Amplidect350
Amplified Cordless Telephone
English
CONTENTS
Receiving a call
24
25
26
27
28
29
30
32
35
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Muting the Microphone
Amplification Function
Menu Navigation
Menu Map
Handset Ringer Setting
Last Number Redial
CID Book
Flashlight
Key Lock
Auto Answer
Selecting a Language
HS Name
Range Alarm
Paging
Dial Mode
Handsfree
Flash Signal
ADVANCED FUNCTIONS
Phone Book
One-Touch Memories
HS Settings
44
44
49
51
2
CONTENTS
BS Settings
Registration
Calling with more than one Handset
Caller ID on call waiting
59
62
63
65
FEATURE LIST
66
68
69
71
73
78
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
REGULATORY COMPLIANCE
GUARANTEE
3
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your Geemarc
Amplidect350 telephone. This telephone offers all the
advantages of cordless technology (compliant with
Digitally Enhanced Cordless Telecommunications-DECT
standard) together with an easy to see big button keypad,
ideal for those who suffer with poor sight. This telephone
is also hearing aid compatible.
Its is important that you read the instructions below in
order to use your Geemarc telephone to its full potential.
Keep this user guide in a safe place for future reference.
This guide explains how to use the following telephone:
Amplidect350
4
INTRODUCTION
Unpacking
When unpacking the telephone, you should find the
following in the box:
y 1 Amplidect350 handset
y 1 Amplidect350 base
y 1 Mains power adaptor
y 3 AAA Ni-MH Batteries rechargeable type
y 1 Telephone line cord
y 1 Carrying clip
y 1 User Guide
* The shape of the plugs can vary according to each country’s
specification.
Sonic Alert Warranty Center
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446
5
DESCRIPTION
General Description
Handset Description (front)
Visual ringer
Earpiece
One-touch
Memories
M1, M2, CS
& M4
Up/CID key
Int key
Display
Right soft key
Left soft key
Redial key
End key
Dial/
Speaker key
Alphanumeric
keys
Down
/Phonebook
key
key
Keypad
locked
function
# key
Flashlight
function
Microphone
Vibrator
Function
6
DESCRIPTION
Handset Description (Rear)
Carrying clip
Speaker
Battery
compartment
cover
Charging contacts
7
DESCRIPTION
Handset Description (Side)
Tone Control
Volume
Control
Amplify
(AMP)
Button
Headset
Jack
8
DESCRIPTION
Base Description (Top) : Amplidect350
Charge pins
Page
button
Charge indicator
lights steadily
while the handset
is charging.
In use indicator flashes when
you press the key.
It also flashes when you page
the handset.
Base Description (Base)
Phone
Line
Jack
Mains
power
adaptor
Ringer
volume
switch
9
DESCRIPTION
Base Description (Top) : Amplidect350 HS
Charge pins
Charge indicator
lights steadily
while the handset
is charging.
10
DESCRIPTION
Keys Description
Dial/Speaker key
Make/Answer a call.
Activates the speakerphone if pressed
during a call, as described in page 41.
End key
End a call.
Long press to activate power on/off, as
described in page 20.
Navigation key:
Up/CID key
Scroll up through lists and menu
options.
Increase the earpiece/speakerphone
volume during a call.
Enter the CID book, as described in
page 31.
Down/Phonebook key
Scroll down through lists and menu
Decrease the earpiece/speakerphone
volume during a call.
Enter the Phonebook, as described in
page 44.
11
DESCRIPTION
Int key
Set up an internal call to another handset.
Transfer an incoming call to another
handset.
Set up a conference call with an
external line and an internal handset.
Redial key
Enter the redial book, as described in
page 29.
Insert a pause when pre-dialing a number.
Left/Right soft key
Perform the functions indicated by the
text immediately over it (on the bottom
line of the display) which changes time
by time.
key
Press and hold to turn on/off keypad
lock function.
Set up a conference call, as described
in page 63.
One-touch memories
You can store up to 4 numbers in
One-touch memories (M1,M2,CS & M4).
12
DESCRIPTION
key
In standby mode press and hold this
key until the
icon appears to
activate the shaker and visual ringer
function. Press and hold this key again
until the icon disappears to deactivate
it.
13
DESCRIPTION
LCD Window Icons Description
New Call
Indicates you have missed one or more
calls.
MSG Waiting
Indicates you have one or more voice
messages.
Off Hook
Indicates the line is engaged.
Hands-free
Indicates the handsfree function is enabled.
Battery Icon
Indicates battery charge level.
Shaker Icon
Indicates the shaker and visual ringer is
enabled.
Signal Icon
Indicates whether the current signal
exists or not. If the handset is too far from
the base, this icon will blink on the LCD.
Alarm Icon
This icon appears when you set an alarm
to ring at a specified time.
Keypad Lock
This icon appears when the keypad is
locked.
14
INSTALLATION
Connecting Lines
1. Connect one end of the phone line cord to the phone
line jack of the base, and the other end to a standard
phone wall outlet.
2. Connect the modular end of the AC power adapter to
the power jack of the base, then plug the AC adapter into
a standard AC wall outlet.
CAUTION : During a mains power failure there is no
manner to receive or make any calls; including the SOS
call number (112 )
15
INSTALLATION
Installing Batteries
The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size) come with
your phone. Install the battery before using your phone.
1. Slide the battery cover in the direction of the arrow and
pull it out.
2. Insert new batteries as indicated, matching correct
polarity (+,-).
Note: Reversing the polarity may damage the handset.
3. To replace the battery cover, slide the cover up until it
snaps in place.
16
INSTALLATION
Notes:
The batteries need to be replaced if they do not recover
their full storage capacities after recharging.
When replacing the batteries, always use good quality
Ni-MH re-chargeable batteries. Never use other batteries
or conventional alkaline batteries.
17
INSTALLATION
Charging Handset
! Important Note: Before initial operation, YOU
SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about 15
hours.
To charge the handset, you should place it on the base.
Result: When you place the handset on the base, the
handset automatically turns on and the Charge indicator
lights during the charge.
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18
INSTALLATION
Using Handset Carrying Clip
The supplied handset carrying clip allows you to
conveniently carry the handset with you. It clips easily to
your belt, waist band, or shirt pocket.
If you want to remove the carrying clip:
Insert a screw driver along the edge of one of its arms
and release the clip. Then lift it off.
19
INSTALLATION
Using Headset (optional)
The headset jack is located on the left side of the handset
and is a 2.5mm standard plug. Simply plug the headset
into this jack and the headset will be activated.
Earphone
Microphone
Headset Jack
Clip
Note: When the headset is plugged into the headset jack
the microphone on the handset will be deactivated.
Base Ringer Volume Switch
The switch located on the bottom of the base unit allows
the ringer to be switched to High, Medium, Low or Off.
Ringer
volume
switch
20
HANDSET SETTINGS
Turning Handset On/Off
If the handset is in power off mode, when you place the
handset on the base, it automatically turns on. To turn
the handset on or off in standby mode, follow these
steps:
1. To turn on the handset when it's off, press and hold the
key until you switch the display on. On power up,
the handset will enter subscription mode and search for a
registered base. A message as shown below will be
displayed to the user, and the signal icon will flash.
Searching...
2. To turn off the handset, keep the
until the display disappears.
key pressed
If the handset is successful in finding a base, the handset
will enter the standby mode, the display will show
handset number and the handset name (if you have one
saved as described on page 37), signal icon, battery icon
and current time. If the handset is unsuccessful in finding
a base, the handset will behave according to the Out of
Range condition.
21
HANDSET SETTINGS
Note:
When battery power is very low, if you place the handset
on the base, the display will show as below. YOU
SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET BEFORE
USING.
Charging...
22
BASIC FUNCTIONS
All descriptions in this manual assume that the handset is
in standby mode. Set the telephone to standby mode by
pressing the
key.
Making a Call
1. Pick up the handset and press the
key.
Result: The In use indicator flashes and the
appears on the LCD.
icon
2. Dial a telephone number.
3. To end the call, either press the
the handset on the base.
key or replace
Note: To make a call to the last number you dialed, use the
Redial feature. For details, see page 29.
You can enter the desired phone number in standby
mode, which allows you to make corrections before
dialing. Follow these steps:
1. Enter a telephone number (up to 32 digits). Check it.
You can also use the
key to insert a pause.
Note: If you make a mistake while entering a number,
press the Erase soft key to clear the last digit.
2. When the number appears correctly, press the
key.
23
BASIC FUNCTIONS
Receiving a Call
When a call is received, the New Call information will
appear. If the caller can be identified, the caller's phone
number is displayed. If the caller cannot be identified,
only the New Call information displays. If you have a
voice message, the
icon and "MSG WTG ON" will
be shown on the LCD.
1. To answer the call, press the
key. If you have
activated the Auto Answer function, when the handset is
on the base, simply lift it up to answer.
2. To end the call, either press the
the handset on the base.
key or replace
Result: After you hang up the call, the LCD displays the
call duration.
Notes: You can select the ringer volume by using the
or
key when the phone rings with an
incoming call.
If you want to deactivate the
key in standby mode, then press and hold the
After that, press the key to return to standby mode.
icon, press the
key.
(The handset must be registered to the base.)
24
BASIC FUNCTIONS
If the polyphonic ring tone (Melody 8~10) is set, the ring
tone may continue for 4 seconds after the caller's
hang-up or after the parallel phone had answered the
call.
Muting the Microphone
During a conversation, you can temporarily switch your
phone's microphone off, so that the other party cannot
hear you.
Example: You want to say something to another person
in the room but do not want the other party to hear you.
To mute your microphone, press the Mute soft key during
the conversation. The "Call Muted" appears on the LCD.
To unmute the microphone, press the Mute soft key
again. You will return to your caller.
25
BASIC FUNCTIONS
Amplification Function
CAUTION: This telephone can produce very high (loud)
sound levels. Repeated incremental exposure to
amplification levels greater than 18 dB may be harmful to
people without hearing loss. Always adjust the volume
control to the minimum setting after using the phone.
Your phone is equipped with a specialized amplification
function designed to fit your needs. During a
conversation you can adjust the Vol+ or Vol- control on
the left side of the handset and use the AMP key on the
right side. You can also adjust the Tone control to fit the
levels to your hearing requirements. The selected volume
will be displayed on the LCD.
When you press the AMP key in receiver mode during a
conversation, the Amplify indicator on the handset lights
up. If you press the AMP key again, the indicator will go
out.
You can also select the earpiece volume or the speaker
volume by the Audio Setup in Menu under HS Settings,
as described on page 51.
26
BASIC FUNCTIONS
You can also use the Vol+ or Vol-
control in standby mode to adjust the
ringer volume. Menu Navigation
To access a menu option:
1. To display menu items, press the Menu soft key.
2. To scroll through menu options, press the
or
key repeatedly.
3. To select a menu, press the Select soft key when the
desired menu appears on the LCD.
4. Repeat if necessary.
To return to standby mode:
If you press the Back soft key from any menu, the phone
returns to the previous screen.
To return to standby mode, press the
key.
Also, the phone will automatically return to standby mode,
from any menu if a key is not pressed within 40 seconds.
Note: In standby mode, you can press
key to
switch the backlight on/off.
27
BASIC FUNCTIONS
Menu Map
1. CID Book (see page 31)
2. Phonebook
New (see page 43)
Edit (see page 46)
Delete (see page 47)
Delete All (see page 47)
PB Status (see page 47)
3. BS Settings
Terminate HS (see page 59)
Dial Mode (see page 40)
Flash Time (see page 60)
Modify PIN (see page 60)
BS Reset (see page 61)
4. HS Settings
Alarm (see page 50)
Audio Setup (see page 51)
Ring Setup (see page 28)
Tone Setup (see page 52)
Language (see page 36)
HS Name (see page 37)
Auto Answer (see page 35)
LCD Contrast (see page 53)
Date & Time (see page 53)
Select Base (see page 55)
HS Reset (see page 56)
Amplified (see page 57)
5. Registration (see page 62)
28
BASIC FUNCTIONS
Handset Ringer Setting
You can select your own external (from the telephone
Network) or internal (from other handsets registered to
the same base) ring tone and adjust the volume.
1.Press the Menu soft key.
2.Press
or
key to choose HS Settings
menu, then press the Select soft key.
3.Press or key to choose Ring Setup,
press the Select soft key.
4.Press the Select soft key to choose INT Ring or press
the
key to choose EXT Ring, press the Select soft
key.
5.Press
or key to choose Melody or
Volume, press the Select soft key.
Result: You can select the ring tone from Melody 1 to 10
or adjust the volume from Volume 1 to 5, or off. When
you adjust the ring tone or volume, the phone plays the
selected melody or sounds the selected loudness.
6.Press the Save soft key to confirm.
Notes: If you set the volume to "Off", when a call comes
in, only the New Call information appears on the LCD.
29
BASIC FUNCTIONS
Last Number Redial
1. Press the
mode.
key or the Redial soft key in standby
Result: The LCD displays the last number you dialed.
2. Press the key to dial out the number.
Your phone allows you to retrieve the last 10 numbers
you have dialed and recall them quickly.
Search for and dial a number in Redial Book
1. Press the Redial soft key in standby mode.
2. If you want to scroll through the memory, press
or
key repeatedly until you find out the number
you want to dial.
3. Press the
key to dial out the number.
Notes: If no numbers are found, "Empty" is displayed.
When the redial book is full, each time you dial a new
number, the oldest number stored in the redial book is
automatically erased.
30
BASIC FUNCTIONS
Use Redial Book options
Using the redial book options, you can add a number to
phone book or delete a number in the redial book.
1. Press the Redial soft key.
2. Scroll to the desired number by using the
or
key.
3. When the number appears on the display, press the
More soft key to choose the desired option:
Add to PB: allows you to add the number to the phone
book. Complete storing the entry by starting from step 4
described in part."Adding the Phone Book Entries"
(obviously, you will find the number already entered in
the appropriate field).
Delete: allows you to delete the selected number.
Delete All: allows you to delete the whole redial book.
4. To return to standby mode, press the
key.
Note: At step 3, when you select Delete or Delete All
options, a message "Confirm ?" will further ask you to
confirm the deletion. To confirm press the Del or Del All
soft key, to escape press the Cancel soft key.
31
BASIC FUNCTIONS
CID Book
When you receive a call, if the caller's information is
transmitted from the network on which the call was made
(and the caller doesn't hide it), the caller's phone number
is displayed. Moreover, if you missed one or more calls,
the
icon will appear on the LCD. If the CID memory is
icon will flash on the LCD.
full, the
Out Of Area - This message will display when someone
calls from an area where the telephone company is not
offering the caller identification services or is not yet
providing number delivery to your area.
Private - If the caller has exercised the option to prevent
his name and number from being sent, the message will
show on the LCD.
View and dial any of the CID numbers
1. Press the Menu soft key.
2. Use the Select soft key to choose the CID Book, and
if available, the numbers are displayed. (You can
also access the CID book directly by pressing the
key in standby mode.)
32
BASIC FUNCTIONS
3. Use
or
key to view the numbers, you
can make a call by pressing the
key. You can
also add the entry to the phonebook.
Note: At step 3, each item of the incoming list is marked
with the icon if the call has been reviewed or with the
icon if the call hasn't been reviewed yet.
Add CID Number to Phone Book
1. Press the Menu soft key.
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.
3. Use
or
key to view the numbers, when
the desired number displays on the LCD, press the More
soft key to enter Add to PB menu.
4. Press the Select soft key, you are prompted to enter
the name.
5. Enter the name and press the Next soft key, then you
can modify the number you want to store.
6. Press the Next soft key, you are able to select the ring
tone from Melody 1 to Melody 10, press the Save soft
key to confirm and exit, you will hear a beep to confirm.
33
BASIC FUNCTIONS
Delete a number in the CID Book
1. Press the Menu soft key.
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.
3. Scroll to the number you want to delete by using
or
key.
4. When the desired number appears on the display,
press the More soft key.
5. Use
or
key to choose Delete, press the
Select soft key. The display will show "Confirm ?". Press
the Del soft key to confirm, you will hear a beep and the
LCD shows the next number.
Delete all numbers in the CID Book
1. Press the Menu soft key.
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.
3. Press the More soft key and use the
or
key to choose Delete All menu, then press the Select
soft key.
4. The display shows "Confirm ?", press the Del All soft
key to confirm.
Result: You hear a beep and the phone returns to the
standby mode after clearing all the CID numbers.
34
BASIC FUNCTIONS
Flashlight
If you turn this feature on, the visual ringer will light
steadily. You can use the phone as a torch.
To turn on this feature, in the Standby mode just keep the
key pressed till the visual ringer lights up.
To turn off this function, keep the
again till the visual ringer goes out.
key pressed
Key Lock
If you turn on this feature, all keys will be locked except
M1, M2, CS & M4. You can answer calls by using the
key. But when you hang up, the phone returns to
the locked mode. This feature is useful to avoid pressing
keys by mistake.
To lock the keys, in the standby mode just keep the
key pressed till the display shows "HS Locked",
then the
icon appears.
35
BASIC FUNCTIONS
To unlock the keys, keep the
key pressed again
till the key lock icon
disappears from the display.
Note: In locked mode, if you press any key, the phone
will generate a warning tone, and the "HS Locked"
message will be redisplayed.
Auto Answer
With this feature, you can answer a call by just picking up
the handset from the base without pressing any key.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose HS
Settings, press the Select key.
3. Use or key to choose Auto Answer,
then press the Select soft key.
4. Use the or key to choose On/Off to
enable/ disable the function, then press the Save soft key,
you will hear a beep to confirm.
36
BASIC FUNCTIONS
Selecting a Language
The handset supports up to 8 predefined languages:
English, French, Spanish, German, Italian, Dutch,
Russian and Polish. You can change the language used
to display the menu messages.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose HS
Settings, press the Select soft key.
3. Use or key to choose Language, then
press the Select soft key.
4. The languages will be displayed. Use the
or
key to scroll through the options. Each language
will be displayed in its own native translation.
5. Press Save soft key to select the required language
and you will hear a beep to confirm.
37
BASIC FUNCTIONS
HS Name
Using this feature, you can define a name to the handset
in order to easily recognize your handset if you have
more than one registered to the same base, but when
you reset the handset, the handset name will be deleted.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose HS
Settings, press the Select soft key.
3. Use or key to choose HS Name, then
press the Select soft key.
4. You can enter the handset name (up to 12 characters)
by using the alphanumeric keys (use the Erase soft key
to delete the incorrect characters), then press the Save
soft key to confirm and exit. The handset name will be
displayed above your handset number in standby mode.
38
BASIC FUNCTIONS
Range Alarm
A beep will sound when the handset is out of range of the
Base. You are able to select to enable/disable this
audible warning.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose HS
Settings, press the Select soft key.
3. Use or key to choose Tone Setup, then
press the Select soft key.
4. Press the
key to choose Range Alarm, then
press the Select soft key.
5. Use
or
key to choose On/Off to
enable/disable this audible warning, then press the Save
soft key, you will hear a confirm beep.
39
BASIC FUNCTIONS
Paging
You can page the handset from the base unit making it
ring with a special tone. It's useful to locate a lost
handset.
Press the
key on the base unit (less than 5
seconds), all the handsets registered to the base will ring
for about 60 seconds.
To stop paging, press the
any key on the handset.
key on the base again or
Note: On a long
key press, more than or equal to 5
seconds, the base will enter subscription mode. For
details, see page 61.
40
BASIC FUNCTIONS
Dial Mode
You can select to change the dial mode by the following
steps:
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose BS
Settings, and press the Select soft key.
3. Press the
key to choose Dial Mode, then press
the Select soft key.
4. You can press
or
key to select the
required dial mode options (Tone/Pulse) and press the
Save soft key. A confirm beep will be heard.
Note: If you are not sure which dialing mode to select,
please contact your local service provider.
41
BASIC FUNCTIONS
Handsfree
During a call, you may turn on the speakerphone built in
the handset. In this mode you can simply put your
handset on a surface (e.g. a desk) and enjoy the comfort
of the handsfree conversation.
To turn the feature on, press the
key
during a call (line engaged). The
the LCD.
icon appears on
To turn the feature off, and keep on talking in normal
mode, press the
disappear.
key again. The icon will
Notes: Before putting the handset near your ears, be
sure you have turned the speakerphone off.
To adjust the speakerphone volume,use volume controls
on side of phone.
42
BASIC FUNCTIONS
Flash Signal
When the line is engaged, pressing the Flash soft key
sends the Flash signal. This key is used in conjunction
with special services (e.g. call waiting) which can be
available from your phone network. For further details
please contact your network telephone company.
To use the said special services, just press the Flash soft
key while the line is engaged: the display will show R.
43
ADVANCED FUNCTIONS
Phone Book
The phonebook built in your cordless phone allows you to
store frequently used numbers so that you can easily
make a call without having to remember or enter the
phone number.
Character Map
To enter a specific alphanumeric character, press one or
more times the relevant key for the required character
according to the following table: once for the first
character, twice for the second and so on.
Key Characters in the displayed order
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(spc)
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
b
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
44
ADVANCED FUNCTIONS
Adding the Phone book Entries
1. Press the Menu soft key.
2. Press the
key to choose the Phonebook, press
the Select soft key.
3. Press the Select soft key to choose New.
4. The display shows "Name ?". Enter the name you
want to use, then press the Next soft key to confirm. The
display shows "Number ?". Enter the desired number (up
to 20 digits), press the Next soft key.
5.*Use
or
key to select the ring you like to
associate with the number, press the Save soft key to
confirm.
6. Repeat if necessary.
* If you want to set a VIP number, you should select a
special ring tone for it. The ring tone should be different
from the external ring you have set. You can set up to 9
VIP ring tones associate with 9 VIP numbers/groups.
Note:
If you make a mistake while entering a name or a number,
use the Erase soft key to correct it. Each time you press
the key, the last character or digit is deleted.
45
ADVANCED FUNCTIONS
Using a Pause
A pause is useful when you access an interactive voice
response system, such as an automated banking system.
A pause provides a delay of 3 seconds. If you want to
insert a pause when you dial a number in standby mode
or store a number in memory, press the
key. The
letter P will appear at the pause entry.
Viewing the Phone book Entries
1. In the standby mode, press the
key.
2. Press or key repeatedly until the desired
entry is displayed.
Dialing a Number from Phone book
Find out the number you want to dial. Refer to "Viewing
the Phone book Entries". Then press the
key or
Dial soft key.
46
ADVANCED FUNCTIONS
Editing the Phone book Entries
1. Press the Menu soft key.
2. Press the
the Select soft key.
key to choose the Phonebook, press
key to choose Edit menu. Press the
or key repeatedly until the entry
3. Press the
Select soft key.
4. Press
you want to edit displays, press the Select soft key to
confirm.
5. If necessary, press the Erase soft key to clear the
digit(s) then enter the desired name and number, press
the Next soft key to save.
6. Use
or
key to select the ring you like to
associate with the number, press the Save soft key to
confirm.
47
ADVANCED FUNCTIONS
Deleting the Phone book Entries
1. Press the Menu soft key.
2. Press the
the Select soft key.
key to choose the Phonebook, press
key to choose Delete. Press the
key repeatedly until the name
3. Press
Select soft key.
or
4. Press or
you want to delete displays, then press the Select soft
key. The display shows "Confirm ?". You can press the
Del soft key to delete it or press the Cancel key to exit.
5. At step 3, if you choose Delete All menu and press the
Select soft key, the display will show "Confirm ?". You
can press the Del All soft key to delete all the entries or
press the Cancel key to exit.
PB Status
The PB Status shows the number of phone book entries
already stored. When the PB Status shows on the LCD,
press the Select soft key to enter it.
48
ADVANCED FUNCTIONS
One-Touch Memories
You can store up to 4 numbers in direct memories. All the
numbers will be stored in the phone book.
Storing Memory Numbers
1. Press the memory key (M1, M2, CS & M4) in standby
mode.
2. The display shows "Number ?". Enter the desired
number (up to 20 digits), press the Next soft key.
3. Use
or
key to select the ring you like to
associate with the number, press the Save soft key to
confirm.
NOTE: CS Green Customer Service key at top has been
pre-programmed with our USA customer service number
1-888-864-2446. Press the CS key to direct dial for Sonic
Alert Customer Service or technical related help or
questions. Our customer service department is available
from 9Am-5Pm Monday through Friday Central time.
Viewing Memory Numbers
1. In the standby mode, press the
key.
2. Press
or
key repeatedly until the desired
number is displayed.
49
ADVANCED FUNCTIONS
Dialing from One-touch Memories
In the standby mode, press M1, M2, CS & M4 to dial out
the corresponding number.
Editing Memory Numbers
Perform the steps of the “Editing the Phone book Entries”
paragraph. Please refer to page 46.
Note:
The memory default names are M1: to M4:, you can add
something following them but cannot delete the default
name. e.g. you can modify M1 to M1: home.
Deleting Memory Numbers
Perform the steps of the “Deleting the Phone book
Entries” paragraph. Please refer to page 47.
50
ADVANCED FUNCTIONS
HS Settings
Setting Alarm
You are able to set the alarm on the handset and adjust
the alarm settings.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press the Select soft key to choose Alarm menu.
4. The display shows the current time set. Use the
or
key to select On/Off, press the Select soft key.
5. If you select On, the display
invites you to enter the time in HH:MM format. Use the
numeric keypad to enter.
6. Press the Next soft key, a beep sounds and the
display shows Snooze On/Off, you can press
or
key to enable or disable the snooze function on the
alarm and press the Save soft key.
7. When the alarm sounds, press any key to switch it off.
51
ADVANCED FUNCTIONS
Notes:
At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format.
If you press any key when the alarm rings, the alarm will
be silent.
If you choose Snooze On, the alarm will ring at regular
intervals of 11 minutes. If you press the
key when
the alarm sounds, the option will be switched to Snooze
Off.
Audio Setup
You can also use the menu to adjust the audio volume.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press the
key to choose Audio Setup menu,
press the Select soft key.
4. Use
or
key to choose Speaker V. or
Earpiece V., press Select soft key.
5. The display shows the current setting. Use the
or
key to choose the volume level (Volume 1
-Volume 5), press the Save soft key.
52
ADVANCED FUNCTIONS
Key Tone
Every time you press a key, your handset acknowledges
it with a key tone. You can disable the key tones for a
silent use. In certain error conditions, a warning tone will
sound when an incorrect key is pressed.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose Tone Setup
menu, press the Select soft key.
4. Press the Select soft key again to choose Key Tone.
5. You can use
or
key to choose On or Off
to enable or disable the function.
6. Press the Save soft key.
Note:
For normal use, we recommend you leave the key tone
enabled. This makes the phone easier to use.
53
ADVANCED FUNCTIONS
LCD Contrast Setting
The adjustment allows you to optimize the visibility of the
display by changing its contrast according to the
environment conditions.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key repeatedly to choose LCD
Contrast, then press the Select soft key.
4. Use or key repeatedly to choose among
the 17 available contrast levels, then press the Save soft
key.
5. Press the
key to return to standby mode.
Setting Date & Time
Date & Time Format
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose Date & Time
menu, press the Select soft key.
54
ADVANCED FUNCTIONS
4. Use
or
key to choose Date Format or
Time Format, press the Select soft key.
5. You can use or key to choose the Date
Format (DD-MM/MM-DD) or the Time Format
(12-Hour/24-Hour), press the Save soft key to save.
Setting date & time
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose Date & Time
menu, press the Select soft key.
4. Press or key to choose Set Date or Set
Time menu, press the Select soft key.
5. Enter the current date/time by numeric keypad and
press the Save soft key to save and exit.
Notes:
If you select 12-Hour, AM/PM will appear on the right of
the time in standby mode.
At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format.
55
ADVANCED FUNCTIONS
Selecting a Base
This function allows you to select a base from those
already registered to the handset. You can access the
options by scrolling the menu.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose Select Base
menu, press the Select soft key.
4. You can use or key to select the base
you want, then press the Select soft key. If you select a
non-existent base, the handset will sound a warning
tone.
5. The display will show Selected BSX. Press the Select
soft key to confirm. A confirm tone will be heard.
56
ADVANCED FUNCTIONS
HS Reset
If you reset the handset, all the features under HS
Settings menu will be restored to the factory initial
setting: Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup,
Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time. But
LCD Contrast can not be restored.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose the HS Reset
menu, press the Select soft key. You will be prompted to
enter the PIN code.
4. Enter the PIN code (the default one is 0000), then
press the Reset soft key. If the PIN code is validated all
handset settings will return to the factory default,
otherwise a warning tone will be heard and the settings
will remain.
Result: After resetting, the handset will return to standby
mode.
57
ADVANCED FUNCTIONS
Amplified
Your phone is equipped with a specialized amplification
function designed to fit your needs. If you switch this
function on, the handset receiver volume adjustment is
15-40dB. Otherwise the receiver volume adjustment is
0-15dB.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose HS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose the Amplified
menu, press the Select soft key.
4. You can use or key to choose On or Off
to enable or disable the function.
5. Press the Save soft key.
58
ADVANCED FUNCTIONS
BS Settings
Terminate HS
This function allows you to delete a handset registration
from the base.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose BS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press the Select soft key to choose the Terminate HS
menu. The display shows "PIN?" to prompt you to enter
the PIN Code (The default PIN Code is "0000"). Then
press the OK soft key.
4. Use
or
key to select a handset, press
the Select soft key to confirm. Then the selected handset
will behave according to the unregistered condition. If
you select the current handset you are using or if you
select a non-existent handset, a warning tone will be
heard.
59
ADVANCED FUNCTIONS
Flash Time
You can select to change the Flash time by the
following steps:
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose BS Settings,
then press the Select soft key.
3. Use or key to choose Flash Time menu.
Press the Select soft key.
4. The display shows the current setting. Use the
or
key to select Flash-1(100ms:UK and
European countries) /Flash-2(300ms:France), press
the Save soft key.
Modify PIN
This function allows you to change the PIN number of the
currently active Base. The default PIN is 0000.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose BS Settings,
then press the Select soft key.
3. Use or key to choose Modify PIN menu,
press the Select soft key.
60
ADVANCED FUNCTIONS
4. The display shows "PIN?". Enter the current PIN, then
press the Next key. If the old PIN code is correct, you will
be prompted to enter a new PIN code, otherwise a
warning beep will sound and the handset will return to the
Modify PIN menu.
5. Enter the new PIN, press the Next key. You will be
requested to confirm the PIN code. Enter the new PIN
again then press the Save soft key to confirm and exit.
BS Reset
If you reset the base, all the features under BS Settings
menu will be restored to the factory initial setting: Dial
Mode and Flash Time.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key to choose BS Settings,
then press the Select soft key.
3. Press or key to choose BS Reset menu,
press the Select soft key. You will be prompted to enter
the PIN code.
4. Enter the PIN code (the default PIN is 0000), then
press the Reset soft key. If the PIN code is validated all
Base settings will be reset to the factory default,
otherwise the settings will remain.
Result: After resetting, the handset will return to standby
mode.
61
ADVANCED FUNCTIONS
Registration
The supplied handset is already registered with the
number 1. You can register up to 5 handsets to the same
base in order to share the same line with other people.
Before registering a handset to the base, you should
press and hold the
key on the base for about 5
seconds then release it when you have eared an Beep.
1. Press the Menu soft key.
2. Press
or
key repeatedly to choose the
Registration, then press the Select soft key.
3. Use or key to scroll through the Base
names list, press the Select soft key to choose a base.
The handset will search for the requested base and the
relevant information will flash on the LCD.
4. If the base is found, you will be prompted to enter the
PIN code (the default one is 0000). Enter it then press the
Select soft key. If the PIN code is correct, the
Registration tone will sound and then the base assigns a
number to the handset, otherwise a warning tone will
sound, and then the handset returns to the previous
registration state.
5. If the base is not found, the handset will behave
according to the Out of Range condition.
62
ADVANCED FUNCTIONS
Calling with more than one Handset
If you have more than one handset registered to the
same base, you can make internal calls and transfer an
external call between the registered handsets.
Making an internal call
1. Press the
key, the LCD displays as follows,
then input the number of the handset you want to call.
2. If the destination handset is not available, the handset
will return to standby mode. If the handset entered is
valid, the called handset will ring and display HSX
Calling. The handset user can press the
key to
answer the internal call.
3. At the end of your conversation, press the
key.
Note:
During the internal call, if an external call comes in, the
LCD will show the caller's number. You should press the
key to end the internal call first then press the
key to answer the call.
63
ADVANCED FUNCTIONS
Call transfer between handsets
You can transfer an external call between the handsets
that are registered to the same base.
1. During an external call, press the
key then input
the number of the handset you want to transfer the call
to.
2. If the called party can answer your call, he/she can
press the
key to talk with you. At this time you can
inform him/her of the incoming call.
3. When the called party answers, press the
key or replace the handset to the base to complete the
transfer.
Setting up a 3-way conference call
When you have both an external call and an intercom call
in progress, you can set up a three-way conference call,
like this:
1. During an external call, press the
key and then
input the number of the handset you want to join the
3-way call.
2. The called party press
key to answer.
key to start the
3. The calling party can press the
3-way call.
64
ADVANCED FUNCTIONS
4. Either of the two internal handsets can press the
key to leave the conference call at any time.
Note: If one of the handsets drops the conference call,
the remaining handsets will continue the conference.
Caller ID on call waiting
When you subscribe to Call Waiting service from your
local telephone company, the telephone will display the
name and number of the second caller while you are
having a conversation.
1.When you are on the line, the telephone will
automatically display the name and number of the
second caller.
2.Press the Flash soft key + 2 to answer the second
caller.
3.When you have finished, press the Flash soft key + 2
to continue with your conversation with the first caller.
Note: If you have transferred an external call to another
Handset, you cannot use the call waiting function via the
second handset
65
FEATURE LIST
y
y
y
y
y
y
y
y
y
DECT 6.0 technology
2.0" large LCD display (128 x 64 dots matrix display)
Up to 5 handsets to one base
Up to 4 bases to one handset
LCD contrast adjustable
Phonebook with up to 50 entries
9 VIP ring tones setting for phonebook entries
Redial book with up to 10 entries
10 handset ring tones and volume selectable (5
levels+off)
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Base ringer volume switch (3 levels+off)
Vibrating loud ring signaler
Headset compatible
4 one-touch memory speed dial buttons
Full handsfree speakerphone
Internal call
Call transfer
3-way conference call
Audio volume & tone adjustable
PIN protection
Redial, Flash, Pause, Mute
TONE/PULSE dialing mode selectable
FLASH time selectable
Call duration display
Real time clock (set time)
Keypad lock
8 languages selectable
66
FEATURE LIST
y
y
y
y
y
Auto answer ON/OFF selectable
Alarm clocks include snooze option
Handset Name setting
Backlit LCD screen and keypad
Low radiation (optional)
Caller ID
y
y
y
y
FSK and DTMF dual system Caller ID
Caller ID / Call Waiting
Caller ID list with up to 40 entries
Incoming calls can be called back/added to
phonebook/deleted
y
y
New call indicator
Message waiting
67
TROUBLESHOOTING
Symptom
No operation
Check & Remedy
y
y
y
y
y
y
y
y
Check that the power adapter is properly
connected.
Check that the telephone line cord is
properly connected.
Check that the handset batteries have full
power.
Check that the handset batteries are
installed properly.
Check that the telephone line cord is
properly connected.
Check that the power adapter is properly
connected.
Check that the handset batteries are
installed properly.
Check that the handset batteries have full
power.
No dial tone
Nothing
appears
on the display
y
y
y
Check that the handset is on.
Check the charge contacts.
Consistently short battery life may indicate
that replacement of the batteries is
necessary.
Handset
seems
to have very
short
battery life
Caller’s
number
is not
y
y
Make sure the correct batteries are used.
Make sure you have subscribed to a Caller
ID service via your network provider.
The caller may have withheld their details.
Let the phone ring a couple of times as
there may be a delay in receiving the
Caller ID information.
y
y
displayed
68
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency Range
Channels
Modulation
1.92~1.93GHz
5 frequency channels
GFSK
Charging time
15 hours
Ambient
temperature
Normal: 15°C ~ 35°C, Extreme:
0°C ~ 40°C
Humidity
0%~90%
Dimensions (mm)
Base: 136 x 100 x 59; Handset:
160 x 58 x 38
Power Supply
Base input: 7.5V, 500mA; Handset
input: Ni-MH: 1.2V x 3, 600mAh
Design and specifications are subject to change without
notice.
69
TECHNICAL SPECIFICATIONS
If you subscribe to a DSL service
Please attach a noise filter (contact your DSL provider) to
the telephone line between the base unit and the
telephone line jack in the event of the following:
- Noise is heard during conversations.
- Caller ID features do not function properly.
70
SAFETY INFORMATION
General
Only use the power supply included with the product.
Only use the approved rechargeable batteries supplied.
Do not open the handset (except to replace the handset
batteries) or base. Contact the helpline for all repairs.
Never dispose of batteries in a fire. There is a serious risk
of explosion and/ or the release of toxic chemicals.
Do not place objects on the line cord or power cable that
may cause damage.
If you are sure you are not going to use the telephone for
over a month, remove the batteries.
Cleaning
Unplug the telephone. Clean the telephone with a soft
cloth. Keep the base and handset charging contacts
clean. Never use polishes or cleaning agents - they could
damage the finish or the electrics inside.
71
SAFETY INFORMATION
Environmental
Do not expose to direct sunlight.
Always ensure there is a free flow of air over the surfaces
of the telephone.
Do not place any part of your product in water and do not
use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms.
Do not expose your product to fire or other hazardous
conditions.
Unplug your phone from the telephone socket during
thunderstorms because it could damage your telephone.
Your guarantee does not cover thunderstorm damage.
The telephone is designed for working within a
temperature range of 0°C to 40°C.
72
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC rules information
This product meets the applicable Industry Canada
technical specifications.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface
may consist of any combination of devices subject only to
the requirement that the sum of the Ringer Equivalence
Numbers of all the devices does not exceed five.
- This equipment complies with Part 68 of the FCC rules
and the requirements adopted by the ACTA. On the
bottom of this equipment is a label that contains, among
other information, a product identifier in the format US:
AAAEQ##TXXXX.
If requested, this number must be provided to the
telephone company.
- All applicable certification jacks Universal Service Order
Codes (USOC) for the equipment is provided (i.e. RJ11C)
in the package with each piece of approved terminal
equipment.
- A plug and jack used to connect this equipment to the
premises wiring and telephone network must comply with
the applicable FCC Part 68 rules and requirement
adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and
modular plug is provided with this product. It is designed
to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
73
REGULATORY COMPLIANCE
- The REN is used to determine the number of devices
that may be connected to the telephone line. Excessive
RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all
areas, the sum of RENs should not exceed five (5.00). To
be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is
part of the product identifier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without a
decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
For earlier products, the REN is separately shown on the
label.
- If this equipment causes harm to the telephone network,
the telephone company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be required.
But if advance notice isn’t practical, the telephone
company will notify the customer as soon as possible.
Also, you will be advised of your rights to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
- The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operation or procedures that could
affect the operation of the equipment. If this happens the
telephone company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to maintain
74
REGULATORY COMPLIANCE
uninterrupted service.
- If trouble is experienced with this equipment, for repair
or warranty information, please contact our customer
service staff at: 1-888-864-2446 or press the green CS
quick dial memory key.
Warning: Changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
If the equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
- Please follow instructions for repairing if any; otherwise
do not alter or repair any part of device except as
specified.
Opening the equipment or any attempt to perform
repairs will void the warranty.
For service or repairs, call 1-888-864-2446 or press
the green CS quick dial memory key.
- Connection to party line service is subject to state tariffs.
Contact the state public utility commission, public service
commission or corporation for information.
If your home has specially wired alarm equipment
connected to the telephone line, ensure the installation of
this telephone equipment does not disable your alarm
equipment. If you have questions about what will disable
alarm equipment, consult your telephone company or a
75
REGULATORY COMPLIANCE
qualified installer.
- This equipment is hearing aid compatible.
- Privacy of communications may not be ensured when
using this telephone.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
76
REGULATORY COMPLIANCE
Caution: To maintain the compliance with the FCC’s RF
exposure guideline, place the base unit at least 20 cm
from nearby persons.
For body worn operation, this handset has been tested
and meets the FCC RF exposure guidelines when used
with the (Geemarc Telecom) accessories supplied or
designated for this product. Use of other accessories
may not ensure compliance with FCC RF exposure
guidelines.
77
GUARANTEE
Sonic Alert warrants the phone against any defect in
materials or workmanship for the period of one year from
the date of purchase.
Should you experience a problem, contact our customer
service department.
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase
date should you need warranty service.
Within a period of one year from purchase date, Sonic
Alert will repair or replace (our discretion) your phone at
no cost, if a defect in materials or workmanship is found.
If we elect to replace your phone, we may replace it with
a new or reconditioned product of the same or similar
design.
Repair or replacement will be warranted for a period of
90 days or the original time on the original warranty,
whichever is longer.
The warranty does not cover accidents, negligence or
breakage to any parts. This includes shipping damage,
failure to follow instructions, misuse, fire, floods, use of
incompatible accessories, Acts of God or failure in your
phone service carrier’s line service. The product must not
be tampered with or taken apart by anyone who is not an
authorized Sonic Alert representative. Tampering with
the phone will void any written or implied warranties
Sonic Alert shall not be responsible for loss of time,
inconvenience, property damage caused by your phone
or any other accidental or consequential damages
78
GUARANTEE
Warranty service is available only with proof of purchase.
Simply send the Amplidect350 (postpaid) and a copy of
your sales slip as proof of purchase to:
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
CS Green Customer Service key at top has been
pre-programmed with our USA customer service number.
Press the CS key to direct dial for any Customer Service
or technical related help or questions. Our customer
service department is available from 9Am-5Pm Monday
through Friday Central time.
IMPORTANT : YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
WARRANTY AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM
Sonic Alert Warranty Center
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446
or press the green CS quick dial memory key.
UGAmplidect350_US_En_v1.3
79
Amplidect350
Téléphone Sans Fil Amplifié
Français
SOMMAIRE
SOMMAIRE
1
INTRODUCTION
4
Découverte de l'appareil
5
DESCRIPTION
6
Vue d'ensemble
6
Description des touches
Description des icônes de l'écran LCD
11
14
INSTALLATION
Branchements
Mise en place des batteries
Mise en charge du combiné
Utilisation du clip ceinture pour Combiné
Utilisation du casque (en option)
15
15
16
18
19
20
Réglage du volume de sonnerie sur la Base20
RÉGLAGES du COMBINÉ
21
Activer/Désactiver le Combiné
21
FONCTIONS DE BASE
23
Passer un appel
23
1
SOMMAIRE
Recevoir un appel
24
25
26
27
28
29
30
32
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Couper le microphone
Utiliser l'amplification
Naviguer dans les menus
Détail des menus
Réglage de la Sonnerie sur le Combiné
Rappel du dernier numéro
Journal des appels
Lampe torche
Verrouillage du clavier
Décrochage automatique
Choisir un langage
Nommer le combiné
Alerte de portée
Localisation du combiné
Mode de numérotation
Mode mains libres
Fonction Rappel d’Enregistreur
FONCTIONS AVANCÉES
Répertoire Téléphonique
Touches-mémoires
45
45
50
52
Réglages du combiné
2
SOMMAIRE
Réglages de la base
60
63
64
Enregistrer le combiné
Utiliser plusieurs combinés
Identifier l'Appelant lors
d'un Appel en attente
67
68
Liste des fonctionnalités
DÉPANNAGE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SECURITE
DECLARATION DE CONFORMITE
GARANTIE
70
71
73
75
79
3
INTRODUCTION
Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone
Geemarc Amplidect350. Félicitations! Cet appareil réunit
tous les avantages de la technologie sans fil (compatible
standard DECT (GAP), télécommunications numériques
européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et
doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour
les malvoyants. Ce téléphone est également compatible
avec l'utilisation d'un appareil auditif.
Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre
téléphone Geemarc, nous vous conseillons de lire
attentivement cette notice. Conservez ce document pour
pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.
Cette notice vous explique comment utiliser le téléphone:
Amplidect350
4
INTRODUCTION
Découverte de l'appareil
En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois,
vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments
suivants :
y
y
y
y
y
y
y
1 combiné Amplidect350
1 base Amplidect350
1 adaptateur secteur
3 piles rechargeables AAA Ni-MH
1 cordon de ligne
1 clip ceinture
1 notice d'utilisation
Sonic Alert Warranty Center
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS
5
DESCRIPTION
Vue d'ensemble
Combiné (avant de l'appareil)
Sonnerie
lumineuse
Écouteur
Touche Service
clientèle
Touche de
défilement
haut/journaldes
appels
Touches
mémoires
M1/M2/M4
Touche
d'appel
interne
Écran
Touche de
fonction
gauche
Touche de
Fonction droite
Touche
de recomposition
automatique
Touche de
numérotation/
haut-parleur
Touche de
fin d’appel
Clavier
numérique
Touche de
défilement bas
/répertoire
Touche *
Verrouillage
du clavier
touche
#
Fonction
lampe torche
Vibreur
Microphone
6
DESCRIPTION
Combiné (arrière de l'appareil)
Clip ceinture
Haut-parleur
Couvercle
du logement
des piles
Contacts de recharge
7
DESCRIPTION
Combiné (côtés de l'appareil)
Réglage
tonalité
Réglage
volume
Touche
d'amplification
(AMP)
Prise
casque
8
DESCRIPTION
Base (partie supérieure) : Amplidect350
Broches de recharge
Touche de
localisation
Le voyant de charge
reste allumé
pendant la recharge
du combiné.
Le voyant d'utilisation clignote quand
vous appuyez sur la touche . Il
clignote également lorsque vous
localisez le combiné.
Base (partie inférieure)
Prise du
Cordon de ligne
Adaptateur
secteur
Réglage du
Volume de
sonnerie
9
DESCRIPTION
Base (partie supérieure) : Amplidect350 HS
Broches de recharge
Le voyant de charge
reste allumé
pendant la recharge
du combiné.
10
DESCRIPTION
Description des touches
Touche d’appel/ Haut-parleur
Appeler/Répondre à un appel.
Active le haut-parleur pendant une
conversation, voir page 39.
Touche Fin d'appel
Mettre fin à un appel.
Une pression longue allume ou met en
veille le combiné, voir page 20.
Touche de navigation:
Défilement haut/Liste
d’appels
Fait défiler vers le haut les listes et les
options de menu.
Augmente le volume de l'écouteur/du
haut-parleur pendant une conversation.
Accès au journal des appels, voir page
29.
Défilement bas /Répertoire
Fait défiler vers le bas les listes et les
options de menu.
Diminue le volume de l'écouteur/du
haut-parleur pendant une conversation.
Accès au répertoire, voir page 44.
11
DESCRIPTION
Appel interne
Déclenche un appel interne vers un
autre combiné.
Transfère un appel entrant vers un
autre combiné.
Etablit une conférence à trois avec un
appelant extérieur et un autre
combiné.
Recomposition automatique
Affiche la liste de recomposition, voir
page 27.
Insère une pause pendant la
prénumérotation.
Touche de fonction gauche/droite
Exécute la fonction indiquée par le
texte affiché juste au-dessus (sur la
ligne du bas de l'écran.
Touche
Maintenez cette touche enfoncée pour
verrouiller /déverrouiller le clavier.
Mettre en place une conférence
téléphonique, voir page 64.
12
DESCRIPTION
Touches mémoires
Vous pouvez associer jusqu'à 4
numéros aux touches mémoires
(M1-M4).
Touche
À partir de l'écran de veille, maintenez
cette touche enfoncée jusqu'à ce que
le symbole
apparaisse pour activer
le vibreur et la fonction sonnerie
lumineuse. Pour désactiver la
fonction, appuyez de nouveau sur
cette touche en la maintenant
enfoncée jusqu'à ce que le symbole
disparaisse.
13
DESCRIPTION
Description des icônes de l'écran LCD
Nouvel appel
Indique que vous avez manqué un ou
plusieurs appels.
MSG en attente
Signale que vous avez un ou plusieurs
messages sur votre répondeur.
Combiné décroché
Signale que la ligne est occupée.
Mains libres
Le mode mains libres est activé.
Icône batterie
Indique le niveau de charge des piles.
Icône vibreur
Signale que le vibreur et la sonnerie
lumineuse sont activés.
Icône signal
Indique la réception ou non du signal de
la base. Si le combiné est trop éloigné de
la base, cette icône clignotera à l'écran.
Icône réveil
Cette icône apparaît lorsque vous avez
programmé l'heure de sonnerie du réveil.
Verrouillage du clavier
Cette icône apparaît lorsque le clavier est
verrouillé.
14
INSTALLATION
Branchements
1. Raccordez une extrémité du cordon de ligne à la prise
de ligne de la base, et branchez l'autre extrémité à une
prise téléphonique murale.
2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation de la base, puis brancher le à une prise de
courant murale.
Prise électrique
murale
Prise téléphonique
murale
ATTENTION : Lors d’une panne secteur , il n’est pas
possible de recevoir un appel ou d’appeler quelqu’un ; Y
compris les n° appels d’urgences ( 112 , 12, 15, 17, 18…)
15
INSTALLATION
Mise en place des batteries
Votre téléphone est fourni avec 3 batteries rechargeables
Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur
logement avant d'utiliser le téléphone.
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des
batteries dans le sens de la flèche, jusqu'à ce qu'il soit
complètement dégagé.
2. Insérez les batteries neuves en respectant les
polarités (+, -) indiquées.
Remarque: L'inversion des polarités pourrait
endommager le combiné.
3. Pour remettre en place le couvercle des batteries,
faites coulisser le couvercle dans son logement jusqu'au
clic.
16
INSTALLATION
Remarque:
Il faut remplacer les batteries lorsque la recharge ne suffit
pas à leur redonner toute leur puissance.
Lorsque vous remplacez les batteries d'origines, utilisez
toujours des batteries rechargeables Ni-MH de bonne
qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie
rechargeable, ni des piles alcalines classiques.
17
INSTALLATION
Mise en charge du combiné
Attention : Il est important de recharger
complètement le combiné pendant environ 15 heures
avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour charger le combiné, posez-le simplement sur la
base.
Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le
posez sur la base. Le voyant de charge reste allumé
pendant toute la durée de la recharge.
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18
INSTALLATION
Utilisation du clip ceinture pour
combiné
Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné
sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la
taille de votre pantalon, à la poche de votre chemise...
Pour détacher le clip ceinture:
Insérez un tournevis le long du bord de l'un des bras du
clip, et déclipsez-le. Ensuite, soulevez-le.
19
INSTALLATION
Utilisation du casque (en option)
La prise casque (prise casque standard 2,5 mm) se situe
sur le côté gauche du combiné. Pour activer le casque,
branchez-le simplement à cette prise.
Écouteur
Microphone
Prise Casque
Clip
Remarque: Le microphone du combiné est désactivé
lorsque le casque est branché dans la prise casque.
Régler le volume de sonnerie sur la Base
Le curseur situé sous la base permet de régler le volume de
sonnerie sur quatre niveaux: Fort, Moyen, Faible ou Muet.
Sélecteur de
volume de
sonnerie
20
RÉGLAGES DU COMBINÉ
Activer/Désactiver le Combiné
Si le combiné est éteint, il s'allumera automatiquement
quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le
combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille,
procédez de la façon suivante :
1. Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu'au démarrage de l'écran.
A la mise sous tension, le combiné recherche la base à
laquelle il est relié. Un message apparaît (voir figure
ci-dessous), l'icône signal se met à clignoter.
Searching...
2. Pour éteindre le combiné, appuyez sur
jusqu'à
ce que l'écran s'éteigne. Si le combiné détecte une base,
il se met en veille. L'écran affiche le numéro du combiné
(ainsi que le nom éventuellement programmé, voir page
35), l'icône signal, l'icône batterie, la date et l'heure. Si la
recherche de la base a échoué, le combiné fonctionne
comme s'il était hors de portée.
21
RÉGLAGES DU COMBINÉ
Remarque:
Si la batterie est très faible, l'écran affichera le message
ci-dessous lorsque vous poserez le combiné sur la base.
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE
RECHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINÉ
AVANT DE L'UTILISER.
Charging...
22
FONCTIONS DE BASE
La description des fonctions donnée dans cette notice
suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en
fonctionnement, appuyez sur la touche
Passer un appel
.
1. Décrochez le combiné, et appuyez sur
.
Le voyant d'utilisation clignote, le symbole
l'écran.
s'affiche à
2. Composez un numéro de téléphone.
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur
reposez le combiné sur sa base.
ou
Remarque: Vous pouvez rappeler le dernier numéro
composé. Cette fonction est détaillée page 27.
Vous pouvez composer le numéro de votre correspondant
à partir de l'écran de veille, ce qui vous permet de le
modifier si nécessaire avant la numérotation :
1. Tapez un numéro de téléphone (jusqu'à 32 chiffres).
Vérifiez-le. Vous pouvez également appuyer sur
pour insérer une pause.
Remarque: Si vous faites une erreur pendant la
composition d'un numéro, vous pouvez utiliser la touche de
fonction "Effacer" pour effacer le dernier numéro saisi.
2. Lorsque le numéro composé est bon, appuyez sur
.
23
FONCTIONS DE BASE
Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'alerte
"Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son
numéro de téléphone s'affiche également. S’il est
impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche
uniquement l'alerte "Nouvel appel». Si un message a été
déposé sur votre répondeur, l'icône
et l'alerte
"MSG EN ATTENTE" s'affichent à l'écran.
1. Pour prendre l'appel, appuyez sur
. Si vous avez
activé la fonction Réponse Auto, il suffit de prendre en
main le combiné lorsqu'il est posé sur sa base.
2. Pour mettre fin à l'appel, vous pouvez soit appuyer sur
la touche
soit reposer le combiné sur sa base.
Lorsque vous raccrochez, l'écran affiche la durée d’appel.
Remarque: Vous pouvez régler le volume de la sonnerie
à l'aide des touches
ou
pendant que le
téléphone sonne pour signaler un appel entrant.
Si vous voulez désactiver l'affichage de l'icône
,
appuyez simplement sur la touche
à partir de
l'écran de veille, puis maintenez enfoncée la touche
. Ensuite, appuyez sur
de veille
pour revenir à l'écran
24
FONCTIONS DE BASE
Si vous avez choisi une mélodie polyphonique (mélodies
8 à 10), le téléphone pourra continuer à sonner jusqu'à 4
secondes après que votre correspondant aura raccroché
ou après que l'appel aura été pris à partir d'un autre
combiné.
Couper le microphone
Cette touche permet de couper ponctuellement le
microphone en cours de communication: votre
correspondant ne pourra plus vous entendre.
Exemple: Vous voulez parler à une personne qui se
trouve près de vous, mais vous ne voulez pas que votre
correspondant vous entende.
Pour couper votre microphone, il suffit d'utiliser la touche
de fonction Secret en cours de communication. Le texte
"Mode Secret" s'affiche à l'écran.
Pour réactiver le microphone, appuyez à nouveau sur la
touche de fonction Secret. Vous pouvez reprendre votre
conversation avec votre correspondant.
25
FONCTIONS DE BASE
Utiliser l'amplification
ATTENTION: Ce téléphone possède un volume d’écoute
puissant. L’exposition répétée à une écoute supérieure à
18 dB, peut engendrer des défaillances auditives chez
les personnes sans pertes d’audition. A la première
utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au
minimum. Les personnes malentendantes pourront par la
suite augmenter le volume pour l’adapter à leur besoin.
Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification
conçu pour répondre à vos besoins. Pendant une
conversation, vous pouvez utiliser les boutons Vol+ ou
Vol- situés sur le côté gauche du combiné, ainsi que le
bouton AMP qui se trouve sur le côté droit du combiné.
Vous pouvez également régler la Tonalité pour adapter
le son à votre oreille. L’écran affiche le niveau de volume
sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur la touche AMP en mode
réception pendant une conversation, le voyant
d'amplification du combiné s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche AMP, le voyant s'éteint.
Vous pouvez également régler le volume de l'écouteur
ou du haut-parleur en utilisant les Réglages Audio du
menu de Réglage Combiné, voir description page 51.
26
FONCTIONS DE BASE
Utilisez Vol+ ou Vol- pour régler le
volume de la sonnerie lorsque le
téléphone est en veille.
Navigation dans le menu
Accéder aux options des menus :
1. Pour afficher les options du menu, appuyez sur la
touche de fonction Menu.
2. Pour faire défiler les options disponibles, utilisez la
touche
ou
à plusieurs reprises.
3. Pour choisir un menu, utilisez la touche de fonction
Select lorsque le menu souhaité apparaît à l'écran.
4. Répétez l'opération si nécessaire.
Pour revenir à l'écran de veille:
Si vous appuyez sur la touche de fonction Retour à partir
d'un menu, le téléphone revient à l'écran précédent.
Pour revenir à l'écran de veille, appuyez sur
.
Le téléphone revient automatiquement à l'écran de veille si
vous n'appuyez sur aucune touche pendant 40 secondes.
Remarque: à partir de l'écran de veille, appuyez sur
pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran.
27
FONCTIONS DE BASE
Détail des menus
1. Liste des appels reçus (voir page 31)
2. Répertoire
Ajouter une fiche (voir page 43)
Modifier une fiche (voir page 46)
Supprimer une fiche (voir page 47)
Tout supprimer (voir page 47)
État du répertoire (voir page 47)
3. Réglages de la base
Supprimer un combiné (voir page 59)
Mode de numérotation (voir page 38)
Temps "flash" (voir page 60)
Modifier le code PIN (voir page 60)
Remise à zéro de la base (voir page 61)
4. Réglages du combiné
Alarme (voir page 50)
Réglage Audio (voir page 51)
Réglage Mélodie (voir page 25)
Réglage tonalité (voir page 52)
Langue (voir page 34)
Nom du combiné (voir page 35)
Réponse automatique (voir page 33)
Réglage du Contraste (voir page 53)
Date & Heure (voir page 53)
Sélectionner la Base (voir page 55)
Remise à zéro du combiné (voir page 56)
Réglage de l'amplification (voir page 57)
5. Enregistrement (voir page 62)
28
FONCTIONS DE BASE
Régler la Sonnerie sur le Combiné
Vous pouvez sélectionner la mélodie de votre choix: En
appel externe (appel du réseau téléphonique) ou interne
(appel d’autres combinés associés à la même base), et
régler le volume de sonnerie.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner
l'option Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner
l'option Réglage mélodie, et validez avec Select.
4. Utilisez à nouveau la touche de fonction Select pour
choisir Appel INT, ou la touche
pour choisir
Appel EXT, et validez avec Select.
5. Appuyez sur
ou
pour sélectionner
l'option Mélodie ou Volume, et validez avec Select.
Vous pouvez choisir l'une des 10 mélodies disponibles et
régler le volume de 1 à 5 ou désactiver la sonnerie.
Quand vous choisissez une mélodie ou un volume de
sonnerie, le téléphone joue la mélodie sélectionnée, au
volume sélectionné.
6) Appuyez sur Sauver pour confirmer votre choix.
Remarque: Si vous avez réglé le volume sur "Volume
Off", le téléphone ne sonnera pas, et affichera
uniquement l'alerte Nouvel Appel à l'écran.
29
FONCTIONS DE BASE
Rappel du dernier numéro
1. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction BIS à
partir de l'écran de veille.
L'écran affiche le dernier numéro composé.
2. Appuyez sur
pour composer le numéro.
Votre téléphone vous permet d'afficher les 10 derniers
numéros composés et de les rappeler rapidement.
Rechercher et rappeler un numéro du
Journal des appels émis
1. Appuyez sur la touche de fonction BIS à partir de
l'écran de veille.
2. Utilisez les touches de défilement
ou
pour parcourir la liste et afficher le numéro de votre
choix.
3. Appuyez sur
pour composer le numéro.
Remarque: Si le journal ne comporte aucun numéro, le
message "Vide" s'affiche à l'écran.
Lorsque le Journal de recomposition est plein, chaque
nouveau numéro composé remplace automatiquement le
numéro le plus ancien figurant sur la liste.
30
FONCTIONS DE BASE
Options du journal des appels émis
Les options du Journal de recomposition vous permettent
d'enregistrer un numéro dans le répertoire ou d'effacer
un numéro de la liste des appels.
1. Appuyez sur la touche de fonction BIS.
2. Utilisez
recherché.
ou
pour atteindre le numéro
3. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l'écran,
appuyez sur Plus pour afficher les options disponibles :
Ajouter au répertoire: enregistrer le numéro dans le
répertoire téléphonique. Suivez à partir de l'étape 4 la
procédure d'enregistrement d'un numéro décrite à la
section "Ajouter un numéro au répertoire téléphonique"
page 44 (bien sûr, le numéro figurera déjà dans le champ
correspondant).
Supprimer: supprimer le numéro sélectionné.
Tout supprimer : effacer la totalité du Journal des
appels émis.
4. Pour revenir à l'écran de veille, appuyez sur
.
Remarque: À l'étape 3, lorsque vous choisissez l'option
Supprimer ou Tout supprimer, le téléphone affiche le
message "Confirmé?" pour vous inviter à valider votre
choix. Pour confirmer, appuyez sur OK, ou sur Annuler
pour quitter.
31
FONCTIONS DE BASE
Journal des appels reçus
Lorsqu'un correspondant cherche à vous joindre, son
identifiant s'affiche à l'écran, si le réseau d'origine de
l'appel transmet ces informations (et si le correspondant
n'a pas caché son numéro). L'icône
s’affiche
également si vous avez manqué un ou plusieurs appels.
Si la mémoire d'identification des appelants est pleine,
l'icône
clignotera à l'écran.
Hors Zone - Ce message s'affiche si un correspondant
vous appelle depuis une zone sur laquelle l'opérateur
téléphonique ne propose pas de services d'identifiant de
l'appelant ou ne gère pas encore l'envoi d'informations
sur les numéros d'appel vers votre zone.
Privé - Ce message s'affiche si l'appelant a choisi de ne
pas communiquer son nom et son numéro.
32
FONCTIONS DE BASE
Afficher et composer les numéros du
journal des appels reçus
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Utilisez Select pour sélectionner l'option Liste
d'appels. Si cette liste comporte des numéros, le
téléphone les affiche. (Vous pouvez également
accéder directement au journal des appels reçus en
appuyant sur
à partir de l'écran de veille.)
3. Utilisez
ou
pour défiler les numéros.
Pour rappeler l'un d'entre eux, il suffit d'appuyer sur
. Vous pouvez également choisir d'ajouter le
contact au répertoire téléphonique.
Remarque: À l'étape 3, chaque numéro de la liste des
appels entrants est marqué du symbole si l'appel a
déjà été consulté, ou du symbole
encore été consulté.
si l'appel n'a pas
Ajouter un numéro du journal des appels
reçus au répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Utilisez la touche de fonction Select pour sélectionner
Liste d’appels.
33
FONCTIONS DE BASE
3. Utilisez
ou
pour consulter les numéros.
Quand le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez
sur la touche de fonction Plus pour accéder au menu
Ajouter au répertoire.
4. Appuyez sur la touche de fonction Select, vous êtes
invité à saisir le nom du contact.
5. Saisissez le nom du contact, puis appuyez sur
Suivant. Vous pouvez maintenant modifier le numéro
que vous souhaitez enregistrer.
6. Appuyez sur Suivant. Vous pouvez maintenant
associer une mélodie (mélodie 1 à 10) à ce contact.
Appuyez sur Sauver pour confirmer votre choix et quitter.
Le téléphone émet un bip de confirmation.
Supprimer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels.
3. Parcourez la liste jusqu'à atteindre le numéro que vous
souhaitez effacer, en utilisant
ou
.
4. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l'écran,
appuyez sur la touche de fonction Plus.
5. Utilisez
ou
pour choisir Supprimer, puis
sur Select. L’invite "Confirmé ?" apparaît alors à l'écran.
Appuyez sur Ok pour confirmer. Le téléphone émet un
bip, avant d'afficher le numéro suivant.
34
FONCTIONS DE BASE
Supprimer tous les numéros du journal des
appels
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels.
3. Appuyez sur Plus, puis sur
ou
pour
sélectionner Supprimer tout, et validez avec Select.
4. L'invite "Confirmé ?" apparaît alors à l'écran. Appuyez
sur la touche de fonction Ok pour confirmer.
Le téléphone émet un bip et revient à l'écran de veille après
avoir effacé tous les numéros du journal des appels reçus.
Lampe torche
Si vous activez cette fonctionnalité, la sonnerie
lumineuse restera allumée en permanence. Cela vous
permet d'utiliser votre téléphone comme lampe torche.
Pour activer la fonctionnalité, à partir de l'écran de veille,
il suffit de maintenir enfoncée la touche
que la Sonnerie lumineuse s'allume.
jusqu'à ce
Pour désactiver la fonctionnalité, maintenez enfoncée la
touche jusqu'à ce que la lumière s'éteigne.
35
FONCTIONS DE BASE
Verrouillage du clavier
Si vous activez cette fonctionnalité, les touches du
clavier seront verrouillées, à l'exception des touches
mémoires M1/M2/M4/CS. Vous pouvez toujours
répondre à un appel en utilisant la touche
vous raccrocherez, le téléphone repassera en mode
verrouillé. Cette fonctionnalité permet d'éviter d'appuyer
sur une touche par erreur.
. Quand
Pour verrouiller les touches à partir de l'écran de veille, il
suffit de maintenir enfoncée la touche
jusqu'à ce
que l'écran affiche le message "Combiné bloqué ".
L'écran affiche alors l'icône
.
Pour déverrouiller le clavier, maintenez à nouveau la
touche
enfoncée jusqu'à ce que l'icône de
disparaisse de l'écran.
verrouillage
Remarque: En mode verrouillé, le téléphone émettra un
bip d'alerte si vous appuyez sur une touche, et l'écran
affichera à nouveau le message "Combiné bloqué".
36
FONCTIONS DE BASE
Décrochage automatique
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez répondre à un
appel simplement en prenant en main le combiné posé
sur la base.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs
reprises pour sélectionner Réglage Combiné, puis sur
Select.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu Réponse automatique, et validez votre choix
avec la touche de fonction Select.
4. Utilisez la touche
ou
pour choisir
d'activer (On) ou de désactiver (Off) la fonction, puis
sur Sauver pour valider, le téléphone émet un bip de
confirmation.
37
FONCTIONS DE BASE
Choisir une langue
Le combiné peut afficher les menus dans 8 langues
différentes: Anglais, Français, Espagnol, Allemand,
Italien, Néerlandais, Russe et Polonais. Vous pouvez
modifier la langue utilisée pour afficher les messages des
menus.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur
Select.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu Langue, et validez avec la touche de fonction
Select.
4. Le téléphone affiche les différentes langues
disponibles. Utilisez la touche
ou
pour
parcourir la liste des langues. Chaque langue apparaît
traduite dans la langue de destination.
5. Appuyez sur la touche de fonction Sauver pour
sélectionner la langue de votre choix ; le téléphone émet
un bip de confirmation.
38
FONCTIONS DE BASE
Nommer le combiné
Cette fonctionnalité vous permet d'attribuer un nom au
combiné, afin de l'identifier facilement si vous disposez
de plusieurs combinés associés à une même base.
Attention, le nom du combiné sera effacé si vous
réinitialisez le combiné.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur
Select.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu Nom Combiné, et validez avec la touche de
fonction Select.
4. Vous pouvez maintenant saisir le nom du combiné
(jusqu'à 12 caractères) à l'aide du clavier
alphanumérique (utiliser la touche de fonction Effacer
pour supprimer une faute de frappe, puis la touche
Sauver pour confirmer et quitter. Sur l'écran de veille, le
nom du combiné apparaît désormais au-dessus du
numéro du combiné.
39
FONCTIONS DE BASE
Alerte de portée
Le combiné émet une alerte lorsqu'il est hors de portée
du signal de la base. Vous avez la possibilité d'activer ou
de désactiver cette alerte sonore.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur
Select.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
menu Réglage tonalité, et validez avec la touche de
fonction Select.
4. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
menu Niv. Alarme (alerte de portée), et validez avec la
touche de fonction Select.
5. Utilisez la touche
ou
pour activer (On)/
désactiver (Off) cette alerte sonore, puis sur Sauver ;
vous entendrez un bip de confirmation.
40
FONCTIONS DE BASE
Localisation du combiné
Vous pouvez localiser le combiné à partir de la base, en
le faisant sonner d'une sonnerie spécifique. Une
fonctionnalité bien pratique quand on a égaré un
combiné!
Appuyez sur la touche
sur la base (pendant moins
de 5 secondes), tous les combinés associés à la base
sonneront pendant environ 60 secondes.
Pour arrêter la localisation, appuyez à nouveau sur la
touche
de la base, ou sur n'importe quelle touche du
combiné.
Remarque: Si vous appuyez trop longtemps sur la
touche (pendant 5 secondes ou plus), la base
entrera en mode d'enregistrement. Cette fonction est
détaillée page 62.
41
FONCTIONS DE BASE
Mode de numérotation
La procédure suivante vous permet de modifier le mode
de numérotation du téléphone :
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs
reprises pour sélectionner Réglage Base, puis sur
Select.
3. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
menu Mode de numérotation, et validez avec la touche
de fonction Select.
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner le
mode de numérotation de votre choix (Fréquences
vocales / Décimal), puis sur Sauver. Vous entendrez un
bip de confirmation.
Remarque: Si vous ne savez pas quel mode de
numérotation choisir, contactez votre opérateur
téléphonique.
42
FONCTIONS DE BASE
Mode mains libres
Vous pouvez activer le haut-parleur intégré au combiné
en cours de conversation. Le haut-parleur vous permet
de poser le combiné (par ex. sur une table) pour profiter
du confort d'une conversation en mode mains libres
Pour activer cette fonctionnalité, appuyez sur
pendant un appel (une fois la communication établie). Le
symbole
s'affiche à l'écran.
Pour désactiver la fonctionnalité, et reprendre votre
conversation à l'aide du combiné, appuyez à nouveau
sur
. Le symbole
disparaît.
Remarque: Avant de placer le combiné contre votre
oreille, vérifiez que vous avez bien désactivé le
haut-parleur.
Pour régler le volume du haut-parleur, voir page 24, page
25, page 51 ou page 52.
43
FONCTIONS DE BASE
Fonction Rappel d’Enregistreur
Lorsque la communication est établie, une pression sur
la touche R permet d'activer la fonction Rappel
d’Enregistreur. Cette fonction vous donne accès à
certains services proposés par votre opérateur (par
exemple le service double appel). Pour en savoir plus,
contactez votre opérateur téléphonique.
Pour utiliser les services en question, il vous suffit
d'appuyer sur la touche de fonction R une fois la
communication établie: la lettre R s'affiche alors à l'écran.
44
FONCTIONS AVANCÉES
Répertoire Téléphonique
Votre téléphone sans fil intègre un répertoire qui vous
permet d'enregistrer les numéros que vous appelez
souvent: vous ne risquez plus de les oublier, et vous
n'aurez plus à les composer au clavier. Vous avez la
possibilité d’enregistrer 50 numéros.
Tableau des caractères
Pour saisir un caractère alphanumérique, appuyez une
ou plusieurs fois sur la touche correspondante dans le
tableau ci-dessous (une fois pour le premier caractère,
deux fois pour le deuxième, etc.)
Touche Caractères, par ordre d'affichage
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(esp)
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
B
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
45
FONCTIONS AVANCÉES
Ajouter un numéro au répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
menu Répertoire, et validez avec Select.
3. Appuyez sur Select pour choisir Ajouter fiche.
4. L'écran affiche "Nom?".Saisissez le nom que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur la touche de fonction
Suivant pour valider. L’écran affiche "Numéro?".
Saisissez le numéro du contact (jusqu'à 20 chiffres), puis
appuyez sur la touche de fonction Suivant.
5. *Utilisez
ou
pour sélectionner la sonnerie
que vous voulez associer au numéro, puis sur Sauver
pour valider.
6. Répétez l'opération si nécessaire.
* Pour définir un numéro VIP, il est recommandé de
choisir une sonnerie spécifique pour ce contact.
Choisissez une sonnerie différente de la sonnerie des
appels normaux. Vous pouvez définir jusqu'à 9 numéros
ou groupes VIP, avec 9 mélodies différentes.
Remarque:
Si vous faites une erreur pendant la composition d'un
numéro, vous pouvez appuyer sur la touche de fonction
"Effac." pour corriger. Chaque pression sur cette touche
efface le dernier caractère saisi.
46
FONCTIONS AVANCÉES
Insérer une pause
Les pauses servent lorsque vous communiquez avec
une boîte vocale, par exemple l'interface d'un système
bancaire automatisé. L’insertion d'une pause aménage
un temps d'attente de 3 secondes. Pour insérer une
pause dans la composition d'un numéro à partir de
l'écran de veille, ou pendant l'enregistrement d'un
numéro dans la mémoire, appuyez sur la touche
.
La lettre P apparaît à l'emplacement de la pause.
Afficher les contacts du répertoire
téléphonique
1. A partir de l'écran de veille, appuyez sur
.
2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à atteindre le contact recherché.
Composer un numéro à partir du Répertoire
Téléphonique
Sélectionnez le numéro à appeler (voir ci-dessus
"Afficher les contacts du répertoire téléphonique").
Ensuite, appuyez sur la touche
ou sur la touche
de fonction Numéroter.
47
FONCTIONS AVANCÉES
Modifier les contacts du répertoire
téléphonique
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu
Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select.
3. Appuyez sur pour accéder au menu Modifier
Fiche. Appuyez sur la touche de fonction Select.
4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez modifier,
puis sur Select pour confirmer.
5. Vous pouvez maintenant utiliser la touche de fonction
Effacer pour supprimer un ou plusieurs caractères puis
saisir les caractères de votre choix dans le nom et le
numéro du contact, puis appuyer sur la touche de
fonction Suivant pour enregistrer les modifications.
6. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la
sonnerie que vous voulez associer au numéro, puis sur
la touche de fonction Sauver pour valider.
48
FONCTIONS AVANCÉES
Effacer les contacts du répertoire
téléphonique
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu
Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner
Supprimer Fiche. Appuyez sur Select.
4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur la touche de fonction Select pour
confirmer. L'écran affiche "Confirmé?". Vous pouvez
maintenant choisir OK pour supprimer le contact, ou
Annuler pour quitter.
5. A l'étape 3, si vous choisissez Tout supprimer et que
vous appuyez sur Select, l'écran affichera "Confirmé ?".
Vous pouvez maintenant choisir OK pour supprimer tous
les contacts, ou Annuler pour quitter.
Etat du répertoire
Le menu Etat du Répertoire vous indique le nombre de
contacts enregistrés dans le répertoire. Lorsque le choix
Etat du répertoire s'affiche à l'écran, appuyez sur la
touche de fonction Select pour le consulter.
49
FONCTIONS AVANCÉES
Touches-mémoires
Vous disposez de 4 touches mémoires permettant
d'accéder directement à un numéro. Ces numéros seront
enregistrés dans le répertoire téléphonique.
La touche CS est déjà programmée avec le numéro du
Service Clientèle
Affecter un numéro à une touche mémoire
1. Appuyez sur la touche mémoire de votre choix
(M1/M2/M4), lorsque le téléphone est en veille.
2. L'écran affiche "Numéro ?". Saisissez le numéro du
contact (jusqu'à 20 chiffres), puis appuyez sur Suivant.
3. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner la
sonnerie que vous voulez associer au numéro, puis la
touche Sauver pour valider.
Remarque : La touche CS (service clientèle) a été
préprogrammée avec notre numéro de service après
vente Américain (1-888-864-2446). Appuyez sur la
touche CS pour composer directement le numéro du
service clientèle ou technique Sonic Alert ou toutes
autres questions. Notre service clientèle est disponible
de 9H à 17H du Lundi au Vendredi.
50
FONCTIONS AVANCÉES
Visualiser les numéros des touches
mémoires
1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur
.
2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à afficher le numéro recherché.
Utiliser les touches mémoires pour appeler
un contact
À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche
mémoire (M1/M2 ou M4) de votre choix pour appeler le
numéro correspondant.
Modifier les contacts des touches mémoires
Suivez la procédure décrite au paragraphe « Modifier les
contacts du répertoire téléphonique». Voir page 46.
Remarque:
Par défaut, les contacts associés aux touches mémoires
sont nommés M1, M2 et M4. Vous pouvez ajouter des
caractères pour personnaliser le nom, mais vous ne
pouvez pas effacer le nom par défaut. Vous pouvez par
exemple modifier M1 pour afficher "M1: Maison".
Effacer les contacts des touches mémoires
Suivez la procédure décrite au paragraphe "Effacer les
contacts du répertoire téléphonique». Voir page 47.
51
FONCTIONS AVANCÉES
Réglages du combiné
Réglage de l'alarme
Vous pouvez activer et paramétrer les réglages de
l'alarme sur le combiné.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur Select pour choisir le menu Alarme.
4. L'écran affiche alors l'état actuel de l'alarme. Utilisez
ou
pour choisir activer (On) ou désactiver
(Off) l'alarme, et appuyez sur Select pour valider.
5. Si vous choisissez On, l'écran vous invite à saisir
l'heure voulue au format HH:MM. Utiliser les touches du
clavier numérique pour saisir l'heure d'alarme.
6. Appuyez sur la touche de fonction Suivant. Le
téléphone émet un bip, et l'écran affiche Buzzer On/Off.
Appuyez sur
ou
pour activer ou désactiver
la fonction de rappel de l'alarme. Appuyez ensuite sur
Sauver pour valider.
7. Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez appuyer sur
n'importe quelle touche pour l'arrêter.
52
FONCTIONS AVANCÉES
Remarque:
À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 heures.
Vous pouvez stopper l'alarme en appuyant sur une touche.
Si vous avez activé la fonction Buzzer On, l'alarme
retentira à nouveau à intervalles réguliers de 11 minutes. Si
vous appuyez sur
quand l'alarme retentit, la fonction
de rappel sera désactivée (Snooze Off.
Réglages audio
Ce menu vous permet de régler les paramètres audio du
combiné.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur pour sélectionner le menu
Réglage audio, et validez avec Select.
4. Utilisez ou pour choisir Volume HP ou
Volume écouteur. Confirmez avec Select.
5. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez
ou
pour régler le niveau du volume (Volume 1
-Volume 5). Confirmez ensuite avec Sauver.
53
FONCTIONS AVANCÉES
Bips clavier
Le combiné confirme chaque pression sur une touche
par un bip. Vous pouvez désactiver les bips du clavier: le
téléphone fonctionnera silencieusement. Certaines
alertes sonores, signalant une erreur de saisie, ne
peuvent pas être désactivées.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Réglage tonalité, et validez avec Select.
4. Appuyez une nouvelle fois sur Select pour
sélectionner Bip clavier.
5. Utilisez
ou
pour choisir d'activer (On) ou
de désactiver (Off) la fonction.
6. Appuyez sur Sauver pour valider votre choix.
Remarque:
En utilisation normale, nous vous conseillons d'activer
les bips clavier. Cette fonctionnalité facilite l'utilisation du
téléphone.
54
FONCTIONS AVANCÉES
Réglage du contraste de l'écran
Ce paramètre vous permet d'améliorer la visibilité de
l'écran, en modifiant le contraste pour l'adapter aux
conditions de luminosité.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises pour
choisir Contraste, et validez avec Select.
4. Utilisez ou pour sélectionner l'un des 17
niveaux de contraste proposés. Appuyez sur Sauver
pour valider votre choix.
5. Appuyez sur
pour revenir à l'écran de veille.
Réglage de la date et de l'heure
Format de la date et de l'heure
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Date et Heure, et validez avec Select.
55
FONCTIONS AVANCÉES
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
Format Date ou Format Heure. Validez avec Select.
5. Utilisez la touche
ou
pour choisir le
format d'affichage de la date (JJ-MM/MM-JJ) ou le
format d'affichage de l'heure (12 heures/24 heures).
Appuyez ensuite sur Sauver pour enregistrer le réglage.
Réglage de la date et de l'heure
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Date & Heure et validez avec Select.
4. Appuyez sur ou pour choisir Réglage
Date ou Réglage Heure. Confirmez avec Select.
5. Saisissez la date/l'heure au clavier numérique, et
appuyez sur Sauver pour valider votre choix et quitter.
Remarque:
Si vous avez choisi le format "12 heures", les lettres AM ou
PM s'afficheront à droite de l'heure sur l'écran de veille.
À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 heures.
56
FONCTIONS AVANCÉES
Choisir une base
Cette fonction vous permet de sélectionner une base
parmi celles qui ont déjà été associées au combiné.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu Sélectionner une base, et validez avec Select.
4. Utilisez la touche ou pour sélectionner la
base de votre choix. Appuyez ensuite sur Select. Si la
base que vous avez sélectionnée n'existe pas, vous
entendrez une alerte d'erreur.
5. L'écran affiche "Sélection Base X". Appuyez sur la
touche de fonction Select, pour confirmer votre choix.
Vous entendrez un bip de confirmation.
57
FONCTIONS AVANCÉES
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez réinitialiser le combiné, pour restaurer les
paramètres d'origine du menu Réglage Combiné :
Alarme, Réglage audio, Réglage mélodie, Réglage
tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et
Date & Heure. Vous ne pouvez pas restaurer le réglage
du contraste.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu RAZ du combiné, et validez avec Select. Le
téléphone vous invite à saisir votre code PIN.
4. Saisissez le code PIN (par défaut, le code est 0000),
puis validez avec RAZ. Si le code PIN est validé, tous les
paramètres d'origine du combiné seront restaurés. Si le
code PIN est erroné, une alerte sonore retentira et les
paramètres du combiné ne seront pas modifiés.
Après la réinitialisation, le téléphone revient à l'écran de
veille.
58
FONCTIONS AVANCÉES
Amplification
Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification
conçu pour répondre à vos besoins. Si vous activez cette
fonction, vous pourrez régler le volume en réception du
combiné de 15-30 dB. Sans amplification, vous pourrez
régler le volume en réception de 0 - 15 dB.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour choisir le menu
Amplifié, puis sur la touche de fonction Select.
4. Utilisez ou pour activer (On) ou
désactiver (Off) l'amplification.
5. Appuyez sur la touche de fonction Sauver pour valider
votre choix.
59
FONCTIONS AVANCÉES
Réglages de la base
Supprimer un combiné
Cette fonction permet de supprimer un combiné associé
à la base.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage Base, et validez avec Select.
3. Appuyez sur la touche de fonction Select pour choisir
Supprimer un combiné. L’écran affiche alors "PIN?"
pour vous inviter à saisir le code PIN (par défaut, le code
est "0000").Ensuite, appuyez sur OK pour valider.
4. Utilisez
ou
pour sélectionner un
combiné. Appuyez sur Select pour confirmer votre choix.
Le combiné sélectionné fonctionnera alors comme s'il
n'était pas associé à une base. Si vous sélectionnez le
combiné que vous utilisez actuellement, ou si vous
sélectionnez un combiné qui n'est pas enregistré, le
téléphone émettra une alerte sonore.
60
FONCTIONS AVANCÉES
Temps de coupure
Vous pouvez modifier la durée du temps de coupure:
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage Base, et validez avec Select.
3. Utilisez ou pour choisir Temps "Flash ».
Appuyez sur la touche de fonction Select.
4. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez
ou
pour sélectionner Flash-2(300ms: France) ou
Flash-1 (100ms: autres pays européens). Appuyez sur
la touche de fonction Sauver pour valider votre choix.
Modifier le code PIN
Cette fonction vous permet de modifier le code PIN de la
base active. Par défaut, le code PIN est 0000.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Réglage Base, et validez avec Select.
3. Utilisez ou pour choisir le menu Modifier
PIN, puis sur la touche de fonction Select.
61
FONCTIONS AVANCÉES
4. L'écran affiche "PIN?". Saisissez le code PIN actuel, puis
appuyez sur la touche Suivant. Si le code saisi est correct,
vous serez invité à saisir un nouveau code PIN. Si le code
saisi est erroné le téléphone émettra une alerte et reviendra
à l'écran du menu Modifier PIN.
5. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur
Suivant. Vous devrez alors confirmer le code PIN.
Saisissez encore une fois le nouveau code PIN. Ensuite,
appuyez sur Sauver pour valider votre choix.
Réinitialisation de la base
Vous pouvez réinitialiser la base, pour restaurer les
paramètres d'origine du menu Réglage Base: Mode de
numérotation et temps de coupure
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le menu
Réglage Base, et validez avec Select.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner RAZ
Base, et validez avec Select. Le téléphone vous invite à
saisir votre code PIN.
4. Saisissez le code PIN (code par défaut : 0000). Ensuite,
appuyez sur RAZ. Si le code PIN est validé, tous les
paramètres d'origine de la base seront restaurés. Si le code
PIN est erroné, une alerte sonore retentira et les
paramètres de la base ne seront pas modifiés. Après la
réinitialisation, le combiné revient à l'écran de veille.
62
FONCTIONS AVANCÉES
Enregistrer le combiné
Le combiné fourni est déjà associé à la base, sous le
numéro 1. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés
pour une même base, pour partager votre ligne
téléphonique entre différents postes.
Pour associer un combiné à la base, maintenez la touche
de la base enfoncée pendant environ 5 secondes,
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
menu Enregistrement, et validez avec Select.
3. Utilisez ou pour parcourir la liste des
Bases. Appuyez sur Select pour choisir une base. Le
combiné recherchera alors la base demandée: le
message "Recherche .... " clignote à l'écran.
4. Si le combiné détecte la base recherchée, vous devrez
alors saisir le code PIN (code par défaut : 0000).
Saisissez le code, puis appuyez sur Select. Si le code
saisi est bon, vous entendrez le signal d'enregistrement,
et la base affectera un numéro au combiné. Si le code
saisi est erroné, vous entendrez une alerte sonore, et le
combiné conservera son statut d'enregistrement actuel.
5. Si le combiné n'a pas détecté la base recherchée, le
combiné fonctionnera comme s'il était hors de portée.
63
FONCTIONS AVANCÉES
Utiliser plusieurs combinés
Si plusieurs combinés sont associés à votre base, vous
pouvez utiliser le combiné comme un interphone entre
les différents combinés, ou transférer un appel externe
vers un autre combiné de cette base.
Passer un appel interne
1. Appuyez sur
, l'écran suivant s'affiche. Saisissez
le numéro du combiné que vous voulez appeler.
2. Si le combiné recherché est indisponible, votre
combiné reviendra à l'écran de veille. Sinon, le combiné
appelé sonne et affiche le message Appel HSX. Le
destinataire de l'appel peut alors appuyer sur
prendre l’appel interne.
pour
3. À la fin de la conversation, appuyez sur
.
Remarque:
Si vous recevez un appel externe pendant un appel
interne, le numéro de l'appelant s’affiche à l'écran.
Appuyez tout d'abord sur
pour couper la
pour prendre la
communication interne, puis sur
communication externe.
64
FONCTIONS AVANCÉES
Transfert d'appels entre combinés
Vous pouvez transférer un appel externe entre les
différents combinés associés à une même base.
1. Pendant un appel externe, appuyez sur
saisissez le numéro du combiné vers lequel vous
souhaitez transférer l'appel.
, puis
2. Si le destinataire du transfert peut répondre à votre
appel, il appuiera sur
pour vous parler. Dites-lui
maintenant que vous souhaitez lui transférer un appel.
3. S'il accepte le transfert, appuyez sur
ou reposez le combiné sur la base pour terminer le
transfert d'appel.
Mettre en place une conférence à 3
Si vous avez simultanément un appel externe et un appel
en interphone en cours, vous avez la possibilité d'établir
une conférence à trois :
1. Pendant un appel externe, appuyez sur
puis
saisissez le numéro du combiné avec lequel vous voulez
établir une conférence à 3.
2. Le destinataire de l'appel appuie sur
répondre.
pour
65
FONCTIONS AVANCÉES
3. L'appelant appuie alors sur la touche
activer la conversation à trois.
pour
4. A tout moment, l'un des utilisateurs des combinés
internes peut quitter la conférence en appuyant sur
.
Remarque: Si l'un des combinés quitte la conférence,
les combinés encore en ligne poursuivront la conférence.
66
FONCTIONS AVANCÉES
Identification de l'Appelant lors d'un
Appel en attente
Si vous avez souscrit au service de Signal d'appel de
votre opérateur téléphonique, le téléphone affiche le nom
et le numéro du correspondant qui cherche à vous
joindre alors que vous êtes déjà en communication.
1. Quand vous êtes en ligne, le téléphone affiche
automatiquement le nom et le numéro du second
correspondant.
2. Appuyez sur la touche R + sur la touche 2 pour
répondre à cette deuxième personne.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche R +
sur la touche 2 pour reprendre votre première
conversation. Remarque: Si vous avez transféré un
appel extérieur vers un autre combiné, le Signal d'appel
ne sera pas disponible sur le second combiné.
67
FONCTIONNALITÉS
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Technologie DECT/GAP 1,8 GHz
Ecran LCD 2" (affichage 128 x 64 points)
Jusqu'à 5 combinés pour une même base
Jusqu'à 4 bases pour un même combiné
Contraste d'affichage réglable
Répertoire 50 contacts
9 mélodies VIP pour les contacts du répertoire
Liste de recomposition, jusqu'à 10 numéros
10 mélodies de sonnerie sur combiné, volume
réglable sur 5 niveaux + silence
Réglage du volume de sonnerie sur base (3 niveaux +
silence)
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Sonnerie puissante avec vibreur
Compatible avec casque d'écoute
4 touches-mémoires
Mode mains libres par haut-parleur
Interphone
Transfert d'appel
Conférence à trois
Réglage du volume et de la tonalité
Protection par code PIN
Recomposition, Rappel d'enregistreur, Pause, Secret
Numérotation par Fréquences vocales / Impulsions
Réglage du temps de coupure
Affichage de la durée d'appel
Horloge temps réel
Verrouillage du clavier
68
FONCTIONNALITÉS
y
y
y
y
y
y
8 langues d'affichage au choix
Réponse automatique possible
Alarme avec fonction rappel
Possibilité de nommer les combinés
Rétroéclairage du clavier et de l'écran
Faible rayonnement (option)
Identifiant de l'Appelant
y
Double système d'identification de l'appelant FSK et
DTMF
y
y
y
Présentation du numéro / Signal d'appel
Journal des appels, jusqu'à 40 numéros
Possibilité de rappeler/d'ajouter au
répertoire/d'effacer les numéros
Signal de nouvel appel
y
y
Signal de message en attente
69
DÉPANNAGE
Symptôme
Vérification, Solution
Le téléphone
ne fonctionne
pas.
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien
branché.
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien
branché.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
suffisamment rechargées.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
correctement positionnées.
Pas de
tonalité
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien
branché.
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien
branché.
Pas
d'affichage à
l'écran
y Vérifiez que les piles du combiné sont
correctement positionnées.
y Vérifiez que les piles du combiné sont
suffisamment rechargées.
y Vérifiez que le combiné est allumé.
y Vérifiez les contacts de recharge.
y Une durée de vie limitée peut indiquer que
les piles doivent être remplacées.
y Vérifiez que le type de batteries utilisé est
correct.
Les batteries
du combiné
ont une durée
de vie très
limitée
Le numéro de
l'appelant ne
s'affiche pas
y Vérifiez que vous avez bien souscrit le
service de présentation du nom/du numéro
de votre opérateur.
y L'appelant peut avoir masqué son numéro.
y Laissez le téléphone sonner plusieurs fois,
la réception de l'identifiant de l'appelant
peut demander un peu de temps.
70
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence 1.92~1.93GHz
Canaux
Modulation
5 canaux duplex
GFSK
Temps de charge
Température de
fonctionnement
Humidité
15 heures
Normal: 15°C ~ 35°C, Conditions
extrêmes: 0°C ~ 40°C
0%~90%
Dimensions (mm)
Base: 136 x 100 x 59;
Combiné:160 x 58 x 38
Base: 7,5V, 500mA
Combiné: Ni-MH: 1,2V x 3,
600mAh
Alimentation:
Sous réserve de modification sans préavis.
71
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Si vous avez souscrit une ligne DSL
Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre
opérateur DSL) entre la base et la prise téléphonique
murale dans les cas suivants :
- vous entendez des bruits parasites en cours de
communication
- les services d'Identifiant de l'Appelant ne
fonctionnement pas correctement.
Prise ligne
téléphonique
unique
Filtre antibruit
72
SECURITE
Généralités
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec
l'appareil.
Utilisez exclusivement des piles rechargeables du type
fourni avec votre téléphone.
N'ouvrez jamais le combiné (sauf pour remplacer les
piles) ni la base. Contactez le service d'assistance pour
toute réparation.
Ne jetez jamais les batteries au feu. Elles peuvent
exploser et libérer des substances chimiques toxiques.
Ne posez pas d'objets sur le cordon de ligne ou le câble
d'alimentation.
Si vous êtes certain de ne pas utiliser votre téléphone
pendant plus d'un mois, enlevez les piles du combiné.
Nettoyage
Débranchez la base. Utilisez un chiffon doux pour
nettoyer l'appareil. Nettoyez régulièrement les contacts
de recharge de la base et du combiné. N’utilisez pas de
lustrant ou de produits nettoyants: vous pourriez
endommager le revêtement extérieur ou les composants
électriques internes.
73
SECURITE
Environnement
Evitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du
soleil.
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour
de l'appareil.
Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de l'appareil
dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement
humide, par exemple dans une salle de bains.
N'exposez pas votre appareil au feu ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone pourrait être endommagé en cas d'orage:
débranchez votre appareil de la prise téléphonique
murale. Votre garantie ne couvre pas les dommages
provoqués par l'orage.
L'appareil a été conçu pour fonctionner à une
température de 0°C à 40°C.
74
DECLARATION DE CONFORMITE
LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR
CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX
DE LA COMPAGNIE DE TELEPHONE SONT ENONCES
CI-DESSOUS.
Le présent materiel est conforme aux specifications
techniques applicables d'Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le
nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à
une interface téléphonique. La terminaison d'une interface
peut consister en une combinaison quelconque de
dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices
d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n'excède
pas 5.
Cet appareil est conforme à la section 68 de la
réglementation FCC ainsi qu’aux normes adoptées par
l’ACTA. En dessous de l’appareil se trouve une étiquette qui
présente, entre autres renseignements, l’identificateur du
produit sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit
être fourni sur demande à la compagnie de téléphone.
Tous les codes USOC de certification applicables aux
connecteurs de ce matériel sont fournis (c.-àd. RJ11C) dans
l’emballage avec chacune des pièces d’équipement terminal
approuvé.
La fiche et le jack servant à connecter cet appareil au
câblage résidant et au réseau téléphonique doivent être
conformes aux dispositions de la section 68 de la
réglementation FCC applicable et aux normes adoptées par
l’ACTA. Ce produit comporte un cordon téléphonique et une
prise modulaire conformes. Il est conçu pour être connecté
75
DECLARATION DE CONFORMITE
à un jack modulaire compatible qui soit également conforme.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux directives
d’installation.
On utilise l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour
déterminer le nombre d’appareils qui peuvent être
connectés à la ligne téléphonique. Si la somme des indices
REN dépasse la limite prévue sur la ligne téléphonique, les
appareils risquent de ne pas sonner en réponse à un appel
entrant.
Dans la plupart des régions, la somme des indices REN ne
doit pas être supérieure à cinq (5). Pour connaître
précisément le nombre d’appareils qui peuvent être
connectés à une ligne, conformément à la somme des
indices REN, communiquez avec votre compagnie de
téléphone locale. [Dans le cas des produits approuvés
après le 23 juillet 2001, l’indice REN fait partie de
l’identificateur du produit sous la forme US:
AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par 1,0B pour
les É.-U. sont l’indice REN sans le point décimal (par ex..,
03 est un indice REN de 0.3). Dans le cas des produits
antérieurs, l’indice REN est indiqué séparément sur
l’étiquette.]
Si ce produit cause des dommages au réseau téléphonique,
la compagnie de téléphone vous avisera d’avance qu’elle
peut exiger l’interruption temporaire du service. Cependant,
si cet avis préalable s’avère impossible, la compagnie de
téléphone avisera l’abonné le plus tôt possible. Par ailleurs,
vous serez avisé de vos droits de porter plainte auprès de la
FCC si vous le jugez nécessaire.
76
DECLARATION DE CONFORMITE
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations,
son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui
peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre
équipement.
Le cas échéant, la compagnie de téléphone vous
transmettra un avis préalable afin que vous puissiez
apporter les modifications nécessaires au maintien du
service sans interruption.
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil,
veuillez communiquer avec :
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060 T: 1-888-864-2446 ou appuyez sur
la touche de raccourci verte CS
Pour renseignements sur la réparation ou la garantie. Si
l’équipement cause des dommages au réseau téléphonique,
la compagnie de téléphone est en droit de vous demander
de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil
(par ex. la section sur le remplacement des piles); sinon,
évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit
de l’appareil sauf suivant la procédure spécifiée.
La connexion à un service de ligne partagée est assujettie
aux tarifs établis dans chaque région.
Pour en savoir, voir avec les autorités responsables des
services d’utilité publique dans votre région.
NOTE : Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme
à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous
que l’installation du téléphone ne neutralise pas votre
77
DECLARATION DE CONFORMITE
dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet,
consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur
qualifié. Cet équipement est compatible avec les prothèses
auditives.
MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil
et non explicitement approuvée par la partie responsable de
la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur
d’exploiter l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
restrictions imposées aux périphériques numériques de
classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation
FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il
risque de causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, rien ne garantit que le
brouillage ne se produira pas dans une installation donnée.
Si l’équipement cause effectivement une interférence
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en al-lumant et en éteignant successivement ledit
équipement, il est recom-mandé à l’utilisateur de tenter de
corriger la situation d’interférence en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
78
DECLARATION DE CONFORMITE
•
•
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
•
•
Connectez l’équipement dans une prise qui se
trouve sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Pour obtenir de l’assistance, adressez-vous au
concessionnaire ou à un technicien spécialisé dans
les téléviseurs.
Attention: Afin de maintenir la conformité avec les
directives de la FCC d'exposition aux RF, placer la base
du téléphone à au moins 20 cm de toutes personnes.
Ce téléphone a été testé et répond aux normes
d'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec les accessoires
(Geemarc Telecom) fournis ou conçus pour ce produit.
L’utilisation d'autres accessoires peut ne pas assurer le
respect de la conformité des directives de la FCC.
79
GARANTIE
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’œuvre. La
date d’achatfigurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette
garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale
de l’appareil. Les dommages occasionnés par les
surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur
l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la
garantie.
En
cas
de
problème
fonctionnel,
rapprochez-vous de votre point de vente.Retourner
simplement votre Amplidect350 ( port dû ) avec une
copie de votre preuve d’achat à :
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
La touche CS (service clientèle) a été préprogrammée
avec notre numéro de service après vente Américain.
Appuyez sur la touche CS pour composer directement le
numéro du service clientèle ou technique ou toutes
autres questions. Notre service clientèle est disponible
de 9H à 17H du Lundi au Vendredi.
1 Sonic Alert Warranty Center
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS
UGAmplidect350_350HS_US_FR_V1.5
80
Amplidect350
Telefono inalámbrico amplificado
Español
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
1
INTRODUCCIÓN
4
Desempaque
5
DESCRIPCIÓN
6
Descripción general
6
Descripción de las teclas
Descripción de los íconos en la ventana LCD
11
14
INSTALACIÓN
16
16
17
18
Conexión de líneas
Instalación de baterías
Carga del microteléfono
Uso del gancho de transporte del microteléfono
19
Uso del auricular (opcional)
19
Interruptor del volumen de campanero de base
20
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO 21
Encendido / apagado del microteléfono
21
1
TABLA DE CONTENIDOS
FUNCIONES BÁSICAS
Cómo hacer una llamada
Cómo recibir una llamada
Micrófono mudo
Función amplificación
Navegación por el menú
Mapa del menú
23
23
24
25
26
27
28
Configuración del campanero del microteléfono
29
Volver a marcar el último número.
Directorio CID
Linterna
Bloqueo de las teclas
Respuesta automática
Selección de un idioma
Nombre HS
30
32
35
36
36
37
38
39
39
40
41
42
Alarma
Buscapersonas
Modo marcación
Manos libres
Señal de destello
FUNCIONES AVANZADAS
43
2
TABLA DE CONTENIDOS
Directorio
Memorias al tacto
Parámetros HS
Parámetros BS
Registro
43
47
49
56
59
60
Llamadas con más de un microteléfono
ID de quien llama en una llamada en espera63
LISTA DE FUNCIONES 64
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
66
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO
GARANTÍA
68
70
73
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado su teléfono Geemarc
Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas
de la tecnología inalámbrica (que cumple con el estándar
DECT – Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas
digitalmente) conjuntamente con un teclados con
pulsadores grandes, ideales para quienes sufren
problemas visuales. Este teléfono es también compatible
con el uso de audífonos.
Es importante que lea las instrucciones abajo para
aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para
referencias futuras.
Esta guía explica cómo usar el siguiente teléfono:
Amplidect350
4
INTRODUCCIÓN
Desempaque
Cuando desempaque el teléfono encontrará lo siguiente
en la caja:
y
y
y
y
y
y
y
1 microteléfono Amplidect350.
1 base Amplidect350.
1 adaptador a la alimentación.
3 baterías Ni-MH AAA.
1 cable de línea telefónica.
1 gancho de transporte.
1 guía del usuario.
* La forma de los enchufes puede variar de acuerdo con las
especificaciones de cada país.
Centro de Garantía 1 Sonic Alert
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446
u oprima la tecla verde de discado rápido CS
5
DESCRIPCIÓN
Descripción general
Descripción del microteléfono (frente)
Camapanero
visual
Audífono
Memorias
al tacto
M1 – M4
Tecla
arriba / CID
Pantalla
Tecla Int
Tecla
Tecla blanda
derecha
Tecla
re-marcación
Tecla
marcación/a
Tecla Fin
Teclas
alfanumérica
Directorio /
abajo
tecla
Función
bloqueo
teclado
# tecla
Función
linterna
Función vibrador
Microteléfono
6
DESCRIPCIÓN
Descripción del microteléfono (parte trasera)
Gancho
transporte
Altavoz
cubierta
compartimie
nto baterías
Contactos de carga
7
DESCRIPCIÓN
Descripción del microteléfono (lateral)
Control tono
Control de
volumen
Amplif.
(AMP)
Salida
auricular
8
DESCRIPCIÓN
Descripción de la base (parte superior):
Amplidect350
Contactos
Pulsad
or
El indicador de
carga se enciende
estable durante la
carga de baterías.
Indicador en uso titila cuando
pulsa También lo hace
cuando pulsa el
buscapersonas.
Descripción de la base (base):
Salida
línea de
teléfono
9
DESCRIPCIÓN
Adaptad
or línea
eléctrica
volumen
campanero
Descripción de la base (parte superior):
Amplidect350 HS
Contactos
carga
El indicador de carga
se enciende estable
durante la carga de
baterías.
10
DESCRIPCIÓN
Descripción de las teclas
Tecla del marcador / altavoz
Realizar / contestar una llamada.
Activa el teléfono manos libres si se lo
pulsa durante una llamada, como se
describe en la página 41.
Tecla de terminación
Termina una llamada.
Enciende / apaga el teléfono si se lo
pulsa en forma prolongada, como se
describe en la página 20.
Tecla de navegación:
El centro de la tecla de navegación se
denomina tecla blanda porque el texto
en la pantalla cambia cada vez que lo
pulsa.
Tecla Up / CID
Se desplaza a través de las opciones
de listas y menú.
Aumenta el volumen del auricular /
altavoz durante una llamada.
Ingresa al directorio CID, como se
describe en la página 31.
11
DESCRIPCIÓN
Tecla Bajar / directorio
Se desplaza a través de las opciones
de listas y menú.
Reduce el volumen del auricular /
altavoz durante una llamada.
Ingresa al directorio, como se describe
en la página 44.
Tecla Int
Establece una llamada interna con otro
teléfono.
Transfiere una llamada entrante a otro
teléfono.
Establece una llamada en conferencia
con una línea externa y un aparato
interno.
Tecla re-marcación
Ingresa al directorio de re-marcación,
como se describe en la página 29.
Inserta una pausa cuando se vuelve a
marcar un número.
Tecla blanda izquierda / derecha
Realizan las funciones que se indican
en el texto inmediatamente por encima
12
DESCRIPCIÓN
de ellas (en la base de la pantalla) que
cambia cada vez.
Tecla
Pulse y sostenga la función de
encendido / apagado del bloqueo de
teclado.
Establece una llamada en conferencia,
como se describe en la página 63.
Memorias al tacto
Puede almacenar hasta 4 números en
memorias al tacto (M1 a M4).
Tecla
En el modo de reserva pulse esta tecla
y manténgala así hasta que aparezca
el ícono
para activar el agitador y la
función de campanero visual. Pulse y
sostenga esta tecla de nuevo hasta
que el ícono desaparezca para
desactivarlo.
Buscapersonas
1. Puede usarla con el
microteléfono en la base. El
microteléfono sonará con un
13
DESCRIPCIÓN
tono especial. Esto es muy útil
para localizar un microteléfono
perdido.
2. Pulse la tecla
(buscapersonas) en la base
(menos de 5 segundos): todos
los microteléfonos registrados
en la base sonarán por unos
60 segundos.
Descripción de los íconos en la
ventana LCD
Nueva llamada
Indica que perdió una o más llamadas.
Mensaje en espera
Indica que tiene uno o más mensajes de
voz.
Descolgado
Indica que la línea está ocupada.
Manos libres
Indica que se activó la función manos libres.
Ícono de baterías
Indica el nivel de carga de la batería.
14
DESCRIPCIÓN
Ícono agitador
Indica que se activó al agitador y el
campanero visual.
Ícono de señal
Indica si la señal actual existe o no. Si el
microteléfono está demasiado lejos de la
base el ícono titilará en la pantalla.
Ícono alarma
Este ícono aparece cuando establece que la
alarma suene a una hora especificada.
Bloqueo de teclado
Este ícono aparece cuando se bloquea el
teclado.
15
INSTALACIÓN
Conexión de líneas
1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a
la salida de la línea en la base y el otro extremo a una
salida en la pared estándar.
2. Conecte el extremo modular del adaptador de
alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego
enchufe el adaptador CA a una salida en la pared CA
estándar.
A la salida de
la pared CA
A la salida
de la pared
del teléfono
PRECAUCIÓN: Durante una falla de alimentación no
hay manera de recibir ni hacer llamadas; esto incluye el
número de emergencia (112).
16
INSTALACIÓN
Instalación de baterías
Su teléfono se suministra con las baterías Ni-MH
recargables (tamaño AAA). Instale la batería antes de
usar el teléfono.
1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la
flecha y tire de ella hacia afuera.
2. Inserte nuevas baterías como se indica, haciendo
coincidir la polaridad correcta (+,-).
Nota: La reversión de la polaridad puede dañar el
microteléfono.
3. Para reemplazar la cubierta de la batería deslícela
hacia arriba hasta que se enganche en su lugar.
17
INSTALACIÓN
Notas:
Las baterías necesitan ser reemplazadas si no
recuperan su capacidad de almacenamiento completo
después de la recarga.
Cuando reemplace las baterías use siempre baterías
recargables Ni-MH de buena calidad. No use otras
baterías ni baterías alcalinas convencionales.
Carga del microteléfono
! ¡Nota importante!: Antes de la operación inicial DEBE
CARGAR COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO
por unas 15 horas.
Para cargar el microteléfono debe colocarlo en la base.
Resultado: Cuando coloca el microteléfono en la base se
enciende automáticamente y se enciende la luz del
indicador de carga.
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18
INSTALACIÓN
Uso del gancho de transporte del
microteléfono
Le permite transportar el microteléfono con toda
comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón,
bolsillo, etc.
Si desea retirar el gancho de transporte:
Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus
brazos y suelte el gancho. Luego retírelo.
Uso del auricular (opcional)
La salida del auricular se encuentra en el lado izquierdo
del microteléfono y es un enchufe estándar de 2,5 mm.
Enchufe el auricular en la salida y quedará activado.
19
INSTALACIÓN
Audífono
Salida
auricular
Micrófono
gancho
Nota: Cuando se enchufa el auricular en la salida se
desactiva el micrófono en el microteléfono.
Interruptor del volumen de
campanero de base
El interruptor que se encuentra en la base permite que el
campanero se configure en alto, medio, bajo o apagado.
Interruptor
volumen
campanero
20
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO
Encendido / apagado del
microteléfono
Si el microteléfono está en modo apagado, cuando lo
coloca en la base, se enciende automáticamente. Para
encender o apagar el microteléfono en modo reserva
siga estos pasos:
1. Para encender el microteléfono cuando está apagado,
pulse la tecla
y sosténgala así hasta que
encienda la pantalla. Al encenderse, el microteléfono
ingresará al modo abono y buscará para una base
registrada. Se mostrará un mensaje como el que
aparece abajo y el ícono de señal titilará.
Searching...
2. Para apagar el microteléfono mantenga la tecla
pulsada hasta que desaparezca la pantalla.
Si el microteléfono tiene éxito encontrando la base,
ingresará en modo reserva; la pantalla mostrará el
número de microteléfono y su nombre (si tiene uno
guardado como se describe en la página 37), ícono de la
señal, ícono de batería y hora actual. Si el microteléfono
21
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO
no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de
acuerdo con la condición Fuera de rango.
Nota:
Cuando la potencia de la batería es muy baja, si coloca
el microteléfono en la base, la pantalla aparecerá como
se ve abajo. DEBE CARGAR EL MICROTELÉFONO
TOTALMENTE ANTES DE USAR.
Charging...
22
FUNCIONES BÁSICAS
Todas las descripciones en este manual asumen que el
microteléfono está en modo reserva. Configure el
teléfono al modo reserva pulsando la tecla
.
Cómo hacer una llamada
1. Levante el microteléfono y pulse la tecla
.
Resultado: El indicador In use (en uso) titila y aparece el
ícono en el LCD.
2. Marque el número de teléfono.
3. Para terminar la llamada pulse la tecla
a colocar el microteléfono en la base.
o vuelva
Nota: Para hacer una llamada al último número que marcó
use la función Re-marcación. Para más detalles, consulte la
página 29.
Puede ingresar el número de teléfono deseado en modo
reserva, lo que le permite realizar correcciones antes de
la marcación. Siga estos pasos:
1. Ingrese un número de teléfono (hasta 32 dígitos).
Contrólelo. Si se requiere, puede usar
para
insertar una pausa.
Nota: Si comete un error mientras se ingresa un número,
pulse la tecla blanda ‘Erase’ para borrar el último
dígito.
23
FUNCIONES BÁSICAS
2. Cuando el número aparece correctamente, pulse la
tecla
.
Cómo recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada aparece la información
New Call (nueva llamada). Si se puede identificar al
interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se
puede identificar al interlocutor sólo se mostrará la
información de nueva llamada. Si tiene un mensaje de
voz se mostrará el ícono
y "MSG WTG ON"
(mensaje en espera) en la pantalla.
1. Para responder la llamada, pulse la tecla
. Si ha
activado la función Auto Answer (respuesta automática)
cuando el microteléfono está en la base sólo levántelo
para responder.
2. Para terminar la llamada pulse la tecla
a colocar el microteléfono en la base.
o vuelva
Resultado: Después de terminar la llamada la pantalla
muestra la duración de la llamada.
Notas: Puede seleccionar el volumen del campanero
mediante las teclas
o
cuando el teléfono
suena con una llamada entrante.
24
FUNCIONES BÁSICAS
Si desea desactivar el ícono
, pulse la tecla
en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla
.
Luego pulse la tecla
para retornar al modo
reserva. (El microteléfono debe estar en la base).
Si se configura el tono de llamada polifónico (melodías 8
– 10), el tono de llamada continuará por 4 segundos
después de que quien hizo la llamada cuelgue o una vez
que un teléfono paralelo haya respondido a la llamada.
Micrófono mudo
Durante una conversación puede apagar
provisoriamente del micrófono para que el interlocutor no
pueda escucharlo.
Ejemplo: Quiere decirle algo a otra persona en la sala
pero no quiere que la otra parte lo escuche.
Para que el micrófono quede mudo pulse la tecla blanda
Mute durante la conversación. Aparece "Call Muted"
(llamada muda) en la pantalla.
Para que el micrófono ya no esté mudo pulse la tecla
blanda Mute de nuevo. Volverá a su interlocutor.
25
FUNCIONES BÁSICAS
Función amplificación
PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de
sonido muy altos (fuertes). La repetición incremental
reiterada a niveles de amplificación superiores a los 18
dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva.
Regule siempre el control de volumen a la configuración
mínima antes de usar el teléfono.
Su teléfono está equipado con una función de
amplificación especializada diseñada para adaptarse a
sus necesidades. Durante una conversación puede
ajustar el control Vol+ o Vol- a la izquierda del
microteléfono y use la tecla AMP a la derecha.
También puede ajustar el control de Tono para adaptar
los niveles a sus requisitos auditivos. Se mostrará el
volumen seleccionado en la pantalla.
Cuando pulsa la tecla AMP en modo receptor durante
una conversación el indicador Amplificador en el
microteléfono se ilumina. Si vuelve a pulsar la tecla AMP,
el indicador se apagará.
También puede seleccionar el volumen del audífono o el
del altavoz con Audio Setup (configuración de audio)
bajo HS Settings (parámetros HS) como se describe en
la página 51.
26
FUNCIONES BÁSICAS
También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de
reserva para ajustar el volumen del campanero.
Navegación por el menú
Para acceder a la opción menú:
1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blanda
Menú.
2. Para desplazarse a través de las opciones de menú,
pulse la teclas
o
repetidamente.
3. Para seleccionar un menú pulse la tecla blanda Select
(seleccionar) cuando aparece el menú deseado en
pantalla.
4. Repita si es necesario.
Para retornar al modo reserva:
Pulse la tecla blanda Back (volver) desde cualquier
menú; el teléfono volverá a la pantalla anterior.
Para retornar al modo de reserva, pulse la tecla
.
Además, el teléfono retornará automáticamente al modo
de reserva desde cualquier menú si no se pulsa una
tecla en 40 segundos.
Nota: En modo reserva puede pulsar la tecla
para
encender / apagar la retro iluminación.
27
FUNCIONES BÁSICAS
Mapa del menú
1. Directorio CID (consulte la página 31).
2. Directorio
Nuevo (consulte la página 43).
Editar (consulte la página 46).
Borrar (consulte la página 47).
Borrar todo (consulte la página 47).
Estado PB (consulte la página 47).
3. Parámetros BS
Terminar HS (consulte la página 59).
Modo marcación (consulte la página 40).
Tiempo de destello (consulte la página 60).
Modificar PIN (consulte la página 60).
Poner a cero BS (consulte la página 61).
4. Parámetros HS
Alarma (consulte la página 50).
Configuración de audio (consulte la página 51).
Configuración de sonido de llamada (consulte la página 28).
Configuración de tono (consulte la página 52).
Idioma (consulte la página 36).
Nombre HS (consulte la página 37).
Respuesta automática (consulte la página 35).
Contraste LCD (consulte la página 53).
Fecha y hora (consulte la página 53).
Seleccionar base (consulte la página 55).
Configuración HS (consulte la página 56).
Amplificado (consulte la página 57).
Teclado parlante (consulte la página 57).
5. Registro (consulte la página 62).
28
FUNCIONES BÁSICAS
Configuración del campanero del
microteléfono
Puede seleccionar su tono de llamada externo (desde la
red de teléfono) o interno (desde otro microteléfono
registrado a la misma base) y ajustar el volumen.
1. Pulse la tecla blanda ‘MENU’
2. Pulse la tecla
o
para elegir el menú HS
Settings luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir el menú Ring
o
Setup luego pulse la tecla blanda Select.
4. Pulse la tecla blanda Select para elegir INT Ring o
pulse la tecla
para elegir EXT Ring; pulse la tecla
blanda Select.
5. Pulse la tecla
o
para elegir Melody o
Volume, (melodía o volumen, respectivamente); pulse la
tecla blanda Select.
Resultado: Puede seleccionar el tono de llamada de la
melodía 1 a 10 o ajustar el volumen entre volumen 1 a 5
o apagado. Cuando ajusta el tono de llamada o su
volumen, el teléfono reproduce la melodía seleccionada.
6. Pulse la tecla blanda Save para confirmar.
29
FUNCIONES BÁSICAS
Notas: Si configura el volumen a "Off", cuando llega una
llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nueva
llamada en la pantalla.
Volver a marcar el último número.
1. Pulse
reserva.
o la tecla blanda Re-marcación en modo
Resultado: La pantalla muestra el último número que
marcó.
2. Pulse la tecla
para marcar el número.
Su teléfono le permite recuperar los últimos 10 números
que marcó y volver a hacerlo rápidamente.
Búsqueda y marcación de un número en el
directorio de re-marcación.
1. Pulse la tecla blanda Redial (Re-marcación) en modo
reserva.
2. Si quiere deslizarse a través de la memoria, pulse la
tecla
o
repetidamente hasta que encuentre
el número que desea marcar.
3. Pulse la tecla
para marcar el número.
Notas: Si no se encuentran números se muestra
"Empty" (vacío).
30
FUNCIONES BÁSICAS
Cuando el directorio de re-marcación está completo cada
vez que marca un número nuevo el más viejo en el
directorio se borra automáticamente.
Uso de las opciones del directorio de
re-marcación
Con las opciones del directorio de re-marcación puede
agregar un número o borrar otro.
1. Pulse la tecla blanda Redial.
2. Desplácese al número deseado con la teclas
o
.
3. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la
tecla blanda More (más) para elegir la opción deseada:
Agregar a PB: le permite agregar el número al directorio.
Complete el almacenamiento a partir del paso 4 descrito
en la parte "Agregado de entradas al directorio"
(obviamente encontrará el número ya ingresado en el
campo adecuado).
Borrar: le permite borrar el número seleccionado.
Borrar todo: le permite borrar todo el directorio.
4. Para retornar al modo de reserva, pulse la tecla
.
Nota: En el paso 3, cuando selecciona las opciones
Delete o Delete All, el mensaje "Confirm ?" (¿confirmar?)
le pedirá que confirme el borrado. Para confirmar pulse
31
FUNCIONES BÁSICAS
la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla
blanda Cancel.
Directorio CID
Cuando recibe una llamada, si se transmite la
información del interlocutor de la red en la que se hizo la
llamada (y el interlocutor no la oculta), se muestra su
número de teléfono. Es más, si pierde una o más
llamadas, aparecerá el ícono
en pantalla. Si la
memoria CID está llena el ícono
titilará en la pantalla.
Out of Area -(fuera de área) este mensaje aparecerá
cuando alguien llama desde un área donde la compañía
telefónica no está ofreciendo servicios de identificación
de quien llama o no lo está haciendo a su zona todavía.
Private – (privado). si quien llama ha ejercitado la opción
para prevenir que su nombre y número sean enviados
aparecerá Privateen pantalla.
Vista y marcación de cualquiera de los
números CID
1. Pulse la tecla blanda MENU.
32
FUNCIONES BÁSICAS
2. Use la tecla blanda Select para elegir el
directorio CID y, si está disponible, se mostrarán
los números. (También puede acceder al
directorio CID directamente pulsando la tecla
en modo reserva).
3. Use la tecla
o
para ver los números;
puede hacer una llamada al pulsar la tecla
.
También puede agregar la entrada al directorio.
Nota: En el paso 3 cada ítem de la lista entrante se
marca con el ícono
si aún no lo fue.
si la llamada ha sido revisada o
Agregar número CID al directorio
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book
(directorio CID).
3. Use la tecla
o
para ver los números
cuando el número deseado aparece en la pantalla; pulse
la tecla blanda More para ingresar al menú Add to PB
(agregar a PB).
4. Pulse la tecla blanda Select; se le pedirá que ingrese
el nombre.
33
FUNCIONES BÁSICAS
5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next
(siguiente); luego podrá modificar el número que quiere
almacenar.
6. Pulse la tecla blanda Next; podrá seleccionar el tono
de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda
Save para confirmar y salir; escuchará un pitido para
confirmar.
Borrar un número en el directorio CID
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book.
3. Desplácese al número deseado con la teclas
o
.
4. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la
tecla blanda More.
5. 3. Pulse la tecla
o
para elegir Delete
luego pulse la tecla blanda Select. La pantalla mostrará
"Confirm ?". Pulse la tecla blanda Del para confirmar;
escuchará un pitido y la pantalla mostrará el número
siguiente.
Borrar todos los números en el directorio
CID
1. Pulse la tecla blanda MENU.
34
FUNCIONES BÁSICAS
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book
(directorio CID).
3. 2. Pulse la tecla blanda More y
o
para
elegir el menú Delete All (borrar todo); luego pulse la
tecla blanda Select.
4. La pantalla muestra "Confirm ?"; pulse la tecla blanda
Del All para confirmar.
Resultado: Escuchará un pitido y el teléfono retorna al
modo de reserva después de borrar todos los números
CID.
Linterna
Si enciende esta función el campanero visual se
iluminará en forma estable. Puede usar el teléfono como
linterna.
Para activar esta función en el modo reserve mantenga
la tecla
pulsada hasta que se ilumine el
campanero visual.
Para apagarla mantenga la tecla
pulsada hasta
que vuelva a apagarse el campanero visual.
35
FUNCIONES BÁSICAS
Bloqueo de las teclas
Si activa esta función todas las teclas se bloquearán
salvo M1 a M4. Puede responder llamadas con la tecla
. Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo
bloqueado. Esta característica es útil para evitar pulsar
teclas por error.
Para bloquear las teclas, en el modo reserve, mantenga
la tecla
pulsada hasta que la pantalla muestre
"HS Locked", luego aparece el ícono
.
Para desbloquear las teclas, mantenga de nuevo la tecla
pulsada hasta que desaparezca el ícono de
bloqueo de teclas de la pantalla.
Nota: En modo bloqueo si pulsa alguna tecla el teléfono
generará un tono de advertencia y se volverá a mostrar
el mensaje "HS Locked".
Respuesta automática
Con esta función puede responder una llamada al
levantar el microteléfono de la base sin pulsar una tecla.
36
FUNCIONES BÁSICAS
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para elegir Auto Answer
o
(respuesta automática) luego pulse la tecla blanda
Select.
4. Use la tecla
o
para elegir ON/OFF para
activar / desactivar la función; luego pulse la tecla blanda
Save; escuchará un pitido para confirmar.
Selección de un idioma
El microteléfono soporta hasta 8 idiomas predefinidos:
inglés, francés, español, alemán, italiano, holandés, ruso
y polaco. Puede cambiar el idioma usado para mostrar
los mensajes del menú.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para elegir Language
o
(idioma) luego pulse la tecla blanda Select.
37
FUNCIONES BÁSICAS
4. Se mostrará el idioma. Use la tecla
o
para deslizarse por las opciones. Cada idioma se
mostrará en su traducción nativa.
5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma
requerido y escuchará un pitido para confirmar.
Nombre HS
Con esta función puede definir un nombre para el
microteléfono para reconocer fácilmente el suyo si tiene
más de uno registrado en la misma base, pero cuando
se reconfigura el microteléfono se borrará el nombre.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para elegir HS Name
o
(nombre HS) luego pulse la tecla blanda Select.
4. Puede ingresar el nombre del microteléfono (hasta 12
caracteres) con las teclas alfanuméricas (use la tecla
blanda Erase para borrar los caracteres incorrectos),
luego pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir.
El nombre del microteléfono se mostrará encima del
número de su microteléfono en modo reserva.
38
FUNCIONES BÁSICAS
Alarma
Un pitido sonará cuando el microteléfono esté fuera de
rango de la base. Puede seleccionar activar / desactivar
esta advertencia audible.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para elegir Tone Setup
o
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda
Select.
4. Pulse la tecla
o
para elegir Range
Alarm luego pulse la tecla blanda Select.
5. Use la tecla para elegir ON/OFF para
o
activar / desactivar la función; luego pulse la tecla blanda
Save; escuchará un pitido para confirmar.
Buscapersonas
Puede buscar el microteléfono desde la base haciendo
que suene con un tono especial. Esto es muy útil para
localizar un microteléfono perdido.
39
FUNCIONES BÁSICAS
Pulse la tecla
en la base (menos de 5 segundos);
todos los microteléfonos registrados a la base sonarán
por 60 segundos.
Para detener la función pulse la tecla
en la base de
nuevo o cualquier tecla en el microteléfono.
Nota: Cuando se pulsa la tecla
en forma
continuada, por más de 5 segundos, la base ingresará
en modo abono. Para más detalles, consulte la página
61.
Modo marcación
Puede seleccionar cambiar el modo de marcación con
los pasos siguientes:
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir BS Settings, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para elegir Dial Mode
o
luego pulse la tecla blanda Select.
4. Puede pulsar la tecla
o
para seleccionar
las opciones de modo de marcación requeridas (Tono /
40
FUNCIONES BÁSICAS
pulso) y pulse la tecla blanda Save. Se escuchará un
pitido.
Nota: Si no está seguro qué modo de marcación
seleccionar, contacte a su proveedor de servicio local.
Manos libres
Durante una llamada puede encender el altavoz
incorporado en el microteléfono. En este modo puede
poner el microteléfono sobre una superficie (por ejemplo
un escritorio) y disfrute de la comodidad de la
conversación manos libres.
Para activar la función, pulse la tecla
durante una llamada (línea ocupada). Aparece el ícono
en el LCD.
Para desactivar la función y seguir hablando en modo
normal, pulse la tecla
ícono.
de nuevo. Desaparecerá el
Notas: Antes de colocar el microteléfono junto a los
oídos asegúrese de haber desactivado el altavoz.
Para ajustar su volumen, página 25 o 51.
41
FUNCIONES BÁSICAS
Señal de destello
Cuando la línea esté ocupada al pulsar la tecla blanda
Flash (destello) se envía la señal destello. Esta tecla se
usa en conjunto con servicios especiales (ejemplo,
llamada en espera) que puede estar a su disposición de
su red telefónica. Para más detalles contacte al operador
de su compañía de teléfono.
Para usar los servicios especiales pulse la tecla blanda
Flash mientras la línea está ocupada: La pantalla
mostrará "R".
42
FUNCIONES AVANZADAS
Directorio
El directorio incorporado en su teléfono inalámbrico le
permite almacenar números usados con frecuencia para
que fácilmente pueda hacer una llamada sin tener que
recordar ni ingresar el número de teléfono.
Mapa de caracteres
Para ingresar un carácter alfanumérico específico pulse
una o más veces la tecla relevante para el carácter
requerido de acuerdo con la tabla siguiente: una vez
para el primer carácter, dos para el segundo y así
sucesivamente.
Tec Caracteres en el orden mostrado
la
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(spc)
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
b
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
43
FUNCIONES AVANZADAS
Agregado de las entradas al directorio
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir Phonebook
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir New
(nuevo).
4. La pantalla muestra "Name ?" (¿nombre?). Ingrese el
número que desea usar, luego pulse la tecla Next para
confirmar. La pantalla muestra "Number ?" (¿número?).
Cuando aparezca el número (hasta 20 dígitos) pulse la
tecla blanda Next.
5. *Use la tecla
o
para seleccionar el
sonido que quiere asociar con el número; pulse la tecla
blanda Save para confirmar.
6. Repita si es necesario.
* Si desea configurar un número VIP debe seleccionar un
tono de llamada especial para ello. El tono de llamada
será distinto al del sonido externo establecido. Puede
configurar hasta 9 tonos de llamada VIP para asociar con
9 números / grupos VIP.
Nota:
Si comete un error mientras se ingresa un número o un
nombre, pulse la tecla blanda ‘Erase’(borrar) para
44
FUNCIONES AVANZADAS
editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el último
carácter o dígito.
Uso de una pausa
Una pausa es útil cuando accede a un sistema de
respuesta de voz interactivo como un sistema de banca
informática. Una pausa proporciona una demora de 3
segundos. Si desea insertar una pausa cuando marca un
número en modo reserva o almacenar un número en
memoria pulse la tecla
entrada de la pausa.
. La letra P aparecerá en la
Visualización de las entradas al directorio
1. En el modo de reserva, pulse la tecla
.
2. Pulse la tecla repetidamente hasta que
o
se muestre la entrada deseada.
Marcación de un número del directorio
Encuentre el número que quiere marcar. Consulte
“Visualización de las entradas al directorio”. Luego pulse
la tecla
o la tecla blanda Dial.
Edición de las entradas al directorio
1. Pulse la tecla blanda MENU.
45
FUNCIONES AVANZADAS
2. Pulse la tecla
o
para elegir Phonebook
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla
para elegir el menú Edit (editar).
Pulse la tecla blanda ‘SELECT’
4. Pulse la tecla
o
repetidamente hasta que
se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla
Select.
5. Si es necesario, pulse la tecla blanda Erase para
borrar los dígitos; luego ingrese el nombre y número
deseado; pulse la tecla blanda Next para guardar.
6. Use la tecla
o
para seleccionar el sonido
que quiere asociar con el número; pulse la tecla blanda
Save para confirmar.
Borrado de las entradas al directorio
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir Phonebook
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla
o
para elegir Delete. Pulse
la tecla blanda ‘SELECT’
4. Pulse la tecla
o
repetidamente hasta que
se vea el nombre que quiere borrar, luego pulse la tecla
46
FUNCIONES AVANZADAS
Select. La pantalla muestra "Confirm ?" (¿confirmar?).
Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse
Cancel.
5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla
blanda Select la pantalla mostrará "Confirm ?". Para
borrar todas las entradas pulse la tecla blanda Del All o
para salir pulse Cancel.
Estado PB
El estado PB muestra el número de entradas en el
directorio ya almacenado. Cuando aparece PB Status
en la pantalla pulse la tecla blanda Select para
ingresarlo.
Memorias al tacto
Puede almacenar hasta 4 números en memorias al tacto.
Todos los números se almacenarán en el directorio.
Almacenamiento de números de memoria
1. Pulse la tecla de memoria (M1 a M4) en modo reserva.
2. La pantalla muestra "Number ?". Cuando aparezca
el número (hasta 20 dígitos) pulse la tecla blanda Next.
3. Use la tecla
o
para seleccionar el sonido
que quiere asociar con el número; pulse la tecla blanda
Save para confirmar.
47
FUNCIONES AVANZADAS
Nota: La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la
parte superior ha sido preprogramada con nuestro
número (1-888-864-2446) de Sonic Alert - servicio al
cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar
directamente al Servicio al Cliente o ayuda o preguntas
técnicas. Nuestro departamento de servicio al cliente
funciona de 9 a 17, de lunes a viernes, hora central.
Visualización de números de memoria
1. En el modo de reserva, pulse la tecla
.
2. Pulse la tecla repetidamente hasta que
o
se muestre el número deseado.
Marcación desde memorias al tacto
En el modo de reserva pulse M1 a M4 para marcar el
número correspondiente.
Edición de números de memoria
Realice los pasos del párrafo “edición de entradas del
directorio”. Consulte la página 46.
Nota:
Los nombres de las memorias por defecto son M1 a M4;
puede agregar después de ellas pero no puede borrar el
nombre por defecto; por ejemplo, puede modificar M1 a
M1: privado.
48
FUNCIONES AVANZADAS
Borrado de números de memoria
Realice los pasos del párrafo “borrado de entradas del
directorio”. Consulte la página 47.
Parámetros HS
Configuración de la alarma
Puede configurar la alarma en el microteléfono y ajuste
los parámetros de alarma.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú
Alarm (alarma).
4. La pantalla mostrará la configuración actual. Use la
tecla
o
para seleccionar On/Off, luego
pulse la tecla blanda Select.
5. Si selecciona ON la pantalla
lo invita a ingresar la hora en formato HH:MM. Use el
teclado numérico para ingresar.
6. Pulse la tecla blanda Next; un pitido y la pantalla
muestra Snooze On/Off (zumbador ON/OFF); puede
pulsar la tecla
o
para activar o desactivar la
función de zumbido en la alarma y pulse la tecla Save.
49
FUNCIONES AVANZADAS
7. Cuando suena la alarma pulse una tecla para
apagarla.
Notas:
En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24
horas.
Si pulsa una tecla cuando suena la alarma, estará
silenciosa.
Si elige Snooze On, la alarma sonará a intervalos
regulares de 11 minutos. Si pulsa la tecla
cuando
suena la alarma, la opción pasará a Snooze Off.
Configuración de audio
Si se requiere, puede usar el menú para ajustar el
volumen de audio.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir el menú
o
Audio Setup (configuración de audio) luego pulse la
tecla blanda Select.
4. Pulse la tecla
o
para elegir Speaker V. o
Earpiece V. (v. altavoz o v. audífono, respectivamente)
luego pulse la tecla blanda Select.
50
FUNCIONES AVANZADAS
5. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la
tecla
o
para elegir el nivel de volumen
(volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda
Save.
Tono de las teclas
Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo
reconoce con un tono de tecla. Puede desactivar los
tones de teclas para uso silencioso. En determinadas
condiciones de error se escuchará un sonido de
advertencia cuando se pulse una tecla incorrecta.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir Tone Setup
o
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda
Select.
4. Pulse la tecla blanda Select para elegir Key Tone
(tono de tecla).
5. Puede usar la tecla
o
para elegir ON u
OFF para activar o desactivar la función.
6. Pulse la tecla blanda ‘SAVE’
Nota:
51
FUNCIONES AVANZADAS
Para el uso normal recomendamos que deje el tono de
tecla activado. El teléfono es más fácil de usar.
Parámetros de contraste LCD
El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla
al cambiar el contraste de acuerdo con las condiciones
del ambiente.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla
o
repetidamente para
elegir LCD Contrast, luego pulse la tecla Select.
4. Pulse la tecla repetidamente para
o
elegir entre los 17 niveles de contraste disponibles, luego
pulse la tecla Save.
5. Pulse la tecla
para retornar al modo reserva.
Configuración Fecha y hora
Formato fecha y hora
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
52
FUNCIONES AVANZADAS
3. Pulse la tecla
o
para elegir Fecha y hora
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda
Select.
4. Pulse la tecla
o
para elegir Formato de
fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla blanda
Select.
5. Puede usar la tecla
o
para elegir el
formato de fecha (DD-MM/MM-DD) o el de hora
(12-Hour/24-Hour), luego pulse la tecla blanda Save.
Configuración Fecha y hora
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir Fecha y hora
o
luego pulse la tecla blanda Select.
4. Pulse la tecla para elegir el menú Set
o
Date o Set Time (configurar fecha o configurar hora,
respectivamente) luego pulse la tecla blanda Select.
5. Ingrese la fecha / hora actual con el teclado numérico
y pulse la tecla blanda Save para guardar y salir.
Notas:
53
FUNCIONES AVANZADAS
Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o
PM del lado derecho de la hora en modo reserva.
En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24
horas.
Selección de la base
Esta función le permite seleccionar una base entre las
registradas en el microteléfono. Puede acceder a las
opciones desplazándose por el menú.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir el menú
o
Select Base (selección de base) luego pulse la tecla
blanda Select.
4. Use la tecla
o
para seleccionar la base
que desea, luego pulse la tecla blanda Select. Si
selecciona una que no existe sonará un tono de
advertencia.
5. La pantalla mostrará Selected BSX (se seleccionó
BSX). Pulse la tecla blanda Select para confirmar. Se
escuchará un tono de confirmación.
Reconfigurar HS
54
FUNCIONES AVANZADAS
Si reconfigura el microteléfono, todas las funciones bajo
el menú HS Settings volverán a los parámetros iniciales
de fábrica: Alarma, configuración de audio, configuración
de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS,
respuesta automática y fecha y hora. Pero el contraste
LCD no se recuperará.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir el menú HS
o
Reset, luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá
que ingrese el código PIN.
4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego
pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN
todos los parámetros del microteléfono volverán a los
parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario se
escuchará un tono de advertencia y se mantendrán los
parámetros.
Resultado: Cuando se completa el proceso el
microteléfono retornará al modo de reserva.
Amplificado
Su teléfono está equipado con una función de
amplificación especializada diseñada para adaptarse a
sus necesidades. Si activa esta función, el ajuste del
55
FUNCIONES AVANZADAS
volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrario es 0 –
15 dB.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir HS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla para elegir el menú
o
Amplified (amplificado) luego pulse la tecla blanda
Select.
4. Puede usar la tecla
o
para elegir ON u
OFF para activar o desactivar la función.
5. Pulse la tecla blanda ‘SAVE’
Parámetros BS
Terminar HS
Esta función le permite borrar un registro del
microteléfono de la base.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir BS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú
Terminate HS. La pantalla muestra "PIN?" para pedirle
56
FUNCIONES AVANZADAS
que ingrese el código PIN (el código por defecto es
“0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar).
4. Pulse la tecla
o
para seleccionar un
microteléfono luego pulse la tecla blanda Select. El
microteléfono seleccionado se comportará de acuerdo
con la condición no registrada. Si selecciona el
microteléfono actual o si selecciona uno que no existe,
se escuchará un tono de advertencia.
Tiempo de destello
Puede seleccionar cambiar el tiempo de destello con los
pasos siguientes:
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir BS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. Pulse la tecla
para elegir el menú Flash Time
(tiempo de destello). Pulse la tecla blanda ‘SELECT’
4. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la
tecla
o
para seleccionar
Flash-1(100ms:España y países europeos)
/Flash-2(300ms:Francia), luego pulse la tecla blanda
Save.
Modificar PIN
57
FUNCIONES AVANZADAS
Esta función le permite cambiar el número PIN de la
base activa actual. El PIN por defecto es 0000.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir BS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
3. 3. Pulse la tecla para elegir Modificar
o
PIN luego pulse la tecla blanda Select.
4. La pantalla muestra "PIN?". Ingrese el PIN actual,
luego pulse la tecla Next. Si el código PIN viejo es
correcto se le pedirá que ingrese un código PIN nuevo;
de lo contrario se escuchará un pitido y el microteléfono
volverá al menú Modificar PIN.
5. Ingrese el PIN actual, luego pulse la tecla Next. Se le
pedirá que confirme el código PIN. Ingrese de nuevo el
PIN, luego pulse la tecla Save para confirmar y salir.
Reconfigurar BS
Si reconfigura la base, todas las funciones bajo el menú
BS Settings volverán a los parámetros iniciales de
fábrica: modo de marcación y tiempo de destello.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
para elegir BS Settings
luego pulse la tecla blanda Select.
58
FUNCIONES AVANZADAS
3. Pulse la tecla
o
para elegir el menú BS
Reset luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá
que ingrese el código PIN.
4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego
pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN
todos los parámetros de la base volverán a los
parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario se
mantendrán los parámetros.
Resultado: Cuando se completa el proceso el
microteléfono retornará al modo de reserva.
Registro
El microteléfono suministrado ya está registrado con el
número 1. Puede registrar hasta 5 microteléfonos en la
misma base para compartir la misma línea.
Antes de registrar un microteléfono a la base debe pulsar
y sostener la tecla
en la base por unos 5 segundos,
suéltela cuando escuche un pitido.
1. Pulse la tecla blanda MENU.
2. Pulse la tecla
o
repetidamente para elegir
Registration, luego pulse la tecla Select.
3. Pulse la tecla para desplazarse por la
o
lista de nombres de base, luego pulse la tecla blanda
59
FUNCIONES AVANZADAS
Select. El microteléfono buscará la base requerida y la
información relevante titilará en la pantalla.
4. Si se encuentra la base se le pedirá que ingrese el
código PIN (el código por defecto es “0000”). Ingréselo y
pulse la tecla blanda ‘SELECT’ Si el código PIN es
correcto, el tono de registro sonará y luego la base
asigna un número al microteléfono; la base asigna un
número al microteléfono; de lo contrario sonará un tono
de advertencia y e microteléfono retorna al estado de
registro anterior.
5. Si no se encuentra la base, el microteléfono se
comportará de acuerdo con la condición Fuera de rango.
Llamadas con más de un
microteléfono
Si tiene más de un microteléfono registrado en la misma
base puede hacer llamadas internas y transferir una
externa entre los microteléfonos registrados.
Cómo hacer una llamada interna
1. Pulse la tecla
, la pantalla aparece de esta
manera, luego ingrese el número de microteléfono al que
desea llamar:
60
FUNCIONES AVANZADAS
2. Cuando no está disponible el microteléfono retornará
al modo de reserva. Si el microteléfono ingresado es
válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX
Calling. El usuario puede pulsar la tecla
para
responder la llamada interna.
3. Al final de su conversación, pulse la tecla
.
Nota:
Durante la llamada interna, si entra una llamada externa,
la pantalla mostrará el número que llama. Pulse la tecla
para terminar la llamada interna primero y luego la
tecla
para responder a la llamada.
Transferencia de llamadas entre
microteléfonos
Puede transferir una llamada externa entre los
microteléfonos que se registran a la misma base.
1. Pulse la tecla
durante una llamada externa
luego ingrese el número de microteléfono al que desea
transferir la llamada.
61
FUNCIONES AVANZADAS
2. Si la parte llamada responde, puede pulsar la tecla
para hablar con usted. En este momento puede
informarle de la llamada entrante.
3. Cuando se responde a la llamada, pulse la tecla
.
o vuelva a colocar el microteléfono en la base para
completar la transferencia.
Configuración de una conferencia a 3 vías
Cuando tiene una llamada externa y una
intercomunicación puede configurar una conferencia a
tres vías:
1. Pulse la tecla
durante una llamada externa,
luego ingrese el número de microteléfono que desea que
participe en la conferencia.
2. La parte llamada pulsa la tecla
para responder.
para
3. La parte que llama puede pulsar la tecla
ingresar a la conferencia.
4. Uno de los dos microteléfonos internos puede pulsar
la tecla
desee.
para salir de la conferencia cuando lo
62
FUNCIONES AVANZADAS
Nota: Si uno de los microteléfonos pierde la llamada de
conferencia los otros seguirán hablando.
ID de quien llama en una llamada en
espera
Cuando se abona al servicio de llamada en espera con
su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y
número de quien llama mientras está en una
conversación.
Se muestra información
de la segunda llamada.
Se muestra información
de quien llama
1. Cuando está en la línea, el teléfono mostrará
automáticamente el nombre y número de la segunda
llamada.
2. Pulse la tecla blanda Flash y “2” para responder a la
segunda persona que llama.
3. Cuando termine pulse la tecla blanda Flash y “2” para
continuar la conversación con la primera llamada. Nota:
Si ha transferido la llamada externa a otro
microteléfono, no podrá usar la función de llamada en
espera a través del
segundo microteléfono.
63
LISTA DE FUNCIONES
y
y
tecnología DECT 1.8GHz con GAP.
Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64
puntos).
y
y
y
y
y
Hasta 5 microteléfonos por base.
Hasta 4 bases por microteléfono.
Contraste LCD ajustable.
Directorio con hasta 59 entradas.
Configuración de 9 tonos de llamada VIP para
entradas del directorio.
y
y
Directorio de re-marcación con hasta 10 entradas.
10 tonos de llamadas del microteléfono y
selección de volumen (5 niveles + off).
Interruptor del volumen de campanero de base (3
niveles + off)
y
y
y
y
Señalador de sonido fuerte con vibración.
Compatible con auricular.
4 memorias al toque en pulsadores de marcación
rápida.
y
y
y
y
y
y
y
y
Altavoz para manos libres.
Llamada interna.
Transferencia de llamada.
Conferencia a 3 vías.
Volumen y tono de audio ajustable.
Protección PIN.
Remarcación, destello, pausa, mudo.
Modo de marcación TONO / PULSO
seleccionable.
64
LISTA DE FUNCIONES
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Tiempo de destello seleccionable.
Duración de la llamada.
Reloj en tiempo real (configuración hora).
Bloqueo de teclado.
8 idiomas disponibles a seleccionar.
Respuesta automática ON / OFF a seleccionar.
El reloj de alarma incluye opción de zumbido.
Configuración del nombre de microteléfono.
Pantalla LCD con retro alimentación y teclado.
Baja radiación (opcional)
ID de quien llama
y
y
y
y
ID de quien llama dual FSK y DTMF.
ID de quien llama / llamada en espera.
Lista de ID de quien llama con hasta 40 entradas.
Las llamadas entrantes pueden ser respondidas /
agregadas / borradas del directorio.
Indicador de nueva llamada.
y
y
Mensaje en espera.
65
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Síntoma
Control y solución.
No hay
operación
y Verifique que el adaptador de
alimentación esté adecuadamente
conectado.
y Verifique que el cable de la línea del
teléfono esté adecuadamente conectado.
y Controle que las baterías del
microteléfono tengan toda la carga.
y Controle que las baterías del
microteléfono estén instaladas como
corresponde.
No hay tono
de marcación
y Verifique que el cable de la línea del
teléfono esté adecuadamente conectado.
y Verifique que el adaptador de
alimentación esté adecuadamente
conectado.
No aparece
nada en
pantalla
y Controle que las baterías del
microteléfono estén instaladas como
corresponde.
y Controle que las baterías del
microteléfono tengan toda la carga.
y Controle que el microteléfono esté
encendido.
El
y Controle los contactos de caga.
microteléfono y Una vida de batería relativamente corta
parece tener
baterías con
poca vida
puede indicar que se requiere
reemplazar las baterías.
y Asegúrese de que se usen las baterías
correctas.
No se ve el
y Asegúrese de que ha requerido el
66
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
número de
quien llama
servicio de su proveedor de red.
y Quien llama puede haber ocultado sus
datos.
y Deje que el teléfono suene un par de
veces porque puede haber demora en la
recepción de la información.
67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rango de
1.92~1.93GHz
frecuencia:
Canales
5 canales dúplex
GFSK
15 horas
Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema:
0°C ~ 40°C
Modulación
Tiempo de carga
Temperatura
ambiente
Humedad
0%~90%
Dimensiones (mm) Base: 136 x 100 x 59;
Microteléfono: 160 x 58 x 38
Alimentación
Entrada de base: 7,5V, 500mA;
entrada de microteléfono: Ni-MH:
1.2V x 3, 600mAh
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Si se abona a un servicio DSL
Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedor DSL) para
la línea de teléfono entre la base y la salida de la línea si:
- Escucha ruido durante una conversación.
- La función ID de quien llama no opera como
corresponde.
a salida de
teléfono
Filtro de ruido
69
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO
A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE
SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE
CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA
TELEFÓNICA.
- Este aparato cumple con las disposiciones de la sección
68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por
la ACTA (Asociación Estadounidense de
Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base
del aparato lleva adherida una etiqueta que contiene,
además de otra información, un identificador de producto en
el formato US:AAAEQ##TXXXX. De solicitarse, deberá
comunicarse este número a la compañía telefónica.
- Cada uno de los componentes terminales del aparato ha
venido acompañado dentro del embalaje con el
correspondiente código de pedido de servicio uniforme
(USOC por sus siglas en inglés) aplicable a conectores
estandarizados (es decir, el RJ11C).
- Cualquier terminal de conexión y roseta telefónica o
tomacorriente que se utilice para conectar este aparato a la
red de suministro eléctrico y telefonía del lugar donde se va
a utilizar deben cumplir las disposiciones pertinentes de la
sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos
adoptados por la ACTA. Este aparato viene con un cable
telefónico provisto de un terminal de conexión que cumple
las normas. Está diseñado para ser conectado A una roseta
telefónica compatible que también cumpla las normas En
las instrucciones de instalación se encontrará información
detallada.
- El REN resulta útil para determinar la cantidad de aparatos
70
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO
que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos
puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de
teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma REN de todos
los dispositivos conectados a una línea no deberá ser
mayor de cinco (5.0). Para asegurarse del número de
aparatos que puede conectar a su línea, según determine el
REN, debe ponerse en contacto con su compañía telefónica
para determinar el REN máximo para su zona de llamada.
- Si este aparato provoca daños en la red telefónica, la
compañía telefónica le notificará con anticipación que
quizás sea necesario suspender temporalmente
el servicio. Sin embargo, si la compañía telefónica no
pudiera avisar con anticipación al cliente, lo hará lo antes
posible. De igual forma, se le avisará acerca de su derecho
a presentar un reclamo ante la FCC si lo considera
necesario.
- La compañía telefónica puede hacer cambios en sus
instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que
podrían afectar el funcionamiento del teléfono. Si esto
sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación a
fin de que realice las modificaciones necesarias para que el
servicio no se vea interrumpido.
- Si se presentan problemas con este aparato telefónico y
desea información sobre reparaciones o la garantía,
comuníquese con At.: 1-888-864-2446 u oprima la tecla
verde de discado rápido CS.
Si el aparato está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede solicitarle la desconexión del
aparato hasta la resolución del problema.
71
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO
- Observe las instrucciones de reparación que se hayan
dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de
baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o
reparar las partes del aparato en la forma especificada.
- La conexión al servicio de línea de varios abonados está
sujeta a las tarifas aplicables localmente.
Si desea información al respecto, comuníquese con la
autoridad de servicios públicos, la autoridad fiscalizadora de
telecomunicaciones o la empresa de suministro público del
estado.
- AVISO: Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con
cableado especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que éste no sea desactivado por la
instalación del teléfono. Si tiene preguntas acerca de
lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la
compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
- Este aparato es compatible con prótesis auditivas.
72
GARANTÍA
Desde el momento en el que se adquiere un producto
Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las
piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir de la
fecha que aparece en la factura de compra. Durante este
tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige
la opción que prefiera) serán gratuitos. Si tuviera
cualquier problema, llame a nuestra línea de asistencia
técnica.
La garantía no cubre accidentes, negligencias ni la rotura
de ninguna de sus piezas. No deberá modificar ni
desmontar el producto nadie que no sea un
representante autorizado de Sonic Alert. La garantía
Sonic Alert marca límite alguno a sus derechos legales.
Devuelva su Amplidect350 (en portes debidos) con una
copia de la prueba de compra a:
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la parte
superior ha sido preprogramada con nuestro número
(1-888-864-2446) de Sonic Alert servicio al cliente de los
EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar directamente al
Servicio al Cliente o ayuda o preguntas técnicas. Nuestro
departamento de servicio al cliente funciona de 9 a 17,
de lunes a viernes, hora central.
73
GARANTÍA
IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA
GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y
MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Centro de Garantía 1 Sonic Alert
1081 West Innovation Dr.
Kearney, MO 64060
Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433
Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS
u oprima la tecla verde de discado rápido CS
UGAmplidect350_350HS_US_Sp_V1.3
74
|