Jenn Air JGCP430 User Manual

®
JENN-AIR COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP  
®
JENN-AIR TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE  
COMMERCIAL  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Table des matières ...................2  
Models/Modèles JGCP430, JGCP436, JGCP536, JGCP548  
W10399390A  
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
3
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other  
reproductive harm.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
This cooktop is equipped with a three-prong grounding  
plug for your protection against shock hazard and should  
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
cooktop.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop – children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as  
stepping, leaning, or sitting on the top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,  
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
Storage on the cooktop – Flammable materials should not  
be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations  
and appearances of the features shown here may not match those of your model.  
C
B
D
A
E
A. Commercial style die cast metal control knobs  
B. Heavy-duty double grate design  
C. Electric chrome griddle (on some models)  
D. Island trim  
Not shown:  
Optional backguards  
Optional griddle cover  
Optional wok ring  
E. Drip tray (on griddle models)  
Control Panels  
JGCP430  
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Right rear control knob  
D. Right front control knob  
E. 20,000 Btu/h burner  
F. 15,000 Btu/h burner  
G. 5,000 Btu/h burner  
H. 15,000 Btu/h burner  
F
E
G
H
A
B
C
D
5
JGCP436  
I
J
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Center rear control knob  
D. Center front control knob  
E. Right rear control knob  
F. Right front control knob  
G. 20,000 Btu/h burner  
H. 15,000 Btu/h burner  
I. 15,000 Btu/h burner  
H
G
K
J. 5,000 Btu/h burner  
K. 15,000 Btu/h burner  
L. 20,000 Btu/h burner  
L
A
B
C
D
E
F
JGCP536  
H
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Griddle control knob  
D. Right rear control knob  
E. Right front control knob  
F. 20,000 Btu/h burner  
G. 15,000 Btu/h burner  
H. Electric chrome griddle  
I. 5,000 Btu/h burner  
G
F
I
J. 15,000 Btu/h burner  
J
A
B
C
D
E
JGCP548  
J
K
A. Left rear control knob  
B. Left front control knob  
C. Center rear control knob  
D. Center front control knob  
E. Right rear control knob  
F. Right front control knob  
G. Griddle control knob  
H. 20,000 Btu/h  
L
M
I
N
H
I. 15,000 Btu/h  
J. 15,000 Btu/h  
K. 5,000 Btu/h  
L. 20,000 Btu/h  
M. 15,000 Btu/h  
N. Electric chrome griddle  
A
B
C
D
E
F
G
6
COOKTOP USE  
Cooktop Controls  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle or junction  
box does not provide correct polarity, the igniter will become  
grounded and occasionally click, even after the burner has  
ignited. Contact a trained repair specialist to check the wall  
receptacle or junction box to see whether it is wired with the  
correct polarity.  
WARNING  
Reignition Feature  
During cooktop use, if one or more burners are extinguished due  
to external causes (such as a water spill, wind or ventilation  
draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When  
the flame comes back on, the system will stop sparking. If the  
draft in the room is not removed, occasional sparking may  
continue. Sparking may also occasionally occur when using the  
low setting on a burner.  
Fire Hazard  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Turn off all controls when not cooking.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new range. See the instructions included in  
the Installation Instructions for details on making this conversion.  
When the control knobs for any small or medium burner are  
turned to the LITE position, all small and medium burners will  
click. When the control knob for the large burner is turned to  
the LITE position, these burners will click independent of the  
other burners. In both cases, only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
Three different sizes of burners are provided: 20,000 Btu/h  
[British Thermal Units], 15,000 Btu/h, and 5,000 Btu/h.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.  
Push in one more time to get from LO to Simmer HI.  
The 20,000 Btu/h stacked power burner has an upper and lower  
level of flame.  
Use the following charts as a guide when setting heat levels.  
20,000 Btu/h Stacked Power Burner  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Start food cooking.  
The Power Hi setting uses both flame levels at full power to  
provide the highest heat and is ideal for cooking large quantities  
of food or liquid, and using large pots and pans. The Simmer Hi  
and Lo settings use the upper flame only and allow for accurate  
simmer control and cooking of smaller quantities of food.  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
The 5,000 Btu/h burner reaches a low of 500 Btu/h, and is ideal  
for cooking smaller quantities of food and melting chocolate or  
butter.  
MED (Medium)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without any  
cookware on the grate.  
LO (Low)  
Cook soups, sauces and gravies.  
Simmer HI (High)  
Start cooking thicker foods such  
as tomato sauce, chili, etc.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the  
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit  
breaker or blown fuse.  
Simmer LO (Low)  
Hold a gentle simmer.  
Simmer Burner Settings  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
When the control knobs for any small or medium burner are  
turned to the LITE position, all small and medium burners will  
click. When the control knob for the large burner is turned to  
the LITE position, these burners will click independent of the  
other burners. In both cases, only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
2. Turn knob counterclockwise to anywhere between HI and LO.  
7
Use the following charts as a guide when setting heat levels.  
15,000 Btu/h Burner  
Sealed Surface Burners  
20,000 Btu/h Stacked Power  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
A
B
Burner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
Light the burner.  
Start food cooking.  
15,000 Btu/h Burner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
Bring liquid to a boil.  
Preheat skillets/pans.  
Quickly brown or sear food.  
A
B
C
C. Choke (for use with medium  
burner, LP gas only)  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
A. Burner cap  
B. Burner base  
MED (Medium)  
LO (Low)  
Fry or sauté foods.  
Hold a boil.  
A
B
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
“General Cleaning” section.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
SETTING  
LITE (Light)  
HI (High)  
RECOMMENDED USE  
Light the burner.  
Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening  
for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do  
not allow spills, food, cleaning agents or any other material to  
enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas opening by  
always using a burner cap.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
LO (Low)  
Melt chocolate or butter.  
A
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
B
Power Failure  
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to HI. After burner lights, turn knob to setting.  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
Cooktop Surface  
Wiping off the cooktop, grates and caps after each use will help  
keep it free from stains.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
For more information, see the “Sealed Surface Burners” and  
“General Cleaning” sections.  
8
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Chrome Electric Griddle  
(on some models)  
1. Remove the burner cap and burner base and clean according  
B
to “General Cleaning” section.  
A
2. Clean the gas opening with a damp cloth.  
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
A. Griddle  
B. Drip tray  
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are  
properly aligned with the burner cap.  
The chrome electric griddle system provides an evenly heated  
and easy to clean cooking surface.  
20,000 Btu/h Stacked Power Burner  
Remove plastic film and clean with hot, soapy water prior to  
first use.  
A
To avoid scratching the griddle, do not place any pots or pans  
on the griddle.  
A. Incorrect  
B. Correct  
B
To avoid scratching the griddle, use only heat resistant plastic  
or wooden utensils.  
The griddle surface is ready to use, and does not need to be  
seasoned.  
15,000 Btu/h Burner  
A
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,  
resulting in an uneven cooking surface.  
A. Incorrect  
B. Correct  
To Use:  
B
1. Position the drip tray under the front edge of the griddle to  
catch grease and food residue.  
2. Push in and turn the control knob to desired temperature.  
3. Refer to the griddle Preheat Chart for preheat times.  
5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner  
The griddle light will turn off when the griddle has finished  
preheating. The griddle light will turn on and off during use to  
indicate that the griddle element is maintaining the selected  
surface temperature.  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
4. Place food on the griddle and cook to desired doneness.  
B
Griddle Charts  
The settings and times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual tastes.  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
9
Preheat Chart  
TEMPERATURE  
Cookware  
TIME TO PREHEAT  
(in minutes)  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
15  
20  
25  
27  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Cooking Chart  
FOOD  
SETTING  
COOK TIME  
TOTAL MINUTES  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Sausage patties  
and links  
325°F (163°C)  
12-18  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
Bacon slices  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
7-11  
5-7  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Ham steak  
(fully cooked)  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Frankfurters and  
precooked  
sausages  
325°F (163°C)  
8-15  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Ground meat  
patties  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
10-15  
3-5  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Grilled  
sandwiches  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Fish steaks, fillets 325°F (163°C)  
8-15  
3-5  
Eggs  
300°F (149°C)  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Hash brown  
potatoes  
400°F to 425°F  
(204°C to 218°C)  
8-12  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
French toast  
Pancakes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5-7  
2-4  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
After Each Use:  
1. Turn the griddle off and let cool.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
2. Scrape griddle residue into drip tray using heat resistant  
plastic or wooden utensils.  
3. Rinse griddle with hot, soapy water.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
4. Remove and clean the drip tray and the area below. Gently tip  
the drip tray so that the contents are not spilled when  
removing.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
5. Clean using a nylon scrub pad with soapy water and rinse  
with hot water.  
6. Dry griddle, drip tray and area below griddle with paper  
towels to remove excess grease and oil.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Center the canner on the grate.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
10  
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
CONTROL KNOBS  
To avoid damage to the control knobs, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
NOTE: When replacing knobs after cleaning either the surface  
burner controls or the grill module control, make sure the knobs  
are replaced to the correct location. For example, the knobs for  
the surface burner controls will read “LITE,” while the knob for  
the grill will read “LITE/HI.”  
Cleaning Method:  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Cleaning Method:  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
Soap and water or dishwasher:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
STAINLESS STEEL  
CONTROL PANEL  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive  
paper towels. Damage may occur, even with one-time or limited  
use.  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Soap and water.  
Cleaning Method:  
Wash, rinse and dry with a soft cloth.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Stainless Steel Cleaner and Polish:  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
GRIDDLE MODULE  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has  
cooled down.  
Cleaning Method:  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Hot, soapy water and/or plastic scrub pad  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean in dishwasher.  
After cleaning dry surface with a paper towel  
Drip Tray and Area Under Tray  
Allow cooktop to cool completely before cleaning.  
Cleaning Method:  
Cleaning Method:  
Nonabrasive scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
Warm, soapy water or nonabrasive cleanser.  
Damp cloth or nonabrasive pad.  
Dry completely before placing drip tray in position.  
SURFACE BURNERS  
Sealed Burner models  
See “Sealed Surface Burners” section.  
11  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Burner sparks but does not light  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Is there continuous sparking, but the burner does not  
light?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Discontinue use of the surface burner and contact a service  
technician.  
Surface burners will not operate  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Cooktop cooking results not what expected  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Are the burner ports clogged?  
On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners”  
section.  
Is the cooktop level?  
Level the cooktop. See the Installation Instructions.  
Griddle results not what expected  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Was the griddle preheated?  
Preheat griddle. See “Electric Chrome Griddle” section for  
more information.  
Is propane gas being used?  
The appliance may have been converted improperly.  
Contact a trained repair specialist.  
Are foods taking too long to cook?  
Partially frozen or very cold foods will increase cooking time.  
Thoroughly defrost foods.  
Surface burner makes popping noises  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
12  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number 8284755  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
9" (22.9 cm) Backguard for 30" (76.2 cm) Ranges and  
Cooktops  
Order Part Number W10115773  
In the U.S.A.  
9" (22.9 cm) Backguard for 36" (91.4 cm) Ranges and  
Cooktops  
Order Part Number W10115776  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an  
authorized service company. When calling, please know the  
purchase date and the complete model and serial number of your  
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty  
status.  
9" (22.9 cm) Backguard for 48" (121.9 cm) Ranges and  
Cooktops  
Order Part Number W10115777  
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position  
Shelf for 30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10285447  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position  
Shelf for 36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10285448  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Web address: www.jennair.com  
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)  
33½" (85.0 cm) Retractable Backguard with Dual-Position  
Shelf for 48" (121.9 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number W10285449  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech  
impaired, call: 1-800-688-2080.  
In Canada  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
include the following information:  
If the problem is not due to one of the items listed in the  
“Troubleshooting” section…  
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call  
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service  
company. When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance. Be sure to  
retain proof of purchase to verify warranty status.  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
If the dealer or service company cannot resolve your problem,  
write to:  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Center.  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Accessories  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Web address: www.jennair.ca  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682  
Or call: 1-800-807-6777.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please  
Griddle Cover  
include the following information:  
Order Part Number W10160195  
1. Your name, address and daytime telephone number.  
2. Appliance model number and serial number.  
3. Name and address of your dealer or servicer.  
4. A clear description of the problem you are having.  
5. Proof of purchase (sales receipt).  
User’s guides, service manuals and parts information are  
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer  
eXperience Centre.  
Wok Ring  
Order Part Number W10216179  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number 8285148  
19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for  
36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops  
Order Part Number 8284756  
13  
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
6/09  
14  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
15  
Notes  
16  
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
17  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer  
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la  
terre à trois broches pour votre protection contre les  
risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à la  
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la  
terre de cette fiche.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect  
de cette instruction peut entraîner une intoxication au  
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de  
cuisson.  
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la  
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se  
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants  
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table  
de cuisson.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence  
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est  
correctement installée doit être reliée à la terre  
Remisage sur la table de cuisson – Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des  
éléments de surface.  
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes  
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou  
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.  
S’assurer que la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un  
ustensile de cuisson.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
18  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés  
ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux  
de votre modèle.  
C
B
D
A
E
A. Boutons de commande métalliques coulés sous pression de  
style commercial  
Non illustré :  
Dosserets facultatifs  
B. Conception service intense de grille double  
C. Plaque à frire chromée électrique (sur certains modèles)  
D. Garniture d'îlot  
Couvercle de plaque à frire facultatif  
Cerclage de wok facultatif  
E. Plateau d'égouttement (sur modèles avec plaque à frire)  
Tableaux de commande  
JGCP430  
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande arrière droit  
D. Bouton de commande avant droit  
E. Brûleur de 20 000 BTU/h  
F
E
F. Brûleur de 15 000 BTU/h  
G. Brûleur de 5 000 BTU/h  
G
H. Brûleur de 15 000 BTU/h  
H
A
B
C
D
19  
JGCP436  
I
J
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande central arrière  
D. Bouton de commande central avant  
E. Bouton de commande arrière droit  
F. Bouton de commande avant droit  
G. Brûleur de 20 000 BTU/h  
H
G
H. Brûleur de 15 000 BTU/h  
K
I. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J. Brûleur de 5 000 BTU/h  
K. Brûleur de 15 000 BTU/h  
L. Brûleur de 20 000 BTU/h  
L
A
B
C
D
E
F
JGCP536  
H
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
G
D. Bouton de commande arrière droit  
E. Bouton de commande avant droit  
F. Brûleur de 20 000 BTU/h  
F
I
G. Brûleur de 15 000 BTU/h  
H. Plaque à frire chromée électrique  
I. Brûleur de 5 000 BTU/h  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J
A
B
C
D
E
JGCP548  
J
K
A. Bouton de commande arrière gauche  
B. Bouton de commande avant gauche  
C. Bouton de commande central arrière  
D. Bouton de commande central avant  
E. Bouton de commande arrière droit  
F. Bouton de commande avant droit  
L
M
I
N
H
G. Bouton de commande de la plaque à  
frire  
H. Brûleur de 20 000 BTU/h  
I. Brûleur de 15 000 BTU/h  
J. Brûleur de 15 000 BTU/h  
K. Brûleur de 5 000 BTU/h  
L. Brûleur de 20 000 BTU/h  
M. Brûleur de 15 000 BTU/h  
N. Plaque à frire chromée électrique  
A
B
C
D
E
F
G
20  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas  
la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra  
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du  
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par  
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du  
câblage est correcte.  
AVERTISSEMENT  
Caractéristique de rallumage  
Risque d’incendie  
Durant l'utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs  
brûleurs s'éteint/s'éteignent en raison de causes extérieures  
(tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un  
mouvement d'air lié à l'aspiration), le système d'allumage s'active  
pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la  
production d'étincelles cesse. Si l'on n'élimine pas le courant  
d'air dans la pièce, la production épisodique d'étincelles peut se  
poursuivre. Une production d'étincelles peut aussi se produire  
occasionnellement lorsqu'on utilise le débit thermique minimal  
sur l'un des brûleurs.  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses dans les  
instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de  
cette conversion.  
Réglage :  
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou  
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les  
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le  
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la  
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic  
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,  
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à  
LITE produira une flamme.  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
LITE (allumage).  
Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h  
[unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h.  
Le brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h comporte un débit  
thermique minimal et un débit thermique maximal.  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)  
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour  
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).  
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des  
niveaux thermiques.  
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h  
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux  
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique  
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités  
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et  
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage élevé et faible)  
utilisent uniquement le débit thermique maximum et permettent  
de contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites  
quantités d'aliments.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumer le brûleur.  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage  
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus  
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet  
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est  
pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.  
Simmer HI  
(mijotage élevé)  
Commencer par faire cuire des  
aliments plus épais tels que sauce  
tomate, chili, etc.  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours  
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.  
Simmer LO  
(mijotage faible)  
Maintenir un mijotage doux.  
21  
Réglages de brûleurs à mijotage  
Réglage :  
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Surface de la table de cuisson  
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après  
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.  
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou  
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les  
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le  
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la  
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic  
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,  
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à  
LITE produira une flamme.  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que  
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de  
surface scellés” et “Nettoyage général”.  
Brûleurs de surface scellés  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)  
dans le sens antihoraire.  
Brûleur haute puissance de  
A
B
20 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des  
niveaux de chaleur.  
Brûleur haute puissance de 15 000 BTU/h  
Brûleur de 15 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
C. Douille de réduction (pour  
utilisation avec le brûleur de  
moyenne puissance,  
uniquement pour l’alimentation  
au propane)  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
A
B
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumer le brûleur.  
C
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Brûleur pour faire mijoter/  
fondre de 5 000 BTU/h  
A. Chapeau de brûleur  
B. Base du brûleur  
Préchauffer des poêlons/poêles.  
A
B
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
MED (moyen)  
LO (bas)  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition.  
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les  
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur  
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.  
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume  
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h  
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers  
l’ouverture de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de  
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre  
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un  
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout  
renversement.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
LITE (allumage)  
HI (élevé)  
Allumer le brûleur.  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
A
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
LO (bas)  
Faire fondre le chocolat ou le  
beurre.  
B
A. 1" à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Panne de courant  
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer  
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette  
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens  
antihoraire à HI (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le  
bouton au réglage souhaité.  
22  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue et non pas jaune. Garder  
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les  
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer  
dans les orifices de brûleur.  
Plaque à frire chromée électrique  
(sur certains modèles)  
B
A
Nettoyage :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson  
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de  
blanchiment ou de décapants à rouille.  
1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant  
les instructions de la section “Nettoyage général”.  
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
A. Plaque à frire  
B. Plateau d'égouttement  
Le système de plaque à frire chromée électrique fournit une  
surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme et au  
nettoyage facile.  
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau  
chaude et savonneuse avant la première utilisation.  
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de  
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.  
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges  
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.  
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement  
des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.  
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h  
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne  
nécessite pas de préparation.  
A
A. Incorrect  
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude  
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de  
cuisson irrégulière.  
B. Correct  
B
Utilisation :  
Brûleur de 15 000 BTU/h  
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la  
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.  
A
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température  
A. Incorrect  
B. Correct  
désirée.  
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour  
B
les durées de préchauffage.  
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le  
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin  
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant  
l'utilisation de celle-ci pour indiquer que l'élément de  
chauffage de la plaque à frire maintient la température de  
surface sélectionnée.  
Brûleur pour faire mijoter/fondre de  
5 000 BTU/h  
A
A. Incorrect  
B. Correct  
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson  
désiré.  
B
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier  
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours  
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter  
un technicien de réparation qualifié.  
23  
Tableaux de cuisson avec plaque à frire  
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif  
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts  
personnels.  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de  
surface chauds.  
Tableau de préchauffage  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
TEMPÉRATURE  
DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE  
(en minutes)  
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les  
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme  
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
table de cuisson ou les grilles.  
250°F (121°C)  
300°F (149°C)  
350°F (177°C)  
400°F (204°C)  
450°F (232°C)  
500°F (260°C)  
10  
14  
15  
20  
25  
27  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Tableau de cuisson  
ALIMENT  
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent  
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.  
RÉGLAGE  
DURÉE TOTALE  
DE CUISSON EN  
MINUTES  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Galettes et  
chapelets de  
saucisses  
325°F (163°C)  
12 à 18  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Tranches de  
bacon  
350°F (177°C)  
325°F (163°C)  
325°F (163°C)  
7 à 11  
5 à 7  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Steak de jambon  
(entièrement cuit)  
Saucisses de  
Francfort et  
saucisses  
8 à 15  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
précuites  
Galettes de viande 350°F (177°C)  
10 à 15  
3 à 5  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
hachée  
Sandwiches  
grillés  
325°F (163°C)  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Darnes et filets de 325°F (163°C)  
poisson  
8 à 15  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Œuf  
300°F (149°C)  
3 à 5  
Pommes de terre  
rissolées  
400°F à 425°F  
(204°C à 218°C)  
8 à 12  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et de façon  
uniforme.  
Pain doré  
Crêpes  
350°F (177°C)  
350°F (177°C)  
5 à 7  
2 à 4  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Après chaque utilisation :  
Acier émaillé  
(porcelaine) ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.  
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans  
le plateau d'égouttement à l'aide d'ustensiles en plastique ou  
en bois résistants à la chaleur.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.  
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en  
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin  
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de  
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.  
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone  
située en dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès  
de graisse et d’huile.  
24  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la  
fois.  
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les  
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l'aide.  
Centrer l'autoclave sur la grille.  
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les  
étiquettes des produits de nettoyage.  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la  
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,  
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que  
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont  
mouillés.  
Méthode de nettoyage :  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.  
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le  
frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant  
légèrement abrasif :  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
chapeaux ont refroidi.  
ACIER INOXYDABLE  
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout  
abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas  
d’utilisation limitée ou non renouvelée.  
BRÛLEURS DE SURFACE  
Modèles à brûleurs scellés  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
25  
BOUTONS DE COMMANDE  
TABLEAU DE COMMANDE  
Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande, ne pas  
utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant  
pour four.  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position Off (arrêt).  
Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le  
nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la  
commande du module de gril, vérifier que les boutons sont  
réinstallés à l'emplacement correct. Par exemple, les boutons  
des commandes de brûleurs de surface doivent afficher “LITE”  
(allumage), alors que le bouton du gril doit afficher “LITE/HI”  
(allumage/élevé).  
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE  
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le  
refroidissement de la plaque pour la nettoyer.  
Méthode de nettoyage :  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en plastique  
Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau  
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le  
nettoyage.  
Méthode de nettoyage :  
Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.  
Chiffon humide ou tampon non abrasif.  
Sécher complètement avant de placer le plateau  
d’égouttement en position.  
26  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas.  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché?  
Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le  
brûleur ne s’allume?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un  
technicien de service.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés?  
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air  
des canalisations de gaz.  
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson  
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la  
zone de cuisson.  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont  
pas les résultats prévus  
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?  
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié  
de chaleur?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?  
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs  
de surface scellés”.  
La table de cuisson est-elle d’aplomb?  
Niveler la table de cuisson. Voir les Instructions d’installation.  
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs  
sont-ils bien installés?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Les résultats de cuisson avec la plaque à frire ne sont  
pas les résultats prévus  
Utilise-t-on du gaz propane?  
L’appareil a peut-être été converti incorrectement.  
Contacter un technicien de réparation qualifié.  
Le gril ou la plaque à frire a-t-il/elle été préchauffé(e)?  
Préchauffer le gril ou la plaque à frire. Voir les sections “Gril  
Even-Heat™” ou “Plaque à frire chromée électrique Even-  
Heat™” pour en savoir plus.  
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement  
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des  
aliments?  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
Espacer les aliments uniformément sur les grilles du gril.  
La cuisson des aliments prend-elle trop de temps?  
Les aliments partiellement congelés ou très froids  
augmenteront la durée de cuisson. Décongeler  
complètement les aliments.  
27  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Accessoires  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce numéro 31682  
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros  
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Couvercle du plaque à frire  
Commander la pièce numéro W10160195  
Cerclage de wok  
Commander la pièce numéro W10216179  
Au Canada  
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons  
indiquées dans la section “Dépannage”…  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières et tables de cuisson de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro 8285148  
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou  
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour  
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,  
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de  
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la  
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières et tables de cuisson de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro 8284756  
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre  
votre problème, écrivez à :  
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour  
cuisinières et tables de cuisson de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro 8284755  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle  
200 - 6750 Century Ave.  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de  
cuisson de 30" (76,2 cm)  
Commander la pièce numéro W10115773  
Mississauga, ON L5N 0B7  
Adresse Internet : www.jennair.ca  
ou composez le 1-800-807-6777.  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de  
cuisson de 36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10115776  
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un  
problème de service, veuillez inclure les renseignements  
suivants :  
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.  
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.  
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.  
4. Une description claire du problème existant.  
5. Preuve d'achat (reçu de vente).  
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de  
cuisson de 48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10115777  
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à  
double position pour cuisinières et tables de cuisson de  
30" (76,2 cm)  
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur  
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience  
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque  
Jenn-Air.  
Commander la pièce numéro W10285447  
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à  
double position pour cuisinières et tables de cuisson de  
36" (91,4 cm)  
Commander la pièce numéro W10285448  
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à  
double position pour cuisinières et tables de cuisson de  
48" (121,9 cm)  
Commander la pièce numéro W10285449  
28  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier tactile et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
6/09  
29  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
30  
Notes  
31  
W10399390A  
© 2011.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
3/11  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  

Indesit KD6C35 User Manual
JVC NATURAL VISION HV 36P38SUE User Manual
Lenovo ThinkVision L171p User Manual
Magnavox HD2530C1 User Manual
National Instruments Computer Hardware MXI Express Multisystem eXtension Interface for PCI Express Compact PCI and PXI Bus Computers User Manual
NEC MultiSync LCD1525V User Manual
Panasonic CT 36SX31CE User Manual
Panasonic DMR EH67 User Manual
Philips 170S8FS User Manual
Philips SmartCard PA0132C User Manual