®
JENN-AIR COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP
®
JENN-AIR TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE
COMMERCIAL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ...................2
Models/Modèles JGCP430, JGCP436, JGCP536, JGCP548
W10399390A
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
3
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match those of your model.
C
B
D
A
E
A. Commercial style die cast metal control knobs
B. Heavy-duty double grate design
C. Electric chrome griddle (on some models)
D. Island trim
Not shown:
Optional backguards
Optional griddle cover
Optional wok ring
E. Drip tray (on griddle models)
Control Panels
JGCP430
A. Left rear control knob
B. Left front control knob
C. Right rear control knob
D. Right front control knob
E. 20,000 Btu/h burner
F. 15,000 Btu/h burner
G. 5,000 Btu/h burner
H. 15,000 Btu/h burner
F
E
G
H
A
B
C
D
5
JGCP436
I
J
A. Left rear control knob
B. Left front control knob
C. Center rear control knob
D. Center front control knob
E. Right rear control knob
F. Right front control knob
G. 20,000 Btu/h burner
H. 15,000 Btu/h burner
I. 15,000 Btu/h burner
H
G
K
J. 5,000 Btu/h burner
K. 15,000 Btu/h burner
L. 20,000 Btu/h burner
L
A
B
C
D
E
F
JGCP536
H
A. Left rear control knob
B. Left front control knob
C. Griddle control knob
D. Right rear control knob
E. Right front control knob
F. 20,000 Btu/h burner
G. 15,000 Btu/h burner
H. Electric chrome griddle
I. 5,000 Btu/h burner
G
F
I
J. 15,000 Btu/h burner
J
A
B
C
D
E
JGCP548
J
K
A. Left rear control knob
B. Left front control knob
C. Center rear control knob
D. Center front control knob
E. Right rear control knob
F. Right front control knob
G. Griddle control knob
H. 20,000 Btu/h
L
M
I
N
H
I. 15,000 Btu/h
J. 15,000 Btu/h
K. 5,000 Btu/h
L. 20,000 Btu/h
M. 15,000 Btu/h
N. Electric chrome griddle
A
B
C
D
E
F
G
6
COOKTOP USE
Cooktop Controls
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle or junction
box does not provide correct polarity, the igniter will become
grounded and occasionally click, even after the burner has
ignited. Contact a trained repair specialist to check the wall
receptacle or junction box to see whether it is wired with the
correct polarity.
WARNING
Reignition Feature
During cooktop use, if one or more burners are extinguished due
to external causes (such as a water spill, wind or ventilation
draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When
the flame comes back on, the system will stop sparking. If the
draft in the room is not removed, occasional sparking may
continue. Sparking may also occasionally occur when using the
low setting on a burner.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new range. See the instructions included in
the Installation Instructions for details on making this conversion.
When the control knobs for any small or medium burner are
turned to the LITE position, all small and medium burners will
click. When the control knob for the large burner is turned to
the LITE position, these burners will click independent of the
other burners. In both cases, only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Three different sizes of burners are provided: 20,000 Btu/h
[British Thermal Units], 15,000 Btu/h, and 5,000 Btu/h.
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.
Push in one more time to get from LO to Simmer HI.
The 20,000 Btu/h stacked power burner has an upper and lower
level of flame.
Use the following charts as a guide when setting heat levels.
20,000 Btu/h Stacked Power Burner
SETTING
LITE (Light)
HI (High)
RECOMMENDED USE
■
Light the burner.
■
■
■
■
Start food cooking.
The Power Hi setting uses both flame levels at full power to
provide the highest heat and is ideal for cooking large quantities
of food or liquid, and using large pots and pans. The Simmer Hi
and Lo settings use the upper flame only and allow for accurate
simmer control and cooking of smaller quantities of food.
Bring liquid to a boil.
Preheat skillets/pans.
Quickly brown or sear food.
The 5,000 Btu/h burner reaches a low of 500 Btu/h, and is ideal
for cooking smaller quantities of food and melting chocolate or
butter.
MED (Medium)
■
■
Fry or sauté foods.
Hold a boil.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without any
cookware on the grate.
LO (Low)
■
■
Cook soups, sauces and gravies.
Simmer HI (High)
Start cooking thicker foods such
as tomato sauce, chili, etc.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit
breaker or blown fuse.
Simmer LO (Low)
■
Hold a gentle simmer.
Simmer Burner Settings
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
When the control knobs for any small or medium burner are
turned to the LITE position, all small and medium burners will
click. When the control knob for the large burner is turned to
the LITE position, these burners will click independent of the
other burners. In both cases, only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.
7
Use the following charts as a guide when setting heat levels.
15,000 Btu/h Burner
Sealed Surface Burners
20,000 Btu/h Stacked Power
SETTING
LITE (Light)
HI (High)
RECOMMENDED USE
A
B
Burner
A. Burner cap
B. Burner base
■
Light the burner.
■
■
■
■
Start food cooking.
15,000 Btu/h Burner
A. Burner cap
B. Burner base
Bring liquid to a boil.
Preheat skillets/pans.
Quickly brown or sear food.
A
B
C
C. Choke (for use with medium
burner, LP gas only)
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner
A. Burner cap
B. Burner base
MED (Medium)
LO (Low)
■
■
Fry or sauté foods.
Hold a boil.
A
B
■
■
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner
SETTING
LITE (Light)
HI (High)
RECOMMENDED USE
■
Light the burner.
Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening
for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do
not allow spills, food, cleaning agents or any other material to
enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by
always using a burner cap.
■
■
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
LO (Low)
■
Melt chocolate or butter.
A
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
B
Power Failure
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Burner ports
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to HI. After burner lights, turn knob to setting.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
Cooktop Surface
Wiping off the cooktop, grates and caps after each use will help
keep it free from stains.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
For more information, see the “Sealed Surface Burners” and
“General Cleaning” sections.
8
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
Chrome Electric Griddle
(on some models)
1. Remove the burner cap and burner base and clean according
B
to “General Cleaning” section.
A
2. Clean the gas opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
A. Griddle
B. Drip tray
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
The chrome electric griddle system provides an evenly heated
and easy to clean cooking surface.
20,000 Btu/h Stacked Power Burner
■
■
■
■
■
Remove plastic film and clean with hot, soapy water prior to
first use.
A
To avoid scratching the griddle, do not place any pots or pans
on the griddle.
A. Incorrect
B. Correct
B
To avoid scratching the griddle, use only heat resistant plastic
or wooden utensils.
The griddle surface is ready to use, and does not need to be
seasoned.
15,000 Btu/h Burner
A
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,
resulting in an uneven cooking surface.
A. Incorrect
B. Correct
To Use:
B
1. Position the drip tray under the front edge of the griddle to
catch grease and food residue.
2. Push in and turn the control knob to desired temperature.
3. Refer to the griddle Preheat Chart for preheat times.
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner
The griddle light will turn off when the griddle has finished
preheating. The griddle light will turn on and off during use to
indicate that the griddle element is maintaining the selected
surface temperature.
A
A. Incorrect
B. Correct
4. Place food on the griddle and cook to desired doneness.
B
Griddle Charts
The settings and times are guidelines only and may need to be
adjusted for individual tastes.
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
9
Preheat Chart
TEMPERATURE
Cookware
TIME TO PREHEAT
(in minutes)
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
250°F (121°C)
300°F (149°C)
350°F (177°C)
400°F (204°C)
450°F (232°C)
500°F (260°C)
10
14
15
20
25
27
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cooking Chart
FOOD
SETTING
COOK TIME
TOTAL MINUTES
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Sausage patties
and links
325°F (163°C)
12-18
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Bacon slices
350°F (177°C)
325°F (163°C)
7-11
5-7
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
Ham steak
(fully cooked)
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Frankfurters and
precooked
sausages
325°F (163°C)
8-15
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Ground meat
patties
350°F (177°C)
325°F (163°C)
10-15
3-5
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Grilled
sandwiches
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Fish steaks, fillets 325°F (163°C)
8-15
3-5
Eggs
300°F (149°C)
Ideal results on low to medium heat
settings.
Hash brown
potatoes
400°F to 425°F
(204°C to 218°C)
8-12
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
French toast
Pancakes
350°F (177°C)
350°F (177°C)
5-7
2-4
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
After Each Use:
1. Turn the griddle off and let cool.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
2. Scrape griddle residue into drip tray using heat resistant
plastic or wooden utensils.
3. Rinse griddle with hot, soapy water.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
4. Remove and clean the drip tray and the area below. Gently tip
the drip tray so that the contents are not spilled when
removing.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
5. Clean using a nylon scrub pad with soapy water and rinse
with hot water.
6. Dry griddle, drip tray and area below griddle with paper
towels to remove excess grease and oil.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
■
■
■
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
10
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
CONTROL KNOBS
To avoid damage to the control knobs, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
To avoid damage, do not soak knobs.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
NOTE: When replacing knobs after cleaning either the surface
burner controls or the grill module control, make sure the knobs
are replaced to the correct location. For example, the knobs for
the surface burner controls will read “LITE,” while the knob for
the grill will read “LITE/HI.”
Cleaning Method:
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Cleaning Method:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
■
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
STAINLESS STEEL
CONTROL PANEL
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive
paper towels. Damage may occur, even with one-time or limited
use.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■
Soap and water.
Cleaning Method:
Wash, rinse and dry with a soft cloth.
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
■
Stainless Steel Cleaner and Polish:
■
■
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
GRIDDLE MODULE
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has
cooled down.
Cleaning Method:
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
■
Hot, soapy water and/or plastic scrub pad
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
■
After cleaning dry surface with a paper towel
Drip Tray and Area Under Tray
Allow cooktop to cool completely before cleaning.
Cleaning Method:
Cleaning Method:
■
Nonabrasive scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
■
■
■
Warm, soapy water or nonabrasive cleanser.
Damp cloth or nonabrasive pad.
Dry completely before placing drip tray in position.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models
See “Sealed Surface Burners” section.
11
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Burner sparks but does not light
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
■
Is there continuous sparking, but the burner does not
light?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Discontinue use of the surface burner and contact a service
technician.
Surface burners will not operate
Excessive heat around cookware on cooktop
■
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Cooktop cooking results not what expected
Are the burner ports clogged?
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”
section.
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
■
Are the burner ports clogged?
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”
section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Griddle results not what expected
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
■
■
Was the griddle preheated?
Preheat griddle. See “Electric Chrome Griddle” section for
more information.
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a trained repair specialist.
Are foods taking too long to cook?
Partially frozen or very cold foods will increase cooking time.
Thoroughly defrost foods.
Surface burner makes popping noises
■
Is the burner wet?
Let it dry.
12
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for
48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number 8284755
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
9" (22.9 cm) Backguard for 30" (76.2 cm) Ranges and
Cooktops
Order Part Number W10115773
In the U.S.A.
9" (22.9 cm) Backguard for 36" (91.4 cm) Ranges and
Cooktops
Order Part Number W10115776
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
9" (22.9 cm) Backguard for 48" (121.9 cm) Ranges and
Cooktops
Order Part Number W10115777
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number W10285447
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number W10285448
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position
Shelf for 48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number W10285449
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080.
In Canada
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
If the problem is not due to one of the items listed in the
“Troubleshooting” section…
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Accessories
Mississauga, ON L5N 0B7
Web address: www.jennair.ca
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
Griddle Cover
include the following information:
Order Part Number W10160195
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User’s guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
Wok Ring
Order Part Number W10216179
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for
30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number 8285148
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for
36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops
Order Part Number 8284756
13
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
■
■
Electronic controls
Magnetron tube
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777.
6/09
14
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
15
Notes
16
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
17
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■
■
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■
■
■
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux
de votre modèle.
C
B
D
A
E
A. Boutons de commande métalliques coulés sous pression de
style commercial
Non illustré :
Dosserets facultatifs
B. Conception service intense de grille double
C. Plaque à frire chromée électrique (sur certains modèles)
D. Garniture d'îlot
Couvercle de plaque à frire facultatif
Cerclage de wok facultatif
E. Plateau d'égouttement (sur modèles avec plaque à frire)
Tableaux de commande
JGCP430
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande arrière droit
D. Bouton de commande avant droit
E. Brûleur de 20 000 BTU/h
F
E
F. Brûleur de 15 000 BTU/h
G. Brûleur de 5 000 BTU/h
G
H. Brûleur de 15 000 BTU/h
H
A
B
C
D
19
JGCP436
I
J
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
G. Brûleur de 20 000 BTU/h
H
G
H. Brûleur de 15 000 BTU/h
K
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 5 000 BTU/h
K. Brûleur de 15 000 BTU/h
L. Brûleur de 20 000 BTU/h
L
A
B
C
D
E
F
JGCP536
H
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande de la plaque à
frire
G
D. Bouton de commande arrière droit
E. Bouton de commande avant droit
F. Brûleur de 20 000 BTU/h
F
I
G. Brûleur de 15 000 BTU/h
H. Plaque à frire chromée électrique
I. Brûleur de 5 000 BTU/h
J. Brûleur de 15 000 BTU/h
J
A
B
C
D
E
JGCP548
J
K
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
L
M
I
N
H
G. Bouton de commande de la plaque à
frire
H. Brûleur de 20 000 BTU/h
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 15 000 BTU/h
K. Brûleur de 5 000 BTU/h
L. Brûleur de 20 000 BTU/h
M. Brûleur de 15 000 BTU/h
N. Plaque à frire chromée électrique
A
B
C
D
E
F
G
20
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas
la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du
câblage est correcte.
AVERTISSEMENT
Caractéristique de rallumage
Risque d’incendie
Durant l'utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs
brûleurs s'éteint/s'éteignent en raison de causes extérieures
(tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un
mouvement d'air lié à l'aspiration), le système d'allumage s'active
pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la
production d'étincelles cesse. Si l'on n'élimine pas le courant
d'air dans la pièce, la production épisodique d'étincelles peut se
poursuivre. Une production d'étincelles peut aussi se produire
occasionnellement lorsqu'on utilise le débit thermique minimal
sur l'un des brûleurs.
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses dans les
instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de
cette conversion.
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à
LITE produira une flamme.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h
[unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h.
Le brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h comporte un débit
thermique minimal et un débit thermique maximal.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des
niveaux thermiques.
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage élevé et faible)
utilisent uniquement le débit thermique maximum et permettent
de contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites
quantités d'aliments.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
HI (élevé)
■
Allumer le brûleur.
■
■
■
■
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Préchauffer des poêlons/poêles.
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
LO (bas)
■
■
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
■
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est
pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.
Simmer HI
(mijotage élevé)
Commencer par faire cuire des
aliments plus épais tels que sauce
tomate, chili, etc.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
Simmer LO
(mijotage faible)
■
Maintenir un mijotage doux.
21
Réglages de brûleurs à mijotage
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Surface de la table de cuisson
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à
LITE produira une flamme.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de
surface scellés” et “Nettoyage général”.
Brûleurs de surface scellés
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire.
Brûleur haute puissance de
A
B
20 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Brûleur haute puissance de 15 000 BTU/h
Brûleur de 15 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Douille de réduction (pour
utilisation avec le brûleur de
moyenne puissance,
uniquement pour l’alimentation
au propane)
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
A
B
LITE (allumage)
HI (élevé)
■
Allumer le brûleur.
C
■
■
■
■
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Brûleur pour faire mijoter/
fondre de 5 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
Préchauffer des poêlons/poêles.
A
B
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
LO (bas)
■
■
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
■
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers
l’ouverture de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout
renversement.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
HI (élevé)
■
■
Allumer le brûleur.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
A
■
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
B
A. 1" à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à HI (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le
bouton au réglage souhaité.
22
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue et non pas jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
Plaque à frire chromée électrique
(sur certains modèles)
B
A
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant
les instructions de la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
A. Plaque à frire
B. Plateau d'égouttement
Le système de plaque à frire chromée électrique fournit une
surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme et au
nettoyage facile.
■
■
■
■
■
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau
chaude et savonneuse avant la première utilisation.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement
des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne
nécessite pas de préparation.
A
A. Incorrect
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de
cuisson irrégulière.
B. Correct
B
Utilisation :
Brûleur de 15 000 BTU/h
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.
A
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température
A. Incorrect
B. Correct
désirée.
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour
B
les durées de préchauffage.
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant
l'utilisation de celle-ci pour indiquer que l'élément de
chauffage de la plaque à frire maintient la température de
surface sélectionnée.
Brûleur pour faire mijoter/fondre de
5 000 BTU/h
A
A. Incorrect
B. Correct
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson
désiré.
B
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
23
Tableaux de cuisson avec plaque à frire
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Tableau de préchauffage
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
TEMPÉRATURE
DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE
(en minutes)
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
250°F (121°C)
300°F (149°C)
350°F (177°C)
400°F (204°C)
450°F (232°C)
500°F (260°C)
10
14
15
20
25
27
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Tableau de cuisson
ALIMENT
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
RÉGLAGE
DURÉE TOTALE
DE CUISSON EN
MINUTES
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Galettes et
chapelets de
saucisses
325°F (163°C)
12 à 18
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
Tranches de
bacon
350°F (177°C)
325°F (163°C)
325°F (163°C)
7 à 11
5 à 7
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Steak de jambon
(entièrement cuit)
Saucisses de
Francfort et
saucisses
8 à 15
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
précuites
Galettes de viande 350°F (177°C)
10 à 15
3 à 5
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
hachée
Sandwiches
grillés
325°F (163°C)
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Darnes et filets de 325°F (163°C)
poisson
8 à 15
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Œuf
300°F (149°C)
3 à 5
Pommes de terre
rissolées
400°F à 425°F
(204°C à 218°C)
8 à 12
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Pain doré
Crêpes
350°F (177°C)
350°F (177°C)
5 à 7
2 à 4
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Après chaque utilisation :
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans
le plateau d'égouttement à l'aide d'ustensiles en plastique ou
en bois résistants à la chaleur.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone
située en dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès
de graisse et d’huile.
24
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Méthode de nettoyage :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
■
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
ACIER INOXYDABLE
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout
abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas
d’utilisation limitée ou non renouvelée.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
25
BOUTONS DE COMMANDE
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande, ne pas
utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant
pour four.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
■
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le
nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la
commande du module de gril, vérifier que les boutons sont
réinstallés à l'emplacement correct. Par exemple, les boutons
des commandes de brûleurs de surface doivent afficher “LITE”
(allumage), alors que le bouton du gril doit afficher “LITE/HI”
(allumage/élevé).
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le
refroidissement de la plaque pour la nettoyer.
Méthode de nettoyage :
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau ou lave-vaisselle :
■
Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en plastique
Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
■
Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le
nettoyage.
Méthode de nettoyage :
■
■
■
Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.
Chiffon humide ou tampon non abrasif.
Sécher complètement avant de placer le plateau
d’égouttement en position.
26
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas.
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
■
Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le
brûleur ne s’allume?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un
technicien de service.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la
zone de cuisson.
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
■
■
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
■
La table de cuisson est-elle d’aplomb?
Niveler la table de cuisson. Voir les Instructions d’installation.
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs
sont-ils bien installés?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les résultats de cuisson avec la plaque à frire ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on du gaz propane?
L’appareil a peut-être été converti incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
■
Le gril ou la plaque à frire a-t-il/elle été préchauffé(e)?
Préchauffer le gril ou la plaque à frire. Voir les sections “Gril
Even-Heat™” ou “Plaque à frire chromée électrique Even-
Heat™” pour en savoir plus.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
■
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
aliments?
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Espacer les aliments uniformément sur les grilles du gril.
La cuisson des aliments prend-elle trop de temps?
Les aliments partiellement congelés ou très froids
augmenteront la durée de cuisson. Décongeler
complètement les aliments.
27
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Accessoires
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Couvercle du plaque à frire
Commander la pièce numéro W10160195
Cerclage de wok
Commander la pièce numéro W10216179
Au Canada
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro 8285148
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro 8284756
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro 8284755
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10115773
Mississauga, ON L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10115776
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10115777
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
30" (76,2 cm)
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque
Jenn-Air.
Commander la pièce numéro W10285447
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10285448
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10285449
28
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Élément électrique
■
■
■
Commandes électroniques
Tube magnétron
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Brûleurs à gaz scellés
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/09
29
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
30
Notes
31
W10399390A
© 2011.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
3/11
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
|