
DerMonitorerlaubteinemaximalehorizontaleAuflösung  
von 2048 Bildpunkten und eine maximale vertikale  
Auflösung von 1536 Linien bei IBM-basierenden  
Systemen und ist somit auch für fensterorientierte  
Benutzeroberflächen hervorragend geeignet.  
Aufgrund der analogen Signaleingänge verfügt der  
Monitor über eine unbegrenzte Farbpalette, die Ihren  
Vorstellungen entsprechend abgeglichen werden kann.  
Zur Energieeinsparung verfügt der Monitor über ein voll  
dem VESATM-DPMSTM, NUTEK und Energy Star  
entsprechendes Power Management-System. Für die  
automatische Abschaltung muß der Monitor an ein  
System angeschlossen sein, weches einem dieser  
Standards entspricht (Für die korrekte Einstellung  
beachten Sie bitte die Bedienungshinweise zu Ihrem  
PC und/oder Ihrer Grafikkarte).  
- 2-2 -  
1.2  
Interne Speicherfähigkeit  
1.5  
Betriebshinweise  
Einstellaufwand für den Benutzer so gering wie möglich zu  
halten, wurden werksseitig bereits die in Tabelle 1  
aufgelisteten Bildschirmstandards abgespeichert. Erkennt  
der Monitor einen dieser Standards, werden Bildlage und -  
größe automatisch justiert. Diese Voreinstellungen können  
unter Benutzung der Bedienelemente überschrieben  
werden. Zusätzlich zu den werksseitig eingestellten Tim-  
ings können bis zu zwölf weitere Timings abgespeichert  
werden. Um als 15 Timing erkannt zu werden, muß das  
neue Videosignal in der Horizontalfrequenz um mindestens  
1KHz, in der Vertikalfrequenz um mindestens 1Hz oder in  
der Polarität der Synchronsignale von sämtlichen bereits  
abgespeicherten Timings abweichen.  
Bitte beachten Sie bei der Aufstellung und dem Betrieb  
Ihres Monitors folgende Hinweise:  
Stellen Sie den Monitor nicht vor einem hellen  
Hintergrund oder dort auf, wo das Sonnenlicht oder  
andere helle Lichtquellen direkt auf den Monitor  
scheinen, um eine Anstrengung der Augen zu  
vermeiden. Um eine höchstmögliche Ergonomie zu  
gewährleisten, sollte der Monitor so aufgestellt werden,  
daß er sich unterhalb der Augenhöhe befindet.  
Installieren Sie den Monitor nicht in der Nähe von Geräten,  
die starke magnetische oder elektromagnetische Felder  
erzeugen, wie z.B. Hochleistungstransformatoren,  
Elektromotoren, Starkstromleitungen, Stahlsäulen usw.  
Magnetische Felder können zu Farbveränderungen  
und/oder zu Bildverzerrungen führen.  
Tablle 1. Werksseitig Voreinstellungen  
VOREINGESTELLTES  
TIMING  
Polarität  
Fh(kHz) Fv (Hz)  
H
+
+
+
+
+
+
+
V
+
+
+
+
+
+
+
+
640  
800  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
480 N.I.  
600 N.I.  
31.5  
46.8  
60.0  
75.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des Monitors  
nicht zu. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, damit  
die im Monitor entstehende Wärme abgeführt werden  
kann.  
1024  
1024  
1280  
1280  
1600  
1600  
1920  
1800  
768 N.I.  
768 N.I.  
60.0  
68.7  
1024 N.I.  
1024 N.I.  
1200 N.I.  
1200 N.I.  
1440 N.I.  
1350 N.I.  
80.0  
Schützen Sie den Monitor vor Regen, Feuchtigkeit und  
Staub, um einen Brand oder Stromstöße zu vermeiden.  
91.1  
93.8  
Achten Sie darauf, daß weder der Monitor, noch ein  
anderer schwerer Gegenstand auf dem Netzkabel  
stehen. Eine Beschädigung des Netzkabels kann  
einen Brand oder Stromstöße verursachen.  
106.3  
112.5  
120.4  
Behandeln Sie den Monitor vorsichtig beim Transport.  
1.3  
Power Management Funktion  
1.6  
Reinigung Ihres Monitors  
Dieser Monitor besitzt eine Energiesparfunktion, welche  
die Leistungsaufnahme reduziert, wenn der Monitor nicht  
benutzt wird. Diese werden durch einen Computer aktiviert,  
der den VESA-DPMS Richtlinien entspricht. Zur Aktivierung  
dieser Funktion beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch  
zu Ihrem Computer.  
BeachtenSiebeiderReinigungIhresMonitorsbittefolgende  
Hinweise:  
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker  
aus der Steckdose.  
Modus  
Normal  
Leistungsaufnahme Betriebsanzeige  
Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit  
einem weichen Tuch.  
140 W  
3W  
Grün  
Energiesparmodi  
Bernsteinfarben  
Verwenden Sie bei einer stärkeren Verschmutzung  
des Bildschirms ein weiches Tuch mit Haushalts-  
Fensterreiniger für die Reinigung.  
Ohne USB-Betrieb  
1.4  
DDC  
ACHTUNG  
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzol, Verdünnern  
oder anderen flüchtigen Stoffen, da die Oberfläche  
durch diese Stoffe beschädigt werden könnte.  
Dieser Bildschirm ist mit der DDCTM2B/ DDCTM2Bi Funktion  
ausgestattet. DDC (Display Data Channel) ist ein  
Übertragungskanal, über den der Bildschirm dem Com-  
puter automatisch seine Leistungsmerkmale mitteilt (z.B.  
jeder unterstützte Bildschirmmodus mit dem  
entsprechenden Timing).  
DDC benutzt einen Stift des 15-Stift-VGA-Steckers, der  
vorher nicht verwendet wurde. Das System wird die “Plug  
& Play”-Funktion nur dann ausführen, wenn sowohl  
Bildschirm als auch Computer mit der DDC Funktion  
ausgerüstet sind.  
Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Gummi- oder  
Vinylprodukten.  
Sprühen Sie Reinigungsmittel niemals direkt auf den  
Monitor, da übermäßige Flüssigkeit in den Monitor  
eindringen und zu Schäden führen könnte.  
Benutzen Sie niemals ein Scheuermittel auf der  
Bildröhrenoberfläche, da dies zur Beschädigung der  
Anti-Reflexionsbeschichtung führt.  
DDCTM2Bi ist nur über den Anschluss SIGNAL-B  
verfügbar.  
- 2-3 -  
1.7  
Auspacken  
1.9 Kurzinstallationsanweisung  
Nach dem Auspacken lhres Farbmonitors sollten alle in  
Die nachfolgende Abbildung erläutert den Anschluß  
lhres Computers und Adapters an den Farbmonitor und  
die Einstellung des Monitors.  
Bild 1 aufgeführten Teile vorhanden sein. Verwahren Sie  
den Originalkarton und das Verpackungsmaterial, falls Sie  
den Monitor später versenden oder transportieren müssen.  
2
3
1
Schließen Sie den Monitor mit den entsprechenden  
Kabeln an den PC an.  
Bitte beachten Sie sektion  
3. INSTALLATION UND ANSCHLUß  
5
4
Stellen Sie den Farbmonitor ein.  
Bild 1  
Schalten Sie den Computer ein.  
1. Hochauflösende Farbmonitor  
2. Netzkabel  
3. Kabel: SC-B110  
Stellen Sie den Monitor nach lhren Bedürfnissen ein.  
4. Bedienungsanleitung (Dieses Dokument)  
5. USB Upstream Kabel  
Bitte beachten Sie sektion  
4. FUNKTIONSKONTROLLE  
OK  
1.8  
Dreh-/Kippfuß  
Bei Auftreten eines Problems  
OK  
Der Monitor wird mit einem Dreh-/Kippfuß geliefert. Er  
ermöglicht die Ausrichtung des Monitors nach den  
Anforderungen des Benutzers für größtmögliche Ergonomie.  
Bitte beachten Sie sektion  
5. STÖRUNGSSUCHE  
Justierung des Bildschirms  
Läßt sich das Problem  
nicht beheben  
Fassen Sie den Bildschirm an den gegenüberliegenden  
Seiten, an und stellen Sie den gewünschten Dreh- und  
Kippwinkel ein. Sie können den Monitor um 90 Grad  
nach rechts oder links drehen, um 10 Grad nach oben  
und um 5 Grad nach unten kippen.  
Wenden Sie sich an den autorisierten  
Product Support.  
Monitor  
10°  
90°  
90°  
5°  
Dreh-/Kippfuß  
Bild 2  
ACHTUNG  
ACHTUNG  
Bitte die Finger nicht in die Nähe der beweglichen Teile  
des Dreh-/Kippfusses bringen, da sonst Einklemmgefahr  
besteht.  
- 2-4 -  
BEDIENELEMENTE  
UND ANSCHLÜSSE  
2
2
2.1  
Bedienelemente  
Bild 3 und 4 zeigen die Position der Bedienelemente und Anzeigen. Jedes Bedienelement ist mit  
einer Ziffer gekennzeichnet und einzeln beschrieben.  
1
2
5
4
3
VORDERSEITE  
SIGNAL A/B  
SIGNAL-B  
SIGNAL-A  
OSD OFF  
6
7
8
9
RÜCKSEITE  
10  
Bild 4  
Bild 3  
2.2  
Funktion  
1. NETZSCHALTER: Schaltet das Gerät ein bzw. aus.  
5. EINSTELLTASTEN: Mit diesen Tasten justieren Sie  
die gewünschte Bildeinstellung.  
2. BETRIEBSANZEIGE: Diese Anzeige leuchtet auf, wenn  
der Monitor eingeschaltet ist. und leuchtet  
bernsteinfarben, wenn sich der Monitor im Energiespar-  
Modus befindet.  
6. NETZBUCHSE  
7. SIGNAL EINGANGSBUCHSE (SIGNAL A): DB9-15P  
8. SIGNAL EINGANGSBUCHSE (SIGNAL B): DB9-15P  
3. INPUT CONNECTOR SELECT/OSD OFF:  
9. UPSTREAM ANSCHLUß: Zum Anschluß an die USB-  
Schnittstelle eines Computers, um die Monitor-Einstell-  
Software nutzen zu können.  
Ohne Bildschirmmenü: Eingangsanschluss SIG-  
NAL A oder B durch Drücken auswählen.  
Mit Bildschirmmenü: Drücken deaktiviert das  
Bildschirmmenü.  
10. USB DOWNSTREAM ANSCHLUß: Zum Anschluß  
von USB Peripheriegeräten, wie z.B. USB Kameras,  
Tastatur, Drucker, etc.  
Ist nur ein Eingang belegt, wird dieser automatisch  
vom Monitor ausgewählt.  
4. AUSWAHLTASTE: Drücken Sie diese Taste, um die  
gewünschte Einstellungsfunktion auszuwählen.  
- 2-5 -  
3.2.2 Anschluß an Apple Macintosh Computer  
INSTALLATION  
UND ANSCHLUß  
Auf der Rückseite des Monitors befinden sich vier  
Anschlüsse: Die Netzanschlußbuchse für den  
Netzanschluß, zwei DB9-15P-Buchsen zum Anschluß der  
Videosignale und ein USB-Upstream-Anschluß für die  
Monitor-Einstell-Software.  
Bild 6 zeigt den Anschluß an das Grafikboard eines Apple  
Macintosh mittels des Kabels SC-B110 und optionalen  
Adapters AD-A205.  
3
3
1.  
2.  
Schalten Sie den Monitor und den Rechner aus.  
Stellen Sie die DIP Schalter am Macintosh Adapter  
der Tabelle entsprechend ein.  
(Bitte beachten sie sektion 7.3 Einstellung des  
optionalen Macintosh Adapters AD-A205)  
Schließen Sie das 15-polige Ende (DB-15P) des  
Adapters AD-A205 an die 15-polige Buchse an  
dem integrierten Macintosh Grafikadapter oder der  
Zusatzgrafikkarte an.  
Verbinden Sie das 15-polige Sub-Miniatur-Ende  
(DB9-15P) des Adapters AD-A205 mit dem Kabel  
SC-B110 (P/C).  
3.  
4.  
3.1  
Anschluß des Netzkabels  
Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in die dafür  
vorgesehene Buchse auf dem Anschlußfeld auf der  
Rückseite des Monitors und das andere in eine  
ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose. Das  
automatische Schaltnetzteil des Monitors stellt sich  
selbständig auf die Netzspannung von entweder 100-120V  
AC oder 220-240V AC, 50 oder 60Hz ein.  
5.  
6.  
7.  
Verbinden Sie das Monitorende (D/M) des Kabels  
SC-B110 mit der 15-poligen Buchse des Monitors.  
Schalten Sie zuerst den Monitor, dann den  
Macintosh ein.  
Wenn Sie das System verlassen, schalten Sie erst  
den Monitor, dann den Macintosh aus.  
3.2  
Anschluß des Signalkabels  
Das beigefügte Signalkabel ist mit einem DB9-15P Stecker  
für den Anschluß an die VGA-kompatiblen RGB-Ausgänge  
Ihres PC ausgestattet. APPLE Macintosh Computer können  
unter Verwendung des optional erhältlichen Mitsubishi  
Macintosh Adapters angeschlossen werden.  
3.2.1 Anschluß an ein PC-System  
Bild 5 zeigt den Anschluß des Signalkabels SC-B110 an  
den VGA-Anschluß eines PC der IBM Personal System/2®  
Serie oder jedes VGA-kompatiblen Systems.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
1. Schalten Sie den Monitor und den PC aus.  
2. Schließen Sie das Computerende des Kabels SC-  
B110 an die 15-polige Buchse an der VGA-Grafikkarte  
an.  
3. Schließen Sie das Monitorende des Kabels SC-B110  
an die 15-polige Buchse (DB9-15P) des Monitors an.  
4. Schalten Sie erst den Monitor, dann den ein PC.  
5. Wenn Sie das System verlassen, schalten Sie erst  
Kabel  
SC-B110  
Apple Macintosh  
Computer  
A D - A 2 0 5  
O N  
6
5
4
3
2
1
DB9-15P  
2
1
D-SUB15P  
M I T S U B I S H I  
Macintosh Adapter  
AD-A205 (Optional)  
den Monitor, dann den PC.  
Bild 6  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Falls lhr Apple Macintosh Computer mit einem VGA-  
kompatiblen Anschluß ausgestattet ist, entfallen die  
Schritte 2 bis 4. Schließen Sie in diesem Fall das  
Signalkabel direkt an Anschluß an.  
Bitte gehen Sie in die Kontrollfelder des Apple Menüs,  
wenn Sie die Auflösung ändern möchten. (Macintosh  
G3 Serie). Wenn Sie die Auflösung von der Kontrolleiste  
aus ändern, kann es sein, daß kein Bild dargestellt wird  
und der Computer "eingefroren" wird.  
VGA  
Kompatible  
Kable  
SC-B110  
System  
Verbindung über  
analogen RGB-  
Anschluss  
(D-Sub 15P)  
Bild 5  
ACHTUNG  
Die Stromversorgung dieses Monitors bleibt auch bei  
ausgeschaltetem Gerät aktiv. Daher sollte sich die  
Netzsteckdose in der Nähe des Gerätes befinden und  
leicht zugänglich sein.  
- 2-6 -  
3.2.3 Anschluß an zwei Computer  
Abbildung 7 zeigt das Anschließen an zwei Computer.  
Das Anschließen wird in Abschnitt 3.2.1 bzw. 3.2.2 beschrieben.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Computer A  
Computer B  
Signal Kabel  
Signal Kabel  
Bild 7  
3.3 USB System Anwendungen  
RÜCKSEITE  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Downstream  
Ports  
USB  
Kabel  
Upstream  
Port  
Signal Kabel  
Keyboard  
Camera  
Scanner  
Computer  
Der Computer muss mit Windows® 98 oder höher und USB ausgestattet sein.  
- 2-7 -  
ANMERKUNG  
3.4 Installation der USB Funktion  
(a) Entfernen Sie das USB Kabel und schließen Sie es  
wieder an (am Upstream Anschluß des Monitors).  
(b) Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein.  
Die folgenden Schritte ermöglichen es Ihrem Computer,  
den USB HUB zu erkennen bzw. einzurichten.  
ANMERKUNG  
1. Schalten Sie den Monitor und den PC an.  
2. Starten Sie “Enumeration” vom Windows® Desktop.  
Falls das Zeichen bei "Generic USB HUB" erscheint,  
war die Einrichtung erfolglos. Bitte wählen Sie in  
diesem Fall den durch  
gekennzeichneten "Generic  
ANMERKUNG  
USB HUB" und klicken auf "Entfernen" und  
anschließend "Aktualisieren". Dadurch wird die  
Einrichtung automatisch gestartet.  
• Verbinden Sie bitte während der Einrichtung des USB  
Hub die USB-Tastatur und -Maus mit dem PC und nicht  
mit den Downstream Anschlüssen des Monitors. Nach  
der Einrichtung können Tastatur und Maus durch Anschluß  
an die Downstream-Anschlüsse benutzt werden, sofern  
Sie dem USB-Standard entsprechen.  
ANMERKUNG  
Die Einrichtung des USB HUB ist gegebenenfalls für  
jeden USB Anschluß des Computers notwendig.  
• Entfernen Sie das USB Kabel nicht während der  
Einrichtung.  
(1) Verbinden Sie den PC und den Monitor unter  
Verwendung des beigefügten USB Kabels. Es erscheint  
Bild 8.  
(2) Klicken Sie auf "Weiter" um von Bild 8 auf Bild 9 zu  
gelangen.  
(3) Klicken Sie auf "Fertig stellen", um die Einrichtung des  
USB HUB abzuschließen.  
Bild 10  
Bild 8  
Bild 9  
Sie können sich folgendermaßen vergewissern, daß der  
USB HUB erfolgreich eingerichtet wurde.  
Öffnen Sie den Punkt "Geräte Manager" unter "Sys-  
tem" in der "Systemsteuerung". Stellen Sie sicher,  
daß "Generic USB HUB" unter "Universeller serieller  
Bus Controller" aufgelistet ist. Sollte dies nicht der Fall  
sein, wiederholen Sie die Einrichtung des USB HUB  
mittels einer der Methoden (a) oder (b).  
- 2-8 -  
4 FUNKTIONSKONTROLLE  
4
4.1 Einstellen des Monitors  
Der Monitor verfügt über ein sogenanntes OSD (On Screen Display, Bildschirmmenü), mit dem alle Einstellugen  
sehr komfortabel durchgeführt werden können.  
Im folgenden wird Ihnen gezeigt, wie Sie den Monitor mit Hilfe des OSD einstellen können.  
Gruppen symbol  
Hauptmenü  
Untermenü  
KONTRAST  
KONTRAST  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(1) Schalten Sie den Monitor durch Drücken von  
ein.  
(2) Zeigen Sie das Bildschirmmenü durch Drücken von  
an.  
(3) Wählen Sie das Gruppensymbol im Hauptmenü, indem Sie  
drücken.  
(4) Zeigen Sie das Untermenü durch Drücken von  
an.  
(5) Wählen Sie das Elementsymbol im Untermenü, indem Sie  
drücken.  
(6) Stellen Sie den Wert durch Drücken von  
ein.  
SIGNAL A/B  
(7) Drücken Sie die Taste  
, un das Bildschirmmenü auszuschalten.  
Wenn Sie in dem unter "OSD-ANZEIGEDAUER" eingestellten Zeitraum keine  
Taste drücken, wird das Bildschirmmenü automatisch ausgeblendet.  
- 2-9 -  
4.2 Einstellfunktionen  
X: Einstellfunktion  
Drücken Sie die Plus Taste:  
Drücken Sie die Minus Taste:  
Gruppen  
symbol  
Symbol  
Funktion  
A
B
C
Um den Kontrast zu erhöhen.  
Um den Kontrast zu verringern.  
Um die Helligkeit zu verringern.  
X
X
X
X
X
X
KONTRAST  
Um die Helligkeit zu erhöhen.  
HELLIGKEIT  
FARBE  
Auswahl des bevorzugten Farbanzeigemodus. Außerdem Einstellung der  
Farbbalance im gewählten Farbmodus.  
Wird der Modus "sRGB" gew_hlt, sind die Optionen "FARBTEMPERATUR", "KONTRAST" und  
X
X
X
X
X
X
"HELLIGKEIT" verfügbar.  
So senken Sie die Farbtemperatur des  
So erhöhen Sie die Farbtemperatur des mit  
mit "FARBE" ausgewählten Farbmodus. "FARBE" ausgew  
ählten Farbmodus  
FARBTEMPERATUR  
Dient zur Auswahl des Modus, der die für lhre Anwendung optimale Wiedergabe bietet.  
NORMAL MODE - - - - -Normaler Einsatz  
BILD-OPTIMIER-MODUS  
TEXT MODE - - - - - - - Darstellungen mit vielen Buchstaben oder Zeichen  
GRAPHIC MODE - - - - Grafiken und Fotografien.  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
-
-
-
-
-
-
WERKSEINSTELLUNG  
Automatische Anpassung der Bildgrôße nach  
Maßgabe des Eingangssignaltimings.  
AUTO-GRÖßEN-EINST.  
"AUTO SIZE ADJUST" (Automatische Größenanpassung) ist nicht verfügbar, wenn kein  
Bildsignal oder das Signal eines schmalen Bildes eingespeist wird.  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Um die Bildbreite zu verringern.  
Um die Bildbreite zu vergrößern.  
Dreht das Bild in Uhrzeigerrichtung.  
Um die Bildhöhe zu vergrößern.  
BILDBREITE  
HORIZ.BILDLAGE  
BILDHÖHE  
Um das Bild nach links zu  
verschieben.  
Um die Bildhöhe zu verringern.  
Um das Bild nach unten zu  
verschieben.  
Um das Bild nach oben zu  
verschieben.  
VERTIKALE BILDLAGE  
ROTATION  
Dreht das Bild entgegen der  
Uhrzeigerrichtung.  
X
Um Bildgröße automatish einzustellen.  
Um Bildgröße automatish einzustellen.  
GTF AUTOM. -EINSTELL  
-
-
-
-
-
Die Einstellung "GTF AUTOADJUST" (Automatische GFT-Anpassung) ist verfügbar, wenn ein Computer  
mit installierter VESA GTF-Funktion verwendet wird.  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
WERKSEINSTELLUNG  
-
Wird ein von der Werkseinstellung abweichendes Timing verwendet, ist die Option  
"WERKSEINSTELLUNG" nicht verf_gbar.  
Um eine Tonnen-verzeichnung zu  
korrigieren. korrigieren.  
Um eine Kissenverzeichnung zu  
korrigieren. korrigieren.  
KISSEN-KORREKTUR  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Um die vertikale Bildmitte nach links Um die vertikale Bildmitte nach  
zu verschieben.  
Um die Bildbreite am oberen Bildrand zu  
verringern und am unteren Bildrand zu  
vergrößern.  
KISSEN-BALANCE  
TRAPEZ-KORREKTUR  
rechts zu verschieben.  
Um die Bildbreite am oberen Bildrand zu  
vergrößern und am unteren Bildrand zu  
verringern.  
PARALLELOGRAMM.  
KORR.  
Um das Bild nach links zu neigen  
Um das Bild nach rechts zu neigen.  
KISSENKORREKT. Um die Bildbreite im Bereich der  
OBEN  
Um die Bildbreite im Bereich der  
oberen Bildecken zu verringern.  
oberen Bildecken zu vergrößern.  
Neigt das Bild am oberen Rand nach  
rechts.  
KISSENBALANCE Neigt das Bild am oberen Rand  
OBEN  
nach links.  
KISSENKORREKT. Um die Bildmitte im Bereich der  
Um die Bildmitte im Bereich der  
unteren Bildecken zu verringern.  
UNTEN  
unteren Bildecken zu vergrößern.  
Neigt das Bild am unteren Rand nach  
links.  
Neigt das Bild am unteren Rand nach  
rechts.  
KISSENBALANCE  
UNTEN  
Streckt den unteren Bereich und komprimiert Komprimiert den unteren Bereich und  
den oberen Bereich des Bildes.  
Um den mittleren Bereich zu strecken und  
den oberen und unteren Bereich des Bildes  
zu komprimieren.  
V-LINEARITÄT  
streckt den oberen Bereich des Bildes.  
Um den mittleren Bereich zu komprimieren  
und den oberen und unteren Bereich des  
Bildes zu strecken.  
BALANCE  
V-LINEARITÄT  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
WERKSEINSTELLUNG  
-
-
-
Wird ein von der Werkseinstellung abweichendes Timing verwendet, ist die Option  
"WERKSEINSTELLUNG" nicht verfügbar.  
A. Verwenden Sie "WERKSEINSTELLUNG", um diese Funktionen auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückzusetzen.  
B. Drücken sie gleichzeitig die und Taste, um die werksseitig voreingestellten werte wiederherzustellen.  
C. Diese Einstellungen sind unabhängig vom verwendeten Timing und ändern sich beim Wechsel des Videosignals nicht.  
- 2-10 -  
X: Einstellfunktion  
Drücken Sie die Plus Taste:  
Drücken Sie die Minus Taste:  
Gruppen  
symbol  
Symbol  
Funktion  
A
B
C
ECKENFARBREINHEIT OL  
ECKENFARBREINHEIT OR  
ECKENFARBREINHEIT UL  
ECKENFARBREINHEIT UR  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Reguliert die Farbreinheit der oberen linken Ecke.  
Reguliert die Farbreinheit der oberen rechten Ecke.  
Reguliert die Farbreinheit der unteren linken Ecke.  
Reguliert die Farbreinheit der unteren rechten Ecke.  
MOIRÉ KORREKT. -PEGEL Um den Pegel der Moirereduzierung zu verringern.  
Verhindert einen übermäßig grünen oder weißen Hintergrund, der einem  
gleichzeitigen externen Synchronsignal auftreten kann.  
SCHWARZWERT-  
KLEMMUNG  
X
Um die Schwarz-schulterklemmung auf die hintere  
Schwarzschulter zu setzen. Kann bei Anschluß  
eines älteren Macintosh-Computers notwendig sein.  
Um die Schwarz-schulterklemmung auf  
die vordere Schwarzschulter zu setzen.  
setzen.  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
-
-
X
X
-
-
X
X
-
WERKSEINSTELLUNG  
STAT.KONVERGENZ H.  
STAT. KONVERGENZ V.  
WERKSEINSTELLUNG  
ENTMAGNETISIERUNG  
Um die horizontale Deckung der Strahlen für den gesamten  
X
X
-
Bildschirmbereich einzustellen.  
Um die vertikale Deckung der Strahlen für den gesamten  
Bildschirmbereich einzustellen.  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
Beseitigt Farbschatten und  
Farbunreinheiten.  
-
-
-
Auswählen des Eingangssignalanschlusses (SIGNAL-A oder B).  
Aktiviert die Energiesparfunktion.  
Um die Energiesparfunktion zu  
deaktiveren.  
(Zur ordnungsgemäßen Funktion muß die Unterstützung  
ENERGIESPARFUNKTION  
X
X
X
der Energiesparfunktion auch computerseitig aktiviert sein).  
Aktiviert die OSD Sperrung (nur die  
Einstellungen für "HELLIGKEIT" und  
"KONTRAST" können gerändert werden).  
Deaktiviert die OSD Sperrung. (alle  
Funktionen können geändert werden).  
OSD SPERRUNG  
ANMERKUNG  
"HELLIGKEIT" und "KONTRAST" sind im gesperrten Modus nicht verfügbar.  
Um das Bildschirmmenu (OSD) entgegen Um das Bildschirmmenu (OSD) in  
X
X
-
X
X
-
OSD POSITION  
OSD-ANZEIGEDAUER  
DIAGNOSE  
der Uhrzeigerrichtung zu bewegen.  
Uhrzeigerrichtung zu bewegen.  
Hier können Sie den Zeitraum einstellen, nach dem das Bildschirmmenü  
ausgeblendet wird, wenn keine Aktivität erfolgt.  
Zeigt die zur Zeit benutzten Ablenkfrequenzen, die Art, Benutzerdefiniert (USER) oder  
Voreingestellt (PRESET), und Speichernummer des verwendeten Videosignals, und den  
verwendeten Signalanschluß an.  
X
-
Wählt die OSD Sprache aus.  
SPRACHE  
X
X
ENG......Englisch,  
ESP......Spanisch,  
GER......Deutsch,  
ITA ..... Italienisch,  
FRA......Französisch,  
......Japanisch  
Dient dem Speichern der neuent  
Dient dem auto matischen Speichern  
AUTOM-SPEICHERUNG  
Einstelllung(mit Bestätigungs meldung) der neuen Einstellung.  
Wenn Sie "AUS" wählen und vor dem Ausblenden des Bildschirmmenüs nicht  
"SPEICHERN" verwendet wurde, ist die neue Einstellung ungültig.  
ANMERKUNG  
Um alle Einstelllungen auf die  
werksseitigen Voreinstellungen  
-
-
-
-
-
-
KOMPLETTRÜCKSTELLUNG  
zurückzesetzen.  
Setzt auf die werksseitigen  
Voreinstellungen zurückzusetzen.  
WERKSEINSTELLUNG  
Bei Verwendung eines benutzerdefinierten (USER) Videosignals, zeigen die Funktionen “WERKSEINSTELLUNG”  
keine Wirkung (Da für diese Signale keine Daten vorliegen, auf die zurückgestellt werden könnte).  
- 2-11 -  
Bevor Sie sich an den Product Support wenden, überprüfen Sie  
bitte die unten genannten Anschlüsse und Einstellungen.  
Sollten Sie kein Standardsignal verwenden, prüfen Sie bitte, ob  
die Pinbelegung und das Signaltiming lhres Adapters mit der  
Spezifikation übereinstimmen, die in Kapitel 6(SPEZIFIKA-  
TIONEN) und Kapitel 7(ANHANG), aufgeführt ist.  
5 STÖRUNGSSUCHE  
5
PROBLEM  
KONTROLLE  
POSITION  
• Vorderseite  
• Kontrast- und Helligkeitsregler in minimaler Position?  
LED an  
(Grün)  
• Vorderseite  
• Rückseite  
• Netzschalter eingeschaltet?  
• Netzkabel korrekt angeschlossen?  
Kein  
Bild  
LED aus  
• Rückseite  
• Computer  
• Drücken Sie irgendeine Taste  
oder bewegen Sie die Maus.  
• Signalkabel angeschlossen?  
• Netzschalter des Computers eingeschaltet?  
• Power Management Funktion aktiv?  
LED an  
(Bernsteinfarben)  
Auf dem Bildschirm erscheint  
die folgende Meldung.  
• Rückseite  
• Computer  
• Drücken Sie irgendeine Taste  
oder bewegen Sie die Maus.  
• Signalkabel angeschlossen?  
• Netzschalter des Computers eingeschaltet?  
• Power Management Funktion aktiv?  
Auf dem Bildschirm erscheint  
die folgende Meldung.  
ACHTUNG  
Die Frequenz des Eingangssignals befindet sich  
außerhalb des Bereiches, der vom Monitor  
synchronisiert (wiedergegeben) werden kann.  
Spezifikation des  
Grafikadapters.  
SIGNALFREQUENZ  
AUßERH. DES ZULÄSS.  
BEREICHS  
FH  
FV  
24.8 KHz  
43.0 Hz  
BITTE EINGANGSSIGNAL  
ÄNDERN  
Bei Verwendung eines voreingestellten Timings (siehe Tabelle 1,S.3)  
benutzen Sie bitte die Funktionen "WERKSEINSTELLUNG" oder  
"KOMPLETTRÜCKSTELLUNG".  
Bei User Timing BILDBREITE, HORIZ.BILDLAGE, VERTIKALE  
BILDLAGE und BILDHÖHE einstellen.  
Im Einzelfall kann es vorkommen, daß der Monitor aufgrund des  
verwendeten Signaltimings keine Vollbilddarstellung bietet. Wechseln  
Sie in diesem Fall die Auflösung oder die Vertikalfrequenz des Signals.  
Um die Speicherung der geänderten Werte sicherzustellen, warten Sie  
einige Sekunden bevor Sie das Eingangsignal wechseln oder den Moni-  
tor ausschalten.  
Vorderseite (OSD)  
Vorderseite (OSD)  
Bild fehltist nicht  
zentriertist zu klein  
oder zu groß  
[Universal serial bus controller] ist im [Geräte-  
Manager] nicht aufgeführt.  
Stellen Sie sicher, daß Win-  
dows98 auf dem Computer  
installiert ist.  
USB Geräte  
funktionieren  
nicht  
• [Generic USB HUB] ist im [Geräte Manager] nicht  
aufgeführt.  
Ü b e r p r ü f e n S i e a l l e  
Kabelverbindungen.  
Starten Sie den Computer neu.  
Schalten Sie den Monitor aus  
und wieder ein.  
Entfernen Sie alle Kabel an den  
Upstream Anschlüssen und  
schließen sie wierder an.  
- 2-12 -  
KONTROLLE  
POSITION  
PROBLEM  
Auf dem Bildschirm erscheinen auf einer oder beiden Seiten  
dünne schwarze vertikale Linien.Dieses Bild wird durch eine  
ÜberlappungderStreifenwährenddesTransportsverursacht.  
Sollte dies nicht zum Erfolg führen, positionieren Sie ein  
weißes Fenster über die betroffene Stelle und stellen Sie die  
Helligkeits- und Kontrastkontrollen auf ihre Maximalwerte.  
Dadurch wird die Überlappung in wenigen Minuten beseitigt.  
Die Helligkeits- und Kontrastwerte müssen nach diesem  
Vorgang wieder auf den Normalwert reduziert werden.  
schwarze  
vertikale Linien  
sind auf dem  
Bildschirm  
sichtbar  
Diese beiden feinen horizontalen Linien stellen keinen Defekt  
dar, sondern sind für Streifenmasken normal. Bei diesen  
feinen Linien handelt es sich um die Schatten der  
Stabilisierungsdrähte, die bei allen Streifenmasken-  
Bildröhren zur Stabilisierung der Maske verwendet werden.  
Zwei feine horizontale  
Linien sind auf dem  
Bildschirm sichtbar  
Schlitzmaske  
Schatten der  
Elektronen-  
kanone  
Dämpfungs-  
sdrähte  
Dämpfungs-  
sdrähte  
Schlitzmaskentyp  
Schatten der Dämpfungsdrähte  
surrendes Geräusch • Ein kurzes Vibrieren oder Summen nach dem Einschalten  
beim Einschalten  
des Gerätes  
ist normal. Dies wird durch die automatische DEGAUSS-  
Funktion verursacht. Dieses Geräusch tritt immer bei  
einem Kaltstart und bei Drücken der DEGAUSS-Taste auf.  
DieserMonitoristmit  
einer Selbstdiag-  
nosefunktion aus-  
gestattet, mit der die  
Betriebsbedingun-  
gen des Monitors  
überprüft werden  
können.  
Wird das Signalka-  
bel abgezogen oder  
ein ungewöhnliches  
Signal empfangen,  
zeigt der Monitor die  
folgende Meldung  
an.  
• Überprüfen Sie den Farbbalken (ROT, GRÜN, BLAU).  
PRÜFEN Sie das horizontale und das vertikale Eingangssig-  
nal.  
Drücken Sie die Taste , um die Darstellung zu vergrößern.  
Prüfen Sie, ob die Betriebsleuchte auf der Vorderseite brennt.  
Blinkt die Betriebsleuchte (Orange --> Aus --> Orange),  
ist wahrscheinlich eine Komponente ausgefallen.  
Setzen Sie sich mit dem zuständigen Support in Verbindung.  
- 2-13 -  
6 SPEZIFIKATIONEN  
6
Diagonale  
55cm/22"(508mm/20" Sichtbarer Bildgröße )  
Maske  
Streifenmasken-Bildröhre  
Kathodensystem  
Ablenkwinkel  
In-line  
90°  
BILDRÖHRE  
Phosphor  
Rot, Grün, Blau EBU (mittelkurze Nachleuchtdauer)  
Streifenmaske  
0.24mm  
Phosphor-Streifenabstand 0.25mm  
Frontglas  
G-WARAS  
Fokusmethode  
Dynamische Strahlformung (DBF)  
0.7Vp-p analog RGB  
EINGANGSSIGNAL Video  
Synchronisation  
Synchronsignale auf Grün oder getrennte hor./vert. Sync.  
oder Composite Sync.  
SCHNITTSTELLE  
USB  
Eingangsanschluß  
Eingangsimpedanz  
Funktion  
DB9-15P x 2  
75(video), 2.2k(Synchronisation)  
Aktiver HUB, Kompatibel zur Universal Serial Bus Spezifikation Rev.1.1.  
Anschlüsse  
• Upstream Anschlüsse/12Mbps.  
• 3 Downstream Anschlüsse/12Mbps, 1.5Mbps (max. Speisung 500mA  
je Downstream Anschluß.)  
30 - 121kHz  
FREQUENZ-  
BEREICH  
Horizontal  
Vertikal  
50 - 160Hz  
AUFLÖSUNG (HxV) 2048 x 1536 Bildpunkte max. bei 75Hz  
WARMLAUFZEIT  
30 Minuten bis zur optimalen Leistung  
HELLIGKEIT  
100cd/m2, standard volle Weißfläche bei 9300K (+ 8MPCD)  
DUNKELTASTZEIT  
Horizontal  
Vertical  
2.0 µsec (typ.)  
400 µsec (typ.)  
BILDFLÄCHE  
396mm x 297mm(typ.) Verhältnis 4:3, z.B. (371mm x 297mm(typ.) Verhältnis 5:4, z.B.)  
FARBTEMPERATUR 5000K~9300K  
NETZSPANNUNG  
BETRIEBS-  
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 140W (typ.) (155W(max.): mit USB in Betrieb)  
Temperatur  
5 -35°C  
BEDINGUNGEN  
ABMESSUNGEN  
GEWICHT  
Feuchtigkeit  
10 -90%RH (nicht kondensierend)  
(B)19.5inch x (H)19.4inch x (T)18.6inch / (B)495mm x (H)493.5mm x (T)473mm  
ca. 29.7kg (65.5lbs.)  
DREH-/  
Kippwinkel  
Drehwinkel  
Sicherheit  
-5° - +10°  
±90°  
KIPPFUß  
UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950 (C-UL)  
EN60950 (TÜV-GS)  
EMV  
FCC Klasse B, DOC Klasse B  
EN55022 Klasse B, VCCI Klasse B  
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024  
DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987  
ZULASSUNGEN/  
PRÜFZEICHEN  
Röntgenstrahlung  
Andere  
CE-Marking, MPR-II/TCO'91  
ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)  
TCO '99  
Energy 2000 Labeling Award  
International ENERGY STAR Program  
Guidelines for the Suppression of Harmonics  
in Appliances and General-Use Equipment  
* Dieser Monitor ist unter der Modellnummer NSZ2107STTUW registriert und zugelassen.  
- 2-14 -  
7 ANHANG  
7
7.1  
Eingangsanschluß des Monitors (DB9-15P)  
7.2 Signalkabel SC-B110  
(Buchse)  
Ca. 1.8m  
2
4
5
1
3
DB9-15P  
10  
10  
9
6
7
8
11  
11  
12  
12  
13  
13  
14  
14  
15  
15  
Auf der Rückseite des Monitors  
DB9-15P(Stecker)  
DB9-15P(Stecker)  
ANSCHLUßBELEGUNG  
ANSCHLUßBELEGUNG  
ANSCHLUß  
SIGNAL  
ROT  
GRÜN  
BLAU  
MASSE  
ANSCHLUß  
SIGNAL  
ROT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
GRÜN  
BLAU  
MASSE  
DDC MASSE  
ROT MASSE  
GRÜN MASSE  
BLAU MASSE  
NC  
MASSE(DDC)  
ROT MASSE  
GRÜN MASSE  
BLAU MASSE  
NC  
SYNC MASSE  
MASSE  
SYNC.MASSE  
MASSE  
SDA  
SDA  
HORIZONTAL SYNC  
(oder COMPOSITE SYNC)  
VERTIKAL SYNC (VCLK)  
SCL  
HORIZONTAL SYNC.  
VERTIKAL SYNC.(VCLK)  
14  
15  
15  
SCL  
DDC .................. ANGABE DATUM KANAL  
SDA ................... SERIALS DATUM  
SCL ................... SERIALS UHR  
DDC .................. ANGABE DATUM KANAL  
SDA ................... SERIALS DATUM  
SCL ................... SERIALS UHR  
NC ..................... NICHT BELEGT  
NC ..................... NICHT BELEGT  
7.3  
Einstellung des optionalen Macintosh  
Adapters AD-A205  
(2)  
Stellen Sie die DIP-Schalter gemäß nachfolgender  
Tabelle ein.  
Der Macintosh Adapter (optional) AD-A205 erlaubt lhnen  
die Möglichkeiten der Standardgrafikkarte lhres  
Macintosh vollständig zu nutzen.  
Durch Verwendung der folgenden Tabelle, können  
Sie die Hauptauflösung schnell wählen.  
Falls Sie eine andere Auflösung für den Betrieb  
wünschen, siehe die nächste Seite unter  
“Einstellungstabelle für Macintosh Adapter AD-A205”.  
(1)  
Stellen Sie die DIP-Schalter des Adapters ein,  
bevor Sie diesen an den Computer anschließen.  
Schalter  
EIN  
Schaltereinstellung  
Apple Macintosh  
1,2  
Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II  
Macintosh LC III, LC475, LC630  
DIP-Schalter  
Macintosh  
2,4  
AD-A205  
ON  
1
2
M
3
IT  
4
5
S
U
B
6
IS  
H
I
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950  
Macintosh Centris 610, 650, 660AV  
1,2,3,4  
Farbmonitor  
Performa 6260, 6310, 6410, 6420  
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300  
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600  
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600  
Power Macintosh 9500, 9600  
1,2,6  
3,4  
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650  
Power Macintosh 4400, G3  
- 2-15 -  
(3)  
(4)  
Die “Einstellungstabelle für Macintosh Adapter AD-A205” zeigt alle verfügbaren Modi für Macintosh Systeme und alle  
möglichen Kombinationen mit dem Monitor.  
Wir empfehlen jedoch, daß Sie den Monitor mit voreingestelltem Timing verwenden (Bitte beachten Sie Sektion 1.2  
Interne Speicherfähigkeit).  
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Computers für die Einstellung der Auflösung. An manchen  
Computern kann die Auflösung nicht geändert werden.  
- 2-16 -  
TABLE DES MATIERES  
1. INTRODUCTION ................................................. 2-2  
1.1 Caractéristiques ........................................ 2-2  
1.2 Valeurs préréglées stockées en mémoire. 2-3  
1.3 Fonction Economiseur d’énergie .............. 2-3  
1.4 DDC .......................................................... 2-3  
ATTENTION !  
Le moniteur est livré avec un cordon d’alimentation  
de sécurité qui doit s’utiliser sur une prise  
correctement mise à la terre afin d’éviter d’éventuels  
chocs électriques.  
1.5 Considérations relatives à l'emplacement du  
moniteur ................................................. 2-3  
Ne pas retirer le boîtier du moniteur : vous pouvez  
être exposé à des tensions élevées et à d’autres  
risques.  
1.6 Nettoyage de votre moniteur..................... 2-3  
1.7 Déballage .................................................. 2-4  
1.8 Pied orientable .......................................... 2-4  
Réglages de la position de l'image ............. 2-4  
1.9 Processus de mise en route ..................... 2-4  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR  
MARQUAGE CE:  
2. GLOSSAIRE ........................................................ 2-5  
2.1 Dénomination ............................................ 2-5  
2.2 Fonction des commandes ......................... 2-5  
Nous, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe  
GmbH., déclarons sous nolre seule responsabililé que  
le produit auquel se rétére celte déclaration est  
conforme a la aux normes ou autres documents  
normatifs:  
3. INSTALLATION ET CONNEXION....................... 2-6  
3.1 Branchement au secteur ........................... 2-6  
EN60950  
EN55022 Classe B  
EN61000-3-2  
3.2 Branchement des câbles véhiculant les  
signaux ..................................................... 2-6  
EN61000-3-3  
EN55024  
conformément aux dispositions de Directives:  
73/23/EEC Lage-netspanningsrichtlijn  
89/336/EEC EMC-richtlijn  
3.2.1 Branchement à tout système compatible  
IBM VGA ........................................... 2-6  
3.2.2 Raccordement à un système de la famille  
Apple Macintosh Ordinateur.............. 2-6  
3.2.3 Connexion à deux ordinateurs .......... 2-7  
3.3 Fonctionnement de L'USB ....................... 2-7  
3.4 Installation de la FONCTION USB ........... 2-8  
ATTENTION!  
Ce produit n'a pas été désigné pour fonctionner dans  
des systèmes qui permettent de mesurer, d'évaluer ou  
d'assurer le bon fonctionnement des fonctions du corps  
humain. NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe  
GmbH ne peut en aucun cas être tenu responsable en  
cas d'utilisation de ce produit sur de tels systèmes.  
4. UTILISATION DES FONCTIONS ........................ 2-9  
4.1 Comment régler l'écran ............................. 2-9  
4.2 Différents réglages .................................... 2-10  
5. DEPANNAGE ...................................................... 2-12  
6. SPÉCIFICATIONS............................................... 2-14  
7. APPEXES ............................................................ 2-15  
7.1 Connecteur d'entrée signal de moniteur  
(DB9-15P) .. 2-15  
Marques déposées  
IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 sont des marques déposes  
d’International Business Machines Corp.  
7.2 Câble signal SC-B110 .............................. 2-15  
Apple Macintosh est une marque déposée de Apple Computer Inc.  
Quadra est une marque déposée de Apple Computer Inc.  
UNIX est une marque déposée aux Etats Unis et dans d’autres  
pays, la licence reste la propriété exclusive de X/open Company  
limited.  
7.3 Configuration de l'adaptateur optionnel Macintosh  
AD-A205 ................................................... 2-15  
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats Unis.  
© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
- 3-1 -  
1 INTRODUCTION  
1
Afin de faciliter l'installation et l'utilisation, les informa-  
tions concernant les fonctions de réglages sont  
indiquées sur le menu à l'écran (OSD).  
Nous vous adressons nos félicitations pour votre achat  
d'un moniteur couleur haute résolution. Novs avons conçu  
ce moniteur de façon à ce qu’il vous assure des années de  
fonctionnement fiable et sans problème.  
Pour une utilisation optimale sous diffèrentes applica-  
tions, le moniteur est compatible avec les normes de  
sècurité UL 1950, CSA C22.2 No.950, EN60950, les  
normes d’interférence électromagnétique FCC, VCCI,  
EN55022 (Classe B), la norme EMI,MPR-II, ISO 9241-  
3, ISO 9241-7 et ISO 9241-8 la norme d’ergonomie. Ce  
moniteur respecte en outre les recommandations TCO  
'99 en matière de respect de l’environnement.  
Ce guide vous permet de connecter et d’utiliser votre  
moniteur en toute sécurité. Vous y trouverez également les  
spécifications techniques et les instructions nécessaires  
pour résoudre certains problèmes que vous pourriez  
rencontrer lors de l’utilisation de votre moniteur.  
1.1  
Caractéristiques  
Le standard mondial DIAMONDTRON NF CRT amélioré  
et des images d’une grande pureté.  
Le moniteur intelligent 55cm/22" (508mm/20" Aire  
d'affichage), à microprocesseur, compatible avec la plupart  
des standards d’affichage analogique RVB (Rouge, Vert,  
Bleu).  
Ce moniteur répond aux normes Video Electronics  
Standards Association (VESA) DDC2B/2Bi(EDID). Si  
votre PC est compatible avec la fonction "Plug & Play",  
alors le réglage d'initialisation se fera automatiquement.  
Cette fonction procure des caractères nets et des couleurs  
éclatantes avec une utilisation PC ou Macintosh.  
Grille à fils tendus au pas de 0.24mm / Résolution  
adressage maximum de 2048 x 1536.  
Le haut degré de compatibilité du balayage automatique  
permet de faire évoluer les cartes vidéo ou le logiciel  
sans changer de moniteur.  
Fonction USB pourvue de 1 entrées hautes et de 3  
entreés basses.  
La détection automatique des fréquences de balayage  
numérique et effectuée par un microprocesseur in-  
terne, permet de travailler avec des fréquences de  
balayage horizontal situées entre 30 kHz et 121 kHz, et  
avec des fréquences de balayage vertical situées entre  
50 Hz et 160 Hz. Le processus intelligent mis en oeuvre  
par le microprocesseur permet au moniteur de travailler  
dans chaque mode de balayage avec la précision d’un  
moniteur à fréquence fixe.  
Le moniteur comporte une mémoire résidente pour les  
standards préprogrammés d’affichage sur écran et  
peut également mémoriser d’autres paramètres définis  
par l’utilisateur.  
Le moniteur posséde une fonction "RÉGLAGE AUTOM.  
FORMAT." d'optimisation de la taille et de la distorsion  
pour les calages non préréglés.  
La résolution horizontale maximum de ce moniteur est  
de 2048 points par ligne, et sa résolution verticale  
maximum est de 1536 lignes (valeurs typiques). Ce  
moniteur est donc bien adapté aux environnements à  
fenêtres.  
Comme les signaux d'entrée sont analogiques, ce  
moniteur peut afficher une palette de couleur illimitée,  
que l’on peut ajuster manuellement en cas de besoins  
spécifiques.  
Pour des raisons d’économies d’énergie, le moniteur  
est intégralement conforme aux méthodes de gestion  
d’énergie DPMS, NUTEK et Energy Star. Pour obtenir  
son arrêt automatique, il est nécessaire que le moniteur  
soit connecté à un système compatible avec l'un ou  
l’autre de ces standards (Reportez-vous aux instruc-  
tions accompagnant votre ordinateur et/ou votre carte  
vidéo pour assurer un fonctionnement correct).  
- 3-2 -  
1.2  
Valeurs préréglées stockées en mémoire  
1.5  
Considérations relatives à lemplacement du  
moniteur  
Pour limiter autant que possible la nécessité d'effectuer des  
réglages, les standards d’affichage les plus courants ont été  
chargés en usine dans la mémoire du moniteur, comme le  
montre le Tableau 1. Dès que l’un de ces standards se  
trouve détecté, le centrage et la dimension de l’image sont  
réglés automatiquement. Toutes les valeurs préréglées en  
usine peuvent être modifiées au moyen des commandes  
accessibles à l’utilisateur. Ce moniteur peut stocker jusqu’à  
15 standards d’affichage supplémentaires. Les nouvelles  
informations ainsi stockées doivent être différentes de celles  
chargées en usine d'au moins 1 kHz pour ce qui concerne les  
fréquences de balayage horizontal, et de 1 Hz pour les  
fréquences de balayage vertical, ou alors les polarités des  
signaux de synchro devront être différentes.  
Lors de la mise en place et lorsque vous utilisez votre  
moniteur, gardez en mémoire ces quelques règles:  
Pour garantir une vision optimale, éviter d’installer  
votre moniteur face à un arrière-plan lumineux ou à  
un endroit où la lumière solaire ou d’autres sources  
lumineuses peuvent être réfléchies sur la zone  
d’affichage. Installez le moniteur juste sous la hau-  
teur des yeux.  
Installer le moniteur à l’écart des sources de champs  
magnétiques ou électro-magnétiques intenses, telles  
que transformateurs de puissance, moteurs  
électriques, câbles d’alimentation véhiculant de fortes  
intensités, colonnes en acier, etc... Les champs  
magnétiques peuvent provoquer des distorsions  
d’image et/ou altérer la pureté des couleurs.  
Tableau 1. Standards de balayages chargés en usine  
STANDARD  
Polarité  
DE BALAYAGE  
Fh(kHz) Fv (Hz)  
H
V
+
+
+
+
+
+
+
+
-
640  
800  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
480 N.I.  
600 N.I.  
31.5  
46.8  
60.0  
75.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
+
+
+
+
+
+
+
-
Eviter d’obstruer les fentes ou ouvertures du moniteur.  
Laissez une ventilation adéquate autour du moniteur,  
de telle sorte que la chaleur produite par celui-ci  
puisse se dissiper librement. Eviter de placer le  
moniteur dans un compartiment insuffisamment  
ventilé.  
1024  
1024  
1280  
1280  
1600  
1600  
1920  
1800  
768 N.I.  
768 N.I.  
60.0  
68.7  
1024 N.I.  
1024 N.I.  
1200 N.I.  
1200 N.I.  
1440 N.I.  
1350 N.I.  
80.0  
91.1  
93.8  
Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à une humidité  
excessive ou à la poussière, ceci pouvant entraîner  
des dangers d’électrocution.  
106.3  
112.5  
120.4  
-
Eviter de poser le moniteur ou tout autre objet lourd  
sur le cordon secteur. Un cordon secteur endommagé  
est une cause possible d’incendie ou d’électrocution.  
1.3  
Fonction Economiseur d’énergie  
Lorsqu’on déplace le moniteur, le manipuler avec  
précaution.  
L’économiseur d’énergie permet de réduire la  
consommation du moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Les  
modes d’économie d’énergie sont évoqués par un  
ordinateur compatible avec les normes VESA DPMS.  
Vérifier votre manuel d’utilisation, pour utiliser cette fonction.  
1.6  
Nettoyage de votre moniteur  
Lorsque vous nettoyez votre moniteur, appliquez ces  
quelques règles de base:  
Indicateur  
d'alimentation  
Vert  
Alimentation  
Mode  
Toujours débrancher le moniteur avant de le  
nettoyer.  
Normal  
Mode économiseur d’énerg  
140 W  
3 W  
Ambre  
Nettoyer l’écran et les parties avant et latérales du  
boîtier au moyen d’un chiffon doux.  
Sans fonctionnement USB.  
NOTE  
S’il est nécessaire de nettoyer l’écran au delà d’un  
simple dépoussiérage, utiliser pour ce faire un  
chiffon doux humecté d’un nettoyant ménager pour  
vitres.  
1.4  
DDC  
Ce moniteur est muni de la fonction DDC2B et DDC2Bi  
feature. DDC (Display Data Channel) est un mode de  
communication par lequel le moniteur informe  
automatiquement ses performances techniques à l'unité  
centrale (par exemple chaque mode offert par le moniteur  
et les temps correspondants).  
DDC utilise un contact du connecteur VGA 15 pin auparavant  
non utilisé.  
Le système sera “Plug n’ Play” seulement si l’ ordinateur et  
le moniteur sont munis l’un et l’autre de la fonction DDC.  
ATENTION !  
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou autre  
substance volatile pour nettoyer l’appareil, car son  
revêtement risque d’être irréversiblement détérioré.  
Ne jamais laisser le moniteur en contact avec du  
caoutchouc ou du vinyle pendant une longue  
période.  
Ne pas pulvériser directement sur l’écran car le  
liquide peut tomber dans le moniteur et endommager  
le circuit.  
NOTE  
DDCTM2Bi n'est disponible qu'avec le connecteur  
SIGNAL-B.  
N’utiliser jamais un liquide abrasif sur la surface de  
l’écran car cela pourrait endommager la pellicule  
anti-reflet.  
- 3-3 -  
1.7  
Déballage  
1.9 Processus de mise en route  
Pour assurer la connexion, les pré-réglages (par les  
switches) et les réglages du moniteur à votre ordinateur,  
veuillez suivre le processus suivant:  
Une fois votre moniteur couleur déballé, vous devez vous  
trouver en possession des éléments représentés Figure 1,  
et dont la liste se trouve ci-dessous. Conserver l’emballage  
d’origine dans le cas ou vous seriez obliger de transporter  
le moniteur.  
2
1
Connecter le moniteur au PC avec les câbles  
appropriés.  
Voir la section  
3. INSTALLATION ET CONNEXION  
3
4
5
Mettre le moniteur en marche.  
Mettre l'ordinateur en marche.  
Figure 1  
1. Moniteur couleur haute résolution  
2. Cordon secteur  
3. Câble SC-B110  
4. Manuel d'utilisation (Ce document)  
5. USB Upstream Câvo  
Définir les pré-réglages (par les switches)  
et les réglages.  
Voir la section  
4. UTILISATION DES FONCTIONS  
OK  
1.8  
Pied orientable  
En cas de problème.  
OK  
Le moniteur est équipé d'un socle pivotant et inclinable.  
Ceci vous permet de positionner le moniteur sous le  
meilleur angle tant en inclinaison qu’en rotation,  
Voir la section 5. DEPANNAGE  
augmentant d'autant le confort visuel.  
Si le problème persiste  
Réglages de la position de l'image  
Régler l'angle et l’inclinaison du moniteur en plaçant les  
mains en diagonale. L'écran peut pivoter de 90° à droite  
ou à gauche, de 10° vers le haut et de 5° vers le bas,  
comme représenté ci-dessous.  
Contacter votre revendeur habituel.  
Moniteur  
10°  
90°  
90°  
5°  
Pied orientable  
Figure 2  
ATENTION !  
Tenir vos doigts à l'écart de la base pivotante du  
moniteur.  
- 3-4 -  
2 GLOSSAIRE  
2
2.1  
Dénomination  
Voir Figures 3 et 4 pour I'emplacement des commandes et voyants desitinés à l'utillisateur.  
Chaque commande est repérée par son numéro, et elle est décrite individuellement.  
1
2
5
4
3
DEVANT  
DEVANT  
SIGNAL A/B  
SIGNAL-B  
SIGNAL-A  
OSD OFF  
6
7
8
9
ARRIÈRE  
ARRIÉRE  
10  
Figure 4  
Figure 3  
2.2 Fonction des commandes  
5. TOUCHES DE RÉGLAGE: Utiliser les boutons de  
1. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT: poussoir  
permettant de mettre sous tension ou hors tension le  
moniteur; enfoncé: marche; sorti: arrêt.  
commande pour régler l’image sur l’écran.  
6. CONNECTEUR D'ALIMENTATION  
2. VOYANT SECTEUR: Ce voyant est de couleur verte  
lorsque le moniteur est sous tension, et de couleur  
orange lorsque le moniteur est en mode économiseur  
d'énergie.  
7. CONNECTEUR DU SIGNAL D'ENTRÉE: DB9-  
15P(SIGNAL-A)  
8. CONNECTEUR DU SIGNAL D'ENTRÉE: DB9-  
3. BOUTON SELECTION DE CONNECTEUR  
D'ENTREE/ARRET OSD :  
15P(SIGNAL-B)  
9. ENTRÉE HAUTE: Pour connecter une unité centrale  
Appuyez pour sélectionner le connecteur d'entrée  
de signal, SIGNAL A ou B, lorsque l'écran OSD est  
absent.  
Appuyez sur ce bouton pour éteindre l'écran OSD  
s'il est affiché.  
équipée de la fonction USB.  
10.ENTRÉE BASSE: Pour connecter des équipements  
périphériques USB, caméra, clavier, imprimante, etc.  
NOTE  
Le moniteur sélectionnera automatiquement  
l'entrée si elle est la seule utilisée.  
4. BOUTON DE SELECTION: Presser pour  
sélectionner l’icône correspondant au réglage  
désiré.  
- 3-5 -  
3.2.2 Raccordement à un système de la famille Apple  
Macintosh Ordinateur  
3
INSTALLATION ET  
CONNECXION  
3
La Figure 6 montre le câble SC-B110 et l'adaptateur AD-  
A205 (option) au port vidéo d’un Apple Macintosh.  
1. Arrêter le moniteur et l’ordinateur.  
3 connecteurs sont disponibles en face arrière du moniteur:  
Le connecteur AC pour l’alimentation électrique et deux  
connecteurs DB9 -15P pour les entrées vidéo.  
2. Configurer les micro-interrupteurs de l’adaptateur  
Macintosh suivant le tableau joint (voir la section 7.3  
Configuration de l’adaptateur optionnel Macintosh  
AD-A205).  
3. Brancher l’extrémité 15 broches (DB-15P) de  
l’adaptateur AD-A205 au connecteur 15 broches de la  
sortie vidéo du Macintosh, située soit sur la carte-  
mère, soit sur la carte vidéo.  
4. Brancher l’extrémité munie d’un connecteur submin-  
iature 15 broches (DB9-15P) de l’adaptateur AD-  
A205 au câble SC-B110 (PC).  
5. Brancher l’extrémité moniteur (D/M) du câble SC-  
B110 au connecteur 15 broches situé en face arrière  
du moniteur.  
3.1  
Branchement au secteur  
Une extrémité du cordon d'alimentation doit être raccordé  
au connecteur de face arrière du moniteur. L'autre extrémité  
sera branchée dans une prise secteur murale à trois  
broches, avec une mise à la terre correcte. L'alimentation  
à détection automatique de tension du moniteur s'adaptera  
automatiquement aux tensions 100 à 120 VCA ou 220 à  
240 VCA, 50 ou 60 Hz.  
3.2  
Branchement des câbles véhiculant les signaux  
6.  
Mettre en marche le moniteur en premier, puis le  
Macintosh.  
7. En fin d’utilisation du système, éteindre l’ordinateur,  
puis ensuite le moniteur.  
Le connecteur DB9-15P(VGA) accepte des signaux  
d’entrées RVB analogiques en provenance de votre  
ordinateur. Les unités centrales Apple Macintosh sont  
compatibles grâce à l’adaptateur Mitsubishi Macintosh  
AD-A205.  
3.2.1 Branchement à tout système compatible IBM  
VGA  
La Figure 5 montre la connexion à l'aide d’un câble SC-  
B110 à la sortie VIDEO VGA (Video Graphic Array) d’une  
unité centrale IBM ou à toute autre source VIDEO compat-  
ible VGA.  
1. Mettre hors tension le moniteur et le PC.  
2. Brancher l’extrémité ordinateur (PC) du câble SC-  
B110 au connecteur 15 broches de la carte contrôleur  
VGA.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Ordinateur  
3. Brancher l’extrémité Moniteur (D/M) du câble SC-  
B110 au connecteur 15 broches situé en face arrière  
du moniteur.  
Câvo  
SC-B110  
Apple Macintosh  
Ordinateur  
4. Allumer le moniteur, puis seulement ensuite, le PC.  
5. En fin d’utilisation du système, arrêter le PC en  
premier, puis seulement ensuite le moniteur.  
A D - A 2 0 5  
O N  
6
5
4
3
2
1
2
1
DB9-15P  
D-SUB15P  
M I T S U B I S H I  
Macintosh Adaptateur  
AD-A205 (Optionnel)  
Figure 6  
Pour un Apple Macintosh muni d'un port compatible  
VGA, l'étape 2 à 4 ne sont pas nécessaires. Connectez  
le câble du signal directement sur le port.  
Dans le cas d’une utilisation avec un Apple Macintosh  
de type G3, utiliser “Poste de travail” ou le “Menu Apple”  
afin de sélectionner la résolution. Dans le cas d’un  
sélection de la résolution depuis la barres des tâches,  
il se peut qu’il n’y ait pas d’image et que l’unité centrale  
se bloque.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Ordinateur  
Système  
compatible  
VGA  
Câvo  
SC-B110  
ATTENTION !  
L'alimentation secteur de ce moniteur reste sous tension  
même lorsque le commutateur Marche/Arrêt est en posi-  
tion "Arrêt"(OFF). De ce fait, il est nécessaire que la prise  
secteur soit facilement accessible, en cas durgence.  
Méme si le moniteur est mis hors tension il reste toujours  
alimenté. La prise secteur devrait ainsi ètre facilement  
accessible en cas durgence.  
Connecté au  
connecteur  
analogique RVB  
(D-Sub 15 broches)  
Figure 5  
- 3-6 -  
3.2.3  
Connexion à deux ordinateurs  
La figure 7 illustre la connexion à deux ordinateurs.  
Voir les paragraphes 3.2.1 ou 3.2.2 pour la procédure de connexion.  
Ordinateur B  
Ordinateur A  
Câble Signal  
Câble Signal  
Figure 7  
3.3  
Fonctionnement de L'USB  
ARRIÈRE  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Câble USB  
Entrée basse  
Entrée haute  
Câble Signal  
Clavier  
Caméra  
Scanner  
Unité centrale  
NOTE  
L'ordinateur doit disposer de fonctions USB et de Windows® 98 ou supérieur installé.  
- 3-7 -  
3.4  
Installation de la Fonction USB  
(a) Déconnecter et connecter le câble USB sur l'entrée  
haute du moniteur.  
La procédure suivante permet à votre ordinateur de  
reconnaître ou "énumérer" (un terme USB) le répartiteur  
USB.  
(b) Eteindre / Allumer l'écran.  
N O T E  
Si le caractère apparaît dans le fichier "Generic USB  
HUB" , alors l’installation a échouée. Sélectionner  
"Generic USB HUB" sur lesquels la marque apparaît.  
Cliquer sur "Remove" et "Refresh". Dès lors l'installation  
démarre automatiquement.  
1. Eteindre le moniteur et l'unité centrale.  
2. Start "Enumeration" from the Windows® Desktop.  
N O T E  
• Pendant l'installation de la fonction USB, le clavier ainsi  
que la souris équipés de fonction USB devront être  
connectés à l'unité centrale et non pas sur les entreés  
basses du moniteur. Après l'installation, le clavier et la  
souris pourront être connectés au moniteur.  
N O T E  
L'installation de la fonction USB est nécessaire  
pour chaque port USB de l'unité centrale.  
• Ne pas débrancher le cable USB pendant la phase de  
reconnaissance  
(1) Connecter l'unité centrale et le moniteur à l'aide du  
câble USB. L'écran 8 doit apparaître.  
(2) Choisisser "Next" pour passer à l'écran 9.  
(3) Choisisser "Finish" sur l'écran 9 afin de terminer  
l'installation.  
Figure 10  
Figure 8  
Figure 9  
Vous pouvez vous assurer du bon fonctionnement de  
l'USB à l'aide de la procédure suivante.  
Ouvrir "Poste de travail", aller dans "System" situé  
dans "Panneau de contrôle". Assurez vous que  
"Generic USB HUB" sont bien listés dans "Universal  
Serial Bus Controller", s'ils n'apparaîssent pas,  
reprendre l'installation depuis (a) ou (b).  
- 3-8 -  
4 UTILISATION DES  
4
FONCTIONS  
4.1 Comment régler l'écran  
Le moniteur est pourvu d’une fonction menu à l'écran.(OSD)  
La procédure suivante indique comment éffectuer les réglages de l'écran à partir de la  
fonction Menu à l'écran.  
Groupe d'icônes  
Menuprincipal  
Sous menu  
CONTRASTE  
CONTRASTE  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(1) Allumez le moniteur en appuyant sur  
(2) Affichez l'écran OSD en appuyant sur  
(3) Sélectionnez une icône du groupe du Menu principal en appuyant sur  
(4) Affichez le Sous-menu en appuyant sur  
(5) Sélectionnez une icône d'élément du Sous-menu en appuyant sur  
(6) Réglez en appuyant sur  
SIGNAL A/B  
(7) Appuyez sur le bouton  
pour éteindre l'écran OSD  
L'OSD s'éteint automatiquement si vous n'avezé sur aucun bouton à  
l'expiration du délai défini dans "EXTINCTION DE L'OSD".  
- 3-9 -  
4.2  
Différents réglages  
X: Disponibles  
Appuyer sur la touche de réglage:  
Appuyer sur la touche de réglage:  
Groupe  
d'icônes  
Icône  
Objet  
A
B
C
CONTRASTE  
LUMINOSITE  
COULEUR  
X
X
X
X
X
X
Diminue le contraste.  
Augmente le contraste.  
Augmente la luminosité.  
Diminue la luminosité.  
Pour sélectionner le mode d'affichage des couleurs préféré. Et pour régler  
la balance de couleur par rapport au mode de couleur sélectionné.  
X
X
X
X
X
X
Lors de la sélection de "sRVB", "TEMPÉRATURE COULEUR", "CONTRASTE" et "LUMINOSITE" sont  
disponibles.  
NOTE  
TEMPÉRATURE  
COULEURE  
Pour diminuer la température de couleur du  
mode de couleurs sélectionné par "COULEUR"  
Pour augmenter la température de couleur du  
mode de couleurs sélectionné par "COULEUR"  
Sélectionner le statut qui permet dobtenir la meilleure image.  
MODE IMAGE  
OPTIMISEE  
MODE NORMAL pour un fonctionnement normal  
MODE TEXTE pour des images comportant beaucoup de lettres et caractéres  
MODE GRAPHIQUE pour des images graphiques ou photographiques.  
PRÉRÉGLAGE  
-
-
-
-
-
-
Retour aux reglages usines.  
USIN  
Pour régler automatiquement les dimensions  
de l’écran selon le calage de lentrée.  
RÉGLAGE  
AUTOM. FORMAT  
NOTE  
"REGLAGE TAILLE AUTO" n'est pas disponible si aucun signal d'image n'est présent ou si sa taille est réduite.  
Augmente la largeur d'image sur l'écran.  
Déplace l'image vers la droite.  
Augmente la hauteur de l'image sur l'écran.  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
LARGEUR  
Diminue la largeur d'image sur l'écran.  
CENTRAGE  
HORIZONTAL  
Déplace l'image vers la gauche.  
HAUTEUR  
D'IMAGE  
Diminue la hauteur de l'image sur l'écran.  
CENTRAGE  
VERTICAL  
Permet de déplacer l'image vers le haut.  
Permet de déplacer l'image ver le bas.  
Pour tourner l'image dans le sens  
opposé aux aiguilles d'une montre.  
Pour tourner l'image dans le sens des  
aiguilles d'une montre.  
X
ROTATION  
Réglage automatique de la taille, de la position  
et de la position et de la géométrie de l'image.  
REGALGE GTF  
-
-
-
-
-
"REGLAGE GTF" est disponible en l'utilisant avec un ordinateur où la fonction VESA GTF est installée.  
NOTE  
Retour aux reglages usines.  
PRÉRÉGLAGE  
USINE  
-
Si la synchronisation utilisée nest pas un préréglage usine, PREREGLAGE USINEnest pas  
NOTE  
disponible.  
Augmente la largeur de la partie centrale  
de l'image.  
Réduit la largeur de la partie centrale de  
CORRECTION  
AMPHORE  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
l'image.  
Permet de déplacer vers la gauche la partie  
inférieure et la partie supérieure de l'image  
affichée.  
Augmente la largeur de la partie supérieure  
de l'image, et diminue la largeur de la partie  
inférieure de l'image  
Permet de déplacer vers la droite la partie  
inférieure et la partie supérieure de l'image  
affichée.  
Diminue la largeur de la partie supérieure de  
l'image, et augmenta la largeur de la partie  
inférieure de l'image.  
COURBURE  
CORRECTION  
TRAPEZE  
Incline l'écran vers la gauche.  
Incline l'écran vers la droite.  
INCLINAISON  
COUSSIN SUP.  
BALANCE SUP.  
COUSSIN INF.  
BALANCE INF.  
LINEARITE V.  
Augmente la taille de l'image dans les  
angles de la partie haute de l'écran.  
Diminue la taille de l'image dans les  
angles de la partie haute de l'écran.  
Pour incliner l’écran vers la droite du  
sommet.  
Pour incliner l’écran vers la gauche du  
sommet.  
Augmente la taille de l'image dans les  
angles de la partie basse de l'écran.  
Diminue la taille de l'image dans les  
angles de la partie basse de l'écran.  
Pour incliner l’écran vers la gauche du  
bas.  
Pour incliner l’écran vers la droite du  
bas.  
Pour étendre verticalement le bas de  
l'image et compresser le haut.  
Pour compresser verticalement le bas de  
l'image et étendre le haut.  
LINEARITE  
V.EQUIL  
Pour compresser verticalement le centre  
de l'image et étendre le haut et le bas.  
Pour étendre verticalement le centre de  
l'image et compresser le haut et le bas.  
PRÉRÉGLAGE  
Retour aux reglages usines.  
-
-
-
USINE  
NOTE  
Si la synchronisation utilisée n'est pas un préréglage usine, "PREREGLAGE USINE" n'est pas disponible.  
A. Presser "PRÉRÉGLAGE USINE" pour revenir sur le réglage usine.  
B. Presser les touches et simultanément ramène au réglage memorisé en usine.  
C. Les informations ne sont pas affectées par le changement de timing.  
- 3-10 -  
X: Disponibles  
Appuyer sur la touche de réglage:  
Appuyer sur la touche de réglage:  
Groupe  
d'icônes  
Icône  
Objet  
A
B
C
PURETE COINS  
SUPG  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Réglage de la pureté dans le coin supérieur gauche.  
Réglage de la pureté dans le coin supérieur droit.  
Réglage de la pureté dans le coin inférieur gauche.  
PURETE COINS  
SUPD  
PURETE COINS  
INFG  
PURETE COINS  
INFD  
Réglage de la pureté dans le coin inférieur droit.  
NIVEAU DE  
MOIRAGE  
Pour diminuer l'effet de moirage.  
Elimine l'excés de couleur verte ou lde luminosité qui peuvent apparaître lorsqu'un  
signal de synchronisation externe sont appliqués simultanément sur les entrées du  
moniteur.  
FRONT DE  
SYNCHRO  
Synchronise le signal vidéo sur le  
X
Synchronise le signal vidéo sur le  
front descendant de l'impulsion de  
front montant de l'impulsion de  
synchro horizontale. Si vous utilisez  
un Macintosh ancienne génération,  
synchro horizontale.  
vous devez presser le bouton "Plus".  
PRÉRÉGLAGE  
Retour aux reglages usines.  
-
-
X
X
-
-
X
X
-
USINE  
CONVERGENCE  
STAT.H  
Régler lalignement du canon horizontal sur toute la surface de l’écran.  
Régler lalignement du canon vertical sur toute la surface de l’écran.  
Retour aux reglages usines.  
X
X
-
CONVERGENCE  
STAT.V  
PRÉRÉGLAGE  
USINE  
Elimine les éventuels défauts de  
pureté ou problèmes de shading.  
DÉMAGNÉTISATION  
-
-
-
Pour sélectionner le connecteur dentrée de signal' SIGNAL A ou B.  
SIGNAL D'ENTRÉE  
Sélectionne le mode économiseur d’énergie.  
Sélectionne une consommation  
d'énergie constante.  
(Votre unité centrale doit être configurée dans  
ECONOMISEUR  
X
X
X
le mode économiseur d’énergie)  
Pour autoriser tous les réglages  
depuis le OSD.  
VERROUILLAGE  
OSD  
Fige les fonctions du Menu à l’écran à lexception  
de la "LUMINOSITE"et du "CONTRASTE".  
NOTE  
"LUMINOSITE" et "CONTRASTE" ne sont pas disponibles en condition de verronillage.  
Pour bouger la position du menu à  
Pour bouger le menu à l'écran (OSD)  
dans le sens des aiguilles d'une montre.  
POSITION DU  
MENU  
l'écran (OSD) dans le sens opposé des  
X
X
-
X
X
-
aiguilles d'une montre.  
Pour régller le détlai d'extinction de l'écran OSD si aucune action nest  
EXTINCTION DE  
L'OSD  
X
exécutée.  
Indique le fréquence de travail utilisé, le numéro du timing et le connecteur  
vidéo utilisés.  
DIAGNOSTIC  
-
Pour choisir le langage du Menu à L'écran.  
LANGUAGE  
X
X
ENG.....Anglais,  
ESP.....Espagnol,  
GER.....Allemand,  
ITA ..... Italien,  
FRA.....Français,  
.....Japonnais  
MÉMORISATION  
Pour enregistrer les nouveaux réglages  
avec un message de confirmation.  
Pour enregistrer automatiquement  
les nouveaux réglages.  
AUTUM.  
En sélectionnant "ARRET", si aucune opération "SAVE"(enregistrer)n'est exécutée  
avant l'extinction de l'écran OSD, les nouveaux réglages ne sont pas enregistrés.  
NOTE  
RESET  
GENERAL  
Rétablit la valeur définie en usine  
-
-
-
-
-
-
pour tous les éléments.  
PRÉRÉGLAGE  
Retour aux reglages usines.  
USINE  
NOTE  
Si vous utilisez un préréglage qui n’est pas d’usine, "PRÉRÉGLAGE USINE" ne sont pas opérationnelles.  
- 3-11 -  
Avant de retourner votre moniteur auprès de votre revendur,  
assurez vous que les points suivants soient respectés.  
Dans le cas d'une utilisation sous un signal vidéo standard,  
veillez à la compatibilité du brochage du connecteur vidéo  
ainsi que des specifications êlectriques définies dans ce  
manuel.  
5 DEPANNAGE  
5
PROBLEME  
LOCALISATION  
• Face avant  
ARTICLE A CONTROLER  
Contrast luminosité.  
LED  
allumee  
(Vert)  
LED  
éteinte  
• Face avant  
Face arrière  
Interrupteur de mise en marche.  
Câble d'alimentation non connecté.  
Pas  
d'image  
• Face arrière  
• Système  
• Appuyez sur une touche du cla-  
vier ou bougez la souris.  
Câble vidéo non connecté.  
Systeme non allumé.  
Fonction économiseur d'energie active.  
LED  
allumee  
(Orange)  
Le message suivant apparaît  
• Face arrière  
• Système  
• Appuyez sur une touche du cla-  
vier ou bougez la souris.  
Câble vidéo non connecté.  
Systeme non allumé.  
Fonction économiseur d'energie active.  
Le message suivant apparaît  
• Contrôler les specifications de la  
source graphique et du moniteur.  
La plage de fréquence du signal d’entrée est trop élevée  
ou trop basse pour que le moniteur se synchronise.  
ATTENTION  
SIGNAL FREQUENCY  
IS OUT OF RANGE.  
FH  24.8KHz  
FV  43.0Hz  
PLEASE CHANGE  
SIGNAL TIM ING.  
• Face avant (OSD)  
• Face avant (OSD)  
Procéder à un "PRÉRÉGLAGE USINE" dabs le cas d'un  
signal standard.  
Presser le bouton de réinitialisation.  
Le moniteur peut ne pas obtenir une image plein écran,  
selon le signal. Dans ce cas, sélectionner une autre  
résolution, ou une autre fréquence de rafraîchissement  
écran.  
Absence d'image  
Mauvais centrage  
Image trop petite  
ou trop grande  
Régler la taille à la position horizontales et verticales  
attendez quelques secondes après avoir effectué le réglage  
de la taille avant de dèconnecter ou d'eteindre le moniteur.  
[contrôleur Universail serial bus] n'est pas listé pas listé  
dans [Panneau de configuration].  
Assurer vous que Windows98  
est installé dans l'unité centrale.  
[Generic USB HUB] n'est pas listé dans le [Panneau de  
configuration].  
Contrôler les câbles de  
connexion.  
Périphériques  
USB non  
opérationnels  
Redémmarer l'unité centrale  
Mettre le moniteur sur arrêt  
puis sur marche.  
Déconnecter puis connecter de  
nouveau tous les câbles du  
port Upstream.  
- 3-12 -  
ARTICLE A CONTROLER  
PROBLEME  
LOCALISATION  
Lignes fines verticales noires visibles sur un ou les deux  
côtés de l’écran. Ce phénomène peu important est provoqué  
par un chevauchement des éléments de la grille qui aurait pu  
se produire pendant le transport.  
Si vous n’obtenez aucun résultat, positionnez une fenêtre  
ouverte blanche sur l’endroit affecté de l’écran et maximalisez  
les contrôles de luminosité et de contraste. Ceci provoquera  
un échauffement localisé du chevauchement et fera  
disparaître le problème après quelques minutes. Veillez à  
remettre les contrôles de la luminosité et du contraste aux  
niveaux de vision normales après avoir terminé ce procédé.  
Lignes verticales  
noires visibles  
sur l’écran  
Deux lignes fines  
horizontales sont  
visibles sur l’écran.  
Les deux lignes fines très faibles traversant l’écran sont  
normales. Ces lignes apparaissent à cause des filaments  
de stabilisarion de la grille d’ouverture, nécessaires pour  
tous CRT de grilles d’ouverture.  
Aperture Grille  
Ombre du Câble  
de tension  
Canon à électron  
Câble de tension  
Aperture Grille Type  
Ombre du Câble de tension  
Un bruit sonore  
lorsque l’écran est  
allumé.  
La brève vibration ou le ronflement léger que vous ressentez  
lorsque vous allumez l’écran sont des phénomènes normaux.  
Ceux-ci sont provoqués par la fonction de démagnétisation  
automatique. Vous remarquerez ces phénomès chaque fois  
que vous allumez le moniteur froid et chaque fois que vous  
activez le boutton de démagnetisation manuelle.  
Le moniteur pos-  
sède un "AUTO-DI-  
AGNOSTIC" pour  
vérifier ses condi-  
tions de fonctionne-  
ment.  
Les messages suiv-  
ant apparaissent si  
le câble de signal est  
déconnecté ou si un  
signal anormal est  
reçu.  
Vérifier la barre de couleurs. (p.ex. ROUGE, VERT, BLEU)  
VERIFIER le signal d’entrée H, V.  
Appuyer sur le bouton , la taille de l’image est agrandie.  
Vérifier l’indicateur d’alimentation sur la façade.  
Une panne est possible si cet indicateur clignote (Orange ->  
Eteint -> Orange).  
Veuillez appeler votre support produit autorisé.  
- 3-13 -  
6 SPÉCIFICATIONS  
6
Dimensions  
Masque  
55cm/22" (508mm/20" Aire d'affichage)  
Aperture grille  
Canon  
En ligne  
Angle de déflexion  
Luminophones  
Pas  
90°  
TUBE COULEUR  
Rouge, Vert, Bleu EBU (persistance moyenne/courte)  
0.24mm  
Pas du phosphore.  
Ecran  
0.25mm  
G-WARAS  
Focalisation  
Vidéo  
Mise en forme dynamique du faisceau (DBF)  
0.7Vp-p analogique RGB  
SIGNAUX D'ENTREE  
INTERFACE  
Sync  
Synchro sur signal Vert, ou synchro H et V séparées, ou synchro composite  
Connecteur d'entrée  
Impédance d'entrée  
Fonction  
DB9-15P x 2  
75(video), 2.2k(sync.)  
HUB Autoalimenté compatible avec les spécifications de USB revision 1.1  
USB  
•Upstream port/12Mbps  
Interface  
•3 ports Downstream/12Mbps, 1.5Mbps, possibilité de fournir 500 mA  
max. Par Port  
30 - 121kHz  
50 - 160Hz  
FREQUENCE  
Horizontal  
Vertical  
DE BALAYAGE  
RÉSOLUTION (HxV) 2048 points x 1536 Lignes Résolution maximale en mode non entrelacé à 75Hz.  
TEMPS DE MISE EN 30 minutes pour obtenir les performances optimales  
TEMPERATURE  
LUMINOSITE  
TEMPS  
100cd/m2, Blanc à 9300K (+ 8MPCD) aux signaux vidéo standard  
Horizontal  
Vertical  
2.0 µsec (typigue.)  
400 µsec (typigue.)  
D'EFFACEMENT  
DIMENSIOND'IMAGE 396mm x 297mm(typigue.) Rapport 4:3  
(371mm x 297mm(typigue.) Rapport 5:4)  
NUMERO DE COULEUR 5000K~9300K  
ALIMENTATION  
CONDITION  
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 140W (typigue.) (155W (typigue.) : avec le mode USB opérant)  
Température  
5 - 35°C  
DE FONCTION.  
BOITIER  
Hygrométrie  
10 - 90%RH (sans condensation)  
(W)19.5" x (H)19.4" x (D)18.6" / (W) 495mm x (H) 493.5mm x (D) 473mm  
Environ 29.7kg (65.5lbs.)  
POIDS  
SOCLE PIVOTANT  
ET INCLINABLE  
Angle d'inclinaison  
Angle de pivotement  
Sécurité  
-5° - +10°  
±90°  
UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950 (C-UL)  
EN60950 (TÜV-GS)  
EMI  
FCC Classe B, DOC Classe B  
EN55022 Classe B, VCCI Classe B  
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024  
DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987  
CE-Marking, MPR-II/TCO'91  
ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)  
TCO '99  
NORMES  
X-Ray  
Other  
International ENERGY STAR Program  
Energy 2000 Labeling Award  
Guidelines for the Suppression of Harmonics  
in Appliances and General-Use Equipment  
* Ce moniteur est enregistré / certifié avec le numéro de modèle NSZ2107STTUW.  
- 3-14 -  
7 APPEXES  
7
7.2 Câble signal SC-B110  
7.1  
Connecteur d'entrée signal de moniteur (DB9-15P)  
(Femelle)  
Approx. 1.8m  
2
4
5
1
3
DB9-15P  
9
10  
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15  
MONTE EN FACE ARRIERE  
DB9-15P(Mâle)  
DB9-15P(Mâle)  
BROCHAGE DES CONNECTEURS  
BROCHAGE DES CONNECTEURS  
PIN N°  
DESIGNATION  
VIDEO ROUGE  
VIDEO VERTE  
DESIGNATION  
ROUGE  
PIN N°  
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
VERT  
BLUE  
MASSE  
ou SYNCHRO.COMPOSITE avec VIDEO VERTE  
VIDEO BLEUE  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
MASSE  
MASSE DDC  
MASSE ROUGE  
MASSE VERTE  
MASSE BLEUE  
MASSE DDC  
MASSE ROUGE  
MASSE VERTE  
MASSE BLEUE  
N.C  
9
N.C  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
MASSE  
MASSE  
SDA  
MASSE SYNCHRO.  
MASSE  
SDA  
SYNCHRO HORIZONTALE  
SYNCHRO VERTICALE  
SCL  
SYNCHRO. HORIZONTALE  
ou SYNCHRO. COMPOSITE  
SYNCHRO. VERTICALE  
SCL  
14  
15  
DDC .................. EXPRESSION DATUM CHAÎNE  
SDA ................... SÉRIE DATUM  
DDC .................. EXPRESSION DATUM CHAÎNE  
SDA ................... SÉRIE DATUM  
SCL ................... SÉRIE MONTRE  
SCL ................... SÉRIE MONTRE  
NC ..................... NON CONNECTÉ  
NC ..................... NON CONNECTÉ  
7.3  
Configuration de ladaptateur optionnel  
Macintosh AD-A205  
de raccorder à l’ordinateur.  
L’adaptateur Macintosh AD-A205 (Option) vous permet  
de faire fonctionner votre moniteur á partir des interfaces  
graphiques intégrés dans votre Macintosh.  
(2)  
Régler les interrupteurs DIP en fonction du graphique suivant.  
En suivant le graphique est possible de choisir  
rapidement une résolution principale.  
Si on désire opérer avec une autre résolution, se  
référer à la page suivante, “Graphique de réglage  
de l’adaptateur Mac AD-A205".  
(1)  
Régler les interrupteurs DIP de l’adaptateur avant  
Interrupteur  
Réglage de l’interrupteur  
Enclenché  
Apple Macintosh  
1,2  
Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II  
Interrupteurs DIP  
Macintosh  
Macintosh LC III, LC475, LC630  
AD-A205  
ON  
2,4  
1
2
M
3
IT  
4
5
S
U
B
6
IS  
H
I
Endenché  
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950  
Macintosh Centris 610, 650, 660AV  
1,2,3,4  
Moniteur  
Performa 6260, 6310, 6410, 6420  
Désenclenché  
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300  
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600  
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600  
Power Macintosh 9500, 9600  
1,2,6  
3,4  
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650  
Power Macintosh 4400, G3  
- 3-15 -  
(3)  
(4)  
Le “Graphique de réglage de l’adaptateur Mac AD-A205" montre tous les modes disponibles pour les systèmes  
Macintosh et toutes les combinaisons possibles avec le moniteur.  
Cependant, nous vous recommandons d’utiliser le moniteur avec une synchronisation préréglée. (Voir la section 1.2  
Possibilités de la mémoire préreglée interne)  
Veuillez vous référer au manuel d’instructions de votre ordinateur pour le réglage de la résolution. Il se peut que sur  
certains ordinateurs, il ne soit pas possible de changer la résolution.  
- 3-16 -  
INDICE  
1. INTRODUZIONE .................................................. 4-2  
1.1 Caratteristiche............................................ 4-2  
ATTENZIONE  
L’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione a norma  
di sicurezza da collegare ad una presa provvista di  
messa a terra per evitare eventuali rischi di scosse  
elettriche.  
1.2 Capacità di memorizzazione di impostazioni  
predefinite interne ...................................... 4-3  
1.3 Funzione di gestione dell’alimentazione .... 4-3  
1.4 DDC ........................................................... 4-3  
1.5 Considerazioni sulla collocazione .............. 4-3  
1.6 Pulizia del monitor ..................................... 4-3  
1.7 Disimballaggio ........................................... 4-4  
1.8 Base orientabile ......................................... 4-4  
Non rimuovere il rivestimento esterno dell’apparecchio  
onde evitare i rischi dell’esposizione all’alta tensione.  
Regolazione della posizione dello schermo  
........................................................... 4-4  
1.9 Operazioni per l’installazione rapida .......... 4-4  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA PER NORMA-  
TIVE CE:  
2. NOME COMPONENTI ......................................... 4-5  
2.1 Nomi dei Comandi ..................................... 4-5  
2.2 Funzione .................................................... 4-5  
Noi, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH.,  
dichiariarno sotto nostra esclusiva responsabilita che il  
prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione risulta  
conforme ai seguenti standard o altri documenti  
normativi:  
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ............... 4-6  
3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA  
........................................................... 4-6  
EN60950  
EN55022 Classe B  
3.2 Collegamento cavo segnali........................ 4-6  
EN61000-3-2  
EN61000-3-3  
EN55024  
3.2.1 Collegamento con un qualsiasi sistema  
IBM VGA compatibile ......................... 4-6  
conforme alle disposizioni o alle direttive:  
73/23/EEC Direttiva Bassa-Tensione  
89/336/EEC Direttiva EMC  
3.2.2 Collegamento con un computer Apple  
Macintosh ........................................... 4-6  
3.2.3 Collegamento a due computer ........... 4-7  
3.3 Applicazione di base del sistema USB ...... 4-7  
3.4 Installazione della funzionalità USB........... 4-8  
4. FUNZION OSD(On Screen Display) .................... 4-9  
4.1 Come regolare lo schermo ........................ 4-9  
4.2 Elementi di regolazione ............................. 4-10  
ATTENZIONE!  
NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
dichiara che questo prodotto non è stato progettato per  
supportare strumenti medicali. I strumenti medicali  
sono tutti gli strumenti usati per misurare, diagnosticare  
o valutare funzioni del corpo umano; o altri strumenti  
impiegati a supporto o sostegno della vita o della  
buona salute.  
5. RICERCA GUASTI ............................................... 4-12  
6. CARATTERISTICHE ............................................ 4-14  
7. APPENDICE ......................................................... 4-15  
7.1 Connettore di ingresso dei segnali del monitor  
(DB9-15P) .................................................. 4-15  
Marchi di fabbrica  
IBM, PC, PS/2, PS/V sono marchi di fabbrica registrati della  
International Business Machines Corporation.  
I prodotti Apple Macintosh sono marchi di fabbrica registrati della  
Apple Computer, Inc.  
7.2 Cavo segnali SC-B110 .............................. 4-15  
7.3 Impostazioni dell’adattatore opzionale  
Macintosh AD-A205 ................................. 4-15  
Quadra è un marchio di fabbrica della Apple Computer Inc.  
UNIX è un marchio registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi,  
licenziato esclusivamente attraverso X/Open Company Limited.  
Energy Stare' un marchio registrato negli U.S.  
© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
- 4-1 -  
1 INTRODUZIONE  
1
EMI, MPR-II, ISO 9241-3, ISO 9241-7 e ISO 9241-8  
per l'ergonomia. Il monitor rispetta le normative  
ambientali di sicurezza TCO '99.  
Congratulazioni per l’acquisto del monitor a colori ad alta  
risoluzione.  
Questa guida vi indica come connettere, regolare ed avere  
cura del vostro monitor. Questa guida fornisce inoltre  
specifiche tecniche ed istruzioni per rimediare a piccoli  
inconvenienti che Vi potrebbero capitare con il vostro  
monitor.  
Lo standard mondiale dei cinescopi DIAMONDTRON  
NF viene migliorato nella purezza d’immagine.  
Il presente monitor soddisfa le specifiche della Video  
Electronics Standards Association (VESATM), DDCTM2B/  
2Bi(EDID). Se il Vostro computer è compatibile Plug &  
Play, le impostazioni saranno fatte automaticamente.  
1.1  
Caratteristiche  
Il monitor intelligente da 55cm/22" (508mm/20" Dimensione  
Immagine Visualizzabile) basato su microprocessore e  
compatibile con gran parte degli standard di visualizzazione  
RGB (rosso, verde, blu) analogici.  
La massima risoluzione indirizzabile di 2048 x 1536 ed  
un’apertura di griglia di 0.24mm.  
Hub (concentratore) USB ad alimentazione automatica  
dotato di 1 porte upstream (a monte) e 3 porte down-  
stream (a valle).  
ll monitor restituisce un testo inciso e colori grafici vividi sia  
con PC sia con piattaforme Macintosh.  
Le notevoli caratteristiche di compatibilità a livello di  
scansione automatica rendono possibile  
l’aggiornamento di schede video o di software senza  
dover necessariamente acquistare un nuovo monitor.  
La scansione automatica a controllo digitale viene  
effettuata tramite un microprocessore interno per le  
frequenze di scansione orizzontali comprese tra 30 kHz  
e 121 kHz e per le frequenze di scansione verticali  
comprese tra 50 Hz e 160 Hz. L'intelligenza basata su  
microprocessore consente al monitor di funzionare su  
ciascuna frequenza con la precisione di un monitor a  
frequenza fissa.  
Il monitor dispone di una memoria residente per gli  
standard di visualizzazione predefiniti ed è anche in  
grado di memorizzare ulteriori parametri di regolazione  
impostati dall’utente.  
Il monitor dispone della funzione AGGIUST AUT.  
FORMATO per ottimizzare la dimensione e la distorsione  
in caso di temporizzazioni non preimpostate.  
Il monitor è normalmente in grado di produrre una  
risoluzione orizzontale massima di 2048 punti e una  
risoluzione verticale massima di 1536 linee. Questo  
monitor è perfettamente adatto all’uso negli ambienti  
grafici a finestre.  
Grazie ai segnali analogici, il monitor può visualizzare  
una tavolozza di colori illimitata, regolabile manualmente  
in base ai propri bisogni specifici.  
Per risparmiare energia, il monitor della è pienamente  
conforme alle normative per la gestione energetica  
DPMSTM NUTEK e Energy Star. Per la funzione di  
spegnimento automatico, il monitor deve essere  
collegato a un sistema conforme a entrambi gli stan-  
dard (per ulteriori informazioni sull’uso corretto del  
monitor, consultare il manuale di istruzioni del com-  
puter e/o della scheda video).  
Tutte le funzioni del monitor sono mostrate su OSD (On  
Screen Display), per facilitarne installazione e l'uso.  
Per i molteplici utilizzi, il monitor è conforme a UL 1950,  
CSA C22.2 No.950 e EN60950 per la sicurezza, FCC  
Classe-B, VCCI Classe-B e EN55022 Classe-B per le  
- 4-2 -  
1.2  
Capacità di memorizzazione di impostazioni  
predefinite interne  
1.5  
Considerazioni sulla collocazione  
Al momento dell’installazione e durante l'uso del monitor,  
prestare particolare attenzione a quanto segue:  
Per ridurre al minimo la necessità di effettuare delle regolazioni,  
nel monitor sono stati preimpostati gli standard di  
visualizzazione più diffusi, illustrati nella Tabella 1. Se viene  
individuato uno qualsiasi di questi standard di visualizzazione,  
le dimensioni e il posizionamento dell’immagine vengono  
regolati automaticamente. Il monitor è in grado di memorizzare  
automaticamente altri 15 standard di visualizzazione. I nuovi  
dati di visualizzazione devono differire da qualsiasi altro  
standard di visualizzazione esistente di almeno 1 kHz a livello  
di frequenza di scansione orizzontale o di 1 Hz a livello di  
frequenza di scansione verticale, oppure le polarità del  
segnale di sincronizzazione devono essere diverse.  
Per una visione ottimale, evitare di usare il monitor  
contro uno sfondo luminoso o in luoghi in cui la luce  
solare o altre fonti luminose possano riflettersi sull’area  
di visualizzazione del monitor e collocarlo appena al di  
sotto del livello degli occhi.  
Tenere lontano il monitor da campi magnetici o  
elettromagnetici forti, come trasformatori ad alta  
capacità, motori elettrici, linee elettriche di grosse  
dimensioni, pilastri di acciaio ecc.... Il magnetismo può  
provocare la distorsione dell’immagine e/o della purezza  
del colore.  
Tabella 1. Impostazioni predefinite del buffer di memoria  
SINCRONIZZAZIONE  
PREDEFINITA  
Polarità  
Evitare di coprire le fessure o le aperture presenti nel  
monitor e lasciare uno spazio adeguato intorno ad esso  
in modo da consentire la dissipazione del calore prodotto.  
Non collocare il monitor in luoghi chiusi che non  
consentono una ventilazione adeguata.  
Fh(kHz) Fv (Hz)  
H
V
+
+
+
+
+
+
+
+
640  
800  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
480 N.I.  
600 N.I.  
31.5  
46.8  
60.0  
75.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
+
+
+
+
+
+
+
1024  
1024  
1280  
1280  
1600  
1600  
1920  
1800  
768 N.I.  
768 N.I.  
60.0  
68.7  
Evitare di esporre il monitor a pioggia, umidità eccessiva  
e polvere, in quanto ciò può provocare incendi o scariche  
elettriche.  
1024 N.I.  
1024 N.I.  
1200 N.I.  
1200 N.I.  
1440 N.I.  
1350 N.I.  
80.0  
91.1  
93.8  
Non collocare il monitor o altri oggetti pesanti sul cavo  
di alimentazione. Il danneggiamento del cavo di  
alimentazione può causare incendi o scariche elettriche.  
106.3  
112.5  
120.4  
Maneggiare con cura durante il trasporto.  
1.3  
Funzione di gestione dell’alimentazione  
1.6  
Pulizia del monitor  
Questo monitor dispone della funzione di gestione  
dell'alimentazione che riduce il consumo energetico del  
monitor, quando questo è acceso ma non viene usato.  
I modi di risparmio energia vengono attivati dai computer  
che osservano le norme DPMS VESA. Controlla sul  
manuale del tuo computer per impostare questa funzione.  
Indicatore di  
Durante la pulizia del monitor, attenersi alle seguenti  
istruzioni:  
Prima di pulirlo, staccare la spina dalla presa.  
Modo  
Normale  
Assorbimento  
Quando il pannello frontale e lo schermo sono sporchi,  
pulirli con un panno morbido.  
accensione  
Verde  
140 W  
3 W  
Modalità risparmio energia  
Ambra  
Se lo sporco è particolarmente resistente, per pulire il  
monitor usare un panno inumidito con una leggera  
soluzione detergente.  
Senza funzionamento USB.  
ATTENZIONE  
1.4  
DDC  
Per pulire l’apparecchio non usare benzene, solventi o  
altre sostanze volatili, in quanto tali prodotti potrebbero  
danneggiare il rivestimento protettivo.  
Questo monitor è dotato della prestazione DDCTM2B and  
DDCTM2Bi. DDC (Display Data Channel) è un canale di  
comunicazione sul quale il monitor informa automaticamente  
il computer delle sue potenzialità (ad esempio ogni modo  
supportato e le corrispondenti temporizzazioni).  
DDC utilizza un piedino del connettore VGA 15 pin  
precedentemente non utilizzato.  
Non lasciare mai il monitor a contatto di gomma o vinile  
per periodi prolungati.  
Non spruzzate pulitori direttamente sulla superficie  
dello schermo, il liquido potrebbe penetrare nel monitor  
e danneggiare i circuiti.  
Il sistema sarà "Plug n' play" solo se entrambi, monitor e  
computer, sono dotati della prestazione DDC.  
Non utilizzate pulitori abrasivi per pulire la superficie  
dello schermo, questo potrebbe danneggiare il  
rivestimento anti riflesso.  
DDCTM2Bi é disponibile solo con connettore  
SEGNALE B.  
- 4-3 -  
1.7  
Disimballaggio  
1.9 Operazioni per l'installazione rapida  
Per verificare di passo in passo la connessione del Vs.  
monitor con il computer e la scheda video, seguire lo  
schema sottostante.  
Dopo il disimballaggio del monitor a colori, dovrebbero  
essere disponibili tutti gli elementi indicati nella Figura 1 ed  
elencati qui di seguito. Conservate il materiale per l'imballo,  
potrebbero essere utili in caso di trasporto.  
2
3
1
Collegare il monitor a colori e il computer  
utilizzando tutti gli appositi cavi e fili appropriati.  
Vedere la Sezione 3. INSTALLAZIONE E  
COLLEGAMENTO  
5
4
Accendere il monitor  
Figura 1  
Accendere il computer  
1. Monitor ad alta risoluzione  
2. Cavo di alimentazione  
3. Cavo SC-B110  
4. Manuale d'uso (Questo documento)  
5. USB Upstream Cavo  
Configurare il monitor usando gli appropriati comandi  
Vedere la Sezione 4.  
FUNZION OSD (On Screen Display)  
OK  
1.8  
Base orientabile  
In caso di problemi  
OK  
Il monitor viene fornito con un supporto basculante che  
consente di posizionare il monitor stesso in base  
all’inclinazione e all’angolazione ideali per l’utilizzo.  
Vedere la Sezione 5. RICERCA GUASTI  
Se il problema persiste  
Regolazione della posizione dello schermo  
Regolarel’angolazioneel’inclinazionedelmonitorafferrando  
il monitor per le parti esterne. Il monitor può essere  
spostato 90 gradi a destra o a sinistra, 10 gradi in alto o in  
basso, come mostrato nella figura seguente.  
Chiamare l’assistenza lecnica.  
Monitor  
10°  
90°  
90°  
5°  
Base orientabile  
Figura 2  
ATTENZIONE  
Allontanate le dita dalla base orientabile.  
- 4-4 -  
2 NOME COMPONENTI  
2
2.1  
Nomi dei Comandi  
La posizione dei comandi e degli indicatori seguenti è mostrata nelle Figure 3 e 4.  
Ciascun controllo è identificato da un numero ed è descritto individualmente.  
1
1
2
5
4
3
SIGNAL A/B  
SIGNAL-B  
SIGNAL-A  
OSD OFF  
6
7
8
9
10  
Figura 4  
Figura 3  
2.2 Funzione  
1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE: attiva e  
4. PULSANTE DI SELEZIONE ELEMENTO: Premerlo  
disattiva l'unità.  
per selezionare un elemento da regolare.  
2. INDICATORE DI ACCENSIONE: si illumina quando  
l'unità è attiva, e quando il monitor si trova nelle  
modalità di gestione dell'alimentazione (power man-  
agement) si accende la spia luminosa color ambra.  
5. TASTI DI REGOLAZIONE: Per regolare l’immagine  
premere il pulsante di regolazione.  
6. CONNETTORE DI RETE AC  
3. PULSANTE SELEZIONE CONNETTORE INPUT/OSD  
OFF:  
7. CONNETTORE DI INGRESSO SEGNALE (SEGNALE  
Senza schermo OSD, premere per selezionare il  
connettore di ingresso segnale, A o B.  
A): DB9-15P  
8. CONNETTORE DI INGRESSO SEGNALE (SEGNALE  
B): DB9-15P  
Con schermo OSD, premere per disattivare lo  
schermo OSD.  
9. PORTA USB UPSTREAM: Connettere ad un com-  
puter dotato di USB per il controllo delle funzioni del  
monitor.  
Se si utilizza un solo ingresso, il monitor lo selezionerà  
automaticamente.  
10. PORTA USB DOWNSTREAM: Per collegare  
periferiche USB, quali ad esempio fotocamera, tastiera,  
stampante USB, ecc.  
- 4-5 -  
3.2.2 Collegamento con un computer Apple  
Macintosh  
3 INSTALLAZIONE E  
3
La Figura 6 mostra il cavo SC-B110 (opzionel) a la  
connessione alla porta video di un Apple Macintosh.  
COLLEGAMENTO  
1.  
2.  
Spegnere il monitor e il Macintosh.  
Sono presenti tre connettori sul retro del monitor : un  
connettore per la tensione di rete, due connettori DB9-  
15P per i segnali di ingresso video e le porte di  
comunicazione USB.  
Impostare gli interruttori DIP dell’adattatore  
Macintosh in accordo alla tabella impostazioni.  
(Vedere la sezione 7.3 Impostazioni dell’adattatore  
opzionale Macintosh AD-A205)  
3.  
Collegare l'estremità a 15 pin (DB-15P) dell’Apple  
adattatore AD-A205 al connettore a 15 pin dritto  
della porta video del Macintosh (parte posteriore  
della CPU) o della scheda video.  
Collegare l'estremità a 15 pin miniaturizzata (DB9-  
15P) dell'adattatore AD-A205 al cavo SC-B110 (P/  
C).  
Collegare l'estremità del cavo SC-B110 al connettore  
DB9-15P che si trova nella parte posteriore del  
monitor.  
3.1  
Collegamento del cavo di alimentazione CA  
Un capo del cavo AC e' connesso alla presa AC sul retro  
del monitor. L'altra estremità va inserita in una presa CA  
a tre poli adeguatamente provvista di messa a terra.  
L'alimentazione a sensibilità automatica del monitor è in  
grado di individuare automaticamente l'alimentazione a  
100-120 V CA o a 220-240 V CA, 50 o 60 Hz.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Accendere prima il monitor e quindi il Macintosh.  
Dopo aver usato il sistema, spegnere il monitor e  
quindi il Macintosh.  
3.2  
Collegamento cavo segnali  
Il connettore DB9-15P (VGA) e’ compatibile con tutti i  
segnali RGB analogici. I computer Apple Macintosh  
possono essere interfacciati con l’adattatore AD-A205.  
3.2.1 Collegamento con un qualsiasi sistema IBM  
VGA compatibile  
La Figura 5 mostra il collegamento del cavo SC-B110  
alla porta VGA (Video Graphics Array) di un Sistema  
Personal IBM/serie 2® o di un qualsiasi sistema VGA  
compatibile.  
1. Spegnere il monitor e il computer.  
2. Collegare l’estremità proveniente dal computer del  
cavo SC-B110 al connettore a 15 pin della scheda  
VGA.  
3. Collegare l’estremità proveniente dal monitor (D/M)  
del cavo SC-B110 al connettore DB9-15P che si trova  
nella parte posteriore del monitor.  
4. Nell’ordine, accendere prima il monitor e quindi il  
computer.  
5. Dopo aver usato il sistema, spegnere il monitor e  
quindi il computer.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Cavo  
SC-B110  
Apple Macintosh  
Computer  
A D - A 2 0 5  
O N  
6
5
4
3
2
1
DB9-15P  
2
1
D-SUB15P  
M I T S U B I S H I  
Macintosh adattatore  
AD-A205 (opzionel)  
Figura 6  
Per i computer Apple Macintosh compatibili alle porte  
VGA, i passi 2 e 4 non sono necessari. Connettere  
direttamente il cavo segnale standard.  
In caso di computer Apple Macintosh della serie G3,  
per selezionare un risoluzione usare “Control Panel”  
del “Apple Menu”.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Se selezionate la risoluzione dal “Control Bar”, potrebbe  
non essere visualizzato lo schermo ed il computer  
putrebbe bloccarsi.  
Sistema  
VGA  
Cavo  
SC-B110  
compatibile  
Collegato al  
connettore analogico  
RGB (D-Sub 15P)  
Figura 5  
ATTENZIONE  
L'alimentazione del questo monitor resta attiva anche  
quando l'interruttore di alimentazione è spento. Pertanto, è  
opportuno che la presa di alimentazione sia facilmente  
accessibile in caso di emergenza o per scollegare  
completamente il monitor.  
- 4-6 -  
3.2.3 Collegamento a due computer  
La figura 7 mostra la connessione a due computer.  
Vedi i punti 3.2.1 o 3.2.2 per la procedura di connessione.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Computer A  
Computer B  
Signal Cavo  
Signal Cavo  
Figura 7  
3.3  
Applicazione di base del sistema USB  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Downstream  
Ports  
Cavo  
USB  
Upstream  
Port  
CavoSignal  
Keyboard  
Camera  
Scanner  
Computer  
Sul computer deve essere installato Windows® 98, o versioni successive, e le funzioni USB.  
- 4-7 -  
3.4  
Installazione della funzion USB  
(a) Scollegare e ricollegare il cavo USB alla porta up-  
stream del monitor del display.  
(b) Spegnere ed accendere il monitor.  
1. La seguente procedura permette al vostro computer  
di riconoscere o "enumerare" (termine A USB) l'Hub  
USB.  
NOTA  
Se con l'opzione "Generic USB HUB" appare  
visualizzato il marcatore  
, significa che la  
enumerazione non è andata a buon fine. Selezionare  
"Generic USB HUB" per il concentratore USB generico  
NOTA  
contrassegnato con il marcatore  
e fare clic su  
• Durante l'enumerazione dell'hub USB, collegare la tastiera  
e il mouse dotati di funzionalità USB al computer e non alle  
porte downstream del monitor del display.  
"Remove" per rimuoverlo e "Refresh" per eseguire la  
rigenerazione verticale dell'immagine. Al termine di  
questa operazione, l'enumerazione viene avviata  
automaticamente.  
• Non sconnettere il cavo USB durante l’enumerazione.  
(1) Collegare il computer e il monitor del display con il cavo  
upstream USB fornito a corredo. Apparirà la Figura 8.  
(2) Fare clic su "Next" (Avanti) della Figura 8 per passare  
alla Figura 9.  
(3) Fare clic su "Finish" (Finisci) della Figura 9 per  
completare l'enumerazione del concentratore USB.  
NOTA  
Potrà essere richiesta l'esecuzione dell'enumerazione  
dell'Hub USB per tutte le porte USB installate sul pc.  
Figura 8  
Figura 10  
Figura 9  
L'utente può confermare che la procedura di enumerazione  
del USB HUB è stata eseguita con esito positivo in base al  
metodo di seguito descritto.  
Aprire la cartella "Device Manager" nella proprietà "Sys-  
tem" sotto il pannello di controllo "Control Panel".  
Confermare che il concentratore USB generico "Ge-  
neric USB HUB" è incluso nell'elenco controller bus  
seriali universali "Universal Serial Bus Controller". Se  
non è possibile confermare, rienumerare nuovamente  
il concentratore USB HUB seguendo la procedura (a) o  
(b).  
- 4-8 -  
4 FUNZION OSD  
4
(On Screen Display)  
4.1 Come regolare lo schermo  
ll monitor è dotato di una funzione OSD (On Screen Display).  
La seguente procedura indica come eseguire correttamente la regolazione dello schermo utilizzando l'apposita  
funzione OSD.  
Icona di gruppo  
Menuprincipale  
Menusecondario  
CONTRAST  
CONTRAST  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(1) Accendere il monitor premendo  
(2) Visualizzare lo schermo OSD premendo  
(3) Selezionare l'icona del gruppo sul menu principale premendo  
(4) Visualizzare il sottomenu premendo  
(5) Selezionare l'icona della voce sul sottomenu premendo  
(6) Regolare premendo  
SIGNAL A/B  
(7) Per disattivare lo schermo OSD, premere il pulsante  
Se non si preme nessun pulsante durante il tempo impostato per  
"TEMPO DI SPEGN. OSD", I'OSD verrá disattivato automaticamente.  
- 4-9 -  
4.2 Elementi di regolazione  
X:  
Disponibile  
Premere il tasto di regolazione meno: Premere il tasto di regolazione più:  
Icona di Icona degli  
gruppo elementi  
Elemento  
A
B
C
Per aumentare il contrasto.  
Per diminuire il contrasto.  
X
X
X
X
X
X
CONTRASTO  
LUMINOSITÀ  
COLORE  
Per diminuire la luminosità.  
Per aumentare la luminosità.  
Per selezionare la modalità di visualizzazione colore preferita e regolare il  
bilanciamento del colore nella modalità selezionata.  
Se si seleziona la modalità "sRGB", sono disponibili "TEMPERATURA COLORE", "CONTRASTO" e  
X
X
X
X
X
X
" LUMINOSITÂ".  
Per diminuire la temperatura colore Per aumentare la temperatura colore  
TEMPERATURA COLORE  
MODO OTTIM. IMMAGINE  
della modalità selezionata sotto  
della modalità selezionata sotto  
Selezionare lo stato che rende l'immagine piu' gradevole.  
NORMAL MODE - - - per un utilizzo normale  
TEXT MODE - - - - - - per immagini contenenti molte lettere o caratteri  
GRAPHIC MODE - - -per immagini grafiche e fotografiche  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
Per regolare automaticamente la  
dimensione dello schermo in base alla  
temporizzazione di ingresso.  
CONFIG. DI FABBRICA  
AGGIUST AUT. FORMATO  
-
-
-
-
-
-
" AGGIUST AUT. FORMATO " non è disponibile in assenza di segnali immagine o di larghezza ristretta del  
segnale immagine.  
Per restringere l'ampiezza  
dell'immagine sull schermo.  
Per espandere l'immagine sullo  
schermo.  
AMPIEZZA ORIZZONTALE  
POSIZIONE ORIZ.  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Per spostare a sinistra l'immagine.  
Per spostare a destra l'immagine.  
Per spostare verso l'alto l'immagine.  
Per restringere l'altezza  
dell'immagine sullo schermo.  
AMPIEZZA VERTICALE  
POSIZIONE VERTICALE  
ROTAZIONE  
Per spostare verso il basso  
l'immagine.  
Per espandere l'altezza  
dell'immagine sullo schermo.  
Per roteare limmagine in senso  
antiorario.  
Per roteare limmagine in senso  
orario.  
X
Per regolare automaticamente larghezza  
posizione e distorsione dell'immagine.  
AUTO REGOLAZIONE  
GTF  
-
-
-
-
-
"AUTO REGOLAZIONE GTF" è disponibile in caso di utilizzo con computer su cui è installata  
la funzione VESA GTF.  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
Se si utilizza una temporizzazione non configurata in fabbrica, "CONFIG. DI FABBRICA"  
CONFIG. DI FABBRICA  
-
non è disponibile.  
Per restringere il centro  
dell'immagine.  
Per spostare la parte superiore e quella  
inferiore dell'immagine dello schermo verso  
destra.  
Per diminuire l'ampiezza nella parte superiore  
dell'immagine dello schermo e per aumentare  
l'ampiezza nella parte inferiore.  
Per espandere il centro  
dell'immagine.  
Per spostare la parte superiore e quella  
inferiore dell'immagine dello schermo verso  
sinistra.  
Per aumentare l'ampiezza nella parte superiore  
dell'immagine dello schermo e per diminuire  
l'ampiezza nella parte inferiore.  
AMPIEZZA CURVATURA  
BILANCIA CUSCINO  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
CORREZIONE TRAPEZIO  
Per inclinare lo schermo verso  
sinistra.  
Per inclinare lo schermo verso  
destra.  
INCLINAZIONE  
Per aumentare la larghezza dell'immagine  
negli angoli superiori dello schermo.  
Per ridurre la larghezza dell'immagine  
CURVATURA SUPERIORE  
BILANC. ANGOLI SUP.  
Per inclinare lo schermo a sinistra in  
alto.  
Per aumentare la larghezza  
dell'immagine negli angoli inferiori dello  
schermo.  
Per inclinare lo schermo a destra in alto.  
Per ridurre la larghezza  
dell'immagine negli angoli inferiori  
CURVATURA INFERIORE  
BILANC. ANGOLI INF.  
Per inclinare lo schermo a sinistra in Per inclinare lo schermo a destra in  
basso.  
Per espandere verticalmente il centro  
dellimmagine e comprimere la sommità ed  
il fondo.  
basso.  
Per comprimere verticalmente il centro  
dellimmagine ed espandere la sommità ed il  
fondo.  
LINEARITÀ VERT.  
Per espandere verticalmente il fondo  
dellimmagine e comprimere la sommità. dellimmagine ed espandere la sommità.  
Per comprimere verticalmente il fondo  
BILANC. LIN. VERT.  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
Se si utilizza una temporizzazione non configurata in fabbrica, "CONFIG. DI FABBRICA"  
CONFIG. DI FABBRICA  
-
-
-
non è disponibile.  
A. Premere l'opzione di ripristino geometria "CONFIG. DI FABBRICA" per ripristinare il livello predefinito in fabbrica.  
B. Premere contemporaneamente per ripristinare i livelli di fabbrica.  
C. Le impostazioni di altri tipi di segnale non cambieranno.  
e
- 4-10 -  
X:  
Disponibile  
Premere il tasto di regolazione meno: Premere il tasto di regolazione più:  
Icona di Icona degli  
gruppo elementi  
Elemento  
A
B
C
PUREZZA ANGOLI(AS)  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Per regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo superiore sinistro.  
PUREZZA ANGOLI(AD) Per regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo superiore destro.  
PUREZZA ANGOLI(BS)  
Per regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo inferiore sinistro.  
PUREZZA ANGOLI(BD) Per regolare la condizione di purezza di colore nell'angolo inferiore destro.  
LIVELLO MOIRE  
Per diminuire il livello dellonda di cancellazione MOIRE.  
Per eliminare lo sfondo eccessivamente verde e bianco che può presentarsi  
quando al monitor vengono applicati i deu segnali ovvero sinc. sul verde ed  
esterno.  
POSIZIONE AGGANCIO  
X
Per bloccare il segnale video dietro all'impulso di  
Per bloccare il segnale video  
davanti all'impulso di  
sincronizzazione orizzontale. Se connettete un  
vecchio computer Macintosh, potreste aver la  
necessitadi premere il pulsante "piu".  
sincronizzazione orizzontale.  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
CONFIG. DI FABBRICA  
CONVERGENZA ORIZ.  
CONVERGENZA VERT.  
CONFIG. DI FABBRICA  
SMAGNETIZZAZIONE  
INPUT  
-
-
X
X
-
-
X
X
-
Per regolare lallineamento orizzontale del raggio su tutta larea  
X
X
-
dello schermo.  
Per regolare lallineamento verticale del raggio su tutta larea dello schermo.  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
Per eliminare possibili ombreggiature  
di colore o impurezze.  
-
-
-
Per selezionare il connettore di ingresso SEGNALE A o B.  
Per selezionare il modo consumo  
di energia costante.  
Per selezionare il modo consumo di  
energia costante.  
RISPARMIO ENERGIA  
BLOCCO OSD  
X
X
X
Per permettere tutte le regolazioni  
OSD.  
Per permettere tutte le regolazioni  
OSD.  
"LUMINOSITÁ" e "CONTRASTO" non sono disponibili in modalità bloccata.  
Per muovere la posizione dell'OSD  
in direzione oraria.  
Per muovere la posizione dell'OSD  
in direzione antioraria.  
X
X
-
X
X
-
POSIZIONE OSD  
TEMPO DI SPEGN. OSD  
DIAGNOSTICA  
X
Per muovere la posizione dell'OSD in direzione oraria.  
Mostra la frequenza di scansione attuale, numero di preselezione,  
connettore di ingresso segnale.  
-
LINGUAGGIO  
Per selezionare la lingua dell'OSD.  
X
X
ENG.....lnglese, GER.....Tedesco, FRA.....Francese,  
ESP.....Spagnolo, ITA..... Italiano,  
.....Giapponese  
Per salvare la nuova regolazione  
con un messaggio di conferma.  
Per salvare automaticamente la  
nuova regolazione.  
AUTOM.MEMORIZZARE  
Se si seleziona "NON ATTIVA", senza ttivare "SAVE" prima che lo schermo OSD si  
spenga, la nuova regolazione non è valida.  
Per rimpiazzare tutte regolazioni di  
fabbrica.  
-
-
-
-
-
-
IMPOSTAZIONE TOTALE  
CONFIG. DI FABBRICA  
Ripristinare il livello predefinito in  
fabbrica.  
Le funzioni “CONFIG. DI FABBRICA” non funzioneranno se viene usato un segnale non  
riconosciuto come preimpostato di fabbrica.  
- 4-11 -  
Prima di chiamare I'assistenza tecnica verificre che il  
monitor soddisfi le condizioni sotto elencate.  
Nel caso si usi un segnale video non-standard, verificare il  
pin assignement della scheda video e la temporizzazione  
del segnale con le specifiche riportate nei capitoli 6 e 7.  
5 RICERCA GUASTI  
5
PROBLEMA  
REGOLAZIONI DA VERIFICARE  
DISPOSIZIONE DEL COMANDO  
LED  
acceso  
(Verde)  
Regolare luminosità e contrasto.  
Pannello frontale  
Interruttore di accensione.  
Cavo allmentazione staccato.  
Pannello frontale  
Retro monitor  
LED  
spento  
No  
picture  
Cavo segnale staccato.  
Interruttore computer.  
Power Management attivv.  
Retro monitor  
Computer  
Premere un pulsante della  
tastlera o muovere il mouse.  
LED  
acceso  
(Ambra)  
È apparso il seguente messaggio.  
Cavo segnale staccato.  
Interruttore computer.  
Power Management attivv.  
Retro monitor  
Computer  
Premere un pulsante della  
tastlera o muovere il mouse.  
È apparso il seguente messaggio.  
Verificare le specifiche della  
scheda video del monitor.  
• La frequenza del segnale entrante potrebbe essere  
maggiore o minore di quella ammessa.  
ATTENNTION  
SIGNAL FRREQUENCY  
IS OUT OF RANGE.  
FH  24.8KHz  
FV  43.0Hz  
PLEASEE CHANGE  
SIGNAL TTIM ING.  
Pannello frontale (OSD)  
Pannello frontale (OSD)  
Su segnali standard opera come "IMPOSTAZIONE TOTALE".  
Regolare AMPIEZZA ORIZZONTALE, AMPIEZZA  
VERTICALE, POSIZIONE ORIZ., e POSIZIONE  
VERTICALE con segnali video non-standard.  
ll monitor potrebbe non essere in grado di visualizzare a  
pieno schermo alcuni segnali. ln questo caso selezionare  
sulla scheda video un'altra risoluzione o un'altra frequenza  
di rinfresco verticle.  
Senza immagine,  
immagine non  
centrata, troppo  
piccola o troppo  
grande  
Assicuratevi di aspettare alcuni secondi dopo aver regolato  
l'immagine, prima di cambiare o togliere il segnale, o prima  
di spegnere il monitor.  
Confermare l'installazione di  
Windows98 sul pc in uso.  
ll controller bus seriale universale [Universal serial bus  
controller] non è elencato in [Device Manager].  
[Generic USB HUB] non è elencato in [Device Manager].  
Verificare i collegamenti dei  
cavi.  
Riavviare il computer.  
Spegnere e riaccendere il  
monitor.  
Scollegare e ricollegare tutti i  
cavi collegati alle porte up-  
stream.  
- 4-12 -  
REGOLAZIONI DA VERIFICARE  
PROBLEMA  
DISPOSIZIONE DEL COMANDO  
Linee verticali nere su di un lato o su entrambe i lati. In  
questi rari casi, due elementi della griglia si sono  
accavallati durante il trasporto.  
Se la procedura descritta non funziona, surriscaldate la  
maschera del tubo aprendo una piccola finestra bianca  
sulla zona interessata ed aumentate il contrasto e  
luminosità al massimo.  
A schermo sono  
visibili delle linee  
verticali nere.  
Assicuratevi, dopo questa procedura, di riportare i valori  
di contrasto e luminosità a livelli accettabili.  
• Sono normali le due sottili righe orizzontali. Sono richieste dalla  
tecnologia di questo tubo, servono a stabilizzare la griglia a  
filamenti verticali.  
Sono visibili due fini  
lineeorizzontalisullo  
schermo  
Apertura di Griglia  
Ombra proiettata  
degli smorzatori  
Cannone  
elettronico  
filo  
smorzatore  
Tipo di apertura di griglia  
Ombre delle microsaldature  
• Una leggera vibrazione accompagnata da un ronzio subito  
dopo l’accensione è normale. Questo è causato dalla funzione  
di smagnetizzazione automatica. Questo ronzio sarà udito tutte  
le volte che si accende il monitor da freddo od ogni volta che sarà  
premuto il tasto di smagnetizzazione.  
Un ronzio quando  
si accende.  
Questo monitor dis-  
pone di “SELF DI-  
AGNOSIS” (AUTO  
DIAGNOSTICA)  
per controllare le  
sue condizioni op-  
erative.  
Se il cavo segnale  
viene scollegato o  
se il segnale viene  
ricevuto in modo  
anormale, apparirà  
il seguente messag-  
gio.  
Controllare la barra colore. (per es. ROSSO, VERDE,  
BLU)  
Controllare l’ingresso segnale H, V.  
Premere il pulsante , l’immagine viene espansa ad una  
dimensione maggiore.  
Controllare l’indicatore di accensione sul bordo.  
Se questo indicatore lampeggia (arancione--> nero-->  
arancione),  
potrebbe esservi un guasto.  
In tal caso rivolgersi all’Assistenza prodotto autorizzata.  
- 4-13 -  
6 CARATTERISTICHE  
6
Dimensioni  
55cm/22"(508mm/20" Dimensione immagine visualizzabile)  
Maschera  
Tipo di griglia di apertura  
Cannone  
In linea  
TUBO A RAGGI  
CATODICI  
Angolo di deflezione  
Fosfori  
90°  
Rosso, Verde, EBU Blu(persistenza medio-breve)  
Tolleranza tra i pixel  
Distanza tra i fosfori  
Schermo  
0.24mm  
0.25mm  
G-WARAS  
Metodo di messa a fuoco Formazione di raggio dinamico (DBF)  
Video  
RGB analogico 0.7Vp-p  
SEGNALE DI INPUT  
Sincronizzazione  
Sincronizzazione sul verde o orizzontale separata, sincronizzazione verticale  
o sincronizzazione composita  
Connettore di ingresso  
Impedenza di ingresso  
Funzione  
DB9-15P x 2  
INTERFACCIA  
USB  
75(video), 2.2k(Sincronizzazione)  
HUB ad alimentazione automatica conforme alle specifiche universali  
per i bus seriali, Universal Serial Bus Specification Rev.1.1.  
• 1porte upstream/12Mbps.  
Interfaccia  
• 3 porte downstream/12Mbps, 1,5Mbps (500mA max. per ciascuna  
porta downstream).  
FREQUENZA DI  
SCANSIONE  
Orizzontale  
Verticale  
30 - 121kHz  
50 - 160Hz  
RISOLUZIONE(ORIZZ.xVERT.) 2048 punti x 1536 linee massima risoluzione indirzzabile a 75 Hz non interlacciata  
TEMPO DI RISCALD 30 minuti per raggiungere il livello di prestazioni ottimale  
LUMINOSITÀ  
100cd/m2, segnale video completamente bianco standard a 9300K (+ 8MPCD)  
PERIODO DI  
Orizzontale  
Verticale  
2.0 µsec (tip.)  
400 µsec (tip.)  
OSCURAMENTO  
DIMENSIONI  
396mm x 297mm(tip.) rapporto 4:3 (371mm x 297mm(tip.) rapporto 5:4)  
VISUALIZZAZIONE  
TEMPERATURA COLORE 5000K~9300K  
ALIMENTAZIONE  
AMBIENTE  
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 140W (tip.) (155W(max.): gestito con funzione USB)  
Temperatura  
5 -35°C  
OPERATIVO  
DIMENSIONI  
PESO  
Umidità  
10 -90%RH (senza condensa)  
(L)19.5"x (A)19.4" x (P)18.6" / (L) 495mm x (A) 493.5mm x (P) 473mm  
Circax. 29.7kg (65lbs.)  
SUPPORTO  
BASCULANTE  
Angolo di inclinazione  
Angolo di rotazione  
Sicurezza  
-5° - +10°  
±90°  
UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950 (C-UL)  
EN60950 (TÜV-GS)  
Interferenze  
elettromagnetiche  
FCC Classe-B, DOC Classe-B  
EN55022 Classe-B, VCCI Classe-B  
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024  
DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987  
NORMATIVE  
X-Ray  
Altri  
CE-Marking, MPR-II/TCO'91  
ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)  
TCO '99  
Energy 2000 Labeling Award  
International ENERGY STAR Program  
Guidelines for the Suppression of Harmonics  
in Appliances and General-Use Equipment  
* Questo monitor è registrato/certificato con il modello N. NSZ2107STTUW.  
- 4-14 -  
7 APPENDICE  
7
7.2 Cavo segnali SC-B110  
7.1  
Connettore di ingresso dei segnali del monitor  
(DB9-15P)  
(Femmina)  
Circa 1.8m  
2
4
5
1
3
DB9-15P  
9
10  
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15  
MONTATO SUL PANNELLOPOSTERIORE  
IDENTIFICAZIONE PIN  
DB9-15P(Maschio)  
DB9-15P(Maschio)  
IDENTIFICAZIONE PIN  
Pin  
1
2
SEGNALE  
SEGNALE ROSSO  
SEGNALE VERDE  
SEGNALE BLU  
MASSA  
Pin  
1
SEGNALE  
ROSSO  
VERDE  
BLU  
2
3
3
4
4
5
TERRA  
MASSA DDC  
5
TERRA(DDC)  
TERRA ROSSO  
TERRA VERDE  
TERRA BLU  
NC  
6
MASSA ROSSO  
MASSA VERDE  
MASSA BLU  
6
7
7
8
8
9
NC  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
MASSA SINCRONISMO  
MASSA  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
SYNCR. TERRA  
TERRA  
SDA  
SDA  
H SYNC / COMP-SYNC  
SINCRONISMO VERTICALE  
SCL  
SINCR. ORIZZONTALE  
SINCR. VERTICALE(VCLK)  
SCL  
DDC .................. INDICAZIONE DATA CANALE  
SDA ................... SERIALE DATA  
SCL ................... SERIALE OROLOGIOO  
DDC .................. INDICAZIONE DATA CANALE  
SDA ................... SERIALE DATA  
SCL ................... SERIALE OROLOGIOO  
NC ..................... NON COLLEGATO  
NC ..................... NON COLLEGATO  
7.3  
Impostazioni delladattatore optionnel Macintosh  
AD-A205  
(2)  
Impostate i selettori seguendo la tabella seguente.  
Usando la tabella seguente potete rapidamente  
scegliere la risoluzione principale.  
Se desiderate usare altre risoluzioni, fate riferimento  
alla pagina seguente "Tabella delle impostazione  
dell'adattatore Macintosh AD-A205".  
L'adattatore Macintosh AD-A205 (opzionel) consente di  
sfruttare le capacitá video del computer Macintosh con il  
vostro monitor.  
(1)  
Impostate i selettori dell'adattatore prima di collegarlo  
al computer.  
Switch on  
Apple Macintosh  
Switch Setting  
1,2  
Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II  
Macintosh LC III, LC475, LC630  
Interruttori DIP  
Macintosh  
2,4  
AD-A205  
ON  
N
1
2
MITSUBISHI  
3
4
5
6
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950  
Macintosh Centris 610, 650, 660AV  
1,2,3,4  
Monitor  
Performa 6260, 6310, 6410, 6420  
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300  
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600  
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600  
Power Macintosh 9500, 9600  
1,2,6  
3,4  
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650  
Power Macintosh 4400, G3  
- 4-15 -  
(3)  
(4)  
La “Tabella delle impostazione dell’adattatore Macintosh AD-A205" mostra tutti i modi disponibilli per i sistemi  
Macintosh e tutte le possibili combinazioni con il monitor.  
Comunque, vi raccomandiamo di usare il monitor con una temporizzazioni preimpostata. (Vedere la Sezione 1.2  
Capacità di memorizzazione di impostazioni predefinite interne)  
Fate riferimento al manuale delle istruzioni del vostro computer circa I’impostazione della risoluzione. In alcuni  
computer la risoluzione non si può cambiare.  
- 4-16 -  
ÍNDICE DE MATERIAS  
1. INTRODUCCIÓN................................................... 5-2  
1.1 Características ........................................... 5-2  
PRECAUCIÓN  
1.2 Especificaciones internas predefinidas en  
memoria ..................................................... 5-3  
El cable de alimentación que se suministra con este  
monitor ha sido diseñado para seguridad y se debe  
usar con una toma de corriente debidamente  
conectada a tierra, a fin de evitar los posibles choques  
eléctricos.  
1.3 Función de conservación de energía ......... 5-3  
1.4 DDC ........................................................... 5-3  
1.5 Ubicación del monitor................................. 5-3  
1.6 Limpieza del monitor .................................. 5-3  
1.7 Desembalaje .............................................. 5-4  
1.8 Base inclinable/giratoria ............................. 5-4  
Ajuste de la posición de la pantalla ............ 5-4  
1.9 Diagrama para la instalación rápida........... 5-4  
No quite la cubierta del monitor, ya que al hacerlo se  
expondrá a tensiones demasiado elevadas y a otros  
peligros.  
2. NOMBRE DE PARTES ......................................... 5-5  
2.1 Nombres de los controles ......................... 5-5  
2.2 Funciones................................................... 5-5  
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE PARA  
MARCADO CE:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH.,  
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el  
producto a que hace referencia la declaración está  
conforme con las siguientes norma(s) u otro(s)  
documento(s) normativos.  
3. CONEXIÓN DEL MONITOR ................................. 5-6  
3.1 Conexión del cable de alimentación .......... 5-6  
3.2 Conexión del cable de señal ...................... 5-6  
3.2.1 Conexión con cualquier sistema compatible  
con VGA de IBM.................................. 5-6  
EN60950  
EN55022 Clase B  
EN61000-3-2  
EN61000-3-3  
EN55024  
3.2.2 Conexión con un Centris para aplicaciones  
o Quadra de Apple Macintosh o con un  
ordenador de la línea Macintosh II ...... 5-6  
Conforme a la normativa:  
3.2.3 Conexión de dos ordenadores ............ 5-7  
3.3 Aplicación Básica de Sistema USB............ 5-7  
3.4 Instalación de la Función USB ................... 5-8  
73/23/EEC Directiva de Baja Tensión  
89/336/EEC Directiva Compatibilidad  
Electromagnética  
ATENCIÓN  
4. OSD (Menú en pantalla) FUNCIONES.................. 5-9  
4.1 Como ajustar la pantalla ............................ 5-9  
4.2 Funciones de ajuste ................................... 5-10  
Este producto no está diseñado para aplicaciones de  
uso médico y NEC-Mitsubishi Electronics Display-  
Europe GmbH no aceptará reclamaciones al respecto.  
Los equipos médicos son aquellos equipos que se  
utilizan para medir, diagnosticar, o evaluar, tejidos,  
sistemas o funciones del cuerpo humano, o aquellos  
equipos empleados para dar soporte o mantener la  
vida o salud.  
5. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ........................ 5-12  
6. ESPECIFICACIONES ........................................... 5-14  
7. APÉNDICE ............................................................ 5-15  
7.1 Conector de señal de entrada del monitor  
(DB9-15P) .................................................. 5-15  
Marcas comerciales  
IBM, PC, PS/2, PS/V, y Personal System/2 son marcas registradas  
de International Business Machines Corp.  
Apple Macintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc.  
Quadra es una marca comercial de Apple Computer Inc.  
Unix es una marca registrada de los Estados Unidos y otros  
paises, con licencia esclusiva a través de X/Open Company  
Limited.  
7.2 Cable de señal SC-B110 ............................ 5-15  
7.3 Adaptador Macintosh Opcional AD-A205 ... 5-15  
ENERGY STAR es una marca registrada en EE.UU.  
© 2000 NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe GmbH  
- 5-1 -  
1 INTRODUCCIÓN  
1
monitor cumple con UL 1950, CSAC22.2 No.950 y  
EN60950 para la seguridad, FCC Clase-B, VCCI Clase-  
B y EN55022 Clase-B para EMI, MPR-II, ISO 924-3,  
ISO9241-7 e ISO9241-8 para la ergonomía. El monitor  
también cumple con la directiva TCO'99 para un uso  
ambiental seguro.  
Le feliciatamos por haber comprado el monitor a color de  
alta resolución. Este monitor le proveerá de años de  
servicio ininterrumpido y fiable. Otra vez, deseamos  
agradecerle el haber seleccionado nuestro producto.  
Esta guía le explica como conectar, ajustar y cuidar de su  
monitor. También provee especificaciones técnicas e  
instrucciones para la localización de averías de cualquier  
problema básico que puede experimentar con su monitor.  
El nuevo y avanzado Tubo de Rayos Catódicos (TRC)  
DIAMONDTRON NF, estándar mundial, presenta  
imágenes nítidas y puras.  
1.1  
Características  
Este monitor cumple con la especificación DDCTM 2B/  
2Bi(EDID) de la Video Electronics Standards Associa-  
tion (VESATM). La configuración será efectuada  
automáticamente si su ordenador es del tipo Plug &  
Play.  
El monitor tiene de 55cm diagonal/22" (508mm/20" Tamaño  
de imagen visible) inteligente, controlado por  
microprocesador-compatible con la mayoría de normas de  
visualización RGB analógico (Rojo, Verde, Azul).  
Proporciona texto claro y gráficos de color vivos con ambas  
plataformas PC y Macintosh.  
Paso de apertura de rejilla muy fino 0.24mm./resolución  
máxima direccionable de 2048 x 1536.  
Debido a que el monitor es capaz de seleccionar  
automáticamente una amplia gama de frecuencias de  
barrido, es posible actualizar las tarjetas de vídeo o el  
software sin tener que comprar un monitor nuevo.  
USB autoalimentado con 1 puertos Aguas Arriba y 3  
Puertos Aguas Abajo  
La selección automática de la frecuencia de barrido se  
controla en forma dígital mediante el uso de un  
microprocesador interno, para las frecuencias de barrido  
horizontal entre 30kHz y 121kHz, y para las frecuencias  
de barrido vertical entre 50Hz y 160Hz. La inteligencia  
basada en el microprocesador hace posible que el  
monitor funcione en cada modalidad de frecuencia con  
la misma precisión que un monitor de frecuencia fija.  
El monitor contiene memoria residente para  
especificaciones de visualización preprogramadas, y  
también es capaz de almacenar parámentros de ajuste  
adicionales especificados por el usuario.  
El monitor dispone de la función “AJUSTE AUTOM.  
FORMATO” (auto ajuste del tamaño) para optimizar el  
tamaño y reducir la distorsión si la cadencia no es la  
predefinida.  
El monitor es capaz de producir un formato máximo  
direccionable de resolución no-entrelazado de 2048  
puntos x 1536 líneas. Esta visualización es favorable  
entornos de ventanas multiples.  
Debido a que acepta entradas de señal analógica, el  
monitor puede visualizar una gama ilimitada de colores,  
los cuales el usuario puede ajustar manualmente para  
satisfacer sus necesidades particulares.  
El monitor cuenta con una función de conservación de  
energía que cumple con la norma VESATM DPMSTM.  
Para poder conservar energía, el monitor debe  
conectarse a un sistema que también cumple con dicha  
norma (si precisa información adicional al respecto,  
consulte las instrucciones del ordenador o de la tarjeta  
de vídeo).  
Para asegurar una fácil instalación y manejo, el monitor  
dispone de un Menú en Pantalla, OSD (On Screen  
Display) para el ajuste y puesta a punto de todas las  
funciones.  
Para el uso en una gran variedad de aplicaciones, el  
- 5-2 -  
1.5  
Ubicación del monitor  
1.2  
Especificaciones internas predefinidas en memoria  
A fin de mantener a un mínimo la necesidad de realizar  
ajustes manuales, se han preestablecido en la memoria  
varias especificaciones de visualización populares, las  
cuales se muestran en la Tabla 1. Si se detecta cualquiera  
de estas especificaciones, el tamaño de la pantalla y el  
centrado se ajustarán automáticamente. Se puede anular  
cualquiera de las especificaciones de fábrica usando los  
controles del usuario. Este monitor es capaz de almacenar  
hasta 15 formatos de visualización adicionales. La nueva  
información de visualización debe variar de cualquier  
especificación ya existente por un margen de por lo menos  
1kHz, en el caso de la frecuencia de barrido horizontal, y de  
por lo menos 1Hz en el caso de la frecuencia de barrido  
vertical, o bien, las polaridades de las señales de  
sincronización deben ser diferentes.  
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones al  
configurar y al usar el monitor:  
Para una visualización óptima, no coloque el monitor  
contra un fondo claro o en un lugar donde la luz solar  
u otra fuente de luz se refleje en la pantalla del monitor;  
coloque el monitor un poco debajo del nivel de los ojos.  
Aleje el monitor de los campos magnéticos o  
electromagnéticos fuertes, tales como transformadores  
de alta capacidad, motores eléctricos, líneas eléctricas,  
pilaresdeacero, etc.... elmagnetismopuededistorsionar  
la imagen y la pureza de los colores.  
Evite cubrir las ranuras o aberturas del monitor.  
Asegúrese de que el monitor tenga una ventilación  
adecuada para que pueda disipar el calor. Evite  
colocar el ordenador en un lugar que no tenga la  
ventilación adecuada.  
Tabla 1. Especificaciones de fábrica almacenadas en la memoria  
Polaridad  
Resolución  
Fh(kHz) Fv (Hz)  
H
+
+
+
+
+
+
+
V
+
+
+
+
+
+
+
+
640  
800  
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
480 N.I.  
600 N.I.  
31.5  
46.8  
60.0  
75.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
75.0  
85.0  
Evite exponer el monitor a la lluvia, al exceso de  
humedad o al polvo, ya que esto puede causar un  
peligro de incendio o de choque eléctrico.  
1024  
1024  
1280  
1280  
1600  
1600  
1920  
1800  
768 N.I.  
768 N.I.  
60.0  
68.7  
1024 N.I.  
1024 N.I.  
1200 N.I.  
1200 N.I.  
1440 N.I.  
1350 N.I.  
80.0  
No coloque el monitor ni ningún otro objeto pesado en  
el cable de red, ya que un cable dañado puede causar  
un incendio o choque eléctrico.  
91.1  
93.8  
106.3  
112.5  
120.4  
Al transportar el monitor, manéjelo con cuidado.  
1.3  
Función de conservación de energía  
1.6 Limpieza del monitor  
La función de conservación de energía reduce el consumo  
de energía eléctrica cuando el monitor no se encuentra en  
uso. Los modos de ahorro de energía se activan por los  
equipos que cumplen con VESA-DPMS. Vea el manual de  
su ordenador para la puesta a punto de estas funciones.  
Observe las siguientes pautas al limpiar el monitor:  
Siempre desconecte el monitor antes de limpiarlo.  
Use un paño suave para limpiar la pantalla y los lados  
de la caja.  
Indicador  
Modo  
Consumo  
Alimentación  
Si necesita hacer más que simplemente quitarle el  
polvo a la pantalla, utilice un producto para limpieza de  
cristales y un paño suave para limpiar la pantalla del  
monitor.  
Normal  
Modo Ahorro de Energía  
140 W  
3 W  
Verde  
Ambar  
Sin USB.  
1.4  
DDC  
PRECAUCIÓN  
Este monitor incluye las características DDCTM2B y  
DDCTM2Bi. DDC (Display Data Channel) Canal de  
Visualizacion de Datos, es un canal de comunicaciones  
sobre el que el monitor informa automáticamente al sistema  
del ordenador sobre sus capacidades. (p. ej.: las  
resoluciones que proporciona y las sincronizaciones  
correspondientes).  
No utilice benzeno, solventes o sustancias volátiles  
para limpiar la unidad, ya que esto puede estropear el  
acabado permanentemente.  
No deje que el monitor esté en contacto con el caucho  
o con el vinilo durante un período extenso.  
No aplique directamente sobre la pantalla, el liquido  
podría introducirse en el monitor y estropear parte del  
circuito.  
DDC utiliza un enrutado de 15 pins al conector del cable  
VGA.  
El sistema realizará la configuración en forma automática  
tanto si el monitor como el ordenador anfitrión (host)  
emplean el protocolo DDC.  
Nunca utilice limpiadores abrasivos, podría dañar la  
capa anti-reflejante.  
DDCTM2Bi sólo está disponible con el conector  
SIGNAL-B.  
- 5-3 -  
1.7  
Desembalaje  
1.9 Diagrama para la instalación rápida  
Después de desembalar el monitor a color, debe contar  
con todos los componentes indicados en la Figura 1 y  
enumerados a continuación. Guarde el embalaje por si  
El siguiente diagrama resume el procedimiento de  
conexión del ordenador y del adaptador con el monitor  
a color el procedimiento de ajuste de los diversos  
controles y conmutadores.  
tiene que transportar el monitor.  
2
3
1
Conecte el cable de red al monitor a color, e  
instale el cable de señal entre el monitor el  
adaptador gráfico.  
Ver Sección 3.  
CONEXIÓN DEL MONITOR  
4
5
Encienda el monitor a color.  
Figura 1  
Encienda el ordenador.  
1. Monitor color  
2. Cable alimentación CA  
3. Cable de Señal SC-B110  
4. Guía del usuario (este documento)  
5. USB Upstream Cable  
Ajuste los controles y conmutadores.  
Ver Sección 4.  
OSD(Menú en pantalla) FUNCIONES  
OK  
1.8  
Base inclinable / giratoria  
Si se produce un problema.  
OK  
El monitor cuenta con una base inclinable / giratoria, la cual  
le permite ajustar la posición del monitor para obtener el  
mejor ángulo de visualización posible.  
Ver Sección 5.  
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Ajuste de la posición de la pantalla  
Si el problema persiste.  
Adjuste la inclinación y la rotación del monitor, colocando  
las manos en lados opuestos de la caja. Puede hacer rotar  
el monitor 90 grados hacia la izquierda o hacia la derecha,  
o lo puede inclinar 10 grados hacia arriba ó 5 grados hacia  
abajo, tal como se muestra abajo.  
Llame al representante autorizado de  
Asistencia Técnica.  
Monitor  
10°  
90°  
90°  
5°  
Base inclinable/  
giratoria  
Figura 2  
PRECAUCIÓN  
Mantenga los dedos fuera de la zona de pivote de la base  
giratoria/orientable.  
- 5-4 -  
2 NOMBRE DE PARTES  
2
2.1  
Nombres de los controles  
Vea las Figuras 3 y 4 para ubicar los siguientes controles e indicadores del usuario.  
Cada control se identifica con un número y se describe individualmente.  
1
2
5
4
3
SIGNAL A/B  
SIGNAL-B  
SIGNAL-A  
OSD OFF  
6
7
8
9
10  
2.2  
Funciones  
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Se presiona para  
5. BOTONES DE AJUSTE: Pulse los botones de ajuste  
encender o apagar la alimentación CA.  
para ajustar la imagen en la pantalla.  
2. INDICADOR DE ENCENDIDO: Este indicador se  
ilumina de verde cuando esta encendido CA, y se  
ilumina de ambar cuando el monitor esta en los modos  
de ahorro de energia.  
6. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE RED  
7. CONECTOR DE SEÑAL DE ENTRADA (SEÑAL  
A):DB9-15P  
3. BOTÓN INPUT CONNECTOR SELECT (selección  
del conector de entrada)/OSD OFF (menú en  
pantalla desactivado):  
8. CONECTORES DE ENTRADA DE SEÑALES (SEÑAL  
B):DB9-15P  
Si no dispone de la ventana del MENÚ EN  
PANTALLA, púlselo para seleccionar el conector  
de entrada de señal, SIGNAL A o B (señal A o B).  
Si dispone de la ventana del MENÚ EN PANTALLA,  
púlselo para desactivarla.  
9. PUERTO UPSTREAM: Para conectar a un ordenador  
dotado de USB y Controlar las Funciones del Monitor.  
10. PUERTO USB DOWNSTREAM: Para conectar a  
periféricos equipados con USB e.g, USB de cámara,  
teclado, impresora, etc.  
NOTA  
Si sólo se utiliza una entrada, el monitor la seleccionará  
automáticamente.  
4. BOTON SELECCIÓN: Pulse para seleccionar el  
icono que desea ajustar.  
- 5-5 -  
3.2.2 Conexión con un Centris para aplicaciones o  
Quaddra de Apple Macintosh o con un ordenador  
de la línea Macintosh II  
3
CONEXIÓN DEL  
3
MONITOR  
La Figura 6 muestra el cable de SC-B110 y el Adaptador  
AD-A205 (opcional) al puerto de video en un Apple  
Macintosh.  
En la parte posterior del monitor hay tres conectores  
además del conector USB: un conector de entrada de  
corriente C.A. y dos conectores DB9-15 patillas para la  
entrada de señales de vídeo.  
1. Apague ambos, el monitor y el ordenador.  
2. Coloque los INTERRUPTORES DIP de Macintosh  
según el diagrama. (Ver Sección 7.3 Adaptador  
opcional Macintosh AD-A205)  
3. Conecte la terminal de 15-pin del (DB-15P) al  
adaptador del AD-205 al conector recto 15-pin en el  
puerto de video Macintosh en el CPU o en el teclado  
de video.  
4. Conecte la terminal sub-miniatura 15-pin (DB9-15P)  
del Adaptador AD-A205 al cable SC-B110.  
5. Conecte el otro terminal del cable SC-B110 al  
receptáculo DB9-15P al dorso del monitor.  
6. Encienda el monitor depues el Macintosh.  
3.1  
Conexión del cable de alimentación  
Uno de los extremos del cable de Red se ha de conectar  
al zócalo de alimentación CA en la parte trasera del  
monitor. El otro extremo se conecta a una toma de  
corriente CA debidamente conectada a tierra. La fuente  
de alimentación del monitor detecta automáticamente la  
corriente de 100-120V CA ó 220-240V CA, y 50 ó 60Hz.  
3.2  
Conexión del cable de señal  
7.  
Después de usar el sistema, apage el monitor, y  
despues el Macintosh.  
El conector DB9-15 (VGA) sirve para la conexión a la  
salida compatible analógica RGB de su ordenador. Los  
ordenadores Apple Macintosh también se pueden conectar  
utilizando el adaptador opcional de Mitsubishi para  
Macintosh, modelo AD-205.  
3.2.1 Conexión con cualquier sistema compatible  
con VGA de IBM  
La Figura 5 muestra la conexión de el SC-B110 del cable  
a el Puerto del Ordenador de Graficas de Video (VGA) en  
un Sistema Personal IBM /2® serie, o cualquier sistema  
VGA compatible.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
1. Apage el monitor y el ordenador.  
2. Conecte una terminal del cable SC-B110 al DB9-15P,  
conector sobre el trajeta VGA de controlador.  
3. Conecte el otro terminal del cable SC-B110 al DB9-  
15P, receptor al dorso del monitor.  
4. Encienda el monitor, y el ordenador.  
5. Después de usar, apage el monitor, y después el  
ordenador.  
Cable  
SC-B110  
Apple Macintosh  
Ordenador  
A D - A 2 0 5  
O N  
6
5
4
3
2
1
DB9-15P  
2
1
D-SUB15P  
M I T S U B I S H I  
Macintosh Adaptador  
AD-A205 (opcional)  
Figura 6  
NOTA  
Para los ordenadores Apple Macintosh que tienen  
puerto campatible VGA, los pasos 2 a 4 no son  
necesarios. Conecte un extremo del cable de señal  
directamente al conector del puerto.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
En caso de Apple Macintosh G3, utilice el “Panel de  
Control” del “Menú Apple” cuando seleccione la  
resolución.  
Sistema  
VGA  
Cable  
SC-B110  
compatibile  
Si selecciona la resolución a través de la “Barra de  
Control”, puede que no se visualice ninguna imagen en  
el monitor y el ordenador quede bloqueado.  
Conectado al conector  
RGB anal gico  
(D-Sub 15P)  
Figura 5  
PRECAUCIÓN  
El equipo debe ubicarse cerca de una toma de corriente,  
y ésta debe ser de acceso fácil. Al reparar el monitor, se  
debe desconectar el cable de alimentación de la toma de  
corriente.  
- 5-6 -  
3.2.3 Conexión de dos ordenadores  
La Figura 7 muestra cómo conectar dos ordenadores.  
En los apartados 3.2.1. ó 3.2.2. se describe el procedimiento de conexión.  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Ordenador A  
Ordenador B  
Signal Cable  
Signal Cable  
3.2.3 Aplicación Básica de Sistema USB  
SIGNAL-B SIGNAL-A  
Downstream  
Ports  
Cable  
USB  
Upstream  
Port  
Signal Cable  
Keyboard  
Camera  
Scanner  
Computer  
El ordenador debe tener instalado Windows® 98 o versiones posteriores y disponer de funciones USB.  
- 5-7 -  
3.4  
Instalación de la Función USB  
(b) Apague el monitor y luego vuelva a encenderlo.  
NOTA  
El procedimiento que sigue permitirá que su ordenador  
reconozca o “enumere” (terminal A USB) del HUB USB.  
Si le aparece con "Generic USB HUB", entonces la  
enumeración será fracasada. Seleccione "Generic  
1. Encender la computadora y monitor.  
USB HUB" marcado con  
"Remove" y "Refresh".  
2. Inicie “Enumeration” desde el Panel de Control  
Windows®.  
Después, la enumeración se comienza  
automáticamente.  
NOTA  
NOTA  
• Durante la enumeración de USB Hub conecte el teclado  
y el ratón equipados con Funcion de USB a la computadora  
y no a los puertos downstream del monitor. Terminado el  
proceso, tanto el teclado como el ratón podrán utilizarse  
conectándolos a los puertos downsteam, si son com-  
patibles USB.  
La enumeración de USB HUB puede ser necesario  
hacerlo para cada puerto USB sobre la computadora  
• No desconecte el cable USB durante la enumeración.  
(1) Conectar el ordenador y el monitor con el cable USB.  
Como muestra la figura 8.  
(2) En la figura 8 de un click en "Next" para conseguir La  
figura 9.  
(3) En la figura 9 de un click en "Finish" para acompletar  
la enumeracion de USB HUB.  
Figura 10  
Figura 8  
Figura 9  
Usted puede confirmar si USB HUB se enumera  
exitosamente con el método siguiente.  
Abrir "Device Manager" en "System" en propiedades  
de "Control Panel". Confirme si "Generic USB HUB"  
se enumera en "Control Universal de serial bus". Si  
usted no puede confirmelo, re-enumere USB HUB  
nuevamente siguiendo (a) o (b).  
(a) Desconectar y conectar el USB cable al puerto up-  
stream del monitor de exhibición.  
- 5-8 -  
4 OSD (Menú en  
4
pantalla) FUNCIONES  
4.1 Como ajustar la pantalla  
El monitor tiene funcines de OSD (On Screen Display).  
El procedimiento siguiente muestra como ajustar la pantalla usando el OSD.  
Grupo Icono  
Menuprincipal  
Sub Menú  
CONTRASTE  
CONTRASTE  
SIGNAL A/B  
OSD OFF  
(1) Encienda el monitor pulsando  
(2) Active la ventana del MENÚ EN PANTALLA pulsando  
(3) Seleccione el icono de grupo del menú principal pulsando  
(4) Acceda al submenú pulsando  
(5) Seleccione el icono de elementos en el submenú pulsando  
(6) Ajuste la configuración pulsando  
SIGNAL A/B  
(7) Para apagar la ventana del MENÚ EN PANTALLA, pulse en botón  
Si no pulsa ningún botón durante el tiempo configurado en "ACTIVIDAD OSD", la  
ventana del MENÚ EN PANTALLA desaparecerá automáticamente.  
- 5-9 -  
4.2 Funciones de ajuste  
X:  
Disponible  
Oprima el botón de ajuste con  
Oprima el botón de ajuste con  
el signo de menos:  
el signo de más:  
Grupo  
icono  
Función  
Icono  
Característica  
A
B
C
Para aumentar el contraste.  
Para aumentar el brillo.  
Para reducir el contraste.  
Para reducir el brillo.  
X
X
X
X
X
X
CONTRASTE  
BRILLO  
Para seleccionar el modo de color de la pantalla que se desea y para ajustar el  
balance del color en el modo de color seleccionado.  
COLOR  
X
X
X
X
X
X
Al seleccionar el modo "sRGB", están disponibles las funciones "TEMPERATURA DE COLOR",  
"CONTRASTE" y "BRILLO".  
Para rebajar la temperatura de color del  
modo de color seleccionado con "COLOR"  
Para aumentar la temperatura de color del  
modo de color seleccionado con "COLOR"  
TEMPERATURA DE COLOR  
MODO IMAGEN OPTIMAR  
Selecciona el estado que proporciona la imagen mas agradable.  
NORMAL MODE (modo normal) - - - - - - para el uso normal  
TEXT MODE (modo de texto) - - - - - - - - para las imágenes con numerosas letras o caracteres  
GRAPHIC MODE (modo de gráficos) - - para imágenes gráficas y fotográficas.  
Restaure el nivel preajustado en  
fábrica.  
-
-
-
-
-
-
CONF. DE FÁBRICA  
Para ajustar autom_ticamente el tama_o  
de la pantalla en funci_n de la cadencia de entrada.  
AGGIUST AUT. FORMATO  
"La función "AUTO SIZE ADJUST" (auto ajuste del tamaño) no está disponible si no se reciben  
señales de imagen o si la señal de imagen es insuficiente.  
Para reducir el ancho de la imagen  
en la pantalla.  
Para aumentar el ancho de la  
imagen en la pantalla.  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
AMPLITUD-H  
POSICION-H  
Para desplazar la imagen hacia la  
izquierda.  
Para desplazar la imagen hacia la  
derecha.  
Para reducir la altura de la imagen  
en la pantalla.  
Para desplazar la imagen hacia  
abajo.  
Para aumentar la altura de la  
imagen en la pantalla.  
Para desplazar la imagen hacia  
arriba.  
AMPLITUD-V  
POSICION-V  
Para girar la imagen en sentido  
antihorario.  
Para girar la imagen en sentido  
horario.  
ROTACION  
X
Para ajustar el tamaño de pantalla,  
posición y la geometría automáticamente.  
AUTO AJUSTE GTF  
-
-
-
-
-
La función "AUTO AJUSTE GTF" está disponible cuando se utiliza en un ordenador con la función  
VESA GTF instalada.  
Restaure el nivel preajustado en  
CONF. DE FABRICA  
fábrica.  
-
Si se utiliza una cadencia distinta de la predefinida, no estará disponible la función "CONF. DE FÁBRICA".  
Para contraer el centro de la imagen. Para expandir el centro de la imagen.  
Para desplazar hacia la derecha las Para desplazar hacia la izquierda las  
PCC-AMP  
BALANCE-PIN  
PCC-FASE  
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
partes superior e inferior de la imagen. partes superior e inferior de la imagen.  
Para aumentar el ancho en la parte superior  
de la imagen y reducirlo en la parte inferior.  
Para reducir el ancho en la parte superior de  
la imagen y aumentarlo en la parte inferior.  
Para hacer que la imagen se incline Para desplazar hacia la izquierda las  
INCLINACIÓN  
PCC-SUPERIOR  
BALANCE SUP.  
PCC-INFERIOR  
BALANCE INF.  
LINEALIDAD-V  
BLANCE-V-LIN  
CONF. DE FABRICA  
hacia la izquierda.  
partes superior e inferior de la imagen.  
Para aumentar el ancho de la imagen  
cerca de los ángulos superiores.  
Para reducir el ancho de la imagen  
cerca de los ánglos superiores.  
Para que la imagen se incline hacia la  
parte superior derecha.  
Para que la imagen se incline hacia la  
parte superior izquierda.  
Para aumentar el ancho de la imagen Para reducir el ancho de la imagen  
cerca de los ángulos inferiores.  
cerca de los ángulos inferiores.  
Para que la imagen se incline hacia la  
parte inferior izquierda.  
Para que la imagen se incline hacia la  
parte inferior derecha.  
Para expandir verticalmente la parte central de Para comprimir verticalmente la parte central  
la pantalla y comprimir la superior e interior. de la pantalla y expandir la superior e inferior.  
Para expandir verticalmente la parte inferior Para comprimir verticalmente la parte inferior  
de la pantalla y comprimir la superior.  
de la pantalla y expandir la superior.  
Restaure el nivel preajustado en  
fábrica.  
-
-
-
Si se utiliza una cadencia distinta de la predefinida, no estará disponible la función "CONF. DE FÁBRICA".  
A. Presione "CONF. DE FÁBRICA" para restaurar al nivel preajustado en fábrica.  
B. Presione a la vez, para restaurar al nivel preajusado en fábrica.  
y
C. El establecimiento de los datos no cambia cuando se cambian los tiempos de la señal.  
- 5-10 -  
X:  
Disponible  
Oprima el botón de ajuste con  
Oprima el botón de ajuste con  
el signo de menos:  
el signo de más:  
Grupo  
icono  
Función  
Icono  
Característica  
A
B
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
PUREZA EN ESQUIN.SI  
PUREZA EN ESQUIN.SD  
PUREZA EN ESQUIN.II  
PUREZA EN ESQUIN.ID  
NIVEL CANCEL. MOIRE  
Para ajustar la condicion pureza en el rincón-inferior derecho.  
Para ajustar la condición de pureza en la rincón-superior izquierdo.  
Para ajustar la condición de pureza en rincón-superior derecho.  
Para ajustar la condición de pureza en el rincón-inferior izquierdo.  
Para disminuir el nivel de la señal eliminadora de Moire.  
Para eliminar el exceso de verde o blanco de fondo que puede ocurrir  
cuando ambos las señales externas de sincronización se aplican al monitor.  
POSICION  
X
Para fijar la señal de vídeo en el borde Para fijar la señal de vídeo en el borde  
CLAMP PULSE  
frontal del impulso de sincr. horizontal.  
frontal del impulso de sincr. horizontal.  
Restaure el nivel preajustado en  
fábrica.  
CONF. DE FÁBRICA  
-
-
X
X
-
-
X
X
-
Para ajustar la alineación de la traza en sentido horizontal sobre toda la pantalla.  
CONVERGENCIA ESTAT. H  
CONVERGENCIA ESTAT. V  
X
X
-
Para ajustar la alineación de la traza en sentido vertical sobre toda la pantalla.  
Restaure el nivel preajustado en  
fábrica.  
CONF. DE FÁBRICA  
DEGAUSS  
Para eliminar posible impurezas o  
sombreado de color.  
-
-
-
Para seleccionar el conector de entrada de señal, SIGNAL (señal) -A o B.  
INPUT  
Para seleccionar el modo de ahorro de  
Para seleccionar el modo de  
AHORRO DE ENERGIA  
BLOQUEO OSD  
energía. (Su ordenador ha de estar  
X
X
X
consumo energético constante.  
capacitado para el control de nergía)  
Permite el ajuste de todos "Menu en Para cerrar la funcion OSD a excepción  
Pantalla" de "BRILLO" y "CONTRASTE".  
Las funciones "BRILLO" y CONTRASTE" no estàn disponibles cuando está activado el bloqueo.  
Para mover la posición sobre la pantalla Para mover la posición sobre la  
X
X
-
X
X
-
POSICION OSD  
del OSD en sentido antihorario.  
pantalla del OSD en sentido horario.  
Para definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la ventana del  
MENÚ EN PANTALLA desaparezca si no se ejecuta ninguna función.  
X
ACTIVIDAD OSD  
DIAGNOSTICO  
Muestra la frecuencia de scan actual, N˚ de Preset.  
-
Para escoger el idioma en OSD.  
LENGUAJE  
X
X
ENG.....Inglés, GER.....Alemán, FRA.....Francés,  
ESP.....Español, ITA ..... Italiano,  
.....Japones  
Para grabar la nueva configuración después  
de recibir un mensaje de confirmación.  
Para grabar automáticamente la  
nueva configuración.  
MEMORIA AUTOMÁTICO  
Al seleccionar "DESACTIVAR", si no se ejecuta "SAVE"(grabar) antes de que desaparezca la  
ventana del MENÚ en PANTALLA, la nueva configuración no será inválida.  
Restablece todas las configuraciones tal  
como se suministran con el producto.  
-
-
-
-
-
-
REAJUSTE TODO  
Restaure el nivel preajustado en  
fábrica.  
CONF. DE FÁBRICA  
Si no se trabaja con los preajustes de la fábrica, el “CONF. DE FÁBRICA” no actúan.  
- 5-11 -  
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica de  
compruebe las conexionesy las especificaciones  
enumerada en la siguiente tabla.  
En el caso de una señal no estándar, compare las  
asignaciones de las patillas de contacto y la sicronización  
de señal del adaptador con la ESPECIFICACIONES 6 y  
con la información del APÉNDICE 7.  
DIAGNÓSTICO DE  
PROBLEMAS  
5
5
PROBLEMA  
CONEXIÓN O ESPECIFICACIÓN  
UBICACIÓN  
Frente (OSD)  
• Controles de contraste y brillo.  
LED On  
(Verde)  
• Interruptor de alimentación.  
• Cable de alimentación CA desconectado.  
Frente  
Posterior  
LED  
Apagado  
Ninguna  
imagen  
• Cable de señal desconectado.  
• Interruptor de alimentación del ordenador.  
Posterior  
Ordenador  
LED On  
(Ambar)  
Función de ahorro de energía activa.  
• Pulse cualquier tecla del teclado  
o mueva el ratón.  
El mensaje siguiente apareció.  
• Cable de señal desconectado  
• Interruptor de alimentación del ordenador.  
• Función de ahorro de energía activa.  
Posterior  
Ordenador  
Pulse cualquier tecla del teclado  
o mueva el ratón.  
El mensaje siguiente apareció.  
• La frecuencia de la señal de entrada es demasiado alta o  
baja para que el monitor sincronice.  
Compruebe las  
especificaciones del  
adaptador gráfico y del  
monitor.  
ATENCIÓN  
SEÑAL DE ENTRADA  
FUERA DE LÍMITES  
FH  
FV  
24.8 KHz  
43.0 Hz  
POR FAVOR, CAM BIE LA  
FRECUENCIA DE LA SEÑAL  
Frente (OSD)  
• Frente (OSD)  
Efectúe "REAJUSTE TODO" para señales estándar.  
Ajuste AMPLITUD-H, POSICION-H, AMPLITUD-V y  
POSICION-V con señales no estándares.  
El monitor no puede ser capaz de conseguir llenar la  
pantalla de imagen, depende de la señal. En este caso, por  
favor seleccionar otra resolución, u otro vertical "refresh".  
Espere unos segundos después de ajustar el tamaño de la  
imagen antes de cambiar o desconectar la señal o apagar  
el monitor.  
Falta la imagen,  
el centro se  
desplaza o la  
imagen es  
demasiado  
grande o  
prequeña  
[Controlador Universal serial bus ] no es enumerado en  
[Gerente de Dispositivol].  
Confirme si Windows98 esta  
instalado en la computadora.  
No está operativo  
el dispositivo  
USB  
[Generic USB HUB] no es enumerado en [Gerente de  
Dispositivo].  
Asegure las conexiones de  
cable.  
Reinicie el ordenador.  
Apague el monitor y  
enciendalo.  
Desconecte todos los cables  
conectadosalpuertosUpstream  
y re-conectelos.  
- 5-12 -  
CONEXIÓN O ESPECIFICACIÓN  
PROBLEMA  
UBICACIÓN  
Las líneas negras verticales delgadas sobre uno o ambos  
lados de la pantalla. Esta condición menor es ocasionada  
por la superposición de elemento de rejilla que puede ocurrir  
durante el embarque.  
Las líneas  
v e r t i c a l e s  
negras son  
visibles sobre  
la pantalla.  
Coloque una ventana blanca abierta sobre el área afectada  
de la pantalla y aumente al máximo los controles brillo y  
contraste. Esto ocasionará Calor en la superposición que  
aclarará permanentemente en unos minutos. Asegurese de  
reajustar los controles de brillo y contraste a sus niveles  
normales de visión después de este procedimiento.  
Dos líneas  
Las 2 líneas delgadas a través de la pantalla son  
normales. Esto es ocasionado por los filamentos de  
estabilización de rejilla de apertura que se requieren  
para toda la rejilla de apertura CRTs'.  
horizontales finas  
son visibles en la  
pantalla.  
Rejilla de abertura  
Sombra de los  
alambres  
amortiguadores  
Cañón de  
electrones  
Alambres  
amortiguadores  
Tipo de rejilla de abertura  
Sombra de los alambres amortiguadores  
Un sonido breve de zumbido o vibración que se oye  
simplemente después de encendido normal. Es  
ocasionado por la función de degaussing automático.  
Un sonido zumbador  
cuando enciende.  
Este sonido se oirá cada vez que el monitor se encienda  
desde un comienzo frío y cada vez que se usa el botón  
manual degauss.  
Este monitor  
• Compruebe la barra del color (por ejemplo, RED -rojo-,  
GREEN -verde-, BLUE -azul-)  
• COMPRUEBE la entrada de señal H y V.  
• Si pulsa el botón , se ampliará el tamaño de la imagen.  
• Compruebe el indicador de funcionamiento del panel.  
Si el indicador parpadea (naranja --> negro --> naranja),  
es posible que exista un error.  
dispone de la  
función “SELF  
DIAGNOSIS”  
(autodiagn_stico)  
para comprobar  
las condiciones de  
funcionamiento del  
monitor.  
Si el cable de  
señal está  
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.  
desconectado o se  
reciben señales  
anormales,  
aparecerá el  
siguiente mensaje.  
- 5-13 -  
6
6
ESPECIFICACIONES  
Tamaño  
55cm/22" (508mm/20" Tamaño de imagen visible)  
Tipo de máscara  
Cañón  
Apertura de Rejilla  
En línea  
Ángulo de deflexión  
Fósforo  
90°  
CRT  
Rojo, Verde, Azul EBU (persistencia mediana y breve)  
Paso de Apertura de Rejilla  
Paso de Fósforo  
Tratamiento Superficial  
Método de enfoque  
Vídeo  
0.24mm  
0.25mm  
G-WARAS  
Formación de haz dinámico (DBF)  
RVA analógico 0.7Vp-p  
SEÑAL DE  
ENTRADA  
Sincronización  
Sincr. en verde o sincr. horiz. y vert.separados o sincr.compuesto  
DB9-15P x 2  
ENTRADA DE SEÑAL Conector de entrada  
Impedancia de entrada  
75(vídeo), 2.2k(Sincronización)  
• Autoalimentado con HUB obedeciendo con la especificación  
Universal Serial Bus Rev.1.1.  
Función  
USB  
• 1 puertos Upstream/12Mbps.  
• 3 puertos Downstream/12Mbps, 1,5Mbps ( 500mA max. por cada  
puerto Downstream).  
Acomplamiento  
FRECUENCIA  
DE BARRIDO  
Horizontal  
Vertical  
30 - 121kHz  
50 - 160Hz  
RESOLUCIÓN (HxV) 2048puntos x 1536lineas máximo resolución de formato no-entrelazado a 75Hz.  
PER. DE CALENT.  
30 minutos para alcanzar el nivel de funcionamiento óptimo  
BRILLANTEZ  
TIEMPO DE  
EXTINCIÓN  
100cd/m2, como estandar a una señal de vídeo blanco lleno señalizado a 9300K (+ 8MPCD)  
Horizontal  
Vertical  
2.0 µsec (tip.)  
400 µsec (tip.)  
TAMAÑO DE VISLZ. 396mm x 297mm(tip.) proporción 4:3 (371mm x 297mm(tip.) proporción 5:4)  
NUMERO DEL COLOR 5000K~9300K  
FUENTE DE  
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 140W (tip.)  
ALIMENTACIÓN  
CONDICIONES DE  
OPERACIÓN  
DIMENSIONES  
PESO  
(155W(max.): con la función USB operando)  
Temperatura  
5 - 35°C  
Humedad relativa  
10 - 90%RH (sin condensación)  
(W)19.5inch x (H)19.4inch x (D)18.6inch / (W) 495mm x (H) 493.5mm x (D) 473mm  
Approx. 29.7kg (65.5lbs.)  
BASE INCLINABLE/ Angulo de inclinación  
-5° - +10°  
GIRATORIA  
Angulo de rotación  
Seguridad  
±90°  
UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950 (C-UL)  
EN60950 (TÜV-GS)  
Compatibilidad  
FCC Clase-B, DOC Clase-B  
EN55022 Clase-B, VCCI Clase-B  
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024  
DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987  
CE-Marking, MPR-II/TCO'91  
ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)  
TCO '99  
electromagnética  
REGLAMENTOS  
Rayos X  
Otros  
Energy 2000 Labeling Award  
International ENERGY STAR Program  
Energy 2000 Labeling Award  
in Appliances and General-Use Equipment  
*El monitor está registrado/certificado con el número de modelo NSZ2107STTUW.  
- 5-14 -  
7 APÉNDICE  
7
7.1  
Conector de señal de entrada del monitor  
7.2 Cable de señal SC-B110  
(DB9-15P)  
(Hembra)  
DB9-15P  
Aprox. 1.8m  
2
4
5
1
3
10  
10  
9
6
7
8
11  
11  
12  
12  
13  
13  
14  
14  
15  
15  
MONTADO EN EL PANEL POSTERIOR  
DB9-15P(Macho)  
ASIGNACIONES DE LAS PATILLAS DE CONTACTO  
DB9-15P(Macho)  
ASIGNACIONES DE LAS PATILLAS DE CONTACTO  
Pin No.  
SEÑAL  
Vídeo rojo  
Pin No.  
SEÑAL  
ROJO  
1
2
3
1
Vídeo verde  
Vídeo azul  
TIERRA  
2
VERDE  
3
AZUL  
4
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
TIERRA  
5
6
7
8
DDC (TIERRA)  
ROJO (TIERRA)  
VERDE (TIERRA)  
AZUL (TIERRA)  
NC  
DDC (TIERRA)  
ROJO (TIERRA)  
VERDE (TIERRA)  
AZUL (TIERRA)  
NC  
9
10  
11  
12  
13  
SINCR.(TIERRA)  
TIERRA  
SINCR. (TIERRA)  
TIERRA  
SDA  
SYNC Horizontal o  
Composición Sync  
SINCR.VERTICAL(VCLK)  
SCL  
SDA  
SINCR.Horizontal  
SINCR.VERTICAL (VCLK)  
14  
15  
15  
SCL  
DDC .................. CANAL DE VISUALIZACIÓN DE DATOS  
SDA ................... DATOS EN SERIE  
SCL ................... RELOJ EN SERIE  
DDC .................. CANAL DE VISUALIZACIÓN DE DATOS  
SDA ................... DATOS EN SERIE  
SCL ................... RELOJ EN SERIE  
NC ..................... NINGUNA CONEXIÓN  
NC ..................... NINGUNA CONEXIÓN  
7.3  
Adaptador Macintosh Opcional AD-A205  
El adaptador (Opción) Macintosh AD-A205 le permite  
aventajarse de las capacidades de vídeo de su  
ordenador Macintosh con el monitor.  
(2)  
Colocar los interruptores de acuerdo con el siguiente  
esquema. Usando el siguiente esquema puede  
escoger una resolución principal, rápidamente.  
Si desea operar mediante otra resolución, refiérese  
a la siguiente página, "AD-A205 Mac Adapter  
adaptación de esquema"  
(1)  
Colocar los interruptores de del adaptador, antes de  
conectar al ordenador.  
Posición  
Aspecto Interruptores  
Apple Macintosh  
ON  
1,2  
Macintosh IIsi, IIci, IIvi, IIvx, LC, LC II  
Interruptores  
Macintosh  
Macintosh LC III, LC475, LC630  
2,4  
AD-A205  
ON  
1
2
M
3
IT  
4
5
S
U
B
6
IS  
H
I
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950  
Macintosh Centris 610, 650, 660AV  
1,2,3,4  
Monitor  
Performa 6260, 6310, 6410, 6420  
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300  
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600  
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600  
Power Macintosh 9500, 9600  
1,2,6  
3,4  
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650  
Power Macintosh 4400, G3  
- 5-15 -  
(3)  
(4)  
"El esquema del adaptador Mac AD-A205" muestra todos los modos disponibles para sistemas Macintosh y todas  
las posibles combinaciones con el monitor.  
Sin embargo, le recomendamos que use el monitor con una temporización predeterminada. (ver Sección 1.2  
capacidad de programación de memoria interna)  
Por favor refierese al manual de instrucciones de su ordenador a cerca del programa de resolución. La resolución  
puede ser cambiada en algunos ordenadores.  
- 5-16 -  
CP871C200A60  
Germany:  
UK:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display-Deutschland GmbH  
Steinheil Strasse 4-6, D-85737 Ismaning, GERMANY  
Phone: +49-89-99699-0  
NEC-Mitsubishi Electronics Display-UK Ltd.  
32 Southwark Bridge Road, London SE1 9EU, ENGLAND  
Phone: +44-20-7202-6300  
France:  
NEC-Mitsubishi Electronics Display-France S.A.S.  
LE VERMEER 37, rue Adam Ledoux, 92400 COURBEVOIE, FRANCE  
Phone: +33-1-55 70 28 70  

Intel Bx80601960 User Manual
JVC AV28CT1EK User Manual
JVC HD Everio SHARE STATION CU VD40U User Manual
Kuppersbusch USA EKWH User Manual
Marshall electronic FULL RESOLUTION QUAD VIEWER MONITOR QV171 HDSDI User Manual
Oricom P90 User Manual
Palsonic 3420S User Manual
Panasonic DMR EX87 User Manual
Panasonic TC 21L10M User Manual
Philips 28PW6615 User Manual