Insignia NS RTV32 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
32" MTS Stereo Color Television | Téléviseur en couleur de 32 po stéréo MTS |  
Televisor a Color de 32" con Estereo MTS  
NS-RTV32  
Welcome  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated dangerous voltage within the  
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock.  
Congratulations on your purchase of a high quality  
Insignia product. Your NS-RTV32 represents the state  
of the art in television design, and is designed for  
reliable and trouble-free performance.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Contents  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Setting up your television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Using your television. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Regulatory Statements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for  
compliance with the FCC Rules could void  
the user's authority to operate this  
equipment.  
Caution  
Caution  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
To prevent electric shock, do not use this  
polarized plug with an extension cord,  
receptacle, or other outlet unless the blades  
can be fully inserted to prevent blade  
exposure.  
Introduction  
This manual explains how to correctly install,  
operate, and get the best performance from your  
television. Read this user guide carefully before  
installing your television, then keep it near your  
television for quick reference.  
Important safeguards  
Read all of these instructions.  
Save these instructions for later use.  
Unplug this television from the power outlet  
before cleaning. Use a dry cloth for cleaning.  
Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners.  
Verify that the box contains:  
Color television  
Remote control  
User Guide  
To avoid hazards, use only attachments  
recommended by the television  
manufacturer.  
If any item is missing or damaged, contact  
Insignia at (877) 467-4289. Keep the box and  
packing materials so that you can store or  
transport your television.  
Do not use this television near water, such as  
near a bathtub, sink, or swimming pool.  
Do not place this  
television on an  
unstable cart, stand,  
or table. The  
Portable Cart Warning  
(symbol provided by  
RETAC)  
Universal remote control  
If you purchase a universal remote control from  
your local retailer, contact the remote  
manufacturer for the required programming  
code.  
television may fall,  
causing serious injury  
to a child or adult, and  
serious damage to  
the television.  
TV/Cable mode selection  
When shipped from the factory, the TV/CABLE  
menu option is set to the CABLE (Cable  
Television) mode. If you are not using Cable TV,  
set this menu option to the TV position.  
Slots and openings in the sides, back, and  
bottom are provided for ventilation, to ensure  
reliable operation of the television, and to  
protect it from overheating.  
Safety information  
These openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be  
blocked by placing the television on a bed,  
sofa, rug, or other soft surface. This television  
should never be placed near or over a  
radiator or heat register.  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
This television should not be placed in a  
built-in installation, such as a bookcase,  
unless proper ventilation is provided.  
This television should be operated only from  
the type of power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of the  
power supplied to your home, consult your  
television dealer or local power company.  
This television is equipped with a polarized  
alternating-current line plug (a plug having  
one blade wider than the other). This plug fits  
into the power outlet only one way. This is a  
safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS TV TO RAIN OR  
MOISTURE.  
1
   
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
plug. If the plug should still fail to fit, contact  
your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose of  
the polarized plug.  
Do not allow anything to rest on the power  
cord, and do not locate this television where  
the cord may be stepped on.  
An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power  
circuits, or where it can fall into such power  
lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines  
or circuits as contact with them might be fatal.  
For added protection for this television during  
a lightning storm, or when it is left unattended  
and unused for long periods of time, unplug it  
from the power outlet and disconnect it from  
the antenna or cable system. This prevents  
damage to the television due to lightning and  
power line surges.  
Do not overload wall outlets and extension  
cords, because overloading can cause a fire  
or electric shock.  
Never push objects of any kind into this  
television through slots in the case, as they  
may touch dangerous voltage points or short  
out parts that could result in a fire or electric  
shock. Never spill liquid of any kind on the  
television.  
Follow all warnings and instructions marked  
on the television.  
If an outside antenna or cable system is  
connected to the television, be sure the  
antenna or cable system is grounded so as to  
provide some protection against voltage  
surges and built-up static charges. Article  
810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, provides information with  
regard to proper grounding of the mast and  
supporting structure, grounding of the lead-in  
wire to an antenna discharge unit, size of  
grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for  
the grounding electrode.  
Do not attempt to service this television  
yourself, because opening or removing  
covers may expose you to dangerous  
voltages or other hazards. Refer all servicing  
to qualified service technicians.  
Unplug this television from the wall outlet and  
refer servicing to qualified service  
technicians under the following conditions:  
7
6
5
4
When the power cord or plug is damaged  
or frayed.  
If liquid has been spilled into the  
television.  
If the television has been exposed to rain  
or water.  
If the television does not operate normally  
by following the operating instructions.  
Adjust only those controls that are  
covered by the operating instructions,  
because incorrect adjustment of other  
controls may result in damage and often  
requires extensive work by a qualified  
technician to restore normal operation.  
If the television has been dropped or the  
case has been damaged.  
3
1
2
Reference Grounding component  
1
2
Electric service equipment  
Power service grounding  
electrode system  
(NEC Art 250, Part H)  
3
4
Ground clamp  
Grounding conductors (NEC  
Section 810-21)  
5
Antenna discharge unit (NEC  
Section 810-20)  
When the television exhibits a distinct  
change in performance.  
6
7
Ground clamp  
When replacement parts are required, be  
sure the service technician has used  
replacement parts specified by the  
manufacturer that have the same  
characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire,  
electric shock, or other hazards.  
Upon completion of any service or repairs to  
this television, ask the service technician to  
perform routine safety checks to determine  
that the television is safe to operate.  
Antenna lead-in wire  
Use No. 10 AWG (5.3 mm2) copper, No.  
8 AWG (8.4 mm2) aluminum, No. 17 AWG  
(1.0 mm2) copper-clad steel or bronze  
wire, or larger, as a ground wire.  
Secure antenna lead-in and ground wires  
to house with stand-off insulators spaced  
from 4-6 feet (1.22 -1.83 m) apart.  
Mount antenna discharge unit as close as  
possible to where lead-in enters house.  
Note to cable television system installer  
This reminder is provided to call the cable  
television system installer’s attention to Section  
820 40 of the NEC which provides guidelines for  
proper grounding and, in particular, specifies  
that the cable ground shall be connected to the  
grounding system of the building, as close to the  
point of cable entry as practical.  
Use jumper wire not smaller than No. 6A  
WG (13.3 mm2) copper, or the equivalent,  
when a separate antenna-grounding  
electrode is used. See ANSI/NFPA70.  
2
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Parts and functions  
Front  
Features  
High quality picture—Horizontal resolution  
more than 500 lines exceeds Super VHS  
(400 lines) or Laser Disc (430 lines) in  
resolution.  
Compatibility with a wide range of audio  
outputs.  
Digital audio jack (coaxial)—When a  
component with a built-in Dolby Digital*  
decoder is connected, Dolby Digital sound  
can produce the effect of being in a movie  
theater or a concert hall.  
Integrated digital tunerYou can view  
digital broadcasting without using a Digital  
TV Set-Top Box.  
Closed caption decoder with full text  
mode—Displays text captions or full screen  
text on the screen for hearing impaired  
viewers.  
Picture adjustments using the remote  
control—The on-screen display allows  
precise remote control adjustment of  
brightness, contrast, color, tint, and  
sharpness.  
POWER button  
AUDIO (L/R)/VIDEO  
IN jacks (VIDEO2)  
Remote sensor  
Rear  
Programmable TV sleep timer—Operable  
from the remote control, the television can be  
programmed for up to 120 minutes to turn off  
automatically.  
V-Chip—The V-Chip function can read the  
rating of a television program or movie  
content if the program is encoded with this  
information. The V-chip allows you to set a  
restriction level.  
AC power  
cord  
Stereo/SAP reception—This television is  
designed to receive stereo and second audio  
program (SAP) broadcasts where available.  
S-Video/Component video jacks—A VCR,  
DVD player, satellite receiver, or other  
audio/video component can be connected to  
this television.  
COAXIAL  
DIGITAL  
AUDIO  
OUT jack  
Video input jacks—This television is  
equipped with three (3) types of video input  
jacks. The component video in jacks and  
S-video in jack enable you to watch the DVD  
player or the video devices with a high quality  
picture.  
On-Screen 3-language displayYou can  
select one of three languages—English,  
Spanish, or French—for on-screen  
programming.  
COMPONENT IN jacks  
RF IN  
(VHF/UHF)  
jack  
S-VIDEO  
IN jack  
AUDIO  
(L/R)/VIDEO  
IN jacks  
(VIDEO1)  
* Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
3
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Remote control  
Button  
Description  
5
VOL + / -  
Press the + button to increase  
the volume level. Press the -  
button to decrease the volume  
level. Use these buttons to  
select the desired setting during  
the menu screen operation.  
1
2
6
7
8
MENU  
EXIT  
Press to display the menu  
screen function.  
/
3
4
9
Press to remove the menu  
screen.  
10  
TV/AV  
Press this button to display the  
SOURCE SELECTION menu to  
select the video input source.  
11  
5
9
QUICK VIEW  
MUTE  
Press this button to go back to  
the previously viewed channel.  
Press this button again to return  
to the channel you were  
watching.  
6
7
8
12  
13  
14  
15  
16  
PICTURE  
SIZE  
10  
To turn off the sound, press this  
button once. The television is  
silenced and the symbol MUTE  
appears on the screen. The  
muting feature can be turned off  
by pressing the MUTE button  
again or one of the VOL + or -  
buttons.  
Identifying buttons  
Button  
11  
CH  
/
Press the  
button to change  
to a higher numbered channel  
set into memory. Press the  
button to change to a lower  
numbered channel set into  
memory. Use to select the  
desired setting during menu  
operation.  
Description  
1
POWER  
Press to turn the television on.  
Press again to turn the  
television off.  
2
3
Direct channel  
selection (0-9)  
Use to directly go to any  
channel.  
12  
13  
ENTER  
RESET  
Press to enter or select  
operations while in the  
on-screen menu.  
-/DISPLAY  
When the television is receiving  
an analog signal, press this  
button to display the current  
information on-screen. When  
the television is receiving a  
digital signal, press this button  
once to display the digital  
Press to reset the picture and  
sound adjustments to their  
factory preset positions while in  
the on-screen menu.  
information on-screen. Press  
this button a second time to  
display the analog information  
on-screen. To remove the  
display from the screen, press  
this button again. This button is  
also the - button used when  
selecting digital channels.  
14  
15  
16  
CLOSED  
CAPTION  
Press this button to display the  
CLOSED CAPTION menu.  
AUDIO  
SELECT  
Press this button to display the  
AUDIO menu.  
PICTURE SIZE Press this button to change the  
picture size.  
4
SLEEP  
To set the television to turn off  
after a preset amount of time,  
press the SLEEP button. The  
clock counts up ten minutes  
each time the button is pressed  
in the order of 0h00m,  
0h10m,...1h50m, 2h00m. After  
the sleep time is programmed,  
the display disappears then  
reappears momentarily every  
ten minutes to remind you the  
sleep timer function is  
operating. To confirm the sleep  
time setting, press the SLEEP  
button once and the remaining  
time is momentarily displayed.  
To cancel sleep time, press the  
SLEEP button repeatedly until  
the display turns to 0h00m.  
4
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
2 Install two AAA batteries (not supplied).  
Setting up your television  
Connecting your television to AC power  
Use the AC polarized cord provided for operation  
on AC. Insert the AC plug into a standard 120V  
60Hz polarized AC outlet.  
AC outlet  
Wider hole  
and blade  
3 Replace the battery compartment cover.  
Battery precautions  
Follow these precautions when using batteries in  
this remote control:  
Polarized AC plug (one  
blade is wider than the  
other.)  
Use only the size and type of batteries  
specified.  
Make sure to follow the correct polarity when  
installing the batteries as indicated in the  
battery compartment. Reversed batteries  
may damage the device.  
• Never connect the AC plug to other  
than the specified voltage (120V  
60 Hz). Use the attached power cord  
only.  
Notes  
• If the polarized AC cord does not fit into  
a non-polarized AC outlet, do not file or  
cut the blade. It is your responsibility to  
have an electrician replace the  
obsolete outlet.  
• If you cause a static discharge when  
touching the television and the  
television fails to work, unplug the  
television from the AC outlet, then plug  
it back in. The television should work  
normally.  
Do not mix different types of batteries  
together (such as alkaline and carbon-zinc)  
or old batteries with fresh ones.  
If the remote is not to be used for a long  
period of time, remove the batteries to  
prevent damage or injury from possible  
battery leakage.  
Do not try to recharge batteries that are not  
intended to be recharged. These batteries  
can overheat and rupture (follow battery  
manufacturer's directions).  
Installing batteries in the remote control  
Connecting to an antenna  
Before using the remote control, you must install  
batteries. Use two AAA size batteries (not  
supplied). The batteries may last about one year  
depending on how much the remote control is  
used. For best performance, we recommend the  
batteries should be replaced on a yearly basis,  
or when the remote operation becomes erratic.  
Do not mix old and new batteries or different  
types.  
If you are using an indoor or outdoor antenna,  
follow the instructions that correspond to your  
antenna system. If you are using a cable  
television service, see “Connecting to cable  
Combination VHF/UHF antenna (single 75 ohm  
cable or 300 ohm twin-lead wire)  
To install batteries in the remote control:  
1 Open the battery compartment cover.  
75 ohm  
coaxial  
cable  
RF IN jack  
300-75 ohm  
matching  
transformer  
RF IN jack  
1 Connect the 75 ohm cable from the  
combination VHF/UHF antenna to the RF IN  
jack.  
2 If your combination VHF/UHF antenna has a  
300 ohm twin-lead wire, you may need to use  
a 300-75 ohm matching transformer.  
5
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Combination VHF/UHF antenna (separate VHF and  
UHF 300 ohm twin-lead wires)  
For basic cable service not requiring a  
converter/descrambler box, connect the 75 ohm  
coaxial cable directly to the RF IN jack on the  
back of the television.  
RF IN jack  
300-75 ohm  
matching  
For subscribers to scrambled cable television  
service  
transformer  
Incoming  
75 ohm  
75 ohm  
cable  
to TV  
RF IN  
jack  
cable TV  
cable  
Converter/Descrambler  
Combiner  
1 If you subscribe to a cable television service  
which requires the use of a  
converter/descrambler box, connect the  
incoming 75 ohm coaxial cable to the  
converter/descrambler box.  
UHF 300 ohm  
VHF 300 ohm  
1 Connect the UHF 300 ohm twin-lead wire to  
2 Using another 75 ohm coaxial cable, connect  
the output jack of the converter/descrambler  
box to the RF IN jack on the television. Follow  
the connections shown above.  
3 Set the television to the output channel of the  
converter/descrambler box (usually channel  
3 or 4) and use the converter/descrambler  
box to select channels.  
the combiner (not supplied).  
2 Connect the VHF 300 ohm twin-lead wire to  
the 300-75 ohm matching transformer.  
3 Attach the transformer to the combiner, then  
attach the combiner to the RF IN jack.  
Separate VHF/UHF antennas (75 ohm VHF cable  
and 300 ohm UHF twin-lead wires)  
RF IN jack  
For subscribers to unscrambled basic cable  
television service with scrambled premium  
channels  
Incoming  
75 ohm  
cable TV  
cable  
75 ohm  
cable  
to TV  
Converter/  
Descrambler  
VHF 75 ohm  
RF IN  
jack  
A/B  
Switch  
Splitter  
Combiner  
If you subscribe to a cable television service in  
which basic channels are unscrambled and  
premium channels require the use of a  
converter/descrambler box, you may wish to use  
a signal splitter and an A/B switch box (available  
from the cable television company or an  
electronics supply store). Follow the connections  
shown above. With the switch in the B position,  
you can directly tune any nonscrambled  
channels on your television. With the switch in  
the A position, tune your television to the output  
of the converter/descrambler box (usually  
channel 3 or 4) and use the  
UHF 300 ohm  
1 Connect the VHF 75 ohm cable and UHF  
300 ohm twin-lead wire to the combiner.  
2 Attach the combiner to the RF IN jack.  
Connecting to cable television  
This television has an extended tuning range  
and can tune most cable channels without using  
a cable television converter box. Some cable  
television companies offer premium pay  
channels in which the signal is scrambled.  
Descrambling these signals for normal viewing  
requires the use of a descrambler device which  
is generally provided by the cable television  
company.  
converter/descrambler box to tune scrambled  
channels.  
Connecting to other equipment  
The exact arrangement you use to interconnect  
various video and audio components to the  
television is dependent on the model and  
features of each component. Check the owner's  
manual provided with each component for the  
location of video and audio inputs and outputs.  
For subscribers to basic cable television service  
75 ohm  
coaxial  
RF IN jack  
cable  
The following connection diagrams are offered  
as suggestions. You may need to modify them to  
accommodate your particular assortment of  
components. The diagrams are intended to  
show component video and audio  
interconnections only.  
6
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Selecting the video input source  
When the S-video cord and the video cord  
are connected to each jack at the same time,  
the S-video cord takes precedence over the  
video cord.  
Press TV/AV to view a signal from another  
device connected to your television, such as a  
VCR or DVD player. You can select ANT,  
VIDEO1, VIDEO2 (on the front panel), or  
COMPONENT depending on which input jacks  
you used to connect your devices.  
Note  
Connecting the television to a DVD player or  
satellite receiver  
Pressing TV/AV on the remote control displays  
the current signal source (press TV/AV again or  
0-3 to change).  
If your DVD player or satellite receiver has an  
S-Video out jack, connect cords as shown.  
Connecting the television to a VCR  
To S-Video  
OUT  
To Audio  
OUT  
To Audio/  
Video OUT  
Audio cord  
(not supplied)  
S-Video  
cord (not  
supplied)  
Audio/  
Video  
cord (not  
supplied)  
To Audio  
IN  
To S-Video IN  
Connecting the television to a DVD player with  
component video  
To Audio/  
Video IN  
If your DVD player has component video out  
jacks, connect your television to a DVD player  
using a component video cord. It can greatly  
enhance picture quality and performance.  
Connecting the television to a VCR with an S-Video  
cord  
If you connect a VCR with a S-VIDEO cord to  
the S-VIDEO IN jack on the rear of the television,  
you must also connect the audio cords to the  
AUDIO IN jacks on the rear of the television. The  
S-VIDEO cord only carries the video signal. The  
audio signal is separate.  
To Audio  
To Component  
OUT  
OUT  
Video cord  
(not supplied)  
Audio  
cord (not  
supplied)  
To S-Video  
OUT  
To Audio  
OUT  
Audio cord  
S-Video  
cord (not  
supplied)  
(not supplied)  
To COMPONENT  
IN  
To Audio  
IN  
This television is only capable of displaying  
480i interlaced signal when connected to a  
digital device with component video outputs.  
If you input a 480p, 720p, or 1080i signal to  
the component video inputs, COMPONENT  
is displayed on a black screen. If  
Note  
To S-Video  
IN  
Rear of the TV  
COMPONENT appears, set the digital  
device's component output to 480i.  
7
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Connecting the television to a camcorder  
Connecting the television to a DTV receiver or  
set-top box  
To play back from a camcorder, connect the  
camcorder to the television as shown.  
If you connect a DTV receiver/set-top box,  
connect your television to it by using a  
component video cord.  
Front of the TV  
To Component  
OUT  
To Audio  
OUT  
To Audio/Video  
OUT  
Audio  
cord (not  
supplied)  
Video cord  
(not supplied)  
Audio/Video cord  
(not supplied)  
Connecting the television to a video game console  
The television can also be used as a display  
device for many video games. However, due to  
the wide variety of signals generated by these  
devices and subsequent connection variations  
required, they have not all been included in the  
suggested connection diagrams. You'll need to  
consult each component's owner's manual for  
additional information.  
To COMPONENT  
IN  
Front of the TV  
Video  
Game  
Console  
Using an AV amplifier with built-in digital surround  
If you are using an amplifier with built-in digital  
surround sound as follows, you can enjoy  
various audio systems including Dolby Digital  
Surround audio that sounds just like the movie.  
Connect an AV amplifier with built-in Dolby  
Digital decoder as shown below.  
To Audio/Video  
OUT  
Front  
Speaker  
(Left)  
Audio/Video cord  
(not supplied)  
Coaxial Digital  
Audio Output  
Subwoofer  
Starting setup  
Front  
Speaker  
(Right)  
The STARTING SETUP menu appears the first  
time you turn on the television, and helps you  
select the menu language, specify the  
TV/CABLE setting, and program your channels  
automatically.  
Coaxial  
digital  
cable  
(not  
supplied)  
to  
Coaxial  
Digital  
Audio  
Input  
To complete initial television setup:  
Center  
Speaker  
1 Make sure that the antenna or cable  
television system is connected.  
2 Press POWER. The starting setup function  
begins and the language setup menu  
appears on the screen.  
3 Press  
or  
to select your desired  
AV Amplifier with  
built-in digital  
surround decoder  
as listed above  
Surround  
Speaker  
(Right)  
Surround Speaker  
(Left)  
language, then press ENTER.  
4 Press or to select TV or CABLE, then  
press ENTER.  
5 Press  
ENTER.  
or  
to select START, then press  
• When you make the connection above,  
on the AV amplifier, do not set DOLBY  
DIGITAL to DOLBY DIGITAL ON, or  
MPEG to MPEG ON. If you do, a loud  
noise emits from the speakers possibly  
causing damage to your hearing or to  
the speakers.  
• This TV is not compatible with DTS  
audio. There will be no sound output if  
connected to an AV amplifier with a  
built-in DTS decoder.  
Notes  
If you select CANCEL and press ENTER, the  
STARTING SETUP stops and changes to the  
television screen.  
The AUTO SETUP starts. After the  
STARTING SETUP is completed, the  
television channel appears on the screen.  
Depending on the reception condition, it may  
take approximately ten minutes to complete  
memorizing digital cable channels.  
8
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
4 Press or to select TV or CABLE.  
If you press EXIT in the process of AUTO  
SETUP, the STARTING SETUP stops and  
changes to the television screen.  
Note  
TV—VHF/UHF channels  
CABLE—Cable television channels  
5 Press EXIT to return to the normal screen.  
When you make a menu selection, your  
changes occur immediately. You do not  
have to press EXIT to see your changes.  
When you are finished programming the  
menus, press EXIT.  
It may take a few seconds for a digital  
channel picture to appear on screen after  
being selected.  
Note  
Cable chart  
Using the menu  
The following chart is typical of many cable  
system channel allocations. The number on the  
top is the number on the television. The number  
or letter on the bottom is the corresponding  
cable channel.  
To access the menu using the TV buttons:  
Press both of the volume and buttons at the  
same time. The menu screen appears  
To access the menu using the remote control:  
Press MENU. The menu screen appears.  
To select a setting using the TV buttons:  
Use the channel and buttons and volume  
and buttons.  
To select a setting using the remote control:  
Automatic memory tuning  
Use the channel  
and  
buttons and volume  
To automatically memorize channels:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the SETUP menu,  
and buttons.  
Setting the language  
You can choose from three different languages  
(English, French, and Spanish) for the on-screen  
displays.  
then press  
or  
to select AUTO CH  
MEMORY.  
3 Press or . The television begins  
memorizing all of the channels available in  
your area.  
To select a menu language:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
Depending on the reception condition, it may  
take approximately ten minutes to complete  
memorizing digital cable channels.  
If no buttons are pressed for more than 15  
seconds, the menu screen returns to normal  
television operation automatically.  
Note  
Some new channels may be added. You  
should complete the AUTO CH MEMORY  
procedure periodically.  
Note  
2 Press or to select SETUP menu.  
3 Press or select LANGUAGE.  
4 Press or to select the desired language:  
English (ENGLISH), French (FRANÇAIS),  
or Spanish (ESPAÑOL).  
Adding and deleting channels  
To add or delete channels:  
5 Press EXIT to return to the normal screen.  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the SETUP menu,  
Memorizing channels  
then press  
or  
to select ADD/DELETE.  
This television is equipped with a channel  
memory feature which allows channels to skip  
up or down to the next channel set into memory,  
skipping over unwanted channels. Before  
selecting channels, they must be programmed  
into the television’s memory. This television can  
receive up to 250 VHF/UHF channels and 500  
cable television channels.  
To use this television with an antenna, set the  
TV/CABLE menu option to the TV mode. When  
shipped from the factory, this menu option is in  
the CABLE mode.  
3 Press or . The ADD/DELETE menu  
appears.  
4 Press  
or  
to select ADD/DELETE, then  
press  
.
5 Select the desired channel to be memorized  
or deleted using or  
6 Press or to select ADD or DELETE.  
.
7 Repeat step 5-6 for other channels you want  
to add or delete, then press ENTER.  
8 Press EXIT to return to the normal screen.  
Selecting TV or cable  
To return from the ADD/DELETE menu to  
Note  
the SETUP menu, select SETUP MENU,  
To select TV or cable input:  
then press or  
.
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the SETUP menu.  
To add digital channels:  
3 Press  
or  
to select TV/CABLE.  
1 Select the digital channel you want to add  
using the direct channel selection (number)  
buttons.  
2 Press MENU. The menu screen appears.  
9
   
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Note the following:  
3 Press or to select the SETUP menu,  
then press or to select ADD/DELETE.  
If a channel is selected with only audio  
content, “AUDIO ONLY” will be displayed on  
the screen.  
4 Press or . The ADD/DELETE menu  
appears.  
5 Press  
or  
to select ADDING  
If a channel is selected with a weak digital  
signal, “DIGITAL CHANNEL SIGNAL  
STRENGTH IS LOW” will be displayed on the  
screen.  
If a channel is selected to which you have not  
subscribed, “DIGITAL CHANNEL IS  
SCRAMBLED” will be displayed on the  
screen.  
CHANNEL, then press or  
.
6 Press EXIT to return to the normal screen.  
7 Repeat step 1-6 for other digital channels you  
want to add.  
Using clear all  
All channels can be deleted from the channel  
memory.  
TV  
Cable  
To clear all channels from memory:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the SETUP menu,  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
then press  
or  
to select ADD/DELETE.  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
3 Press or . The ADD/DELETE menu  
appears.  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
4 Press  
or  
to select CLEAR ALL, then  
press or  
.
Using your television  
• If you select a channel with no  
broadcast signal, the sound is  
automatically muted.  
Notes  
Seeking channels  
• If a station you are viewing stops  
broadcasting, the television  
automatically shuts itself off after 15  
minutes.  
To seek the next channel:  
Press and release CH  
automatically stops at the next channel set into  
memory.  
or . The channel  
For proper operation, before seeking channels,  
they should be set into the memory. See  
To use the television:  
1 Press POWER to turn on the television.  
2 Adjust the volume level by pressing VOL +  
or . The volume level is indicated on the  
screen by green bars. As the volume level  
increases, so do the number of bars. If the  
volume decreases, the number of green bars  
also decreases.  
Viewing information  
The screen automatically returns to normal  
TV operation after 10 seconds.  
Note  
3 Set the TV/CABLE menu option to the  
appropriate position (see “Selecting TV or  
To view program information:  
1 Press -/DISPLAY to display the current  
information on the screen.  
4 Press the direct channel selection buttons to  
When the television receives a digital signal,  
the digital information appears:  
select the channel.  
Selecting analog channels  
Channels Press  
Broadcast program name  
Station name  
Remaining time  
Audio language  
Program name  
V-Chip rating  
1-9  
Press 0 twice, then 1-9 as needed.  
Example: to select channel 2, press  
0 0 2.  
V-Chip mark  
Closed caption mark  
10-99  
100-125  
Press 0, then the remaining 2 digits.  
Example, to select channel 12, press  
0 1 2.  
When the television receives an analog  
signal, -/DISPLAY shows only analog  
information.  
Press the 3 digits in order. Example,  
to select channel 120, press 1 2 0.  
2 Press -/DISPLAY again. The analog  
Selecting digital channels  
information appears.  
Press the first 3 digits, then press the  
–/DISPLAY button, followed by the remaining  
3 digits.  
Example, to select channel 015-001, press 0 1 5  
– 0 0 1.  
Clock  
Channel number or video mode selected  
Channel label (if preset)  
Stereo or SAP (second audio program)  
audio status  
Content rating  
10  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
On timer, Off timer, Sleep time (if preset)  
Picture size  
Setting the V-Chip  
To set the V-Chip:  
3 Press -/DISPLAY again to clear the call  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
3 Press or to display the password  
display.  
Viewing the previous channel  
The QUICK VIEW button allows you to go back  
to the last channel viewed. Press QUICK VIEW  
again to return to the last channel you were  
watching.  
entering mode. Use number buttons (0-9) to  
enter your password, then press ENTER.  
The LOCKS menu appears.  
4 Press  
press . The V-CHIP SET menu appears.  
5 Press or to select TV RATING, then  
or  
to select V-CHIP SET, then  
Muting the volume  
Press MUTE to turn off the sound. The  
television’s sound is silenced and MUTE  
appears on the screen. The sound can be  
switched back on by pressing this button again  
or by pressing one of the VOL + or buttons.  
press or to display the desired rating.  
OFFTV RATING is not set  
TV-Y—All children  
TV-Y7—7 years old and above  
TV-G—General audience  
TV-PG—Parental guidance  
TV-14—14 years old and above  
TV-MA—17 years old and above  
Using sleep  
To set the television to turn off after a preset  
amount of time, press SLEEP on the remote  
control. The clock counts up ten (10) minutes for  
each press of the SLEEP button (0h00m,  
0h10m, ...1h50m, 2h00m).  
After the sleep time is programmed, the display  
appears briefly every ten minutes to remind you  
that the sleep timer is operating. To confirm the  
sleep timer setting, press SLEEP and the  
remaining time is displayed for a few seconds. To  
cancel the sleep timer, press SLEEP repeatedly  
until the display turns to 0h00m.  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or  
TV-MA, press -/DISPLAY to further define the  
rating. Press  
or  
to select the desired  
rating you want. Press or to select the  
setting ON or OFF.  
6 Press  
or  
to select MOVIE RATING,  
then press . The RATING menu appears.  
7 Press  
or  
to select the rating, then  
Setting the V-Chip  
press or to select ON or OFF for each  
An age limitation can be set to restrict children  
from viewing or hearing violent scenes or  
pictures that you may choose to exclude. The  
restriction applies to TV rating and movie rating  
if this data is transmitted. You may set this  
restriction separately. To use the V-Chip  
function, you must set a password.  
rating.  
G—All ages  
PG—Parental guidance  
PG-13—Parental guidance less than 13  
years old  
R—Under 17 years old parental guidance  
suggested  
• The V-Chip function is activated only  
on programs and input sources that  
have the rating signal.  
Notes  
NC-17—17 years old and above  
X—Adult only  
• It may take several minutes to  
complete the initial V-Chip setup.  
• The V-CHIP SET (DTV) will only be  
selectable when the TV receives a  
digital broadcast using the new rating  
system. Currently, some stations are  
still not providing this signal. If the  
signal is not provided, V-CHIP SET  
(DTV) function will not be available.  
• If you forget the password, contact  
Customer Service at 1-877-467-4289  
for assistance. Your original remote  
control is required.  
8 Press MENU twice to return to the LOCKS  
menu, then press  
or  
to select V-CHIP.  
9 Press or to select ON. Your settings are  
now set into memory.  
10 Press EXIT to return to the normal screen.  
Watching a protected show  
To watch a program that is blocked by the  
V-Chip:  
1 Press MUTE.  
2 Enter the password, then press ENTER.  
To avoid forgetting the password, write  
it down and keep it in a safe place.  
After you enter the password correctly, the  
protection is temporarily overridden. If the  
television is turned off, or if the channel is  
changed, the V-Chip restriction is reactivated.  
Setting a password  
To set a password:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
3 Press or to display the password  
entering mode.  
Changing the password  
To change the password:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
4 Select and enter a password (4 digits) using  
the number buttons (0-9), then press ENTER.  
3 Press  
or  
to display the password  
entering mode. Use the number buttons (0-9)  
to enter your password, then press ENTER.  
The LOCKS menu appears.  
5 Enter the same password again to confirm,  
then press ENTER.  
The password is now set and the V-Chip  
menu appears on the screen.  
11  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
4 Press  
or  
to select NEW PASSWORD,  
then press or  
.
After programming VIDEO LOCK, change  
the channel or press the TV/AV button  
before turning off the television. Failure to do  
so cancels the programming for video inputs  
locked using this procedure.  
Note  
5 Enter a new password using the number  
buttons (0-9), then press ENTER.  
6 Enter the same password again to confirm,  
then press ENTER.  
7 Press EXIT to return to the normal screen.  
To lock video inputs:  
Locking channels  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
With the CH LOCK feature, you can lock specific  
channels. You cannot tune locked channels  
unless you clear the setting. You can choose to  
lock up to 12 television channels.  
3 Press  
or  
to display the password  
entering mode. Use the number buttons (0-9)  
to enter your password, then press ENTER.  
The LOCKS menu appears.  
4 Press  
5 Press or to select:  
or  
to highlight VIDEO LOCK.  
After programming CH LOCK, change the  
channel before turning off the television.  
Failure to do so cancels the programming for  
channels locked using this procedure.  
Note  
OFF: Unlocks all video sources.  
VIDEO: Locks VIDEO1, VIDEO2,  
COMPONENT sources.  
To lock channels:  
VIDEO +: Locks VIDEO1, VIDEO2,  
COMPONENT, channel 3, and channel 4.  
Use this option if you use the antenna  
terminal to play a video tape.  
1 Use the number buttons (0-9) to display the  
television channel you wish to lock.  
2 Press MENU, then press or to display  
the LOCKS menu.  
6 Press EXIT to return to normal viewing.  
3 Press  
or  
to display the password  
Unlocking the video inputs  
entering mode.  
4 Use the number buttons (0-9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCKS  
menu appears.  
To unlock locked video inputs:  
1 Use the number buttons (0-9) to display the  
television channel you wish to lock.  
5 Press  
or  
to highlight CH LOCK and  
2 Press MENU, then press or to display  
press or to display the CH LOCK menu.  
the LOCKS menu.  
6 Press or to select the following:  
3 Press  
or  
to display the password  
SET– to set the channel as one to be  
locked, then press ENTER.  
entering mode.  
4 Use the number buttons (0-9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCKS  
menu appears.  
CLEAR– to clear all channels from the list  
of locked channels, then press ENTER.  
7 Repeat steps 1 through 6 to lock other  
channels. When you have finished locking  
channels, press EXIT to return to normal  
viewing.  
5 Press  
or  
to highlight VIDEO LOCK and  
press or to highlight OFF.  
6 Press EXIT to return to normal viewing.  
If you try to tune a locked channel, the  
television does not display it, but displays the  
nearest unlocked channel.  
Locking the front panel  
You can lock the front panel buttons to prevent  
your settings from being changed accidentally.  
When the front panel lock is ON, all control  
buttons on the television front panel (except  
POWER) will not operate.  
Unlocking channels  
To unlock locked channels:  
1 Press MENU, then press or to display  
To lock the front panel:  
the LOCKS menu.  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
2 Press  
or  
to display the password  
entering mode.  
3 Use the number buttons (0-9) to enter your  
password, then press ENTER. The LOCKS  
menu appears.  
3 Press  
or  
to display the password  
entering mode. Use the number buttons (0-9)  
to enter your password, then press ENTER.  
The LOCKS menu appears.  
4 Press  
or  
to highlight CH LOCK and  
press or to display the CH LOCK menu.  
4 Press  
or  
to select FRONT PANEL  
LOCK and press or to select ON. If a  
button on the front panel is pressed, the  
message NOT AVAILABLE appears.  
5 Press or to highlight CLEAR and clear  
all channels from the list of locked channels.  
6 Press ENTER.  
7 Press EXIT to return to normal viewing.  
5 Press EXIT to return to normal viewing.  
Unlocking the front panel  
Locking the video inputs  
With the VIDEO LOCK feature, you can lock out  
the input sources (VIDEO1, VIDEO2,  
COMPONENT) and channels 3 and 4. You  
cannot select the input sources with the TV/AV  
button or channel buttons unless you clear the  
setting.  
To unlock the front panel:  
1 Press and hold VOLUME on the front  
panel of the television for about ten seconds  
until the message FRONT PANEL  
LOCK:OFF appears on the screen.  
-OR-  
12  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the LOCKS menu.  
Setting the clock  
You must set the clock correctly for the ON/OFF  
TIMER to activate at the correct time.  
3 Press  
or  
to display the password  
entering mode. Use the number buttons (0-9)  
to enter your password, then press ENTER.  
The LOCKS menu appears.  
After a power failure or disconnection of the  
power, the clock settings will be lost. In this  
case, reset the present time.  
Note  
4 Press  
or  
to select FRONT PANEL  
LOCK and press or to select OFF.  
5 Press EXIT to return to normal viewing.  
To set the clock:  
1 Press MENU, then press or to select the  
Labeling channels  
SETUP menu.  
Channel labels appear over the channel number  
display each time you turn on the television,  
select a channel, or press -/DISPLAY. You can  
choose any four characters to identify a channel.  
2 Press  
or  
to select CLOCK SET, then  
press or . The CLOCK SET menu  
appears.  
3 Press or to set the MONTH, then press  
.
To return from CH LABEL menu to the  
OPTION menu, select OPTION MENU, then  
Note  
4 Set the DAY, YEAR, and TIME as in step 3.  
After setting the date and time, the clock  
begins functioning automatically.  
press or  
.
5 Press EXIT to return to the normal screen.  
To label channels:  
Setting the On Timer  
1 Select a channel you want to label.  
2 Press MENU, then press or to select the  
This feature allows you to have the television  
automatically turn on at a predetermined time. If  
you program the on timer to DAILY, the television  
turns on every day at the same time to the same  
channel.  
OPTION menu.  
3 Press  
or  
to select CH LABEL, then  
press or . The CH LABEL menu  
appears.  
4 Press  
5 Press or to select SET.  
or  
to select SET/CLEAR.  
EXAMPLE: Turning on the television to channel  
12 at 7:30 AM, daily.  
6 Press ENTER to select LABEL, then press  
or to enter a character in the first space.  
Press the button repeatedly until the  
• The television automatically turns off  
about one hour after the ON TIMER  
turns on if no OFF TIMER has been  
set. To continue watching the  
television, press any button to cancel  
the one hour automatic shut off.  
• If a station being viewed stops  
broadcasting, the television  
Notes  
character you want appears on the screen.  
The characters rotation as follows:  
automatically shuts itself off after 15  
minutes.  
To cancel the ON TIMER, select  
CLEAR. Press EXIT to return to the  
normal screen.  
• After a power failure or disconnection  
of the power, the timer settings will be  
lost.  
To return from the ON/OFF TIMER  
menu to OPTION menu, select  
+
SPACE  
When the character want appears, press  
ENTER. Repeat this step to enter the rest of  
the characters. If you would like a blank  
space in the label name, you must choose  
the empty space from the list of characters,  
or a dash appears in that space. When you  
finish inputting the label name, press  
ENTER.  
OPTION MENU, then press or  
.
To set the On Timer:  
7 Press EXIT to return to the normal screen.  
1 Set the clock, if you have not already done so  
8 Repeat steps 1- 7 for other channels. You  
can assign a label to each channel.  
2 Press MENU.  
3 Press or to select the OPTION menu.  
Erasing channel labels  
4 Press  
or  
to select ON/OFF TIMER.  
To erase a channel label:  
5 Press or to select SET, then press  
ENTER. The ON/OFF TIMER menu appears.  
1 Select a channel with a label which you want  
to erase.  
6 Press  
or  
to select ON TIMER, then  
press to enter the setting for the ON  
TIMER.  
2 Press MENU, then press or to select the  
OPTION menu.  
7 Press  
or  
to set the hour, then press  
.
3 Press  
or  
to select CH LABEL, then  
Note if the hour is AM or PM and choose the  
setting you want.  
press or to display the CH LABEL  
menu.  
8 Set the minutes and startup channel.  
4 Press  
or  
to select SET/CLEAR.  
9 Press or to select DAILY, then press  
5 Press or to select CLEAR, then press  
ENTER.  
ENTER.  
10 Press EXIT to return to the normal screen.  
6 Press EXIT to return to the normal screen.  
13  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Setting the off timer  
This feature allows you to have the television  
turn off automatically at a predetermined time. If  
you program the off timer to DAILY, the television  
turns off every day at the same time.  
• If a station being viewed stops  
broadcasting, the television  
Notes  
If receiving a 4:3 format program, the image is  
displayed in its originally formatted proportion.  
automatically shuts itself off after 15  
minutes.  
To confirm the ON/OFF TIMER, press  
-/DISPLAY to indicate the program on  
the screen.  
To return from ON/OFF TIMER menu  
to the OPTION menu, select OPTION  
16:9 picture size  
This image displays the size of standard 16:9  
with black bars at the top and bottom.  
MENU, then press or  
.
To set the off timer:  
1 Set the clock, if you have not already done so  
2 Press MENU.  
3 Press or to select the OPTION menu.  
If receiving a 4:3 format program, the image is  
displayed with black bars at the top and bottom  
and stretched wider.  
4 Press  
or  
to select ON/OFF TIMER.  
5 Press or to select SET, then press  
ENTER. The ON/OFF TIMER menu appears.  
If a fixed black bar remains on the screen for  
long periods of time, the image can become  
permanently engrained in the screen and  
cause subtle but permanent ghost images.  
Never leave your television on for long  
periods of time while it is displaying these  
images.  
Note  
6 Press  
or  
to select OFF TIMER, then  
press to enter the setting for the OFF  
TIMER.  
7 Press  
or to set the hour, then press  
.
Note if the hour is AM or PM and choose the  
setting you want.  
8 Press  
or  
to set the minutes and press  
ZOOM picture size (for 16:9 format programs)  
or to select DAILY, then press ENTER.  
The entire picture is uniformly enlarged—it is  
stretched the same amount both wider and taller  
(retains its original proportion). The right and left  
edges of the picture may be hidden.  
Note  
To cancel the OFF TIMER, press or to  
select CLEAR after this step, then press  
ENTER.  
9 Press EXIT to return to the normal screen.  
Enable or disable the ON/OFF TIMER function  
To turn on or turn of the On/Off Timer:  
1 Press MENU.  
2 Press or to select the OPTION menu.  
Adjusting the picture  
3 Press  
or  
to select ON/OFF TIMER.  
4 Press or to select ON or OFF.  
The CONTRAST default setting is set to  
maximum at the factory.  
Note  
ON: Timer setting is enabled.  
OFF: Timer setting is disabled.  
5 Press EXIT to return to the normal screen.  
To adjust the picture:  
1 Press MENU, then press or to select the  
Setting the picture size  
PICTURE menu.  
You can view 480i format programs in three  
picture sizes—4:3, 16:9 and ZOOM.  
You can change the picture size by pressing the  
PICTURE SIZE button on the remote control.  
2 Press  
or  
to select the item you want to  
adjust.  
3 Press or to adjust the setting.  
Item  
<
>
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
decrease  
increase  
decrease  
increase  
paler color  
reddish tint  
softer picture  
brilliant color  
greenish tint  
clearer picture  
ZOOM  
TINT  
4:3 picture size  
To fill the screen, the top and bottom edges are  
extended more widely, although the center of the  
picture remains near the former ratio.  
SHARPNESS  
14  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
4 After modifying your desired setting, press  
EXIT to return to normal screen.  
• If the program or video you select is not  
closed-captioned, no captions display  
on-screen.  
Notes  
Resetting your picture adjustment  
• If text is not available in your viewing  
area, a black rectangle may appear  
on-screen. If this happens, set the  
closed caption feature to OFF.  
• When selecting closed captions, the  
captioning delays about ten seconds.  
• If no caption signal is received, no  
captions appear, but the television  
remains in the caption mode.  
• Misspellings or unusual characters  
may occasionally appear during closed  
captioning. This is normal with closed  
captioning, especially with live  
The RESET function returns your picture quality  
adjustments to the following factory settings:  
Item  
Value  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
center (25)  
max (50)  
center (25)  
center (0)  
center (25)  
TINT  
programs. This is because during live  
programs, captions are also entered  
live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
SHARPNESS  
1 Press MENU, then press or to select the  
PICTURE menu.  
• When captions are being displayed,  
on-screen displays, such as volume  
and mute, may be seen but may  
interfere with closed captions.  
2 Press  
or  
to select RESET, then press  
.
• Some cable television systems and  
copy protection systems may interfere  
with the closed captioned signal.  
• If using an indoor antenna or if  
television reception is very poor, the  
closed caption decoder may not  
appear or may appear with strange  
characters or misspelled words. In this  
case, adjust the antenna for better  
reception or use an outdoor antenna.  
When you press RESET in the PICTURE  
menu, the picture adjustments return to the  
factory preset levels.  
Note  
Controlling closed captioning  
This television has the capability to decode and  
display closed captioned television programs.  
Closed captioning displays text on the screen for  
hearing-impaired viewers or translates and  
displays text in another language.  
Captions: This closed caption mode displays  
text on the screen in English or another  
language. Generally, closed captions in English  
are transmitted on C1 and closed captions in  
other languages are transmitted on C2.  
To turn on closed captions:  
1 Tune the television to the desired program.  
2 Press MENU, then press or to display  
the SETUP menu.  
3 Press  
or  
to select CLOSED CAPTION.  
Text: The text closed caption mode usually fills  
½ of the screen with a programming schedule or  
other information.  
When an analog signal is received, you can  
choose C1, C2, T1, T2, and OFF.  
When a digital signal is received, you can  
choose from CS1, CS2, CS3, CS4, CS5,  
CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4, and  
OFF.  
• Depending on the broadcast signal,  
some analog captions function with a  
digital broadcast signal.  
• This screen can be displayed by  
pressing CLOSED CAPTION.  
Notes  
4 Press or to select the desired closed  
caption mode.  
To turn the closed caption feature off, select  
OFF.  
Note  
5 Press EXIT to return to the normal screen.  
Adjusting closed captioning  
Closed captions are factory preset. However you  
can adjust them individually. This feature is  
designed to customize digital captions only.  
Do not set the closed caption TEXT COLOR  
and BACKGROUND COLOR the same, or  
you will not be able to see the text.  
Note  
15  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Selecting the digital output  
To adjust closed captioning:  
1 Press MENU. The menu screen appears.  
2 Press or to select the SETUP menu.  
You can choose the format of the digital audio  
output signal.  
3 Press  
or  
to select CC ADVANCED,  
To select the digital output:  
then press . The CC ADVANCED menu  
appears.  
1 Press MENU, then press or to select the  
AUDIO menu.  
4 Press  
adjust, then press or  
5 Press or to select the setting, then  
press ENTER.  
or  
to select the item you want to  
.
2 Press  
or  
to select DIGITAL OUTPUT.  
3 Press or to select PCM or DOLBY  
DIGITAL.  
You can select from among the following  
items and parameters.  
4 Press EXIT to return to the normal screen.  
Selecting the audio language  
TEXT SIZE: AUTO, SMALL, STANDARD,  
LARGE  
When two or more audio languages are included  
in a digital signal, you can select one of the  
audio languages.  
TEXT TYPE: AUTO, DEFAULT, MONO W.  
SERIF, PROP. W. SERIF, MONO W/O  
SERIF, PROP. W/O SERIF, CASUAL,  
CURSIVE, SMALL CAPITALS  
To select the audio language:  
1 Press MENU, then press or to select the  
TEXT COLOR: AUTO, BLACK, WHITE,  
RED, GREEN, BLUE, YELLOW,  
MAGENTA, CYAN  
TEXT EDGE: AUTO, NONE, RAISED,  
DEPRESSED, UNIFORM, LEFT DROP  
SHADOW, RIGHT DROP SHADOW  
BACKGROUND COLOR: AUTO, BLACK,  
WHITE, RED, GREEN, BLUE, YELLOW,  
MAGENTA, CYAN  
AUDIO menu.  
2 Press  
or  
to select AUDIO  
LANGUAGE, then press or to display  
the AUDIO LANGUAGE menu.  
3 Press  
or  
to select your desired  
language, then press ENTER.  
4 Press EXIT to return to the normal screen.  
Resetting your audio adjustments  
6 Press EXIT to return to the normal screen.  
The RESET function returns the audio  
adjustments to the following factory settings:  
Selecting Stereo/Second Audio Program (SAP)  
The multi-channel TV sound (MTS) feature  
provides high-fidelity stereo sound. MTS also  
can transmit a second audio program (SAP)  
containing a second language or other audio  
information. When the television receives a  
stereo or SAP broadcast, the word STEREO or  
SAP displays on-screen every time you turn the  
television on, change the channel, or press  
-/DISPLAY.  
Item  
Value  
STEREO  
MTS  
DIGITAL OUTPUT PCM  
To reset the audio adjustments:  
1 Press MENU, then press or to select the  
AUDIO menu.  
To select Stereo/Second Audio Program:  
2 Press  
or  
to select RESET, then press  
1 Press MENU, then press or to select the  
.
AUDIO menu.  
2 Press  
or  
to select MTS.  
When you press RESET in the AUDIO  
menu, the audio adjustments return to the  
factory preset levels.  
Note  
3 Press or to select STR (Stereo).  
4 Press EXIT to return to the normal screen.  
Checking the digital signal strength  
• Generally, you can leave your  
television in stereo mode because the  
television automatically outputs the  
type of sound being broadcast (stereo  
or mono).  
Notes  
This television allows you to view the digital  
signal meter for digital channels.  
• The signal meter feature is not  
available for analog channels.  
Notes  
• If the stereo sound is noisy, select  
MONO to reduce the noise.  
• After four minutes, the SIGNAL  
METER screen returns to normal  
television-operation automatically.  
To listen to a second audio program (SAP):  
1 Press MENU, then press or to select the  
AUDIO menu.  
To check the digital signal strength:  
2 Press  
3 Press or to select SAP.  
or  
to select MTS.  
1 Press MENU, then press or to select the  
SETUP menu.  
2 Press  
or  
to select SIGNAL METER.  
The television speakers output the second  
audio program instead of normal audio.  
3 Press or to check the digital-signal  
strength.  
4 Press EXIT to return to the normal screen.  
16  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Specifications  
Problem  
Solution  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Television does not  
operate.  
• Make sure the power cord is  
plugged in.  
Try another AC outlet.  
• Power is off. Check fuse or  
circuit breaker.  
Power supply  
AC 120V, 60 Hz  
Power Consumption  
• Unplug television for an hour,  
then plug it back in.  
Operation  
Standby  
110 Watts  
3 Watts  
Poor sound or no  
sound.  
• Station or cable experiencing  
problems. Tune to another  
station.  
• Check sound adjustments  
(volume and mute).  
• Check for sources of possible  
interference.  
Chassis Construction  
Weight  
Width  
Height  
Depth  
114.7 lbs. (52.0 kg)  
29-9/16 inches (751 mm)  
25-15/16 inches (659 mm)  
21-13/16 inches (554 mm)  
Poor picture or no  
picture.  
• Station or cable experiencing  
problems. Tune to another  
station.  
• Make sure channels are set into  
memory.  
• Check antenna or cable  
connections. Adjust the  
antenna.  
Inputs  
VIDEO  
1 V (p-p)/75 ohms  
–8 dBm/50k ohms  
• Check for sources of possible  
interference.  
AUDIO  
• Check picture control  
adjustments.  
S-VIDEO  
Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
C: 0.286 V (p-p), 75 ohms  
Poor reception on  
some channels.  
• Station or cable experiencing  
problems. Tune to another  
station.  
• Make sure channels are set into  
memory.  
COMPONENT  
Y: 1 V (p-p), 75 ohms  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohms  
• Station is weak. Adjust the  
antenna to receive the desired  
station.  
Output  
• Check for sources of possible  
interference.  
DIGITAL AUDIO  
Other  
0.5 V (p-p), 75 ohms  
Poor color or no  
color.  
• Station or cable experiencing  
problems. Tune to another  
station.  
• Make sure channels are set into  
memory.  
• Check picture control  
adjustments.  
• Check antenna or cable  
connections. Adjust the  
antenna.  
• Check for sources of possible  
interference.  
Antenna input  
Picture tube  
Tuner type  
VHF/UHF In 75 ohm coaxial  
32 inches (800.1 mm diagonal)  
Quartz PLL frequency  
synthesized  
Receiving channels  
VHF 2-13  
UHF 14-69  
CABLE TV 14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Picture wobbles or  
drifts.  
• Station or cable experiencing  
problems. Tune to another  
station.  
• Make sure channels are set into  
memory.  
• Cable company is scrambling  
signal.  
Speakers  
1-13/16 inches (45.7 mm) x  
3-7/8 inches (99.1 mm), 8 ohm  
x 2  
• Adjust antenna.  
Digital  
broadcasting  
screen problem.  
• Check digital signal strength.  
Sound output power  
1.0 W + 1.0 W  
No CATV  
reception.  
• Check all cable connections.  
• Set TV/CABLE menu option to  
the CABLE mode.  
Troubleshooting  
Use the following checklist for troubleshooting  
when you have problems with your television.  
Consult your local dealer or service outlet if  
problems persist. Be sure all connections are  
properly made when using with other units.  
• Station or cable system  
problems. Try another station.  
Horizontal or  
diagonal bars on  
screen.  
• Check antenna connections.  
• Adjust or re-direct antenna.  
• Check for sources of possible  
interference.  
17  
   
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Canadian Notice  
Problem  
Solution  
This Class B digital apparatus meets all  
requirements of the Canadian  
Interference-Causing Equipment Regulations.  
No reception above  
channel 13.  
• Make sure the TV/CABLE  
menu option is in the  
appropriate mode.  
Avis Canadien  
• If using an antenna, check the  
UHF antenna connections.  
Cet appareil numérique de la Class B respecte  
toutes les exigences du Règlement sur le  
matériel brouilleur du Canada.  
No remote  
operation.  
• Batteries are weak, dead, or  
inserted incorrectly.  
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are  
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other  
brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders.  
Specifications and features are subject to change  
without notice or obligation.  
• Remote is out of range. Move  
closer to television (within 15  
feet).  
• Make sure the remote is aimed  
at the sensor.  
• Confirm there are no  
obstructions between the  
remote and the television.  
• Make sure the power cord is  
plugged in.  
Television shuts off.  
• No broadcast on tuned station.  
• Sleep timer is set.  
• Power interrupted.  
Closed Caption is  
not activated.  
Television station experiencing  
problems or program is not  
closed captioned. Try another  
channel.  
• Check cable connection or  
VHF/UHF antenna. Reposition  
or rotate antenna.  
• Set closed caption decoder in  
the menu.  
Display is not  
shown in your  
language.  
• Select correct language in the  
menu options.  
Regulatory Statements  
Federal Communications Commission Radio  
Frequency Interference Statement  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used  
in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio or  
television technician for help.  
Any changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Caution  
18  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF  
USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER  
EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE  
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL  
APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,  
WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO  
PROVINCE.  
Warranty  
1-year limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original  
purchaser of this new 32-inch MTS Stereo Color TV  
(“Product”), that the Product shall be free of defects in the  
original manufacture of the material or workmanship for a  
period of one (1) year from the date of your purchase of the  
Product (“Warranty Period”). This Product must be  
purchased from an authorized dealer of Insignia brand  
products and packaged with this warranty statement. This  
warranty does not cover refurbished Product. If you notify  
Insignia during the Warranty Period of a defect covered by  
this warranty that requires service, terms of this warranty  
apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 1 year (365 days) from the date  
you purchased the Product. The purchase date is printed on  
the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Insignia repair center or store  
personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the  
Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product  
at no charge with new or rebuilt comparable products or  
parts. Products and parts replaced under this warranty  
become the property of Insignia and are not returned to you.  
If service of Products or parts are required after the Warranty  
Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if  
you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take  
your original receipt and the Product to the store you  
purchased it from. Make sure that you place the Product in  
its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging. If you  
purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the  
web site. Make sure that you put the Product in its original  
packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the  
product in the United States and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the  
antenna  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Insignia to service the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has  
been altered or removed  
19  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
20  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Bienvenue  
Le symbole représentant un éclair dans un  
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur  
du danger présenté par des pièces  
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la  
tension est suffisante pour provoquer des  
décharges électriques dangereuses.  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute  
qualité. Le modèle NS-RTV32 représente la dernière  
avancée technologique dans la conception de  
téléviseur et a été conçu pour des performances et une  
fiabilité exceptionnelles.  
Table des matières  
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral  
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions  
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se  
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Configuration du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Fonctionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Déclarations réglementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
Précaution Tous changements ou modifications qui ne  
seraient pas expressément approuvés par  
les responsables de l’application des règles  
FCC pourraient rendre nul le droit de  
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Introduction  
Précaution Pour éviter les chocs électriques, ne pas  
utiliser la prise polarisée avec une prise de  
rallonge ou d’autres prises à moins que les  
plots ne s’y enfoncent entièrement.  
Ce manuel explique comment installer  
correctement, faire fonctionner et obtenir les  
meilleures performances de ce téléviseur. Lire  
ce guide de l’utilisateur avec attention avant  
d’installer le téléviseur et le conserver à  
proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer  
rapidement.  
Importantes mesures de sécurité  
Lire l’intégralité de ces instructions.  
Ces instructions doivent être conservées  
pour une utilisation ultérieure.  
Vérification du contenu du carton d’expédition :  
Téléviseur couleur  
Télécommande  
Guide de l’utilisateur  
Débrancher le téléviseur de la prise de  
courant avant tout nettoyage. Utiliser un  
chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser  
de nettoyants liquides ou en aérosol.  
Si un article manque ou est endommagé,  
contacter Insignia au (877) 467-4289. Conserver  
le carton et le matériel d’emballage afin de  
pouvoir ranger ou transporter correctement le  
téléviseur.  
Pour écarter tous dangers, n’utiliser que des  
accessoires recommandés par le fabricant  
du téléviseur.  
Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de  
l’eau (baignoire, évier ou piscine).  
Télécommande universelle  
Ce téléviseur ne doit  
pas être placé sur  
une table, une  
Avertissement sur la  
table roulante  
(symbole fourni par  
RETAC)  
Si une télécommande universelle est achetée  
auprès d’un détaillant local, contacter le  
fabricant pour obtenir le code de programmation  
nécessaire.  
étagère ou un chariot  
instables. Le  
Sélection du mode TV/Câble  
téléviseur peut dans  
sa chute blesser  
sérieusement un  
enfant ou un adulte et  
être gravement  
Au départ de l'usine, l’option de menu  
TV/CÂBLE est réglée sur le mode CABLE  
(Télévision par câble). Si l’appareil n’est pas  
raccordé à la télévision par câble, régler cette  
option de menu sur TV.  
endommagé.  
Les fentes et ouvertures sur les côtés, au dos  
et au bas du boîtier sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement  
fiable du téléviseur et le protéger contre toute  
surchauffe.  
Information sur la sécurité  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni  
obstruées. Elles ne doivent jamais être  
bloquées en installant le téléviseur sur un lit,  
un sofa, une moquette ou toute autre surface  
semblable. Ce téléviseur ne doit jamais être  
positionné à proximité ou sur un radiateur, ou  
une bouche de chauffage.  
ATTENTION  
:
AFIN DE RÉDUIRE LES  
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ  
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)  
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR  
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Il ne doit pas non plus être installé dans un  
meuble encastré tel qu’une bibliothèque, sauf  
si une ventilation adéquate est installée.  
AVERTISSEMENT :  
AFIN D’ÉVITER UN INCENDIE OU UN CHOC  
ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE  
EXPOSÉ À LHUMIDITÉ OU À DE L'EAU.  
21  
     
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Ce téléviseur doit fonctionner conformément  
à la source d’alimentation indiquée sur les  
étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension  
d'alimentation de la maison, consulter le  
revendeur ou la compagnie d'électricité.  
Ce téléviseur est équipé d'une prise de  
courant CA polarisée (à deux plots, un plus  
large que l'autre). Cette fiche ne s'insère  
dans une prise secteur que d'une seule  
façon. Il s'agit d'une caractéristique de  
sécurité. S’il est impossible d’introduire à  
fond la fiche dans la prise secteur, essayer  
de retourner la prise. Si la fiche ne s'adapte  
toujours pas à la prise secteur, contacter un  
électricien afin qu’il remplace la prise  
Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG  
(5,3 mm2), en aluminium n° 8 AWG  
(8,4 mm2), en acier cuivré ou en bronze  
n° 17 AWG (1 mm2) ou plus gros comme  
fils de terre.  
Raccorder le fil conducteur de l’antenne  
et les fils de terre à la maison au moyen  
d’isolateurs muraux espacés de 1,22 à  
1,83 m (4 à 6 pieds).  
Monter le fil conducteur de l’antenne  
aussi près que possible du point d’entrée  
de la maison.  
Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un  
fil de cuivre n° 6A WG (13,3 mm2) ou  
équivalent lorsqu’un conducteur de terre  
d’antenne séparé est utilisé. Voir  
ANSI/NFPA70.  
inadéquate. Ne pas chercher à modifier le  
dispositif de sécurité de la prise polarisée.  
Le cordon d’alimentation de ce téléviseur ne  
doit pas se trouver dans un lieu de passage  
et aucun objet ne doit reposer dessus.  
Lantenne externe ne doit pas être située près  
de lignes électriques aériennes ni à un  
emplacement où elle pourrait tomber sur de  
tels circuits ou lignes électriques. Lors de  
l'installation d'une antenne externe, faire très  
attention de ne pas toucher de telles lignes  
électriques ou circuits car tout contact peut  
être mortel.  
Pour protéger le téléviseur pendant un orage  
ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance  
pendant de longues périodes, le débrancher  
de la prise secteur et débrancher l'antenne  
ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera  
d’endommager l'appareil en cas de foudre et  
de variations de tension du secteur.  
Les prises murales et les rallonges ne  
doivent pas être surchargées, ce qui pourrait  
provoquer des risques d'incendie ou de choc  
électrique.  
N’enfoncer en aucun cas un objet dans les  
ouvertures du boîtier du téléviseur qui  
pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à  
l'origine d'un incendie ou d'un choc  
électrique. Ne jamais répandre un liquide sur  
le téléviseur.  
Respecter tous les avertissements et  
instructions apposés sur le téléviseur.  
Si l'appareil est connecté à une antenne  
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer  
que l'antenne ou la connexion au réseau  
câblé est mise à la terre afin de bénéficier  
d'une certaine protection contre les sautes  
de courant et les charges électrostatiques  
L'article 810 du Code national de l’électricité  
(CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des  
informations relatives à la mise à la terre  
correcte du mât et du support, la mise à la  
terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité  
de décharge de l’antenne, la taille des  
conducteurs de mise à la terre,  
l’emplacement de l’unité de décharge de  
l’antenne, la connexion aux conducteurs de  
terre ainsi que les normes en matière de  
prise de terre.  
7
6
Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer ce  
téléviseur lui-même, en effet son ouverture  
ou le démontage des couvercles peut  
l’exposer à des tensions dangereuses et à  
d'autres dangers. Toutes les réparations  
doivent être effectuées par du personnel  
qualifié.  
Débrancher ce téléviseur de la prise secteur  
et utiliser les services d’un technicien qualifié  
dans les conditions suivantes :  
5
4
3
1
2
Référence Composant de mise à la terre  
1
2
Équipement de la compagnie d'électricité  
Lorsque le cordon d’alimentation est  
effiloché ou la prise endommagée.  
Si un liquide a été répandu sur le  
téléviseur.  
Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou  
à l’eau.  
Si le téléviseur fonctionne anormalement  
en appliquant les instructions d’utilisation.  
Ne régler que les commandes décrites  
dans les instructions d’utilisation ; en effet,  
un réglage incorrect d’autres commandes  
pourrait provoquer des détériorations  
entraînant souvent d'importantes  
Système de mise à la terre des électrodes  
de la compagnie d’électricité  
(CNE Art 250, Part H)  
3
4
Serre-fil de mise à la terre  
Conducteurs de mise à la terre (CNE,  
Section 810-21)  
5
Unité de décharge de l’antenne (CNE,  
Section 810-20)  
6
7
Serre-fil de mise à la terre  
Fil conducteur de l’antenne  
réparations par un technicien qualifié afin  
de rétablir un fonctionnement normal.  
22  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a  
Réception stéréo/SAP – Le téléviseur est  
conçu pour recevoir des émissions diffusées  
en stéréo et avec une deuxième trame  
sonore (SAP), si disponibles.  
Prises S-Vidéo/vidéo à composantes – Il  
est possible de brancher à cet appareil un  
magnétoscope, un lecteur de DVD, un  
récepteur satellite ou une autre composante  
audio-vidéo.  
Prises d’entrée vidéo – Ce téléviseur est  
équipé de trois types de prises d'entrée  
vidéo. Les prises d'entrée vidéo à  
composantes et la prise d'entrée S-Vidéo  
permettent de regarder le lecteur de DVD ou  
les périphériques vidéo avec une image de  
haute qualité.  
Affichage à l'écran en 3 langues – La  
programmation à l'écran peut s'effectuer en  
anglais, en espagnol ou en français.  
été endommagé.  
Détérioration marquée des performances  
du téléviseur.  
Si des pièces doivent être remplacées,  
s’assurer que le technicien a utilisé des  
pièces spécifiées par le fabricant ayant les  
mêmes caractéristiques que celles d’origine.  
Toute substitution par des pièces non  
autorisées peut provoquer un incendie, un  
choc électrique ou d'autres dangers.  
Les réparations ou la maintenance ayant été  
effectuées, demander au technicien de  
réaliser les contrôles de sécurité de routine  
afin de déterminer que ce téléviseur peut  
fonctionner sans danger.  
Avis à l'installateur de TV câblée  
Le présent avis a pour objet de rappeler à  
l'installateur de systèmes de câblodistribution  
que l'article 820 40 du Code national de  
l'électricité (CNE) contient des  
recommandations relatives à la mise à la terre  
de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre  
du câble doit être connectée au système de  
mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que  
possible du point d'entrée du câble.  
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «  
Dolby » et le symbole à double D sont des  
marques de commerce de Dolby Laboratories.  
Pièces et fonctionnalités  
Avant  
Fonctionnalités  
Une image de haute qualité – la résolution  
horizontale de plus de 500 lignes dépasse  
celle du Super VHS (400 lignes) ou du  
disque laser (430 lignes).  
Compatible avec une large gamme de sorties  
audio.  
Prise audio numérique (coaxiale) –  
Lorsqu'un composant avec un décodeur  
Dolby Digital* intégré est connecté, le son  
Dolby Digital peut donner l'impression que  
l'on se trouve dans une salle de cinéma ou  
de concert..  
Touche POWER (Mise  
Prises d’entrée  
sous/hors tension)  
AUDIO L/R (Audio  
G/D) et VIDEO  
(VIDEO2)  
Capteur de la  
télécommande  
Syntoniseur numérique intégré – Il est  
possible de visualiser des émissions  
numériques sans utiliser un décodeur de TV  
numérique.  
Décodeur de sous-titres avec mode plein  
texte – Affiche des sous-titres codés ou du  
texte sur la totalité de l'écran pour que les  
téléspectateurs malentendants.  
Réglages de l'image à l'aide de la  
télécommande – L'affichage à l'écran  
permet un réglage précis au moyen de la  
télécommande de la luminosité, du contraste,  
de la couleur, de la teinte et de la netteté.  
Arrêt différé programmable du téléviseur  
– À partir de la télécommande, il est possible  
de programmer le téléviseur pour qu'il  
s'éteigne automatiquement après une  
période maximale de 120 minutes.  
Puce antiviolence (V-Chip) – La puce  
antiviolence peut lire la classification d'une  
émission TV ou d'un film si l'émission  
concernée est encodée avec cette  
information. La puce antiviolence permet à  
l’utilisateur de définir un niveau de  
restrictions.  
23  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Arrière  
Touche  
Description  
2
3
Sélection  
Pour se rendre directement à un  
canal quelconque.  
directe des  
canaux (0-9)  
-/AFFICHAGE  
Lorsque le téléviseur reçoit un  
signal analogique, appuyer sur  
cette touche pour afficher les  
informations y afférentes.  
Lorsque le téléviseur reçoit un  
signal numérique, appuyer une  
fois sur cette touche pour  
afficher les données  
Cordon d’alimentation CA  
numériques y afférentes.  
Appuyer une deuxième fois sur  
cette touche pour afficher les  
données analogiques. Pour  
annuler cet affichage, appuyer  
de nouveau de cette touche.  
Cette touche est également la  
touche - utilisée pour la  
Prise  
COAXIAL  
DIGITAL  
AUDIO OUT  
(Sortie audio  
coaxiale  
sélection de canaux  
numériques.  
numérique)  
4
ARRÊT  
DIFFÉRÉ  
Pour que le téléviseur s'éteigne  
après une durée déterminée,  
appuyer sur la touche SLEEP  
(Arrêt différé) de la  
télécommande. Lhorloge  
compte10 minutes maximum  
chaque fois que la touche est  
appuyée selon la séquence  
0h00m, 0h10m,...1h50m,  
2h00m. Quand l'arrêt différé a  
été programmé, l'affichage  
disparaît puis réapparaît  
Prises COMPONENT IN  
(Entrées vidéo à  
Prise  
Prise RF  
IN[Entrée  
RF](VHF/  
UHF)  
d'entrée  
S-VIDEO  
(S-Vidéo)  
composantes)  
Prises  
d’entrée  
AUDIO L/R  
(Audio G/D) et  
VIDEO  
(VIDEO1)  
Télécommande  
brièvement toutes les dix  
minutes pour rappeler que le  
temporisateur d'arrêt différé  
fonctionne. Pour confirmer le  
réglage du temporisateur d'arrêt  
différé, appuyer sur la touche  
SLEEP (Arrêt différé) et le  
temps restant s'affiche  
brièvement à l’écran. Pour  
annuler l’arrêt différé, appuyer  
de façon répétée sur la touche  
SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à  
l'affichage de « 0h00m ».  
1
2
/
3
4
9
10  
11  
5
5
6
VOL +/-  
MENU  
Appuyer sur la touche + pour  
augmenter le volume. Appuyer  
sur la touche - pour diminuer le  
volume. Utiliser ces touches  
pour sélectionner le réglage  
souhaité dans les menus  
d’écran.  
6
7
8
12  
13  
14  
15  
16  
PICTURE  
SIZE  
Pour afficher la fonction de  
menu d’écran.  
7
8
QUITTER  
TV/AV  
Pour annuler l’écran de menu.  
Appuyer sur cette touche pour  
afficher le menu SOURCE  
SELECTION (Sélection source)  
et sélectionner la source  
d’entrée vidéo.  
Identification des touches  
Touche  
Description  
9
AFFICHAGE  
RAPIDE  
Appuyer sur cette touche pour  
retourner au canal syntonisé  
précédemment. Appuyer de  
nouveau sur cette touche pour  
retourner au canal antérieur.  
1
MISE SOUS  
TENSION  
Appuyer sur cette touche pour  
mettre l’appareil sous tension.  
Appuyer de nouveau sur cette  
touche pour mettre l’appareil  
hors tension.  
24  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Touche  
Description  
Remarques :  
• Ne jamais connecter la prise du  
cordon CA à une tension autre que  
celle spécifiée (120 V 60 Hz).  
N’utiliser que le cordon  
10  
11  
12  
SOURDINE  
Appuyer une fois sur cette  
touche pour supprimer le son.  
Le téléviseur est mis en  
sourdine et le symbole MUTE  
apparaît sur l’écran. La fonction  
de mise en sourdine peut être  
désactivée en appuyant de  
nouveau sur MUTE ou sur la  
touche VOL + ou - .  
d’alimentation fourni.  
• Si la prise CA polarisée n’entre pas  
dans une prise secteur CA non  
polarisée, ne pas limer ou  
sectionner le plot large. Il incombe  
à l'utilisateur de faire remplacer la  
prise secteur obsolète par un  
électricien.  
CH  
/
Appuyer sur la touche  
pour  
• Si une décharge d’électricité  
statique se produit quand le  
téléviseur est touché et que celui-ci  
cesse de fonctionner, débrancher le  
téléviseur de la prise secteur CA,  
puis le rebrancher. Il devrait alors  
fonctionner normalement.  
syntoniser le canal mémorisé  
au numéro le plus élevé.  
Appuyer sur la touche  
pour  
syntoniser le canal mémorisé  
au numéro le plus bas. Utiliser  
cette touche pour sélectionner  
le réglage souhaité lors de  
l’affichage du menu.  
Installation des piles dans la télécommande  
ENTRÉE  
Appuyer sur cette touche pour  
saisir ou sélectionner des  
opérations lorsque le menu  
d'écran est affiché.  
Les piles doivent être installées dans la  
télécommande pour pouvoir l’utiliser. Utiliser  
deux piles de type AAA (non fournies). Les piles  
durent environ un an en fonction de la fréquence  
d’utilisation de la télécommande. Pour un  
fonctionnement optimal, il est recommandé de  
remplacer les piles annuellement ou quand le  
fonctionnement de la télécommande devient  
intermittent. Ne pas mélanger des piles neuves  
avec des anciennes ou de types différents.  
13  
14  
RÉINITIALISER Appuyer sur cette touche pour  
rétablir les paramètres d’image  
et de son préréglés en usine.  
SOUS-TITRES Permet d'afficher le menu  
CODÉS  
CLOSED CAPTION  
(Sous-titres codés).  
Pour installer les piles dans la télécommande :  
15  
16  
SÉLECTION  
AUDIO  
Appuyer sur cette touche pour  
afficher le menu AUDIO.  
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des  
piles.  
TAILLE DE  
LIMAGE  
Appuyer sur cette touche pour  
modifier la taille de l’image.  
Configuration du téléviseur  
Connexion du téléviseur à l’alimentation CA  
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le  
fonctionnement sur CA. Insérer la prise du  
cordon d’alimentation CA dans une prise secteur  
CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.  
Prise secteur CA  
Trou et plot  
plus large  
2 Placer deux piles AAA (non fournies).  
Prise du cordon CA  
polarisée (à deux plots,  
un plus large que l'autre).  
3 Replacer le couvercle du compartiment des  
piles.  
25  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Précautions relatives aux piles  
2 Connecter la ligne bifilaire VHF de 300 ohms  
à un transformateur compatible de 300 à 75  
ohms.  
Observer ces précautions pour l’utilisation des  
piles avec la télécommande :  
3 Relier le transformateur au mélangeur, puis  
N’utiliser que la taille et le type de pile  
spécifiés.  
relier le mélangeur à la prise RF IN.  
S'assurer de respecter la polarité correcte  
indiquée dans le compartiment des piles lors  
de leur installation. L'inversion accidentelle  
des piles peut endommager l’appareil.  
Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de 75  
ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms)  
Prise RF IN  
Ne pas mélanger différents types de pile  
(alcalines ou au carbone-zinc par exemple) ni  
des piles usagées avec des piles neuves.  
Si la télécommande ne doit pas être utilisée  
pendant une période prolongée, retirer les  
piles afin d'éviter tout épanchement d'acide  
éventuel pouvant provoquer des dommages  
ou des blessures.  
VHF 75 ohms  
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne  
sont pas conçues pour cela. Elles peuvent  
surchauffer et exploser (respecter les  
instructions du fabricant des piles).  
Mélangeur  
Raccordement à une antenne  
UHF 300 ohms  
Pour utiliser une antenne intérieure ou  
1 Connecter le câble VHF de 75 ohms et la  
ligne bifilaire UHF de 300 ohms au  
mélangeur.  
extérieure, suivre les instructions correspondant  
au système d'antenne. Pour utiliser un service  
de télévision par câble, voir“Raccordement à un  
2 Relier le mélangeur à la prise RF IN.  
Raccordement à un système de  
câblodistribution  
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75  
ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms)  
Ce téléviseur est doté d’une gamme de  
syntonisation étendue, qui lui permet de  
syntoniser la majorité des canaux câblés sans  
utiliser un décodeur de TV câblée. Certains  
câblo-opérateurs proposent des « canaux par  
abonnement » pour lesquels le signal est  
brouillé. Le décodage de ces signaux pour une  
visualisation normale nécessite l’utilisation d’un  
décodeur qui est en général fourni par le  
câblo-opérateur.  
Câble  
coaxial  
75 ohms  
Transformateur  
compatible de  
300 à 75 ohms  
Prise RF IN  
Prise RF IN  
Pour les abonnés au service de TV câblée de base  
Câble  
1 Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne  
coaxial  
Prise RF IN  
75 ohms  
combinée VHF/UHF à la prise RF IN.  
2 Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne  
bifilaire de 300 ohms, l’utilisation d’un  
transformateur compatible de 300 à 75 ohms  
peut être nécessaire.  
Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF séparés  
avec lignes bifilaires de 300 ohms)  
Pour le service de base ne nécessitant pas de  
décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial  
de 75 ohms directement à la prise RF IN à  
l’arrière du téléviseur.  
Prise RF IN  
Transformateur  
compatible de  
300 à 75 ohms  
Pour les abonnés au service de TV câblée cryptée  
Câble de  
Câble de  
75 ohms  
75 ohms Prise  
d'entréede  
TV câblée  
au  
téléviseur  
RF IN  
Décodeur/décrypteur  
Mélangeur  
1 En cas d'abonnement à un service de TV  
câblée qui nécessite l’utilisation d’un  
décodeur/décrypteur, connecter le câble  
coaxial de 75 ohms à l’entrée au  
décodeur/décrypteur.  
UHF 300 ohms  
VHF 300 ohms  
1 Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms  
au mélangeur (non fourni).  
26  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
2 Avec un autre câble coaxial de 75 ohms,  
connecter la prise de sortie du  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
décodeur/décrypteur à la prise RF IN du  
téléviseur. Se reporter aux connexions  
illustrées ci-dessus.  
3 Régler le téléviseur sur le canal de sortie du  
décodeur/décrypteur (3 ou 4 habituellement)  
et utiliser le décodeur/décrypteur pour  
sélectionner les canaux.  
Vers Audio/Video  
OUT (Sorties  
audio/vidéo)  
Pour les abonnés au service câblé de base en clair  
avec canaux par souscription  
Câble audio/vidéo  
(non fourni)  
Décodeur/décrypteur  
Câble de  
Câble de 75  
ohms au  
téléviseur  
75 ohms  
d'entréede  
TV câblée  
Répartiteur  
Prise  
RF IN  
Commutateur A/B  
En cas d’abonnement à un service de TV câblée  
dans lequel les canaux de base sont en clair et  
les canaux par souscription nécessitent un  
décodeur/décrypteur, il peut être judicieux  
d’utiliser un répartiteur et un commutateur A/B  
(disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un  
magasin d’accessoires électroniques). Se  
reporter aux connexions illustrées ci-dessus.  
Avec le commutateur en position B, il est  
possible d’accéder directement aux canaux non  
cryptés du téléviseur. Avec le commutateur en  
position A, régler le téléviseur sur le signal du  
décodeur/décrypteur (canal 3 ou 4  
Vers Audio/ Video IN (Entrées audio-vidéo)  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope avec  
un câble S-Vidéo  
Pour connecter un magnétoscope avec un câble  
S-Vidéo à la prise S-VIDEO IN (entrée S-Vidéo)  
au dos du téléviseur, il faut aussi connecter les  
câbles audio aux prises AUDIO IN (entrée  
Audio) au dos du téléviseur. Le câble S-Vidéo  
transporte uniquement le signal vidéo. Le signal  
audio est séparé.  
habituellement) et utiliser alors le  
décodeur/décrypteur pour syntoniser les canaux  
cryptés.  
Connexions à d'autres équipements  
La configuration exacte à utiliser pour connecter  
divers composants vidéo et audio au téléviseur  
dépend du modèle et des fonctions de chaque  
composant. Consulter le manuel du propriétaire  
fourni avec chaque composant pour localiser les  
entrées et sorties vidéo et audio.  
Vers Audio OUT  
(Sortie audio)  
Vers  
S-Video  
OUT (Sortie  
S-Vidéo)  
Câble audio  
(non fourni)  
Les schémas de connexion suivants sont offerts  
à titre de suggestions. Il pourra être nécessaire  
de les modifier pour répondre aux besoins d'une  
sélection particulière de composants. Les  
Vers Audio IN (Entrée audio)  
schémas sont destinés à illustrer uniquement les  
connexions audio et vidéo à composantes.  
Câble  
S-Vidéo  
(non  
Sélection de la source d’entrée vidéo  
Appuyer sur TV/AV pour afficher un signal  
provenant d'un autre périphérique connecté au  
téléviseur, tel qu'un magnétoscope ou un lecteur  
de DVD. Les sélections possibles sont ANT,  
VIDEO1, VIDEO2 (sur le panneau avant) ou  
COMPONENT (Vidéo à composantes), suivant  
les prises d'entrée utilisées pour connecter les  
périphériques.  
fourni)  
Vers S-VIDEO IN  
(Entrée S-Vidéo)  
Arrière du téléviseur  
Remarque En cas de connexion simultanée du câble  
S-vidéo et du câble vidéo à leurs prises  
respectives, le câble S-vidéo prend la  
priorité sur le câble vidéo.  
Une pression de la touche TV/AV de la  
télécommande affiche la source actuelle du  
signal (appuyer de nouveau sur TV/AV ou sur  
0-3 pour changer).  
27  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD ou à  
un récepteur satellite  
Connexion du téléviseur à un récepteur /décodeur  
DTV  
Si le lecteur de DVD ou le récepteur satellite  
comporte une prise de sortie S-vidéo, connecter  
les câbles comme indiqué.  
Pour connecter un récepteur/décodeur DTV, le  
relier au téléviseur à l'aide d'un câble vidéo à  
composantes.  
Vers S-Video  
OUT (Sortie  
S-Vidéo)  
Vers Audio OUT  
(Sortie audio)  
Vers Audio  
OUT (Sortie  
audio)  
Vers Component OUT  
(Sorties vidéo à  
composantes)  
Câble audio  
(non fourni)  
Câble  
S-Vidéo  
(non  
Câble vidéo  
(non fourni)  
Câble audio  
(non fourni)  
Vers Audio IN (Entrée audio)  
fourni)  
Vers S-VIDEO IN (Entrée S-Vidéo)  
Vers COMPONENT IN (Entrées vidéo à composantes)  
Connexion du téléviseur à un lecteur de DVD avec  
vidéo à composantes  
Utilisation d'un amplificateur AV avec son  
ambiophonique numérique intégré  
Si le lecteur de DVD comporte des prises de  
sortie vidéo à composantes, connecter le  
téléviseur à un lecteur de DVD à l'aide d'un  
câble vidéo à composantes. Cela peut améliorer  
considérablement la qualité de l'image et les  
performances de l'appareil.  
En utilisant comme suit un amplificateur avec  
son ambiophonique numérique intégré, il est  
possible de profiter de divers systèmes audio, y  
compris du son ambiophonique Dolby Digital qui  
permet de se croire dans une salle de cinéma.  
Connecter un amplificateur AV avec décodeur  
numérique Dolby intégré comme indiqué  
ci-dessous.  
Vers Component  
OUT (Sorties vidéo  
à composantes)  
Caisson  
Vers Audio  
OUT (Sortie  
audio)  
Haut-parleur  
d’extrêmes  
graves  
Sortie audio  
numérique coaxiale  
avant  
(gauche)  
Haut-parleur  
avant (droit)  
Câble vidéo  
(non fourni)  
Câble audio  
(non fourni)  
Câble  
numérique  
coaxial (non  
fourni) à  
l'entrée audio  
numérique  
coaxiale  
Haut-parleur  
central  
Amplificateur AV avec  
Haut-parleur  
d’ambiance  
(gauche)  
Haut-parleur  
d’ambiance  
(droit)  
Vers COMPONENT IN (Entrées vidéo à composantes)  
décodeur ambiophonique  
numérique intégré comme  
indiqué ci-dessus  
Remarque Ce téléviseur n’affiche que des signaux  
entrelacés 480i lorsqu’il est connecté un  
dispositif numérique avec sortie vidéo à  
composantes. Si un signal de 480p, 720p  
ou 1080i est transmis aux entrées vidéo à  
composantes, COMPONENT  
(Composantes) s’affiche sur un écran noir.  
Si COMPONENT s’affiche, régler la sortie  
numérique du dispositif sur 480i.  
28  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
2 Appuyer sur la touche POWER (Mise sous  
tension). La fonction de configuration au  
démarrage est activée et le menu de  
paramétrage de la langue s'affiche sur  
l'écran.  
Remarques :  
• Pour effectuer la connexion  
ci-dessus, ne pas régler DOLBY  
DIGITAL ou MPEG sur ON (Activé)  
sur l'amplificateur AV. Sinon, les  
haut-parleurs émettront un bruit  
intense pouvant éventuellement  
endommager l'ouïe de l'utilisateur  
ou les haut-parleurs.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
langue souhaitée puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
• Ce téléviseur n'est pas compatible  
avec l'audio DTS. Il ne se produira  
aucune sortie sonore s'il est  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner TV ou  
CABLE, puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
connecté à un amplificateur AV  
avec un décodeur DTS intégré.  
START (Démarrer) puis appuyer sur ENTER.  
Si la touche CANCEL (Annuler) est  
sélectionnée et la touche ENTER appuyée,  
STARTING SETUP s’arrête et l’écran de  
télévision s’affiche.  
Connexion du téléviseur à un magnétoscope  
Pour lire à partir d'un caméscope, connecter  
celui-ci au téléviseur comme illustré.  
La fonction AUTO SETUP (Configuration  
automatique) démarre. Une fois que la  
configuration automatique est terminée, un  
canal de TV s’affiche à l’écran.  
Avant du téléviseur  
La mémorisation complète des canaux de  
câblodiffusion numérique peut prendre près  
de 10 minutes, en fonction des conditions de  
réception.  
Vers  
Audio/Video  
OUT (Sorties  
audio/vidéo)  
Remarque Si la touche EXIT (Quitter) est appuyée au  
cours de la configuration automatique, la  
configuration au démarrage s’arrête et  
l’écran de TV s’affiche.  
Câbleaudio/vidéo  
(non fourni)  
Connexion du téléviseur à une console de jeux  
vidéo  
Les changements sont effectifs  
immédiatement en cas de sélection d'un  
élément de menu. Appuyer sur EXIT pour  
visionner les changements.  
Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran  
d'affichage pour de nombreux jeux vidéo.  
Cependant, compte tenu du large éventail de  
signaux générés par ces dispositifs et des  
variations de connexion requises, ceux-ci n’ont  
pas tous été inclus dans les schémas de  
connexion suggérés. Consulter le manuel du  
propriétaire de chaque composant pour de plus  
amples informations.  
Une fois la programmation des menus  
terminée, appuyer sur EXIT.  
Utilisation du menu  
Pour accéder au menu à l’aide des commandes  
du téléviseur :  
Appuyer simultanément sur les touches volume  
et . Lécran de menu s’affiche sur l’écran.  
Avant du téléviseur  
Console  
de jeux  
vidéo  
Pour accéder au menu à l’aide de la  
télécommande :  
Appuyer sur MENU. Lécran de menu s’affiche.  
Vers Audio/Video  
OUT (Sorties  
audio/vidéo)  
Pour sélectionner un paramètre à l’aide des  
commandes du téléviseur :  
Utiliser les touches Canal et ainsi que les  
touches volume  
et  
.
Câbleaudio/vidéo  
(non fourni)  
Pour sélectionner un paramètre à l’aide de la  
télécommande :  
Starting Setup (Configuration au démarrage)  
Utiliser les touches Canal  
touches volume et  
Paramétrage de la langue  
et  
ainsi que les  
Le menu STARTING SETUP s’affiche la  
première fois que le téléviseur est mis sous  
tension ; il permet de sélectionner la langue du  
menu, de spécifier le réglage TV/Câble et de  
programmer automatiquement les canaux  
disponibles.  
.
Sélectionner l’une des trois langues disponibles  
(anglais, français et espagnol) pour l’affichage à  
l’écran.  
Pour compléter la configuration initiale du  
téléviseur :  
Pour sélectionner une langue de menu :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
1 S’assurer que l’antenne ou le système de TV  
s’affiche.  
câblée est bien connecté.  
29  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Syntonisation automatique en mémoire  
Remarque Si aucun bouton n’est appuyé pendant plus  
de 15 secondes, l’écran de menu cède la  
place automatiquement à l’écran de  
télévision normal.  
Pour la mémorisation automatique des canaux :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu SETUP (Configuration) puis appuyer  
menu SETUP (Configuration).  
sur  
ou  
pour sélectionner AUTO CH  
3 Appuyer sur  
ou pour  
sélectionner  
MEMORY (Mémorisation automatique des  
LANGUAGE (Langue).  
canaux).  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner la  
langue souhaitée : English (ENGLISH),  
French (FRANÇAIS) ou Spanish  
(ESPAÑOL).  
3 Appuyer sur ou . L'appareil commence à  
mémoriser tous les canaux disponibles  
localement.  
La mémorisation complète des canaux de  
câblodiffusion numérique peut prendre près  
de 10 minutes, en fonction des conditions de  
réception.  
5 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
Mémorisation des canaux  
Ce téléviseur est équipé d'un dispositif de  
mémorisation des canaux qui permet de passer  
aux canaux suivants ou précédents en mémoire  
en sautant les canaux non souhaités. Les  
canaux doivent être mémorisés dans la mémoire  
du téléviseur avant de pouvoir sélectionner un  
canal particulier. Le téléviseur peut capter  
jusqu'à 250 canaux VHF/UHF et 500 canaux  
câblés.  
Pour utiliser le téléviseur avec une antenne,  
régler l'option de menu TV/CABLE sur le mode  
TV. Au départ de l'usine, cette option de menu  
est préréglée sur le mode CABLE.  
Remarque Des canaux supplémentaires sont ajoutés  
parfois à la liste. Effectuer la procédure  
AUTO CH MEMORY périodiquement.  
Ajout et suppression de canaux  
Pour ajouter ou supprimer des canaux :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu SETUP (Configuration) puis appuyer  
sur  
ou  
pour sélectionner  
ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer).  
Sélection de TV ou Câble  
3 Appuyer sur ou . Le menu ADD/DELETE  
s’affiche sur l’écran.  
Pour sélectionner le mode TV ou le mode Câble :  
4 Appuyer sur  
ADD/DELETE, puis appuyer sur  
5 Sélectionner le canal souhaité à mémoriser  
ou à supprimer à l’aide de ou de  
ou  
pour sélectionner  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
.
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
.
menu SETUP (Configuration).  
6 Appuyer sur ou pour sélectionner ADD  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
ou DELETE.  
TV/CABLE.  
7 Répéter l'étape 5-6 pour les autres canaux à  
ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner TV ou  
CABLE.  
TV – Canaux VHF/UHF  
CABLE – Canaux de câblodiffusion  
8 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
5 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
Remarque Pour revenir du menu ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer) au menu SETUP  
(Configuration), sélectionner SETUP  
Remarque L'image d'un canal numérique sélectionné  
peut prendre quelques secondes pour  
s'afficher sur l'écran.  
MENU (Menu de configuration), puis  
appuyer sur ou  
.
Tableau de Câblodiffusion  
Pour ajouter des canaux numériques :  
Le tableau suivant récapitule l’agencement  
typique des canaux de nombreux systèmes de  
câblodiffusion. Le chiffre en haut est celui  
apparaissant sur l’écran de TV. Le chiffre ou la  
lettre en bas est le canal de câblodiffusion  
correspondant.  
1 Sélectionner le canal numérique à ajouter à  
l'aide des touches numériques de choix  
direct de canal.  
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu  
s'affiche.  
3 Utiliser ou pour sélectionner le menu  
SETUP (Configuration), puis utiliser  
ou pour sélectionner ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer).  
ou  
4 Utiliser ou pour sélectionner Le menu  
ADD/DELETE s'affiche.  
5 Utiliser  
CHANNEL (Ajout de canal), puis utiliser  
ou  
ou  
pour sélectionner ADDING  
.
30  
   
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à  
Par exemple, pour sélectionner le canal  
015-001, appuyer sur 0 1 5 – 0 0 1.  
l'écran normal.  
7 Répéter les étapes 1 à 6 pour chaque ajout  
Noter les conditions suivantes:  
complémentaire de canal.  
Si le canal sélectionné a uniquement un  
contenu audio, le message « AUDIO ONLY »  
(Uniquement audio) s'affichera à l'écran.  
Fonction CLEAR ALL (Effacer tout)  
Il est possible d’effacer tous les canaux de la  
mémoire.  
Si le canal sélectionné a un signal numérique  
faible, le message « DIGITAL CHANNEL  
SIGNAL STRENGTH IS LOW » (Force du  
signal du canal numérique faible) s'affichera  
sur l'écran.  
Pour effacer tous les canaux de la mémoire :  
1 Appuyer sur MENU. L'écran de menu  
s'affiche.  
Si le canal sélectionné ne fait pas partie de  
l'abonnement au service, le message «  
DIGITAL CHANNEL IS SCRAMBLED »  
(Canal numérique crypté) s'affichera à  
l'écran.  
2 Utiliser ou pour sélectionner le menu  
SETUP (Configuration), puis utiliser  
pour sélectionner ADD/DELETE  
(Ajouter/Supprimer).  
ou  
3 Utiliser ou . Le menu ADD/DELETE  
s'affiche.  
TV  
Câble  
4 Appuyer sur  
CLEAR ALL (Effacer tout), puis appuyer sur  
ou  
ou  
pour sélectionner  
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
.
Fonctionnement du  
téléviseur  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
Remarques :  
• Si le canal sélectionné ne diffuse  
aucune émission, le son est  
automatiquement mis en sourdine.  
• Si le canal sélectionné arrête de  
diffuser, le téléviseur s'arrête  
automatiquement après 15 minutes.  
Recherche de canaux  
Pour utiliser le téléviseur :  
Pour trouver le canal suivant :  
1 Appuyer sur POWER (Mise sous tension)  
Appuyer brièvement sur la touche CH  
La recherche s’arrête automatiquement sur le  
canal mémorisé suivant.  
Pour des résultats corrects, les canaux doivent  
être mémorisés avant d’effectuer une recherche.  
ou  
.
pour mettre l’appareil sous tension.  
2 Régler le volume en appuyant sur VOL +  
ou . Le volume sonore est indiqué à l'écran  
par des barres vertes. Lorsque le volume  
sonore augmente, le nombre de barres  
augmente. Si le volume diminue, le nombre  
de barres vertes diminue également.  
Visualisation de l’information  
3 Mettre l’option de menu TV/CABLE dans la  
position appropriée (voir “Sélection de TV ou  
Remarque L'écran revient automatiquement en mode  
TV normal après 10 secondes.  
4 Appuyer sur les touches de sélection directe  
des canaux pour sélectionner le canal  
souhaité.  
Pour afficher des informations sur les  
programmes :  
1 Appuyer sur -/DISPLAY pour afficher les  
Sélection des canaux analogiques  
informations disponibles sur l’écran.  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal  
numérique, les informations numériques  
apparaissent :  
Canaux  
Appuyer  
1-9  
Appuyer deux fois sur « 0 » puis sur  
1 à 9 selon le besoin. Exemple : pour  
sélectionner le canal 2, appuyer sur  
0 0 2.  
Nom de l'émission diffusée  
Nom de la station  
Temps restant  
Langue de l’audio  
Nom de l'émission  
10-99  
Appuyer sur « 0 » puis sur les deux  
derniers chiffres. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 12, appuyer sur  
0 1 2.  
Classification de la puce antiviolence  
(V-Chip)  
100-125  
Appuyer sur les 3 chiffres dans  
l’ordre. Par exemple, pour  
sélectionner le canal 120, appuyer  
sur 1 2 0.  
Symbole de la puce antiviolence  
Symbole du sous-titrage codé  
Lorsque le téléviseur reçoit un signal  
analogique, -/DISPLAY (Affichage) montre  
seulement les informations analogiques.  
Sélection de canaux numériques  
Appuyer sur les 3 premiers chiffres, puis  
appuyer sur la touche –/DISPLAY, puis sur les  
trois derniers chiffres.  
31  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
2 Appuyer de nouveau sur -/DISPLAY. Les  
informations analogiques suivantes  
s’affichent sur l’écran :  
Remarques :  
• La fonction de puce antiviolence est  
activée uniquement sur les  
émissions et sources d'entrée qui  
comprennent un signal de  
Horloge  
Numéro du canal ou mode vidéo  
sélectionné  
classification.  
• La configuration initiale de la puce  
antiviolence (V-Chip) peut prendre  
quelques minutes.  
• La fonction V-CHIP SET (DTV)  
(Configuration de la puce  
Étiquette du canal (si préréglé)  
État audio : stéréo ou SAP (deuxième  
trame sonore)  
Classification par contenu  
On timer (Temporisateur de mise en  
marche automatique), Off timer  
antiviolence [DTV]) ne pourra être  
sélectionnée que si le téléviseur  
reçoit une émission numérique  
utilisant le nouveau système de  
classification. À l'heure actuelle,  
certaines stations ne fournissent  
pas encore ce signal. Si le signal  
n'est pas disponible, la fonction  
V-CHIP SET (DTV) ne le sera pas  
non plus.  
(Temporisateur d'arrêt différé), Sleep time  
(Durée avant l’arrêt différé) [si préréglée]  
Taille de l'image  
3 Appuyer de nouveau sur -/DISPLAY  
(Affichage) pour effacer l’affichage.  
Visualisation du canal précédent  
• En cas d'oubli du mot de passe,  
contacter le service à la clientèle au  
1-877-467-4289 pour assistance.  
La télécommande d'origine sera  
requise.  
• Pour éviter d'oublier le mot de  
passe, il est recommandé de le  
noter par écrit et de le garder en  
lieu sûr.  
La touche QUICK VIEW (Affichage rapide)  
permet de retourner au dernier canal visionné.  
Appuyer de nouveau sur QUICK VIEW pour  
revenir au dernier canal visionné.  
Mise en sourdine du volume  
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le  
son. Le téléviseur est mis en sourdine et le  
symbole MUTE apparaît sur l’écran. Pour rétablir  
le son, appuyer de nouveau sur cette touche ou  
appuyer sur la touche VOL + ou .  
Configuration du mot de passe  
Pour configurer un mot de passe :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
Utilisation de la fonction Sleep (Arrêt différé)  
s’affiche.  
Pour que le téléviseur s'éteigne après une durée  
prédéterminée, appuyer sur la touche SLEEP  
(Arrêt différé) de la télécommande. Lhorloge  
compte 10 minutes au maximum à chaque  
pression sur la touche SLEEP (0h00m, 0h10m,  
...1h50m, 2h00m).  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu LOCKS (Verrouillage parental).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe.  
4 Sélectionner et saisir un mot de passe (à  
quatre chiffres) à l’aide des touches  
numériques (0-9), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Quand l'arrêt différé a été programmé,  
l'affichage apparaît brièvement toutes les dix  
minutes pour rappeler que le temporisateur  
d'arrêt automatique fonctionne. Pour confirmer  
le réglage du temporisateur d'arrêt automatique,  
appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) et le  
temps restant s'affiche pendant quelques  
secondes. Pour annuler l’arrêt différé, appuyer  
de façon répétée sur la touche SLEEP (Arrêt  
différé) jusqu'à l'affichage de « 0h00m ».  
5 Saisir de nouveau le même mot de passe  
pour confirmer puis appuyer sur ENTER.  
Le mot de passe est défini et le menu V-Chip  
(Puce antiviolence) s’affiche sur l’écran.  
Configuration du Contrôle parental (Puce  
antiviolence)  
Configuration du Contrôle parental (Puce  
antiviolence)  
Configuration de la puce antiviolence (V-Chip) :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
Il est possible d'empêcher la visualisation de  
certaines émissions de télévision afin d'éviter  
que les enfants d’une certaine tranche d’âge ne  
puissent voir ou entendre des scènes violentes  
ou des images jugées comme inappropriées. La  
restriction s'applique aux classifications des  
émissions TV et des films, si ces données sont  
transmises. Il est possible de définir cette  
restriction séparément. Pour utiliser la fonction  
de puce antiviolence, commencer par  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu LOCKS (Verrouillage enfant).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. Saisir le mot de  
passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur ENTER. Le menu LOCKS  
(Verrouillage enfant) s’affiche sur l’écran.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
V-CHIP SET (Configuration de la puce  
antiviolence), puis sur . Le menu V-CHIP  
SET s'affiche.  
enregistrer un mot de passe.  
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner TV  
RATING (Classification TV), puis appuyer sur  
ou pour sélectionner la classification  
souhaitée.  
OFF – la fonction TV RATING n’est pas  
activée.  
TV-Y Tous les enfants  
32  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
TV-Y7 – enfants de 7 ans et plus  
TV-G Tout public.  
TV-PG – Surveillance parentale suggérée.  
TV-14 – 14 ans et plus  
5 Saisir un nouveau mot de passe à l’aide des  
touches numériques (0-9) puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
6 Saisir de nouveau le même mot de passe  
pour confirmer puis appuyer sur ENTER.  
TV-MA – 17 ans et plus  
7 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
Pour la sélection de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou  
de TV-MA, appuyer sur -/DISPLAY pour  
définir la classification plus précisément.  
Verrouillage de canaux  
Il est possible de verrouiller l’accès à ces canaux  
spécifiques à l’aide de la fonction CH LOCK  
(Verrouillage parental de canaux). Il n’est pas  
possible de syntoniser des canaux verrouillés à  
moins d'effacer le paramètre de verrouillage. Il  
est possible de verrouiller jusqu’à 12 canaux de  
TV.  
Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
classification souhaitée. Appuyer sur ou  
pour sélectionner le paramètre ON (Activé)  
ou OFF (Désactivé).  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MOVIE RATING (Classification des films),  
puis appuyer sur . Le menu RATING  
(Classification) s'affiche.  
Remarque Après avoir programmé la fonction CH  
LOCK, changer de canal avant d’éteindre le  
téléviseur. Le non-respect de cette  
7 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
classification, puis sur ou pour  
sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé)  
pour chaque classification.  
consigne a pour effet d'annuler la  
programmation de verrouillage des canaux  
au moyen de cette procédure.  
G Tous âges  
PG – Surveillance parentale suggérée.  
PG-13 – Surveillance parentale suggérée  
pour les moins de 13 ans  
R – le contrôle parental est suggéré pour les  
enfants de moins de 17 ans  
NC-17 – 17 ans et plus  
Pour verrouiller des canaux :  
1 Utiliser les touches numériques (0-9) pour  
afficher le canal de TV à verrouiller.  
2 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
afficher le menu LOCKS (Verrouillage  
parental).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
X – Pour adultes uniquement.  
8 Appuyer deux fois sur MENU pour revenir à  
de saisie du mot de passe.  
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques (0-9) puis appuyer sur ENTER.  
Le menu LOCKS (Verrouillage parental)  
s’affiche sur l’écran.  
l'écran LOCKS (Verrouillage), puis sur  
pour sélectionner V-CHIP (Puce  
antiviolence).  
ou  
9 Appuyer sur ou pour sélectionner ON  
(Activation). Les paramètres ainsi définis  
sont désormais enregistrés en mémoire.  
5 Appuyer sur  
ou  
pour mettre en  
surbrillance CH LOCK (Verrouillage parental  
de canaux) et appuyer sur ou pour  
afficher le menu CH LOCK.  
10 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
6 Appuyer sur ou pour sélectionner les  
Visionnement d’une émission sujette au contrôle  
parental  
éléments suivants :  
SET (Paramétrer) – pour paramétrer le  
verrouillage du canal, puis appuyer sur  
ENTER.  
Pour visionner un programme qui est bloqué par  
la puce antiviolence :  
CLEAR (Effacer) – pour effacer tous les  
canaux de la liste des canaux verrouillés,  
puis appuyer sur ENTER.  
1 Appuyer sur MUTE (Mise en sourdine).  
2 Entrer le mot de passe puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
7 Répéter les étapes 1 à 6 pour verrouiller  
d'autres canaux. Quand le verrouillage de  
canaux est terminé, appuyer sur EXIT pour  
revenir à un visionnement normal.  
Si le mot de passe est entré correctement, la  
protection est temporairement levée. Si le  
téléviseur est éteint ou si le canal est changé,  
la restriction de la puce antiviolence est  
rétablie.  
Si tentative est faite de syntoniser un canal  
verrouillé, le téléviseur ne l'affiche pas mais  
syntonise le canal non verrouillé le plus  
proche.  
Modification du mot de passe  
Pour changer le mot de passe :  
Déverrouillage de canaux  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
Pour déverrouiller des canaux :  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
1 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
afficher le menu LOCKS (Verrouillage  
parental).  
menu LOCKS (Verrouillage parental).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. Saisir le mot de  
passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur ENTER. Le menu LOCKS  
(Verrouillage parental) s’affiche sur l’écran.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe.  
3 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques (0-9) puis appuyer sur ENTER.  
Le menu LOCKS (Verrouillage parental)  
s’affiche sur l’écran.  
4 Appuyer sur  
NEW PASSWORD (Nouveau mot de passe),  
puis appuyer sur ou  
ou  
pour sélectionner  
.
33  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
5 Appuyer sur ou pour mettre en  
4 Appuyer sur  
ou  
pour mettre en  
surbrillance CH LOCK (Verrouillage parental  
de canaux) et appuyer sur ou pour  
afficher le menu CH LOCK.  
surbrillance VIDEO LOCK (Verrouillage  
vidéo) puis appuyer sur ou pour mettre  
en surbrillance OFF (Désactivé).  
5 Appuyer sur ou pour mettre en  
surbrillance CLEAR (Effacer) et effacer tous  
les canaux de la liste des canaux verrouillés.  
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir au  
mode de visualisation normal.  
Verrouillage du panneau avant  
6 Appuyer sur ENTER (Entrée).  
Il est possible de verrouiller les touches du  
panneau avant pour éviter toute modification  
accidentelle des paramètres. Lorsque le  
verrouillage du panneau avant est activé (ON),  
aucune des touches de commande du panneau  
avant du téléviseur (à l'exception de POWER  
[Mise sous tension]) ne fonctionne.  
7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir au  
mode de visualisation normal.  
Verrouillage des entrées vidéo  
Grâce à la fonction VIDEO LOCK (Verrouillage  
vidéo), il est possible de verrouiller les sources  
d’entrée (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) et  
les canaux 3 et 4. Il est alors impossible de  
sélectionner les sources d’entrée avec la touche  
TV/AV ou les touches de canaux à moins  
d’effacer le paramètre.  
Pour verrouiller le panneau avant :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu LOCKS.  
Remarque Après avoir programmé la fonction VIDEO  
LOCK, changer de canal ou appuyer sur la  
touche TV/AV avant d’éteindre le téléviseur.  
Le non-respect de cette consigne a pour  
effet d'annuler la programmation de  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. Saisir le mot de  
passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur ENTER. Le menu LOCKS  
s’affiche sur l’écran.  
verrouillage des entrées vidéo au moyen de  
cette procédure.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
FRONT PANEL LOCK (Verrouillage du  
panneau avant) et appuyer sur ou pour  
sélectionner ON (Activé). En cas d’appui sur  
une touche du panneau avant, le message  
NOT AVAILABLE (Non disponible) apparaît  
sur l’écran.  
Pour verrouiller des entrées vidéo :  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu LOCKS.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir au  
de saisie du mot de passe. Saisir le mot de  
passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur ENTER. Le menu LOCKS  
s’affiche sur l’écran.  
mode de visualisation normal.  
Déverrouillage du panneau avant  
Pour déverrouiller le panneau avant :  
4 Appuyer sur  
ou  
pour mettre en  
1 Appuyer sans relâcher sur la touche  
VOLUME du panneau avant du téléviseur  
pendant 10 secondes jusqu'à ce que le  
message FRONT PANEL LOCK:OFF  
(Panneau avant déverrouillé) s’affiche sur  
l’écran.  
surbrillance VIDEO LOCK (Verrouillage  
vidéo).  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner :  
OFF (Désactivé) : Pour déverrouiller  
toutes les sources vidéo.  
VIDEO (Vidéo) : Pour verrouiller les  
sources VIDEO1, VIDEO2 et  
- OU -  
Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
COMPONENT (Composantes).  
VIDEO + : Pour verrouiller VIDEO1,  
VIDEO2, COMPONENT, canal 3 et canal  
4. Choisir cette option en cas d’utilisation  
de la borne d’antenne pour la lecture  
d’une cassette vidéo.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu LOCKS (Verrouillage parental).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
de saisie du mot de passe. Saisir le mot de  
passe à l’aide des touches numériques (0-9)  
puis appuyer sur ENTER. Le menu LOCKS  
s’affiche sur l’écran.  
6 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir au  
mode de visualisation normal.  
Déverrouillage des entrées vidéo  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
FRONT PANEL LOCK (Verrouillage du  
panneau avant) et appuyer sur ou pour  
sélectionner OFF (Désactivé).  
Pour déverrouiller des entrées vidéo :  
1 Utiliser les touches numériques (0-9) pour  
afficher le canal de TV à verrouiller.  
5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir au  
2 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
mode de visualisation normal.  
afficher le menu LOCKS.  
Étiquetage des canaux  
3 Appuyer sur  
ou  
pour accéder au mode  
Une étiquette de canal apparaît au-dessus du  
numéro du canal à chaque fois que le téléviseur  
est allumé, qu'un canal est sélectionné ou que la  
touche -/DISPLAY (Affichage) est enfoncée.  
N'importe quelle combinaison de quatre  
caractères peut être sélectionnée pour identifier  
un canal.  
de saisie du mot de passe.  
4 Saisir le mot de passe à l’aide des touches  
numériques (0-9) puis appuyer sur ENTER.  
Le menu LOCKS s’affiche sur l’écran.  
34  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Remarque Pour repasser du menu CH LABEL  
(Étiquette de canal) au menu OPTION,  
sélectionner OPTION MENU (Menu  
Remarque Après une panne d'électricité ou si le  
téléviseur est débranché, les réglages de  
l’horloge seront perdus. Dans un tel cas,  
régler l’heure actuelle.  
Option), puis appuyer sur ou  
.
Pour régler l'horloge :  
Pour étiqueter des canaux :  
1 Sélectionner un canal à étiqueter.  
1 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
sélectionner le menu SETUP (Configuration).  
2 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
sélectionner le menu OPTION.  
CLOCK SET (Réglage de l’horloge), puis  
appuyer sur ou . Le menu CLOCK SET  
(Réglage de l’horloge) s’affiche sur l’écran.  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner CH  
LABEL (Étiquette de canal) puis appuyer sur  
ou . Le menu CH LABEL s’affiche sur  
l’écran.  
3 Appuyer sur ou pour régler MONTH  
(Mois), puis appuyer sur  
.
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
4 Régler DAY (Jour), YEAR (Année) et TIME  
SET/CLEAR (Paramétrer/Effacer).  
(Heure) comme à l’étape 3.  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
Une fois la date et l'heure réglés, l'horloge  
commence à fonctionner automatiquement.  
(Paramétrer).  
6 Appuyer sur ENTER pour sélectionner  
LABEL (Étiquette), puis appuyer sur ou  
pour entrer un caractère dans le premier  
espace. Appuyer plusieurs fois sur la touche  
jusqu’à ce que le caractère souhaité  
apparaisse sur l’écran.  
5 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
Réglage du temporisateur de mise en marche  
(On Timer)  
Grâce à cette fonction, le téléviseur s’allume  
automatiquement à une heure prédéterminée. Si  
ON TIMER (Temporisateur de mise en marche)  
est programmé sur DAILY (Quotidiennement), le  
téléviseur se met sous tension tous les jours, à  
la même heure et sur le même canal.  
La rotation des caractères est la suivante :  
EXEMPLE : Mise sous tension du téléviseur sur  
le canal 12, à 7 h 30 (7:30 AM) et  
quotidiennement.  
+
SPACE  
Lorsque le caractère voulu apparaît, appuyer  
sur ENTER. Répéter cette étape pour entrer  
le reste des caractères. Pour obtenir un  
espace vierge dans l'intitulé de l'étiquette,  
choisir l'espace vierge dans la liste des  
caractères, sinon un tiret apparaîtra à sa  
place. Quand la saisie du nom de l'étiquette  
est terminée, appuyer sur ENTER.  
Remarques :  
• Le téléviseur s'éteint  
automatiquement environ 1 heure  
après l'activation de ON TIMER  
(Temporisateur de mise en marche  
automatique) si aucun OFF TIMER  
(Temporisateur d'arrêt automatique)  
n'a été configuré. Pour continuer à  
regarder la télévision, appuyer sur  
une touche quelconque pour  
annuler l'arrêt automatique au bout  
d'une heure.  
7 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
8 Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres  
canaux. Il est possible d’attribuer une  
étiquette à chaque canal.  
• Si le canal sélectionné arrête sa  
diffusion, le téléviseur s'arrête  
automatiquement après 15 minutes.  
• Pour annuler ON TIMER,  
sélectionner CLEAR (Effacer).  
Appuyer sur EXIT pour revenir à  
l’écran normal.  
Effacement des étiquettes de canaux  
Pour effacer une étiquette de canal :  
1 Sélectionner un canal dont l’étiquette doit  
• Après une panne d'électricité ou si  
le téléviseur est débranché, les  
paramètres du temporisateur seront  
perdus.  
être effacée.  
2 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
sélectionner le menu OPTION.  
• Pour revenir du menu ON/OFF  
TIMER (Temporisateur de  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner CH  
LABEL (Étiquette de canal) puis appuyer sur  
marche/arrêt) au menu OPTION,  
sélectionner OPTION MENU (Menu  
ou pour afficher le menu CH LABEL.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Option), puis appuyer sur ou  
.
SET/CLEAR (Paramétrer/Effacer).  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner  
CLEAR (Effacer), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
Pour régler le temporisateur de mise en marche  
automatique (ON TIMER) :  
1 Régler l’horloge, si cela n’est pas déjà fait  
6 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
2 Appuyer sur MENU.  
Réglage de l’horloge  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
L'horloge doit être correctement réglée pour que  
le ON/OFF TIMER (Temporisateur de  
marche/arrêt) remplisse sa fonction à l'heure  
correcte.  
menu OPTION.  
35  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
ON/OFF TIMER (Temporisateur de mise en  
Remarque Pour annuler le temporisateur d'arrêt  
marche/arrêt).  
automatique (OFF TIMER), appuyer sur  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
(Paramétrer), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu ON/OFF TIMER  
ou pour sélectionner CLEAR (Effacer)  
après cette étape, puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
(Temporisateur de marche/arrêt) s’affiche.  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner ON  
9 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
TIMER (Temporisateur de mise en marche)  
puis appuyer sur pour saisir le paramètre  
de la fonction ON TIMER.  
normal.  
Activation/Désactivation de la fonction  
ON/OFF TIMER (Temporisation de mise en  
marche/arrêt)  
7 Appuyer sur  
ou  
pour régler l’heure,  
puis appuyer sur . Vérifier si l’heure est AM  
ou PM et choisir le paramètre souhaité.  
Pour activer ou désactiver le temporisateur de  
mise en marche/arrêt :  
8 Régler les minutes et le canal au démarrage.  
9 Appuyer sur ou pour sélectionner DAILY  
(Quotidiennement), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
1 Appuyer sur MENU.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu OPTION.  
10 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
normal.  
ON/OFF TIMER (Temporisateur de mise en  
Réglage du temporisateur d'arrêt  
marche/arrêt).  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner ON  
Grâce à cette fonction, le téléviseur s’éteint  
automatiquement à une heure prédéterminée. Si  
OFF TIMER (Temporisateur d’arrêt) est  
programmé sur DAILY (Quotidiennement), le  
téléviseur se met hors tension tous les jours à la  
même heure.  
(Activé) ou OFF (Désactivé).  
ON : Le paramètre de temporisation est  
activé.  
OFF : Le paramètre de temporisation est  
désactivé.  
5 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
Remarques :  
• Si le canal sélectionné arrête sa  
diffusion, le téléviseur s'arrête  
automatiquement après 15  
minutes.  
normal.  
Réglage de la taille de l'image  
Il est possible de visionner les émissions au  
format 480i format dans trois tailles d'image :  
4:3, 16:9 et ZOOM.  
Pour modifier la taille d'image, appuyer sur la  
touche PICTURE SIZE (Taille d’image) de la  
télécommande.  
• Pour confirmer les réglages du  
temporisateur de marche/arrêt  
(ON/OFF TIMER), appuyer sur  
-/DISPLAY (Affichage) pour  
indiquer le programme à l’écran.  
• Pour revenir du menu ON/OFF  
TIMER (Temporisateur de  
marche/arrêt) au menu OPTION,  
sélectionner OPTION MENU (Menu  
Option), puis appuyer sur ou  
.
Pour régler le temporisateur d’arrêt  
automatique :  
ZOOM  
Image au format 4:3  
1 Régler l’horloge, si cela n’est pas déjà fait  
2 Appuyer sur MENU.  
Pour remplir l’écran, les bords supérieur et  
inférieur sont étirés davantage, quoique le  
centre de l’image reste très proche de son  
format antérieur.  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu OPTION.  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
ON/OFF TIMER (Temporisateur de mise en  
marche/arrêt).  
5 Appuyer sur ou pour sélectionner SET  
(Paramétrer), puis appuyer sur ENTER  
(Entrée). Le menu ON/OFF TIMER  
(Temporisateur de marche/arrêt) s’affiche.  
6 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner OFF  
TIMER (Temporisateur d’arrêt) puis appuyer  
sur pour saisir le paramètre de la fonction  
OFF TIMER.  
En cas de réception d’une émission au format  
4:3, l’image est affichée dans les proportions de  
son format d'origine.  
7 Appuyer sur  
ou  
pour régler l’heure,  
Image au format 16:9  
puis appuyer sur . Vérifier si l’heure est AM  
ou PM et choisir le paramètre souhaité.  
Cette image s’affiche au format standard 16:9  
avec des bandes noires dans la partie  
supérieure et inférieure de l’écran.  
8 Appuyer sur  
ou  
pour régler les minutes  
et appuyer sur ou pour sélectionner  
DAILY (Quotidiennement), puis appuyer sur  
ENTER (Entrée).  
36  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Élément  
Valeur  
BRIGHTNESS  
(Luminosité)  
centre (25)  
CONTRAST  
(Contraste)  
maxi (50)  
En cas de réception d’une émission au format  
4:3, l’image s’affiche avec des bandes noires  
dans la partie supérieure et inférieure de l’écran  
; elle est également davantage étirée.  
COLOR (Couleurs) centre (25)  
TINT (Teinte)  
centre (0)  
SHARPNESS  
(Netteté)  
centre (25)  
Remarque Si une barre noire fixe reste affichée sur  
l’écran pendant de longues périodes,  
l’image risque de s'incruster en  
1 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
sélectionner le menu PICTURE (Image).  
permanence sur l'écran et de causer des  
images fantômes subtiles mais  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
RESET (Réinitialiser) puis appuyer sur  
.
permanentes. Ne jamais laisser le  
téléviseur en marche pendant de longues  
périodes si de telles images sont affichées.  
Remarque Si la touche RESET est appuyée dans le  
menu PICTURE, les réglages de l’image  
retournent à leurs paramètres d’usine.  
Image au format ZOOM (pour des émissions au  
format 16:9)  
Limage toute entière est agrandie  
Contrôle des sous-titres codés  
uniformément : elle est étirée dans la même  
proportion en largeur et en hauteur (et conserve  
ses proportions d'origine). Les bords gauche et  
droit de l'image peuvent être cachés.  
Ce téléviseur a la capacité de décoder et  
d'afficher des émissions télévisées en  
sous-titres codés. La fonction de sous-titres  
codés affiche le texte à l'écran pour les  
téléspectateurs malentendants, ou traduit et  
affiche le texte dans une autre langue.  
Sous-titres codés :Ce mode codé des  
sous-titres affiche le texte à l'écran en anglais ou  
dans une autre langue. Généralement, les  
sous-titres codés en anglais sont transmis sur  
C1 et les sous-titres dans d'autres langues sont  
transmis sur C2.  
Texte :Le mode texte des sous-titres codés  
remplit généralement la moitié de l'écran avec  
un calendrier de programmation ou d'autres  
informations.  
Réglage de l’image  
Remarque Le paramètre CONTRAST (Contraste) par  
défaut est réglé au maximum en usine.  
Pour régler l’image :  
1 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
sélectionner le menu PICTURE (Image).  
2 Appuyer sur  
l’élément à régler.  
3 Appuyer sur ou pour ajuster le réglage.  
ou  
pour sélectionner  
Élément  
<
>
BRIGHTNESS  
(Luminosité)  
diminuer  
augmenter  
CONTRAST  
(Contraste)  
diminuer  
augmenter  
COLOR (Couleurs) couleurs plus  
pâles  
couleurs  
brillantes  
TINT (Teinte)  
teinte rougeâtre teinte verdâtre  
SHARPNESS  
(Netteté)  
image plus  
douce  
image plus nette  
4 Après avoir modifié le paramètre souhaité,  
appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à un  
visionnement normal.  
Réinitialisation des réglages de l'image  
La fonction RESET (Réinitialisation) ramène les  
réglages de qualité de l'image aux paramètres  
d'usine suivants :  
37  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Remarques :  
• Si l'émission ou la vidéo  
Remarque Pour désactiver les sous-titres codés,  
sélectionnée n'a pas de sous-titres  
codés, aucun sous-titre ne s'affiche  
à l'écran.  
sélectionner OFF.  
5 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
• Si le texte n'est pas disponible dans  
une zone de réception particulière,  
un rectangle noir pourra apparaître  
à l'écran. Si cela se produit, régler  
la fonction des sous-titres codés sur  
OFF (Désactivée).  
normal.  
Réglage des sous-titres codés  
Les sous-titres codés sont paramétrés en usine.  
Il est toutefois possible de les ajuster  
individuellement. Cette option de  
personnalisation ne s'applique qu’aux seuls  
sous-titres numériques.  
• Lorsque la fonction des sous-titres  
codés est sélectionnée, les  
sous-titres apparaissent au bout  
d'environ 10 secondes.  
• Si aucun signal de sous-titrage  
codé n’est reçu, l’écran n’affiche  
aucun sous-titre mais le téléviseur  
continue à fonctionner en mode de  
sous-titrage codé.  
• Des fautes d'orthographe ou des  
caractères bizarres peuvent  
Remarque Ne pas choisir la même couleur pour le texte  
(TEXT COLOR) et l'arrière-plan  
(BACKGROUND COLOR) des sous-titres  
codés ; le texte ne pourrait être lu.  
Pour ajuster les sous-titres codés :  
occasionnellement apparaître dans  
les sous-titres codés. Ceci est  
normal pour les sous-titres codés,  
particulièrement lorsqu’il s’agit  
d’émissions en direct. La raison en  
est que les sous-titres sont saisis  
également en direct. Ces  
1 Appuyer sur MENU. Lécran de menu  
s’affiche.  
2 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
menu SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner CC  
ADVANCED (Sous-titres codés avancés),  
puis appuyer sur . Le menu CC  
ADVANCED s’affiche à l’écran.  
transmissions ne donnent pas le  
temps de procéder à une relecture.  
• Lorsque les sous-titres codés sont  
affichés, les affichages à l'écran,  
tels que le volume et la sourdine,  
peuvent être visibles mais peuvent  
se superposer aux sous-titres  
codés.  
• Certains systèmes de TV câblée et  
certains systèmes de protection  
contre la copie peuvent gêner la  
réception des sous-titres codés.  
• En cas d'utilisation d'une antenne  
intérieure ou si la réception TV est  
très médiocre, il est possible que le  
décodeur de sous-titres  
4 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
l’élément à ajuster, puis appuyer sur ou  
.
5 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner le  
paramètre puis appuyer sur ENTER (Entrée).  
Sélectionner parmi les éléments et  
paramètres suivants :  
TEXT SIZE (Taille du texte). AUTO,  
SMALL (petite), STANDARD, LARGE  
(grande)  
TEXT TYPE (Police de caractères).  
AUTO, DEFAULT (par défaut), MONO W.  
SERIF (espacement fixe avec  
n'apparaisse pas ou apparaisse  
avec des caractères bizarres ou des  
mots mal orthographiés. Dans ce  
cas, ajuster l'antenne pour obtenir  
une meilleure réception ou utiliser  
une antenne extérieure.  
empattement), PROP. W. SERIF  
(espacement proportionnel avec  
empattement), MONO W/O SERIF  
(espacement fixe sans empattement),  
PROP. W/O SERIF (espacement  
proportionnel sans empattement),  
CASUAL (courant), CURSIVE, SMALL  
CAPITALS (petite capitales)  
Pour activer l’option de sous-titres codés :  
1 Syntoniser le téléviseur sur l'émission  
souhaitée.  
TEXT COLOR (Couleur du texte) :  
AUTO, BLACK (noir), WHITE (blanc),  
RED (rouge), GREEN (vert), BLUE (bleu),  
YELLOW (jaune), MAGENTA, CYAN  
TEXT EDGE (Bord du texte) : AUTO,  
NONE (aucun), RAISED (surélevé),  
DEPRESSED (enfoncé), UNIFORM  
(uniforme), LEFT DROP SHADOW  
(ombre avec dénivelé à gauche), RIGHT  
DROP SHADOW (ombre avec dénivelé à  
droite)  
2 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
afficher le menu SETUP (Configuration).  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
CLOSED CAPTION (Sous-titres codés)  
Si le signal reçu est analogique, les choix  
possibles sont : C1, C2, T1, T2 et OFF  
(Désactivé).  
Si le signal reçu est numérique, les choix  
possibles sont : CS1, CS2, CS3, CS4, CS5,  
CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et OFF  
(Désactivé).  
BACKGROUND COLOR (Couleur de  
fond) : AUTO, BLACK (noir), WHITE  
(blanc), RED (rouge), GREEN (vert),  
BLUE (bleu), YELLOW (jaune),  
MAGENTA, CYAN  
Remarques :  
• En fonction du signal reçu, certains  
sous-titres analogiques fonctionnent  
avec des transmissions numériques.  
• Il est possible d’afficher cet écran en  
appuyant sur CLOSED CAPTION  
(Sous-titres codés).  
6 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le  
mode de sous-titres codés souhaité.  
38  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
3 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner la  
Sélection de Stereo/Second Audio Program  
(SAP) [Stéréo/Seconde trame sonore]  
langue souhaitée puis appuyer sur ENTER  
(Entrée).  
La fonction de transmission multivoie de signaux  
sonores en télévision (MTS) fournit un son  
stéréo haute fidélité. MTS peut aussi transmettre  
une deuxième trame sonore (SAP) contenant  
une deuxième langue ou d'autres informations  
audio. Lorsque le téléviseur reçoit une émission  
diffusée en stéréo ou avec une deuxième trame  
sonore, le mot STEREO ou SAP apparaît à  
l'écran lorsque le téléviseur est allumé, à chaque  
changement de canal et à chaque appui sur la  
touche -/DISPLAY (Affichage).  
4 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
normal.  
Réinitialisation des réglages audio  
La fonction RESET (Réinitialisation) restaure les  
réglages audio aux paramètres d'usine  
suivants :  
Élément  
Valeur  
STEREO  
MTS  
(Stéréo)  
Pour sélectionner Stereo/Second Audio Program  
(SAP) :  
DIGITAL OUTPUT PCM  
(Sortie numérique)  
1 Appuyer sur MENU, puis sur ou pour  
sélectionner le menu AUDIO.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
Pour réinitialiser les réglages audio :  
MTS.  
1 Appuyer sur MENU, puis sur ou pour  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner STR  
sélectionner le menu AUDIO.  
(Stéréo).  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
4 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
RESET (Réinitialiser) puis appuyer sur  
.
normal.  
Remarque Si la touche RESET (Réinitialiser) est  
Remarques :  
• En général, le téléviseur peut rester  
en mode stéréo, étant donné qu'il  
reproduit automatiquement le type  
de son diffusé (stéréo ou mono).  
• Si le son stéréo comporte des  
parasites, sélectionner MONO pour  
réduire les parasites.  
appuyée dans le menu AUDIO, les réglages  
audio retournent à leurs paramètres  
d’usine.  
Vérification de la puissance du signal  
numérique  
Ce téléviseur permet d'afficher la puissance du  
signal numérique pour les canaux numériques.  
Pour écouter une deuxième trame sonore (SAP) :  
1 Appuyer sur MENU, puis sur ou pour  
sélectionner le menu AUDIO.  
Remarques :  
• La fonction de mesure du signal  
n'est pas disponible pour les canaux  
analogiques.  
• Après quatre minutes, l'écran  
SIGNAL METER (Mesure du  
signal) revient automatiquement au  
fonctionnement normal du  
téléviseur.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
MTS.  
3 Appuyer sur ou pour sélectionner SAP.  
Les haut-parleurs émettent la deuxième  
trame sonore au lieu du signal audio normal.  
Sélection de la sortie numérique  
Il est possible de choisir le format du signal de  
sortie audio numérique.  
Pour vérifier la puissance du signal numérique :  
1 Appuyer sur MENU puis sur ou pour  
sélectionner le menu SETUP (Configuration).  
Pour sélectionner la sortie numérique :  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
1 Appuyer sur MENU, puis sur ou pour  
SIGNAL METER (Mesure du signal).  
sélectionner le menu AUDIO.  
3 Appuyer sur ou pour vérifier la  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
puissance du signal numérique.  
DIGITAL OUTPUT (Sortie numérique)  
4 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
3 Appuyer sur ou pour sélectionnerPCM  
normal.  
ou DOLBY DIGITAL.  
4 Appuyer sur EXIT pour revenir à l’écran  
Spécifications  
normal.  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modifications sans avis préalable.  
Sélection de la langue audio  
Lorsque que plusieurs langues audio sont  
incluses dans un signal numérique, il est  
possible de sélectionner une des langues audio.  
Alimentation  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation  
Pour sélectionner la langue audio :  
1 Appuyer sur MENU, puis sur ou pour  
Fonctionnement  
Attente  
110 W  
3 W  
sélectionner le menu AUDIO.  
2 Appuyer sur  
ou  
pour sélectionner  
AUDIO LANGUAGE (Langue audio) puis  
appuyer sur ou pour afficher le menu  
AUDIO LANGUAGE.  
Sur châssis  
Poids  
114,7 lb (52 kg)  
39  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Largeur  
29 pouces 9/16 (751 mm)  
25 pouces 15/16 (659 mm)  
21 pouces 13/16 (554 mm)  
Problème  
Solution  
Hauteur  
Pas de son ou son  
médiocre.  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
Profondeur  
câblodiffuseur. Syntoniser une  
autre station.  
Entrées  
• Vérifier les réglages du son  
(volume et sourdine).  
VIDÉO  
1 V (c-c)/75 ohms  
– 8 dBm/50 kohms  
• Vérifier s'il existe des sources  
possibles d’interférences.  
AUDIO  
Pas d’image ou  
image médiocre.  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
S-VIDÉO  
Y : 1 V (c-c), 75 ohms  
C : 0,286 V (c-c), 75 ohms  
câblodiffuseur. Syntoniser une  
autre station.  
COMPOSANTE  
Y : 1 V (c-c), 75 ohms  
PR : 0,7 V (c-c), 75 ohms  
PB : 0,7 V (c-c), 75 ohms  
• S’assurer que les canaux sont  
enregistrés en mémoire.  
• Vérifier les connexions du  
réseau câblé ou de l’antenne.  
Régler l’antenne.  
• Vérifier s'il existe des sources  
possibles d’interférences.  
• Vérifier les réglages du contrôle  
de l’image.  
Sortie  
AUDIO NUMÉRIQUE  
Autres  
0,5 V (c-c), 75 ohms  
Mauvaiseréception  
sur certains  
canaux  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
Entrée Antenne  
Entrée VHF/UHF 75 ohms  
coaxiale  
câblodiffuseur. Syntoniser une  
autre station.  
Tube à image  
32 po (800,1 mm en diagonal)  
• S’assurer que les canaux sont  
enregistrés en mémoire.  
• La réception est faible. Ajuster  
l’antenne pour recevoir la  
station souhaitée.  
• Vérifier s'il existe des sources  
possibles d’interférences.  
Type de syntoniseur  
Synthétiseur à quartz et à  
boucle de calage en phase  
Canaux de réception  
VHF 2 à 13  
UHF 14 à 69  
CÂBLE 14 à 36 (A)-(W)  
37 à 59 (AA)-(WW)  
60 à 85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95 à 99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Pas de couleur ou  
couleur médiocre  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une  
autre station.  
• S’assurer que les canaux sont  
enregistrés en mémoire.  
• Vérifier les réglages du contrôle  
de l’image.  
• Vérifier les connexions du  
réseau câblé ou de l’antenne.  
Régler l’antenne.  
Haut-parleurs  
1 pouce 13/16 (45,7 mm) x 3  
pouces 7/8 (99,1 mm), 8 ohms  
x 2  
• Vérifier s'il existe des sources  
possibles d’interférences.  
Puissance de sortie du  
son  
1 W + 1 W  
Limage tremble ou  
dérive.  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
câblodiffuseur. Syntoniser une  
autre station.  
Problèmes et solutions  
• S’assurer que les canaux sont  
enregistrés en mémoire.  
• Le câblodiffuseur brouille le  
signal.  
Utiliser la liste de vérification suivante pour  
identifier et résoudre les problèmes qui peuvent  
survenir avec le téléviseur. Si le problème  
persiste, consulter le revendeur local ou un  
centre de services. Lors d'une utilisation avec  
d'autres appareils, vérifier que toutes les  
connexions sont correctes.  
• Régler l’antenne.  
Problèmes à  
l'écran lors d'une  
émission  
• Vérifier la puissance du signal  
numérique.  
numérique.  
Problème  
Solution  
• Vérifier que le cordon  
Pas de réception  
de réseau câblé.  
• Vérifier toutes les connexions  
du réseau câblé.  
Le téléviseur ne  
fonctionne pas.  
d'alimentation est branché.  
• Essayer une autre prise  
secteur.  
Lappareil est hors tension.  
Vérifier le fusible ou le  
disjoncteur.  
• Débrancher le téléviseur  
pendant une heure, puis le  
rebrancher.  
• Régler l’option de menu  
TV/CABLE sur le mode  
CABLE.  
• Problème au niveau de la  
station de TV ou du  
câblodiffuseur. Essayer une  
autre station.  
40  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
avec les communications radio. Cependant, il  
n’est pas possible de garantir qu’aucune  
interférence ne se produira dans une installation  
particulière. Si cet équipement cause des  
interférences gênant la réception d'ondes radio  
ou télévisées (déterminé en éteignant et en  
rallumant l’équipement), il est recommandé que  
l’utilisateur tente de corriger le problème en  
appliquant au moins l'une des mesures  
suivantes :  
Problème  
Solution  
Barreshorizontales  
ou diagonales sur  
l'écran  
• Vérifier les connexions de  
l'antenne.  
• Régler ou ajuster la direction de  
l'antenne.  
• Vérifier s'il existe des sources  
possibles d’interférences.  
Pas de réception  
au-delà du canal  
13.  
• Vérifier que l'option du menu  
TV/CABLE est dans le mode  
approprié.  
• En cas d'utilisation d'une  
antenne, vérifier les connexions  
à l'antenne UHF.  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et  
le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique  
d’un circuit différent de celui auquel le  
récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien  
radio/télévision qualifié pour toute  
assistance.  
La télécommande  
ne fonctionne pas.  
• Les piles sont faibles, mortes ou  
insérées incorrectement.  
• La télécommande est hors de  
portée. Rapprocher la  
télécommande du téléviseur (à  
moins de 15 pieds).  
• Veiller à ce que la  
Précaution Tout changement ou modification non  
expressément approuvé par la partie  
responsable de la conformité pourrait  
annuler l’autorisation pour l’utilisateur de  
faire fonctionner cet équipement.  
télécommande soit pointée vers  
le capteur.  
• Vérifier qu'il n'existe aucun  
obstacle entre la télécommande  
et le téléviseur.  
• Vérifier que le cordon  
d'alimentation est branché.  
Avis canadien  
Cet appareil numérique de classe B satisfait  
toutes les exigences du Règlement canadien sur  
le matériel brouilleur.  
Le téléviseur  
s’éteint.  
• Aucune émission n'est diffusée  
par la station syntonisée.  
• Le temporisateur d’arrêt  
automatique est activé.  
Avis canadien  
• Panne de courant.  
Cet appareil numérique de la Class B respecte  
toutes les exigences du Règlement sur le  
matériel brouilleur du Canada.  
Les sous-titres  
codés ne sont pas  
activés  
• La station de télévision a des  
problèmes ou le programme  
diffusé n’est pas sous-titré.  
Essayer un autre canal.  
• Vérifier la connexion au réseau  
câblé ou à l'antenne VHF/UHF.  
Repositionner ou pivoter  
l’antenne.  
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des  
marques de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leurs propriétaires  
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont  
susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
• Régler le décodeur de  
sous-titres dans le menu.  
L'affichage n'est  
pas dans la langue  
souhaitée.  
• Sélectionner la langue correcte  
dans les options du menu.  
Déclarations réglementaires  
Déclaration sur les interférences aux  
fréquences radioélectriques de la Commission  
fédérale des communications (FCC) des  
États-Unis  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme  
aux limitations prévues dans le cadre de la  
catégorie B des appareils numériques, définie  
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces  
limites ont été établies pour fournir une  
protection raisonnable contre les interférences  
nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet  
équipement génère, utilise et diffuse des ondes  
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet,  
il peut provoquer des interférences indésirables  
41  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
42  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS  
QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,  
Garantie  
Garantie limitée d’un an  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE  
DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT  
; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES  
POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS  
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de  
ce Téléviseur en couleur de 32 po stéréo MTS neuf  
(“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de  
main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à  
partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).  
Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé  
des produits de la marque Insignia et emballé avec cette  
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie  
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié,  
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette  
garantie qui nécessite une réparation.  
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE  
S’APPLIQUERONT APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT  
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES  
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE  
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES  
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI  
Quelle est la durée de la couverture ?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la  
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur  
le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie ?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de  
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un  
service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du  
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le  
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises  
à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des  
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie  
deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à  
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une  
réparation après l’expiration de la Période de garantie,  
l’acheteur devra payer tous les frais de main d’œuvre et les  
pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur  
reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de  
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou  
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre  
propriétaire.  
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN  
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Comment obtenir une réparation sous garantie ?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. S’assurer  
de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans  
un emballage qui procure la même qualité de protection que  
celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier  
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site  
Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité  
de protection que celui d’origine.  
Où cette garantie s’applique-t-elle ?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du  
Produit aux États-Unis et au Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client ;  
l'installation ;  
les réglages de configuration ;  
les dommages esthétiques ;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles  
telles que la foudre ;  
les accidents ;  
une utilisation inadaptée ;  
une manipulation abusive ;  
la négligence ;  
une utilisation commerciale ;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris  
l’antenne.  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une  
maintenance défectueuse ;  
la connexion à une source électrique dont la tension est  
inadéquate ;  
Toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Insignia pour la  
réparation du Produit  
les Produits vendus en l’état ou hors service ;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles ;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré  
ou enlevé du Produit.  
43  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
44  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto Insignia  
de alta calidad. Su NS-RTV32 representa el más  
moderno diseño de televisores, y está concebido para  
brindar un rendimiento confiable y sin problemas.  
El símbolo del rayo dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de la presencia de tensión peligrosa (sin  
aislamiento) en el interior del producto, que  
puede tener la intensidad suficiente como para  
constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
Contenido  
El signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario  
de importantes instrucciones de operación y  
mantenimiento (servicio) en la literatura que  
acompaña a este aparato.  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
Configuración del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Uso del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64  
Declaraciones reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Cualquier cambio o modificación que no  
esté aprobado expresamente por la parte  
responsable por el cumplimiento con el  
reglamento de FCC puede anular la  
Cuidado  
Cuidado  
autoridad del usuario para operar el equipo.  
Introducción  
Este manual explica como instalar, operar, y  
obtener el mejor rendimiento de su televisor  
correctamente. Lea esta guía del usuario  
detalladamente antes de instalar su televisor,  
luego guárdela cerca del televisor para una  
referencia rápida.  
Para evitar choques eléctricos, no utilice el  
enchufe polarizado con una extensión,  
receptáculo u otro tomacorriente a menos  
que pueda insertar completamente las  
clavijas para prevenir la exposición de las  
espigas.  
Verifique que la caja contenga lo siguiente:  
Medidas de seguridad importantes  
Televisor a colores  
Control remoto  
Guía del usuario  
Lea todas estas instrucciones.  
Guarde estas instrucciones para un uso  
futuro.  
Si algún artículo falta o está dañado,  
comuníquese con Insignia llamando al (877)  
467-4289. Guarde la caja y los materiales de  
embalaje en caso de que necesite almacenar o  
transportar su televisor.  
Desconecte este televisor del tomacorriente  
antes de limpiarlo. Use un paño seco para  
limpiar. No use limpiadores líquidos o en  
aerosol.  
Para evitar peligros, use sólo los accesorios  
recomendados por el fabricante del televisor.  
No use este televisor cerca del agua, por  
ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o  
cerca de una piscina.  
Control remoto universal  
Si compra un control remoto universal de su  
distribuidor local, comuníquese con el fabricante  
del control remoto para obtener el código de  
programación requerido.  
No coloque este  
producto en un carro,  
base, o mesa  
inestable. El televisor  
puede caerse,  
Advertencia sobre carro  
portátil (símbolo  
proporcionado por  
RETAC)  
Selección del modo de TV/Cable  
Cuando se envía de fábrica, la opción del menú  
TV/CABLE está establecida en el modo CABLE  
(Televisión por cable). Si no va a usar TV por  
cable, establezca esta opción de menú en la  
posición TV.  
causando daño a un  
niño o adulto, y  
daños graves al  
equipo.  
Las ranuras y aberturas en los lados, la parte  
posterior e inferior se proveen para  
ventilación, para asegurar la operación  
confiable del televisor, y para protegerlo  
contra el sobrecalentamiento.  
Información de seguridad  
Estas aberturas no se deben bloquear ni  
cubrir. Las aberturas nunca se deben  
bloquear si se coloca el televisor en una  
cama, un sofá, una alfombra u otra superficie  
suave. Este televisor nunca se debe colocar  
cerca o sobre un radiador.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA  
AVISO:  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O SECCIÓN  
POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO  
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO  
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE  
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
Este televisor no se debe colocar en una  
instalación integrada, tal como en un librero, a  
menos que se provea una ventilación  
apropiada.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O  
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE TV A  
LA LLUVIA O HUMEDAD.  
45  
     
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Este televisor debe funcionar únicamente con  
el tipo de fuente de energía indicada en la  
etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo  
de fuente de energía en su casa, consulte  
con el vendedor de su televisor o la compañía  
de energía local.  
Use como cable de tierra, un cable calibre  
No. 10 AWG (5.3 mm2) de cobre, No.  
8 AWG (8.4 mm2) de aluminio, No.  
17 AWG (1.0 mm2) de bronce o acero con  
revestimiento de cobre, o de calibre  
mayor.  
Este televisor está equipado con un enchufe  
polarizado de corriente alterna (un enchufe  
que tiene una espiga más ancha que la otra).  
Este enchufe se conecta en el tomacorriente  
de una sola forma. Esta es una característica  
de seguridad. Si no puede insertar  
Asegure a la casa los cables conductor  
de entrada de antena y de tierra usando  
aisladores separadores con 4 a 6 pies  
(1.22 -1.83 m) de separación.  
Monte la unidad de descarga de antena  
tan cerca como sea posible al lugar  
donde entra a la casa el conductor de  
entrada.  
completamente el enchufe en el  
tomacorriente, intente darle vuelta al  
enchufe. Si el enchufe todavía no entra,  
contacte a su electricista para que reemplace  
el tomacorriente obsoleto. No anule el  
propósito de seguridad del conector a tierra  
polarizado.  
Use un cable de empalme de calibre no  
menor que No. 6A WG (13.3 mm2) de  
cobre o equivalente, cuando use un  
electrodo de conexión a tierra-antena  
separado. Consulte ANSI/NFPA70.  
No permita que nada se coloque sobre el  
cable de alimentación, y no coloque este  
televisor donde éste puede ser pisado.  
Siga todas las advertencias e instrucciones  
marcadas en el televisor.  
Un sistema de antena externa no debe de  
ubicarse en las inmediaciones de circuitos de  
alimentación eléctrica o donde pueda caer  
sobre dichos circuitos o líneas de  
alimentación. Al instalar un sistema de  
antena externa, se debe tener cuidado  
extremo para no tocar los circuitos o líneas  
de alto voltaje ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
Para protección adicional de este televisor  
durante una tormenta con relámpagos, o  
cuando no se use durante largos periodos,  
desconéctelo del tomacorriente y  
desconéctelo de la antena o el sistema de  
cable. Esto evitará daños al televisor debido  
a sobretensión en la línea de energía o por  
relámpagos.  
Sí una antena externa o un sistema de cable  
esta conectado al televisor, asegurarse de  
que la antena o el sistema de cable esta  
conectado a tierra, para proveer una  
protección contra sobre voltajes y la  
acumulación de cargas estáticas. El artículo  
810 del código nacional eléctrico,  
ANSI/NFPA 70-1984 proporciona  
información con respecto a la conexión a  
tierra del poste y la estructura de soporte, la  
conexión a tierra del alambre principal de  
una unidad de descarga de antena, el  
tamaño de los conductores de la conexión a  
tierra y la conexión del electrodo de conexión  
a tierra.  
No sobrecargue los tomacorrientes y los  
cables de extensión ya que una sobrecarga  
puede causar incendio o choque eléctrico.  
Nunca inserte objetos de ningún tipo en este  
televisor a través de las ranuras del gabinete,  
ya que estos pueden tocar puntos de voltaje  
peligrosos o hacer corto circuito con otros  
componentes que pueden resultar en  
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame  
líquidos de ninguna clase dentro del  
televisor.  
7
6
5
4
3
No trate de reparar este televisor usted  
mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas  
puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros  
peligros. Solicite todas las reparaciones al  
personal de servicio calificado.  
Desconecte este televisor del tomacorriente  
y solicite la reparación a los técnicos de  
servicio calificados bajo las siguientes  
condiciones:  
1
2
Referencia Componente de conexión a tierra  
1
2
Equipo de servicio eléctrico  
Sistemas de electrodos de tierra para el  
servicio de alimentación eléctrica  
(NEC Art. 250, Parte H)  
Cuando el cable de alimentación o el  
enchufe se dañen.  
Si se ha derramado líquido dentro del  
televisor.  
Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia  
o al agua.  
Si el televisor no funciona normalmente  
aún siguiendo las instrucciones de  
3
4
Abrazadera de tierra  
Conectores de conexión a tierra (NEC  
SECCIÓN 810-21)  
5
Unidad de descarga de antena (NEC  
SECCIÓN 810-20)  
6
7
Abrazadera de tierra  
operación siguientes. Ajuste únicamente  
los controles que están cubiertos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
Cable conductor de entrada de antena  
46  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
ajuste incorrecto de otros controles puede  
Recepción estéreo/SAP—Este televisor  
está diseñado para recibir transmisiones de  
programas en estéreo y segundo audio  
(SAP), donde están disponibles.  
Conectores de S-Video/video de  
componentes—Puede conectarse a este  
televisor un reproductor de DVD, VCR,  
receptor de satélite u otro componente de  
audio/video.  
resultar en daño y frecuentemente  
requerirá trabajo intensivo de un técnico  
calificado para restaurar la operación  
normal del producto.  
Si el televisor se ha dejado caer o se ha  
dañado el gabinete.  
Cuando el televisor exhibe un cambio  
significativo en el rendimiento.  
Conectores de entrada de video—Este  
televisor está equipado con tres (3) tipos de  
conectores de entrada de video. Los  
conectores de entrada de video de  
componente y entrada de S-video le  
permiten usar el reproductor de DVD o los  
dispositivos de video con una imagen de alta  
calidad.  
Visualización en pantalla en 3  
idiomas—Puede seleccionar uno de tres  
idiomas: inglés, español o francés, para la  
programación en línea.  
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese  
de que el técnico de reparación use  
repuestos especificados por el fabricante o  
que tengan las mismas características que la  
parte original. Las substituciones no  
autorizadas pueden resultar en incendio,  
choque eléctrico u otros peligros.  
Después de completar la reparación de este  
televisor, pida al técnico de servicio que  
realice verificaciones de seguridad para  
determinar que el televisor se encuentra en  
una condición de operación apropiada.  
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.  
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas  
registradas de Dolby Laboratories.  
Nota para el instalador del sistema de televisión  
Este recordatorio se proporciona para que el  
instalador del sistema de televisión por cable  
preste atención a la Sección 820 40 del NEC el  
cual proporciona pautas para una correcta  
conexión a tierra y, en particular, especifica que  
la conexión a tierra del cable debe estar  
conectada al sistema de tierra de la edificación,  
tan cerca al punto de entrada del cable como  
sea práctico.  
Partes y funciones  
Frente  
Características  
Imagen de alta calidad—La resolución  
horizontal de más de 500 líneas excede la  
del Super VHS (400 líneas) o del disco láser  
(430 líneas).  
Compatibilidad con un amplio rango de  
salidas de audio.  
Conector de audio digital  
(coaxial)—Cuando un componente con un  
decodificador Dolby Digital* está conectado,  
el sonido Dolby Digital puede producir el  
efecto de estar en un cine o sala de  
conciertos.  
Botón POWER  
(encendido)  
Conectores AUDIO  
(L/R)/VIDEO IN (VIDEO2)  
(Entrada de audio  
Sensor del control remoto  
(I/D)/video (Video 2))  
Sintonizador digital integrado—Usted  
puede ver programas digitales sin usar una  
caja de TV por cable digital.  
Decodificador de subtítulos con modo de  
texto completo—Muestra subtítulos  
codificados o texto completo en pantalla para  
personas con discapacidad auditiva.  
Ajustes de imagen usando el control  
remoto—La visualización en pantalla  
permite realizar ajustes precisos mediante el  
control remoto del brillo, contraste, color, tinte  
y nitidez.  
Temporizador de apagado automático del  
televisor—Puede operarse mediante el  
control remoto, y el televisor puede  
programarse para que se apague  
automáticamente en un lapso de hasta 120  
minutos.  
V-Chip—La función V-Chip puede leer la  
clasificación de contenido de un programa o  
película de televisión si el programa está  
codificado con esta información. El V-chip le  
permite establecer un nivel de restricción.  
47  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Vista Posterior  
Botón  
Descripción  
3
-/DISPLAY  
(Visualización)  
Cuando el televisor está  
recibiendo una señal analógica,  
presione este botón para  
mostrar en pantalla la  
información actual. Cuando el  
televisor está recibiendo una  
señal digital, presione este  
botón una vez para mostrar en  
pantalla la información digital.  
Presione este botón por  
segunda vez para mostrar la  
información analógica en  
pantalla. Para eliminar la  
visualización de la pantalla,  
presione nuevamente este  
botón. Este botón también es el  
botón - usado al seleccionar  
canales digitales.  
Cable de alimentación  
de CA  
Conector  
COAXIAL  
DIGITAL  
AUDIOOUT  
(Salida de  
audio digital  
coaxial)  
4
Apagado  
Automático  
Para establecer el televisor para  
que se apague después de un  
tiempo determinado, presione  
SLEEP (Apagado automático).  
El reloj cuenta progresivamente  
diez minutos cada vez que se  
presiona el botón, en el orden  
de 0h00m, 0h10m,...1h50m,  
2h00m. Después de programar  
el intervalo del temporizador de  
apagado automático, la pantalla  
desaparece y luego reaparece  
brevemente cada diez minutos  
para recordarle que el  
Conectores COMPONENT IN  
(Entrada de componentes)  
Conector RF Conector de  
IN (VHF/  
UHF)  
S-VIDEO IN  
(entrada de  
Conectores AUDIO  
(L/R)/VIDEO IN (VIDEO1)  
(Entrada de Audio  
(Entrada RF S-Video)  
(VHF/UHF))  
(I/D)/video (video 1)  
Control remoto  
temporizador de apagado  
automático está funcionando.  
Para confirmar la selección del  
tiempo de apagado automático,  
presione el botón SLEEP  
(Apagado automático) una vez  
y se mostrará brevemente el  
tiempo restante. Para cancelar  
el temporizador de apagado  
automático, presione el botón  
SLEEP (Apagado automático)  
repetidamente hasta que la  
pantalla muestre 0h00m.  
1
2
/
3
4
9
10  
5
VOL + / -  
Presione el botón + para  
aumentar el nivel del volumen.  
Presione el botón - para reducir  
el nivel del volumen. Use estos  
botones para seleccionar el  
ajuste deseado durante la  
operación de la pantalla del  
menú.  
11  
5
6
7
8
12  
13  
14  
PICTURE  
SIZE  
6
7
8
MENÚ  
Presione para mostrar la  
función de la pantalla del menú.  
15  
16  
EXIT (Salir)  
TV/AV  
Presione para eliminar la  
pantalla del menú.  
Presione este botón para  
mostrar el menú SOURCE  
SELECTION (Selección de  
fuente) para seleccionar la  
fuente de entrada de video.  
Identificación de botones  
9
QUICK VIEW  
(Vista rápida)  
Presione este botón para  
regresar al último canal que  
sintonizó. Presione este botón  
nuevamente para regresar al  
canal que estaba viendo.  
Botón  
Descripción  
1
2
POWER (Botón Presione para encender el  
de encendido)  
televisor. Presione nuevamente  
para apagar el televisor.  
Selección  
Úselos para ir directamente a  
cualquier canal.  
directa de  
canales (0-9)  
48  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Botón  
Descripción  
• Nunca conecte el enchufe de CA a otro  
voltaje que no sea el especificado  
(120 V, 60 Hz). Use solamente el cable  
de alimentación proporcionado.  
• Si el cable de CA no entra en un  
tomacorriente de CA no polarizado, no  
lime ni corte la espiga. Es  
Notas  
10  
SILENCIAR  
Para desactivar el sonido,  
presione este botón una vez. Se  
desactiva el sonido del televisor  
y aparece el símbolo MUTE  
(SILENCIAR) en la pantalla. La  
función de silenciamiento  
puede desactivarse  
presionando el botón MUTE  
nuevamente o el botón VOL + o  
- .  
responsabilidad del usuario conseguir  
un electricista para que reemplace el  
tomacorriente obsoleto.  
• Si causa una descarga estática  
cuando se toque el televisor y éste  
deja de funcionar, desconéctelo del  
tomacorriente CA, luego conéctelo de  
nuevo. El televisor debería funcionar  
como normalmente.  
11  
CH  
/
Presione el botón  
cambiar a un canal con número  
superior establecido en la  
memoria. Presione el botón  
para cambiar a un canal con  
número inferior establecido en  
la memoria. Úselo para  
seleccionar el ajuste deseado  
durante la operación del menú.  
para  
Instalación de las pilas en el control remoto  
Antes de usar el control remoto, debe de instalar  
la pilas. Use dos pilas tamaño AAA (no  
proporcionadas). Las pilas pueden durar hasta  
un año dependiendo de cuanto se use el control  
remoto. Para obtener el mejor rendimiento,  
recomendamos reemplazar las pilas cada año, o  
cuando el control remoto empieza a funcionar  
erráticamente. No mezcle pilas viejas y nuevas o  
de diferentes tipos.  
12  
13  
ENTER  
(Ingresar)  
Presione para entrar o  
seleccionar operaciones  
mientras está en el menú de  
pantalla.  
RESET  
(Restablecer)  
Presione para restablecer los  
ajustes de imagen y sonido a  
sus posiciones  
preseleccionadas en la fábrica,  
mientras está en el menú de  
pantalla.  
Para instalar las pilas en el control remoto:  
1 Abra el compartimiento de las pilas.  
14  
15  
16  
CLOSED  
Presione para mostrar el menú  
CLOSED CAPTION (subtítulos  
codificados)  
CAPTION  
(Subtítulos  
codificados)  
AUDIO  
Presione este botón para  
mostrar el menú AUDIO  
SELECT  
(Selección de  
audio)  
PICTURE SIZE Presione este botón para  
(Tamaño de  
imagen)  
cambiar el tamaño de la  
imagen.  
Configuración de su  
televisor  
2 Instale dos pilas AAA (no proporcionadas).  
Conexión de su televisor a la alimentación CA  
Use el cable de CA polarizado proporcionado  
para la operación con CA. Inserte el enchufe de  
CA en el tomacorriente de CA polarizado de  
120 V 60 Hz.  
Salida de CA  
Ranura y  
espiga ancha  
3 Vuelva a colocar la cubierta del  
compartimiento de las pilas.  
Precauciones relacionadas a las pilas  
Siga estas precauciones cuando use pilas en  
este control remoto:  
Use sólo el tamaño y tipo de pilas  
especificados.  
Enchufe de CA polarizado (una  
espiga es más ancha que la otra.)  
49  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Asegúrese de respetar la polaridad correcta  
al instalar las pilas, según lo indicado junto al  
compartimiento de las pilas. Si invierte las  
pilas puede causar daño al dispositivo.  
No combine diferentes tipos de pilas (por ej.,  
alcalinas y carbón-zinc), ni tampoco pilas  
usadas con nuevas.  
Si el dispositivo no se usará por un periodo  
de tiempo extensivo, se deben extraer las  
pilas para evitar daños o lesiones causadas  
por el posible derrame del ácido de las  
mismas.  
2 Conecte el cable de dos conductores de 300  
ohmios de VHF a un transformador de  
empalme de 300-75 ohmios.  
3 Conecte el transformador al combinador,  
luego conecte el combinador al conector RF  
IN.  
Antenas separadas VHF/UHF (cable de 75 ohmios  
de VHF y cable de dos conductores de 300 ohmios  
de UHF)  
Conector RF IN  
No intente recargar pilas que no están  
diseñadas para ser recargadas. Estas pilas  
se pueden sobrecalentar y partirse (siga las  
indicaciones del fabricante de las pilas).  
VHF de 75  
ohmios  
Conexión a una antena  
Si va a usar una antena para interiores o  
exteriores, siga las instrucciones  
correspondientes al sistema de antena. Si va a  
usar un servicio de televisión por cable, vea  
Combinador  
UHF de 300 ohmios  
Antena combinada VHF/UHF (cable simple de 75  
ohmios o cable de dos conductores de 300  
ohmios)  
1 Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el  
cable de dos conductores de 300 ohmios de  
UHF al combinador.  
2 Conecte el combinador al conector RF IN.  
Conexión a televisión por cable  
Cable  
coaxial  
de 75  
Este televisor tiene un amplio rango de  
sintonización y puede sintonizar la mayoría de  
canales de cable sin usar la caja convertidora de  
televisión por cable. Algunas compañías de  
televisión por cable ofrecen canales de pago  
especial que tienen la señal está codificada.  
Para descodificar estas señales para una  
visualización normal es necesario usar un  
dispositivo decodificador generalmente  
proporcionado por la compañía de televisión por  
cable.  
ohmios  
Conector  
RF IN  
Transformador  
de empalme de  
300-75 ohmios  
Conector RF IN  
1 Conecte el cable de 75 ohmios proveniente  
de la antena de VHF/UHF combinada al  
conector RF IN.  
2 Si su antena combinada VHF/UHF tiene un  
cable de dos conductores de 300 ohmios,  
quizás necesite usar un transformador de  
empalme de 300-75 ohmios.  
Para los abonados al servicio básico de televisión  
por cable  
Conector  
Cable coaxial  
RF IN  
Antena de VHF/UHF combinada (cables de dos  
conductores separados de VHF y UHF de 300  
ohmios)  
de 75 ohmios  
Conector RF IN  
Transformador  
de empalme de  
300-75 ohmios  
Para el servicio de cable básico que no requiere  
convertidor/caja decodificadora, conecte el  
cable coaxial de 75 ohmios al conector RF IN  
situado en la parte posterior del televisor.  
Para los abonados al servicio codificado de  
televisión por cable  
Cable de  
Combinador  
Cable  
entrada de  
de 75  
75 ohmios  
ohmios  
al TV  
de TV por  
cable  
Convertidor/decodificador  
UHF de 300 ohmios  
VHF de 300 ohmios  
Conector  
RF IN  
1 Conecte el cable dedos conductores de 300  
ohmios de UHF al combinador (no  
suministrado).  
50  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
1 Si usted es un abonado al servicio de  
televisión por cable que requiere el uso de un  
convertidor/caja decodificadora, conecte el  
cable coaxial de entrada de 75 ohmios al  
convertidor/caja decodificadora.  
Al presionar TV/AV en el control remoto verá la  
fuente de señal actual (presione  
TV/AVnuevamente o 0-3 para cambiar).  
Conexión del televisor a un VCR  
2 Usando otro cable coaxial de 75 ohmios,  
conecte el conector de salida del  
convertidor/caja decodificadora al conector  
RF IN del televisor. Siga las conexiones  
mostradas anteriormente.  
A Audio/Video OUT (Salida  
de audio/video)  
3 Establezca el televisor en el canal de salida  
del convertidor/caja decodificadora  
(generalmente canal 3 ó 4) y use el  
convertidor/caja decodificadora para  
seleccionar los canales.  
Cable de audio/video (no  
suministrado)  
Para los abonados al servicio codificado básico de  
televisión por cable con canales de pago especial  
codificados.  
Cable de  
entrada de  
75 ohmios  
de TV por  
cable  
Convertidor/decodificador  
Cable  
de 75  
ohmios  
al TV  
Divisor  
Conector  
RF IN  
Conmutador de A/B  
A Audio/ Video IN (Entrada de audio/video)  
Si usted es un abonado a un servicio de  
televisión por cable en el cual los canales  
básicos están descodificados y los canales de  
pago especial requieren el uso de una caja de  
convertidor/decodificador, quizás le convenga  
usar un divisor de señal y una caja de  
Conexión del televisor a un VCR con un cable de  
S-Video  
Si conecta un VCR con un cable de S-Video al  
conector S-VIDEO IN situado en la parte  
posterior del TV, también debe conectar los  
cables de audio a los conectores AUDIO IN  
situados en la parte posterior del televisor. El  
cable de S-VIDEO sólo transmite la señal de  
video. La señal de audio es separada.  
conexiones A/B (disponible a través de la  
compañía de televisión por cable o en una  
tienda de artículos electrónicos). Siga las  
conexiones mostradas anteriormente. Con el  
conmutador en la posición B, puede sintonizar  
directamente en su televisor cualquier canal no  
codificado. Con el conmutador en la posición A,  
sintonice su televisor en la salida de la caja del  
convertidor/decodificador (generalmente el  
canal 3 ó 4) y use la caja del  
A S-Video  
A Audio OUT (Salida de audio)  
OUT (Salida  
convertidor/decodificador para sintonizar los  
canales codificados.  
de S-Video)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
Conexión a otros equipos  
La configuración exacta para interconectar  
diversos componentes de video y audio al  
televisor depende del modelo y de las  
características de cada componente. Revise el  
manual del propietario proporcionado con cada  
componente para ubicar las entradas y salidas  
de video y audio.  
A Audio IN (Entrada de audio)  
Los siguientes diagramas de conexión se  
ofrecen como sugerencias. Es posible que tenga  
que modificarlos para alojar su conjunto  
particular de componentes. Los diagramas  
están diseñados para mostrar sólo las  
interconexiones de video y audio de  
componentes.  
Cable de  
S-Video (no  
suministrado)  
A S-Video IN (Entrada  
de S-Video)  
Parte posterior del televisor  
Selección de la fuente de entrada de video  
Presione TV/AV para ver una señal de otro  
dispositivo conectado a su televisor, tal como un  
VCR o reproductor de DVD. Puede seleccionar  
ANT, VIDEO1, VIDEO2, (en el panel frontal) o  
COMPONENT dependiendo de los conectores  
de entrada usados para conectar sus  
dispositivos.  
Cuando el cable de S-video y el cable de  
video están conectados a sus respectivos  
conectores simultáneamente, el cable de  
S-video tiene precedencia sobre el cable de  
video.  
Nota  
51  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Conexión del televisor a un reproductor de DVD o  
receptor de satélite  
Conexión del televisor a un receptor de DTV o caja  
de televisión por cable  
Si su reproductor de DVD o receptor de satélite  
tiene un conector de salida de S-Video, conecte  
los cables como se muestra.  
Si va a conectar un receptor de DTV/caja de TV  
por cable, conecte el televisor a éste usando un  
cable de video de componente.  
A S-Video  
OUT (Salida  
de S-Video)  
A Audio OUT  
(Salida de audio)  
A Component OUT  
(Salida de  
componente)  
A Audio OUT  
(Salida de  
audio)  
Cable de audio (no  
suministrado)  
Cable de  
Cable de video (no  
suministrado)  
audio (no  
A Audio IN (Entrada de audio)  
suministrado)  
Cable de  
S-Video (no  
suministrado)  
A S-Video IN (Entrada de S-Video)  
A COMPONENT IN (Entrada de componente)  
Conexión del televisor a un reproductor de DVD  
con video de componente  
Uso de un amplificador AV con sonido envolvente  
digital integrado  
Si su reproductor de DVD tiene conectores de  
salida de video de componentes, conecte el  
televisor a un reproductor de DVD usando un  
cable de video de componente. Esto puede  
mejorar considerablemente el rendimiento y la  
calidad de la imagen.  
Si usa un amplificador con sonido envolvente  
digital integrado como sigue, puede disfrutar  
varios sistemas de audio, inclusive audio Dolby  
Digital Surround con sonido similar al del cine.  
Conecte un amplificador de AV con  
decodificador Dolby Digital incorporado, como  
se muestra a continuación.  
Altavoz  
Altavoz  
A Component OUT  
(Salida de componente)  
A Audio OUT  
(Salida de  
audio)  
Salida coaxial de  
audio digital  
delantero para  
(izquierdo) graves  
Altavoz  
delantero  
(derecho)  
Cable de video (no  
suministrado)  
Cable de audio  
(no suministrado)  
Cable digital  
coaxial (no  
suministrado)  
a entrada de  
audio digital  
coaxial  
Altavoz  
central  
Amplificador AV con  
Altavoz de  
sonido  
Altavoz de  
sonido  
envolvente  
(derecho)  
A COMPONENT IN (Entrada de componente)  
decodificador de sonido  
envolvente digital integrado  
envolvente  
como se indica anteriormente  
(izquierdo)  
Este televisor sólo puede transmitir salidas  
entrelazadas 480i cuando está conectado a  
un dispositivo digital con salidas de video de  
componentes. Si ingresa una señal 480p,  
720p o 1080i a las entradas de video de  
componentes, aparecerá COMPONENT  
(Componente) en una pantalla negra. Si  
aparece COMPONENT (Componente),  
establezca la salida de componente del  
dispositivo en 480i.  
Nota  
• Al hacer la conexión anterior, en el  
amplificador de AV, no establezca  
DOLBY DIGITAL o MPEG en ON  
(Activado). Si lo hace, los altavoces  
emitirán un ruido fuerte que puede  
causar daño a su sentido del oído o a  
los altavoces.  
• Esta televisión no es compatible con  
audio DTS. No habrá salida de sonido  
si se conecta a un amplificador AV con  
decodificador DTS integrado.  
Notas  
52  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Conexión del televisor a una cámara de video  
Comienza AUTO SETUP (Configuración  
automática). Cuando concluye la  
Configuración inicial, el canal de televisión  
aparece en la pantalla.  
Para reproducir desde una cámara de video,  
conecte la cámara de video al televisor como se  
muestra.  
Dependiendo de la condición de recepción,  
puede requerirse aproximadamente diez  
minutos para completar la memorización de  
los canales de cable digital.  
Parte frontal del televisor  
Si selecciona EXIT (Salir) en el proceso de  
Configuración automática, se detiene la  
Configuración inicial y cambia a la pantalla  
de televisión.  
Nota  
A Audio/Video  
OUT (Salida de  
audio/video)  
Cable de  
Cuando usted hace una selección del  
menú, los cambios ocurren  
audio/video (no  
suministrado)  
inmediatamente. No tiene que presionar  
EXIT (Salir) para ver los cambios.  
Conexión del televisor a una consola de juegos de  
video  
Cuando haya terminado de programar los  
menús, presione EXIT (Salir).  
El televisor también puede usarse como  
Uso del menú  
dispositivo de visualización para muchos juegos  
de video. Sin embargo, debido a la amplia  
variedad de señales generadas por estos  
dispositivos y las subsiguientes variaciones de  
conexión requeridas, todas no se han incluido  
en los diagramas de conexión sugeridos. Para  
obtener información adicional, debe consultar el  
manual del propietario de cada componente.  
Para acceder al menú usando los botones del  
TV:  
Presione los dos botones de volumen  
y
simultáneamente. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Para acceder al menú usando el control remoto:  
Parte frontal del televisor  
Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Consola  
de juegos  
de video  
Para seleccionar un ajuste usando los botones  
del menú:  
Use los botones de canal  
de volumen  
y
y los botones  
A Audio/Video  
OUT (Salida de  
audio/video)  
y
.
Para seleccionar un ajuste usando el control  
remoto:  
Cable de audio/video  
(no suministrado)  
Use los botones de canal  
de volumen  
Cómo establecer el idioma  
y
y los botones  
y
.
Configuración inicial  
El menú STARTING SETUP (Configuración  
inicial) aparece la primera vez que usted  
enciende el televisor, y le ayuda a seleccionar el  
idioma de los menús, especificar el ajuste de  
TV/CABLE y programar sus canales  
automáticamente.  
Puede elegir entre tres idiomas diferentes  
(inglés, francés y español) para la visualización  
en pantalla.  
Para seleccionar el idioma de los menús:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
Para completar la configuración inicial del  
televisor:  
Si no se presiona ningún botón por más de  
15 segundos, la pantalla del menú regresa  
automáticamente a la operación normal del  
televisor.  
Nota  
1 Asegúrese de que esté conectado el sistema  
de antena o televisión por cable.  
2 Presione el botón POWER (Encendido).  
Comienza la función de configuración de  
inicio y aparece el menú de configuración de  
idioma en la pantalla.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
SETUP (Configuración).  
3 Presione  
deseado, luego presione ENTER (Ingresar).  
4 Presione para seleccionar TV o  
CABLE, luego presione ENTER (Ingresar)  
o
para seleccionar el idioma  
3 Presione  
o para  
seleccionar  
LANGUAGE (Idioma).  
o
4 Presione  
o
para seleccionar el idioma  
deseado: English (ENGLISH), French  
(FRANÇAIS), o Spanish (ESPAÑOL).  
5 Presione  
o
para seleccionar START  
(Iniciar), luego presione ENTER (Ingresar).  
5 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Si selecciona CANCEL (Cancelar) y  
presiona ENTER (Ingresar), la Configuración  
inicial se detiene y cambia a la pantalla de  
televisión.  
53  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Memorización de canales  
Algunos canales pueden añadirse. Usted  
debe realizar el procedimiento AUTO CH  
MEMORY (Memoria autom. de canales)  
periódicamente.  
Nota  
Este televisor está equipado con una función de  
memoria de canales que permite saltar canales  
hacia arriba o hacia abajo al siguiente canal  
definido en la memoria. Antes de seleccionar los  
canales, éstos deben programarse en la  
memoria del televisor. Este televisor puede  
recibir hasta 250 canales VHF/UHF y 500  
canales de televisión por cable.  
Para usar su TV con antena, establezca la  
opción del menú TV/CABLE en el modo TV.  
Cuando se envía de la fábrica, esta opción del  
menú está en el modo CABLE.  
Agregar y borrar canales  
Para agregar o borrar canales:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
SETUP (Configuración), luego presione  
para seleccionar ADD/DELETE  
(Añadir/eliminar)  
o
Selección de TV o cable  
3 Presione  
ADD/DELETE (Añadir/eliminar).  
4 Presione para seleccionar  
ADD/DELETE (Añadir/Eliminar), luego  
presione  
5 Seleccione el canal deseado que se va a  
memorizar o eliminar usando  
o
. Aparece el menú  
Para seleccionar entrada de televisión o cable:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
o
menú.  
.
2 Presione el botón  
o
para seleccionar el  
menú SETUP (Configuración).  
o
.
3 Presione  
TV/CABLE.  
o
para seleccionar  
6 Presione  
o
para seleccionar ADD  
(Añadir) o DELETE (Eliminar).  
4 Presione  
o
para seleccionar TV o  
CABLE.  
7 Repita los pasos 5-6 para los otros canales  
que desea añadir o eliminar, luego presione  
TV—Canales VHF/UHF  
CABLE—Canales de televisión por cable  
ENTER (Ingresar).  
8 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
5 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
a la pantalla normal.  
Para regresar del menú ADD/DELETE  
(Añadir/eliminar) al menú SETUP  
Nota  
Es posible que se demore unos segundos  
para que la imagen del canal digital  
aparezca en la pantalla después de  
seleccionarla.  
Nota  
(Configuración), seleccione SETUP MENU  
(Menú de configuración), luego presione  
o
.
Tabla de canales de cable  
La siguiente tabla es típica para muchas  
designaciones de canales de cable. El número  
en la parte superior es el número en la  
televisión. El número o letra en la parte inferior  
es el canal de cable correspondiente.  
Para agregar canales digitales:  
1 Seleccione el canal digital que desea  
agregar usando los botones de selección  
directa (numéricos).  
2 Presione MENU (Menú). Aparecerá la  
pantalla del menú.  
3 Presione  
o
para seleccionar el menú  
SETUP (Configuración), luego presione  
para seleccionar ADD/DELETE  
(Añadir/Eliminar)  
o
4 Presione  
menú ADD/DELETE (Añadir/eliminar).  
5 Presione para seleccionar ADDING  
CHANNEL (Agregar Canal), luego presione  
o
para seleccionar. Aparece el  
o
Sintonización automática en la memoria  
o
.
Para memorizar automáticamente los canales:  
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
pantalla normal.  
menú.  
7 Repita los pasos 1-6 para los otros canales  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
digitales que desea agregar.  
SETUP (Configuración), luego presione  
para seleccionar AUTO CH MEMORY  
(Memoria autom. canales)  
o
Uso de la función Borrar todos  
Todos los canales pueden eliminarse de la  
memoria de canales.  
3 Presione  
o
. El televisor comenzará a  
memorizar todos los canales disponibles en  
su área.  
Para borrar todos los canales de la memoria:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
Dependiendo de la condición de recepción,  
puede requerirse aproximadamente diez  
minutos para completar la memorización de  
los canales de cable digital.  
menú.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
SETUP (Configuración), luego presione  
para seleccionar ADD/DELETE  
(Añadir/Eliminar).  
o
54  
   
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
3 Presione  
o
. Aparece el menú  
ADD/DELETE (Añadir/Eliminar).  
TV  
Cable  
4 Presione  
o
para seleccionar CLEAR  
ALL (Borrar todos), luego presione  
o
.
VHF  
2-13  
VHF  
2-13  
Uso de su televisor  
UHF  
14-69  
STD/HRC/IRC  
14-36 (A) (W)  
• Si selecciona un canal que no tiene  
señal de transmisión, el sonido se  
silencia automáticamente.  
• Si una estación que está viendo  
detiene la transmisión, el televisor  
automáticamente se apaga después  
de 15 minutos.  
Notas  
37-59 (AA) (WW)  
60-85 (AAA) (ZZZ)  
86-94 (86) (94)  
95-99 (A-5) (A-1)  
100-125 (100) (125)  
01 (5A)  
Búsqueda de canales  
Para usar el televisor:  
1 Presione POWER para encender el televisor.  
Para buscar el siguiente canal:  
2 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL  
+ o . El nivel de volumen se indica en la  
pantalla mediante barras de color verde. A  
medida que aumenta el nivel del volumen,  
aumenta el número de barras. Si se  
disminuye el volumen, también disminuye el  
número de barras de color verde.  
3 Establezca la opción del menú TV/CABLE  
en la posición apropiada (vea “Selección de  
Presione y suelte CH  
o
. El canal se  
detiene automáticamente en el siguiente canal  
establecido en la memoria.  
Para una correcta operación, antes de buscar  
los canales, estos deben establecerse en la  
Cómo ver la información  
4 Presione los botones de selección directa de  
La pantalla regresa automáticamente al  
funcionamiento de TV normal después de  
10 segundos.  
Nota  
canales para seleccionar el canal.  
Selección de canales analógicos  
Para ver la información sobre la programación:  
Canales  
Presione  
1 Presione -/DISPLAY (-/Visualización) para  
ver la información actual en la pantalla.  
1-9  
Presione 0 dos veces, luego 1-9  
según sea necesario. Ejemplo: Para  
seleccionar el canal 2, presione 0 0  
2.  
Cuando el televisor recibe una señal digital,  
aparecerá la información digital.  
Nombre de programa de transmisión  
Nombre de estación  
Tiempo restante  
10-99  
Presione 0, luego los 2 dígitos  
restantes. Por ejemplo, para  
seleccionar el canal 12, presione 0 1  
2.  
Idioma de audio  
Nombre del programa  
Clasificación de V-Chip  
Marca de V-Chip  
100-125  
Presione los 3 dígitos en orden. Por  
ejemplo, para seleccionar el canal  
120, presione 1 2 0.  
Marca de subtítulos codificados  
Selección de canales digitales  
Cuando el televisor recibe una señal  
analógica, DISPLAY (-/Visualización)  
muestra sólo información analógica.  
Presione los primeros 3 dígitos, luego presione  
el botón –/DISPLAY (-/Visualización), seguido  
de los 3 dígitos restantes.  
Por ejemplo, para seleccionar el canal 015-001,  
presione 0 1 5 – 0 0 1.  
2 Presione el botón -/DISPLAY  
(-/Visualización) de nuevo. Aparece la  
información analógica:  
Observe lo siguiente:  
Reloj  
Si se selecciona un canal sólo con contenido  
audio, aparecerá "AUDIO ONLY" (Sólo audio)  
en la pantalla.  
Número de canal o modo de video  
seleccionado  
Etiqueta de canal (si está predefinido)  
Estado de audio estéreo o SAP (segundo  
programa de audio)  
Si se selecciona un canal con una señal  
digital débil, aparecerá "DIGITAL CHANNEL  
SIGNAL STRENGTH IS LOW" (La intensidad  
de la señal del canal digital es baja) en la  
pantalla.  
Clasificación de contenido  
Temporizador de encendido,  
temporizador de apagado, temporizador  
de apagado automático (si están  
predefinidos)  
Si se selecciona un canal al que no se ha  
suscrito, aparecerá "DIGITAL CHANNEL IS  
SCRAMBLED" (Canal digital está codificado)  
en la pantalla.  
Tamaño de imagen  
3 Presione -/DISPLAY (-/Visualización)  
nuevamente para borrar la pantalla de  
llamada.  
55  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Para ver el canal anterior  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
LOCKS (Bloqueos).  
El botón QUICK VIEW (Visualización rápida) le  
permite regresar al último canal sintonizado.  
Presione QUICK VIEW (Visualización rápida)  
nuevamente para regresar al último canal que  
estaba viendo.  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña.  
4 Seleccione e introduzca una contraseña (de  
4 dígitos), usando los botones de números  
(0-9), luego presione ENTER (Ingresar).  
Silenciamiento del volumen  
5 Introduzca la misma contraseña, luego  
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el  
sonido. Se desactiva el sonido del televisor y  
aparece MUTE (Silenciar) en la pantalla. El  
sonido puede activarse nuevamente  
presione ENTER (Ingresar).  
Ahora la contraseña está establecida y  
aparece el menú V-Chip en la pantalla.  
presionando este botón otra vez o presionando  
cualquiera de los botones VOL + o .  
Ajuste del Chip-V  
Uso de la función de apagado automático  
Para ajustar el V-Chip:  
Para establecer su televisor para que se apague  
después de un tiempo determinado, presione  
SLEEP (Apagado automático) en el control  
remoto. El reloj cuenta progresivamente diez  
(10) minutos cada vez que se presiona el botón  
SLEEP (Apagado automático) (0h00m, 0h10m,  
...1h50m, 2h00m).  
Después de programar el intervalo del  
temporizador de apagado automático, la  
pantalla aparece brevemente cada diez minutos  
para recordarle que el temporizador de apagado  
automático está funcionando. Para confirmar el  
ajuste del temporizador de apagado automático,  
presione SLEEP (Apagado automático) y el  
tiempo restante aparecerá por unos segundos.  
Para cancelar el temporizador de apagado  
automático, presione el botón SLEEP  
repetidamente hasta que la pantalla muestre  
0h00m.  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
LOCKS (Bloqueos).  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña. Use los botones  
de números (0-9) para introducir su  
contraseña, luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
4 Presione  
o
para seleccionar V-CHIP  
SET (Configuración de V-Chip) luego  
presione . El menú V-CHIP SET aparecerá.  
5 Presione  
o
para seleccionar TV  
RATING (Clasificación de TV), luego  
presione  
deseada.  
o
para mostrar la clasificación  
OFF—La TV RATING no está establecida  
TV-YTodos los niños  
TV-Y7—Niños de 7 años y mayores  
TV-G—Audiencia general.  
TV-PG—Guía paternal  
TV-14—Niños de 14 años y mayores  
TV-MA—Niños de 17 años y mayores  
Ajuste del Chip-V  
Puede establecer limitaciones por edad para  
evitar que los niños vean o escuchen escenas  
violentas o imágenes que usted desea excluir.  
La restricción se aplica a las clasificaciones de  
TV y de películas, si estos datos son  
transmitidos. Usted puede establecer esta  
restricción por separado. Para usar la función  
V-Chip, debe establecer una contraseña.  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o  
TV-MA, presione -/DISPLAY (-/Visualización)  
para definir más detalladamente la  
clasificación. Presione  
o
para  
• La función V-Chip se activa sólo en los  
programas y fuentes de entrada que  
tienen la señal de clasificación.  
Notas  
seleccionar la clasificación deseada.  
Presione para seleccionar el ajuste  
ON (Activado) u OFF (Desactivado).  
6 Presione para seleccionar MOVIE  
o
• Puede ser que tarde varios minutos en  
completar la configuración inicial del  
Chip-V.  
o
• La opción V-CHIP SET (DTV) sólo se  
podrá seleccionar cuando el televisor  
recibe una transmisión digital que use  
el nuevo sistema de clasificación.  
Actualmente, algunas estaciones  
todavía no proveen esta señal. Si no  
se provee la señal, la función V-CHIP  
SET (DTV) no estará disponible.  
• Si se olvidó de su contraseña,  
comuníquese con Servicio al cliente al  
1-877-467-4289 para obtener ayuda.  
Necesitará su control remoto original.  
• Para evitar olvidarse de la contraseña,  
escríbala en una hoja de papel y  
guárdela en un lugar seguro.  
RATING (Clasificación de Películas) luego  
presione . El menú RATING (Clasificación)  
aparecerá.  
7 Presione  
o
para seleccionar la  
clasificación, luego presione  
o
para  
seleccionar ON (Activar) o OFF (Desactivar)  
para cada clasificación.  
GTodas las edades  
PG—Guía paternal  
PG-13—Guía paternal para niños menores  
de 13 años  
R—Menores de 17 años, guía paternal  
recomendada  
Establecimiento de una contraseña  
Para establecer una contraseña:  
NC-17—Niños de 17 años y mayores  
X—Solo para adultos  
8 Presione MENU (Menú) dos veces para  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
regresar al menú (Bloqueos), luego presione  
menú.  
o
para seleccionar V-CHIP.  
56  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
9 Presione  
o
para seleccionar ON. Sus  
5 Presione  
o
para resaltar CH LOCK  
selecciones ahora están establecidas en la  
memoria.  
(Bloqueo de canal) y presione  
o
para  
mostrar el menú CH LOCK (Bloqueo de  
canales).  
6 Presione  
10 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
o
para seleccionar lo siguiente:  
SET (Establecer) – para establecer el  
canal como bloqueado, luego presione  
ENTER (Ingresar).  
CLEAR (Borrar) – para borrar todos los  
canales de la lista de canales  
bloqueados, luego presione ENTER  
(Ingresar).  
Para ver un programa protegido  
Para ver un programa bloqueado por la función  
V-Chip:  
1 Presione MUTE (Silenciar).  
2 Introduzca la contraseña, luego presione  
ENTER (Ingresar).  
7 Repita los pasos 1 a 6 para bloquear otros  
canales. Cuando haya terminado de  
Después de ingresar la contraseña  
correctamente, la protección se anula  
temporalmente. Si se apaga el televisor o si  
se cambia de canal, se reactiva la restricción  
V-Chip.  
bloquear canales, presione EXIT (Salir) para  
regresar a la visualización normal.  
Si trata de sintonizar un canal bloqueado, el  
televisor no lo mostrará, pero mostrará en su  
lugar el canal más cercano no bloqueado.  
Cómo cambiar la contraseña  
Cómo desbloquear canales  
Para cambiar la contraseña:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
Para desbloquear canales:  
menú.  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
mostrar el menú LOCKS (Bloqueos).  
LOCKS (Bloqueos).  
2 Presione  
o
para entrar al modo de  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña.  
introducción de contraseña. Use los botones  
de números (0-9) para introducir su  
contraseña, luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
3 Use los botones de números (0-9) para  
introducir su contraseña, luego presione  
ENTER (Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
4 Presione  
o
para resaltar CH LOCK  
4 Presione  
PASSWORD (Nueva contraseña), luego  
presione  
o
para seleccionar NEW  
(Bloqueo de canal) y presione  
o
para  
mostrar el menú CH LOCK (Bloqueo de  
canales).  
o
.
5 Introduzca una contraseña, usando los  
botones de números (0-9), luego presione  
ENTER (Ingresar).  
5 Presione  
o
para resaltar CLEAR  
(Borrar) y borre todos los canales de la lista  
de canales bloqueados.  
6 Introduzca la misma contraseña, luego  
6 Presione ENTER (Ingresar).  
presione ENTER (Ingresar).  
7 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
7 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
visualización normal.  
a la pantalla normal.  
Bloqueo de entradas de video  
Cómo bloquear los canales  
Con la función VIDEO LOCK (Bloqueo de  
video), usted puede bloquear las fuentes de  
entrada (VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT) y  
los canales 3 y 4. No podrá seleccionar las  
fuentes de entrada con el botón TV/AV ni con  
los botones de canales a menos que borre la  
selección.  
Con la función CH LOCK (Bloqueo de canales),  
usted puede bloquear canales específicos. No  
podrá sintonizar los canales bloqueados a  
menos que borre el ajuste. Puede elegir  
bloquear hasta 12 canales de televisión.  
Después de programar la función CH LOCK  
(Bloqueo de canales), cambie el canal antes  
de apagar el televisor. Si no lo hace, se  
cancela la programación para los canales  
bloqueados usando este procedimiento.  
Nota  
Después de programar VIDEO LOCK  
(Bloqueo de video), cambie el canal o  
presione el botón TV/AV antes de apagar el  
televisor. Si no lo hace, se cancela la  
programación para las entradas de video  
bloqueadas usando este procedimiento.  
Nota  
Para bloquear canales:  
1 Use los botones de números (0-9) para  
mostrar el canal de televisión que desea  
bloquear.  
Para bloquear entradas de video:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
2 Presione MENU, luego presione  
o
para  
menú.  
mostrar el menú LOCKS (Bloqueos).  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
LOCKS (Bloqueos).  
introducción de contraseña.  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
4 Use los botones de números (0-9) para  
introducción de contraseña. Use los botones  
de números (0-9) para introducir su  
contraseña, luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
introducir su contraseña, luego presione  
ENTER (Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
57  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Cómo desbloquear el panel frontal  
4 Presione  
o
para resaltar VIDEO LOCK  
(Bloqueo de video).  
Para desbloquear el panel frontal:  
5 Presione  
o
para seleccionar:  
1 Presione y mantenga presionado VOLUME  
en el panel frontal del televisor por  
OFF (Desactivado): Desbloquea todas las  
fuentes de video.  
aproximadamente diez segundos, hasta que  
aparezca el mensaje FRONT PANEL  
LOCK:OFF (Bloqueo de panel frontal:  
Desactivado) en la pantalla.  
VIDEO: Bloquea las fuentes VIDEO1,  
VIDEO2, COMPONENT.  
VIDEO +: Bloquea VIDEO1, VIDEO2,  
COMPONENT, canal 3 y canal 4. Use  
esta opción si utiliza el terminal de antena  
para reproducir una cinta de video.  
- O -  
Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
visualización normal.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
LOCKS (Bloqueos).  
Desbloqueo de las entradas de video  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña. Use los botones  
de números (0-9) para introducir su  
contraseña, luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
Para desbloquear entradas de video bloqueadas:  
1 Use los botones de números (0-9) para  
mostrar el canal de televisión que desea  
bloquear.  
2 Presione MENU, luego presione  
o
para  
4 Presione  
PANEL LOCK (Bloqueo de panel frontal) y  
presione para seleccionar OFF  
(Desactivado).  
o
para seleccionar FRONT  
mostrar el menú LOCKS (Bloqueos).  
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
o
introducción de contraseña.  
4 Use los botones de números (0-9) para  
5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
introducir su contraseña, luego presione  
ENTER (Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
visualización normal.  
Etiquetas de canal  
5 Presione  
o
para resaltar VIDEO LOCK  
Las etiquetas de canal aparecen sobre la  
visualización del número de canal cada vez que  
usted enciende el televisor, selecciona una  
canal o presiona -/DISPLAY (-/Visualización).  
Puede elegir cuatro caracteres para identificar  
un canal.  
(Bloqueo de video) y presione  
o
para  
resaltar OFF (Desactivado).  
6 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
visualización normal.  
Bloqueo del panel frontal  
Usted puede bloquear los botones del panel  
frontal para evitar un cambio accidental de los  
ajustes. Cuando el bloqueo del panel frontal  
está en posición ON (Activado), todos los  
botones de control situados en el panel frontal  
del TV (excepto POWER) no funcionarán.  
Para regresar del menú CH LABEL  
(Etiqueta de canal) al menú OPTION  
(Opción), seleccione OPTION MENU, (Menú  
Nota  
de opciones)  
o
.
Para etiquetar canales:  
1 Seleccione el canal que desea identificar.  
2 Presione MENU, luego presione para  
seleccionar el menú OPTION (Opción).  
3 Presione para seleccionar CH  
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione  
. Aparece el menú CH LABEL  
(Etiqueta de canal).  
Para bloquear el panel frontal:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
o
menú.  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
o
LOCKS (Bloqueos).  
o
3 Presione  
o
para entrar al modo de  
introducción de contraseña. Use los botones  
de números (0-9) para introducir su  
contraseña, luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú LOCKS  
(Bloqueos).  
4 Presione  
o
para seleccionar  
SET/CLEAR (Establecer/Borrar)  
5 Presione  
(Establecer).  
6 Presione ENTER para seleccionar LABEL  
(Etiqueta), luego presione para  
o
para seleccionar SET  
4 Presione  
PANEL LOCK (Bloqueo de panel frontal) y  
presione para seleccionar ON  
o
para seleccionar FRONT  
o
o
introducir un carácter en el primer espacio.  
Presione el botón repetidamente hasta que  
aparezca el carácter deseado en la pantalla.  
(Activado). Si presiona un botón en el panel  
frontal, aparece el mensaje NOT  
AVAILABLE (No disponible).  
La rotación de caracteres es como sigue:  
5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la  
visualización normal.  
+
SPACE  
58  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Cuando aparezca el carácter deseado,  
presione ENTER (Ingresar). Repita este  
paso para introducir los demás caracteres. Si  
desea un espacio en blanco en el nombre de  
la etiqueta, debe seleccionar el espacio en  
blanco de la lista de caracteres, de lo  
contrario aparecerá una guión en dicho  
espacio. Cuanto termine de ingresar el  
nombre de la etiqueta, presione ENTER  
(Ingresar).  
EJEMPLO: Encender el televisor en el canal 12  
a las 7:30 a.m. diariamente.  
• El televisor se apagará  
Notas  
automáticamente aproximadamente 1  
hora después de que se active el  
temporizador de encendido, si no se  
ha establecido el temporizador de  
apagado. Para continuar viendo  
televisión, presione cualquier botón  
para cancelar la desactivación  
automática de una hora.  
7 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
• Si una estación que está viendo  
detiene la transmisión, el televisor  
automáticamente se apaga después  
de 15 minutos.  
8 Repita los pasos 1- 7 para otros canales.  
Puede asignar una etiqueta a cada canal.  
Cómo borrar etiquetas de canales  
• Para cancelar el temporizador de  
encendido, seleccione CLEAR  
(Borrar). Presione el botón EXIT (Salir)  
para regresar a la pantalla normal.  
• Después de una interrupción o  
desconexión de la alimentación  
eléctrica, se perderán los ajustes del  
temporizador.  
Para borrar una etiqueta de canal:  
1 Seleccione un canal con una etiqueta que  
desea borrar.  
2 Presione MENU, luego presione  
seleccionar el menú OPTION (Opción).  
3 Presione para seleccionar CH  
LABEL (Etiqueta de canal), luego presione  
para mostrar el menú CH LABEL  
(Etiqueta de canal).  
o
para  
• Para regresar del menú ON/OFF  
TIMER (Temporizador de  
o
encendido/apagado) al menú OPTION  
(Opción), seleccione OPTION MENU  
(Menú de opciones), luego presione  
o
4 Presione  
o
para seleccionar  
o
.
SET/CLEAR (Establecer/Borrar)  
5 Presione  
o
para seleccionar CLEAR  
Para ajustar el temporizador de encendido:  
(Borrar), luego presione ENTER (Ingresar).  
1 Ajuste el reloj, si todavía no lo ha hecho (vea  
6 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
2 Presione MENU.  
Ajuste del reloj  
3 Presione  
o
para seleccionar el menú  
Debe establecer correctamente el reloj para que  
el ON/OFF TIMER (temporizador de  
encendido/apagado) se active a la hora  
correcta.  
OPTION (Opción).  
4 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
TIMER (Temporizador de  
encendido/apagado).  
5 Presione  
o
para seleccionar SET  
Después de una interrupción o desconexión  
de la alimentación eléctrica, se perderán los  
ajustes del reloj. En este caso, restablezca  
la hora actual.  
Nota  
(Establecer), luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado).  
6 Presione  
o
para seleccionar ON  
TIMER (Temporizador de encendido), luego  
presione para ingresar el ajuste para el  
temporizador de encendido.  
Para establecer el reloj:  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
seleccionar el menú SETUP (Configuración).  
7 Presione  
o
para establecer la hora,  
2 Presione  
SET (Establecimiento del reloj), luego  
presione . Aparece el menú CLOCK  
SET (Establecimiento del reloj).  
o
para seleccionar CLOCK  
luego presione . Fíjese si la hora es AM o  
PM y elija el ajuste deseado.  
o
8 Establezca los minutos y el canal de puesta  
en marcha.  
3 Presione  
o
para establecer el MONTH  
9 Presione  
o
para seleccionar DAILY  
(MES), luego presione  
.
(Diariamente), luego presione ENTER  
4 Establezca el DAY (DÍA), YEAR (AÑO) y  
(Ingresar).  
TIME (HORA) como en el paso 3.  
10 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
Después de establecer la fecha y la hora, el  
reloj comenzará a funcionar  
automáticamente.  
a la pantalla normal.  
Establecimiento del temporizador de apagado  
Esta función permite apagar su televisor  
5 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
automáticamente a una hora predeterminada. Si  
programa el temporizador de apagado en DAILY  
(Diariamente), el televisor se apaga todos los  
días a la misma hora en el mismo canal.  
a la pantalla normal.  
Ajuste del temporizador de encendido  
Esta función permite encender su televisor  
automáticamente a una hora predeterminada. Si  
programa el temporizador de encendido en  
DAILY (Diariamente), el televisor se enciende  
todos los días a la misma hora en el mismo  
canal.  
59  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
5 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
• Si una estación que está viendo  
detiene la transmisión, el televisor  
automáticamente se apaga después  
de 15 minutos.  
Notas  
Establecimiento del tamaño de la imagen  
Puede ver programas con formato 480i en tres  
tamaños de imagen—4:3, 16:9 y ZOOM.  
Puede cambiar el tamaño de la imagen  
presionando el botón PICTURE SIZE (Tamaño  
de imagen) en el control remoto.  
• Para confirmar los ajustes del  
temporizador de encendido/apagado,  
presione -/DISPLAY (-/Visualización)  
para mostrar el programa en la  
pantalla.  
• Para regresar del menú ON/OFF  
TIMER (Temporizador de  
encendido/apagado) al menú OPTION  
(Opción), seleccione OPTION MENU  
(Menú de opciones), luego presione  
o
.
ZOOM  
Para ajustar el temporizador de apagado:  
(AUMENTAR)  
1 Ajuste el reloj, si todavía no lo ha hecho (vea  
Tamaño de imagen 4:3  
2 Presione MENU.  
Para llenar la pantalla, los bordes superior e  
inferior están extendidos más ampliamente,  
mientras que el centro de la imagen permanece  
cerca de la relación anterior.  
3 Presione  
o
para seleccionar el menú  
OPTION (Opción).  
4 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
TIMER (Temporizador de  
encendido/apagado).  
5 Presione  
o
para seleccionar SET  
(Establecer), luego presione ENTER  
(Ingresar). Aparece el menú ON/OFF TIMER  
(Temporizador de encendido/apagado).  
6 Presione  
o
para seleccionar OFF  
TIMER (Temporizador de apagado), luego  
presione para ingresar el ajuste para el  
temporizador de apagado.  
Si está recibiendo un programa con formato 4:3,  
la imagen se muestra en su proporción de  
formateo original.  
7 Presione  
o
para establecer la hora,  
Tamaño de imagen 16:9  
luego presione . Fíjese si la hora es AM o  
PM y elija el ajuste deseado.  
Esta imagen muestra el tamaño 16:9 estándar  
con barras negras en la parte superior e inferior.  
8 Presione  
o
para establecer los minutos  
y presione  
o
para seleccionar DAILY  
(Diariamente), luego presione ENTER  
(Ingresar).  
Para cancelar el OFF TIMER (Temporizador  
Nota  
de apagado), presione  
o
para  
seleccionar CLEAR (Borrar) después de  
este paso, luego presione ENTER  
(Ingresar).  
Si está recibiendo un programa con formato 4:3,  
la imagen aparece con barras negras en la parte  
superior e inferior y extendida a lo ancho.  
9 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Si una barra negra permanece en la pantalla  
por largos períodos de tiempo, la imagen  
puede fijarse permanentemente en la  
pantalla y causar imágenes fantasmas  
sutiles pero permanentes. Nunca deje el  
televisor encendido por largos períodos de  
tiempo mientras muestra estas imágenes.  
Nota  
Habilitación o inhabilitación de la función  
ON/OFF TIMER (Temporizador de  
encendido/apagado)  
Para activar o desactivar el temporizador de  
encendido/apagado:  
1 Presione MENU.  
Tamaño de imagen ZOOM (aumentada) (para  
programas con formato 16:9)  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
OPTION (Opción).  
La imagen completa se amplía uniformemente;  
se extiende por igual a lo ancho y a lo largo  
(retiene su proporción original). Los bordes  
derecho e izquierdo de la imagen pueden estar  
ocultos.  
3 Presione  
o
para seleccionar ON/OFF  
TIMER (Temporizador de  
encendido/apagado).  
4 Presione  
o
para seleccionar ON  
(Activado) u OFF (Desactivado).  
ON (Activado): El ajuste del temporizador  
está habilitado:  
OFF (Desactivado): El ajuste del  
temporizador está inhabilitado.  
60  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Control de los subtítulos codificados  
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y  
mostrar programas de televisión con subtítulos  
codificados. Los subtítulos codificados muestran  
texto en la pantalla para las personas con  
dificultad auditiva, o traduce y muestra el texto  
en otro idioma.  
Subtítulos codificados:Este modo de  
subtítulos codificados muestra texto en la  
pantalla en inglés o en otro idioma.  
Generalmente, los subtítulos codificados en  
inglés se transmiten en C1 y los subtítulos  
codificados en otros idiomas se transmiten en  
C2.  
Ajuste de la imagen  
El ajuste predeterminado del contraste se  
establece en su valor máximo en la fábrica.  
Nota  
Para ajustar la imagen:  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
Texto:El modo de Subtítulos codificados de  
texto generalmente llena la mitad de la pantalla  
con información de programación u otro tipo de  
información.  
seleccionar el menú PICTURE (Imagen).  
2 Presione  
elemento que desea ajustar.  
3 Presione para ajustar la selección.  
o
para seleccionar el  
o
• Si el programa o video seleccionado  
no tiene subtítulos codificados, éstos  
no aparecerán en la pantalla.  
Notas  
Elemento  
<
>
• Si el texto no está disponible en su  
área de visualización, puede aparecer  
un rectángulo negro en la pantalla. Si  
esto sucede, establezca la función  
Closed Captions (Subtítulos  
codificados) en OFF (Desactivado).  
• Cuando seleccione subtítulos  
codificados, éstos aparecen con un  
retardo de aproximadamente diez  
segundos.  
• Si no se recibe la señal de subtítulos  
codificados, estos no aparecen, pero el  
televisor permanece en el modo de  
subtítulos codificados.  
BRIGHTNESS  
(Brillo)  
disminuir  
aumentar  
CONTRAST  
(Contraste)  
disminuir  
aumentar  
COLOR  
color más  
pálido  
color más  
brillante  
TINT (Tinte)  
tinte rojizo  
tinte verdoso  
SHARPNESS  
(Nitidez)  
imagen más  
suave  
imagen más  
clara  
• De vez en cuando pueden aparecer  
errores de ortografía o caracteres  
inusuales durante la transmisión con  
subtítulos codificados. Esta es una  
característica normal de los subtítulos  
codificados, especialmente con  
programas en vivo. Esto se debe a que  
durante los programas en vivo, los  
subtítulos codificados también se  
introducen en vivo. Estas  
4 Después que haya modificado el ajuste  
deseado, presione EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Restablecimiento de los ajustes de la imagen  
La función RESET (Restablecer) regresa los  
ajustes de calidad de la imagen a los siguientes  
ajustes de fábrica:  
transmisiones no permiten tiempo para  
edición.  
Elemento  
Valor:  
• Cuando se muestran subtítulos  
codificados, pueden verse  
BRIGHTNESS  
(Brillo)  
centro (25)  
visualizaciones en pantalla como  
volumen y silenciamiento, pero estos  
pueden interferir con los subtítulos  
codificados.  
CONTRAST  
(Contraste)  
máx (50)  
• Algunos sistemas de televisión por  
cable y sistemas de protección de  
copia pueden interferir con la señal de  
los subtítulos codificados.  
• Si usa una antena de interiores o si la  
recepción de televisión es deficiente, el  
decodificador de subtítulos quizás no  
aparezca o puede aparecer con  
caracteres extraños o palabras con  
errores de ortografía. En este caso,  
ajuste la antena para una mejor  
recepción o use una antena de  
exteriores.  
COLOR  
centro (25)  
centro (0)  
centro (25)  
TINT (Tinte)  
SHARPNESS  
(Nitidez)  
1 Presione MENU, luego presione  
seleccionar el menú PICTURE (Imagen).  
2 Presione para seleccionar RESET  
(Restablecer), luego presione  
o
para  
o
.
Cuando usted presiona RESET  
Nota  
Para activar los subtítulos codificados:  
(Restablecer) en el menú PICTURE  
(Imagen), los ajustes de la imagen regresan  
a los valores predefinidos en la fábrica.  
1 Sintonice el televisor en el programa  
deseado.  
2 Presione MENU, luego presione  
mostrar el menú SETUP (Configuración).  
3 Presione para seleccionar CLOSED  
CAPTION (Subtítulos codificados).  
o
para  
o
61  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Cuando se recibe una señal analógica,  
puede elegir C1, C2, T1, T2 y OFF.  
Cuando se recibe una señal digital, usted  
puede elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4,  
CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 y  
OFF (Desactivado).  
TEXT EDGE (Borde del texto): AUTO,  
NONE (Ninguno), RAISED (Alto relieve),  
DEPRESSED (bajo relieve), UNIFORM  
(Uniforme), LEFT DROP SHADOW  
(Sombra izquierda), RIGHT DROP  
SHADOW (Sombra derecha)  
BACKGROUND COLOR (Color de  
fondo): AUTO, BLACK (Negro), WHITE  
(Blanco), RED (Rojo), GREEN (Verde),  
BLUE (Azul), YELLOW (Amarillo),  
MAGENTA, CYAN (Turquesa)  
• Dependiendo de la señal de  
transmisión, algunos subtítulos  
analógicos codificados funcionan con  
una señal de difusión digital.  
• Esta pantalla puede mostrarse  
presionando CLOSED CAPTION  
(Subtítulos codificados).  
Notas  
6 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Selección de estéreo/segundo programa de  
audio (SAP):  
4 Presione  
o
para seleccionar el modo de  
subtítulos codificados deseado.  
La función de sonido de TV multicanales (MTS)  
proporciona sonido estéreo de alta fidelidad.  
MTS también puede transmitir un segundo  
programa de audio (SAP) que contiene un  
segundo idioma u otra información de audio.  
Cuando el TV recibe una transmisión en estéreo  
o SAP, la palabra STEREO (Estéreo) o SAP  
(SAP) aparece en la pantalla cada vez que  
usted enciende el televisor, cambia de canal o  
presiona -/DISPLAY (-/Visualización).  
Para desactivar la función de subtítulos  
codificados, seleccione OFF (Desactivado).  
Nota  
5 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Ajuste de los subtítulos codificados  
Los subtítulos codificados son predefinidos en la  
fábrica. Sin embargo, puede ajustarlos  
individualmente. Esta función está diseñada  
para personalizar subtítulos codificados digitales  
solamente.  
Para seleccionar estéreo/segundo programa de  
audio:  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
seleccionar el menú AUDIO.  
No establezca el color del texto (TEXT  
COLOR) y el color del fondo  
(BACKGROUND COLOR) de los subtítulos  
igual, o no podrá ver el texto.  
Nota  
2 Presione  
o
para seleccionar MTS.  
3 Presione  
o
para seleccionar STR  
(Estéreo).  
4 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Para ajustar los subtítulos codificados:  
1 Presione MENU. Aparecerá la pantalla del  
menú.  
• Generalmente puede dejar el televisor  
en el modo etéreo porque el televisor  
automáticamente establece la salida  
del tipo de sonido transmitido (estéreo  
o monofónico).  
• Si el sonido estéreo es ruidoso,  
seleccione MONO para reducir el  
ruido.  
Notas  
2 Presione  
o
para seleccionar el menú  
SETUP (Configuración).  
3 Presione  
o
para seleccionar CC  
ADVANCED (Subtítulos codificados  
avanzados), luego presione . Aparece el  
menú CC ADVANCED (Subtítulos  
codificados avanzados).  
4 Presione  
o
para seleccionar el  
Para escuchar un segundo programa de audio  
(SAP):  
elemento que desea ajustar, luego presione  
o
.
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
5 Presione  
o
para seleccionar el ajuste,  
seleccionar el menú AUDIO.  
luego presione ENTER (Ingresar).  
2 Presione  
o
para seleccionar MTS.  
Puede seleccionar entre los siguientes  
elementos y parámetros.  
3 Presione  
o
para seleccionar SAP.  
Los altavoces del televisor efectúan la salida  
del segundo programa de audio en lugar del  
audio normal.  
TEXT SIZE (Tamaño de texto): AUTO,  
SMALL (Pequeño), STANDARD  
(Estándar), LARGE (Grande)  
Selección de la salida digital  
TEXT TYPE (Tipo de texto): AUTO  
(Automático), DEFAULT  
Puede seleccionar el formato de la señal de  
salida de audio digital.  
(Predeterminado), MONO W. SERIF  
(Mono con serif), PROP. W.SERIF (Prop.  
Con serif), MONO W/O SERIF (Mono sin  
serif), PROP. W/O SERIF (Prop. Sin serif),  
CASUAL, CURSIVE (Cursiva), SMALL  
CAPITALS (Mayúsculas pequeñas)  
Para seleccionar la salida digital:  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
seleccionar el menú AUDIO.  
2 Presione  
o
para seleccionar DIGITAL  
TEXT COLOR (Color de texto): AUTO,  
BLACK (Negro), WHITE (Blanco), RED  
(Rojo), GREEN (Verde), BLUE (Azul),  
YELLOW (Amarillo), MAGENTA, CYAN  
(Turquesa)  
OUTPUT (Salida digital).  
3 Presione  
o
para seleccionar PCM o  
DOLBY DIGITAL.  
4 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
62  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Selección del idioma del audio  
Especificaciones  
Cuando dos o más idiomas de audio están  
incluidos en una señal digital, puede seleccionar  
uno de los idiomas de audio.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin aviso previo.  
Para seleccionar el idioma de audio:  
Fuente de alimentación  
CA 120 V, 60 Hz  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
Consumo de energía  
seleccionar el menú AUDIO.  
2 Presione  
LANGUAGE (Idioma de audio), luego  
presione para mostrar el menú AUDIO  
LANGUAGE (Idioma de audio).  
o
para seleccionar AUDIO  
Operación  
Standby  
110 Vatios  
3 Vatios  
o
3 Presione  
o
para seleccionar el idioma  
Chasis  
deseado, luego presione ENTER (Ingresar).  
Peso  
114.7 lbs. (52 kg)  
4 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
Anchura:  
Altura  
29-9/16 pulgadas (751 mm)  
25-15/16 pulgadas (659 mm)  
21-13/16 pulgadas (554 mm)  
Restablecimiento de los ajustes de audio  
La función RESET (Restablecer) regresa los  
ajustes de audio a los siguientes ajustes de  
fábrica:  
Profundidad  
Entradas  
Elemento  
Valor:  
STEREO  
VIDEO  
1 V (p-p)/75 ohmios  
– 8 dBm/50 kohmios  
MTS  
AUDIO  
(Estéreo)  
S-VIDEO  
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
C: 0.286 V (p-p), 75 ohmios  
DIGITAL OUTPUT PCM  
(Salida digital)  
COMPONENTE  
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios  
PR: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
PB: 0.7 V (p-p), 75 ohmios  
Para restablecer los ajustes de audio:  
1 Presione MENU, luego presione  
o
para  
seleccionar el menú AUDIO.  
Salida  
2 Presione  
o
para seleccionar RESET  
(Restablecer), luego presione  
.
AUDIO DIGITAL  
Otros  
0.5 V (p-p), 75 ohmios  
Cuando usted presiona RESET  
(Restablecer) en el menú AUDIO, los  
ajustes de audio regresan a los valores  
predefinidos en la fábrica.  
Nota  
Entrada de antena  
Entrada VHF/UHF, 75 ohmios  
coaxial  
Verificación de la intensidad de la señal digital  
Tubo de imagen  
32 pulgadas (800.1 mm en  
diagonal)  
Este televisor le permite ver el medidor de señal  
digital para los canales digitales.  
Tipo de sintonizador  
Canales de recepción  
Frecuencia Quartz PLL  
sintetizada  
• La función de medidor de señal no  
está disponible para los canales  
analógicos.  
Notas  
VHF 2-13  
UHF 14-69  
• Después de cuatro minutos, la pantalla  
SIGNAL METER (Medidor de señal)  
regresa a la operación de televisión  
normal automáticamente.  
CABLE TV 14-36 (A)-(W)  
37-59 (AA)-(WW)  
60-85 (AAA)-(ZZZ)  
86-94 (86)-(94)  
95-99 (A-5)-(A-1)  
100-125 (100)-(125)  
01 (5A)  
Para verificar la intensidad de la señal digital:  
1 Presione MENU, luego presione para  
seleccionar el menú SETUP (Configuración).  
2 Presione para seleccionar SIGNAL  
METER (Medidor de señal)  
o
Altavoces  
1-13/16 pulgadas (45.7 mm) x  
3-7/8 pulgadas (99.1 mm), 8  
ohmios x 2  
o
3 Presione  
o
para verificar la intensidad  
de la señal digital.  
Potencia de la salida de  
sonido  
1 W + 1 W  
4 Presione el botón EXIT (Salir) para regresar  
a la pantalla normal.  
63  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Solución de problemas  
Problema  
Solución  
Use la siguiente lista de verificación para  
resolver problemas que surjan con su televisor.  
Consulte con su distribuidor local o  
establecimiento de servicio si el problema  
persiste. Asegúrese de que todas las  
conexiones estén hechas correctamente cuando  
use otras unidades.  
Imagen inestable o  
dispersa.  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Sintonice otra estación.  
• Asegúrese de que los canales  
están establecidos en la  
memoria.  
• La compañía del servicio de  
cable está codificando la señal.  
• Ajuste la antena.  
Problema  
Solución  
• Asegúrese de que el cable de  
Problema de  
• Verifique la intensidad de la  
señal digital  
pantalla con  
El televisor no  
funciona.  
transmisión digital  
alimentación esté enchufado.  
• Pruebe con otro tomacorriente  
de CA.  
No hay recepción  
de CATV.  
• Compruebe todas las  
conexiones del sistema de  
cable.  
• Establezca la opción del menú  
TV/CABLE en el modo CABLE.  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Pruebe otra estación.  
• La alimentación está  
desconectada. Revise el fusible  
o el interruptor automático.  
• Desenchufe el televisor por una  
hora, luego enchúfelo  
nuevamente.  
Sonido defectuoso  
o no hay sonido.  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Sintonice otra estación.  
• Verifique los ajustes del sonido  
(volumen y silenciamiento).  
• Verifique las posibles fuentes  
de interferencia.  
Barrashorizontales  
o diagonales en la  
pantalla.  
• Verifique las conexiones de la  
antena.  
• Ajuste o redirija la antena.  
• Verifique las posibles fuentes  
de interferencia.  
No hay recepción  
en los canales  
superiores al 13.  
• Asegúrese de que la opción del  
menú TV/CABLE está  
establecida en el modo  
apropiado.  
• Si está usando una antena,  
revise las conexiones de la  
antena UHF.  
Imagen  
insatisfactoria o no  
hay imagen.  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Sintonice otra estación.  
• Asegúrese de que los canales  
están establecidos en la  
memoria.  
• Revise la antena o las conexión  
del sistema de cable. Ajuste la  
antena  
El control remoto  
no funciona.  
• Las pilas están bajas o  
agotadas, o se insertaron  
incorrectamente.  
• El control remoto está fuera de  
rango. Muévalo más cerca al  
televisor (a una distancia de 15  
pies).  
• Verifique las posibles fuentes  
de interferencia.  
• Verifique los ajustes de control  
de la imagen.  
• Asegúrese de que el control  
remoto apunte hacia el sensor.  
• Confirme que no hayan  
obstrucciones entre el control  
remoto y el televisor.  
Recepción  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Sintonice otra estación.  
• Asegúrese de que los canales  
están establecidos en la  
memoria.  
• La estación está débil. Ajuste la  
antena para recibir la estación  
deseada.  
• Verifique las posibles fuentes  
de interferencia.  
deficiente en  
algunos canales.  
• Asegúrese de que el cable de  
alimentación esté enchufado.  
El televisor se  
apaga.  
• No hay transmisión en la  
estación sintonizada.  
• El temporizador de apagado  
automático está establecido.  
• Interrupción de la alimentación  
eléctrica.  
Color  
insatisfactorio o no  
hay color.  
• La estación o el sistema de  
cable tiene un problema.  
Sintonice otra estación.  
• Asegúrese de que los canales  
están establecidos en la  
memoria.  
Los subtítulos  
codificados no  
están activados.  
• La estación de televisión tiene  
problemas o el programa no  
ofrece subtítulos codificados.  
Pruebe otro canal.  
• Revise la conexión del cable o  
la antena VHF/UHF. Cambie la  
posición o gire la antena.  
• Establezca el decodificador de  
subtítulos en el menú.  
• Verifique los ajustes de control  
de la imagen.  
• Revise la antena o las conexión  
del sistema de cable. Ajuste la  
antena  
• Verifique las posibles fuentes  
de interferencia.  
La visualización no  
se muestra en su  
idioma  
• Seleccione el idioma correcto  
en las opciones del menú.  
64  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
Declaraciones  
reglamentarias  
Declaración de la Comisión Federal de  
Comunicaciones sobre la interferencia de  
frecuencias de radio  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha  
determinado que satisface los límites  
establecidos para clasificarlo como dispositivo  
digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del  
reglamento FCC. Estos límites se han  
establecido para proporcionar una protección  
razonable contra interferencias perjudiciales en  
una instalación residencial. Este equipo genera,  
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia.  
Sí no se instala y usa de acuerdo con las  
instrucciones, este aparato puede causar  
interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se  
garantiza que no ocurrirá interferencia en una  
instalación particular. Si el equipo causa  
interferencias perjudiciales en la recepción de la  
señal de radio o televisión, lo cual puede  
comprobarse encendiéndolo y apagándolo  
alternativamente, se recomienda al usuario  
corregir la interferencia mediante uno de los  
siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la  
antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el  
receptor.  
Conectar el equipo a un tomacorriente de un  
circuito distinto de aquel al que esta  
conectado el receptor.  
Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico  
experto en radio o televisión para obtener  
ayuda.  
Cualquier cambio o modificación que no  
este aprobada expresamente por la parte  
responsable por el cumplimiento puede  
anular la autoridad del usuario para operar el  
equipo.  
Cuidado  
Notificación canadiense  
Este aparato digital de la Clase B cumple todos  
los requisitos del Reglamento Canadiense sobre  
Equipos que Causan Interferencias.  
Avis Canadien  
Cet appareil numérique de la Class B respecte  
toutes les exigences du Règlement sur le  
matériel brouilleur du Canada.  
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son  
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Otras marcas y nombres de productos son  
marcas de comercio o marcas registradas de sus  
dueños respectivos. Las especificaciones y  
características están sujetas a cambio sin aviso previo  
u obligación.  
65  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
66  
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO  
BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.  
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA  
O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,  
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA  
DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO,  
PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA  
NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA  
CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS  
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES  
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO  
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL  
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,  
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN  
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA  
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,  
Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE  
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A  
PROVINCIA.  
Garantía  
Garantía Limitada de 1 Año  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el  
comprador original de este nuevo Televisor a Color de 32"  
con Estereo MTS (“Producto”), que éste se encontrará libre  
de defectos de material o de mano de obra en su fabricación  
original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de  
compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto  
debe ser comprado en un distribuidor autorizado de  
productos de la marca Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos  
reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período  
de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que  
requiere reparación, los términos de esta garantía se  
aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de  
la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se  
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original  
del material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)  
reparará el Producto con repuestos nuevos o  
reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo  
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos  
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo  
esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le  
regresarán a usted. Si se requiere la reparación de  
Productos o partes después de que se vence el Período de  
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que  
usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el  
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si  
usted vende o transfiere el Producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve  
su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo  
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en  
su empaque original o en un empaque que provea la misma  
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio  
Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la  
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de  
colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del  
Producto en los Estados Unidos y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Formación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo  
la antena  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una  
compañía autorizada por Insignia para reparar el  
Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se  
encuentran) o con todas sus fallas  
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado  
en la fábrica ha sido alterado o removido.  
67  
 
NS-RTV32 32-inch MTS Stereo Color TV  
68  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South,  
Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2006 Insignia™ Products  
All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners.  
© 2006 produits Insignia™  
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2006 productos Insignia™  
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.  

Iiyama AX3819UT User Manual
Intel Computer Hardware I 45CV User Manual
Jenn Air Convection Oven WM30460 User Manual
JVC AV28H20EU User Manual
KitchenAid KECC508 User Manual
Lincoln 1131 080 A User Manual
Miele Cooktop KM 6314 User Manual
NEC MultiSync MD304MC User Manual
Philips KX TG2730S User Manual
Philips P89LPC907 User Manual