Installation 30″ Electric Cooktop
JP340, JP346, JP356, PP912, PP932, PP942,
Instructions
PP945, PP950
“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: ge.com”
BEFORE YOU BEGIN
MATERIALS YOU WILL NEED
Read these instructions completely
and carefully.
•
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
Wire Nuts
Junction Box
•
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
TOOLS YOU WILL NEED
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
Pencil
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
Saber Saw
WARNING — This appliance must
Phillips Head
Screwdriver
be properly grounded.
• ATTENTION INSTALLER —
ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED
(DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED
JUNCTION BOX. A “PLUG AND
1/8″ Drill Bit & Electric
or Hand Drill
Ruler or Straightedge
Safety Glasses
RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON
THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due to
improper installation is NOT covered under
warranty.
PARTS INCLUDED
2 Hold Down
Brackets
4 Screws
(WB1X1137)
Foam Tape
31-10637-3 (07-07 JR)
1
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
C
Remove Installation Instructions from
literature pack and read them carefully
before you begin.
WARNING – The electrical power
to the cooktop supply line must be shut off
while connections are being made. Failure to
do so could result in serious injury or death.
Be sure to place all literature, Owner’s
Manual, Installations, etc. in a safe place
for future reference.
A
When preparing cooktop opening, make
sure the inside of the cabinet and the
cooktop do not interfere with each other.
(See section on preparing the opening.)
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (iapplicable).
B
Remove packaging materials and
literature package from the cooktop
before beginning installation.
Literature
Package
D
E
Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
Styrofoam
Packaging
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to
section on electrical requirements.)
ON
F
When installing your cooktop in your
home, make sure all local codes and
ordinances are followed exactly as
stated.
Cooktop
G
Make sure the wall coverings, countertop
and cabinets around the cooktop can
withstand heat (up to 200°F) generated
by the cooktop.
3
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
The following MINIMUM clearance
dimensions must be maintained.
CUTOUT DIMENSIONS
OF THE COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a
template when cutting the opening in
the counter.
1
4
13″ MAX. Depth of uprotected
1-1/2″ MIN.
overhead cabinets
Clearance from
cutout to side
wall on the right
of the unit
19-5/8″ width of cut
30″ MIN.
28-1/2″
length of
cut
Clearance from
countertop to
unprotected
overhead
15″ MIN. Height
from countertop
to nearest
cabinet on either
side of unit
1-3/4″ Min. Between
cutout and the wall
behind the cooktop
surface
2-1/2″ Min.
from front edge
of cutout and
front edge of
countertop
2″ MIN. Clearance
from cutout to
side wall on the
left of the unit
JXTR32X CUTOUT FILLER TRIM KIT:
A filler trim kit is available for use if
your countertop cutout is larger than the
dimensions shown, up to 29-13/16″ x
20-7/16″. Order JXTR32X to reduce the cutout
opening for installation of this cooktop. This
kit may be ordered from your GE Dealer.
If a 30″ clearance between the cooking
surface and overhead combustible materials
or metal cabinets cannot be maintained, a
minimum clearance of 24″ is required and
the underside of the cabinets above the
cooktop must be protected with not less
than 1/4″ insulating millboard covered with
sheet metal not less than 0.0122″ thick.
Make sure the wall coverings, countertop
and cabinets around the cooktop can
withstand heat (up to 200°F) generated
by cooktop.
5
OVERALL COOKTOP
DIMENSIONS
2
29-3/4″
21-3/8″ (21-1/2″ SS)
(29-7/8″ SS)
3-1/4″ Front
4-5/8″ Rear
at the conduit
location
Cooktop
Wall covering,
cabinets and
countertop must
withstand heat
up to 200°F.
6-1/4″ Rear
on Model PP945
& PP950
28″
19-1/4″
Five inches (5″)
3
minimum vertical
clearance between
the cooktop bottom
and any combustible
surfaces.
5″ Min.
Vertical Clearance
4
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
INSTALLING THE
JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will
be easily reached through the front of the
cabinet where the cooktop will be located.
The cooktop conduit is 3 feet long.
ATTACH FOAM TAPE
1
3
Apply the foam tape around the outer edge
of the glass. Do not overlap the foam tape.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop
Glass
16″
Min.
Note: On PP912S, PP932S, PP942S, PP945S
& PP950S models, apply the foam tape around
the outer edge of the glass on the sides and
rear of the unit only.
Install junction box so
that it can be reached
through the front of
the cabinet.
LOCATE MOUNTING PARTS
4
Remove the hold down brackets and screws
from the literature package.
Mounting Screw
IMPORTANT: The junction box
must be located where it will allow
considerable slack in the conduit for
serviceability.
ATTACH BRACKETS
TO COOKTOP
Screw the hold down bracket to the side
of the cooktop unit. Repeat for opposite side
of cooktop.
5
PROTECT SURFACE
OF COOKTOP
Place a towel or tablecloth onto the
countertop. Lay the cooktop upside down
onto the protected surface.
2
Pre-Drilled Hole
Bottom of Cooktop
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Hold Down
Bracket
Cooktop Glass
Cloth under Cooktop
5
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
INSERT COOKTOP
INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make
final check that all required clearances
are met.
ATTACH HOLD DOWN
BRACKETS TO CABINET
Open the cabinet door and screw the hold
down brackets to the cabinet sides with the
screws provided.
6
7
Burner Box Sides
Mounting Screw
Cooktop
Hold Down
Bracket
Use suitable fasteners
for anchorage in
cabinet sides
Cabinet Side
6
Installation Instructions
INSTALLATION—ELECTRICAL CONNECTIONS
When making the wire connections, use
the entire length of conduit provided.
The conduit must not be shortened.
Once the connections are made, secure
wires together using wire nuts.
A
E
Red
With the cooktop in place, open the front
of the cabinet door.
B
C
Strain Relief Clamp
Insert the wires from the conduit through
the opening of the junction box.
Black
Ground
GROUNDING INSTRUCTIONS:
Red
Strain Relief Clamp
The bare ground wire in the conduit is
connected to the cooktop frame. Effective
January 1, 1996, the National Electrical Code
will not permit grounding through neutral.
If used in new construction after January 1, 1996
or in a mobile home, recreational vehicle or
if local codes do not permit grounding
through the neutral white lead, attach the
appliance grounding lead (green or copper)
to the residence grounding conductor (green
or bare copper) in accordance with local
codes. When connecting to a 3 conductor
branch circuit, if local codes permit, connect
the bare ground connector lead of the
cooktop to the branch circuit neutral (gray
or white in color).
Ground
Black
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding
leads in the junction box.
D
Red
Ground wire
location
Black
IMPORTANT: If the cooktop is
being installed into a blind counter (one with
no cabinet opening below), wire connections
must be made before putting the cooktop
into the cutout opening.
7
Installation Instructions
CHECKLISTS
PRE-TEST CHECKLIST
OPERATION CHECKLIST
1
2
Remove all protective film, if present,
and any stickers.
Remove all items from the top
of the cooktop surface.
A
A
Check to be sure that all wiring is secure
and not pinched or in contact with
moving parts.
Turn on the power to the cooktop.
(Refer to your Owner’s Manual.) Verify
that all surface burners operate properly.
B
B
Check level of appliance.
Check that the circuit breaker is not
tripped nor the house fuse blown.
C
D
C
D
E
Check that the cooktop is properly
grounded.
Check that conduit is securely connected
to the junction box.
See Owner’s Manual for
troubleshooting list.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance
are UL recognized for connections to larger
gauge household wiring. The insulation of
these leads is rated at temperatures much
higher than the temperature rating of
household wiring. The current carrying
capacity of a conductor is governed by the
wire gauge and also the temperature rating
of the insulation around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS
CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and
UL approved for joining copper to
aluminum and follow the manufacturer’s
recommended connector procedure
closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
8
Instrucciones Estufa eléctrica de 30″
JP340, JP346, JP356, PP912, PP932, PP942,
de instalación
PP945, PP950
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: ge.com”
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
y con cuidado.
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES
MATERIALES
•
IMPORTANTE — Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE — Cumpla con
Caja de empalmes
Tuercas para cables
todos los códigos y reglas aplicables.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones en poder del consumidor.
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS
• Nota para el consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido
a una instalación incorrecta no está cubierto
por la Garantía.
Lápiz
ADVERTENCIA — Este aparato
debe descargarse a tierra correctamente.
Sierra
Destornillador
Phillips
• ATENCIÓN INSTALADOR —
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR
CON CABLEADO (CABLEADO DIRECTO)
A UNA CAJA DE EMPALMES APROBADA.
ESTOS PRODUCTOS NO ACEPTAN
Broca perforadora de 1/8″
y taladro eléctrico o manual
Regla o
regla para nivelar
ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
• La instalación correcta es responsabilidad
del instalador, y el mal funcionamiento del
producto debido a una instalación inadecuada
NO está cubierto bajo la garantía.
Gafas de seguridad
PARTES INCLUIDAS
2 abrazaderas
de montaje
4 Tornillos
(WB1X1137)
Cinta de espuma
31-10637-3 (07-07 JR)
1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
• Para su seguridad personal, retire los
fusibles de su hogar o bien abra el
Este aparato debe contar con el voltaje y
frecuencia adecuados, y deberá conectarse
a un circuito derivado individual debidamente
descargado a tierra, protegido por un
cortacircuitos o un fusible temporizado
como lo indica la placa.
cortacircuitos antes de comenzar con la
instalación. El no hacerlo puede resultar
en lesiones serias o incluso la muerte.
• Asegúrese que su estufa sea instalada
correctamente por un instalador o técnico
de servicio calificado.
Le recomendamos que un electricista
calificado conecte el cableado eléctrico y
conexión de su estufa. Después de la
instalación, pídale al electricista que le
muestre en dónde se localiza el interruptor
principal de desconexión de su estufa.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras
o incendio debido al contacto con los
elementos de superficie calentados, debe
evitarse el almacenaje en los gabinetes
ubicados sobre los elementos de superficie.
Si se cuenta con espacio en un gabinete,
puede reducir el riesgo instalando una
campana que se proyecte horizontalmente
un mínimo de 5″ más del fondo de los
gabinetes. La instalación de gabinetes
sobre la estufa no debe exceder 13″
de profundidad.
El cableado debe cumplir con el Código
Nacional sobre Electricidad. Puede obtener
una copia del Código Nacional sobre
Electricidad, ANSI/NFPA No. 70-Última
edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park
• Asegúrese que los gabinetes y las
cubiertas de las paredes alrededor de la
estufa puedan soportar las temperaturas
generadas por la estufa (hasta 200 °F).
Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está
aprobado para conexiones únicamente con
cables de cobre, y si cuenta con cableado
de aluminio, debe usar conectores especiales
aprobados por UL para unir cobre con
aluminio.
• La estufa debe ser fácil de alcanzar y
deberá contar con iluminación natural
durante el día.
• Siempre desconecte la toma eléctrica que
va hacia la estufa antes de reparar o dar
servicio a la estufa. Esto puede hacerse
desconectando el fusible o cortacircuitos.
No hacer esto puede resultar en un shock
eléctrico peligroso o fatal. Sepa en dónde
se localiza el interruptor principal de
Debe usar un sistema eléctrico con conductor
de dos cables y tres conductores 208/240
VCA, de 60 Hertz. No se requiere un cable
blanco (neutral) para esta unidad. La estufa
debe instalarse en un circuito que no exceda
125 VCA nominales de descarga a tierra.
desconexión. Si no lo sabe, pídale a su
electricista que le muestre la ubicación.
Consulte el rótulo sobre su estufa para
conocer la clasificación en kilovatios de
su estufa.
Ubicación del rótulo
2
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
Saque las instrucciones de instalación
del paquete de material impreso y léalas
cuidadosamente antes de comenzar.
C
ADVERTENCIA – La corriente
eléctrica a la tubería de abastecimiento de la
estufa debe cortarse durante la realización de
conexiones. El no hacerlo puede resultar en
una lesión seria o la muerte.
Asegúrese de colocar todo el material
impreso, Manual de propietario,
Instalaciones, etc., en un lugar seguro
para referencia futura.
Cuando se prepare para la abertura
de la estufa, asegúrese que el interior
del gabinete y la estufa no interfieran
uno con el otro. (Consulte la sección
de preparación de la abertura).
A
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (iapplicable).
Retire los materiales de empaque y
el material impreso de la estufa antes
de comenzar la instalación.
B
Paquete de
material impreso
Asegúrese de contar con todas las
herramientas y materiales que necesita
antes de comenzar la instalación de
la estufa.
D
E
Empaque de espuma
de poliestireno
Su hogar debe contar con el servicio
eléctrico adecuado para el uso seguro
y correcto de su estufa. (Consulte la
sección de requisitos eléctricos).
ON
Cuando instale la estufa en su hogar,
asegúrese de cumplir todos los códigos
y reglas locales tal y como se establecen.
F
Estufa
Asegúrese de que las cubiertas de las
paredes, el mostrador y los gabinetes
alrededor de la estufa puedan soportar
las temperaturas generadas por la estufa
(hasta 200 °F).
G
3
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
Deben seguirse las siguientes
DIMENSIONES DEL ÁREA
1
4
dimensiones MÍNIMAS de espacio libre.
CORTADA EN EL MOSTRADOR
13″ MÁX. Profundidad de los
1-1/2″ MÍN. Espacio
desde el área
cortada hasta
la pared lateral
a la derecha
Para garantizar la precisión, es mejor crear
una plantilla al momento de cortar la
abertura en el mostrador.
gabinetes superiores sin protección
de la unidad
19-5/8″ ancho del corte
30″ MÍN.
28-1/2″
Espacio desde el
mostrador hasta
la superficie
superior sin
protección
longitud
15″ MÍN.
1-3/4″ Mín. Entre
el área cortada y
la pared detrás
de la estufa
del corte
Altura desde
el mostrador
hasta el
gabinete más
cercano a
cualquiera
de los lados
de la unidad
2-1/2″ MÍn.
del borde frontal
del área cortada
y el borde frontal
del mostrador
2″ MÍN. Espacio desde
el área cortada hasta
la pared lateral a la
izquierda de la unidad
JUEGO DE ACABADOS DE RELLENO DE
CORTE JXTR32X:
Si no puede mantenerse un espacio de 30″
entre la superficie de cocción y los materiales
superiores inflamables o gabinetes metálicos,
se requiere un espacio mínimo de 24″, así
como que el lado inferior de los gabinetes
encima de la estufa estén protegidos con
no menos de 1/4″ de cartón gris aislante
cubierto con láminas metálicas de no menos
de 0.0122″ de grosor.
Existe un juego de acabados de relleno
disponible para el uso si el área cortada del
mostrador es mayor que las dimensiones
mostradas, hasta 29-13/16″ x 20-7/16″. Para
poder instalar esta estufa, solicite el producto
JXTR32X para reducir la abertura cortada.
Puede solicitar este juego a su distribuidor
de GE.
DIMENSIONES GENERALES
DE LA ESTUFA
2
Asegúrese que las cubiertas de las
paredes, el mostrador y los gabinetes
alrededor de la estufa puedan soportar
las temperaturas generadas por la estufa
(hasta 200 °F).
5
21-3/8″
29-3/4″
(21-1/2″ AO [acero inoxidable])
(29-7/8″ AO)
3-1/4″ Frente
4-5/8″ Parte
Estufa
posterior en la
ubicación del
conducto
28″
6-1/4″ Parte
19-1/4″
posterior en los
modelos PP945
y PP950
La cubierta
de la pared, los
gabinetes y el
mostrador deben
soportar calor
hasta 200 °F.
Espacio vertical
mínimo de cinco
3
pulgadas (5″) entre
la parte inferior de
la estufa y cualquier
tipo de superficie
inflamable.
5″ Mín. de
espacio vertical
4
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
INSTALACIÓN DE LA CAJA
DE EMPALMES
Instale una caja de empalmes aprobada en
un lugar de fácil acceso a través del frente del
gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 4 pies de longitud.
APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor del
borde externo del vidrio. No aplique un
exceso de cinta de espuma.
1
3
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
16″
Vidrio de
la estufa
Mín.
Nota: En los modelos PP912S, PP932S,
PP942S, PP945S y PP950S, aplique la cinta
de espuma únicamente alrededor del borde
exterior del vidrio en los lados y parte
posterior de la unidad.
Instale la caja de
empalmes de modo
que pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
LOCALICE LAS PARTES
DE MONTAJE
4
Saque las abrazaderas de montaje y tornillos
del empaque con material impreso.
IMPORTANTE: La caja de
empalmes debe localizarse en donde el conducto
esté lo suficientemente flojo para permitir que
se le dé servicio.
Tornillo de montaje
PROTECCIÓN DE LA
SUPERFICIE DE LA ESTUFA
2
SUJETE LAS ABRAZADERAS
A LA ESTUFA
Atornille la abrazadera de montaje a un lado
de la unidad de la estufa. Repita en el lado
opuesto de la estufa.
5
Coloque una toalla o mantel sobre el
mostrador. Coloque la estufa al revés sobre
el área protegida.
Parte inferior de la estufa
Agujero
previamente
perforado
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Paño debajo de la estufa
Abrazadera
de montaje
Vidrio de la estufa
5
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
INSERTE LA ESTUFA EN
EL ÁREA CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese
de verificar al final que todos los espacios
especificados hayan sido respetados.
SUJETE LAS ABRAZADERAS
DE MONTAJE AL GABINETE
Abra la puerta del gabinete y atornille
las abrazaderas de montaje a los lados
del gabinete con los tornillos incluidos.
6
7
Lados de la caja
de hornillas
Tornillo de montaje
Estufa
Abrazadera
de montaje
Use sujetadores
adecuados para fijación
a los lados del gabinete
Lado del gabinete
6
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cuando realice las conexiones de cables,
utilice toda la extensión del conducto
incluido. El conducto no debe reducirse.
Una vez que se hayan realizado las
conexiones, fije los cables con las
tuercas para cables.
A
E
Rojo
Con la estufa colocada en su lugar, abra
el frente de la puerta del gabinete.
B
C
Inserte los cables del conducto a través
de la abertura de la caja de empalmes.
Pinza de alivio de tensión
Negro
Descarga a tierra
Rojo
Descarga a tierra
Pinza de alivio de tensión
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA
A TIERRA:
Negro
El cable pelado de descarga a tierra en el
conducto se conecta al armazón de la estufa.
A partir del 1 de enero de 1996, el Código
Nacional sobre Electricidad no permitirá la
descarga a tierra a través de cables neutrales.
Si se usa en una construcción nueva después
del 1 de enero de 1996 o bien en una casa
rodante, vehículo recreativo, o bien si los
códigos locales no permiten la descarga a
tierra a través de cables blancos neutrales,
sujete el cable de descarga a tierra del aparato
(verde o cobre) al conductor de descarga
a tierra de la residencia (verde o cobre)
de acuerdo con los códigos locales. Cuando
conecte a un circuito derivado de 3
Conecte los cables rojo y negro
del conductor de la estufa a los cables
correspondientes en la caja de empalmes.
D
Rojo
Ubicación del cable
de descarga a tierra
Negro
conductores, si lo permiten los códigos
locales, conecte el cable del conector
de descarga a tierra al circuito derivado
neutral (de color gris o blanco).
IMPORTANTE: Si la estufa se va
a instalar en un mostrador sin salida (uno sin
abertura del gabinete inferior), las conexiones
del cableado deberán realizarse antes de
colocar la estufa en el área cortada.
7
Instrucciones de instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN
PREVIA
LISTA DE VERIFICACIÓN
DE OPERACIÓN
1
2
Retire toda la película protectora,
si la hay, y las calcomanías.
Retire todos los objetos que se
encuentren sobre la superficie
de la estufa.
A
B
A
Verifique que todos los cables estén
fijos y que no estén torcidos o en
contacto con partes móviles.
Encienda la toma de corriente de
la estufa. (Consulte su Manual del
propietario). Verifique que todas las
hornillas de la superficie funcionen
correctamente.
B
C
Verifique el nivel del aparato.
C
D
Verifique que la estufa esté descargada
a tierra correctamente.
Verifique que el cortacircuitos no esté
desactivado o que se haya fundido
el fusible de su hogar.
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de empalmes.
D
E
Consulte el Manual del propietario para
ver la lista de resolución de problemas.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este
aparato cuentan con la aprobación de UL
para conexiones a cableado doméstico de
mayor calibre. El aislante de estos cables se
califica a temperaturas más elevadas que
las del cableado doméstico. La capacidad de
carga actual de un conductor depende del
calibre del cable y también de la calificación
de la temperatura del aislante alrededor
del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
LA CONEXIÓN INADECUADA DEL
CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO
A LOS CABLES DE COBRE PUEDE
RESULTAR EN UN PROBLEMA GRAVE.
• Una los cables de cobre a los de aluminio
con conectores especiales diseñados y
aprobados por UL para unir cables de
cobre a cables de aluminio; asimismo,
siga cuidadosamente las recomendaciones
del fabricante al manipular el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación
y alojamiento de empalmes, etc., deben
realizarse correctamente y de acuerdo
con los códigos locales.
8
|