Geemarc AMPLIDECT 350 User Manual

Amplidect350  
Amplified Cordless Telephone  
English  
CONTENTS  
Receiving a call  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
32  
35  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
Muting the Microphone  
Amplification Function  
Menu Navigation  
Menu Map  
Handset Ringer Setting  
Last Number Redial  
CID Book  
Flashlight  
Key Lock  
Auto Answer  
Selecting a Language  
HS Name  
Range Alarm  
Paging  
Dial Mode  
Handsfree  
Flash Signal  
ADVANCED FUNCTIONS  
Phone Book  
One-Touch Memories  
HS Settings  
44  
44  
49  
51  
2
CONTENTS  
BS Settings  
Registration  
Calling with more than one Handset  
Caller ID on call waiting  
59  
62  
63  
65  
FEATURE LIST  
66  
68  
69  
71  
73  
78  
TROUBLESHOOTING  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
SAFETY INFORMATION  
REGULATORY COMPLIANCE  
GUARANTEE  
3
INTRODUCTION  
Congratulations on purchasing your Geemarc  
Amplidect350 telephone. This telephone offers all the  
advantages of cordless technology (compliant with  
Digitally Enhanced Cordless Telecommunications-DECT  
standard) together with an easy to see big button keypad,  
ideal for those who suffer with poor sight. This telephone  
is also hearing aid compatible.  
Its is important that you read the instructions below in  
order to use your Geemarc telephone to its full potential.  
Keep this user guide in a safe place for future reference.  
This guide explains how to use the following telephone:  
Amplidect350  
4
INTRODUCTION  
Unpacking  
When unpacking the telephone, you should find the  
following in the box:  
y 1 Amplidect350 handset  
y 1 Amplidect350 base  
y 1 Mains power adaptor  
y 3 AAA Ni-MH Batteries rechargeable type  
y 1 Telephone line cord  
y 1 Carrying clip  
y 1 User Guide  
* The shape of the plugs can vary according to each country’s  
specification.  
Sonic Alert Warranty Center  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446  
5
DESCRIPTION  
General Description  
Handset Description (front)  
Visual ringer  
Earpiece  
One-touch  
Memories  
M1, M2, CS  
& M4  
Up/CID key  
Int key  
Display  
Right soft key  
Left soft key  
Redial key  
End key  
Dial/  
Speaker key  
Alphanumeric  
keys  
Down  
/Phonebook  
key  
key  
Keypad  
locked  
function  
# key  
Flashlight  
function  
Microphone  
Vibrator  
Function  
6
DESCRIPTION  
Handset Description (Rear)  
Carrying clip  
Speaker  
Battery  
compartment  
cover  
Charging contacts  
7
DESCRIPTION
Handset Description (Side)  
Tone Control  
Volume  
Control  
Amplify  
(AMP)  
Button  
Headset  
Jack  
8
DESCRIPTION  
Base Description (Top) : Amplidect350  
Charge pins  
Page  
button  
Charge indicator  
lights steadily  
while the handset  
is charging.  
In use indicator flashes when  
you press the key.  
It also flashes when you page  
the handset.  
Base Description (Base)  
Phone  
Line  
Jack  
Mains  
power  
adaptor  
Ringer  
volume  
switch  
9
DESCRIPTION  
Base Description (Top) : Amplidect350 HS  
Charge pins  
Charge indicator  
lights steadily  
while the handset  
is charging.  
10  
DESCRIPTION  
Keys Description  
Dial/Speaker key  
Make/Answer a call.  
Activates the speakerphone if pressed  
during a call, as described in page 41.  
End key  
End a call.  
Long press to activate power on/off, as  
described in page 20.  
Navigation key:  
Up/CID key  
Scroll up through lists and menu  
options.  
Increase the earpiece/speakerphone  
volume during a call.  
Enter the CID book, as described in  
page 31.  
Down/Phonebook key  
Scroll down through lists and menu  
Decrease the earpiece/speakerphone  
volume during a call.  
Enter the Phonebook, as described in  
page 44.  
11  
DESCRIPTION  
Int key  
Set up an internal call to another handset.  
Transfer an incoming call to another  
handset.  
Set up a conference call with an  
external line and an internal handset.  
Redial key  
Enter the redial book, as described in  
page 29.  
Insert a pause when pre-dialing a number.  
Left/Right soft key  
Perform the functions indicated by the  
text immediately over it (on the bottom  
line of the display) which changes time  
by time.  
key  
Press and hold to turn on/off keypad  
lock function.  
Set up a conference call, as described  
in page 63.  
One-touch memories  
You can store up to 4 numbers in  
One-touch memories (M1,M2,CS & M4).  
12  
DESCRIPTION  
key  
In standby mode press and hold this  
key until the  
icon appears to  
activate the shaker and visual ringer  
function. Press and hold this key again  
until the icon disappears to deactivate  
it.  
13  
DESCRIPTION  
LCD Window Icons Description  
New Call  
Indicates you have missed one or more  
calls.  
MSG Waiting  
Indicates you have one or more voice  
messages.  
Off Hook  
Indicates the line is engaged.  
Hands-free  
Indicates the handsfree function is enabled.  
Battery Icon  
Indicates battery charge level.  
Shaker Icon  
Indicates the shaker and visual ringer is  
enabled.  
Signal Icon  
Indicates whether the current signal  
exists or not. If the handset is too far from  
the base, this icon will blink on the LCD.  
Alarm Icon  
This icon appears when you set an alarm  
to ring at a specified time.  
Keypad Lock  
This icon appears when the keypad is  
locked.  
14  
INSTALLATION  
Connecting Lines  
1. Connect one end of the phone line cord to the phone  
line jack of the base, and the other end to a standard  
phone wall outlet.  
2. Connect the modular end of the AC power adapter to  
the power jack of the base, then plug the AC adapter into  
a standard AC wall outlet.  
CAUTION : During a mains power failure there is no  
manner to receive or make any calls; including the SOS  
call number (112 )  
15  
INSTALLATION  
Installing Batteries  
The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size) come with  
your phone. Install the battery before using your phone.  
1. Slide the battery cover in the direction of the arrow and  
pull it out.  
2. Insert new batteries as indicated, matching correct  
polarity (+,-).  
Note: Reversing the polarity may damage the handset.  
3. To replace the battery cover, slide the cover up until it  
snaps in place.  
16  
INSTALLATION  
Notes:  
The batteries need to be replaced if they do not recover  
their full storage capacities after recharging.  
When replacing the batteries, always use good quality  
Ni-MH re-chargeable batteries. Never use other batteries  
or conventional alkaline batteries.  
17  
INSTALLATION  
Charging Handset  
! Important Note: Before initial operation, YOU  
SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about 15  
hours.  
To charge the handset, you should place it on the base.  
Result: When you place the handset on the base, the  
handset automatically turns on and the Charge indicator  
lights during the charge.  
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18  
INSTALLATION  
Using Handset Carrying Clip  
The supplied handset carrying clip allows you to  
conveniently carry the handset with you. It clips easily to  
your belt, waist band, or shirt pocket.  
If you want to remove the carrying clip:  
Insert a screw driver along the edge of one of its arms  
and release the clip. Then lift it off.  
19  
INSTALLATION  
Using Headset (optional)  
The headset jack is located on the left side of the handset  
and is a 2.5mm standard plug. Simply plug the headset  
into this jack and the headset will be activated.  
Earphone  
Microphone  
Headset Jack  
Clip  
Note: When the headset is plugged into the headset jack  
the microphone on the handset will be deactivated.  
Base Ringer Volume Switch  
The switch located on the bottom of the base unit allows  
the ringer to be switched to High, Medium, Low or Off.  
Ringer  
volume  
switch  
20  
HANDSET SETTINGS  
Turning Handset On/Off  
If the handset is in power off mode, when you place the  
handset on the base, it automatically turns on. To turn  
the handset on or off in standby mode, follow these  
steps:  
1. To turn on the handset when it's off, press and hold the  
key until you switch the display on. On power up,  
the handset will enter subscription mode and search for a  
registered base. A message as shown below will be  
displayed to the user, and the signal icon will flash.  
Searching...  
2. To turn off the handset, keep the  
until the display disappears.  
key pressed  
If the handset is successful in finding a base, the handset  
will enter the standby mode, the display will show  
handset number and the handset name (if you have one  
saved as described on page 37), signal icon, battery icon  
and current time. If the handset is unsuccessful in finding  
a base, the handset will behave according to the Out of  
Range condition.  
21  
HANDSET SETTINGS  
Note:  
When battery power is very low, if you place the handset  
on the base, the display will show as below. YOU  
SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET BEFORE  
USING.  
Charging...  
22  
BASIC FUNCTIONS  
All descriptions in this manual assume that the handset is  
in standby mode. Set the telephone to standby mode by  
pressing the  
key.  
Making a Call  
1. Pick up the handset and press the  
key.  
Result: The In use indicator flashes and the  
appears on the LCD.  
icon  
2. Dial a telephone number.  
3. To end the call, either press the  
the handset on the base.  
key or replace  
Note: To make a call to the last number you dialed, use the  
Redial feature. For details, see page 29.  
You can enter the desired phone number in standby  
mode, which allows you to make corrections before  
dialing. Follow these steps:  
1. Enter a telephone number (up to 32 digits). Check it.  
You can also use the  
key to insert a pause.  
Note: If you make a mistake while entering a number,  
press the Erase soft key to clear the last digit.  
2. When the number appears correctly, press the  
key.  
23  
BASIC FUNCTIONS  
Receiving a Call  
When a call is received, the New Call information will  
appear. If the caller can be identified, the caller's phone  
number is displayed. If the caller cannot be identified,  
only the New Call information displays. If you have a  
voice message, the  
icon and "MSG WTG ON" will  
be shown on the LCD.  
1. To answer the call, press the  
key. If you have  
activated the Auto Answer function, when the handset is  
on the base, simply lift it up to answer.  
2. To end the call, either press the  
the handset on the base.  
key or replace  
Result: After you hang up the call, the LCD displays the  
call duration.  
Notes: You can select the ringer volume by using the  
or  
key when the phone rings with an  
incoming call.  
If you want to deactivate the  
key in standby mode, then press and hold the  
After that, press the key to return to standby mode.  
icon, press the  
key.  
(The handset must be registered to the base.)  
24  
BASIC FUNCTIONS  
If the polyphonic ring tone (Melody 8~10) is set, the ring  
tone may continue for 4 seconds after the caller's  
hang-up or after the parallel phone had answered the  
call.  
Muting the Microphone  
During a conversation, you can temporarily switch your  
phone's microphone off, so that the other party cannot  
hear you.  
Example: You want to say something to another person  
in the room but do not want the other party to hear you.  
To mute your microphone, press the Mute soft key during  
the conversation. The "Call Muted" appears on the LCD.  
To unmute the microphone, press the Mute soft key  
again. You will return to your caller.  
25  
BASIC FUNCTIONS  
Amplification Function  
CAUTION: This telephone can produce very high (loud)  
sound levels. Repeated incremental exposure to  
amplification levels greater than 18 dB may be harmful to  
people without hearing loss. Always adjust the volume  
control to the minimum setting after using the phone.  
Your phone is equipped with a specialized amplification  
function designed to fit your needs. During a  
conversation you can adjust the Vol+ or Vol- control on  
the left side of the handset and use the AMP key on the  
right side. You can also adjust the Tone control to fit the  
levels to your hearing requirements. The selected volume  
will be displayed on the LCD.  
When you press the AMP key in receiver mode during a  
conversation, the Amplify indicator on the handset lights  
up. If you press the AMP key again, the indicator will go  
out.  
You can also select the earpiece volume or the speaker  
volume by the Audio Setup in Menu under HS Settings,  
as described on page 51.  
26  
BASIC FUNCTIONS  
You can also use the Vol+ or Vol-  
control in standby mode to adjust the  
ringer volume. Menu Navigation  
To access a menu option:  
1. To display menu items, press the Menu soft key.  
2. To scroll through menu options, press the  
or  
key repeatedly.  
3. To select a menu, press the Select soft key when the  
desired menu appears on the LCD.  
4. Repeat if necessary.  
To return to standby mode:  
If you press the Back soft key from any menu, the phone  
returns to the previous screen.  
To return to standby mode, press the  
key.  
Also, the phone will automatically return to standby mode,  
from any menu if a key is not pressed within 40 seconds.  
Note: In standby mode, you can press  
key to  
switch the backlight on/off.  
27  
BASIC FUNCTIONS  
Menu Map  
1. CID Book (see page 31)  
2. Phonebook  
New (see page 43)  
Edit (see page 46)  
Delete (see page 47)  
Delete All (see page 47)  
PB Status (see page 47)  
3. BS Settings  
Terminate HS (see page 59)  
Dial Mode (see page 40)  
Flash Time (see page 60)  
Modify PIN (see page 60)  
BS Reset (see page 61)  
4. HS Settings  
Alarm (see page 50)  
Audio Setup (see page 51)  
Ring Setup (see page 28)  
Tone Setup (see page 52)  
Language (see page 36)  
HS Name (see page 37)  
Auto Answer (see page 35)  
LCD Contrast (see page 53)  
Date & Time (see page 53)  
Select Base (see page 55)  
HS Reset (see page 56)  
Amplified (see page 57)  
5. Registration (see page 62)  
28  
BASIC FUNCTIONS  
Handset Ringer Setting  
You can select your own external (from the telephone  
Network) or internal (from other handsets registered to  
the same base) ring tone and adjust the volume.  
1.Press the Menu soft key.  
2.Press  
or  
key to choose HS Settings  
menu, then press the Select soft key.  
3.Press or key to choose Ring Setup,  
press the Select soft key.  
4.Press the Select soft key to choose INT Ring or press  
the  
key to choose EXT Ring, press the Select soft  
key.  
5.Press  
or key to choose Melody or  
Volume, press the Select soft key.  
Result: You can select the ring tone from Melody 1 to 10  
or adjust the volume from Volume 1 to 5, or off. When  
you adjust the ring tone or volume, the phone plays the  
selected melody or sounds the selected loudness.  
6.Press the Save soft key to confirm.  
Notes: If you set the volume to "Off", when a call comes  
in, only the New Call information appears on the LCD.  
29  
BASIC FUNCTIONS  
Last Number Redial  
1. Press the  
mode.  
key or the Redial soft key in standby  
Result: The LCD displays the last number you dialed.  
2. Press the key to dial out the number.  
Your phone allows you to retrieve the last 10 numbers  
you have dialed and recall them quickly.  
Search for and dial a number in Redial Book  
1. Press the Redial soft key in standby mode.  
2. If you want to scroll through the memory, press  
or  
key repeatedly until you find out the number  
you want to dial.  
3. Press the  
key to dial out the number.  
Notes: If no numbers are found, "Empty" is displayed.  
When the redial book is full, each time you dial a new  
number, the oldest number stored in the redial book is  
automatically erased.  
30  
BASIC FUNCTIONS  
Use Redial Book options  
Using the redial book options, you can add a number to  
phone book or delete a number in the redial book.  
1. Press the Redial soft key.  
2. Scroll to the desired number by using the  
or  
key.  
3. When the number appears on the display, press the  
More soft key to choose the desired option:  
Add to PB: allows you to add the number to the phone  
book. Complete storing the entry by starting from step 4  
described in part."Adding the Phone Book Entries"  
(obviously, you will find the number already entered in  
the appropriate field).  
Delete: allows you to delete the selected number.  
Delete All: allows you to delete the whole redial book.  
4. To return to standby mode, press the  
key.  
Note: At step 3, when you select Delete or Delete All  
options, a message "Confirm ?" will further ask you to  
confirm the deletion. To confirm press the Del or Del All  
soft key, to escape press the Cancel soft key.  
31  
BASIC FUNCTIONS  
CID Book  
When you receive a call, if the caller's information is  
transmitted from the network on which the call was made  
(and the caller doesn't hide it), the caller's phone number  
is displayed. Moreover, if you missed one or more calls,  
the  
icon will appear on the LCD. If the CID memory is  
icon will flash on the LCD.  
full, the  
Out Of Area - This message will display when someone  
calls from an area where the telephone company is not  
offering the caller identification services or is not yet  
providing number delivery to your area.  
Private - If the caller has exercised the option to prevent  
his name and number from being sent, the message will  
show on the LCD.  
View and dial any of the CID numbers  
1. Press the Menu soft key.  
2. Use the Select soft key to choose the CID Book, and  
if available, the numbers are displayed. (You can  
also access the CID book directly by pressing the  
key in standby mode.)  
32  
BASIC FUNCTIONS  
3. Use  
or  
key to view the numbers, you  
can make a call by pressing the  
key. You can  
also add the entry to the phonebook.  
Note: At step 3, each item of the incoming list is marked  
with the icon if the call has been reviewed or with the  
icon if the call hasn't been reviewed yet.  
Add CID Number to Phone Book  
1. Press the Menu soft key.  
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.  
3. Use  
or  
key to view the numbers, when  
the desired number displays on the LCD, press the More  
soft key to enter Add to PB menu.  
4. Press the Select soft key, you are prompted to enter  
the name.  
5. Enter the name and press the Next soft key, then you  
can modify the number you want to store.  
6. Press the Next soft key, you are able to select the ring  
tone from Melody 1 to Melody 10, press the Save soft  
key to confirm and exit, you will hear a beep to confirm.  
33  
BASIC FUNCTIONS  
Delete a number in the CID Book  
1. Press the Menu soft key.  
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.  
3. Scroll to the number you want to delete by using  
or  
key.  
4. When the desired number appears on the display,  
press the More soft key.  
5. Use  
or  
key to choose Delete, press the  
Select soft key. The display will show "Confirm ?". Press  
the Del soft key to confirm, you will hear a beep and the  
LCD shows the next number.  
Delete all numbers in the CID Book  
1. Press the Menu soft key.  
2. Use the Select soft key to choose the CID Book.  
3. Press the More soft key and use the  
or  
key to choose Delete All menu, then press the Select  
soft key.  
4. The display shows "Confirm ?", press the Del All soft  
key to confirm.  
Result: You hear a beep and the phone returns to the  
standby mode after clearing all the CID numbers.  
34  
BASIC FUNCTIONS  
Flashlight  
If you turn this feature on, the visual ringer will light  
steadily. You can use the phone as a torch.  
To turn on this feature, in the Standby mode just keep the  
key pressed till the visual ringer lights up.  
To turn off this function, keep the  
again till the visual ringer goes out.  
key pressed  
Key Lock  
If you turn on this feature, all keys will be locked except  
M1, M2, CS & M4. You can answer calls by using the  
key. But when you hang up, the phone returns to  
the locked mode. This feature is useful to avoid pressing  
keys by mistake.  
To lock the keys, in the standby mode just keep the  
key pressed till the display shows "HS Locked",  
then the  
icon appears.  
35  
BASIC FUNCTIONS  
To unlock the keys, keep the  
key pressed again  
till the key lock icon  
disappears from the display.  
Note: In locked mode, if you press any key, the phone  
will generate a warning tone, and the "HS Locked"  
message will be redisplayed.  
Auto Answer  
With this feature, you can answer a call by just picking up  
the handset from the base without pressing any key.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose HS  
Settings, press the Select key.  
3. Use or key to choose Auto Answer,  
then press the Select soft key.  
4. Use the or key to choose On/Off to  
enable/ disable the function, then press the Save soft key,  
you will hear a beep to confirm.  
36  
BASIC FUNCTIONS  
Selecting a Language  
The handset supports up to 8 predefined languages:  
English, French, Spanish, German, Italian, Dutch,  
Russian and Polish. You can change the language used  
to display the menu messages.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose HS  
Settings, press the Select soft key.  
3. Use or key to choose Language, then  
press the Select soft key.  
4. The languages will be displayed. Use the  
or  
key to scroll through the options. Each language  
will be displayed in its own native translation.  
5. Press Save soft key to select the required language  
and you will hear a beep to confirm.  
37  
BASIC FUNCTIONS  
HS Name  
Using this feature, you can define a name to the handset  
in order to easily recognize your handset if you have  
more than one registered to the same base, but when  
you reset the handset, the handset name will be deleted.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose HS  
Settings, press the Select soft key.  
3. Use or key to choose HS Name, then  
press the Select soft key.  
4. You can enter the handset name (up to 12 characters)  
by using the alphanumeric keys (use the Erase soft key  
to delete the incorrect characters), then press the Save  
soft key to confirm and exit. The handset name will be  
displayed above your handset number in standby mode.  
38  
BASIC FUNCTIONS  
Range Alarm  
A beep will sound when the handset is out of range of the  
Base. You are able to select to enable/disable this  
audible warning.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose HS  
Settings, press the Select soft key.  
3. Use or key to choose Tone Setup, then  
press the Select soft key.  
4. Press the  
key to choose Range Alarm, then  
press the Select soft key.  
5. Use  
or  
key to choose On/Off to  
enable/disable this audible warning, then press the Save  
soft key, you will hear a confirm beep.  
39  
BASIC FUNCTIONS  
Paging  
You can page the handset from the base unit making it  
ring with a special tone. It's useful to locate a lost  
handset.  
Press the  
key on the base unit (less than 5  
seconds), all the handsets registered to the base will ring  
for about 60 seconds.  
To stop paging, press the  
any key on the handset.  
key on the base again or  
Note: On a long  
key press, more than or equal to 5  
seconds, the base will enter subscription mode. For  
details, see page 61.  
40  
BASIC FUNCTIONS  
Dial Mode  
You can select to change the dial mode by the following  
steps:  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose BS  
Settings, and press the Select soft key.  
3. Press the  
key to choose Dial Mode, then press  
the Select soft key.  
4. You can press  
or  
key to select the  
required dial mode options (Tone/Pulse) and press the  
Save soft key. A confirm beep will be heard.  
Note: If you are not sure which dialing mode to select,  
please contact your local service provider.  
41  
BASIC FUNCTIONS  
Handsfree  
During a call, you may turn on the speakerphone built in  
the handset. In this mode you can simply put your  
handset on a surface (e.g. a desk) and enjoy the comfort  
of the handsfree conversation.  
To turn the feature on, press the  
key  
during a call (line engaged). The  
the LCD.  
icon appears on  
To turn the feature off, and keep on talking in normal  
mode, press the  
disappear.  
key again. The icon will  
Notes: Before putting the handset near your ears, be  
sure you have turned the speakerphone off.  
To adjust the speakerphone volume,use volume controls  
on side of phone.  
42  
BASIC FUNCTIONS  
Flash Signal  
When the line is engaged, pressing the Flash soft key  
sends the Flash signal. This key is used in conjunction  
with special services (e.g. call waiting) which can be  
available from your phone network. For further details  
please contact your network telephone company.  
To use the said special services, just press the Flash soft  
key while the line is engaged: the display will show R.  
43  
ADVANCED FUNCTIONS  
Phone Book  
The phonebook built in your cordless phone allows you to  
store frequently used numbers so that you can easily  
make a call without having to remember or enter the  
phone number.  
Character Map  
To enter a specific alphanumeric character, press one or  
more times the relevant key for the required character  
according to the following table: once for the first  
character, twice for the second and so on.  
Key Characters in the displayed order  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(spc)  
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
b
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
44  
ADVANCED FUNCTIONS  
Adding the Phone book Entries  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press the  
key to choose the Phonebook, press  
the Select soft key.  
3. Press the Select soft key to choose New.  
4. The display shows "Name ?". Enter the name you  
want to use, then press the Next soft key to confirm. The  
display shows "Number ?". Enter the desired number (up  
to 20 digits), press the Next soft key.  
5.*Use  
or  
key to select the ring you like to  
associate with the number, press the Save soft key to  
confirm.  
6. Repeat if necessary.  
* If you want to set a VIP number, you should select a  
special ring tone for it. The ring tone should be different  
from the external ring you have set. You can set up to 9  
VIP ring tones associate with 9 VIP numbers/groups.  
Note:  
If you make a mistake while entering a name or a number,  
use the Erase soft key to correct it. Each time you press  
the key, the last character or digit is deleted.  
45  
ADVANCED FUNCTIONS  
Using a Pause  
A pause is useful when you access an interactive voice  
response system, such as an automated banking system.  
A pause provides a delay of 3 seconds. If you want to  
insert a pause when you dial a number in standby mode  
or store a number in memory, press the  
key. The  
letter P will appear at the pause entry.  
Viewing the Phone book Entries  
1. In the standby mode, press the  
key.  
2. Press or key repeatedly until the desired  
entry is displayed.  
Dialing a Number from Phone book  
Find out the number you want to dial. Refer to "Viewing  
the Phone book Entries". Then press the  
key or  
Dial soft key.  
46  
ADVANCED FUNCTIONS  
Editing the Phone book Entries  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press the  
the Select soft key.  
key to choose the Phonebook, press  
key to choose Edit menu. Press the  
or key repeatedly until the entry  
3. Press the  
Select soft key.  
4. Press  
you want to edit displays, press the Select soft key to  
confirm.  
5. If necessary, press the Erase soft key to clear the  
digit(s) then enter the desired name and number, press  
the Next soft key to save.  
6. Use  
or  
key to select the ring you like to  
associate with the number, press the Save soft key to  
confirm.  
47  
ADVANCED FUNCTIONS  
Deleting the Phone book Entries  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press the  
the Select soft key.  
key to choose the Phonebook, press  
key to choose Delete. Press the  
key repeatedly until the name  
3. Press  
Select soft key.  
or  
4. Press or  
you want to delete displays, then press the Select soft  
key. The display shows "Confirm ?". You can press the  
Del soft key to delete it or press the Cancel key to exit.  
5. At step 3, if you choose Delete All menu and press the  
Select soft key, the display will show "Confirm ?". You  
can press the Del All soft key to delete all the entries or  
press the Cancel key to exit.  
PB Status  
The PB Status shows the number of phone book entries  
already stored. When the PB Status shows on the LCD,  
press the Select soft key to enter it.  
48  
ADVANCED FUNCTIONS  
One-Touch Memories  
You can store up to 4 numbers in direct memories. All the  
numbers will be stored in the phone book.  
Storing Memory Numbers  
1. Press the memory key (M1, M2, CS & M4) in standby  
mode.  
2. The display shows "Number ?". Enter the desired  
number (up to 20 digits), press the Next soft key.  
3. Use  
or  
key to select the ring you like to  
associate with the number, press the Save soft key to  
confirm.  
NOTE: CS Green Customer Service key at top has been  
pre-programmed with our USA customer service number  
1-888-864-2446. Press the CS key to direct dial for Sonic  
Alert Customer Service or technical related help or  
questions. Our customer service department is available  
from 9Am-5Pm Monday through Friday Central time.  
Viewing Memory Numbers  
1. In the standby mode, press the  
key.  
2. Press  
or  
key repeatedly until the desired  
number is displayed.  
49  
ADVANCED FUNCTIONS  
Dialing from One-touch Memories  
In the standby mode, press M1, M2, CS & M4 to dial out  
the corresponding number.  
Editing Memory Numbers  
Perform the steps of the “Editing the Phone book Entries”  
paragraph. Please refer to page 46.  
Note:  
The memory default names are M1: to M4:, you can add  
something following them but cannot delete the default  
name. e.g. you can modify M1 to M1: home.  
Deleting Memory Numbers  
Perform the steps of the “Deleting the Phone book  
Entries” paragraph. Please refer to page 47.  
50  
ADVANCED FUNCTIONS  
HS Settings  
Setting Alarm  
You are able to set the alarm on the handset and adjust  
the alarm settings.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press the Select soft key to choose Alarm menu.  
4. The display shows the current time set. Use the  
or  
key to select On/Off, press the Select soft key.  
5. If you select On, the display  
invites you to enter the time in HH:MM format. Use the  
numeric keypad to enter.  
6. Press the Next soft key, a beep sounds and the  
display shows Snooze On/Off, you can press  
or  
key to enable or disable the snooze function on the  
alarm and press the Save soft key.  
7. When the alarm sounds, press any key to switch it off.  
51  
ADVANCED FUNCTIONS  
Notes:  
At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format.  
If you press any key when the alarm rings, the alarm will  
be silent.  
If you choose Snooze On, the alarm will ring at regular  
intervals of 11 minutes. If you press the  
key when  
the alarm sounds, the option will be switched to Snooze  
Off.  
Audio Setup  
You can also use the menu to adjust the audio volume.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press the  
key to choose Audio Setup menu,  
press the Select soft key.  
4. Use  
or  
key to choose Speaker V. or  
Earpiece V., press Select soft key.  
5. The display shows the current setting. Use the  
or  
key to choose the volume level (Volume 1  
-Volume 5), press the Save soft key.  
52  
ADVANCED FUNCTIONS  
Key Tone  
Every time you press a key, your handset acknowledges  
it with a key tone. You can disable the key tones for a  
silent use. In certain error conditions, a warning tone will  
sound when an incorrect key is pressed.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose Tone Setup  
menu, press the Select soft key.  
4. Press the Select soft key again to choose Key Tone.  
5. You can use  
or  
key to choose On or Off  
to enable or disable the function.  
6. Press the Save soft key.  
Note:  
For normal use, we recommend you leave the key tone  
enabled. This makes the phone easier to use.  
53  
ADVANCED FUNCTIONS  
LCD Contrast Setting  
The adjustment allows you to optimize the visibility of the  
display by changing its contrast according to the  
environment conditions.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key repeatedly to choose LCD  
Contrast, then press the Select soft key.  
4. Use or key repeatedly to choose among  
the 17 available contrast levels, then press the Save soft  
key.  
5. Press the  
key to return to standby mode.  
Setting Date & Time  
Date & Time Format  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose Date & Time  
menu, press the Select soft key.  
54  
ADVANCED FUNCTIONS  
4. Use  
or  
key to choose Date Format or  
Time Format, press the Select soft key.  
5. You can use or key to choose the Date  
Format (DD-MM/MM-DD) or the Time Format  
(12-Hour/24-Hour), press the Save soft key to save.  
Setting date & time  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose Date & Time  
menu, press the Select soft key.  
4. Press or key to choose Set Date or Set  
Time menu, press the Select soft key.  
5. Enter the current date/time by numeric keypad and  
press the Save soft key to save and exit.  
Notes:  
If you select 12-Hour, AM/PM will appear on the right of  
the time in standby mode.  
At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format.  
55  
ADVANCED FUNCTIONS  
Selecting a Base  
This function allows you to select a base from those  
already registered to the handset. You can access the  
options by scrolling the menu.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose Select Base  
menu, press the Select soft key.  
4. You can use or key to select the base  
you want, then press the Select soft key. If you select a  
non-existent base, the handset will sound a warning  
tone.  
5. The display will show Selected BSX. Press the Select  
soft key to confirm. A confirm tone will be heard.  
56  
ADVANCED FUNCTIONS  
HS Reset  
If you reset the handset, all the features under HS  
Settings menu will be restored to the factory initial  
setting: Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup,  
Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time. But  
LCD Contrast can not be restored.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose the HS Reset  
menu, press the Select soft key. You will be prompted to  
enter the PIN code.  
4. Enter the PIN code (the default one is 0000), then  
press the Reset soft key. If the PIN code is validated all  
handset settings will return to the factory default,  
otherwise a warning tone will be heard and the settings  
will remain.  
Result: After resetting, the handset will return to standby  
mode.  
57  
ADVANCED FUNCTIONS  
Amplified  
Your phone is equipped with a specialized amplification  
function designed to fit your needs. If you switch this  
function on, the handset receiver volume adjustment is  
15-40dB. Otherwise the receiver volume adjustment is  
0-15dB.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose HS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose the Amplified  
menu, press the Select soft key.  
4. You can use or key to choose On or Off  
to enable or disable the function.  
5. Press the Save soft key.  
58  
ADVANCED FUNCTIONS  
BS Settings  
Terminate HS  
This function allows you to delete a handset registration  
from the base.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose BS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press the Select soft key to choose the Terminate HS  
menu. The display shows "PIN?" to prompt you to enter  
the PIN Code (The default PIN Code is "0000"). Then  
press the OK soft key.  
4. Use  
or  
key to select a handset, press  
the Select soft key to confirm. Then the selected handset  
will behave according to the unregistered condition. If  
you select the current handset you are using or if you  
select a non-existent handset, a warning tone will be  
heard.  
59  
ADVANCED FUNCTIONS  
Flash Time  
You can select to change the Flash time by the  
following steps:  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose BS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Use or key to choose Flash Time menu.  
Press the Select soft key.  
4. The display shows the current setting. Use the  
or  
key to select Flash-1(100ms:UK and  
European countries) /Flash-2(300ms:France), press  
the Save soft key.  
Modify PIN  
This function allows you to change the PIN number of the  
currently active Base. The default PIN is 0000.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose BS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Use or key to choose Modify PIN menu,  
press the Select soft key.  
60  
ADVANCED FUNCTIONS  
4. The display shows "PIN?". Enter the current PIN, then  
press the Next key. If the old PIN code is correct, you will  
be prompted to enter a new PIN code, otherwise a  
warning beep will sound and the handset will return to the  
Modify PIN menu.  
5. Enter the new PIN, press the Next key. You will be  
requested to confirm the PIN code. Enter the new PIN  
again then press the Save soft key to confirm and exit.  
BS Reset  
If you reset the base, all the features under BS Settings  
menu will be restored to the factory initial setting: Dial  
Mode and Flash Time.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key to choose BS Settings,  
then press the Select soft key.  
3. Press or key to choose BS Reset menu,  
press the Select soft key. You will be prompted to enter  
the PIN code.  
4. Enter the PIN code (the default PIN is 0000), then  
press the Reset soft key. If the PIN code is validated all  
Base settings will be reset to the factory default,  
otherwise the settings will remain.  
Result: After resetting, the handset will return to standby  
mode.  
61  
ADVANCED FUNCTIONS  
Registration  
The supplied handset is already registered with the  
number 1. You can register up to 5 handsets to the same  
base in order to share the same line with other people.  
Before registering a handset to the base, you should  
press and hold the  
key on the base for about 5  
seconds then release it when you have eared an Beep.  
1. Press the Menu soft key.  
2. Press  
or  
key repeatedly to choose the  
Registration, then press the Select soft key.  
3. Use or key to scroll through the Base  
names list, press the Select soft key to choose a base.  
The handset will search for the requested base and the  
relevant information will flash on the LCD.  
4. If the base is found, you will be prompted to enter the  
PIN code (the default one is 0000). Enter it then press the  
Select soft key. If the PIN code is correct, the  
Registration tone will sound and then the base assigns a  
number to the handset, otherwise a warning tone will  
sound, and then the handset returns to the previous  
registration state.  
5. If the base is not found, the handset will behave  
according to the Out of Range condition.  
62  
ADVANCED FUNCTIONS  
Calling with more than one Handset  
If you have more than one handset registered to the  
same base, you can make internal calls and transfer an  
external call between the registered handsets.  
Making an internal call  
1. Press the  
key, the LCD displays as follows,  
then input the number of the handset you want to call.  
2. If the destination handset is not available, the handset  
will return to standby mode. If the handset entered is  
valid, the called handset will ring and display HSX  
Calling. The handset user can press the  
key to  
answer the internal call.  
3. At the end of your conversation, press the  
key.  
Note:  
During the internal call, if an external call comes in, the  
LCD will show the caller's number. You should press the  
key to end the internal call first then press the  
key to answer the call.  
63  
ADVANCED FUNCTIONS  
Call transfer between handsets  
You can transfer an external call between the handsets  
that are registered to the same base.  
1. During an external call, press the  
key then input  
the number of the handset you want to transfer the call  
to.  
2. If the called party can answer your call, he/she can  
press the  
key to talk with you. At this time you can  
inform him/her of the incoming call.  
3. When the called party answers, press the  
key or replace the handset to the base to complete the  
transfer.  
Setting up a 3-way conference call  
When you have both an external call and an intercom call  
in progress, you can set up a three-way conference call,  
like this:  
1. During an external call, press the  
key and then  
input the number of the handset you want to join the  
3-way call.  
2. The called party press  
key to answer.  
key to start the  
3. The calling party can press the  
3-way call.  
64  
ADVANCED FUNCTIONS  
4. Either of the two internal handsets can press the  
key to leave the conference call at any time.  
Note: If one of the handsets drops the conference call,  
the remaining handsets will continue the conference.  
Caller ID on call waiting  
When you subscribe to Call Waiting service from your  
local telephone company, the telephone will display the  
name and number of the second caller while you are  
having a conversation.  
1.When you are on the line, the telephone will  
automatically display the name and number of the  
second caller.  
2.Press the Flash soft key + 2 to answer the second  
caller.  
3.When you have finished, press the Flash soft key + 2  
to continue with your conversation with the first caller.  
Note: If you have transferred an external call to another  
Handset, you cannot use the call waiting function via the  
second handset  
65  
FEATURE LIST  
y
y
y
y
y
y
y
y
y
DECT 6.0 technology  
2.0" large LCD display (128 x 64 dots matrix display)  
Up to 5 handsets to one base  
Up to 4 bases to one handset  
LCD contrast adjustable  
Phonebook with up to 50 entries  
9 VIP ring tones setting for phonebook entries  
Redial book with up to 10 entries  
10 handset ring tones and volume selectable (5  
levels+off)  
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Base ringer volume switch (3 levels+off)  
Vibrating loud ring signaler  
Headset compatible  
4 one-touch memory speed dial buttons  
Full handsfree speakerphone  
Internal call  
Call transfer  
3-way conference call  
Audio volume & tone adjustable  
PIN protection  
Redial, Flash, Pause, Mute  
TONE/PULSE dialing mode selectable  
FLASH time selectable  
Call duration display  
Real time clock (set time)  
Keypad lock  
8 languages selectable  
66  
FEATURE LIST  
y
y
y
y
y
Auto answer ON/OFF selectable  
Alarm clocks include snooze option  
Handset Name setting  
Backlit LCD screen and keypad  
Low radiation (optional)  
Caller ID  
y
y
y
y
FSK and DTMF dual system Caller ID  
Caller ID / Call Waiting  
Caller ID list with up to 40 entries  
Incoming calls can be called back/added to  
phonebook/deleted  
y
y
New call indicator  
Message waiting  
67  
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
No operation  
Check & Remedy  
y
y
y
y
y
y
y
y
Check that the power adapter is properly  
connected.  
Check that the telephone line cord is  
properly connected.  
Check that the handset batteries have full  
power.  
Check that the handset batteries are  
installed properly.  
Check that the telephone line cord is  
properly connected.  
Check that the power adapter is properly  
connected.  
Check that the handset batteries are  
installed properly.  
Check that the handset batteries have full  
power.  
No dial tone  
Nothing  
appears  
on the display  
y
y
y
Check that the handset is on.  
Check the charge contacts.  
Consistently short battery life may indicate  
that replacement of the batteries is  
necessary.  
Handset  
seems  
to have very  
short  
battery life  
Caller’s  
number  
is not  
y
y
Make sure the correct batteries are used.  
Make sure you have subscribed to a Caller  
ID service via your network provider.  
The caller may have withheld their details.  
Let the phone ring a couple of times as  
there may be a delay in receiving the  
Caller ID information.  
y
y
displayed  
68  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
Frequency Range  
Channels  
Modulation  
1.92~1.93GHz  
5 frequency channels  
GFSK  
Charging time  
15 hours  
Ambient  
temperature  
Normal: 15°C ~ 35°C, Extreme:  
0°C ~ 40°C  
Humidity  
0%~90%  
Dimensions (mm)  
Base: 136 x 100 x 59; Handset:  
160 x 58 x 38  
Power Supply  
Base input: 7.5V, 500mA; Handset  
input: Ni-MH: 1.2V x 3, 600mAh  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
69  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
If you subscribe to a DSL service  
Please attach a noise filter (contact your DSL provider) to  
the telephone line between the base unit and the  
telephone line jack in the event of the following:  
- Noise is heard during conversations.  
- Caller ID features do not function properly.  
70  
SAFETY INFORMATION  
General  
Only use the power supply included with the product.  
Only use the approved rechargeable batteries supplied.  
Do not open the handset (except to replace the handset  
batteries) or base. Contact the helpline for all repairs.  
Never dispose of batteries in a fire. There is a serious risk  
of explosion and/ or the release of toxic chemicals.  
Do not place objects on the line cord or power cable that  
may cause damage.  
If you are sure you are not going to use the telephone for  
over a month, remove the batteries.  
Cleaning  
Unplug the telephone. Clean the telephone with a soft  
cloth. Keep the base and handset charging contacts  
clean. Never use polishes or cleaning agents - they could  
damage the finish or the electrics inside.  
71  
SAFETY INFORMATION  
Environmental  
Do not expose to direct sunlight.  
Always ensure there is a free flow of air over the surfaces  
of the telephone.  
Do not place any part of your product in water and do not  
use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms.  
Do not expose your product to fire or other hazardous  
conditions.  
Unplug your phone from the telephone socket during  
thunderstorms because it could damage your telephone.  
Your guarantee does not cover thunderstorm damage.  
The telephone is designed for working within a  
temperature range of 0°C to 40°C.  
72  
REGULATORY COMPLIANCE  
Part 68 of FCC rules information  
This product meets the applicable Industry Canada  
technical specifications.  
The Ringer Equivalence Number is an indication of the  
maximum number of terminals allowed to be connected  
to a telephone interface. The termination on an interface  
may consist of any combination of devices subject only to  
the requirement that the sum of the Ringer Equivalence  
Numbers of all the devices does not exceed five.  
- This equipment complies with Part 68 of the FCC rules  
and the requirements adopted by the ACTA. On the  
bottom of this equipment is a label that contains, among  
other information, a product identifier in the format US:  
AAAEQ##TXXXX.  
If requested, this number must be provided to the  
telephone company.  
- All applicable certification jacks Universal Service Order  
Codes (USOC) for the equipment is provided (i.e. RJ11C)  
in the package with each piece of approved terminal  
equipment.  
- A plug and jack used to connect this equipment to the  
premises wiring and telephone network must comply with  
the applicable FCC Part 68 rules and requirement  
adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and  
modular plug is provided with this product. It is designed  
to be connected to a compatible modular jack that is also  
compliant. See installation instructions for details.  
73  
REGULATORY COMPLIANCE  
- The REN is used to determine the number of devices  
that may be connected to the telephone line. Excessive  
RENs on a telephone line may result in the devices not  
ringing in response to an incoming call. In most but not all  
areas, the sum of RENs should not exceed five (5.00). To  
be certain of the number of devices that may be  
connected to a line, as determined by the total RENs,  
contact the local telephone company. For products  
approved after July 23, 2001, the REN for this product is  
part of the product identifier that has the format  
US:AAAEQ##TXXXX.  
The digits represented by ## are the REN without a  
decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).  
For earlier products, the REN is separately shown on the  
label.  
- If this equipment causes harm to the telephone network,  
the telephone company will notify you in advance that  
temporary discontinuance of service may be required.  
But if advance notice isn’t practical, the telephone  
company will notify the customer as soon as possible.  
Also, you will be advised of your rights to file a complaint  
with the FCC if you believe it is necessary.  
- The telephone company may make changes in its  
facilities, equipment, operation or procedures that could  
affect the operation of the equipment. If this happens the  
telephone company will provide advance notice in order  
for you to make necessary modifications to maintain  
74  
REGULATORY COMPLIANCE  
uninterrupted service.  
- If trouble is experienced with this equipment, for repair  
or warranty information, please contact our customer  
service staff at: 1-888-864-2446 or press the green CS  
quick dial memory key.  
Warning: Changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the  
equipment.  
If the equipment is causing harm to the telephone  
network, the telephone company may request that you  
disconnect the equipment until the problem is resolved.  
- Please follow instructions for repairing if any; otherwise  
do not alter or repair any part of device except as  
specified.  
Opening the equipment or any attempt to perform  
repairs will void the warranty.  
For service or repairs, call 1-888-864-2446 or press  
the green CS quick dial memory key.  
- Connection to party line service is subject to state tariffs.  
Contact the state public utility commission, public service  
commission or corporation for information.  
If your home has specially wired alarm equipment  
connected to the telephone line, ensure the installation of  
this telephone equipment does not disable your alarm  
equipment. If you have questions about what will disable  
alarm equipment, consult your telephone company or a  
75  
REGULATORY COMPLIANCE  
qualified installer.  
- This equipment is hearing aid compatible.  
- Privacy of communications may not be ensured when  
using this telephone.  
NOTE: This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
76  
REGULATORY COMPLIANCE  
Caution: To maintain the compliance with the FCC’s RF  
exposure guideline, place the base unit at least 20 cm  
from nearby persons.  
For body worn operation, this handset has been tested  
and meets the FCC RF exposure guidelines when used  
with the (Geemarc Telecom) accessories supplied or  
designated for this product. Use of other accessories  
may not ensure compliance with FCC RF exposure  
guidelines.  
77  
GUARANTEE  
Sonic Alert warrants the phone against any defect in  
materials or workmanship for the period of one year from  
the date of purchase.  
Should you experience a problem, contact our customer  
service department.  
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase  
date should you need warranty service.  
Within a period of one year from purchase date, Sonic  
Alert will repair or replace (our discretion) your phone at  
no cost, if a defect in materials or workmanship is found.  
If we elect to replace your phone, we may replace it with  
a new or reconditioned product of the same or similar  
design.  
Repair or replacement will be warranted for a period of  
90 days or the original time on the original warranty,  
whichever is longer.  
The warranty does not cover accidents, negligence or  
breakage to any parts. This includes shipping damage,  
failure to follow instructions, misuse, fire, floods, use of  
incompatible accessories, Acts of God or failure in your  
phone service carrier’s line service. The product must not  
be tampered with or taken apart by anyone who is not an  
authorized Sonic Alert representative. Tampering with  
the phone will void any written or implied warranties  
Sonic Alert shall not be responsible for loss of time,  
inconvenience, property damage caused by your phone  
or any other accidental or consequential damages  
78  
GUARANTEE  
Warranty service is available only with proof of purchase.  
Simply send the Amplidect350 (postpaid) and a copy of  
your sales slip as proof of purchase to:  
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
CS Green Customer Service key at top has been  
pre-programmed with our USA customer service number.  
Press the CS key to direct dial for any Customer Service  
or technical related help or questions. Our customer  
service department is available from 9Am-5Pm Monday  
through Friday Central time.  
IMPORTANT : YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR  
WARRANTY AND MUST BE RETAINED AND  
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM  
Sonic Alert Warranty Center  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446  
or press the green CS quick dial memory key.  
UGAmplidect350_US_En_v1.3  
79  
Amplidect350  
Téléphone Sans Fil Amplifié  
Français  
SOMMAIRE  
SOMMAIRE  
1
INTRODUCTION  
4
Découverte de l'appareil  
5
DESCRIPTION  
6
Vue d'ensemble  
6
Description des touches  
Description des icônes de l'écran LCD  
11  
14  
INSTALLATION  
Branchements  
Mise en place des batteries  
Mise en charge du combiné  
Utilisation du clip ceinture pour Combiné  
Utilisation du casque (en option)  
15  
15  
16  
18  
19  
20  
Réglage du volume de sonnerie sur la Base20  
RÉGLAGES du COMBINÉ  
21  
Activer/Désactiver le Combiné  
21  
FONCTIONS DE BASE  
23  
Passer un appel  
23  
1
SOMMAIRE  
Recevoir un appel  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
32  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
Couper le microphone  
Utiliser l'amplification  
Naviguer dans les menus  
Détail des menus  
Réglage de la Sonnerie sur le Combiné  
Rappel du dernier numéro  
Journal des appels  
Lampe torche  
Verrouillage du clavier  
Décrochage automatique  
Choisir un langage  
Nommer le combiné  
Alerte de portée  
Localisation du combiné  
Mode de numérotation  
Mode mains libres  
Fonction Rappel d’Enregistreur  
FONCTIONS AVANCÉES  
Répertoire Téléphonique  
Touches-mémoires  
45  
45  
50  
52  
Réglages du combiné  
2
SOMMAIRE  
Réglages de la base  
60  
63  
64  
Enregistrer le combiné  
Utiliser plusieurs combinés  
Identifier l'Appelant lors  
d'un Appel en attente  
67  
68  
Liste des fonctionnalités  
DÉPANNAGE  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
SECURITE  
DECLARATION DE CONFORMITE  
GARANTIE  
70  
71  
73  
75  
79  
3
INTRODUCTION  
Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone  
Geemarc Amplidect350. Félicitations! Cet appareil réunit  
tous les avantages de la technologie sans fil (compatible  
standard DECT (GAP), télécommunications numériques  
européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et  
doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour  
les malvoyants. Ce téléphone est également compatible  
avec l'utilisation d'un appareil auditif.  
Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre  
téléphone Geemarc, nous vous conseillons de lire  
attentivement cette notice. Conservez ce document pour  
pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.  
Cette notice vous explique comment utiliser le téléphone:  
Amplidect350  
4
INTRODUCTION  
Découverte de l'appareil  
En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois,  
vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments  
suivants :  
y
y
y
y
y
y
y
1 combiné Amplidect350  
1 base Amplidect350  
1 adaptateur secteur  
3 piles rechargeables AAA Ni-MH  
1 cordon de ligne  
1 clip ceinture  
1 notice d'utilisation  
Sonic Alert Warranty Center  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446  
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS  
5
DESCRIPTION  
Vue d'ensemble  
Combiné (avant de l'appareil)  
Sonnerie  
lumineuse  
Écouteur  
Touche Service  
clientèle  
Touche de  
défilement  
haut/journaldes  
appels  
Touches  
mémoires  
M1/M2/M4  
Touche  
d'appel  
interne  
Écran  
Touche de  
fonction  
gauche  
Touche de  
Fonction droite  
Touche  
de recomposition  
automatique  
Touche de  
numérotation/  
haut-parleur  
Touche de  
fin d’appel  
Clavier  
numérique  
Touche de  
défilement bas  
/répertoire  
Touche *  
Verrouillage  
du clavier  
touche  
#
Fonction  
lampe torche  
Vibreur  
Microphone  
6
DESCRIPTION  
Combiné (arrière de l'appareil)  
Clip ceinture  
Haut-parleur  
Couvercle  
du logement  
des piles  
Contacts de recharge  
7
DESCRIPTION  
Combiné (côtés de l'appareil)  
Réglage  
tonalité  
Réglage  
volume  
Touche  
d'amplification  
(AMP)  
Prise  
casque  
8
DESCRIPTION  
Base (partie supérieure) : Amplidect350  
Broches de recharge  
Touche de  
localisation  
Le voyant de charge  
reste allumé  
pendant la recharge  
du combiné.  
Le voyant d'utilisation clignote quand  
vous appuyez sur la touche . Il  
clignote également lorsque vous  
localisez le combiné.  
Base (partie inférieure)  
Prise du  
Cordon de ligne  
Adaptateur  
secteur  
Réglage du  
Volume de  
sonnerie  
9
DESCRIPTION  
Base (partie supérieure) : Amplidect350 HS  
Broches de recharge  
Le voyant de charge  
reste allumé  
pendant la recharge  
du combiné.  
10  
DESCRIPTION  
Description des touches  
Touche d’appel/ Haut-parleur  
Appeler/Répondre à un appel.  
Active le haut-parleur pendant une  
conversation, voir page 39.  
Touche Fin d'appel  
Mettre fin à un appel.  
Une pression longue allume ou met en  
veille le combiné, voir page 20.  
Touche de navigation:  
Défilement haut/Liste  
d’appels  
Fait défiler vers le haut les listes et les  
options de menu.  
Augmente le volume de l'écouteur/du  
haut-parleur pendant une conversation.  
Accès au journal des appels, voir page  
29.  
Défilement bas /Répertoire  
Fait défiler vers le bas les listes et les  
options de menu.  
Diminue le volume de l'écouteur/du  
haut-parleur pendant une conversation.  
Accès au répertoire, voir page 44.  
11  
DESCRIPTION  
Appel interne  
Déclenche un appel interne vers un  
autre combiné.  
Transfère un appel entrant vers un  
autre combiné.  
Etablit une conférence à trois avec un  
appelant extérieur et un autre  
combiné.  
Recomposition automatique  
Affiche la liste de recomposition, voir  
page 27.  
Insère une pause pendant la  
prénumérotation.  
Touche de fonction gauche/droite  
Exécute la fonction indiquée par le  
texte affiché juste au-dessus (sur la  
ligne du bas de l'écran.  
Touche  
Maintenez cette touche enfoncée pour  
verrouiller /déverrouiller le clavier.  
Mettre en place une conférence  
téléphonique, voir page 64.  
12  
DESCRIPTION  
Touches mémoires  
Vous pouvez associer jusqu'à 4  
numéros aux touches mémoires  
(M1-M4).  
Touche  
À partir de l'écran de veille, maintenez  
cette touche enfoncée jusqu'à ce que  
le symbole  
apparaisse pour activer  
le vibreur et la fonction sonnerie  
lumineuse. Pour désactiver la  
fonction, appuyez de nouveau sur  
cette touche en la maintenant  
enfoncée jusqu'à ce que le symbole  
disparaisse.  
13  
DESCRIPTION  
Description des icônes de l'écran LCD  
Nouvel appel  
Indique que vous avez manqué un ou  
plusieurs appels.  
MSG en attente  
Signale que vous avez un ou plusieurs  
messages sur votre répondeur.  
Combiné décroché  
Signale que la ligne est occupée.  
Mains libres  
Le mode mains libres est activé.  
Icône batterie  
Indique le niveau de charge des piles.  
Icône vibreur  
Signale que le vibreur et la sonnerie  
lumineuse sont activés.  
Icône signal  
Indique la réception ou non du signal de  
la base. Si le combiné est trop éloigné de  
la base, cette icône clignotera à l'écran.  
Icône réveil  
Cette icône apparaît lorsque vous avez  
programmé l'heure de sonnerie du réveil.  
Verrouillage du clavier  
Cette icône apparaît lorsque le clavier est  
verrouillé.  
14  
INSTALLATION  
Branchements  
1. Raccordez une extrémité du cordon de ligne à la prise  
de ligne de la base, et branchez l'autre extrémité à une  
prise téléphonique murale.  
2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la prise  
d'alimentation de la base, puis brancher le à une prise de  
courant murale.  
Prise électrique  
murale  
Prise téléphonique  
murale  
ATTENTION : Lors d’une panne secteur , il n’est pas  
possible de recevoir un appel ou d’appeler quelqu’un ; Y  
compris les n° appels d’urgences ( 112 , 12, 15, 17, 18…)  
15  
INSTALLATION  
Mise en place des batteries  
Votre téléphone est fourni avec 3 batteries rechargeables  
Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur  
logement avant d'utiliser le téléphone.  
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des  
batteries dans le sens de la flèche, jusqu'à ce qu'il soit  
complètement dégagé.  
2. Insérez les batteries neuves en respectant les  
polarités (+, -) indiquées.  
Remarque: L'inversion des polarités pourrait  
endommager le combiné.  
3. Pour remettre en place le couvercle des batteries,  
faites coulisser le couvercle dans son logement jusqu'au  
clic.  
16  
INSTALLATION  
Remarque:  
Il faut remplacer les batteries lorsque la recharge ne suffit  
pas à leur redonner toute leur puissance.  
Lorsque vous remplacez les batteries d'origines, utilisez  
toujours des batteries rechargeables Ni-MH de bonne  
qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie  
rechargeable, ni des piles alcalines classiques.  
17  
INSTALLATION  
Mise en charge du combiné  
Attention : Il est important de recharger  
complètement le combiné pendant environ 15 heures  
avant de l'utiliser pour la première fois.  
Pour charger le combiné, posez-le simplement sur la  
base.  
Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le  
posez sur la base. Le voyant de charge reste allumé  
pendant toute la durée de la recharge.  
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18  
INSTALLATION  
Utilisation du clip ceinture pour  
combiné  
Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné  
sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la  
taille de votre pantalon, à la poche de votre chemise...  
Pour détacher le clip ceinture:  
Insérez un tournevis le long du bord de l'un des bras du  
clip, et déclipsez-le. Ensuite, soulevez-le.  
19  
INSTALLATION  
Utilisation du casque (en option)  
La prise casque (prise casque standard 2,5 mm) se situe  
sur le côté gauche du combiné. Pour activer le casque,  
branchez-le simplement à cette prise.  
Écouteur  
Microphone  
Prise Casque  
Clip  
Remarque: Le microphone du combiné est désactivé  
lorsque le casque est branché dans la prise casque.  
Régler le volume de sonnerie sur la Base  
Le curseur situé sous la base permet de régler le volume de  
sonnerie sur quatre niveaux: Fort, Moyen, Faible ou Muet.  
Sélecteur de  
volume de  
sonnerie  
20  
RÉGLAGES DU COMBINÉ  
Activer/Désactiver le Combiné  
Si le combiné est éteint, il s'allumera automatiquement  
quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le  
combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille,  
procédez de la façon suivante :  
1. Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée jusqu'au démarrage de l'écran.  
A la mise sous tension, le combiné recherche la base à  
laquelle il est relié. Un message apparaît (voir figure  
ci-dessous), l'icône signal se met à clignoter.  
Searching...  
2. Pour éteindre le combiné, appuyez sur  
jusqu'à  
ce que l'écran s'éteigne. Si le combiné détecte une base,  
il se met en veille. L'écran affiche le numéro du combiné  
(ainsi que le nom éventuellement programmé, voir page  
35), l'icône signal, l'icône batterie, la date et l'heure. Si la  
recherche de la base a échoué, le combiné fonctionne  
comme s'il était hors de portée.  
21  
RÉGLAGES DU COMBINÉ  
Remarque:  
Si la batterie est très faible, l'écran affichera le message  
ci-dessous lorsque vous poserez le combiné sur la base.  
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE  
RECHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINÉ  
AVANT DE L'UTILISER.  
Charging...  
22  
FONCTIONS DE BASE  
La description des fonctions donnée dans cette notice  
suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en  
fonctionnement, appuyez sur la touche  
Passer un appel  
.
1. Décrochez le combiné, et appuyez sur  
.
Le voyant d'utilisation clignote, le symbole  
l'écran.  
s'affiche à  
2. Composez un numéro de téléphone.  
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur  
reposez le combiné sur sa base.  
ou  
Remarque: Vous pouvez rappeler le dernier numéro  
composé. Cette fonction est détaillée page 27.  
Vous pouvez composer le numéro de votre correspondant  
à partir de l'écran de veille, ce qui vous permet de le  
modifier si nécessaire avant la numérotation :  
1. Tapez un numéro de téléphone (jusqu'à 32 chiffres).  
Vérifiez-le. Vous pouvez également appuyer sur  
pour insérer une pause.  
Remarque: Si vous faites une erreur pendant la  
composition d'un numéro, vous pouvez utiliser la touche de  
fonction "Effacer" pour effacer le dernier numéro saisi.  
2. Lorsque le numéro composé est bon, appuyez sur  
.
23  
FONCTIONS DE BASE  
Recevoir un appel  
Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'alerte  
"Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son  
numéro de téléphone s'affiche également. S’il est  
impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche  
uniquement l'alerte "Nouvel appel». Si un message a été  
déposé sur votre répondeur, l'icône  
et l'alerte  
"MSG EN ATTENTE" s'affichent à l'écran.  
1. Pour prendre l'appel, appuyez sur  
. Si vous avez  
activé la fonction Réponse Auto, il suffit de prendre en  
main le combiné lorsqu'il est posé sur sa base.  
2. Pour mettre fin à l'appel, vous pouvez soit appuyer sur  
la touche  
soit reposer le combiné sur sa base.  
Lorsque vous raccrochez, l'écran affiche la durée d’appel.  
Remarque: Vous pouvez régler le volume de la sonnerie  
à l'aide des touches  
ou  
pendant que le  
téléphone sonne pour signaler un appel entrant.  
Si vous voulez désactiver l'affichage de l'icône  
,
appuyez simplement sur la touche  
à partir de  
l'écran de veille, puis maintenez enfoncée la touche  
. Ensuite, appuyez sur  
de veille  
pour revenir à l'écran  
24  
FONCTIONS DE BASE  
Si vous avez choisi une mélodie polyphonique (mélodies  
8 à 10), le téléphone pourra continuer à sonner jusqu'à 4  
secondes après que votre correspondant aura raccroché  
ou après que l'appel aura été pris à partir d'un autre  
combiné.  
Couper le microphone  
Cette touche permet de couper ponctuellement le  
microphone en cours de communication: votre  
correspondant ne pourra plus vous entendre.  
Exemple: Vous voulez parler à une personne qui se  
trouve près de vous, mais vous ne voulez pas que votre  
correspondant vous entende.  
Pour couper votre microphone, il suffit d'utiliser la touche  
de fonction Secret en cours de communication. Le texte  
"Mode Secret" s'affiche à l'écran.  
Pour réactiver le microphone, appuyez à nouveau sur la  
touche de fonction Secret. Vous pouvez reprendre votre  
conversation avec votre correspondant.  
25  
FONCTIONS DE BASE  
Utiliser l'amplification  
ATTENTION: Ce téléphone possède un volume d’écoute  
puissant. L’exposition répétée à une écoute supérieure à  
18 dB, peut engendrer des défaillances auditives chez  
les personnes sans pertes d’audition. A la première  
utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au  
minimum. Les personnes malentendantes pourront par la  
suite augmenter le volume pour l’adapter à leur besoin.  
Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification  
conçu pour répondre à vos besoins. Pendant une  
conversation, vous pouvez utiliser les boutons Vol+ ou  
Vol- situés sur le côté gauche du combiné, ainsi que le  
bouton AMP qui se trouve sur le côté droit du combiné.  
Vous pouvez également régler la Tonalité pour adapter  
le son à votre oreille. L’écran affiche le niveau de volume  
sélectionné.  
Lorsque vous appuyez sur la touche AMP en mode  
réception pendant une conversation, le voyant  
d'amplification du combiné s'allume. Si vous appuyez  
une nouvelle fois sur la touche AMP, le voyant s'éteint.  
Vous pouvez également régler le volume de l'écouteur  
ou du haut-parleur en utilisant les Réglages Audio du  
menu de Réglage Combiné, voir description page 51.  
26  
FONCTIONS DE BASE  
Utilisez Vol+ ou Vol- pour régler le  
volume de la sonnerie lorsque le  
téléphone est en veille.  
Navigation dans le menu  
Accéder aux options des menus :  
1. Pour afficher les options du menu, appuyez sur la  
touche de fonction Menu.  
2. Pour faire défiler les options disponibles, utilisez la  
touche  
ou  
à plusieurs reprises.  
3. Pour choisir un menu, utilisez la touche de fonction  
Select lorsque le menu souhaité apparaît à l'écran.  
4. Répétez l'opération si nécessaire.  
Pour revenir à l'écran de veille:  
Si vous appuyez sur la touche de fonction Retour à partir  
d'un menu, le téléphone revient à l'écran précédent.  
Pour revenir à l'écran de veille, appuyez sur  
.
Le téléphone revient automatiquement à l'écran de veille si  
vous n'appuyez sur aucune touche pendant 40 secondes.  
Remarque: à partir de l'écran de veille, appuyez sur  
pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran.  
27  
FONCTIONS DE BASE  
Détail des menus  
1. Liste des appels reçus (voir page 31)  
2. Répertoire  
Ajouter une fiche (voir page 43)  
Modifier une fiche (voir page 46)  
Supprimer une fiche (voir page 47)  
Tout supprimer (voir page 47)  
État du répertoire (voir page 47)  
3. Réglages de la base  
Supprimer un combiné (voir page 59)  
Mode de numérotation (voir page 38)  
Temps "flash" (voir page 60)  
Modifier le code PIN (voir page 60)  
Remise à zéro de la base (voir page 61)  
4. Réglages du combiné  
Alarme (voir page 50)  
Réglage Audio (voir page 51)  
Réglage Mélodie (voir page 25)  
Réglage tonalité (voir page 52)  
Langue (voir page 34)  
Nom du combiné (voir page 35)  
Réponse automatique (voir page 33)  
Réglage du Contraste (voir page 53)  
Date & Heure (voir page 53)  
Sélectionner la Base (voir page 55)  
Remise à zéro du combiné (voir page 56)  
Réglage de l'amplification (voir page 57)  
5. Enregistrement (voir page 62)  
28  
FONCTIONS DE BASE  
Régler la Sonnerie sur le Combiné  
Vous pouvez sélectionner la mélodie de votre choix: En  
appel externe (appel du réseau téléphonique) ou interne  
(appel d’autres combinés associés à la même base), et  
régler le volume de sonnerie.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner  
l'option Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner  
l'option Réglage mélodie, et validez avec Select.  
4. Utilisez à nouveau la touche de fonction Select pour  
choisir Appel INT, ou la touche  
pour choisir  
Appel EXT, et validez avec Select.  
5. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner  
l'option Mélodie ou Volume, et validez avec Select.  
Vous pouvez choisir l'une des 10 mélodies disponibles et  
régler le volume de 1 à 5 ou désactiver la sonnerie.  
Quand vous choisissez une mélodie ou un volume de  
sonnerie, le téléphone joue la mélodie sélectionnée, au  
volume sélectionné.  
6) Appuyez sur Sauver pour confirmer votre choix.  
Remarque: Si vous avez réglé le volume sur "Volume  
Off", le téléphone ne sonnera pas, et affichera  
uniquement l'alerte Nouvel Appel à l'écran.  
29  
FONCTIONS DE BASE  
Rappel du dernier numéro  
1. Appuyez sur  
ou sur la touche de fonction BIS à  
partir de l'écran de veille.  
L'écran affiche le dernier numéro composé.  
2. Appuyez sur  
pour composer le numéro.  
Votre téléphone vous permet d'afficher les 10 derniers  
numéros composés et de les rappeler rapidement.  
Rechercher et rappeler un numéro du  
Journal des appels émis  
1. Appuyez sur la touche de fonction BIS à partir de  
l'écran de veille.  
2. Utilisez les touches de défilement  
ou  
pour parcourir la liste et afficher le numéro de votre  
choix.  
3. Appuyez sur  
pour composer le numéro.  
Remarque: Si le journal ne comporte aucun numéro, le  
message "Vide" s'affiche à l'écran.  
Lorsque le Journal de recomposition est plein, chaque  
nouveau numéro composé remplace automatiquement le  
numéro le plus ancien figurant sur la liste.  
30  
FONCTIONS DE BASE  
Options du journal des appels émis  
Les options du Journal de recomposition vous permettent  
d'enregistrer un numéro dans le répertoire ou d'effacer  
un numéro de la liste des appels.  
1. Appuyez sur la touche de fonction BIS.  
2. Utilisez  
recherché.  
ou  
pour atteindre le numéro  
3. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l'écran,  
appuyez sur Plus pour afficher les options disponibles :  
Ajouter au répertoire: enregistrer le numéro dans le  
répertoire téléphonique. Suivez à partir de l'étape 4 la  
procédure d'enregistrement d'un numéro décrite à la  
section "Ajouter un numéro au répertoire téléphonique"  
page 44 (bien sûr, le numéro figurera déjà dans le champ  
correspondant).  
Supprimer: supprimer le numéro sélectionné.  
Tout supprimer : effacer la totalité du Journal des  
appels émis.  
4. Pour revenir à l'écran de veille, appuyez sur  
.
Remarque: À l'étape 3, lorsque vous choisissez l'option  
Supprimer ou Tout supprimer, le téléphone affiche le  
message "Confirmé?" pour vous inviter à valider votre  
choix. Pour confirmer, appuyez sur OK, ou sur Annuler  
pour quitter.  
31  
FONCTIONS DE BASE  
Journal des appels reçus  
Lorsqu'un correspondant cherche à vous joindre, son  
identifiant s'affiche à l'écran, si le réseau d'origine de  
l'appel transmet ces informations (et si le correspondant  
n'a pas caché son numéro). L'icône  
s’affiche  
également si vous avez manqué un ou plusieurs appels.  
Si la mémoire d'identification des appelants est pleine,  
l'icône  
clignotera à l'écran.  
Hors Zone - Ce message s'affiche si un correspondant  
vous appelle depuis une zone sur laquelle l'opérateur  
téléphonique ne propose pas de services d'identifiant de  
l'appelant ou ne gère pas encore l'envoi d'informations  
sur les numéros d'appel vers votre zone.  
Privé - Ce message s'affiche si l'appelant a choisi de ne  
pas communiquer son nom et son numéro.  
32  
FONCTIONS DE BASE  
Afficher et composer les numéros du  
journal des appels reçus  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Utilisez Select pour sélectionner l'option Liste  
d'appels. Si cette liste comporte des numéros, le  
téléphone les affiche. (Vous pouvez également  
accéder directement au journal des appels reçus en  
appuyant sur  
à partir de l'écran de veille.)  
3. Utilisez  
ou  
pour défiler les numéros.  
Pour rappeler l'un d'entre eux, il suffit d'appuyer sur  
. Vous pouvez également choisir d'ajouter le  
contact au répertoire téléphonique.  
Remarque: À l'étape 3, chaque numéro de la liste des  
appels entrants est marqué du symbole si l'appel a  
déjà été consulté, ou du symbole  
encore été consulté.  
si l'appel n'a pas  
Ajouter un numéro du journal des appels  
reçus au répertoire téléphonique  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Utilisez la touche de fonction Select pour sélectionner  
Liste d’appels.  
33  
FONCTIONS DE BASE  
3. Utilisez  
ou  
pour consulter les numéros.  
Quand le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez  
sur la touche de fonction Plus pour accéder au menu  
Ajouter au répertoire.  
4. Appuyez sur la touche de fonction Select, vous êtes  
invité à saisir le nom du contact.  
5. Saisissez le nom du contact, puis appuyez sur  
Suivant. Vous pouvez maintenant modifier le numéro  
que vous souhaitez enregistrer.  
6. Appuyez sur Suivant. Vous pouvez maintenant  
associer une mélodie (mélodie 1 à 10) à ce contact.  
Appuyez sur Sauver pour confirmer votre choix et quitter.  
Le téléphone émet un bip de confirmation.  
Supprimer un numéro du journal des appels  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels.  
3. Parcourez la liste jusqu'à atteindre le numéro que vous  
souhaitez effacer, en utilisant  
ou  
.
4. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l'écran,  
appuyez sur la touche de fonction Plus.  
5. Utilisez  
ou  
pour choisir Supprimer, puis  
sur Select. L’invite "Confirmé ?" apparaît alors à l'écran.  
Appuyez sur Ok pour confirmer. Le téléphone émet un  
bip, avant d'afficher le numéro suivant.  
34  
FONCTIONS DE BASE  
Supprimer tous les numéros du journal des  
appels  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels.  
3. Appuyez sur Plus, puis sur  
ou  
pour  
sélectionner Supprimer tout, et validez avec Select.  
4. L'invite "Confirmé ?" apparaît alors à l'écran. Appuyez  
sur la touche de fonction Ok pour confirmer.  
Le téléphone émet un bip et revient à l'écran de veille après  
avoir effacé tous les numéros du journal des appels reçus.  
Lampe torche  
Si vous activez cette fonctionnalité, la sonnerie  
lumineuse restera allumée en permanence. Cela vous  
permet d'utiliser votre téléphone comme lampe torche.  
Pour activer la fonctionnalité, à partir de l'écran de veille,  
il suffit de maintenir enfoncée la touche  
que la Sonnerie lumineuse s'allume.  
jusqu'à ce  
Pour désactiver la fonctionnalité, maintenez enfoncée la  
touche jusqu'à ce que la lumière s'éteigne.  
35  
FONCTIONS DE BASE  
Verrouillage du clavier  
Si vous activez cette fonctionnalité, les touches du  
clavier seront verrouillées, à l'exception des touches  
mémoires M1/M2/M4/CS. Vous pouvez toujours  
répondre à un appel en utilisant la touche  
vous raccrocherez, le téléphone repassera en mode  
verrouillé. Cette fonctionnalité permet d'éviter d'appuyer  
sur une touche par erreur.  
. Quand  
Pour verrouiller les touches à partir de l'écran de veille, il  
suffit de maintenir enfoncée la touche  
jusqu'à ce  
que l'écran affiche le message "Combiné bloqué ".  
L'écran affiche alors l'icône  
.
Pour déverrouiller le clavier, maintenez à nouveau la  
touche  
enfoncée jusqu'à ce que l'icône de  
disparaisse de l'écran.  
verrouillage  
Remarque: En mode verrouillé, le téléphone émettra un  
bip d'alerte si vous appuyez sur une touche, et l'écran  
affichera à nouveau le message "Combiné bloqué".  
36  
FONCTIONS DE BASE  
Décrochage automatique  
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez répondre à un  
appel simplement en prenant en main le combiné posé  
sur la base.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
ou  
à plusieurs  
reprises pour sélectionner Réglage Combiné, puis sur  
Select.  
3. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réponse automatique, et validez votre choix  
avec la touche de fonction Select.  
4. Utilisez la touche  
ou  
pour choisir  
d'activer (On) ou de désactiver (Off) la fonction, puis  
sur Sauver pour valider, le téléphone émet un bip de  
confirmation.  
37  
FONCTIONS DE BASE  
Choisir une langue  
Le combiné peut afficher les menus dans 8 langues  
différentes: Anglais, Français, Espagnol, Allemand,  
Italien, Néerlandais, Russe et Polonais. Vous pouvez  
modifier la langue utilisée pour afficher les messages des  
menus.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
ou  
à plusieurs  
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur  
Select.  
3. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner le  
menu Langue, et validez avec la touche de fonction  
Select.  
4. Le téléphone affiche les différentes langues  
disponibles. Utilisez la touche  
ou  
pour  
parcourir la liste des langues. Chaque langue apparaît  
traduite dans la langue de destination.  
5. Appuyez sur la touche de fonction Sauver pour  
sélectionner la langue de votre choix ; le téléphone émet  
un bip de confirmation.  
38  
FONCTIONS DE BASE  
Nommer le combiné  
Cette fonctionnalité vous permet d'attribuer un nom au  
combiné, afin de l'identifier facilement si vous disposez  
de plusieurs combinés associés à une même base.  
Attention, le nom du combiné sera effacé si vous  
réinitialisez le combiné.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
ou  
à plusieurs  
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur  
Select.  
3. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner le  
menu Nom Combiné, et validez avec la touche de  
fonction Select.  
4. Vous pouvez maintenant saisir le nom du combiné  
(jusqu'à 12 caractères) à l'aide du clavier  
alphanumérique (utiliser la touche de fonction Effacer  
pour supprimer une faute de frappe, puis la touche  
Sauver pour confirmer et quitter. Sur l'écran de veille, le  
nom du combiné apparaît désormais au-dessus du  
numéro du combiné.  
39  
FONCTIONS DE BASE  
Alerte de portée  
Le combiné émet une alerte lorsqu'il est hors de portée  
du signal de la base. Vous avez la possibilité d'activer ou  
de désactiver cette alerte sonore.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
ou  
à plusieurs  
reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur  
Select.  
3. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage tonalité, et validez avec la touche de  
fonction Select.  
4. Appuyez sur la touche  
pour sélectionner le  
menu Niv. Alarme (alerte de portée), et validez avec la  
touche de fonction Select.  
5. Utilisez la touche  
ou  
pour activer (On)/  
désactiver (Off) cette alerte sonore, puis sur Sauver ;  
vous entendrez un bip de confirmation.  
40  
FONCTIONS DE BASE  
Localisation du combiné  
Vous pouvez localiser le combiné à partir de la base, en  
le faisant sonner d'une sonnerie spécifique. Une  
fonctionnalité bien pratique quand on a égaré un  
combiné!  
Appuyez sur la touche  
sur la base (pendant moins  
de 5 secondes), tous les combinés associés à la base  
sonneront pendant environ 60 secondes.  
Pour arrêter la localisation, appuyez à nouveau sur la  
touche  
de la base, ou sur n'importe quelle touche du  
combiné.  
Remarque: Si vous appuyez trop longtemps sur la  
touche (pendant 5 secondes ou plus), la base  
entrera en mode d'enregistrement. Cette fonction est  
détaillée page 62.  
41  
FONCTIONS DE BASE  
Mode de numérotation  
La procédure suivante vous permet de modifier le mode  
de numérotation du téléphone :  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
ou  
à plusieurs  
reprises pour sélectionner Réglage Base, puis sur  
Select.  
3. Appuyez sur la touche  
pour sélectionner le  
menu Mode de numérotation, et validez avec la touche  
de fonction Select.  
4. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner le  
mode de numérotation de votre choix (Fréquences  
vocales / Décimal), puis sur Sauver. Vous entendrez un  
bip de confirmation.  
Remarque: Si vous ne savez pas quel mode de  
numérotation choisir, contactez votre opérateur  
téléphonique.  
42  
FONCTIONS DE BASE  
Mode mains libres  
Vous pouvez activer le haut-parleur intégré au combiné  
en cours de conversation. Le haut-parleur vous permet  
de poser le combiné (par ex. sur une table) pour profiter  
du confort d'une conversation en mode mains libres  
Pour activer cette fonctionnalité, appuyez sur  
pendant un appel (une fois la communication établie). Le  
symbole  
s'affiche à l'écran.  
Pour désactiver la fonctionnalité, et reprendre votre  
conversation à l'aide du combiné, appuyez à nouveau  
sur  
. Le symbole  
disparaît.  
Remarque: Avant de placer le combiné contre votre  
oreille, vérifiez que vous avez bien désactivé le  
haut-parleur.  
Pour régler le volume du haut-parleur, voir page 24, page  
25, page 51 ou page 52.  
43  
FONCTIONS DE BASE  
Fonction Rappel d’Enregistreur  
Lorsque la communication est établie, une pression sur  
la touche R permet d'activer la fonction Rappel  
d’Enregistreur. Cette fonction vous donne accès à  
certains services proposés par votre opérateur (par  
exemple le service double appel). Pour en savoir plus,  
contactez votre opérateur téléphonique.  
Pour utiliser les services en question, il vous suffit  
d'appuyer sur la touche de fonction R une fois la  
communication établie: la lettre R s'affiche alors à l'écran.  
44  
FONCTIONS AVANCÉES  
Répertoire Téléphonique  
Votre téléphone sans fil intègre un répertoire qui vous  
permet d'enregistrer les numéros que vous appelez  
souvent: vous ne risquez plus de les oublier, et vous  
n'aurez plus à les composer au clavier. Vous avez la  
possibilité d’enregistrer 50 numéros.  
Tableau des caractères  
Pour saisir un caractère alphanumérique, appuyez une  
ou plusieurs fois sur la touche correspondante dans le  
tableau ci-dessous (une fois pour le premier caractère,  
deux fois pour le deuxième, etc.)  
Touche Caractères, par ordre d'affichage  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(esp)  
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
B
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
45  
FONCTIONS AVANCÉES  
Ajouter un numéro au répertoire téléphonique  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur la touche  
pour sélectionner le  
menu Répertoire, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur Select pour choisir Ajouter fiche.  
4. L'écran affiche "Nom?".Saisissez le nom que vous  
voulez utiliser, puis appuyez sur la touche de fonction  
Suivant pour valider. L’écran affiche "Numéro?".  
Saisissez le numéro du contact (jusqu'à 20 chiffres), puis  
appuyez sur la touche de fonction Suivant.  
5. *Utilisez  
ou  
pour sélectionner la sonnerie  
que vous voulez associer au numéro, puis sur Sauver  
pour valider.  
6. Répétez l'opération si nécessaire.  
* Pour définir un numéro VIP, il est recommandé de  
choisir une sonnerie spécifique pour ce contact.  
Choisissez une sonnerie différente de la sonnerie des  
appels normaux. Vous pouvez définir jusqu'à 9 numéros  
ou groupes VIP, avec 9 mélodies différentes.  
Remarque:  
Si vous faites une erreur pendant la composition d'un  
numéro, vous pouvez appuyer sur la touche de fonction  
"Effac." pour corriger. Chaque pression sur cette touche  
efface le dernier caractère saisi.  
46  
FONCTIONS AVANCÉES  
Insérer une pause  
Les pauses servent lorsque vous communiquez avec  
une boîte vocale, par exemple l'interface d'un système  
bancaire automatisé. L’insertion d'une pause aménage  
un temps d'attente de 3 secondes. Pour insérer une  
pause dans la composition d'un numéro à partir de  
l'écran de veille, ou pendant l'enregistrement d'un  
numéro dans la mémoire, appuyez sur la touche  
.
La lettre P apparaît à l'emplacement de la pause.  
Afficher les contacts du répertoire  
téléphonique  
1. A partir de l'écran de veille, appuyez sur  
.
2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises  
jusqu'à atteindre le contact recherché.  
Composer un numéro à partir du Répertoire  
Téléphonique  
Sélectionnez le numéro à appeler (voir ci-dessus  
"Afficher les contacts du répertoire téléphonique").  
Ensuite, appuyez sur la touche  
ou sur la touche  
de fonction Numéroter.  
47  
FONCTIONS AVANCÉES  
Modifier les contacts du répertoire  
téléphonique  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
pour sélectionner le menu  
Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select.  
3. Appuyez sur pour accéder au menu Modifier  
Fiche. Appuyez sur la touche de fonction Select.  
4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises  
jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez modifier,  
puis sur Select pour confirmer.  
5. Vous pouvez maintenant utiliser la touche de fonction  
Effacer pour supprimer un ou plusieurs caractères puis  
saisir les caractères de votre choix dans le nom et le  
numéro du contact, puis appuyer sur la touche de  
fonction Suivant pour enregistrer les modifications.  
6. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner la  
sonnerie que vous voulez associer au numéro, puis sur  
la touche de fonction Sauver pour valider.  
48  
FONCTIONS AVANCÉES  
Effacer les contacts du répertoire  
téléphonique  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
pour sélectionner le menu  
Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner  
Supprimer Fiche. Appuyez sur Select.  
4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises  
jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez supprimer,  
puis appuyez sur la touche de fonction Select pour  
confirmer. L'écran affiche "Confirmé?". Vous pouvez  
maintenant choisir OK pour supprimer le contact, ou  
Annuler pour quitter.  
5. A l'étape 3, si vous choisissez Tout supprimer et que  
vous appuyez sur Select, l'écran affichera "Confirmé ?".  
Vous pouvez maintenant choisir OK pour supprimer tous  
les contacts, ou Annuler pour quitter.  
Etat du répertoire  
Le menu Etat du Répertoire vous indique le nombre de  
contacts enregistrés dans le répertoire. Lorsque le choix  
Etat du répertoire s'affiche à l'écran, appuyez sur la  
touche de fonction Select pour le consulter.  
49  
FONCTIONS AVANCÉES  
Touches-mémoires  
Vous disposez de 4 touches mémoires permettant  
d'accéder directement à un numéro. Ces numéros seront  
enregistrés dans le répertoire téléphonique.  
La touche CS est déjà programmée avec le numéro du  
Service Clientèle  
Affecter un numéro à une touche mémoire  
1. Appuyez sur la touche mémoire de votre choix  
(M1/M2/M4), lorsque le téléphone est en veille.  
2. L'écran affiche "Numéro ?". Saisissez le numéro du  
contact (jusqu'à 20 chiffres), puis appuyez sur Suivant.  
3. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner la  
sonnerie que vous voulez associer au numéro, puis la  
touche Sauver pour valider.  
Remarque : La touche CS (service clientèle) a été  
préprogrammée avec notre numéro de service après  
vente Américain (1-888-864-2446). Appuyez sur la  
touche CS pour composer directement le numéro du  
service clientèle ou technique Sonic Alert ou toutes  
autres questions. Notre service clientèle est disponible  
de 9H à 17H du Lundi au Vendredi.  
50  
FONCTIONS AVANCÉES  
Visualiser les numéros des touches  
mémoires  
1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur  
.
2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises  
jusqu'à afficher le numéro recherché.  
Utiliser les touches mémoires pour appeler  
un contact  
À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche  
mémoire (M1/M2 ou M4) de votre choix pour appeler le  
numéro correspondant.  
Modifier les contacts des touches mémoires  
Suivez la procédure décrite au paragraphe « Modifier les  
contacts du répertoire téléphonique». Voir page 46.  
Remarque:  
Par défaut, les contacts associés aux touches mémoires  
sont nommés M1, M2 et M4. Vous pouvez ajouter des  
caractères pour personnaliser le nom, mais vous ne  
pouvez pas effacer le nom par défaut. Vous pouvez par  
exemple modifier M1 pour afficher "M1: Maison".  
Effacer les contacts des touches mémoires  
Suivez la procédure décrite au paragraphe "Effacer les  
contacts du répertoire téléphonique». Voir page 47.  
51  
FONCTIONS AVANCÉES  
Réglages du combiné  
Réglage de l'alarme  
Vous pouvez activer et paramétrer les réglages de  
l'alarme sur le combiné.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur Select pour choisir le menu Alarme.  
4. L'écran affiche alors l'état actuel de l'alarme. Utilisez  
ou  
pour choisir activer (On) ou désactiver  
(Off) l'alarme, et appuyez sur Select pour valider.  
5. Si vous choisissez On, l'écran vous invite à saisir  
l'heure voulue au format HH:MM. Utiliser les touches du  
clavier numérique pour saisir l'heure d'alarme.  
6. Appuyez sur la touche de fonction Suivant. Le  
téléphone émet un bip, et l'écran affiche Buzzer On/Off.  
Appuyez sur  
ou  
pour activer ou désactiver  
la fonction de rappel de l'alarme. Appuyez ensuite sur  
Sauver pour valider.  
7. Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez appuyer sur  
n'importe quelle touche pour l'arrêter.  
52  
FONCTIONS AVANCÉES  
Remarque:  
À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 heures.  
Vous pouvez stopper l'alarme en appuyant sur une touche.  
Si vous avez activé la fonction Buzzer On, l'alarme  
retentira à nouveau à intervalles réguliers de 11 minutes. Si  
vous appuyez sur  
quand l'alarme retentit, la fonction  
de rappel sera désactivée (Snooze Off.  
Réglages audio  
Ce menu vous permet de régler les paramètres audio du  
combiné.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur pour sélectionner le menu  
Réglage audio, et validez avec Select.  
4. Utilisez ou pour choisir Volume HP ou  
Volume écouteur. Confirmez avec Select.  
5. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez  
ou  
pour régler le niveau du volume (Volume 1  
-Volume 5). Confirmez ensuite avec Sauver.  
53  
FONCTIONS AVANCÉES  
Bips clavier  
Le combiné confirme chaque pression sur une touche  
par un bip. Vous pouvez désactiver les bips du clavier: le  
téléphone fonctionnera silencieusement. Certaines  
alertes sonores, signalant une erreur de saisie, ne  
peuvent pas être désactivées.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le  
menu Réglage tonalité, et validez avec Select.  
4. Appuyez une nouvelle fois sur Select pour  
sélectionner Bip clavier.  
5. Utilisez  
ou  
pour choisir d'activer (On) ou  
de désactiver (Off) la fonction.  
6. Appuyez sur Sauver pour valider votre choix.  
Remarque:  
En utilisation normale, nous vous conseillons d'activer  
les bips clavier. Cette fonctionnalité facilite l'utilisation du  
téléphone.  
54  
FONCTIONS AVANCÉES  
Réglage du contraste de l'écran  
Ce paramètre vous permet d'améliorer la visibilité de  
l'écran, en modifiant le contraste pour l'adapter aux  
conditions de luminosité.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises pour  
choisir Contraste, et validez avec Select.  
4. Utilisez ou pour sélectionner l'un des 17  
niveaux de contraste proposés. Appuyez sur Sauver  
pour valider votre choix.  
5. Appuyez sur  
pour revenir à l'écran de veille.  
Réglage de la date et de l'heure  
Format de la date et de l'heure  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le  
menu Date et Heure, et validez avec Select.  
55  
FONCTIONS AVANCÉES  
4. Utilisez la touche  
ou  
pour sélectionner  
Format Date ou Format Heure. Validez avec Select.  
5. Utilisez la touche  
ou  
pour choisir le  
format d'affichage de la date (JJ-MM/MM-JJ) ou le  
format d'affichage de l'heure (12 heures/24 heures).  
Appuyez ensuite sur Sauver pour enregistrer le réglage.  
Réglage de la date et de l'heure  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le  
menu Date & Heure et validez avec Select.  
4. Appuyez sur ou pour choisir Réglage  
Date ou Réglage Heure. Confirmez avec Select.  
5. Saisissez la date/l'heure au clavier numérique, et  
appuyez sur Sauver pour valider votre choix et quitter.  
Remarque:  
Si vous avez choisi le format "12 heures", les lettres AM ou  
PM s'afficheront à droite de l'heure sur l'écran de veille.  
À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 heures.  
56  
FONCTIONS AVANCÉES  
Choisir une base  
Cette fonction vous permet de sélectionner une base  
parmi celles qui ont déjà été associées au combiné.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le  
menu Sélectionner une base, et validez avec Select.  
4. Utilisez la touche ou pour sélectionner la  
base de votre choix. Appuyez ensuite sur Select. Si la  
base que vous avez sélectionnée n'existe pas, vous  
entendrez une alerte d'erreur.  
5. L'écran affiche "Sélection Base X". Appuyez sur la  
touche de fonction Select, pour confirmer votre choix.  
Vous entendrez un bip de confirmation.  
57  
FONCTIONS AVANCÉES  
Réinitialisation du combiné  
Vous pouvez réinitialiser le combiné, pour restaurer les  
paramètres d'origine du menu Réglage Combiné :  
Alarme, Réglage audio, Réglage mélodie, Réglage  
tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et  
Date & Heure. Vous ne pouvez pas restaurer le réglage  
du contraste.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner le  
menu RAZ du combiné, et validez avec Select. Le  
téléphone vous invite à saisir votre code PIN.  
4. Saisissez le code PIN (par défaut, le code est 0000),  
puis validez avec RAZ. Si le code PIN est validé, tous les  
paramètres d'origine du combiné seront restaurés. Si le  
code PIN est erroné, une alerte sonore retentira et les  
paramètres du combiné ne seront pas modifiés.  
Après la réinitialisation, le téléphone revient à l'écran de  
veille.  
58  
FONCTIONS AVANCÉES  
Amplification  
Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification  
conçu pour répondre à vos besoins. Si vous activez cette  
fonction, vous pourrez régler le volume en réception du  
combiné de 15-30 dB. Sans amplification, vous pourrez  
régler le volume en réception de 0 - 15 dB.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage du combiné, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour choisir le menu  
Amplifié, puis sur la touche de fonction Select.  
4. Utilisez ou pour activer (On) ou  
désactiver (Off) l'amplification.  
5. Appuyez sur la touche de fonction Sauver pour valider  
votre choix.  
59  
FONCTIONS AVANCÉES  
Réglages de la base  
Supprimer un combiné  
Cette fonction permet de supprimer un combiné associé  
à la base.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage Base, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur la touche de fonction Select pour choisir  
Supprimer un combiné. L’écran affiche alors "PIN?"  
pour vous inviter à saisir le code PIN (par défaut, le code  
est "0000").Ensuite, appuyez sur OK pour valider.  
4. Utilisez  
ou  
pour sélectionner un  
combiné. Appuyez sur Select pour confirmer votre choix.  
Le combiné sélectionné fonctionnera alors comme s'il  
n'était pas associé à une base. Si vous sélectionnez le  
combiné que vous utilisez actuellement, ou si vous  
sélectionnez un combiné qui n'est pas enregistré, le  
téléphone émettra une alerte sonore.  
60  
FONCTIONS AVANCÉES  
Temps de coupure  
Vous pouvez modifier la durée du temps de coupure:  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage Base, et validez avec Select.  
3. Utilisez ou pour choisir Temps "Flash ».  
Appuyez sur la touche de fonction Select.  
4. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez  
ou  
pour sélectionner Flash-2(300ms: France) ou  
Flash-1 (100ms: autres pays européens). Appuyez sur  
la touche de fonction Sauver pour valider votre choix.  
Modifier le code PIN  
Cette fonction vous permet de modifier le code PIN de la  
base active. Par défaut, le code PIN est 0000.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Réglage Base, et validez avec Select.  
3. Utilisez ou pour choisir le menu Modifier  
PIN, puis sur la touche de fonction Select.  
61  
FONCTIONS AVANCÉES  
4. L'écran affiche "PIN?". Saisissez le code PIN actuel, puis  
appuyez sur la touche Suivant. Si le code saisi est correct,  
vous serez invité à saisir un nouveau code PIN. Si le code  
saisi est erroné le téléphone émettra une alerte et reviendra  
à l'écran du menu Modifier PIN.  
5. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur  
Suivant. Vous devrez alors confirmer le code PIN.  
Saisissez encore une fois le nouveau code PIN. Ensuite,  
appuyez sur Sauver pour valider votre choix.  
Réinitialisation de la base  
Vous pouvez réinitialiser la base, pour restaurer les  
paramètres d'origine du menu Réglage Base: Mode de  
numérotation et temps de coupure  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le menu  
Réglage Base, et validez avec Select.  
3. Appuyez sur ou pour sélectionner RAZ  
Base, et validez avec Select. Le téléphone vous invite à  
saisir votre code PIN.  
4. Saisissez le code PIN (code par défaut : 0000). Ensuite,  
appuyez sur RAZ. Si le code PIN est validé, tous les  
paramètres d'origine de la base seront restaurés. Si le code  
PIN est erroné, une alerte sonore retentira et les  
paramètres de la base ne seront pas modifiés. Après la  
réinitialisation, le combiné revient à l'écran de veille.  
62  
FONCTIONS AVANCÉES  
Enregistrer le combiné  
Le combiné fourni est déjà associé à la base, sous le  
numéro 1. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés  
pour une même base, pour partager votre ligne  
téléphonique entre différents postes.  
Pour associer un combiné à la base, maintenez la touche  
de la base enfoncée pendant environ 5 secondes,  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu.  
2. Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner le  
menu Enregistrement, et validez avec Select.  
3. Utilisez ou pour parcourir la liste des  
Bases. Appuyez sur Select pour choisir une base. Le  
combiné recherchera alors la base demandée: le  
message "Recherche .... " clignote à l'écran.  
4. Si le combiné détecte la base recherchée, vous devrez  
alors saisir le code PIN (code par défaut : 0000).  
Saisissez le code, puis appuyez sur Select. Si le code  
saisi est bon, vous entendrez le signal d'enregistrement,  
et la base affectera un numéro au combiné. Si le code  
saisi est erroné, vous entendrez une alerte sonore, et le  
combiné conservera son statut d'enregistrement actuel.  
5. Si le combiné n'a pas détecté la base recherchée, le  
combiné fonctionnera comme s'il était hors de portée.  
63  
FONCTIONS AVANCÉES  
Utiliser plusieurs combinés  
Si plusieurs combinés sont associés à votre base, vous  
pouvez utiliser le combiné comme un interphone entre  
les différents combinés, ou transférer un appel externe  
vers un autre combiné de cette base.  
Passer un appel interne  
1. Appuyez sur  
, l'écran suivant s'affiche. Saisissez  
le numéro du combiné que vous voulez appeler.  
2. Si le combiné recherché est indisponible, votre  
combiné reviendra à l'écran de veille. Sinon, le combiné  
appelé sonne et affiche le message Appel HSX. Le  
destinataire de l'appel peut alors appuyer sur  
prendre l’appel interne.  
pour  
3. À la fin de la conversation, appuyez sur  
.
Remarque:  
Si vous recevez un appel externe pendant un appel  
interne, le numéro de l'appelant s’affiche à l'écran.  
Appuyez tout d'abord sur  
pour couper la  
pour prendre la  
communication interne, puis sur  
communication externe.  
64  
FONCTIONS AVANCÉES  
Transfert d'appels entre combinés  
Vous pouvez transférer un appel externe entre les  
différents combinés associés à une même base.  
1. Pendant un appel externe, appuyez sur  
saisissez le numéro du combiné vers lequel vous  
souhaitez transférer l'appel.  
, puis  
2. Si le destinataire du transfert peut répondre à votre  
appel, il appuiera sur  
pour vous parler. Dites-lui  
maintenant que vous souhaitez lui transférer un appel.  
3. S'il accepte le transfert, appuyez sur  
ou reposez le combiné sur la base pour terminer le  
transfert d'appel.  
Mettre en place une conférence à 3  
Si vous avez simultanément un appel externe et un appel  
en interphone en cours, vous avez la possibilité d'établir  
une conférence à trois :  
1. Pendant un appel externe, appuyez sur  
puis  
saisissez le numéro du combiné avec lequel vous voulez  
établir une conférence à 3.  
2. Le destinataire de l'appel appuie sur  
répondre.  
pour  
65  
FONCTIONS AVANCÉES  
3. L'appelant appuie alors sur la touche  
activer la conversation à trois.  
pour  
4. A tout moment, l'un des utilisateurs des combinés  
internes peut quitter la conférence en appuyant sur  
.
Remarque: Si l'un des combinés quitte la conférence,  
les combinés encore en ligne poursuivront la conférence.  
66  
FONCTIONS AVANCÉES  
Identification de l'Appelant lors d'un  
Appel en attente  
Si vous avez souscrit au service de Signal d'appel de  
votre opérateur téléphonique, le téléphone affiche le nom  
et le numéro du correspondant qui cherche à vous  
joindre alors que vous êtes déjà en communication.  
1. Quand vous êtes en ligne, le téléphone affiche  
automatiquement le nom et le numéro du second  
correspondant.  
2. Appuyez sur la touche R + sur la touche 2 pour  
répondre à cette deuxième personne.  
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche R +  
sur la touche 2 pour reprendre votre première  
conversation. Remarque: Si vous avez transféré un  
appel extérieur vers un autre combiné, le Signal d'appel  
ne sera pas disponible sur le second combiné.  
67  
FONCTIONNALITÉS  
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Technologie DECT/GAP 1,8 GHz  
Ecran LCD 2" (affichage 128 x 64 points)  
Jusqu'à 5 combinés pour une même base  
Jusqu'à 4 bases pour un même combiné  
Contraste d'affichage réglable  
Répertoire 50 contacts  
9 mélodies VIP pour les contacts du répertoire  
Liste de recomposition, jusqu'à 10 numéros  
10 mélodies de sonnerie sur combiné, volume  
réglable sur 5 niveaux + silence  
Réglage du volume de sonnerie sur base (3 niveaux +  
silence)  
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Sonnerie puissante avec vibreur  
Compatible avec casque d'écoute  
4 touches-mémoires  
Mode mains libres par haut-parleur  
Interphone  
Transfert d'appel  
Conférence à trois  
Réglage du volume et de la tonalité  
Protection par code PIN  
Recomposition, Rappel d'enregistreur, Pause, Secret  
Numérotation par Fréquences vocales / Impulsions  
Réglage du temps de coupure  
Affichage de la durée d'appel  
Horloge temps réel  
Verrouillage du clavier  
68  
FONCTIONNALITÉS  
y
y
y
y
y
y
8 langues d'affichage au choix  
Réponse automatique possible  
Alarme avec fonction rappel  
Possibilité de nommer les combinés  
Rétroéclairage du clavier et de l'écran  
Faible rayonnement (option)  
Identifiant de l'Appelant  
y
Double système d'identification de l'appelant FSK et  
DTMF  
y
y
y
Présentation du numéro / Signal d'appel  
Journal des appels, jusqu'à 40 numéros  
Possibilité de rappeler/d'ajouter au  
répertoire/d'effacer les numéros  
Signal de nouvel appel  
y
y
Signal de message en attente  
69  
DÉPANNAGE  
Symptôme  
Vérification, Solution  
Le téléphone  
ne fonctionne  
pas.  
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien  
branché.  
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien  
branché.  
y Vérifiez que les piles du combiné sont  
suffisamment rechargées.  
y Vérifiez que les piles du combiné sont  
correctement positionnées.  
Pas de  
tonalité  
y Vérifiez que le cordon de ligne est bien  
branché.  
y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien  
branché.  
Pas  
d'affichage à  
l'écran  
y Vérifiez que les piles du combiné sont  
correctement positionnées.  
y Vérifiez que les piles du combiné sont  
suffisamment rechargées.  
y Vérifiez que le combiné est allumé.  
y Vérifiez les contacts de recharge.  
y Une durée de vie limitée peut indiquer que  
les piles doivent être remplacées.  
y Vérifiez que le type de batteries utilisé est  
correct.  
Les batteries  
du combiné  
ont une durée  
de vie très  
limitée  
Le numéro de  
l'appelant ne  
s'affiche pas  
y Vérifiez que vous avez bien souscrit le  
service de présentation du nom/du numéro  
de votre opérateur.  
y L'appelant peut avoir masqué son numéro.  
y Laissez le téléphone sonner plusieurs fois,  
la réception de l'identifiant de l'appelant  
peut demander un peu de temps.  
70  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Plage de fréquence 1.92~1.93GHz  
Canaux  
Modulation  
5 canaux duplex  
GFSK  
Temps de charge  
Température de  
fonctionnement  
Humidité  
15 heures  
Normal: 15°C ~ 35°C, Conditions  
extrêmes: 0°C ~ 40°C  
0%~90%  
Dimensions (mm)  
Base: 136 x 100 x 59;  
Combiné:160 x 58 x 38  
Base: 7,5V, 500mA  
Combiné: Ni-MH: 1,2V x 3,  
600mAh  
Alimentation:  
Sous réserve de modification sans préavis.  
71  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Si vous avez souscrit une ligne DSL  
Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre  
opérateur DSL) entre la base et la prise téléphonique  
murale dans les cas suivants :  
- vous entendez des bruits parasites en cours de  
communication  
- les services d'Identifiant de l'Appelant ne  
fonctionnement pas correctement.  
Prise ligne  
téléphonique  
unique  
Filtre antibruit  
72  
SECURITE  
Généralités  
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec  
l'appareil.  
Utilisez exclusivement des piles rechargeables du type  
fourni avec votre téléphone.  
N'ouvrez jamais le combiné (sauf pour remplacer les  
piles) ni la base. Contactez le service d'assistance pour  
toute réparation.  
Ne jetez jamais les batteries au feu. Elles peuvent  
exploser et libérer des substances chimiques toxiques.  
Ne posez pas d'objets sur le cordon de ligne ou le câble  
d'alimentation.  
Si vous êtes certain de ne pas utiliser votre téléphone  
pendant plus d'un mois, enlevez les piles du combiné.  
Nettoyage  
Débranchez la base. Utilisez un chiffon doux pour  
nettoyer l'appareil. Nettoyez régulièrement les contacts  
de recharge de la base et du combiné. N’utilisez pas de  
lustrant ou de produits nettoyants: vous pourriez  
endommager le revêtement extérieur ou les composants  
électriques internes.  
73  
SECURITE  
Environnement  
Evitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du  
soleil.  
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour  
de l'appareil.  
Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de l'appareil  
dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement  
humide, par exemple dans une salle de bains.  
N'exposez pas votre appareil au feu ou à tout autre  
environnement dangereux.  
Votre téléphone pourrait être endommagé en cas d'orage:  
débranchez votre appareil de la prise téléphonique  
murale. Votre garantie ne couvre pas les dommages  
provoqués par l'orage.  
L'appareil a été conçu pour fonctionner à une  
température de 0°C à 40°C.  
74  
DECLARATION DE CONFORMITE  
LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR  
CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX  
DE LA COMPAGNIE DE TELEPHONE SONT ENONCES  
CI-DESSOUS.  
Le présent materiel est conforme aux specifications  
techniques applicables d'Industrie Canada.  
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le  
nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à  
une interface téléphonique. La terminaison d'une interface  
peut consister en une combinaison quelconque de  
dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices  
d'équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n'excède  
pas 5.  
Cet appareil est conforme à la section 68 de la  
réglementation FCC ainsi qu’aux normes adoptées par  
l’ACTA. En dessous de l’appareil se trouve une étiquette qui  
présente, entre autres renseignements, l’identificateur du  
produit sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit  
être fourni sur demande à la compagnie de téléphone.  
Tous les codes USOC de certification applicables aux  
connecteurs de ce matériel sont fournis (c.-àd. RJ11C) dans  
l’emballage avec chacune des pièces d’équipement terminal  
approuvé.  
La fiche et le jack servant à connecter cet appareil au  
câblage résidant et au réseau téléphonique doivent être  
conformes aux dispositions de la section 68 de la  
réglementation FCC applicable et aux normes adoptées par  
l’ACTA. Ce produit comporte un cordon téléphonique et une  
prise modulaire conformes. Il est conçu pour être connecté  
75  
DECLARATION DE CONFORMITE  
à un jack modulaire compatible qui soit également conforme.  
Pour en savoir plus, reportez-vous aux directives  
d’installation.  
On utilise l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour  
déterminer le nombre d’appareils qui peuvent être  
connectés à la ligne téléphonique. Si la somme des indices  
REN dépasse la limite prévue sur la ligne téléphonique, les  
appareils risquent de ne pas sonner en réponse à un appel  
entrant.  
Dans la plupart des régions, la somme des indices REN ne  
doit pas être supérieure à cinq (5). Pour connaître  
précisément le nombre d’appareils qui peuvent être  
connectés à une ligne, conformément à la somme des  
indices REN, communiquez avec votre compagnie de  
téléphone locale. [Dans le cas des produits approuvés  
après le 23 juillet 2001, l’indice REN fait partie de  
l’identificateur du produit sous la forme US:  
AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par 1,0B pour  
les É.-U. sont l’indice REN sans le point décimal (par ex..,  
03 est un indice REN de 0.3). Dans le cas des produits  
antérieurs, l’indice REN est indiqué séparément sur  
l’étiquette.]  
Si ce produit cause des dommages au réseau téléphonique,  
la compagnie de téléphone vous avisera d’avance qu’elle  
peut exiger l’interruption temporaire du service. Cependant,  
si cet avis préalable s’avère impossible, la compagnie de  
téléphone avisera l’abonné le plus tôt possible. Par ailleurs,  
vous serez avisé de vos droits de porter plainte auprès de la  
FCC si vous le jugez nécessaire.  
76  
DECLARATION DE CONFORMITE  
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations,  
son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui  
peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre  
équipement.  
Le cas échéant, la compagnie de téléphone vous  
transmettra un avis préalable afin que vous puissiez  
apporter les modifications nécessaires au maintien du  
service sans interruption.  
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil,  
veuillez communiquer avec :  
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060 T: 1-888-864-2446 ou appuyez sur  
la touche de raccourci verte CS  
Pour renseignements sur la réparation ou la garantie. Si  
l’équipement cause des dommages au réseau téléphonique,  
la compagnie de téléphone est en droit de vous demander  
de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu.  
Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil  
(par ex. la section sur le remplacement des piles); sinon,  
évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit  
de l’appareil sauf suivant la procédure spécifiée.  
La connexion à un service de ligne partagée est assujettie  
aux tarifs établis dans chaque région.  
Pour en savoir, voir avec les autorités responsables des  
services d’utilité publique dans votre région.  
NOTE : Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme  
à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous  
que l’installation du téléphone ne neutralise pas votre  
77  
DECLARATION DE CONFORMITE  
dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet,  
consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur  
qualifié. Cet équipement est compatible avec les prothèses  
auditives.  
MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil  
et non explicitement approuvée par la partie responsable de  
la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur  
d’exploiter l’appareil.  
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux  
restrictions imposées aux périphériques numériques de  
classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation  
FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une  
protection raisonnable contre les interférences nuisibles  
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,  
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il  
risque de causer des interférences nuisibles aux  
communications radio. Toutefois, rien ne garantit que le  
brouillage ne se produira pas dans une installation donnée.  
Si l’équipement cause effectivement une interférence  
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être  
déterminé en al-lumant et en éteignant successivement ledit  
équipement, il est recom-mandé à l’utilisateur de tenter de  
corriger la situation d’interférence en prenant une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
78  
DECLARATION DE CONFORMITE  
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice  
Augmentez la distance entre l’équipement et le  
récepteur.  
Connectez l’équipement dans une prise qui se  
trouve sur un circuit différent de celui auquel le  
récepteur est connecté.  
Pour obtenir de l’assistance, adressez-vous au  
concessionnaire ou à un technicien spécialisé dans  
les téléviseurs.  
Attention: Afin de maintenir la conformité avec les  
directives de la FCC d'exposition aux RF, placer la base  
du téléphone à au moins 20 cm de toutes personnes.  
Ce téléphone a été testé et répond aux normes  
d'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec les accessoires  
(Geemarc Telecom) fournis ou conçus pour ce produit.  
L’utilisation d'autres accessoires peut ne pas assurer le  
respect de la conformité des directives de la FCC.  
79  
GARANTIE  
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’œuvre. La  
date d’achatfigurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette  
garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale  
de l’appareil. Les dommages occasionnés par les  
surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur  
l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la  
garantie.  
En  
cas  
de  
problème  
fonctionnel,  
rapprochez-vous de votre point de vente.Retourner  
simplement votre Amplidect350 ( port dû ) avec une  
copie de votre preuve d’achat à :  
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
La touche CS (service clientèle) a été préprogrammée  
avec notre numéro de service après vente Américain.  
Appuyez sur la touche CS pour composer directement le  
numéro du service clientèle ou technique ou toutes  
autres questions. Notre service clientèle est disponible  
de 9H à 17H du Lundi au Vendredi.  
1 Sonic Alert Warranty Center  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Sales: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Customer Service & Warranty: 1-888-864-2446  
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS  
UGAmplidect350_350HS_US_FR_V1.5  
80  
Amplidect350  
Telefono inalámbrico amplificado  
Español  
TABLA DE CONTENIDOS  
TABLA DE CONTENIDOS  
1
INTRODUCCIÓN  
4
Desempaque  
5
DESCRIPCIÓN  
6
Descripción general  
6
Descripción de las teclas  
Descripción de los íconos en la ventana LCD  
11  
14  
INSTALACIÓN  
16  
16  
17  
18  
Conexión de líneas  
Instalación de baterías  
Carga del microteléfono  
Uso del gancho de transporte del microteléfono  
19  
Uso del auricular (opcional)  
19  
Interruptor del volumen de campanero de base  
20  
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO 21  
Encendido / apagado del microteléfono  
21  
1
TABLA DE CONTENIDOS  
FUNCIONES BÁSICAS  
Cómo hacer una llamada  
Cómo recibir una llamada  
Micrófono mudo  
Función amplificación  
Navegación por el menú  
Mapa del menú  
23  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
Configuración del campanero del microteléfono  
29  
Volver a marcar el último número.  
Directorio CID  
Linterna  
Bloqueo de las teclas  
Respuesta automática  
Selección de un idioma  
Nombre HS  
30  
32  
35  
36  
36  
37  
38  
39  
39  
40  
41  
42  
Alarma  
Buscapersonas  
Modo marcación  
Manos libres  
Señal de destello  
FUNCIONES AVANZADAS  
43  
2
TABLA DE CONTENIDOS  
Directorio  
Memorias al tacto  
Parámetros HS  
Parámetros BS  
Registro  
43  
47  
49  
56  
59  
60  
Llamadas con más de un microteléfono  
ID de quien llama en una llamada en espera63  
LISTA DE FUNCIONES 64  
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS  
66  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO  
GARANTÍA  
68  
70  
73  
3
INTRODUCCIÓN  
Felicitaciones por haber comprado su teléfono Geemarc  
Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas  
de la tecnología inalámbrica (que cumple con el estándar  
DECT – Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas  
digitalmente) conjuntamente con un teclados con  
pulsadores grandes, ideales para quienes sufren  
problemas visuales. Este teléfono es también compatible  
con el uso de audífonos.  
Es importante que lea las instrucciones abajo para  
aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc.  
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para  
referencias futuras.  
Esta guía explica cómo usar el siguiente teléfono:  
Amplidect350  
4
INTRODUCCIÓN  
Desempaque  
Cuando desempaque el teléfono encontrará lo siguiente  
en la caja:  
y
y
y
y
y
y
y
1 microteléfono Amplidect350.  
1 base Amplidect350.  
1 adaptador a la alimentación.  
3 baterías Ni-MH AAA.  
1 cable de línea telefónica.  
1 gancho de transporte.  
1 guía del usuario.  
* La forma de los enchufes puede variar de acuerdo con las  
especificaciones de cada país.  
Centro de Garantía 1 Sonic Alert  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446  
u oprima la tecla verde de discado rápido CS  
5
DESCRIPCIÓN  
Descripción general  
Descripción del microteléfono (frente)  
Camapanero  
visual  
Audífono  
Memorias  
al tacto  
M1 – M4  
Tecla  
arriba / CID  
Pantalla  
Tecla Int  
Tecla  
Tecla blanda  
derecha  
Tecla  
re-marcación  
Tecla  
marcación/a  
Tecla Fin  
Teclas  
alfanumérica  
Directorio /  
abajo  
tecla  
Función  
bloqueo  
teclado  
# tecla  
Función  
linterna  
Función vibrador  
Microteléfono  
6
DESCRIPCIÓN  
Descripción del microteléfono (parte trasera)  
Gancho  
transporte  
Altavoz  
cubierta  
compartimie  
nto baterías  
Contactos de carga  
7
DESCRIPCIÓN  
Descripción del microteléfono (lateral)  
Control tono  
Control de  
volumen  
Amplif.  
(AMP)  
Salida  
auricular  
8
DESCRIPCIÓN  
Descripción de la base (parte superior):  
Amplidect350  
Contactos  
Pulsad  
or  
El indicador de  
carga se enciende  
estable durante la  
carga de baterías.  
Indicador en uso titila cuando  
pulsa También lo hace  
cuando pulsa el  
buscapersonas.  
Descripción de la base (base):  
Salida  
línea de  
teléfono  
9
DESCRIPCIÓN  
Adaptad  
or línea  
eléctrica  
volumen  
campanero  
Descripción de la base (parte superior):  
Amplidect350 HS  
Contactos  
carga  
El indicador de carga  
se enciende estable  
durante la carga de  
baterías.  
10  
DESCRIPCIÓN  
Descripción de las teclas  
Tecla del marcador / altavoz  
Realizar / contestar una llamada.  
Activa el teléfono manos libres si se lo  
pulsa durante una llamada, como se  
describe en la página 41.  
Tecla de terminación  
Termina una llamada.  
Enciende / apaga el teléfono si se lo  
pulsa en forma prolongada, como se  
describe en la página 20.  
Tecla de navegación:  
El centro de la tecla de navegación se  
denomina tecla blanda porque el texto  
en la pantalla cambia cada vez que lo  
pulsa.  
Tecla Up / CID  
Se desplaza a través de las opciones  
de listas y menú.  
Aumenta el volumen del auricular /  
altavoz durante una llamada.  
Ingresa al directorio CID, como se  
describe en la página 31.  
11  
DESCRIPCIÓN  
Tecla Bajar / directorio  
Se desplaza a través de las opciones  
de listas y menú.  
Reduce el volumen del auricular /  
altavoz durante una llamada.  
Ingresa al directorio, como se describe  
en la página 44.  
Tecla Int  
Establece una llamada interna con otro  
teléfono.  
Transfiere una llamada entrante a otro  
teléfono.  
Establece una llamada en conferencia  
con una línea externa y un aparato  
interno.  
Tecla re-marcación  
Ingresa al directorio de re-marcación,  
como se describe en la página 29.  
Inserta una pausa cuando se vuelve a  
marcar un número.  
Tecla blanda izquierda / derecha  
Realizan las funciones que se indican  
en el texto inmediatamente por encima  
12  
DESCRIPCIÓN  
de ellas (en la base de la pantalla) que  
cambia cada vez.  
Tecla  
Pulse y sostenga la función de  
encendido / apagado del bloqueo de  
teclado.  
Establece una llamada en conferencia,  
como se describe en la página 63.  
Memorias al tacto  
Puede almacenar hasta 4 números en  
memorias al tacto (M1 a M4).  
Tecla  
En el modo de reserva pulse esta tecla  
y manténgala así hasta que aparezca  
el ícono  
para activar el agitador y la  
función de campanero visual. Pulse y  
sostenga esta tecla de nuevo hasta  
que el ícono desaparezca para  
desactivarlo.  
Buscapersonas  
1. Puede usarla con el  
microteléfono en la base. El  
microteléfono sonará con un  
13  
DESCRIPCIÓN  
tono especial. Esto es muy útil  
para localizar un microteléfono  
perdido.  
2. Pulse la tecla  
(buscapersonas) en la base  
(menos de 5 segundos): todos  
los microteléfonos registrados  
en la base sonarán por unos  
60 segundos.  
Descripción de los íconos en la  
ventana LCD  
Nueva llamada  
Indica que perdió una o más llamadas.  
Mensaje en espera  
Indica que tiene uno o más mensajes de  
voz.  
Descolgado  
Indica que la línea está ocupada.  
Manos libres  
Indica que se activó la función manos libres.  
Ícono de baterías  
Indica el nivel de carga de la batería.  
14  
DESCRIPCIÓN  
Ícono agitador  
Indica que se activó al agitador y el  
campanero visual.  
Ícono de señal  
Indica si la señal actual existe o no. Si el  
microteléfono está demasiado lejos de la  
base el ícono titilará en la pantalla.  
Ícono alarma  
Este ícono aparece cuando establece que la  
alarma suene a una hora especificada.  
Bloqueo de teclado  
Este ícono aparece cuando se bloquea el  
teclado.  
15  
INSTALACIÓN  
Conexión de líneas  
1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a  
la salida de la línea en la base y el otro extremo a una  
salida en la pared estándar.  
2. Conecte el extremo modular del adaptador de  
alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego  
enchufe el adaptador CA a una salida en la pared CA  
estándar.  
A la salida de  
la pared CA  
A la salida  
de la pared  
del teléfono  
PRECAUCIÓN: Durante una falla de alimentación no  
hay manera de recibir ni hacer llamadas; esto incluye el  
número de emergencia (112).  
16  
INSTALACIÓN  
Instalación de baterías  
Su teléfono se suministra con las baterías Ni-MH  
recargables (tamaño AAA). Instale la batería antes de  
usar el teléfono.  
1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la  
flecha y tire de ella hacia afuera.  
2. Inserte nuevas baterías como se indica, haciendo  
coincidir la polaridad correcta (+,-).  
Nota: La reversión de la polaridad puede dañar el  
microteléfono.  
3. Para reemplazar la cubierta de la batería deslícela  
hacia arriba hasta que se enganche en su lugar.  
17  
INSTALACIÓN  
Notas:  
Las baterías necesitan ser reemplazadas si no  
recuperan su capacidad de almacenamiento completo  
después de la recarga.  
Cuando reemplace las baterías use siempre baterías  
recargables Ni-MH de buena calidad. No use otras  
baterías ni baterías alcalinas convencionales.  
Carga del microteléfono  
! ¡Nota importante!: Antes de la operación inicial DEBE  
CARGAR COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO  
por unas 15 horas.  
Para cargar el microteléfono debe colocarlo en la base.  
Resultado: Cuando coloca el microteléfono en la base se  
enciende automáticamente y se enciende la luz del  
indicador de carga.  
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
18  
INSTALACIÓN  
Uso del gancho de transporte del  
microteléfono  
Le permite transportar el microteléfono con toda  
comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón,  
bolsillo, etc.  
Si desea retirar el gancho de transporte:  
Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus  
brazos y suelte el gancho. Luego retírelo.  
Uso del auricular (opcional)  
La salida del auricular se encuentra en el lado izquierdo  
del microteléfono y es un enchufe estándar de 2,5 mm.  
Enchufe el auricular en la salida y quedará activado.  
19  
INSTALACIÓN  
Audífono  
Salida  
auricular  
Micrófono  
gancho  
Nota: Cuando se enchufa el auricular en la salida se  
desactiva el micrófono en el microteléfono.  
Interruptor del volumen de  
campanero de base  
El interruptor que se encuentra en la base permite que el  
campanero se configure en alto, medio, bajo o apagado.  
Interruptor  
volumen  
campanero  
20  
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO  
Encendido / apagado del  
microteléfono  
Si el microteléfono está en modo apagado, cuando lo  
coloca en la base, se enciende automáticamente. Para  
encender o apagar el microteléfono en modo reserva  
siga estos pasos:  
1. Para encender el microteléfono cuando está apagado,  
pulse la tecla  
y sosténgala así hasta que  
encienda la pantalla. Al encenderse, el microteléfono  
ingresará al modo abono y buscará para una base  
registrada. Se mostrará un mensaje como el que  
aparece abajo y el ícono de señal titilará.  
Searching...  
2. Para apagar el microteléfono mantenga la tecla  
pulsada hasta que desaparezca la pantalla.  
Si el microteléfono tiene éxito encontrando la base,  
ingresará en modo reserva; la pantalla mostrará el  
número de microteléfono y su nombre (si tiene uno  
guardado como se describe en la página 37), ícono de la  
señal, ícono de batería y hora actual. Si el microteléfono  
21  
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO  
no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de  
acuerdo con la condición Fuera de rango.  
Nota:  
Cuando la potencia de la batería es muy baja, si coloca  
el microteléfono en la base, la pantalla aparecerá como  
se ve abajo. DEBE CARGAR EL MICROTELÉFONO  
TOTALMENTE ANTES DE USAR.  
Charging...  
22  
FUNCIONES BÁSICAS  
Todas las descripciones en este manual asumen que el  
microteléfono está en modo reserva. Configure el  
teléfono al modo reserva pulsando la tecla  
.
Cómo hacer una llamada  
1. Levante el microteléfono y pulse la tecla  
.
Resultado: El indicador In use (en uso) titila y aparece el  
ícono en el LCD.  
2. Marque el número de teléfono.  
3. Para terminar la llamada pulse la tecla  
a colocar el microteléfono en la base.  
o vuelva  
Nota: Para hacer una llamada al último número que marcó  
use la función Re-marcación. Para más detalles, consulte la  
página 29.  
Puede ingresar el número de teléfono deseado en modo  
reserva, lo que le permite realizar correcciones antes de  
la marcación. Siga estos pasos:  
1. Ingrese un número de teléfono (hasta 32 dígitos).  
Contrólelo. Si se requiere, puede usar  
para  
insertar una pausa.  
Nota: Si comete un error mientras se ingresa un número,  
pulse la tecla blanda ‘Erase’ para borrar el último  
dígito.  
23  
FUNCIONES BÁSICAS  
2. Cuando el número aparece correctamente, pulse la  
tecla  
.
Cómo recibir una llamada  
Cuando se recibe una llamada aparece la información  
New Call (nueva llamada). Si se puede identificar al  
interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se  
puede identificar al interlocutor sólo se mostrará la  
información de nueva llamada. Si tiene un mensaje de  
voz se mostrará el ícono  
y "MSG WTG ON"  
(mensaje en espera) en la pantalla.  
1. Para responder la llamada, pulse la tecla  
. Si ha  
activado la función Auto Answer (respuesta automática)  
cuando el microteléfono está en la base sólo levántelo  
para responder.  
2. Para terminar la llamada pulse la tecla  
a colocar el microteléfono en la base.  
o vuelva  
Resultado: Después de terminar la llamada la pantalla  
muestra la duración de la llamada.  
Notas: Puede seleccionar el volumen del campanero  
mediante las teclas  
o
cuando el teléfono  
suena con una llamada entrante.  
24  
FUNCIONES BÁSICAS  
Si desea desactivar el ícono  
, pulse la tecla  
en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla  
.
Luego pulse la tecla  
para retornar al modo  
reserva. (El microteléfono debe estar en la base).  
Si se configura el tono de llamada polifónico (melodías 8  
– 10), el tono de llamada continuará por 4 segundos  
después de que quien hizo la llamada cuelgue o una vez  
que un teléfono paralelo haya respondido a la llamada.  
Micrófono mudo  
Durante una conversación puede apagar  
provisoriamente del micrófono para que el interlocutor no  
pueda escucharlo.  
Ejemplo: Quiere decirle algo a otra persona en la sala  
pero no quiere que la otra parte lo escuche.  
Para que el micrófono quede mudo pulse la tecla blanda  
Mute durante la conversación. Aparece "Call Muted"  
(llamada muda) en la pantalla.  
Para que el micrófono ya no esté mudo pulse la tecla  
blanda Mute de nuevo. Volverá a su interlocutor.  
25  
FUNCIONES BÁSICAS  
Función amplificación  
PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de  
sonido muy altos (fuertes). La repetición incremental  
reiterada a niveles de amplificación superiores a los 18  
dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva.  
Regule siempre el control de volumen a la configuración  
mínima antes de usar el teléfono.  
Su teléfono está equipado con una función de  
amplificación especializada diseñada para adaptarse a  
sus necesidades. Durante una conversación puede  
ajustar el control Vol+ o Vol- a la izquierda del  
microteléfono y use la tecla AMP a la derecha.  
También puede ajustar el control de Tono para adaptar  
los niveles a sus requisitos auditivos. Se mostrará el  
volumen seleccionado en la pantalla.  
Cuando pulsa la tecla AMP en modo receptor durante  
una conversación el indicador Amplificador en el  
microteléfono se ilumina. Si vuelve a pulsar la tecla AMP,  
el indicador se apagará.  
También puede seleccionar el volumen del audífono o el  
del altavoz con Audio Setup (configuración de audio)  
bajo HS Settings (parámetros HS) como se describe en  
la página 51.  
26  
FUNCIONES BÁSICAS  
También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de  
reserva para ajustar el volumen del campanero.  
Navegación por el menú  
Para acceder a la opción menú:  
1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blanda  
Menú.  
2. Para desplazarse a través de las opciones de menú,  
pulse la teclas  
o
repetidamente.  
3. Para seleccionar un menú pulse la tecla blanda Select  
(seleccionar) cuando aparece el menú deseado en  
pantalla.  
4. Repita si es necesario.  
Para retornar al modo reserva:  
Pulse la tecla blanda Back (volver) desde cualquier  
menú; el teléfono volverá a la pantalla anterior.  
Para retornar al modo de reserva, pulse la tecla  
.
Además, el teléfono retornará automáticamente al modo  
de reserva desde cualquier menú si no se pulsa una  
tecla en 40 segundos.  
Nota: En modo reserva puede pulsar la tecla  
para  
encender / apagar la retro iluminación.  
27  
FUNCIONES BÁSICAS  
Mapa del menú  
1. Directorio CID (consulte la página 31).  
2. Directorio  
Nuevo (consulte la página 43).  
Editar (consulte la página 46).  
Borrar (consulte la página 47).  
Borrar todo (consulte la página 47).  
Estado PB (consulte la página 47).  
3. Parámetros BS  
Terminar HS (consulte la página 59).  
Modo marcación (consulte la página 40).  
Tiempo de destello (consulte la página 60).  
Modificar PIN (consulte la página 60).  
Poner a cero BS (consulte la página 61).  
4. Parámetros HS  
Alarma (consulte la página 50).  
Configuración de audio (consulte la página 51).  
Configuración de sonido de llamada (consulte la página 28).  
Configuración de tono (consulte la página 52).  
Idioma (consulte la página 36).  
Nombre HS (consulte la página 37).  
Respuesta automática (consulte la página 35).  
Contraste LCD (consulte la página 53).  
Fecha y hora (consulte la página 53).  
Seleccionar base (consulte la página 55).  
Configuración HS (consulte la página 56).  
Amplificado (consulte la página 57).  
Teclado parlante (consulte la página 57).  
5. Registro (consulte la página 62).  
28  
FUNCIONES BÁSICAS  
Configuración del campanero del  
microteléfono  
Puede seleccionar su tono de llamada externo (desde la  
red de teléfono) o interno (desde otro microteléfono  
registrado a la misma base) y ajustar el volumen.  
1. Pulse la tecla blanda ‘MENU’  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir el menú HS  
Settings luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir el menú Ring  
o
Setup luego pulse la tecla blanda Select.  
4. Pulse la tecla blanda Select para elegir INT Ring o  
pulse la tecla  
para elegir EXT Ring; pulse la tecla  
blanda Select.  
5. Pulse la tecla  
o
para elegir Melody o  
Volume, (melodía o volumen, respectivamente); pulse la  
tecla blanda Select.  
Resultado: Puede seleccionar el tono de llamada de la  
melodía 1 a 10 o ajustar el volumen entre volumen 1 a 5  
o apagado. Cuando ajusta el tono de llamada o su  
volumen, el teléfono reproduce la melodía seleccionada.  
6. Pulse la tecla blanda Save para confirmar.  
29  
FUNCIONES BÁSICAS  
Notas: Si configura el volumen a "Off", cuando llega una  
llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nueva  
llamada en la pantalla.  
Volver a marcar el último número.  
1. Pulse  
reserva.  
o la tecla blanda Re-marcación en modo  
Resultado: La pantalla muestra el último número que  
marcó.  
2. Pulse la tecla  
para marcar el número.  
Su teléfono le permite recuperar los últimos 10 números  
que marcó y volver a hacerlo rápidamente.  
Búsqueda y marcación de un número en el  
directorio de re-marcación.  
1. Pulse la tecla blanda Redial (Re-marcación) en modo  
reserva.  
2. Si quiere deslizarse a través de la memoria, pulse la  
tecla  
o
repetidamente hasta que encuentre  
el número que desea marcar.  
3. Pulse la tecla  
para marcar el número.  
Notas: Si no se encuentran números se muestra  
"Empty" (vacío).  
30  
FUNCIONES BÁSICAS  
Cuando el directorio de re-marcación está completo cada  
vez que marca un número nuevo el más viejo en el  
directorio se borra automáticamente.  
Uso de las opciones del directorio de  
re-marcación  
Con las opciones del directorio de re-marcación puede  
agregar un número o borrar otro.  
1. Pulse la tecla blanda Redial.  
2. Desplácese al número deseado con la teclas  
o
.
3. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la  
tecla blanda More (más) para elegir la opción deseada:  
Agregar a PB: le permite agregar el número al directorio.  
Complete el almacenamiento a partir del paso 4 descrito  
en la parte "Agregado de entradas al directorio"  
(obviamente encontrará el número ya ingresado en el  
campo adecuado).  
Borrar: le permite borrar el número seleccionado.  
Borrar todo: le permite borrar todo el directorio.  
4. Para retornar al modo de reserva, pulse la tecla  
.
Nota: En el paso 3, cuando selecciona las opciones  
Delete o Delete All, el mensaje "Confirm ?" (¿confirmar?)  
le pedirá que confirme el borrado. Para confirmar pulse  
31  
FUNCIONES BÁSICAS  
la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla  
blanda Cancel.  
Directorio CID  
Cuando recibe una llamada, si se transmite la  
información del interlocutor de la red en la que se hizo la  
llamada (y el interlocutor no la oculta), se muestra su  
número de teléfono. Es más, si pierde una o más  
llamadas, aparecerá el ícono  
en pantalla. Si la  
memoria CID está llena el ícono  
titilará en la pantalla.  
Out of Area -(fuera de área) este mensaje aparecerá  
cuando alguien llama desde un área donde la compañía  
telefónica no está ofreciendo servicios de identificación  
de quien llama o no lo está haciendo a su zona todavía.  
Private – (privado). si quien llama ha ejercitado la opción  
para prevenir que su nombre y número sean enviados  
aparecerá Privateen pantalla.  
Vista y marcación de cualquiera de los  
números CID  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
32  
FUNCIONES BÁSICAS  
2. Use la tecla blanda Select para elegir el  
directorio CID y, si está disponible, se mostrarán  
los números. (También puede acceder al  
directorio CID directamente pulsando la tecla  
en modo reserva).  
3. Use la tecla  
o
para ver los números;  
puede hacer una llamada al pulsar la tecla  
.
También puede agregar la entrada al directorio.  
Nota: En el paso 3 cada ítem de la lista entrante se  
marca con el ícono  
si aún no lo fue.  
si la llamada ha sido revisada o  
Agregar número CID al directorio  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book  
(directorio CID).  
3. Use la tecla  
o
para ver los números  
cuando el número deseado aparece en la pantalla; pulse  
la tecla blanda More para ingresar al menú Add to PB  
(agregar a PB).  
4. Pulse la tecla blanda Select; se le pedirá que ingrese  
el nombre.  
33  
FUNCIONES BÁSICAS  
5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next  
(siguiente); luego podrá modificar el número que quiere  
almacenar.  
6. Pulse la tecla blanda Next; podrá seleccionar el tono  
de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda  
Save para confirmar y salir; escuchará un pitido para  
confirmar.  
Borrar un número en el directorio CID  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book.  
3. Desplácese al número deseado con la teclas  
o
.
4. Cuando aparezca el número en la pantalla pulse la  
tecla blanda More.  
5. 3. Pulse la tecla  
o
para elegir Delete  
luego pulse la tecla blanda Select. La pantalla mostrará  
"Confirm ?". Pulse la tecla blanda Del para confirmar;  
escuchará un pitido y la pantalla mostrará el número  
siguiente.  
Borrar todos los números en el directorio  
CID  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
34  
FUNCIONES BÁSICAS  
2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book  
(directorio CID).  
3. 2. Pulse la tecla blanda More y  
o
para  
elegir el menú Delete All (borrar todo); luego pulse la  
tecla blanda Select.  
4. La pantalla muestra "Confirm ?"; pulse la tecla blanda  
Del All para confirmar.  
Resultado: Escuchará un pitido y el teléfono retorna al  
modo de reserva después de borrar todos los números  
CID.  
Linterna  
Si enciende esta función el campanero visual se  
iluminará en forma estable. Puede usar el teléfono como  
linterna.  
Para activar esta función en el modo reserve mantenga  
la tecla  
pulsada hasta que se ilumine el  
campanero visual.  
Para apagarla mantenga la tecla  
pulsada hasta  
que vuelva a apagarse el campanero visual.  
35  
FUNCIONES BÁSICAS  
Bloqueo de las teclas  
Si activa esta función todas las teclas se bloquearán  
salvo M1 a M4. Puede responder llamadas con la tecla  
. Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo  
bloqueado. Esta característica es útil para evitar pulsar  
teclas por error.  
Para bloquear las teclas, en el modo reserve, mantenga  
la tecla  
pulsada hasta que la pantalla muestre  
"HS Locked", luego aparece el ícono  
.
Para desbloquear las teclas, mantenga de nuevo la tecla  
pulsada hasta que desaparezca el ícono de  
bloqueo de teclas de la pantalla.  
Nota: En modo bloqueo si pulsa alguna tecla el teléfono  
generará un tono de advertencia y se volverá a mostrar  
el mensaje "HS Locked".  
Respuesta automática  
Con esta función puede responder una llamada al  
levantar el microteléfono de la base sin pulsar una tecla.  
36  
FUNCIONES BÁSICAS  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Auto Answer  
o
(respuesta automática) luego pulse la tecla blanda  
Select.  
4. Use la tecla  
o
para elegir ON/OFF para  
activar / desactivar la función; luego pulse la tecla blanda  
Save; escuchará un pitido para confirmar.  
Selección de un idioma  
El microteléfono soporta hasta 8 idiomas predefinidos:  
inglés, francés, español, alemán, italiano, holandés, ruso  
y polaco. Puede cambiar el idioma usado para mostrar  
los mensajes del menú.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Language  
o
(idioma) luego pulse la tecla blanda Select.  
37  
FUNCIONES BÁSICAS  
4. Se mostrará el idioma. Use la tecla  
o
para deslizarse por las opciones. Cada idioma se  
mostrará en su traducción nativa.  
5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma  
requerido y escuchará un pitido para confirmar.  
Nombre HS  
Con esta función puede definir un nombre para el  
microteléfono para reconocer fácilmente el suyo si tiene  
más de uno registrado en la misma base, pero cuando  
se reconfigura el microteléfono se borrará el nombre.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para elegir HS Name  
o
(nombre HS) luego pulse la tecla blanda Select.  
4. Puede ingresar el nombre del microteléfono (hasta 12  
caracteres) con las teclas alfanuméricas (use la tecla  
blanda Erase para borrar los caracteres incorrectos),  
luego pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir.  
El nombre del microteléfono se mostrará encima del  
número de su microteléfono en modo reserva.  
38  
FUNCIONES BÁSICAS  
Alarma  
Un pitido sonará cuando el microteléfono esté fuera de  
rango de la base. Puede seleccionar activar / desactivar  
esta advertencia audible.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Tone Setup  
o
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda  
Select.  
4. Pulse la tecla  
o
para elegir Range  
Alarm luego pulse la tecla blanda Select.  
5. Use la tecla para elegir ON/OFF para  
o
activar / desactivar la función; luego pulse la tecla blanda  
Save; escuchará un pitido para confirmar.  
Buscapersonas  
Puede buscar el microteléfono desde la base haciendo  
que suene con un tono especial. Esto es muy útil para  
localizar un microteléfono perdido.  
39  
FUNCIONES BÁSICAS  
Pulse la tecla  
en la base (menos de 5 segundos);  
todos los microteléfonos registrados a la base sonarán  
por 60 segundos.  
Para detener la función pulse la tecla  
en la base de  
nuevo o cualquier tecla en el microteléfono.  
Nota: Cuando se pulsa la tecla  
en forma  
continuada, por más de 5 segundos, la base ingresará  
en modo abono. Para más detalles, consulte la página  
61.  
Modo marcación  
Puede seleccionar cambiar el modo de marcación con  
los pasos siguientes:  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir BS Settings, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Dial Mode  
o
luego pulse la tecla blanda Select.  
4. Puede pulsar la tecla  
o
para seleccionar  
las opciones de modo de marcación requeridas (Tono /  
40  
FUNCIONES BÁSICAS  
pulso) y pulse la tecla blanda Save. Se escuchará un  
pitido.  
Nota: Si no está seguro qué modo de marcación  
seleccionar, contacte a su proveedor de servicio local.  
Manos libres  
Durante una llamada puede encender el altavoz  
incorporado en el microteléfono. En este modo puede  
poner el microteléfono sobre una superficie (por ejemplo  
un escritorio) y disfrute de la comodidad de la  
conversación manos libres.  
Para activar la función, pulse la tecla  
durante una llamada (línea ocupada). Aparece el ícono  
en el LCD.  
Para desactivar la función y seguir hablando en modo  
normal, pulse la tecla  
ícono.  
de nuevo. Desaparecerá el  
Notas: Antes de colocar el microteléfono junto a los  
oídos asegúrese de haber desactivado el altavoz.  
Para ajustar su volumen, página 25 o 51.  
41  
FUNCIONES BÁSICAS  
Señal de destello  
Cuando la línea esté ocupada al pulsar la tecla blanda  
Flash (destello) se envía la señal destello. Esta tecla se  
usa en conjunto con servicios especiales (ejemplo,  
llamada en espera) que puede estar a su disposición de  
su red telefónica. Para más detalles contacte al operador  
de su compañía de teléfono.  
Para usar los servicios especiales pulse la tecla blanda  
Flash mientras la línea está ocupada: La pantalla  
mostrará "R".  
42  
FUNCIONES AVANZADAS  
Directorio  
El directorio incorporado en su teléfono inalámbrico le  
permite almacenar números usados con frecuencia para  
que fácilmente pueda hacer una llamada sin tener que  
recordar ni ingresar el número de teléfono.  
Mapa de caracteres  
Para ingresar un carácter alfanumérico específico pulse  
una o más veces la tecla relevante para el carácter  
requerido de acuerdo con la tabla siguiente: una vez  
para el primer carácter, dos para el segundo y así  
sucesivamente.  
Tec Caracteres en el orden mostrado  
la  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(spc)  
1
A
D
G
J
M
P
T
0
?
_
C
F
I
L
O
R
V
Y
&
+
a
d
g
j
m
S
t
/
-
.
,
(
!
)
@
B
E
H
K
N
Q
U
X
%
"
c
f
i
l
o
q
v
x
b
e
h
k
n
p
u
w
2
3
4
5
6
r
s
z
7
9
8
y
W
Z
43  
FUNCIONES AVANZADAS  
Agregado de las entradas al directorio  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir Phonebook  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir New  
(nuevo).  
4. La pantalla muestra "Name ?" (¿nombre?). Ingrese el  
número que desea usar, luego pulse la tecla Next para  
confirmar. La pantalla muestra "Number ?" (¿número?).  
Cuando aparezca el número (hasta 20 dígitos) pulse la  
tecla blanda Next.  
5. *Use la tecla  
o
para seleccionar el  
sonido que quiere asociar con el número; pulse la tecla  
blanda Save para confirmar.  
6. Repita si es necesario.  
* Si desea configurar un número VIP debe seleccionar un  
tono de llamada especial para ello. El tono de llamada  
será distinto al del sonido externo establecido. Puede  
configurar hasta 9 tonos de llamada VIP para asociar con  
9 números / grupos VIP.  
Nota:  
Si comete un error mientras se ingresa un número o un  
nombre, pulse la tecla blanda ‘Erase’(borrar) para  
44  
FUNCIONES AVANZADAS  
editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el último  
carácter o dígito.  
Uso de una pausa  
Una pausa es útil cuando accede a un sistema de  
respuesta de voz interactivo como un sistema de banca  
informática. Una pausa proporciona una demora de 3  
segundos. Si desea insertar una pausa cuando marca un  
número en modo reserva o almacenar un número en  
memoria pulse la tecla  
entrada de la pausa.  
. La letra P aparecerá en la  
Visualización de las entradas al directorio  
1. En el modo de reserva, pulse la tecla  
.
2. Pulse la tecla repetidamente hasta que  
o
se muestre la entrada deseada.  
Marcación de un número del directorio  
Encuentre el número que quiere marcar. Consulte  
“Visualización de las entradas al directorio”. Luego pulse  
la tecla  
o la tecla blanda Dial.  
Edición de las entradas al directorio  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
45  
FUNCIONES AVANZADAS  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir Phonebook  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla  
para elegir el menú Edit (editar).  
Pulse la tecla blanda ‘SELECT’  
4. Pulse la tecla  
o
repetidamente hasta que  
se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla  
Select.  
5. Si es necesario, pulse la tecla blanda Erase para  
borrar los dígitos; luego ingrese el nombre y número  
deseado; pulse la tecla blanda Next para guardar.  
6. Use la tecla  
o
para seleccionar el sonido  
que quiere asociar con el número; pulse la tecla blanda  
Save para confirmar.  
Borrado de las entradas al directorio  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir Phonebook  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla  
o
para elegir Delete. Pulse  
la tecla blanda ‘SELECT’  
4. Pulse la tecla  
o
repetidamente hasta que  
se vea el nombre que quiere borrar, luego pulse la tecla  
46  
FUNCIONES AVANZADAS  
Select. La pantalla muestra "Confirm ?" (¿confirmar?).  
Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse  
Cancel.  
5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla  
blanda Select la pantalla mostrará "Confirm ?". Para  
borrar todas las entradas pulse la tecla blanda Del All o  
para salir pulse Cancel.  
Estado PB  
El estado PB muestra el número de entradas en el  
directorio ya almacenado. Cuando aparece PB Status  
en la pantalla pulse la tecla blanda Select para  
ingresarlo.  
Memorias al tacto  
Puede almacenar hasta 4 números en memorias al tacto.  
Todos los números se almacenarán en el directorio.  
Almacenamiento de números de memoria  
1. Pulse la tecla de memoria (M1 a M4) en modo reserva.  
2. La pantalla muestra "Number ?". Cuando aparezca  
el número (hasta 20 dígitos) pulse la tecla blanda Next.  
3. Use la tecla  
o
para seleccionar el sonido  
que quiere asociar con el número; pulse la tecla blanda  
Save para confirmar.  
47  
FUNCIONES AVANZADAS  
Nota: La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la  
parte superior ha sido preprogramada con nuestro  
número (1-888-864-2446) de Sonic Alert - servicio al  
cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar  
directamente al Servicio al Cliente o ayuda o preguntas  
técnicas. Nuestro departamento de servicio al cliente  
funciona de 9 a 17, de lunes a viernes, hora central.  
Visualización de números de memoria  
1. En el modo de reserva, pulse la tecla  
.
2. Pulse la tecla repetidamente hasta que  
o
se muestre el número deseado.  
Marcación desde memorias al tacto  
En el modo de reserva pulse M1 a M4 para marcar el  
número correspondiente.  
Edición de números de memoria  
Realice los pasos del párrafo “edición de entradas del  
directorio”. Consulte la página 46.  
Nota:  
Los nombres de las memorias por defecto son M1 a M4;  
puede agregar después de ellas pero no puede borrar el  
nombre por defecto; por ejemplo, puede modificar M1 a  
M1: privado.  
48  
FUNCIONES AVANZADAS  
Borrado de números de memoria  
Realice los pasos del párrafo “borrado de entradas del  
directorio”. Consulte la página 47.  
Parámetros HS  
Configuración de la alarma  
Puede configurar la alarma en el microteléfono y ajuste  
los parámetros de alarma.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú  
Alarm (alarma).  
4. La pantalla mostrará la configuración actual. Use la  
tecla  
o
para seleccionar On/Off, luego  
pulse la tecla blanda Select.  
5. Si selecciona ON la pantalla  
lo invita a ingresar la hora en formato HH:MM. Use el  
teclado numérico para ingresar.  
6. Pulse la tecla blanda Next; un pitido y la pantalla  
muestra Snooze On/Off (zumbador ON/OFF); puede  
pulsar la tecla  
o
para activar o desactivar la  
función de zumbido en la alarma y pulse la tecla Save.  
49  
FUNCIONES AVANZADAS  
7. Cuando suena la alarma pulse una tecla para  
apagarla.  
Notas:  
En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24  
horas.  
Si pulsa una tecla cuando suena la alarma, estará  
silenciosa.  
Si elige Snooze On, la alarma sonará a intervalos  
regulares de 11 minutos. Si pulsa la tecla  
cuando  
suena la alarma, la opción pasará a Snooze Off.  
Configuración de audio  
Si se requiere, puede usar el menú para ajustar el  
volumen de audio.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir el menú  
o
Audio Setup (configuración de audio) luego pulse la  
tecla blanda Select.  
4. Pulse la tecla  
o
para elegir Speaker V. o  
Earpiece V. (v. altavoz o v. audífono, respectivamente)  
luego pulse la tecla blanda Select.  
50  
FUNCIONES AVANZADAS  
5. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la  
tecla  
o
para elegir el nivel de volumen  
(volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda  
Save.  
Tono de las teclas  
Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo  
reconoce con un tono de tecla. Puede desactivar los  
tones de teclas para uso silencioso. En determinadas  
condiciones de error se escuchará un sonido de  
advertencia cuando se pulse una tecla incorrecta.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Tone Setup  
o
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda  
Select.  
4. Pulse la tecla blanda Select para elegir Key Tone  
(tono de tecla).  
5. Puede usar la tecla  
o
para elegir ON u  
OFF para activar o desactivar la función.  
6. Pulse la tecla blanda ‘SAVE’  
Nota:  
51  
FUNCIONES AVANZADAS  
Para el uso normal recomendamos que deje el tono de  
tecla activado. El teléfono es más fácil de usar.  
Parámetros de contraste LCD  
El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla  
al cambiar el contraste de acuerdo con las condiciones  
del ambiente.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla  
o
repetidamente para  
elegir LCD Contrast, luego pulse la tecla Select.  
4. Pulse la tecla repetidamente para  
o
elegir entre los 17 niveles de contraste disponibles, luego  
pulse la tecla Save.  
5. Pulse la tecla  
para retornar al modo reserva.  
Configuración Fecha y hora  
Formato fecha y hora  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
52  
FUNCIONES AVANZADAS  
3. Pulse la tecla  
o
para elegir Fecha y hora  
(configuración de tono) luego pulse la tecla blanda  
Select.  
4. Pulse la tecla  
o
para elegir Formato de  
fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla blanda  
Select.  
5. Puede usar la tecla  
o
para elegir el  
formato de fecha (DD-MM/MM-DD) o el de hora  
(12-Hour/24-Hour), luego pulse la tecla blanda Save.  
Configuración Fecha y hora  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir Fecha y hora  
o
luego pulse la tecla blanda Select.  
4. Pulse la tecla para elegir el menú Set  
o
Date o Set Time (configurar fecha o configurar hora,  
respectivamente) luego pulse la tecla blanda Select.  
5. Ingrese la fecha / hora actual con el teclado numérico  
y pulse la tecla blanda Save para guardar y salir.  
Notas:  
53  
FUNCIONES AVANZADAS  
Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o  
PM del lado derecho de la hora en modo reserva.  
En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24  
horas.  
Selección de la base  
Esta función le permite seleccionar una base entre las  
registradas en el microteléfono. Puede acceder a las  
opciones desplazándose por el menú.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir el menú  
o
Select Base (selección de base) luego pulse la tecla  
blanda Select.  
4. Use la tecla  
o
para seleccionar la base  
que desea, luego pulse la tecla blanda Select. Si  
selecciona una que no existe sonará un tono de  
advertencia.  
5. La pantalla mostrará Selected BSX (se seleccionó  
BSX). Pulse la tecla blanda Select para confirmar. Se  
escuchará un tono de confirmación.  
Reconfigurar HS  
54  
FUNCIONES AVANZADAS  
Si reconfigura el microteléfono, todas las funciones bajo  
el menú HS Settings volverán a los parámetros iniciales  
de fábrica: Alarma, configuración de audio, configuración  
de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS,  
respuesta automática y fecha y hora. Pero el contraste  
LCD no se recuperará.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir el menú HS  
o
Reset, luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá  
que ingrese el código PIN.  
4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego  
pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN  
todos los parámetros del microteléfono volverán a los  
parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario se  
escuchará un tono de advertencia y se mantendrán los  
parámetros.  
Resultado: Cuando se completa el proceso el  
microteléfono retornará al modo de reserva.  
Amplificado  
Su teléfono está equipado con una función de  
amplificación especializada diseñada para adaptarse a  
sus necesidades. Si activa esta función, el ajuste del  
55  
FUNCIONES AVANZADAS  
volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrario es 0 –  
15 dB.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir HS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla para elegir el menú  
o
Amplified (amplificado) luego pulse la tecla blanda  
Select.  
4. Puede usar la tecla  
o
para elegir ON u  
OFF para activar o desactivar la función.  
5. Pulse la tecla blanda ‘SAVE’  
Parámetros BS  
Terminar HS  
Esta función le permite borrar un registro del  
microteléfono de la base.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir BS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú  
Terminate HS. La pantalla muestra "PIN?" para pedirle  
56  
FUNCIONES AVANZADAS  
que ingrese el código PIN (el código por defecto es  
“0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar).  
4. Pulse la tecla  
o
para seleccionar un  
microteléfono luego pulse la tecla blanda Select. El  
microteléfono seleccionado se comportará de acuerdo  
con la condición no registrada. Si selecciona el  
microteléfono actual o si selecciona uno que no existe,  
se escuchará un tono de advertencia.  
Tiempo de destello  
Puede seleccionar cambiar el tiempo de destello con los  
pasos siguientes:  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir BS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. Pulse la tecla  
para elegir el menú Flash Time  
(tiempo de destello). Pulse la tecla blanda ‘SELECT’  
4. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la  
tecla  
o
para seleccionar  
Flash-1(100ms:España y países europeos)  
/Flash-2(300ms:Francia), luego pulse la tecla blanda  
Save.  
Modificar PIN  
57  
FUNCIONES AVANZADAS  
Esta función le permite cambiar el número PIN de la  
base activa actual. El PIN por defecto es 0000.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir BS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
3. 3. Pulse la tecla para elegir Modificar  
o
PIN luego pulse la tecla blanda Select.  
4. La pantalla muestra "PIN?". Ingrese el PIN actual,  
luego pulse la tecla Next. Si el código PIN viejo es  
correcto se le pedirá que ingrese un código PIN nuevo;  
de lo contrario se escuchará un pitido y el microteléfono  
volverá al menú Modificar PIN.  
5. Ingrese el PIN actual, luego pulse la tecla Next. Se le  
pedirá que confirme el código PIN. Ingrese de nuevo el  
PIN, luego pulse la tecla Save para confirmar y salir.  
Reconfigurar BS  
Si reconfigura la base, todas las funciones bajo el menú  
BS Settings volverán a los parámetros iniciales de  
fábrica: modo de marcación y tiempo de destello.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
para elegir BS Settings  
luego pulse la tecla blanda Select.  
58  
FUNCIONES AVANZADAS  
3. Pulse la tecla  
o
para elegir el menú BS  
Reset luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá  
que ingrese el código PIN.  
4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego  
pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN  
todos los parámetros de la base volverán a los  
parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario se  
mantendrán los parámetros.  
Resultado: Cuando se completa el proceso el  
microteléfono retornará al modo de reserva.  
Registro  
El microteléfono suministrado ya está registrado con el  
número 1. Puede registrar hasta 5 microteléfonos en la  
misma base para compartir la misma línea.  
Antes de registrar un microteléfono a la base debe pulsar  
y sostener la tecla  
en la base por unos 5 segundos,  
suéltela cuando escuche un pitido.  
1. Pulse la tecla blanda MENU.  
2. Pulse la tecla  
o
repetidamente para elegir  
Registration, luego pulse la tecla Select.  
3. Pulse la tecla para desplazarse por la  
o
lista de nombres de base, luego pulse la tecla blanda  
59  
FUNCIONES AVANZADAS  
Select. El microteléfono buscará la base requerida y la  
información relevante titilará en la pantalla.  
4. Si se encuentra la base se le pedirá que ingrese el  
código PIN (el código por defecto es “0000”). Ingréselo y  
pulse la tecla blanda ‘SELECT’ Si el código PIN es  
correcto, el tono de registro sonará y luego la base  
asigna un número al microteléfono; la base asigna un  
número al microteléfono; de lo contrario sonará un tono  
de advertencia y e microteléfono retorna al estado de  
registro anterior.  
5. Si no se encuentra la base, el microteléfono se  
comportará de acuerdo con la condición Fuera de rango.  
Llamadas con más de un  
microteléfono  
Si tiene más de un microteléfono registrado en la misma  
base puede hacer llamadas internas y transferir una  
externa entre los microteléfonos registrados.  
Cómo hacer una llamada interna  
1. Pulse la tecla  
, la pantalla aparece de esta  
manera, luego ingrese el número de microteléfono al que  
desea llamar:  
60  
FUNCIONES AVANZADAS  
2. Cuando no está disponible el microteléfono retornará  
al modo de reserva. Si el microteléfono ingresado es  
válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX  
Calling. El usuario puede pulsar la tecla  
para  
responder la llamada interna.  
3. Al final de su conversación, pulse la tecla  
.
Nota:  
Durante la llamada interna, si entra una llamada externa,  
la pantalla mostrará el número que llama. Pulse la tecla  
para terminar la llamada interna primero y luego la  
tecla  
para responder a la llamada.  
Transferencia de llamadas entre  
microteléfonos  
Puede transferir una llamada externa entre los  
microteléfonos que se registran a la misma base.  
1. Pulse la tecla  
durante una llamada externa  
luego ingrese el número de microteléfono al que desea  
transferir la llamada.  
61  
FUNCIONES AVANZADAS  
2. Si la parte llamada responde, puede pulsar la tecla  
para hablar con usted. En este momento puede  
informarle de la llamada entrante.  
3. Cuando se responde a la llamada, pulse la tecla  
.
o vuelva a colocar el microteléfono en la base para  
completar la transferencia.  
Configuración de una conferencia a 3 vías  
Cuando tiene una llamada externa y una  
intercomunicación puede configurar una conferencia a  
tres vías:  
1. Pulse la tecla  
durante una llamada externa,  
luego ingrese el número de microteléfono que desea que  
participe en la conferencia.  
2. La parte llamada pulsa la tecla  
para responder.  
para  
3. La parte que llama puede pulsar la tecla  
ingresar a la conferencia.  
4. Uno de los dos microteléfonos internos puede pulsar  
la tecla  
desee.  
para salir de la conferencia cuando lo  
62  
FUNCIONES AVANZADAS  
Nota: Si uno de los microteléfonos pierde la llamada de  
conferencia los otros seguirán hablando.  
ID de quien llama en una llamada en  
espera  
Cuando se abona al servicio de llamada en espera con  
su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y  
número de quien llama mientras está en una  
conversación.  
Se muestra información  
de la segunda llamada.  
Se muestra información  
de quien llama  
1. Cuando está en la línea, el teléfono mostrará  
automáticamente el nombre y número de la segunda  
llamada.  
2. Pulse la tecla blanda Flash y “2” para responder a la  
segunda persona que llama.  
3. Cuando termine pulse la tecla blanda Flash y “2” para  
continuar la conversación con la primera llamada. Nota:  
Si ha transferido la llamada externa a otro  
microteléfono, no podrá usar la función de llamada en  
espera a través del  
segundo microteléfono.  
63  
LISTA DE FUNCIONES  
y
y
tecnología DECT 1.8GHz con GAP.  
Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64  
puntos).  
y
y
y
y
y
Hasta 5 microteléfonos por base.  
Hasta 4 bases por microteléfono.  
Contraste LCD ajustable.  
Directorio con hasta 59 entradas.  
Configuración de 9 tonos de llamada VIP para  
entradas del directorio.  
y
y
Directorio de re-marcación con hasta 10 entradas.  
10 tonos de llamadas del microteléfono y  
selección de volumen (5 niveles + off).  
Interruptor del volumen de campanero de base (3  
niveles + off)  
y
y
y
y
Señalador de sonido fuerte con vibración.  
Compatible con auricular.  
4 memorias al toque en pulsadores de marcación  
rápida.  
y
y
y
y
y
y
y
y
Altavoz para manos libres.  
Llamada interna.  
Transferencia de llamada.  
Conferencia a 3 vías.  
Volumen y tono de audio ajustable.  
Protección PIN.  
Remarcación, destello, pausa, mudo.  
Modo de marcación TONO / PULSO  
seleccionable.  
64  
LISTA DE FUNCIONES  
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Tiempo de destello seleccionable.  
Duración de la llamada.  
Reloj en tiempo real (configuración hora).  
Bloqueo de teclado.  
8 idiomas disponibles a seleccionar.  
Respuesta automática ON / OFF a seleccionar.  
El reloj de alarma incluye opción de zumbido.  
Configuración del nombre de microteléfono.  
Pantalla LCD con retro alimentación y teclado.  
Baja radiación (opcional)  
ID de quien llama  
y
y
y
y
ID de quien llama dual FSK y DTMF.  
ID de quien llama / llamada en espera.  
Lista de ID de quien llama con hasta 40 entradas.  
Las llamadas entrantes pueden ser respondidas /  
agregadas / borradas del directorio.  
Indicador de nueva llamada.  
y
y
Mensaje en espera.  
65  
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS  
Síntoma  
Control y solución.  
No hay  
operación  
y Verifique que el adaptador de  
alimentación esté adecuadamente  
conectado.  
y Verifique que el cable de la línea del  
teléfono esté adecuadamente conectado.  
y Controle que las baterías del  
microteléfono tengan toda la carga.  
y Controle que las baterías del  
microteléfono estén instaladas como  
corresponde.  
No hay tono  
de marcación  
y Verifique que el cable de la línea del  
teléfono esté adecuadamente conectado.  
y Verifique que el adaptador de  
alimentación esté adecuadamente  
conectado.  
No aparece  
nada en  
pantalla  
y Controle que las baterías del  
microteléfono estén instaladas como  
corresponde.  
y Controle que las baterías del  
microteléfono tengan toda la carga.  
y Controle que el microteléfono esté  
encendido.  
El  
y Controle los contactos de caga.  
microteléfono y Una vida de batería relativamente corta  
parece tener  
baterías con  
poca vida  
puede indicar que se requiere  
reemplazar las baterías.  
y Asegúrese de que se usen las baterías  
correctas.  
No se ve el  
y Asegúrese de que ha requerido el  
66  
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS  
número de  
quien llama  
servicio de su proveedor de red.  
y Quien llama puede haber ocultado sus  
datos.  
y Deje que el teléfono suene un par de  
veces porque puede haber demora en la  
recepción de la información.  
67  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Rango de  
1.92~1.93GHz  
frecuencia:  
Canales  
5 canales dúplex  
GFSK  
15 horas  
Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema:  
0°C ~ 40°C  
Modulación  
Tiempo de carga  
Temperatura  
ambiente  
Humedad  
0%~90%  
Dimensiones (mm) Base: 136 x 100 x 59;  
Microteléfono: 160 x 58 x 38  
Alimentación  
Entrada de base: 7,5V, 500mA;  
entrada de microteléfono: Ni-MH:  
1.2V x 3, 600mAh  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
68  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Si se abona a un servicio DSL  
Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedor DSL) para  
la línea de teléfono entre la base y la salida de la línea si:  
- Escucha ruido durante una conversación.  
- La función ID de quien llama no opera como  
corresponde.  
a salida de  
teléfono  
Filtro de ruido  
69  
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO  
A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE  
SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE  
CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA  
TELEFÓNICA.  
- Este aparato cumple con las disposiciones de la sección  
68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por  
la ACTA (Asociación Estadounidense de  
Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base  
del aparato lleva adherida una etiqueta que contiene,  
además de otra información, un identificador de producto en  
el formato US:AAAEQ##TXXXX. De solicitarse, deberá  
comunicarse este número a la compañía telefónica.  
- Cada uno de los componentes terminales del aparato ha  
venido acompañado dentro del embalaje con el  
correspondiente código de pedido de servicio uniforme  
(USOC por sus siglas en inglés) aplicable a conectores  
estandarizados (es decir, el RJ11C).  
- Cualquier terminal de conexión y roseta telefónica o  
tomacorriente que se utilice para conectar este aparato a la  
red de suministro eléctrico y telefonía del lugar donde se va  
a utilizar deben cumplir las disposiciones pertinentes de la  
sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos  
adoptados por la ACTA. Este aparato viene con un cable  
telefónico provisto de un terminal de conexión que cumple  
las normas. Está diseñado para ser conectado A una roseta  
telefónica compatible que también cumpla las normas En  
las instrucciones de instalación se encontrará información  
detallada.  
- El REN resulta útil para determinar la cantidad de aparatos  
70  
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO  
que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos  
puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de  
teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma REN de todos  
los dispositivos conectados a una línea no deberá ser  
mayor de cinco (5.0). Para asegurarse del número de  
aparatos que puede conectar a su línea, según determine el  
REN, debe ponerse en contacto con su compañía telefónica  
para determinar el REN máximo para su zona de llamada.  
- Si este aparato provoca daños en la red telefónica, la  
compañía telefónica le notificará con anticipación que  
quizás sea necesario suspender temporalmente  
el servicio. Sin embargo, si la compañía telefónica no  
pudiera avisar con anticipación al cliente, lo hará lo antes  
posible. De igual forma, se le avisará acerca de su derecho  
a presentar un reclamo ante la FCC si lo considera  
necesario.  
- La compañía telefónica puede hacer cambios en sus  
instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que  
podrían afectar el funcionamiento del teléfono. Si esto  
sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación a  
fin de que realice las modificaciones necesarias para que el  
servicio no se vea interrumpido.  
- Si se presentan problemas con este aparato telefónico y  
desea información sobre reparaciones o la garantía,  
comuníquese con At.: 1-888-864-2446 u oprima la tecla  
verde de discado rápido CS.  
Si el aparato está causando daños a la red telefónica, la  
compañía telefónica puede solicitarle la desconexión del  
aparato hasta la resolución del problema.  
71  
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO  
- Observe las instrucciones de reparación que se hayan  
dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de  
baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o  
reparar las partes del aparato en la forma especificada.  
- La conexión al servicio de línea de varios abonados está  
sujeta a las tarifas aplicables localmente.  
Si desea información al respecto, comuníquese con la  
autoridad de servicios públicos, la autoridad fiscalizadora de  
telecomunicaciones o la empresa de suministro público del  
estado.  
- AVISO: Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con  
cableado especial conectado a la línea telefónica,  
asegúrese de que éste no sea desactivado por la  
instalación del teléfono. Si tiene preguntas acerca de  
lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la  
compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.  
- Este aparato es compatible con prótesis auditivas.  
72  
GARANTÍA  
Desde el momento en el que se adquiere un producto  
Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las  
piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir de la  
fecha que aparece en la factura de compra. Durante este  
tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige  
la opción que prefiera) serán gratuitos. Si tuviera  
cualquier problema, llame a nuestra línea de asistencia  
técnica.  
La garantía no cubre accidentes, negligencias ni la rotura  
de ninguna de sus piezas. No deberá modificar ni  
desmontar el producto nadie que no sea un  
representante autorizado de Sonic Alert. La garantía  
Sonic Alert marca límite alguno a sus derechos legales.  
Devuelva su Amplidect350 (en portes debidos) con una  
copia de la prueba de compra a:  
Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la parte  
superior ha sido preprogramada con nuestro número  
(1-888-864-2446) de Sonic Alert servicio al cliente de los  
EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar directamente al  
Servicio al Cliente o ayuda o preguntas técnicas. Nuestro  
departamento de servicio al cliente funciona de 9 a 17,  
de lunes a viernes, hora central.  
73  
GARANTÍA  
IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA  
GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y  
MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA  
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.  
Centro de Garantía 1 Sonic Alert  
1081 West Innovation Dr.  
Kearney, MO 64060  
Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433  
Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446  
ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS  
u oprima la tecla verde de discado rápido CS  
UGAmplidect350_350HS_US_Sp_V1.3  
74  

Hobart HCE20H ML 126577 User Manual
Frigidaire 318068140 User Manual
Elo TouchSystems ET1X8XC 4XWA 1 User Manual
Diamond Multimedia ATI Radeon HD 4850 User Manual
Dell Computer Monitor E2011HC User Manual
Cypress CY7C1241V18 User Manual
ATTO Technology Computer Hardware 5300 User Manual
AT T DECT 6 0 EL52301 User Manual
Asus MOTHERBOARD P8H61 M LX3 User Manual
Asus Computer Monitor VE248H User Manual