Maytag MGC4436BDB User Manual

USSEERRSS GUUIIDDEE  
U ’ G  
Gas Cooktop  
Installer: Please leave this manual with this appliance.  
Table of Contents  
Consumer: Please read and keep this manual for future  
reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as  
proof of purchase.  
Important Safety Instructions . .1-3  
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 6  
Before You Call . . . . . . . . . . . . . 6  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Guide de L’utilisateur . . . . . . . .8  
Guía del Usuario . . . . . . . . . . 18  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
_______________________________  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 U.S.A.  
1-800-688-2002 Canada  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
In our continuing effort to improve the quality and  
performance of our cooking products, it may be  
necessary to make changes to the appliance without  
revising this guide.  
For service information, see page 7.  
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P524-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Printed in U.S.A.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a  
gas odor is detected, shut off the gas supply  
to the cooktop. Call your installer or local gas  
company to have the possible leak checked.  
Never use a match or other flame to locate a  
gas leak.  
NEVER heat an unopened container on the  
surface burner. Pressure build-up may cause  
container to burst resulting in serious per-  
sonal injury or damage to the appliance.  
Usedry,sturdypotholders.Damppotholders  
may cause burns from steam. Dishtowels or  
other substitutes should never be used as  
potholders because they can trail across hot  
surface burners and ignite or get caught on  
appliance parts.  
Always let quantities of hot fat used for deep  
fat frying cool before attempting to move or  
handle.  
Do not let cooking grease or other flammable  
materials accumulate in or near the appli-  
ance, hoodorventfan. Cleanhoodfrequently  
topreventgreasefromaccumulating onhood  
or filter. When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
About Your  
Appliance  
WARNING  
NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm a room. Doing so  
may result in carbon monoxide poison-  
ing and overheating of the oven.  
In Case of Fire  
Turn off appliance and ventilating hood to  
avoid spreading the flame. Extinguish flame  
then turn on hood to remove smoke and  
odor.  
NEVER cover any slots, holes or pas-  
sages with materials such as aluminum  
foil. Doing so blocks air flow and may  
cause carbon monoxide poisoning. Alu-  
minum foil may also trap heat causing a  
fire hazard.  
Smother fire or flame in a pan with a lid  
or cookie sheet.  
NEVER pick up or move a flaming pan.  
NEVER obstruct the flow of combustion  
and ventilation air by blocking the oven  
vent or air intakes. Doing so restricts air  
to the burners and may result in carbon  
monoxide poisoning.  
Do not use water on grease fires. Use baking  
soda, a dry chemical or foam-type extin-  
guisher to smother fire or flame.  
NEVER wear garments made of flammable  
material or loose fitting or long-sleeved ap-  
parel while cooking. Clothing may ignite or  
catch utensil handles.  
Child Safety  
Do not use the cooktop as a storage area for  
food or cooking utensils.  
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and  
areas facing the cooktop.  
CAUTION  
Utensil Safety  
NEVER store items of interest to chil-  
dren in cabinets above an appliance.  
Children climbing on the appliance to  
reach items could be seriously injured.  
Use pans with flat bottoms and handles that  
are easily grasped and stay cool. Avoid using  
unstable, warped, easily tipped or loose-  
handled pans. Also avoid using pans, espe-  
cially small pans, with heavy handles as they  
could be unstable and easily tip. Pans that are  
heavy to move when filled with food may  
also be hazardous.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner be-  
fore turning it on. Be sure you know which  
knob controls which surface burner. Make  
sure the correct burner is turned on and that  
theburnerhasignited.Whencookingiscom-  
pleted, turn burner off before removing pan  
to prevent exposure to burner flame.  
NEVERleavechildrenaloneorunsupervised  
near the appliance when it is in use or is still  
hot.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils on it can be hot. Let hot utensils  
cool in a safe place, out of reach of small  
children. Children should be taught that an  
appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of  
the unit.  
Be sure utensil is large enough to properly  
contain food and avoid boilovers. Pan size is  
particularly important in deep fat frying. Be  
sure pan will accommodate the volume of  
food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
Always adjust surface burner flame so that it  
does not extend beyond the bottom edge of  
the pan. An excessive flame is hazardous,  
wastes energy and may damage the appli-  
ance, pan or cabinets above the appliance.  
To minimize burns, ignition of flammable  
materials and spillage due to unintentional  
contactwiththeutensil,donotextendhandles  
over adjacent surface burners. Always turn  
pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they  
are easily hit or reached by small children.  
NEVER leave a surface cooking operation  
unattended especially when using a high  
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as pos-  
sible. Do not use high heat for extended  
cooking operations.  
Save These Instructions for Future ReNfeevreer lent acpean boil dry as this could damage  
the utensil and the appliance.  
2
Important Safety Instructions, cont.  
Only certain types of glass, glass/ceramic,  
Important Safety  
Electrical  
ceramic or glazed utensils are suitable for  
cooktop usage without breaking due to the  
sudden change in temperature. Follow  
manufacturer’sinstructionswhenusingglass.  
Notice and  
Connection  
Appliances which require  
electricalpowerareequipped  
with a three-prong  
Warning  
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic  
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)  
requires the Governor of California to pub-  
lish a list of substances known to the State of  
California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn cus-  
tomers of potential exposures to such sub-  
stances.  
This appliance has been tested for safe perfor-  
mance using conventional cookware. Do not  
use any devices or accessories that are not  
specifically recommended in this guide. Do  
not use eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in  
this manual can create serious safety hazards,  
result in performance problems, and reduce  
the life of the components of the appliance.  
grounding  
plug  
which must be  
plugged directly into  
a properly grounded  
three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance be-  
fore servicing.  
Users of this appliance are hereby warned  
that the burning of gas can result in low-level  
exposure to some of the listed substances,  
including benzene, formaldehyde and soot,  
due primarily to the incomplete combustion  
of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize in-  
completecombustion.Exposuretothesesub-  
stances can also be minimized by properly  
venting the burners to the outdoors.  
IMPORTANTNOTICEREGARDINGPET  
BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen  
orinroomswherethefumesfromthekitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
Thethree-pronggroundingplugofferspro-  
tection against shock hazards. DO NOT  
CUT OR REMOVE THE THIRD  
GROUNDING PRONG FROM THE  
POWER CORD PLUG.  
Cleaning Safety  
Turn off all controls and wait for appliance  
partstocoolbeforetouchingorcleaningthem.  
Donottouchtheburnergratesorsurrounding  
areas until they have had sufficient time to  
cool.  
If an ungrounded, two-hole or other type  
electrical outlet is encountered, it is the  
personal responsibility of the appliance  
owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded and polarized three-  
hole electrical outlet.  
Cleanappliancewithcaution.Usecaretoavoid  
steam burns if a wet sponge or cloth is used to  
wipe spills on a hot surface. Some cleaners can  
produce noxious fumes if applied to a hot  
surface.  
Save These Instructions  
for Future Reference  
3
Surface Cooking  
Setting the Controls  
Surface  
Operating  
During a Power  
Failure  
1. Place a pan on the burner grate. (To pre-  
serve the grate finish, do not operate the  
burners without a pan on the grate to  
absorb the heat from the burner flame.)  
Controls  
1. Hold a lighted match to the desired sur-  
CAUTION  
face burner head.  
2. Pushinknobandturnimmediatelycoun-  
If flame should go out during a cooking  
2. Push in and turn the control knob slowly  
terclockwise to the LITE setting.  
to the desired setting.  
operation,turntheburneroff.Ifastrong  
gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting  
the burner.  
A clicking (spark) sound will be heard  
and the burner will light. (All ignitors  
will spark when any surface burner  
knob is turned on. However, only  
the selected burner will light.)  
CAUTION  
Be sure all surface controls are set to the  
OFF position prior to supplying gas to  
the cooktop.  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled.Expectsomepartsofthecooktop,  
especially around the burners, to be-  
come warm or hot during cooking. Use  
potholders to protect hands.  
When lighting the surface burners, be  
sure all of the controls are in the OFF  
position. Strike the match first and hold  
it in position before turning the knob.  
3. Turn knob to desired setting.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Do not leave the cooktop unattended  
when cooking during a power failure.  
Suggested Heat Settings  
Surface  
The size and type of cookware will affect the heat setting.  
Control Knobs  
Use to turn on the surface  
burners. An infinite  
choice of heat settings  
isavailablefromLOW  
to HIGH. At the  
HIGH setting a detent  
or notch may be felt.  
Settings  
Uses  
HIGH  
UseHIGH tobringliquidtoaboil,orreachpressureinapressure  
cooker. Alwaysreducesettingtoalowerheatwhenliquidsbegin  
to boil or foods begin to cook.  
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food  
will not cook any faster when a higher flame setting is used  
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same  
temperature whether boiling gently or vigorously.  
Pilotless  
Ignition  
Pilotless ignition eliminates the need for a  
constant standing pilot light. Each surface  
burner has a spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
LOW  
Use LOW to simmer foods, keep foods warm and melt  
chocolate or butter.  
Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is  
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob  
toward OFF. Be sure flame is stable.  
If the surface burner does not light, check if  
ignitor is broken, soiled or wet.  
BURNER CAP  
PORTS  
IGNITOR  
BURNER BASE  
4
Surface Cooking, cont.  
can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
*BTU ratings will vary when using LP gas.  
Cooktop at a  
Sealed Burners  
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop  
and are not designed to be removed. Since  
the burners are sealed into the cooktop,  
boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
Glance  
Model CGC2430  
1
2
3
4
Burner Grates  
However, the burners should be cleaned af-  
ter each use. The head portion of the burner  
has a removable cap that is easily removed  
for cleaning. (See page 6 for cleaning direc-  
tions.)  
The grates must be properly positioned be-  
fore cooking. Improper installation of the  
gratesmayresultinchippingofthecooktop.  
Do not operate the burners without a pan  
on the grate. The grate’s porcelain finish  
may chip without a pan to absorb the heat  
from the burner flame.  
1. Left rear burner (9,200 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
Burner caps must be correctly placed on the  
burnerbaseforproperoperationoftheburner.  
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/or  
discolor, due to the high temperatures of  
the gas flame.  
Model CGC2536  
High  
Performance  
Burner*  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front position.  
This burner offers higher speed cooking that  
1 2 3 4 5  
1. Left front burner (9,200 BTUs).  
2. Left rear burner (10,500 BTUs).  
3. Center burner (9,200 BTUs).  
4. Right rear burner (9,200 BTUs).  
5. Right front burner (12,500 BTUs).  
NOTES:  
• A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using  
natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact  
a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
To prevent the cooktop from discoloring  
or staining:  
• With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is  
turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
• To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,  
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.  
Clean cooktop after each use.  
Wipe acidic or sugary spills as soon as  
the cooktop has cooled as these spills  
may discolor the surface.  
5
Care & Cleaning  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
low with Stainless Steel Magic Spray.  
Cleaning  
ing oven.  
Discoloration –– Using a damp sponge or  
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel  
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To  
remove streaks and restore luster, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
Procedures  
CONTROL KNOBS  
Remove knobs in the OFF position by  
CAUTION  
pulling up.  
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
Be sure appliance is off and all parts  
are cool before handling or cleaning.  
This is to avoid damage and possible  
burns.  
Before You  
Call for  
Turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
COOKTOP - PORCELAIN  
ENAMEL  
Porcelain enamel is glass fused on metal and  
may crack or chip with misuse. It is acid  
resistant, not acid proof. All spillovers, espe-  
cially acidic or sugary spillovers, should be  
wiped up immediately with a dry cloth.  
If a part is removed, be sure it is cor-  
rectly replaced.  
Service  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
Removable Burner Caps  
Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
Check power supply.  
Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
When cool, wash with soapy water, rinse  
and dry.  
Never wipe off a warm or hot surface with  
a damp cloth. This may cause cracking or  
chipping.  
Never use oven cleaners, abrasive or caus-  
tic cleaning agents on exterior finish of  
cooktop.  
Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking.  
Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn  
control knob OFF.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
Sealed Gas Burner  
COOKTOP - STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
Forstubbornsoils,cleanwithasoap-filled,  
nonabrasive pad.  
Check to be sure burner cap is correctly  
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-  
UCT CONTAINING CHLORINE  
BLEACH.  
seated on the burner base.  
Check that the gas supply is on.  
Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
WHEN CLEANING.  
Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409 Glass  
and Surface Cleaner* or a similar glass  
cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent finger-  
prints, follow with Stainless Steel Magic  
Spray (Part No. 20000008)**.  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of  
the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,  
or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft  
cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be  
removed with a damp Scotch-Brite* pad;  
rub evenly with the grain. Rinse and dry.  
To restore luster and remove streaks, fol-  
Check to be sure a pan is sitting on the grate  
above.  
Toensureevencookingperformance,keep  
Contact an authorized servicer.  
burner ports free of food soils/debris.  
THE FLAME IS UNEVEN.  
Burner ports may be clogged.  
BURNER GRATES  
Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge. If  
soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
andsoakfor30minutes. Scrubagain, rinse  
and dry.  
Flame may need to be adjusted. Contact an  
authorized servicer.  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
Contact an authorized servicer.  
Some yellow tips on the flame are accept-  
able when using LP gas.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.  
6
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call  
1-800-807-6777.  
9/07  
GUUIIDDEE DDEE  
G
L’UTILISATEUR  
L’UTILISATEUR  
Table de cuisson à gaz  
Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.  
Table des matières  
Consommateur:Lire le manuel; conserver le manuel pour  
consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le  
chèque encaissé comme preuve de l’achat.  
Instructions de sécurité  
importantes . . . . . . . . . . . . . . . 9-11  
Cuisson sur éléments . . . . . . . 12-13  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .14  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
Avant de contacter un  
dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . 18  
_______________________________  
Pour toute question, contacter Maytag à:  
Danslecadredenospratiquesd’améliorationconstante  
de la qualité et de la performance de nos produits de  
cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas  
mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.  
1-800-688-9900 É.-U.  
1-800-688-2002 Canada  
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure de l’Est)  
Pour le service après-vente, voir page 17.  
Instructions de sécurité importantes  
Pour éviter un  
incendie ou des  
dommages de  
fumée  
Instructions de  
Sécurité  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
AVERTISSEMENT:  
Si les directives données dans le  
présent guide ne sont pas respectées  
à la lettre, il y a risque d’incendie ou  
d’explosion pouvant causer des  
dommages, des blessures et même  
la mort.  
ATTENTION  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de  
l’évent peut les enflammer et mettre  
égalementsouspressiondescontenants  
fermés qui pourraient alors exploser.  
Lorsque survient un problème ou une situaton  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, ledistributeur, letechnicienagrééou  
le fabricant.  
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable à proximité  
de cet appareil ou de tout autre  
appareil.  
– QUEFAIRESIL’ONSENTUNEODEUR  
DE GAZ:  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
– L’installationetlesréparationsdoivent  
être confiées à un installateur  
compétent, à une entreprise de ser-  
vice ou à la compagnie de gaz.  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
Garder les matériaux combustibles,  
l’essence et autres matières et vapeurs  
inflammables bien éloignés de l’appareil.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la  
chaleur, et ils peuvent contenir un produit  
très inflammable. Éviter d’utiliser ou  
remiser un flacon d’aérosol à proximité de  
l’appareil.  
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver  
les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de  
cuisson;unarticleenplastiquetropproche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque  
chose par-dessus les brûleurs de la surface  
de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait  
aucune armoire de cuisine directement  
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,  
on ne devrait y remiser que des articles  
peu fréquemment utilisés et capables de  
résister à la chaleur émise par l’appareil.  
La température pourrait être excessive  
pour certains articles, comme liquides  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou  
une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de  
causer en une blessure ou un décès.  
ATTENTION  
ATTENTION – Indique un danger ou une ma-  
noeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer  
une blessure mineure.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet  
appareil; observer toutes les instructions pour  
éliminer les risques d’incendie, choc électrique,  
dommages matériels et corporels que pourrait  
susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.  
Utiliserl’appareiluniquementpourlesfonctions  
prévues, décrites dans ce guide.  
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il  
faut que l’appareil soit convenablement installé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne  
pasessayerdefairedesréglages,desréparations,  
de l’entretien ou de remplacer une pièce  
quelconque de l’appareil à moins que cela ne  
soitspécifiquementrecommandédansceguide.  
Tout autre entretien doit être exécuté par un  
préposé qualifié au service après-vente. De-  
mander à l’installateur de montrer où se trouve  
lerobinetd’arrêtdegazetcommentlefermeren  
cas d’urgence.  
AVERTISSEMENT  
Il peut se produire dans votre système  
une fuite de gaz créant une situation  
dangereuse. Il n’est pas toujours possible  
de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les  
fournisseursdegazrecommandentl’achat  
et la pose d’un détecteur de gaz  
homologuéUL.Poseretutiliserl’appareil  
conformément aux indications du  
fabricant.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
9
volatils, produits de nettoyage ou flacons  
d’aérosol.  
des enfants. Il est important d’enseigner aux  
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un  
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune  
commande ou autre composant de l’appareil.  
dangereuses, elles suscitent un gaspillage  
d’énergie et elles peuvent faire subir des  
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à  
l’armoire située au-dessus.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface  
allumésanssurveillance,particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée ou  
lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la for-  
mation de fumée et des produits gras  
pourraient s’enflammer. Éliminer dès que  
possible les produits gras renversés. Ne  
pas utiliser une puissance de chauffage  
élevée pendant une période prolongée.  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient  
non ouvert dans le four ou sur un brûleur  
desurface;l’accumulationdepressiondans  
le récipient pourrait provoquer son  
éclatement et de graves dommages  
matériels ou corporels.  
Utiliser des maniques robustes et sèches.  
Desmaniqueshumidespeuventprovoquer  
laformationdevapeurbrûlante.Nejamais  
utiliser un torchon à vaisselle ou autre  
article textile à la place de maniques; un tel  
article pourrait traîner sur un brûleur et  
s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou  
un composant de l’appareil.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.  
Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz  
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.  
Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
Familiarisation  
avec l’appareil  
AVERTISSEMENT  
En cas  
NE JAMAIS utiliser cet appareil comme  
appareil de chauffage d’appoint pour  
chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci  
peutentraîneruneasphyxieparoxydede  
carbone et une surchauffe du four.  
NE JAMAIS obturer les fentes, ouïes ou  
ouvertures avec par exemple une feuille  
d’aluminium. Ceci empêche l’air de  
circuler , ce qui pourrait entraîner une  
asphyxie par oxyde de carbone. La feuille  
d’aluminiumpourraitaussiemprisonner  
la chaleur, d’où risque d’incendie.  
NE JAMAIS couper la circulation de l’air  
d’aération ou de combustion en obturant  
leséventsoulesarrivéesd’air.Ceciréduit  
la quantité d’air nécessaire aux brûleurs  
et pourrait entraîner une asphyxie par  
oxyde de carbone.  
d’incendie  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
et de la hotte de ventilation pour minimiser le  
risque d’extension des flammes. Éteindre les  
flammes, puis mettre la hotte en marche pour  
évacuer la fumée et l’air vicié.  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisine.  
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile  
de cuisine enflammé.  
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteuràmousseouàproduitchimiquesec  
pour éteindre les flammes.  
Laisser toujours refroidir un récipient  
d’huile de friture chaude avant de tenter  
de le déplacer et le manipuler.  
Sécurité pour les  
enfants  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou  
autre matériau inflammable s’accumuler  
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou  
du ventilateur de l’évent. Nettoyer  
fréquemmentlahottepourempêchertoute  
accumulation sur la hotte elle-même ou  
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareildesvêtementsfaitsd’unmatériau  
inflammable, ou amples, ou à longues  
manches. De tels vêtements peuvent  
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un  
ustensile.  
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de  
cuisine sur la surface de cuisson.  
Surfaces potentiellement chaudes: surface de  
cuisson, zones faisant face à la surface de  
cuisson.  
ATTENTION  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus d’un appareil des articles  
auxquels les enfants peuvent s’intéresser.  
Unenfanttentantdegrimpersurl’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Cuisson et  
sécurité  
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les boutons  
decommandeetlesbrûleurs.Veilleràallumer  
le brûleur correct et vérifier que le brûleur  
s’allume effectivement. À la fin de la période  
de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer  
l’ustensile, pour éviter une exposition aux  
flammes du brûleur.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans  
supervision lorsque l’appareil est en service  
ou chaud.  
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Ilestimportantd’enseignerauxenfantsquela  
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou  
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir  
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte  
Ustensiles et  
sécurité  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont  
la poignée est mal fixée. Éviter également  
Veiller à toujours ajuster correctement la taille  
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas  
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes  
de trop grande taille sur un brûleur sont  
10  
Instructions de sécurité importantes, suite  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportantunepoignéelourde;cesustensiles  
sont généralement instables et peuvent  
facilement basculer. Un ustensile lourd  
lorsqu’il est rempli peut également être  
dangereux lors des manipulations.  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
oudugazdepétroleliquéfié.Pourminimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien  
évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.  
additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou  
accessoire qui n’est pas expressément  
recommandé dans ce guide peut dégrader la  
sécurité de l’appareil ou sa performance, ou  
réduire la longévité des composants.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque pas  
de déborder. Ceci est particulièrement im-  
portant pour un ustensile rempli d’huile de  
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est  
suffisante pour qu’il puisse recevoir les  
produits alimentaires à cuire, et absorber  
l’augmentation de volume suscitée par  
l’ébullition de la graisse.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel  
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile  
de verre.  
AVIS IMPORTANT  
-
OISEAUX  
Nettoyage et  
sécurité  
FAMILIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage excessif  
de graisse, huile, margarine, par exemple  
dansunustensileàgarnissageanti-adhésion.  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissementdetouslescomposantsavant  
delestoucheroud’entreprendrelenettoyage.  
Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la  
zone voisine avant que ces composants aient  
pu refroidir suffisamment.  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’unproduitrenversésurunesurfacechaude.  
Certains produits de nettoyage peuvent  
générer des vapeurs nocives lorsqu’on les  
applique sur une surface chaude.  
Raccordement  
Électrique  
Les appareils nécessitant une  
alimentation électrique  
comportent une fiche à  
trois broches mise à la  
terre qui doit être  
Avertissement  
et avis impor-  
tant pour la  
sécurité  
branchée directement  
dans une prise de 120  
volts à trois cavités et correctement mise à la  
terre.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de  
La loi californienne «Safe Drinking Water  
and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-  
sition 65) stipule la publication par le  
gouverneur de la Californie d’une liste des  
substances que l’état de Californie considère  
comme cancérigènes ou dangereuses pour le  
système reproducteur, et impose aux  
entreprises commerciales l’obligation de sig-  
naler à leurs clients les risques d’exposition à  
de telles substances.  
l’entretien.  
La fiche à trois broches mise à la terre fournit  
une protection contre les décharges  
électriques.NEPASCOUPERNIENLEVER  
LA BROCHE DE TERRE DU CORDON  
D’ALIMENTATION.  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil a la  
responsabilité de faire remplacer la prise  
par une prise à trois cavités polarisée et  
correctement mise à la terre.  
Lasécuritédefonctionnementdecetappareil  
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine  
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile  
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement  
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser  
de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-  
face de cuisson ou système de convection  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
faible concentration de certaines substances  
Conserver ces instructions  
pour consultation ultérieure  
11  
Cuisson sur éléments  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
Boutons de  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
commande  
surveillance.  
ATTENTION  
Utilisation dur-  
ant une panne  
d’életricité  
Si un brûleur s’éteint durant une  
opération de cuisson, fermer l’arrivée  
degazaubrûleur. Siuneforteodeurde  
gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre  
et attendre cinq minutes avant  
d’allumer de nouveau le brûleur.  
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton  
de commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
NE JAMAIS toucher la surface de  
cuisson avant qu’elle se soit  
complètement refroidie. Certaines  
zones de la surface, particulièrement  
au voisinage des brûleurs, peuvent  
devenir très chaudes durant une  
cuisson. Utiliser des maniques.  
ORIFICES  
ALLUMEUR  
1. Approcher une allumette enflammée du  
brûleur à utiliser.  
SOCLE DU BRÛLEUR  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
Réglage des  
commandes  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
ATTENTION  
Avant d’allumer un brûleur de sur-  
face,vérifierquetouslesboutonsde  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflamméedubrûleuravantdefaire  
tourner le bouton.  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisent des étincelles lorsqu’un bou-  
ton de commande, quel qu’il soit, est  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
Boutons de com-  
mande de la sur-  
face de cuisson  
On utilise ces  
Suggestions pour le réglage  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.  
boutons pour com-  
mander l’allumage  
desbrûleursdesur-  
Réglages  
HIGH (max.)  
Utilisations  
face. On peut régler  
chaque bouton à  
HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la  
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-  
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la  
cuisson des aliments.  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.  
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
toutepositionentre  
les positions extrêmes LOW (min.) et HIGH  
(max.). On peut percevoir une détente de  
calage à la position HI (max.).  
Allumage sans  
flamme de veille  
Lesystèmed’allumagesansflammedeveille  
rendinutilel’alimentationpermanented’une  
flamme de veille. Chaque brûleur de la table  
decuissonestdotéd’unallumeuràétincelles.  
Procéderavecprudencelorsdunettoyageau  
voisinaged’unbrûleurdelatabledecuisson.  
LOW (min.)  
LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il  
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance  
de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer  
que la flamme reste stable.  
Siunbrûleurdelatabledecuissonnes’allume  
pas,déterminersil’allumeurestbrisé,souillé  
ou mouillé.  
12  
Cuisson sur éléments, suite  
Surface de  
Brûleurs scellés Grilles du  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de  
cuisson  
brûleur  
cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
Avant une opération de cuisson, vérifier que  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur  
sous la table de cuisson.  
Modéle CGC2430  
lagrilleestcorrectementplacée.Unegrillede  
brûleurincorrectementinstalléepeutécailler  
l’émail de la surface de cuisson.  
1
2
3
4
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans  
qu’un ustensile soit placé sur la grille.  
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a  
aucun ustensile capable d’absorber la  
chaleur émise par le brûleur.  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables,ellesperdrontprogressivementleur  
lustre et changeront de couleur, du fait des  
températuresélevéesauxquelleslesbrûleurs  
les exposent.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
1. Brûleur arrière gauche (9,200 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).  
Brûleur de haute  
performance*  
Modéle CGC2536  
Cettetabledecuissonestdotéedeunbrûleur  
à haute vitesse, placé à la positione avant  
droit. On peut utiliser ce brûleur pour faire  
bouillir rapidement de l’eau ou cuire une  
grande quantité d’aliments.  
*
La puissance thermique des brûleurs est  
1 2 3 4 5  
différentelorsdel’alimentationaugazdepétrole  
liquéfié.  
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).  
3. Brûleur central (9,200 BTU).  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
REMARQUES:  
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en  
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,  
avec un cône interne bleu intense.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Nettoyerlasurfacedecuissonaprès  
chaque utilisation.  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent pas  
à la périphérie de l’ustensile.  
Enlever les résidus renversés de  
produitsacidesousucrésdèsquela  
surface de cuisson a refroidi; ces  
produits renversés peuvent faire  
changer la couleur de l’émail.  
13  
Entretien et Nettoyage  
SURFACE DE CUISSON EN ACIER  
INOXYDABLE (CERTAINS  
MODÈLES)  
GRILLES DES BRÛLEURS  
Marches à  
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse  
tiède et un tampon à récurer en plastique  
non abrasif. Pour les souillures tenaces,  
nettoyer avec un tampon en plastique non  
abrasif, savonneux, ou avec une éponge et  
unecrèmecommercialeCooktopCleaning  
Creme* (produit n° 20000001)**. Si le sol  
reste, réappliquer la Cooktop Cleaning  
Creme, la couvrer de serviette de papier  
humide et l’imbibez pendant 30 minutes.  
Frotter encore, rincer et sécher.  
suivre  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS  
DE NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
ATTENTION  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS  
Avanttoutemanipulationouopération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
Nettoyage journalier/saleté légère –  
Essuyer avec l’un des produits suivants:  
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,  
produit de nettoyage pour verre et surface  
Formula409*ouunproduitsemblableverre  
avecunlingesoupleetuneéponge.Rincer  
et sécher. Pour polir et enlever les marques  
de doigts, faire suivre par une vaporisation  
de produit Stainless Steel Magic Spray*  
(pièce n° 20000008)**.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer  
l’appareil après chaque utilisation.  
Nepaslaverlesgrillesdanslelave-vaisselle  
ou four autonettoyant.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Après tout démontage de composants,  
veiller à effectuer un remontage correct.  
Placer chaque bouton à la position  
d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le  
tirant.  
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser  
un agent de nettoyage abrasif susceptible  
de rayer la finition.  
Saletémodérée/épaisseEssuyeravecl’un  
des produits suivants: Bon Ami, Smart  
CleanserouSoftScrub*–àl’aided’unlinge  
souple ou d’une éponge humide. Rincer et  
sécher. Les taches rebelles peuvent être  
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*  
humidifié. Frotter uniformément dans le  
sens du métal. Rincer et sécher. Pour  
redonner du lustre et retirer les rayures,  
fairesuivreparStainlessSteelMagicSpray.  
Décoloration – À l’aide d’une éponge  
humide ou d’un linge souple, essuyer avec  
le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer  
immédiatement et sécher. Pour retirer les  
marques et redonner du lustre, faire suivre  
par Stainless Steel Magic Spray.  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
Retirez les chapeaux de brûleur  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les  
chapeaux de brûleur et laver à l’eau  
savonneuse et avec un tampon récureur  
en plastique. Pour les taches rebelles,  
nettoyer avec un tampon non abrasif,  
rempli de savon ou avec une éponge et  
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°  
20000001)**.  
Allumer chaque brûleur pour vérifier que  
le bouton a été correctement réinstallé.  
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL  
VITRIFIÉ  
L’émail vitrifié est un matériau à base de  
verre fondu sur le métal, qui peut se fissurer  
ou s’écailler. La couche d’émail possède une  
certaine résistance aux composés acides, qui  
n’est pas illimitée. On doit éliminer  
immédiatementtoutrésiduderenversement  
avec un linge sec, particulièrement s’il s’agit  
de composés acides ou sucrés.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou  
le four autonettoyant.  
Scellés de brûleur à gaz  
Nettoyerfréquemment.Laisserlebrûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un  
tampon à récurer de plastique. Pour des  
souilures tenaces, utiliser un produit de  
nettoyage non abrasif avec un chiffon.  
Sur une surface froide, laver avec de l’eau  
savonneuse, puis rincer et sécher.  
Ne jamais essuyer une surface tiède ou  
chaudeavecunlingehumide;cecipourrait  
provoquer fissuration ou écaillage.  
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure  
de la surface de cuisson un produit de  
nettoyage de four ou un produit de  
nettoyage abrasif ou caustique.  
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduire  
dans le centre du brûleur.  
Procéder prudemment lors du nettoyage  
de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera  
pas si l’allumeur est mouillé ou  
endommagé.  
Pour assurer faire cuisson même  
l'exécution,maintenezlesportsdebrûleur  
exempts de las saletes de nourriture/de-  
bris.  
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.  
**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-877-232-6771 É.-U. et 1-800-688-8408 Canada.  
14  
Avant d’appeler un depanneur  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
S’ALLUME PAS.  
SÉPARATION ENTRE LES  
FLAMMES ET LE BRÛLEUR.  
Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de cou-  
rant.  
Veilleràplacercorrectementl’ustensilesur  
la grille du brûleur.  
Prendre contact avec un réparateur agréé.  
Inspecter/réarmer le disjoncteur.  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
Inspecter/remplacer les fusibles.  
Contrôler la source d’alimentation  
électrique.  
Orifices du brûleur obstrués.  
Laflammepeutavoiràêtreréglée. Prendre  
Vérifier que le brûleur correspond au type  
contact avec un réparateur agréé.  
de gaz qui l’alimente.  
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
Déterminer s’il y a une obstruction des  
orifices du brûleur ou de l’orifice situé  
directement sous l’allumeur.  
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet  
des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer  
si l’allumeur est endommagé, souillé ou  
mouillé. Si l’allumeur ne génère pas  
d’étincelles, ramener le bouton de  
commande à la position OFF (ARRÊT).  
Prendre contact avec un réparateur agréé.  
Quelquespointesjaunessurlaflammesont  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien  
assise sur la base du brûleur.  
Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est  
ouvert.  
15  
Remarques  
16  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
MAYTAG CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis  
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50  
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service  
dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/07  
GUUÍÍAA DDEELL  
G
USSUUAARRIIOO  
U
Cubierta de Cocción de Gas  
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el  
Tabla de Materias  
electrodoméstico.  
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para  
referencia futura. Conserve el recibo de venta y/o el  
cheque cancelado como prueba de compra.  
InstruccionesdeSeguridad.. 19-21  
Superficie para Cocinar . . . . . . 22-23  
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . 24  
Antes de Llamar . . . . . . . . . . . . . . 25  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Número de Modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de Serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de Compra  
_______________________________  
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y  
rendimientodenuestroselectrodomésticos,puedeque  
sea necesario modificar el electrodoméstico sin  
actualizar esta guía.  
Si tiene alguna pregunta, llame al:  
1-800-688-9900 EE.UU.  
1-800-688-2002 Canadá  
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora  
del Este)  
Para información sobre servicio, ver página 27.  
Instrucciones Importantes de  
Seguridad  
que le indique la ubicación de la válvula de  
Instrucciones  
cierre del gas y como cerrarla en caso de una  
ADVERTENCIA  
de seguridad  
emergencia.  
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico an-  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen en  
estemanualnotienenelpropósitodecubrir  
todas las condiciones posibles que podrían  
ocurrir. Debe usarse sentido común,  
precaución y cuidado cuando se instale, se  
presente mantenimiento o se oprere el  
congelador.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema  
y causar una situación peligrosa. Es  
posiblequelasfugasdegasnosedetecten  
con el olfato solamente. Los proveedores  
de gas recomiendan que compre e instale  
un detector de gas aprobado por UL.  
Instálelo y úselo de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
tes de efectuar alguna reparación.  
ADVERTENCIA: Sino  
se sigue estrictamente la información  
proporcionada en esta guía, se puede  
producir un incendio o una explosión,  
causando daños materiales, lesiones  
personales o mortales.  
Para evitar un  
incendio o daño  
causado por el  
humo  
– No almacene ni use gasolina ni otros  
vapores y líquidos inflam-ables en la  
vecindad de este eléctrodoméstico o de  
cualquier otro.  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
– QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
• No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.  
El aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
PRECAUCIÓN  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
Asegúrese de que se hayan retirado todos los  
materiales de empaque del eléctrodoméstico  
antes de su uso.  
Mantenga el área alrededor del  
eléctrodoméstico libre y exenta de materiales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
unaventana,sedebetenercuidadoparaevitar  
que las cortinas pasen sobre los quemadores.  
Lea y siga todas las instrucciones antes de  
usar este eléctrodoméstico para evitar el  
riesgo potencial de incendio, choque  
eléctrico, lesión personal o daño al  
eléctrodoméstico como resultado de su uso  
inapropiado. Utilice este eléctrodoméstico  
solamente para el propósito que ha sido  
destinado según se describe en esta guía.  
Para asegurar funcionamiento correcto y  
seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra por  
un técnico calificado. No intente ajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta guía.  
Todaslasreparacionesdebenserefectuadas  
por un técnico calificado. Pida al instalador  
• Si no puede localizar a su  
proveedor de gas, llame al cuerpo  
de bomberos.  
– La instalación y reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado, una  
agencia de reparaciones o el proveedor  
de gas.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalory  
pueden ser altamente inflamables. Evite su  
uso  
o
su almacenamiento cerca del  
eléctrodoméstico.  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantenga los plásticos alejados de las piezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
calientes. No deje artículos de plástico sobre  
la cubierta pues se pueden derretir o ablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o de  
un quemador superior encendido.  
19  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se deben  
guardar artículos en los armarios que están  
directamente sobre la cubierta. Si tales  
armarios son usados para almacenamiento,  
debe limitarse a colocar artículos de uso poco  
frecuente y que pueden guardarse en forma  
segura en una área que está sujeta al calor  
proveniente de la cubierta. Las temperaturas  
pueden no ser apropiadas para algunos  
artículos, tales como artículos volátiles,  
limpiadores o sprays en aerosol.  
Undébiloloragaspuedeindicarunescapede  
gas. Sisedetectaoloragas,cierreelsuministro  
de gas a la estufa. Llame a su instalador o a la  
compañía de gas local para que verifiquen la  
probable fuga de gas. Nunca use un fósforo  
encendido ni ninguna otra llama para  
localizar un escape de gas.  
NUNCAdejaalosniñossolososinsupervisión  
cuando el electrodoméstico esté en uso o esté  
caliente.  
NUNCA permita que los niños se sienten o se  
paren en ninguna parte del electrodoméstico  
pues se pueden lesionar o quemar.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están en  
él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro,fueradelalcancedelosniñospequeños.  
Se les debe enseñar a los niños que un  
electrodoméstico no es un juguete. No se debe  
permitirquelosniñosjueguenconloscontroles  
u otras piezas de la cubierta.  
Seguridad para  
cocinar  
Siempre coloque un utensilio en un  
quemador superior antes de encenderlo.  
Asegúrese de usar la perilla correcta que  
controla cada quemador superior.  
Asegúrese de encender el quemador  
correcto y comprobar de que en efecto el  
quemador haya sido encendido. Cuando  
haya terminado de cocinar, apague el  
quemador antes de retirar el utensilio para  
evitar exposición a la llama del quemador.  
Siempre ajuste la llama del quemador su-  
periordemodoquenoseextiendamásallá  
del borde inferior del utensilio. Una llama  
excesiva es peligrosa, desperdicia energía  
y puede dañar la cubierta, el utensilio o los  
armarios que están sobre la cubierta.  
Generalidades  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuandousaunajustedecaloraltoocuando  
esté usando una freidora. Los derrames  
pueden producir humo y los derrames de  
grasa pueden inflamarse. Limpie los  
derrames grasosos tan pronto como sea  
posible. Nousecaloraltoduranteperíodos  
de cocción prolongados.  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
tomaollas húmedos pueden causar  
quemaduras a causa del vapor. Las toallas  
uotrossustitutosnodebenserusadoscomo  
tomaollas porque ellos pueden quedar  
colgando a través de los quemadores  
superiores y encenderse o enredarse en las  
piezas de la cubierta.  
ADVERTENCIA  
En caso de  
incendio  
NUNCA use este electrodoméstico como  
calefactor de área o para elevar la  
temperatura de la habitación. Esto puede  
causarenvenenamientopormonóxidode  
carbono y el sobrecalentamiento del  
horno.  
NUNCA cubra ninguna rendija, agujero  
o canal con materiales tales como el papel  
de aluminio. Esto evita que el aire fluya y  
puede causar envenenamiento por  
monóxido de carbono. El papel de  
aluminiotambiénpuedecontenerelcalor  
y producir un riesgo de incendio.  
Apague el electrodoméstico y la campana de  
ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extinga las llamas luego encienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
• Apagueelfuegoolallamaenunasarténcon  
una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
NUNCA obstruya el flujo del aire de  
combustión y de ventilación cubriendo  
las entradas o salidas de aire del horno.  
Esto puede restringir el acceso del aire a  
losquemadoresycausarenvenenamiento  
por monóxido de carbono.  
Seguridad para  
los niños  
Siempredejeenfriarlagrasacalientequese  
ha usado en la freidora antes de intentar  
mover o manipularla.  
PRECAUCIÓN  
No use la cubierta como una área para  
almacenar alimentos o utensilios de cocina.  
NUNCA almacene artículos de interés  
para los niños en los armarios que están  
sobrelacubiertaoenelprotectortrasero  
de la cubierta. Los niños que se trepan  
en la puerta de la cubierta para alcanzar  
tales artículos pueden lesionarse  
seriamente.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materialesinflamablesenlacubiertaocerca  
de ella, en la campana o en el ventilador  
aspirador. Limpie la campana extractora  
con frecuencia para evitar que la grasa u  
otros materiales inflamables se acumulen  
en la campana o en el filtro. Encienda el  
ventilador cuando cocine alimentos  
flameados debajo la campana.  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
20  
Instrucciones Importantes de  
Seguridad, cont.  
NUNCA use vestimentas de materiales  
inflamables, ropa suelta o de mangas largas  
cuandoestécocinando. Lavestimentasepuede  
encender o enganchar en los mangos de los  
utensilios.  
dispositivo o accesorio que no haya sido  
específicamente recomendado en esta guía.  
No use tapas para cubrir los quemadores  
superiores, rejillas para la cubierta. El uso de  
dispositivos o accesorios que no son  
expresamente recomendados en esta guía,  
puede crear serios peligros de seguridad,  
resultarenproblemasderendimientoyreducir  
la vida útil de los componentes de la cubierta.  
en forma debida reducirán la combustión  
incompleta. La exposición a estas sustancias  
puede también ser reducida a un mínimo  
ventilando los quemadores al exterior en  
forma adecuada.  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS  
PAJAROS DOMESTICOS:  
Nunca  
Seguridad para  
Utensilios  
mantengaalospájarosdomésticosenlacocina  
o en habitaciones hasta donde puedan llegar  
los humos de la cocina. Los pájaros tienen un  
sistema respiratorio muy sensitivo. Los  
humos producidos durante el ciclo de  
autolimpieza del horno pueden ser  
perjudiciales o mortales para los pájaros. Los  
humos que despide el aceite de cocina, la  
grasa, la margarina al sobrecalentarse y la  
vajilla antiadherente sobrecalentada pueden  
también ser perjudiciales.  
Use sartenes con fondos planos y mangos que  
seanfácilesdetomaryquepermanezcanfríos.  
Eviteusarsartenesuollasinestables,combadas  
que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos  
mangos estén sueltos. Además evite usar  
utensilios especialmente pequeños o sartenes  
con mangos pesados pues ellos pueden ser  
inestablesyvolcarsefácilmente. Losutensilios  
quesonpesadosdemovercuandoestánllenos  
con alimento pueden también ser un peligro.  
Seguridad de la  
Limpieza  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríenlaspiezasdelacubiertaantesdetocarlas  
o limpiarlas. No toque las rejillas de los  
quemadores o las áreas circundantes hasta  
queellasnohayantenidotiemposuficientede  
enfriarse.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientemente grande como para contener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
que los materiales inflamables y los derrames  
seenciendandebidosacontactonointencional  
con el utensilio, los mangos no deben  
extenderse sobre el quemador superior  
adyacente. Siempre gire los mangos de los  
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera  
de la cubierta, no hacia la habitación donde  
puedenserfácilmentegolpeadosoalcanzados  
por los niños pequeños.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedarsecopuesestopuededañarelutensilio  
y la cubierta.  
Solamenteciertostiposdeutensiliosdevidrio/  
cerámico, de cerámica o glaseados son  
convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
Limpielacubiertaconcuidado. Tengacuidado  
paraevitarquemadurasdevaporsiseusauna  
esponja o un paño mojado para limpiar los  
derrames en una superficie caliente. Algunos  
limpiadorespuedenproducirvaporesnocivos  
cuando se aplican a una superficie caliente.  
Conexión  
eléctrica  
Los electrodomésticos que  
requierenenergíaeléc-  
trica están equipados  
con un enchufe de  
tres clavijas con  
conexión a tierra, el  
Aviso y  
cual debe ser enchufado directamente en  
untomacorrienteeléctricodetresagujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado a  
tierra.  
advertencia  
importante sobre  
seguridad  
Siempre desenchufe el electrodoméstico antes  
de efectuar reparaciones.  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado  
de California sobre Seguridad  
y
Contaminación del Agua Potable (California  
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement  
Act of 1986) exige que el Gobernador de Cali-  
fornia publique una lista de las sustancias que  
según el Estado de California causan cáncer o  
daño al sistema reproductor y exige a las  
empresas que adviertan a sus clientes de la  
exposición potencial a tales sustancias.  
El enchufe de tres clavijas con conexión a  
tierra ofrece protección contra peligros de  
choques eléctricos. NO CORTE NI  
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE  
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE  
DEL CORDON ELECTRICO.  
Sisolamentesedisponedeuntomacorriente  
sin conexión a tierra, de dos agujeros u otro  
tipo de tomacorriente eléctrico, el  
propietario del electrodoméstico es  
personalmenteresponsabledereemplazar  
el tomacorriente con un tomacorriente  
eléctrico de tres agujeros polarizado y  
debidamente puesto a tierra.  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que  
la combustión del gas puede resultar en  
exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustancias publicadas en la lista, incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
principalmente a la combustión incompleta  
del gas natural o de los combustibles de  
petróleo licuado. Los quemadores ajustados  
Esteelectrodomésticohasidoprobadorespecto  
a su rendimiento seguro usando utensilios de  
cocina convencionales. No use ningún  
Conserve Estas Instrucciones  
21  
Superficie para cocinar  
Programación de los  
Funcionamiento  
durante una  
interrupción de  
la corriente  
Controles  
controles  
Superiores  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado de  
la rejilla, no haga funcionar los  
quemadoressinunutensiliosobrelarejilla  
para absorber el calor proveniente de la  
llama del quemador.)  
PRECAUCIÓN  
eléctrica  
Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apague el quemador. Si se  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes  
de volver a encender el quemador.  
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza  
del quemador superior deseado.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a  
2. Oprima y gire la perilla de control  
la izquierda al ajuste LITE (encendido).  
lentamente a la posición deseada.  
Se escuchará un chasquido (chispa) y  
el quemador se encenderá. (Todos  
los encendedores producirán chispa  
cuando cualquier perilla de los  
Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas  
a la cubierta.  
NUNCA toque la superficie de la  
cubierta hasta que no se haya enfriado.  
Se espera de que algunas de las piezas  
de la superficie, especialmente  
alrededor de los elementos, se entibien  
ocalientenmientrasestácocinando. Use  
tomaollas para proteger sus manos.  
PRECAUCIÓN  
quemadores superiores se enciende.  
Sin embargo, solamente el quemador  
seleccionado se encenderá.)  
Cuando se encienden los quemadores  
superiores, asegúrese de que todas las  
perillas de control estén en la posición  
“OFF”. Primero encienda el fósforo y  
manténgalo en posición antes de girar  
la perilla.  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
Perillas de los  
controles  
superiores  
Ajustes de Calor Sugeridos  
Se  
utilizan  
para  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.  
encender los que-  
Ajustes  
‘HIGH” (Alto)  
Usos  
madores superiores. Se  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un  
calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando  
los alimentos comiencen a cocinarse.  
dispone de una selección  
infinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a  
‘HIGH’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HIGH’ se  
puede sentir un tope o una muesca.  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se  
usa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener  
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
Encendido sin  
piloto  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadores superiores tiene un encendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
‘LOW” (Bajo)  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LOW” si el utensilio se  
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”.  
Verifiqueque la llama sea estable.  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
TAPA DEL QUEMADOR  
mojado.  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
22  
Superficie para cocinar, cont.  
rápida y puede ser usado para hervir  
Quemadores  
sellados  
Cubierta  
rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
Modelo CGC2430  
Los quemadores sellados están asegurados a  
la cubierta y no han sido diseñados para ser  
sacados. Debido a que los quemadores están  
sellados en la cubierta, los derrames o reboses  
no se escurrirán debajo de la cubierta.  
*El régimen nominal de BTU variará cuando se  
1
2
3
4
usa gas licuado.  
Rejillas de los  
quemadores  
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principal del quemador tiene un tapa movible  
que se quite fácilmente para la limpieza. (Ver  
página 24 para las instrucciones sobre la  
limpieza.)  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocarcorrectamenteenlabasedelquemador  
para la operación apropiada del quemador.  
1. Quemador trasero izquierdo (9.200 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar. La  
instalación incorrecta de las rejillas puede  
resultar en picaduras de la cubierta.  
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse si  
no existe un utensilio que absorba el calor  
de la llama del quemador.  
Modelo CGC2536  
Aunque las parrillas de los quemadores son  
durables, gradualmente perderán su brillo  
y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
Quemador de  
alto rendimiento*  
Existe uno quemador de alto rendimiento en  
su estufa, situado en la posición delantero  
derecho. Esto quemador ofrece cocción más  
1 2 3 4 5  
1. Quemador delantero izquierdo (9.200  
BTU).  
2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).  
3. Quemador central (9.200 BTU).  
4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
5. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
NOTAS:  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de  
unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior  
azul profundo.  
Para evitar que la cubierta se descolore o  
se manche:  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes  
no están cubiertos por la garantía.)  
Limpie la cubierta de la estufa después  
de cada uso.  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y  
Limpie los derrames ácidos  
o
no es necesario hacer ningún ajuste.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador  
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
azucaradostanprontocomolacubierta  
se haya enfriado pues estos derrames  
pueden descolorar la cubierta.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio.  
23  
Cuidado y Limpieza  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES  
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE  
(MODELOS SELECTOS)  
Procedimientos  
Lávelas con agua tibia jabonosa y una  
esponjadeplásticonoabrasiva. Paramanchas  
rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop  
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de  
Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.  
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop  
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de  
papel húmeda y empápela por 30 minutos.  
Friegue otra vez, enjuague y seque.  
de limpieza  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE  
LIMPIEZA  
QUE  
CONTENGA  
BLANQUEADOR A CASE DE CLORO.  
PRECAUCIÓN  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR  
DEL GRANO.  
Asegúresequelaestufaestéapagaday  
que todas las partes estén frías antes  
de manipularla o limpiarla. Esto es  
para evitar el daño y las posibles  
quemaduras.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie  
con uno de los siguientes – agua con jabón,  
una solución de vinagre blanco con agua,  
limpiador para vidrio y cubiertas ‘Formula  
409’* o un limpiador similar para superficies  
vidriosusandounaesponjaounposuave.  
Enjuagueyseque. Paralustraryevitarmarcas  
de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel  
Magic Spray’* (Pieza No. 20000008)**.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
Para evitar las manchas o decolor-  
aciones, limpie la estufa después de  
cada uso.  
autolimpiante.  
PERILLAS DE CONTROL  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
Retirelasperillascuandoesténenlaposición  
vuelva a colocarse correctamente.  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –  
LimpieconunodelossiguientesBonAmi’,  
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una  
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague  
y seque. Las manchas difíciles pueden ser  
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*  
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y  
seque. Para restaurar el lustre y sacar las  
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
Decoloración – Usando una esponja mojada  
o un paño suave, limpie con limpiador para  
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel  
Cleaner’*.Enjuagueinmediatamenteyseque.  
Parasacarlasvetasyrestaurarellustre,utilice  
‘Stainless Steel Magic Spray’.  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
CUBIERTA - PORCELANA  
ESMALTADA  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado  
con metal y puede agrietarse o picarse con el  
mal uso. Es resistente al ácido pero no es a  
prueba de ácido. Todos los derrames  
especialmente los derrames ácidos  
o
azucarados  
deben  
ser  
limpiados  
inmediatamente con un paño seco.  
Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,  
enjuague y seque.  
Nunca limpie la superficie caliente o tibia  
con un paño húmedo. Esto puede causar  
agrietamiento o picadura.  
Nunca use limpiadores de horno, agentes de  
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado  
exterior de la cubierta.  
Para  
asegurar  
incluso  
cocinar  
funcionamiento, mantenga los puertos de  
losquemadoreslibressuciedaddelalimento/  
debris.  
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.  
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-877-232-6771 E.E. U.U. y 1-800-688-8408 Canadá.  
24  
Antes de llamar  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
ENCIENDE.  
SUPERIOR SE LEVANTA DEL  
ORIFICIO.  
Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
Verifique para asegurarse de que el utensilio  
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.  
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
Verifique o reemplace el fusible.  
Póngase en contacto con un técnico  
autorizado.  
Verifique el suministro de energía eléctrica.  
Asegúrese de que el quemador sea compat-  
ible con su clase de gas.  
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngase en contacto con un técnico  
autorizado.  
Verifique para asegurarse de que el  
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.  
Elquemadornoseencenderásielencendedor  
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor  
no produce un chasquido, gire la perilla de  
control a la posición “OFF”.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR ES DE COLOR  
AMARILLO.  
Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
Consulte a un técnico autorizado.  
Algunas puntas amarillas en la llama son  
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.  
Verifique que le suministro de gas sea  
adecuado.  
25  
Notas  
26  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES  
DE MAYTAG CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool  
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de  
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de  
servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente  
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los  
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía  
limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Maytag.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a  
partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS  
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O  
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO  
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE  
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN  
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag  
para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En  
EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
Form No. A/01/08  
Part No. 8111P524-60  
© 2006 Maytag Appliances Sales Co.  
All rights reserved.  
Printed in U.S.A.  

Insignia I PD1020 User Manual
JVC AV32S2EI AV28S2EI User Manual
JVC GGT0116 001A H User Manual
Miele Cooktop KM 344G User Manual
NEC PD750008 User Manual
Philips 15Gr2331 User Manual
Philips 21PT532A User Manual
Philips 29PT8841 User Manual
Philips 52PFL8605D User Manual
Philips 190B8CB User Manual