Safety Instructions . . . . . . . . 2–6
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Operating Instructions
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Flame Size . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
To Light a Burner . . . . . . . . . . . 7
JGP337
Care and Cleaning
Burner Assemblies . . . . . . . . . . . .9
Burner Caps and Heads . . . . . .10
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . .11
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . .9
Glass Cooktop . . . . . . . . . . .12, 13
Stainless Steel Surfaces . . . . . . .11
Installation Instructions . .14–26
Troubleshooting Tips . . . . . . .27
Consumer Support
Canada Warranty . . . . . . . . . . . .33
Consumer Support . . . . . . . . . .34
Product Registration . . . . . .29, 30
U.S. Warranty . . . . . . . . . . . . . .32
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on a label
under the cooktop.
183D5580P149 49-85062-2 03-04 JR
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
Have the installer show you the location of the cooktop gas shut-off valve and how to shut it
off if necessary.
I Have your cooktop installed and properly
grounded by a qualified installer, in
accordance with the Installation
I Let the burner grates and other surfaces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.
Instructions. Any adjustment and service
should be performed only by qualified gas
cooktop installers or service technicians.
I Be sure all packaging materials are
removed from the cooktop before
operating it to prevent fire or smoke
damage should the packaging material
ignite.
I Do not attempt to repair or replace any
part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual. All other
service should be referred to a qualified
technician.
I Be sure your cooktop is correctly
adjusted by a qualified service technician
or installer. This counter unit, as shipped
from the factory, can only be operated
with natural gas. Do not try to operate it
with LP gas unless you follow the LP
conversion instructions packed with
your cooktop.
I Plug your cooktop into a 120-volt
grounded outlet only. Do not remove
the round grounding prong from the
plug. If in doubt about the grounding
of the home electrical system, it is your
personal responsibility and obligation to
have an ungrounded outlet replaced with
a properly grounded, three-prong outlet
in accordance with the National Electrical
Code. Do not use an extension cord with
this appliance.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY PRECAUTIONS
I Do not leave children alone or unattended I Do not store or use combustible materials,
where a cooktop is hot or in operation.
They could be seriously burned.
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
I Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the cooktop.
I Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate near
the cooktop.
I CAUTION: Items of interest to children
should not be stored in cabinets above a
cooktop—children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously
injured.
I Do not operate the burner without all
burner parts in place.
I Do not place hot cookware on the glass
I Always keep wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance away from
your cooktop.
cooktop. This could cause glass to break.
I Do not clean the cooktop with flammable
or volatile cleaning fluids.
I Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a safe distance from
your cooktop.
I Do not clean the cooktop when the
appliance is in use.
I Avoid scratching the cooktop with sharp
I Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be careful when reaching for items stored
in cabinets over the cooktop. Flammable
material could be ignited if brought in
contact with flame or hot oven surfaces
and may cause severe burns.
instruments, or with rings and other jewelry.
I Never use the cooktop as a cutting board.
I Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
burner by covering the pan completely with
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or foam-
type fire extinguisher.
I Teach children not to play with the controls
or any other part of the cooktop.
I For your safety, never use your appliance
I Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or, if
available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
for warming or heating the room.
I Always keep dish towels, dishcloths, pot
holders and other linens a safe distance
from your cooktop.
I Do not store flammable materials near
a cooktop.
I If cooktop is located near a window, do not
hang long curtains that could blow over the
top burners and create a fire hazard.
4
WARNING!
SURFACE BURNERS
Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large
enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous
accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on cooktop can ignite. Use pans
with handles that can be easily grasped and remain cool.
I Do not use a wok on the cooking surface
if the wok has a round metal ring that is
placed over the burner grate to support
the wok. This ring acts as a heat trap, which
may damage the burner grate and burner
head. Also, it may cause the burner to work
improperly. This may cause a carbon
monoxide level above that allowed by
current standards, resulting in a health
hazard.
I Always use the LITE position when igniting
the top burners and make sure the burners
have ignited.
I Never leave the surface burners
unattended at high flame settings.
Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may catch on fire.
I Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
come near open flames when lifting
I Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
cookware. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of a pot holder. Such
cloths can catch fire on a hot burner.
I Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep-fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
I When using glass cookware, make sure it
is designed for cooktop cooking.
I To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, turn cookware handles toward
the side or back of the cooktop without
extending over adjacent burners.
I Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
I Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the fat
is cool.
I Always turn the surface burner controls
off before removing cookware.
I Carefully watch foods being fried at a high
I When preparing flaming foods under the
flame setting.
hood, turn the fan on.
I Always heat fat slowly, and watch as it heats.
I Large scratches or impacts to glass
cooktops can lead to broken or shattered
glass.
I Do not leave any items on the cooktop.
I If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating or as
fats melt slowly.
5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SURFACE BURNERS
Adjust the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive
flame is hazardous.
I Keep all plastics away from the surface
I Don’t use aluminum foil to line burner
bowls. Misuse could result in a fire hazard
or damage to the cooktop.
burners.
I If you smell gas, turn off the gas to the
cooktop and call a qualified service
technician. Never use an open flame to
locate a leak.
I Do not cover or block the area around
the cooktop knobs. This area must be kept
clear for proper ventilation and burner
performance.
I To avoid the possibility of a burn, always be
certain that the controls for all burners are I Clean only parts listed in this Owner’s
at the off position and all grates are cool
before attempting to remove them.
Manual.
I Do not lift the cooktop. Lifting the
cooktop can lead to damage and improper
operation of the cooktop.
I Never clean the cooktop surface when it is
hot. Some cleaners produce noxious fumes
and wet cloths could cause steam burns if
used on a hot surface.
I Never leave jars or cans of fat drippings
on or near your cooktop.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
LP CONVERSION KIT
Your cooktop is shipped from the factory set to operate only with Natural Gas.
If you wish to use your cooktop with Liquefied Petroleum Gas, you must follow the LP
conversion instructions packed with your cooktop.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Using the cooktop burners.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Light a Burner
Your cooktop burners are lit by electric
ignition, eliminating the need for
standing pilot lights with constantly
burning flames.
IIn case of a power failure, you can light the
burners with a match. Hold a lit match to the
burner, then push in and turn the control knob
to the LITE position. Use extreme caution when
lighting burners this way. Burners in use when
an electrical power failure occurs will continue
to operate normally.
Push the control knob in and turn it
counterclockwise to the LITE position.
After the burner ignites, turn the knob to
adjust the flame size. To turn the burner
off, turn the knob clockwise as far as it
will go, to the OFF position.
IDo not operate the burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Be sure you turn the control knob
to OFF when you finish cooking.
ICheck to be sure the burner you turn on is the
one you want to use.
IBe sure the burners and grates are cool before
you place your hand, a pot holder, cleaning
cloths or other materials on them.
Simmer and Power Burners (on some models)
The right rear burner is best for smaller
pans and cooking operations requiring
The front right burner is a high power
burner for larger pans and fast boiling
carefully controlled simmering conditions. operations.
How to Select Flame Size
For safe handling of cookware, never let the
flames extend up the sides of the cookware.
Watch the flame, not the knob, as you
reduce heat. When fast heating is
desired, the flame size on a gas burner
should match the cookware you are
using.
Flames larger than the bottom of the
cookware will not result in faster heating
of the cookware and could be hazardous.
7
Using the cooktop burners.
Wok This Way
Do not use a flat-bottomed wok on a
support ring. Placing the ring over the
burner or grate may cause the burner
to work improperly, resulting in carbon
monoxide levels above allowable
standards. This could be dangerous
to your health.
We recommend that you use a 14″ or smaller
flat-bottomed wok. Make sure the wok bottom
sits flat on the grate. They are available at your
local retail store.
Use a flat-bottomed wok.
Only a flat-bottomed wok should be used.
Stove Top Grills
Do not use stove top grills on your sealed
gas burners. If you use the stove top grill
on the sealed gas burner, it will cause
incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels
above allowable current standards.
This can be hazardous to your health.
Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly
and evenly. Most foods brown evenly in
an aluminum skillet. Use saucepans with
tight-fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Cast Iron: If heated slowly, most
skillets will give satisfactory results.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used
for either surface or oven cooking.
It conducts heat very slowly and cools
very slowly. Check cookware
Enamelware: Under some conditions,
the enamel of some cookware may
melt. Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
manufacturer’s directions to be sure it
can be used on a gas cooktop.
Stainless Steel: This metal alone has
poor heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal skillets
usually work satisfactorily if they are used
with medium heat as the manufacturer
recommends.
Glass: There are two types of glass
cookware: those for oven use only
and those for cooktop cooking
(saucepans, coffee and tea pots).
Glass conducts heat very slowly.
Home Canning Tips
Be sure the canner is centered over
the burner.
Use recipes and procedures from
reputable sources. These are available
from manufacturers such as Ball® and
Kerr® and the Department of Agriculture
Extension Service.
Make sure the canner is flat on the
bottom.
To prevent burns from steam or heat,
use caution when canning.
Flat-bottomed canners are
recommended. Use of water bath
canners with rippled bottoms may
extend the time required to bring
the water to a boil.
8
Care and cleaning of the cooktop.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
How to Remove Packaging Tape
To assure no damage is done to the finish Apply with a soft cloth and allow to soak.
of the product, the safest way to remove
the adhesive left from packaging tape on
new appliances is an application of a
household liquid dishwashing detergent,
mineral oil or cooking oil.
Wipe dry and then apply an appliance
polish to thoroughly clean and protect
the surface.
NOTE: The plastic tape must be removed from all
chrome trim. It cannot be removed if it is baked on.
Control Knobs
Clean up spatters with a damp cloth.
Remove heavier soil with warm, soapy
water.
The control knobs may be removed for
easier cleaning. To remove a knob, pull it
straight off the stem. Wash the knobs in
soap and water but do not soak.
Do not use abrasives of any kind on the control
panel.
Pull the knob straight off the stem.
Sealed Burner Assemblies
Grate
Turn all controls OFF before removing
the burner parts.
CAUTION:
Do not operate the
burner without all burner parts in place.
The burner grates, caps and burner
heads can be lifted off, making them
easy to clean.
Burner cap
The electrode of the spark igniter is exposed when
the burner head is removed. When one burner is
turned to LITE, all the burners spark. Do not attempt
to disassemble or clean around any burner while
another burner is on. An electric shock may result,
which could cause you to knock over hot cookware.
Electrode
Burner head
Spark igniter
Burner bowl
CAUTION: DO NOT OPERATE THE
BURNER WITHOUT ALL BURNER
PARTS IN PLACE.
9
Care and cleaning of the cooktop.
Burner Caps and Heads
Replacement
NOTE: Before removing the burner caps
Replace burner heads over the electrodes
on the cooktop, in the correct locations
according to their size.
and heads, remember their size and
location. Replace them in the same location
after cleaning.
Medium head
Small head
Burner caps
Lift off when cool. Wash burner caps
in hot, soapy water and rinse with clean
water. You may scour with a plastic
scouring pad to remove burned-on
food particles.
Burner heads
For proper ignition, make sure the
Front of cooktop
small hole in the section that fits over the
electrode is kept open. A sewing needle
or wire twist-tie works well to unclog it.
Medium head
Large head
The slits in the burner heads must be kept clean
at all times for an even, unhampered flame.
Use a sewing needle or twist-tie
to unclog the small hole in the
burner head.
Make sure the slot in the burner head is
positioned over the electrode.
Clogged or dirty burner ports or
electrodes will not allow the burner
to operate properly.
Any spill on or around an electrode must
be carefully cleaned. Take care to not hit
an electrode with anything hard or it
could be damaged.
You should clean the burner caps and
burner heads routinely, especially after
bad spillovers, which could clog the
openings in the burner heads. Lift off
when cool.
Replace the matching size caps onto the
heads. There is one large, one small and
two medium caps.
To remove burned-on food, soak the
burner heads in a solution of mild liquid
detergent and hot water for 20–30
minutes. For more stubborn stains, use
a toothbrush.
Medium cap
Small cap
After cleaning
Before putting the burner caps and
heads back, shake out excess water and
then dry them thoroughly by setting in
a warm oven for 30 minutes.
Front of cooktop
NOTE: Do not use steel wool or scouring
powders to clean the burners.
Medium cap
Large cap
Make sure that the heads and caps are
replaced in the correct locations.
10
Burner Grates
Lift out when cool. Grates should be
washed regularly and, of course, after
spillovers. Wash them in hot, soapy water
and rinse with clean water. When
replacing the grates, be sure they are
positioned securely over the burners.
To get rid of burned-on food, place the
grates in a covered container. Add 1/4
cup ammonia and let them soak several
hours or overnight. Wash, rinse well
and dry.
Although they are durable, the grates
When replacing the grates, be sure
they’re positioned securely over the
burners.
Do not operate a burner for an extended will gradually lose their shine, regardless
period of time without cookware on the
grate. The finish on the grate may chip
without cookware to absorb the heat.
of the best care you can give them. This is
due to their continual exposure to high
temperatures. You will notice this sooner
with lighter color grates.
NOTE: Do not clean the grates in a self-cleaning
oven.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel-wool pad; it will
scratch the surface.
To Order
To order CERAMA BRYTE® Stainless
Steel Appliance Cleaner, please call our
toll-free number:
Shake bottle well.
Place a small amount of CERAMA
BRYTE® Stainless Steel Appliance
Cleaner on a damp cloth or damp
paper towel.
National Parts Center
800.626.2002
CERAMA BRYTE®
Clean a small area, rubbing with
the grain of the stainless steel if
applicable.
Stainless Steel Appliance
Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . .# PM10X311
IMPORTANT: Do not lift the cooktop. Lifting
the cooktop can lead to damage and improper
operation of the cooktop.
Dry and buff with a clean, dry paper
towel or soft cloth.
Repeat as necessary.
NOTE: If a mineral oil-based stainless steel
appliance cleaner has been used before
to clean the appliance, wash the surface
with dish soap and water prior to using
the CERAMA BRYTE® Stainless Steel
Appliance Cleaner. After washing the
surface with dish soap and water, use a
generous amount of CERAMA BRYTE®
Stainless Steel Appliance Cleaner to
clean the appliance.
11
Cleaning the glass cooktop. (on some models)
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
directly to the cooktop.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Use a paper towel or CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Before using the cooktop for the
first time, remove the burner grates
and clean it with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner. This
helps protect the top and makes
cleanup easier.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner.
Daily use of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner will help
keep the cooktop looking new.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
IMPORTANT: Do not lift the cooktop. Lifting
the cooktop can lead to damage and improper
operation of the cooktop.
Burned-On Residue
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than
those recommended.
For additional protection, after
all residue has been removed,
polish the entire surface with
CERAMA BRYTE® Ceramic
Allow the cooktop to cool.
Remove the burner grates and
spread a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
Cooktop Cleaner and a paper towel.
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
on the entire burned residue area.
Using the included CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, rub the residue area,
applying pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
For additional protection,
after all residue has been
removed, polish the entire
surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Use the CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper at
approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the
soil. It will be necessary to apply
pressure to the razor scraper in
order to remove the residue.
The CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section on next page.
After scraping with the
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper, spread a few
drops of CERAMA BRYTE®
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
Ceramic Cooktop Cleaner on the
entire burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad to
remove any remaining residue.
12
Metal Marks and Scratches
Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop. It will
leave metal markings on the
cooktop surface.
This should be removed
immediately before heating
again or the discoloration
may be permanent.
These marks are removable using
the CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner with the CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
WARNING: Carefully check the bottom of
pans for roughness that would scratch
the cooktop.
If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the
cooktop.
Glass surface—potential for permanent damage.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Our testing shows that if
you are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover,
it can cause permanent
damage to the glass surface
unless the spillover is
Turn off all surface burners and,
with an oven mitt, remove hot
pans and grates.
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Wearing an oven mitt:
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
a. Use the CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper
to move the spill to a cool area
on the cooktop.
immediately removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case,
service will be necessary.
b. Remove the spill with
paper towels.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner and the CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Scraper,
please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB50T10054
(Kit includes cream, cleaning pad and
cooktop scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . .# WX10X350
13
30″ Sealed Gas Cooktop
Installation Instructions
In the Commonwealth of Massachusetts:
• This product must be installed by a
licensed plumber or gas fitter.
• A flexible gas connector, when used,
must not exceed 3 feet.
• When using ball-type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
CAUTION: Before you begin—read these
instructions completely and carefully.
• IMPORTANT—Save these instructions for
local inspector’s use.
• IMPORTANT—OBSERVE ALL GOVERNING
CODES AND ORDINANCES.
• Note to Installer—Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer—Keep these instructions
and conversion kit for future use.
• Note—This appliance must be properly
grounded.
• IMPORTANT: Leak testing of the appliance
shall be conducted according to the
manufacturer’s instructions.
• Skill level—Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
• Proper installation is the responsibility of
the installer.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
PARTS INCLUDED
MATERIALS YOU MAY NEED
2 Screws
2 Hold Down
Brackets
Foam Tape
Pipe Fittings
Shut Off
Valves
Joint Sealant
TOOLS YOU WILL NEED
Regulator
CONVERSION KIT
Flat-Blade Screwdriver
----------------------------------
-------------------------------------------
C
1/8″ Drill Bit &
Electric or
---------------------------------------
------------
-----------------------------------
C3
---------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
C1
This cooktop is designed to operate on natural
gas at
4
of water column pressure. It is
shipped from the factory set for natural gas.
The convertible pressure regulator supplied
with the unit must be connected in series with
the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supply line regardless of
WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and
personal injur.yAlways use new
whether natural or L.P
.
gas is being used.
flexible connectors when installing
FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM
INLET PRESSURE TO THE REGULATOR
MUST BE NO MORE THAN 14 OF WATER
COLUMN PRESSURE. For checking the
a
gas appliance.
Screw section of pipe
onto each end of the
pressure regulato
a
Pressure
Regulator
regulator
(or 3.4 KPA) greater than the regulator
output setting. If the regulator is set for
water column pressure, the inlet pressure
must be at least If the regulator is set for
10 the inlet pressure must be at least .1
,
the inlet pressure must be at least
Conversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion Label
1
.
r
LP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas Conversion
For All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas Cooktops
For All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas
LP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas Conversion
4
of
Hand Drill
To reduce the likelihood of gas leaks, apply
teflon tape or thread compound approved
for use with LP or natural gases to all
threaded connections.
a
5
.
,
1
The gas supply line to the cooktop should be
1/2 or 3/4 pipe.
-------------------------------------
C4
-------------------------------------
C2
--------------------------------------
----------------------------------------
--------------------------------
Screw the
regulator and
pipe connection
into the burner
Phillips Head Screwdriver
----------------------------
-------------------------------
----------------------------
box bottom.
Pressure
Regulator
Make sure the
top of the
4 LP/
Propane
Orifices
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
Conversion
Label
---------------------
12" Below
Countertop
regulator is
facing toward
the cabinet front,
easily accessible
through the
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
12" Below
Countertop
Install aa mmaannuuaall sshhuuttooff
f
valve inn tthhee ggaass lliinnee
in an easiillyy aacccceessssiibbllee llooccaattiioonn oouuttssiiddee
t
t
h
he
e
cooktop.. BBee ssuurree yyoouu kknnooww hhooww aanndd wwhhee
shut of the gas ssuuppppllyy ttoo tthhee ccooookkttoopp.. IInnssttaallll
the electrriiccaall oouuttlleett 1122 below thee ccoouunntteerrttoopp..
ree
r
t
to
o
cabinet doors.
f
20
Pipe Wrench
Conversion
Instructions
Saber Saw
Pencil
Ruler or
Straightedge
14
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
FOR YOUR SAFETY
Installation of this cooktop must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada,
installation must conform with the current
Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-
B149.1 or the current Propane Installation
Code, CAN/CGA-B149.2, and with local
codes where applicable. This cooktop has
been design-certified by CSA International
according to ANSI Z21.1, latest edition and
Canadian Gas Association according to
CAN/CGA-1.1 latest edition.
As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety
precautions you should follow. You will find
these precautions in the Important Safety
Information section in the front of this manual.
Read them carefully.
WARNING!!
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire, explosion
or gas leak may result, causing property
damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance!
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
STOP!
• Open windows.
• Extinguish any open flame.
• Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in
your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
• Be sure your cooktop is installed properly
by a qualified installer or service technician.
• To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be avoided.
• Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.
15
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING!
This Appliance must be electrically
INSTALLATION SAFETY
grounded. Check with your local codes which
INSTRUCTIONS (cont.)
apply in your area. If no local codes apply, the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70–Latest Edition must be followed. Write to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
• The ventilating hood must be constructed of
sheet metal not less than 0.0122″ thick. Install
above the cooktop with a clearance of not less
than 1/4″ between the hood and the underside
of the combustible material or metal cabinet.
The hood must be at least as wide as the
appliance and centered over the appliance.
Clearance between the cooking surface and
the ventilation hood surface MUST NEVER BE
LESS THAN 24 INCHES.
Quincy, MA 02269
In Canada, electrical grounding must be in
accordance with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code Part 1 and/or local
codes. See Installation—Electrical Connections
in this section.
EXCEPTION: Installation of a listed microwave
oven or cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed with
that appliance.
Be sure the installation of this cooktop in a
mobile home conforms with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280. If this standard does not
apply, you must follow the standard for
Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1 and Manufactured Home Installations,
Sites and Communities and ANSI/NFPA 501A
or with local codes. You can get a copy of the
Federal Standard by Writing:
• If cabinets are placed above the cooktop,
allow a minimum clearance of 30″ between the
cooking surface and the bottom of unprotected
cabinets.
• If a 30″ clearance between cooking surface
and overhead combustible material or metal
cabinets cannot be maintained, protect the
underside of the cabinets above the cooktop
with not less than 1/4″ insulating millboard
covered with sheet metal not less than 0.0122″
thick. Clearance between the cooking surface
and protected cabinets MUST NEVER BE
LESS THAN 24 INCHES.
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
WARNING!
INSTALLATION
• The vertical distance from the plane of the
cooking surface to the bottom of adjacent
overhead cabinets extending closer than 1″ to
the plane of the cooktop sides must not be less
than 18″. (See the Preparing the Opening
section.)
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
generated by the cooktop up to 200°F.
• CAUTION: Items of interest to children
should not be stored in cabinets above a
cooktop—children climbing on the cooktop
to reach items could be seriously injured.
• Avoid placing cabinets above the cooktop. To
reduce the hazard caused by reaching over
the open flames of operating burners, install a
ventilation hood over the cooktop that projects
forward at least 5″ beyond the front of the
cabinets.
16
Installation Instructions
Pre-Installation Checklist
Remove packaging materials, literature
package and the conversion kit from the
cooktop before beginning installation.
Be sure to place all literature and
the conversion kit in a safe place
for future use.
Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
Literature Package
Styrofoam
Packaging
When preparing cooktop opening,
make sure the inside of the cabinet
and the cooktop do not interfere with
each other. (See section on preparing
the opening.)
ON
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to
section on electrical requirements.)
Cooktop
Remove packaging tape. To assure
no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the
adhesive left from packaging tape on
new appliances is an application of
a household liquid dishwashing
When installing your cooktop in your
home, make sure all local codes and
ordinances are followed exactly as
stated.
Make sure the wall coverings,
detergent, mineral oil or cooking oil.
countertop and cabinets around the
cooktop can withstand heat (up to
200°F) generated by the cooktop.
Apply with a soft cloth and allow to
soak. Wipe dry and then apply an
appliance polish to thoroughly clean
and protect the surface.
NOTE: The plastic tape must be
removed from all chrome trim. It
cannot be removed if it is baked on.
17
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
A
The recommended Gas Supply
Location from the backwall.
The following MINIMUM clearance
dimensions must be maintained.
A4
A1
13" MAX. Depth
of unprotected
overhead cabinets
1" Min. From Backwall
6" MIN.
clearance from
cutout to side
wall on the right
of the unit
Recommended
gas supply
location.
13 1/4"
From Cutout
Center Line
30" MIN.
clearance from
countertop to
unprotected
18" MIN.
height from
countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
overhead surface
3 3/4" MIN.
clearance from
cutout to side
wall on the left
of the unit
Make sure the wall coverings,
countertop and cabinets around the
cooktop can withstand heat (up to
200°F) generated by cooktop.
A5
Overall cooktop dimensions
A2
A3
21"
30"
3"
COOKTOP
Wall covering,
cabinets and
countertop
must withstand
heat up to 200°F.
28 3/8"
19 1/2"
Cutout dimensions
of the countertop
To insure accuracy, it is best to make
a template when cutting the opening
in the counter.
19 5/8" width of cut
14 1/4"
28 1/2"
length of
cut
2 1/4" Min.
Between cutout
and the wall behind
the cooktop
2 1/2" Min.
from front edge
of cutout
and front edge
of countertop
18
Installation Instructions
Installing the Cooktop Unit
B
Protect the Surface
of the Cooktop
Insert Cooktop Into Cutout
B1
B5
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. The unit
must rest on the metal flange around the
burner box. Make final check that all required
clearances are met.
Place a towel or tablecloth onto the countertop.
Lay the cooktop upside down onto the protected
surface.
Bottom of cooktop
Cloth under Cooktop
COOKTOP
Locate The Mounting Parts
B2
Remove the hold down
brackets from the
literature package.
Attach the Adhesive Strip
B3
Secure Cooktop to Cabinet
B6
(Glass Top Models Only)
Once the unit is in place, screw the hold
down bracket into the cabinet sides to secure
the unit into place.
Attach the adhesive strip around the maintop
glass as close to the edge as possible.
Outer edge
of glass bottom
Cooktop
Burner
Box
Mounting
Slot
Adhesive Strips
to outer edge
of glass
Burner Box
Sides
Countertop
Mounting
Slot
Attach Brackets
B4
Use suitable
fasteners for
anchoring in
cabinet sides
Insert the hold down
brackets in the slots on
each side of the unit.
Burner Box
Sides
Cabinet
Sides
19
Installation Instructions
Installing the Cooktop
C
C1
Provide Adequate Gas
Supply
Installing the Regulator
C3
NEVER REUSE OLD CONNECTORS
WHEN INSTALLING THIS COOKTOP.
This cooktop is designed to operate on natural
gas at 4″ of water column pressure. It is
shipped from the factory set for natural gas.
The convertible pressure regulator supplied
with the unit must be connected in series with
the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supply line regardless of
whether natural or L.P. gas is being used.
FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM
INLET PRESSURE TO THE REGULATOR
MUST BE NO MORE THAN 14″ OF WATER
COLUMN PRESSURE. For checking the
regulator, the inlet pressure must be at least
1″ (or 3.4 KPA) greater than the regulator
output setting. If the regulator is set for 4″ of
water column pressure, the inlet pressure
must be at least 5″. If the regulator is set for
10″, the inlet pressure must be at least 11″.
The gas supply line to the cooktop should be
1/2″ or 3/4″ pipe.
WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and
personal injury. Always use new
flexible connectors when installing
a gas appliance.
Screw a section of pipe
Pressure
Regulator
onto each end of the
pressure regulator.
To reduce the likelihood of gas leaks, apply
teflon tape or a thread compound approved
for use with LP or natural gases to all
threaded connections.
Install the regulator onto
C4
the burner box bottom
Locate the electrical outlet
C2
and the Gas Shut Off valve
beneath the cabinet.
Screw the
regulator and
pipe connection
into the burner
NEVER REUSE
box bottom.
OLD CONNECTORS
WHEN INSTALLING
THIS UNIT.
Pressure
Regulator
Make sure the
top of the
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
12" Below
Countertop
regulator is
facing toward
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
12" Below
Countertop
the cabinet front,
easily accessible
through the
Install a manual shutoff valve in the gas line
in an easily accessible location outside the
cooktop. Be sure you know how and where to
shut off the gas supply to the cooktop. Install
the electrical outlet 12″ below the countertop.
cabinet doors.
20
Installation Instructions
Installing the Cooktop cont.
C
INSTALLATION OVER
BUILT-IN OVEN
See built-in oven installation for complete
installation instructions.
Complete the connection
with a coupling
C5
C7
Install a coupling
between the
regulator and the
shutoff valve to
complete the
connection.
Pressure
Regulator
Coupling
5" TO CENTER
OF 2" DIA. HOLE
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
12" Below
Countertop
FROM COUNTERTOP
90°
STREET EL
2" DIA. HOLE (20 7/8"
FROM FRONT OF
COUNTERTOP TO
HOLE CENTER)
Check for Leaks
C6
CABINET SIDES
After connecting the cooktop to gas, check
system for leaks with a manometer. If a
manometer is not available, turn the gas
supply on to the cooktop and use a liquid
leak detector at all joints and connections
to check for leaks.
Tighten all connections if necessary to
prevent gas leakage in the cooktop or
supply line.
Check alignment of valves after connecting
the cooktop to the gas supply to be sure the
manifold pipe has not been moved. A
misalignment could cause the valve knob
stem to rub on the control panel, resulting
in a gas leak at the valve.
DO NOT USE OPEN FLAME TO
CHECK FOR LEAKS!
Disconnect this cooktop and its individual
shutoff valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that
system at test pressures greater than 1/2
″
psig.
Isolate the cooktop from the gas supply
piping system by closing its individual shutoff
valve during any pressure testing of the gas
supply system at test pressures equal to or
less than 1/2 psig.
″
21
Installation Instructions
Installation—Electrical Connections
D
D1
Because of potential safety hazards
under certain conditions, we strongly
recommend against the use of an
Where a standard two-prong wall
receptacle is encountered, it is the
personal responsibility and obligation
of the customer to have it replaced
with a properly grounded three-prong
wall receptacle.
D3
extension cord. However, if you still elect
to use an extension cord, it is absolutely
necessary that it be a UL listed 3-wire
grounding type appliance extension cord
and that the current carrying rating of
the cord in amperes be equivalent to
or greater than the branch circuit rating.
Such extension cords are obtainable
through your local appliance dealer.
Do not under any circumstances cut or
remove grounding prong from the
cooktop cord. Failure to provide proper
polarization may create a hazardous
condition.
IMPORTANT: (Please read carefully) FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
An adequate electrical supply and outlet
must be used to operate the electrical
parts of your cooktop.
D2
a. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong (grounding)
plug which must be used with a properly
grounded three-hole outlet with a standard
120 Volt, 60 cycle AC household current.
b. If you do not have a three-hole grounded
outlet, have a qualified electrician change
your old one.
c. A grounding adaptor will be needed to
convert the old one until the outlet can be
replaced. This method is only temporary,
and a qualified electrician should test it to
be sure it meets requirements.
Insure proper
N
L
ground and
firm connection
before use
22
Installation Instructions
Installation—Electrical Connections
D
Usage situations where
D4
CAUTION: Attaching the adaptor
appliance power cord will be
ground terminal to the wall
disconnected infrequently.
receptacle cover screw does not
ground the appliance unless the
screw is metal, and not insulated,
and the wall receptacle is grounded
through the house wiring. The
customer should have the circuit
checked by a qualified electrician
to make sure the receptacle is
properly grounded.
For 15 amp circuit only. Do not use an adaptor
on a 20 amp circuit. Where local codes permit,
a TEMPORARY CONNECTION may be made
to a properly grounded two-prong wall
receptacle by the use of a UL listed adaptor
available at most hardware stores. The larger
slot in the adaptor must be aligned with the
large slot in the wall receptacle to provide
proper polarity in the connection of the
power cord.
When disconnecting the power cord from the
adaptor, always hold the adaptor with one
hand. If this is not done, the adaptor ground
terminal is very likely to break with repeated
use. Should this happen, DO NOT USE the
appliance until a proper ground has again
been established.
Insure proper ground
and firm connection
before use
Align large
prongs/slots
Usage situations where appliance power
cord will be disconnected frequently.
Do not use an adaptor plug in these situations
because disconnection of the power cord
places undue strain on the adaptor and leads
to eventual failure of the adaptor ground
terminal. The customer should have the two-
prong receptacle replaced with a three-prong
(grounding) receptacle by a qualified
Temporary Method
(Adaptor plugs not permitted
in Canada)
electrician before using the appliance.
23
Installation Instructions
Cooktop Burners
E
E1
Assembling the Cooktop Burners
The electrode of the spark igniter is exposed. Be careful not to push any cooktop controls while
the top of the burner is removed. Do not remove the top or touch the electrode of any burner
while another burner is turned on. Electrical shock might result.
a. Place the burner head on the burner bowl, so that the location of the spark igniter matches up
with the opening in the burner head.
b. Position the burner cap on the burner head. Make sure all burner heads and burner caps are
placed onto the correct base locations. See the Care and cleaning of the cooktop section for
correct locations of the burner parts.
c. Place the burner grate over the burner assembly and into the burner bowl. The bottoms of the
burner grates have fingers that fit into the corresponding indentations in the burner bowl.
BURNER GRATE
BURNER CAP
BURNER HEAD
BURNER
BOWL
SPARK IGNITER
24
Installation Instructions
Cooktop Burners cont.
E
E2
Checking the Igniters
The Burner Flames
E4
Turn each burner on. Flames should be blue
in color with no trace of yellow. The burner
flames should not flutter or blow away from
the burner. The inner cone of the flame
Operation of the electric igniters should
be checked after the cooktop and supply
line have been carefully checked for leaks
and the cooktop has been connected to
the electrical power.
should be between 1/2
″
and 3/4
″
long.
Cooktop
Burner
a. Push and turn a burner valve to the LITE
position.
1/2" to 3/4"
• The burner valve should light when gas
is available to the burner
• Once the burner lights, it should be
turned out of the LITE position.
b. Try each valve separately until all burners
have been checked.
Burners should be checked frequently
Burner Ignition
E3
Cooktop Spark Ignition—When you turn the
cooktop knob to LITE, the spark igniter
makes a series of electric sparks (ticking
sounds) which light the burner.
During a power failure, the burners will not
light automatically. In an emergency, a
cooktop burner may be lit with a match by
following the steps below.
WARNING: If you attempt to measure
the inner cone of the flame, please use
caution. Burns could result.
WARNING: Lighting gas burners with a
match is dangerous. You should match
light the cooktop burners only in an
emergency.
a. Light a match and hold the flame near the
burner you want to light. Wooden matches
work best.
b. Push in and turn the control knob slowly.
Be sure you are turning the correct knob
for the burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute
before trying again.
25
Installation Instructions
Operation Checklist
Make sure all controls are left in
the OFF position.
When ordering parts, always
include the serial number, model
number and a code letter to
Make sure the flow of
combustion and ventilation air
to the cooktop is unobstructed.
ensure proper replacement parts.
Recheck Steps:
Double check to make sure
everything in this manual has been
completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the cooktop.
The serial plate for your cooktop
is located on the bottom of the
burner box. In addition to the
model and serial numbers, it tells
you the ratings of the burners
and the type of fuel and pressure
the cooktop was adjusted for
when it left the factory.
Keep the conversion instructions
and the orifices in case you want
to convert to LP gas.
CONVERTING TO LP GAS
(or converting back to natural
gas from LP)
This cooktop leaves the factory set for use
with natural gas. If you want to convert to LP
gas, the conversion must be performed by a
qualified LP gas installer.
The conversion instructions and LP orifices
are packed with your cooktop.
Keep the conversion instructions and the
orifices in case you want to convert back
to natural gas.
26
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart on this page first
and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Burners have yellow or
yellow-tipped flames
The combustion quality of
burner flames needs to be
determined visually.
• Use the illustrations below to determine if your burner
flames are normal. If burner flames look like A, call for
service. Normal burner flames should look like B or C,
depending on the type of gas you use. With LP gas, some
yellow tipping on outer cones is normal.
A–Yellow flames B–Yellow tips
Call for service on outer cones
C–Soft blue flames
Normal for natural
Normal for LP gas gas
Control knobs
will not turn
Controls improperly set.
• To turn from the OFF position, push the knob in and
then turn.
Burners do
not light
Plug on cooktop is not
completely inserted in the
electrical outlet.
• Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
grounded outlet.
Gas supply not connected
or turned on.
• See the Installation Instructions section.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Igniter orifice in burner body • Remove the obstruction. See the Care and cleaning of
may be clogged.
the cooktop section.
Burner parts not replaced
correctly.
• See the Care and cleaning of the cooktop section.
Hole in burner top behind
the igniter may be clogged.
• Use a small sewing needle to unplug.
Ticking sound of spark
igniter persists after
burner lights
Control knob is still
in the LITE position.
• Turn the knob out of the LITE position to the desired
setting.
• Turn the burner off and relight. If ticking is still
present, call for service.
Ticking sound persists
Be sure the knob is in the
• Remove knob by pulling it straight off the stem and
check the bottom of the knob for any buildup of soil.
after burner is turned off OFF position.
Burner flames very
large or yellow
Improper air to gas ratio.
• If cooktop is connected to LP gas, check all steps
in the Installation Instructions section.
27
Notes.
28
™
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
™
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Cut here
✁
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
29
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
safety modification.
a
1
800.GE.CARES
2 3
(800.432.2737).
Model Number
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
Cut here
✁
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
Serial Number
Mr. I Ms. I
Mrs. I
Miss I
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
City
E-mail Address*
Zip
Code
State
Date Placed
In Use
Month
Phone
Number
_
_
Day
Year
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
GE Appliances
GE Consumer & Industrial
Louisville, Kentucky
on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
30
Notes.
31
GE Gas Cooktop Warranty. (For Customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care® technician.
To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at
GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and related service costs to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
IService trips to your home to teach you how to use
the product.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IImproper installation, delivery or maintenance.
IDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
IFailure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
IDamage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225
32
GE Gas Cooktop Warranty. (For Customers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers
®
or an authorized Customer Care technician. For service,
call 1.800.361.3400.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and related service costs to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
IService trips to your home to teach you how to use
the product.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IImproper installation, delivery or maintenance.
IDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
IFailure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
IDamage caused after delivery.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor: CAMCO INC.
33
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions,
and so much more... In Canada: geappliances.ca
Schedule Service
In the U.S.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400
Real Life Design Studio
In the U.S.: GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
In the U.S.: GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the U.S.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055.
Contact Us
In the U.S.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: geappliances.ca, or write to:
Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
In the U.S.: GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail
in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: geappliances.ca
Printed in Mexico
34
Instrucciones de seguridad . . . 2–6
Manual del propietario
e Instrucciones de
instalación
Instrucciones de operación
Batería de cocina . . . . . . . . . . . . 8
Para encender un quemador . . . 7
Tamaño de la llama . . . . . . . . . . 7
JGP337
Cuidado y limpieza
Ensambladuras de
los quemadores . . . . . . . . . . . . . .9
Parrillas de los quemadores . . .11
Perillas de control . . . . . . . . . . . .9
Superficie de cocción
de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Superficies de
acero inoxidable . . . . . . . . . . . .11
Tapas y cabezas
de los quemadores . . . . . . . . . . .10
Instrucciones
de instalación . . . . . . . . . . .14–26
Solucionar problemas . . . . . . .27
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . .34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Escriba aquí el número de modelo
y los números de serie:
No. de modelo ______________
No. de serie ________________
Estos números se encuentran en
una etiqueta debajo de la estufa
de cubierta.
183D5580P149 49-85062-2 03-04 JR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una
lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas
sustancias.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber;
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente
ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la
combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una
ventana abierta o usando un ventilador o una campana.
ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente
la información de este manual, puede
ocurrir un incendio o una explosión que
cause daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
– No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
– QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
I No trate de encender ningún aparato.
I No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
I Llame inmediatamente a su
abastecedor de gas del teléfono de
su vecino. Siga las instrucciones del
abastecedor de gas.
I Si no puede comunicarse con su
abastecedor de gas, llame al cuerpo
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser
efectuados por un instalador calificado,
la agencia de servicio o el abastecedor
de gas.
2
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo
de incendio, explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales
o pérdida de vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando reciba su estufa, pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo
se cierra en caso de necesidad.
I Su estufa deberá ser instalada y conectada I Permita que las parrillas de los
a tierra correctamente por un técnico
calificado, de acuerdo a las Instrucciones
de instalación. Cualquier ajuste o servicio
deberán realizarlo únicamente técnicos
calificados en instalación o servicio de
estufas de gas.
quemadores y otras superficies se enfríen
antes de tocarlas o dejarlas donde los
niños las puedan alcanzar.
I Asegúrese de quitar todo el material de
empaque de la estufa antes de utilizarla
para evitar riesgos de incendio o lesiones
por fuego o humo en caso de que se
incendie el material de empaque.
I No trate de reparar o reemplazar
cualquier parte de su estufa a menos que
se recomiende en forma específica en este
instructivo. Cualquier otro tipo de servicio
deberá confiársele a un técnico calificado.
I Asegúrese de que su estufa sea ajustada
por un técnico de servicio calificado o un
técnico calificado en la instalación. Esta
unidad, como ha sido enviada desde
fábrica, puede ser utilizada sólo con gas
natural. No trate de utilizarla con gas LP
(gas de petróleo licuado), a menos que
siga las instrucciones de conversión a gas
LP incluidas en la estufa.
I Conecte su estufa únicamente a una
toma de corriente de 120 voltios que esté
conectada a tierra. No quite la pata de
conexión a tierra de la clavija. Si tiene
alguna duda sobre el sistema eléctrico
redondeada de conexión a tierra de su
casa, es su responsabilidad y obligación
personal cambiar la toma de corriente
que no esté conectada a tierra por una
toma de corriente adecuada para tres
pates que esté conectada a tierra de
acuerdo con los requerimientos del
Código Eléctrico Nacional. No utilice un
cable de extensión para este aparato.
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
I No deje a los niños solos o sin atención si la I No guarde o utilice gasolina u otros
estufa se encuentra caliente o funcionando.
Podrían quemarse gravemente.
vapores o líquidos inflamables cerca
de éste u otro aparato.
I No permita que nadie se suba, se pare o se
I No permita que se acumulen otros
materiales inflamables o grasa en o cerca
de la estufa.
cuelgue de la estufa.
I PRECAUCIÓN: No deberán guardarse
objetos que puedan ser de interés para los
niños en los gabinetes que se encuentran
sobre la cubierta. Los niños que se suban
a la estufa para alcanzar algún artículo
pueden lesionarse gravemente.
I No opere el quemador sin todas las partes
en su lugar.
I No deposite recipientes de cocción
calientes sobre la superficie de vidrio de
la estufa. Esto podría romper el vidrio.
I Siempre mantenga los utensilios de madera
y plástico y los alimentos enlatados a una
distancia segura de la estufa.
I No limpie la estufa con líquidos
inflamables o volátiles.
I No limpie la estufa cuando la esté
I Siempre mantenga los revestimientos de
paredes o los cortinas a una distancia
segura de la estufa.
utilizando.
I Evite raspar la estufa con instrumentos
filosos, o con anillos y otras joyas.
I No lleve nunca prendas sueltas o colgantes
al usar el aparato. Tenga cuidado al tomar
los artículos guardados en los armarios
sobre la estufa. Los materiales inflamables
se podrían encender si tuvieran contacto
con llamas o superficies calientes del horno
y podrían causar quemaduras graves.
I Nunca use la estufa como una tabla de
cortar.
I No use agua para fuegos iniciados por
grasa. Nunca toque una sartén en llamas.
Apague los controles. Ahogue una sartén
en llamas sobre un quemador cubriendo
completamente la sartén con una tapa que
ajuste bien, una bandeja de hornear o una
charola plana. Use un extintor de fuegos
de sustancia química seca de multiuso o
de tipo espuma.
I Enseñe a los niños a no jugar con los
controles o cualquier otra parte de la estufa.
I Por su seguridad, nunca utilice este aparato
para calentar la habitación.
I Siempre mantenga las toallas y los paños
para platos, los agarradores de ollas y otros
elementos de tela a una distancia segura
de la estufa.
I La grasa en llamas por fuera de una sartén
se puede extinguir cubriéndola con
bicarbonato de sodio, o si está disponible,
usando un extintor de fuegos de sustancia
química seca de multiuso o de tipo espuma.
I No guarde materiales inflamables cerca
de la estufa.
I Si la estufa está ubicada cerca de una
ventana, no coloque cortinas largas que
podrían rozar los quemadores y provocar
un incendio.
4
ADVERTENCIA!
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE
Use el tamaño correcto de recipiente. Evite usar los recipientes que no son estables o se vuelcan
fácilmente. Seleccione los recipientes con fondo plano bastante grandes para contener el alimento y
evitar las salpicaduras y derrames. Esto ahorrará el tiempo de cocción e impedirá la acumulación
peligrosa de alimentos; las salpicaduras dejadas o los derrames dejados sobre la estufa se pueden
arder. Use recipientes con mangos que se pueden agarrar fácilmente y que permanecen fríos.
I No use una olla tipo “wok” en la estufa
si ésta tiene un aro metálico que se debe
colocar sobre la parrilla del quemador para
soporte. Este aro actúa como una trampa
de calor que puede dañar la parrilla del
quemador y la cabeza del quemador.
También puede causar que el quemador
funcione incorrectamente. Esto puede
causar un nivel de monóxido de carbono
superior al permitido por los estándares
actuales, resultando en un peligro para
la salud.
I Siempre use la posición de LITE
(encendido) cuando encienda los
quemadores y asegúrese de que éstos
hayan encendido.
I Nunca deje desatendidos los quemadores
en las posiciones de llamas altas. Las
salpicaduras pueden causar humo y
derrames de grasa que pueden
encenderse.
I Utilice únicamente agarraderas secos para
las ollas calientes—las telas húmedas o
mojadas que se usen en superficies
I Los alimentos para freír deben estar tan
secos como sea posible. La escarcha sobre
los alimentos congelados o la humedad
sobre los alimentos frescos pueden
calientes pueden dar como resultado
quemaduras por el vapor que se produce.
No permita que agarraderas de ollas se
acerquen mucho a las llamas encendidas
cuando levante una olla. No utilice toallas
o cualquier otra tela voluminosa en lugar
de los agarraderas de ollas que son
provocar que la grasa caliente burbujee y
escape por los lados del recipiente.
I Use la cantidad mínima de grasa para freír
con poco o bastante aceite de una manera
más eficaz. Llenar el recipiente de grasa
demasiado puede causar salpicaduras al
añadir alimentos.
especiales para agarrar cosas calientes.
I Cuando vaya a usar utensilios de vidrio
para la cocina, asegúrese que estén
diseñados para usarlos en la estufa.
I Use un termómetro al freír con bastante
aceite cuando sea posible para evitar
sobrecalentar la grasa sobre el punto
de humo.
I Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, el incendio de materiales
inflamables y derrames, coloque los
mangos hacia la parte de atrás sin
extenderlos sobre los quemadores al lado.
I Nunca intente mover una sartén de aceite
caliente, especialmente una olla de fritar
en aceite. Espere hasta que éste se enfríe.
I Siempre apague los quemadores antes
de quitar una cacerola.
I Para preparar los alimentos llameantes
debajo de la campana, encienda el
ventilador de la campana.
I Vigile con atención los alimentos que
se fríen en llama alta.
I Siempre caliente la grasa lentamente y
I
Fisuras grandes o impactos en la estufa de
cubierta de vidrio pueden llevar a que el
vidrio se rompa o se vuelva añicos.
obsérvela cuando se calienta.
I No deje elementos en la estufa.
I Si una combinación de aceites o grasa se
usara al freír, revuelva antes de calentar o
mientras la grasa se derrite lentamente.
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE
Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores de la superficie para que no supere los límites de los
recipientes de cocción. Una llama excesiva puede resultar peligrosa.
I Mantenga los plásticos alejados de todos
I Nunca deje frascos o latas de grasa
los quemadores.
goteando en la estufa o cerca de ésta.
I Si huele a gas, cierre la llave de paso del
gas de la estufa y llame a un técnico de
servicio especializado. Nunca utilice una
llama para localizar una fuga.
I No use papel aluminio debajo de las
parrillas de los quemadores. Un mal uso
podría resultar en un peligro de incendio
o daños a la estufa.
I Para evitar la posibilidad de una quemadura, I No cubra ni obstruya el área alrededor
siempre asegúrese de que los controles para
todos los quemadores estén apagados y que
todas las parrillas de los quemadores estén
frías antes de tratar de quitarlas.
de las perillas de la estufa. Esta área debe
mantenerse libre para que haya un
funcionamiento adecuado de los
quemadores y una ventilación apropiada.
I Nunca limpie la estufa cuando está
caliente. Ciertos limpiadores producen
humos nocivos y un paño húmedo podría
causar quemaduras de vapor si se
usa en una superficie caliente.
I Limpie únicamente las partes que
aparecen señaladas en este manual del
propietario.
I No levante la estufa. Levantar la estufa
podría causar daños y operación impropia.
COCINE MUY BIEN TODAS LAS CARNES Y AVES…
Cocine muy bien todas las carnes, incluyendo las carnes de aves; las carnes de res, por ejemplo,
deben cocinarse a una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F y las carnes de aves deben
cocinarse a una temperatura INTERNA de por lo menos 180°F. Por lo general, cocinar a estas
temperaturas protege contra las enfermedades que se transmiten a través de los alimentos.
KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP
La estufa se envía de fábrica para funcionar sólo con Gas Natural.
Si desea utilizar su estufa con Gas de Petróleo Licuado, debe seguir las instrucciones de
conversión a gas LP incluidas en su estufa.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Cómo usar los quemadores de la superficie.
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
Cómo encender un quemador
Sus quemadores se encienden por
ignición eléctrica, eliminando así la
necesidad de pilotos permanentes
con llamas que estén encendidas de
manera constante.
IEn caso de una interrupción de la energía
eléctrica, puede encender los quemadores
con un cerillo. Acerque un cerillo encendido
al quemador, y luego haga girar la perilla
del quemador hasta la posición LITE
(encender). Tome precauciones extremas
cuando encienda los quemadores de este
modo. Los quemadores que se estén usando
cuando haya una interrupción de la energía
eléctrica continuarán operando de manera
normal.
Presione la perilla de control y hágala
girar en sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta LITE (encender). Después
de encender el quemador, haga girar la
perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar un quemador, haga girar la
perilla hacia la derecha, hasta que se
detenga en la posición de OFF (apagado).
Asegúrese de girar la perilla de
control a la posición OFF cuando
termine de cocinar.
INo opere un quemador durante períodos de
tiempo prolongados sin que haya un recipiente
para cocinar sobre la parrilla del quemador. El
acabado de la parrilla del quemador puede
desportillarse si no hay una olla o una sartén
que absorba el calor.
IVerifique para asegurarse de que el quemador
que encendió sea el que quiere usar.
IAsegúrese de que los quemadores y parrillas
de los quemadores estén fríos antes de colocar
la mano, una agarradera, trapos de limpieza u
otros materiales sobre ellos.
Quemadores de fuego lento o fuego intenso (en algunos modelos)
Los quemadores derecho y central de la
parte trasera son mejores para sartenes
pequeñas y operaciones de cocción que
requieren un control cuidadoso del
fuego lento.
El quemador frontal derecho es de gran
intensidad y se usa con sartenes más
grandes y operaciones de hervido rápido.
Cómo elegir el tamaño de la llama
Para un manejo seguro de los recipientes, nunca
permita que la llama se extienda sobre los lados
del recipiente.
Observe la llama, no la perilla del
quemador, a medida que reduce el calor.
El tamaño de la llama en un quemador
de gas debe adaptarse al tipo de
recipiente que esté usando.
Las llamas mayores que el fondo
del recipente no resultan en un
calentamiento más rápido y podría
ser peligroso.
7
Cómo usar los quemadores de la superficie.
Use la olla tipo wok de esta manera
No utilice ollas tipo “wok” con arillos
de soporte. Si coloca el arillo sobre la
parrilla del quemador, puede causar
que el quemador opere de manera
inadecuada produciendo niveles de
monóxido de carbono superiores a los
estándares actuales permitidos. Esto
puede ser peligroso para su salud.
Recomendamos que use una olla wok de 14”
o menor con fondo plano. Cerciórese de que
el fondo de la wok se sienta de forma plana
en la parrilla. Estas se encuentran en cualquier
tienda minorista local.
Use una olla tipo “wok” con fondo plano
Use sólo ollas tipo “wok” con fondo
plano.
Parrillas para la superficie de la estufa
No use parrillas para la superficie de la causar exposición a niveles de
estufa sobre los quemadores de gas. Si
utiliza la parrilla para la superficie de
la estufa en los quemadores de gas, no
hay combustión completa y puede
monóxido de carbón por encima de lo
permitido por los estándares actuales.
Esto puede ser peligroso para la salud.
Batería de cocina para la estufa
Aluminio: Se recomienda una batería
de cocina de peso mediano ya que
se calienta rápidamente y de manera
uniforme. La mayoría de los alimentos
se doran uniformemente en una sartén
de aluminio. Use cacerolas con tapas
que se ajusten perfectamente al cocinar
y use una cantidad mínima de agua.
Hierro fundido: Si se calienta
lentamente, la mayoría de las sartenes
dará resultados satisfactorios.
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se
puede usar ya sea en la superficie de la
estufa o en el horno. Conduce el calor
muy lentamente y también se enfría muy
lentamente. Revise las instrucciones del
fabricante de la batería de cocina para
asegurarse de que se pueden usar en
estufas de gas.
Batería de cocina esmaltada: Bajo
algunas condiciones, se puede derretir
el esmalte de ciertas ollas o sartenes.
Siga las recomendaciones del
fabricante de la batería de cocina
para los métodos de cocción.
Acero inoxidable: Este metal por sí solo
tiene propiedades caloríficas deficientes
y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros metales para una mejor
distribución del calor. Normalmente, las
sartenes de metales combinados
funcionan satisfactoriamente si se usan
con calor a nivel medio como lo
recomiendan los fabricantes.
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes
de vidrio para cocinar—aquellos para
usar sólo en el horno y los que se usan
en la superficie de la estufa (cacerolas,
cafeteras y teteras). El vidrio conduce
el calor muy lentamente.
Consejos para realizar conservas caseras
Asegúrese de que el recipiente para
conservas se encuentre centrado sobre
el quemador.
Utilice recetas y procedimientos de fuentes
confiables. Ciertos fabricantes, como Ball®
y Kerr®, y el Servicio de Extensión del
Departamento de Agricultura de los EE.UU.
los ponen a su disposición.
Cerciórese de que el recipiente para
conservas tenga una base plana.
Se recomiendan los recipientes de
A fin de prevenir quemaduras de vapor o
de calor, tenga mucho cuidado al realizar
conservas.
conserva de base plana. La utilización de
recipientes de conserva con base ondulada
puede extender el tiempo necesario para
alcanzar el punto de ebullición.
8
Cuidado y limpieza.
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Cómo quitar la cinta de embalaje
Para asegurarse de no dañar el acabado
Aplique con un paño suave y deje remojar.
del producto, la mejor forma de quitar el Seque y aplique un producto para lustrar
pegamento de la cinta de embalaje de los electrodomésticos, a fin de limpiar y
electrodomésticos nuevos consiste en
aplicar detergente líquido común, aceite
mineral o aceite de cocina.
proteger la superficie.
NOTA: Se debe retirar la cinta de embalaje
de todas las piezas. Si se derrite, será imposible
de quitar.
Perillas de control
Limpie las salpicaduras con un paño
húmedo. Retire las suciedades más
difíciles con agua jabonosa tibia.
Se pueden retirar las perillas de control
para facilitar la limpieza. Para retirar la
perilla, hálela hacia fuera del vástago.
Lave las perillas en agua y jabón pero
no remoje.
No utilice abrasivos de cualquier tipo en el panel
de control.
Hale la perilla hacia fuera del vástago.
Ensambladuras de los quemadores sellados
Parrilla
Apague todos los controles en la posición
OFF antes de remover las partes de los
quemadores.
PRECAUCIÓN: No opere
el quemador sin todas las partes de los
quemadores en su lugar.
Las parrillas de los quemadores, las tapas
y las cabezas de los quemadores pueden
ser extraídas levantándolas, haciendo que
su limpieza sea fácil.
Tapa del
quemador
El electrodo del encendedor a chispa está descubierto
cuando la cabeza del quemador se retira. Cuando se
gira un quemador hacia la posición LITE, todos los
quemadores chispean. No intente desmontar o limpiar
alrededor de ningún quemador mientras otro esté
encendido. Puede provocar una descarga eléctrica que
lo podría tirar encima de las ollas calientes.
Electrodo
Cabeza del
quemador
Encendedor
a chispa
Recipiente del quemador
PRECAUCIÓN: NO OPERE EL
QUEMADOR SIN TODAS LAS
PARTES DE LOS QUEMADORES
EN SU LUGAR.
9
Cuidado y limpieza.
Tapas y cabezas de los quemadores
Reemplazo
NOTA: Antes de retirar las tapas y las
cabezas de los quemadores, recuerde su
tamaño y ubicación. Después de su limpieza,
vuelva a colocarlos en su lugar correcto.
Reemplace las cabezas de los quemadores
sobre los electrodos en la estufa, en su
lugar correcta según el tamaño.
Cabeza med.
Cabeza pequeña
Tapas de los quemadores
Levántelas cuando estén fría. Lave las tapas
de los quemadores con agua de jabón
caliente y enjuáguelas con agua limpia.
Usted la puede restregar con un restregador
para remover las partículas de comidas
quemadas que se le hayan adherido.
Cabezas de los quemadores
Para lograr una ignición apropiada,
Frente de la estufa
cerciórese de que el agujero pequeño en
la sección que se ajusta al electrodo está
abierto. Una aguja de coser o un alfiler
funcionan bien para mantenerlo abierto.
Cabeza med.
Cabeza grande
Use una aguja de coser o un alfiler
para retirar cualquier obstrucción
en el agujerito en la cabeza del
quemador.
Cerciórese de que la ranura en la cabeza
del quemador está colocada sobre el
electrodo.
Las hendiduras en las cabezas de los quemadores
deben mantenerse limpias en todos momentos
para lograr llamas uniformes y eficientes.
Agujeros o electrodos atascados o con
suciedad no le permiten el quemador
operar apropiadamente.
Cualquier derrame sobre o alrededor
del electrodo debe ser limpiado
cuidadosamente. Tenga cuidado de
no golpear el electrodo con algún
objeto duro, lo que podría dañarlo.
Coloque las tapas del tamaño correcto
sobre las cabezas. Hay una tapa grande,
una pequeña y dos medianas.
Usted debe limpiar las tapas y las cabezas
de los quemadores de manera rutinaria,
especialmente después de derrames serios,
lo que podrían obstruir las aberturas en las
cabezas de los quemadores. Levántelas y
límpielas cuando estén fría.
Tapa med.
Tapa pequeña
Para remover comida que se haya
quemado y que se encuentre encima,
sumerja las cabezas de los quemadores en
una solución de agua con un detergente
suave y agua caliente por 20 ó 30
minutos. Para manchas más difíciles
de retirar, use un cepillo dental.
Frente de la estufa
Después de limpiar
Tapa med.
Tapa grande
Antes de poner las tapas y las cabezas de
los quemadores de regreso en su lugar,
sacuda el agua que haya quedado sobre
ellos y séquelas totalmente colocándolas
en el horno en caliente por 30 minutes.
Cerciórese de que las cabezas y las tapas
se vuelvan a colocar en la ubicación
correcta.
NOTA: No use un estropajo de acero o un
restregador demasiado duro para limpiar los
quemadores.
10
Parrillas de los quemadores
Levántelas cuando estén frías. Las
parrillas se deben lavar con frecuencia y
Para deshacerse de alimentos quemados,
coloque las parrillas en un envase
siempre después de derrames. Lávelas en cubierto. Agregue 1/4 de taza de
agua caliente y jabonosa y enjuague con
agua clara. Cuando reemplace las
parrillas, asegúrese de colocarlas
firmemente sobre los quemadores.
amoniaco y déjelas por varias horas o
toda la noche. Lávelas, enjuáguelas y
séquelas.
Cuando reemplace las parrillas,
asegúrese de colocarlas
firmemente sobre los quemadores.
Aunque son duraderas, las parrillas
gradualmente pierden su brillo, sin
importar el cuidado que se les dé. Esto
se debe a su continua exposición a altas
temperaturas. Se dará cuenta de esto
con parrillas de color más claro.
No opere un quemador por un período
de tiempo prolongado sin una olla o
sartén sobre la parrilla. El acabado de la
parrilla se puede rajar si no hay una olla
o sartén que absorba el calor.
NOTA: No coloque las parrillas en un horno
de auto limpieza.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No use esponjillas de fibra metálica que
Para ordenar productos
pueden rayar la superficie.
Para ordenar CERAMA BRYTE® Stainless
Steel Appliance Cleaner, llame a nuestros
números sin cargo:
Agite bien la botella.
Coloque una pequeña cantidad de
CERAMA BRYTE® Stainless Steel
Appliance Cleaner en un paño
Centro nacional de productos 800.626.2002
CERAMA BRYTE®
Stainless Steel Appliance
Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . .# PM10X311
húmedo o una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando
con el grano del acero inoxidable,
si así correspondiera.
IMPORTANTE: No levante la estufa.
Levantar la estufa podría causar daños y
operación impropia.
Seque y pula con una toalla de papel
limpia y seca o un paño suave.
Repita la operación cuantas veces
sea necesario.
NOTA: Si con anterioridad se ha utilizado
un limpiador mineral para acero
inoxidable con base de aceite, limpie la
superficie con detergente y agua antes
de utilizar el CERAMA BRYTE® Stainless
Steel Appliance Cleaner. Después de
limpiar la superficie con detergente y
agua, utilice una cantidad generosa
del CERAMA BRYTE® Stainless Steel
Appliance Cleaner para limpiar su estufa.
11
Cómo limpiar la superficie de vidrio de la estufa. (en algunos modelos)
Limpieza de uso normal
SÓLO use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner (limpiador de estufas
cerámicas) sobre la superficie de vidrio.
Otras cremas no son tan eficaces.
Agite bien la crema limpiadora.
Aplique unas gotas CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
directamente sobre la superficie.
A fin de mantener y proteger la
superficie de vidrio, siga los siguientes
pasos:
Utilice una toalla de papel o un
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad
for Ceramic Cooktops para limpiar
toda la superficie de vidrio.
Antes de utilizar la superficie de
vidrio por primera vez, retire los
quemadores y límpiela con
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner. Esto sirve para
protegerla y facilita la limpieza
posterior.
Use un paño seco o una toalla
de papel para retirar todos los
residuos de limpieza. No hace
falta enjuagar.
Limpie su estufa después
de cada derrame. Utilice
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner.
NOTA: Es muy importante que NO caliente
la superficie de la estufa hasta que la haya
limpiado por completo.
La limpieza diaria de la superficie
de vidrio con CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner ayudará a
que ésta se mantenga como nueva.
IMPORTANTE: No levante la estufa.
Levantar la estufa podría causar daños y
operación impropia.
Suciedad quemada
Con un CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, frote el área, aplicando
la presión necesaria.
ADVERTENCIA: Se puede DAÑAR la
superficie si no se utilizan los paños de
limpieza recomendados.
Deje que la superficie de la estufa
se enfríe.
Si queda algún tipo de suciedad,
repita los pasos antes descriptos
todas las veces que fuera
necesario.
Retire los quemadores y distibuya
unas gotas de CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner sobre
toda al área donde se encuentra
la suciedad pegada.
Utilice un CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
Para una protección adicional,
después de retirar toda la suciedad,
pula la superficie con CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
y una toalla de papel.
Suciedad quemada muy rebelde
Deje que se enfríe la superficie.
pegada. Utilice el CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad para retirar
los restos de suciedad.
Sostenga el CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper
(raspador de superficies
cerámicas) en un ángulo de
aproximadamente 45° contra
la superficie de vidrio y raspe la
suciedad. Será necesario aplicar
presión sobre el raspador a fin
de retirar la suciedad.
Para una protección adicional,
después de quitar toda la
suciedad, pula toda la superficie
con el CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner y una toalla
de papel.
El CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper y todos los
elementos recomendados se
encuentran disponibles a través de
nuestro Centro de Repuestos. Ver
instrucciones en la sección “Para
solicitar componentes” en la
página siguiente.
Después de utilizar el CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Scraper, distribuya unas gotas
de CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner sobre toda el área
donde se encuentra la suciedad
NOTA: No utilice una cuchilla
desafilada o rota.
12
Marcas y rayaduras de metal
Tenga cuidado de no arrastrar
cacerolas y sartenes sobre la
superficie cerámica, porque
dejarán marcas de metal sobre
la misma.
Esta marca se debe retirar
inmediatamente, antes de volver
a calentar la estufa, puesto que
podría quedar en forma
permanente.
Estas marcas pueden quitarse
mediante el uso del CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
con el CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
ADVERTENCIA: Verifique con detalle las
bases de las sartenes para detectar asperezas
que podrían rayar la superficie.
Si deja que recipientes de una
capa fina de aluminio y cobre
hiervan sin líquido, la capa puede
dejar una decoloración negra
sobre la superficie.
Superficie de vidrio—un daño potencial permanente.
Daños causados por derrames de azúcar y plástico derretido
Nuestros estudios
demostraron que si se están
cocinando mezclas con alto
contenido de azúcar, tales
como gelatina o dulce de
chocolate, y se produce
un derrame, éste puede
provocar daños permanentes
a la superficie, a menos que
el derrame se limpie
Apague todos los quemadores y,
con una agarradera, quite las
sartenes calientes.
Los derrames que queden, deben
dejarse hasta que la superficie
cerámica se haya enfriado.
Utilizando una agarradera:
a. Use el CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper
para conducir el derrame a un
área fría de la superficie.
No vuelva a utilizar los
quemadores hasta que se haya
removido por completo toda la
suciedad.
NOTA: Si se ha saltado una parte de la
superficie o ha recibido una marca profunda,
se la debe reemplazar. En este caso, será
necesario la ayuda de un servicio técnico.
inmediatamente.
b. Quite el derrame con una
toalla de papel.
Para solicitar repuestos
Para solicitar CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner y el CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Scraper,
llame a nuestro número gratuito:
Centro Nacional de Repuestos 800.626.2002
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner . . . . . . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB50T10054
(Kit incluye la crema, el paño de limpieza y el
raspador de la estufa)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . .# WX10X350
13
Estufa de cubierta a gas de 30″
Instrucciones de instalación
• Cuando se encuentre usando válvulas de
cierre de bola, deben ser del tipo de manija
en T.
En el estado de Massachusetts:
• Este producto debe ser instalado por un
plomero o instalador de productos de gas
licenciado.
• Un conector de gas flexible, cuando se
utilice, no debe superar los 3 pies.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, lea estas
instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE—Guarde estas instrucciones
para que puedan ser usadas por el inspector local.
• IMPORTANTE—GUARDE TODOS LOS
CÓDIGOS Y ORDENANZAS LEGALES.
• Nota para el Instalador—Cerciórese de
dejar estas instrucciones con el Consumidor.
• Nota para el Consumidor—Mantenga estas
instrucciones y kit de conversión para uso futuro.
• Nota—Este electrodoméstico debe estar
conectado a tierra apropiadamente.
• IMPORTANTE: La prueba de fuga del
electrodoméstico debe efectuarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Nivel de destreza—La instalación de este
electrodoméstico requiere de destrezas
mecánicas básicas.
• La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
PARTES INCLUIDAS
MATERIALES QUE
PODRÍA NECESITAR
2 Tornillos
2 Abrazaderas
sujetadoras
Cinta de espuma
Accesorios
de plomería
Sellador
de juntas
Válvulas
de cierre
Regulador
HERRAMIENTAS NECESARIAS
KIT DE CONVERSIÓN
----------------------------------
-------------------------------------------
C
Destornillador de punta plana
---------------------------------------
------------
-----------------------------------
C1
C3
Broca de 1/8″ y
---------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
This cooktop is designed to operate on natural
gas at
4
of water column pressure. It is
shipped from the factory set for natural gas.
The convertible pressure regulator supplied
with the unit must be connected in series with
the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supply line regardless of
WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and
personal injur.yAlways use new
whether natural or L.P
.
gas is being used.
flexible connectors when installing
una taladradora
eléctrica o de
FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM
INLET PRESSURE TO THE REGULATOR
MUST BE NO MORE THAN 14 OF WATER
COLUMN PRESSURE. For checking the
a
gas appliance.
Screw
onto each end of the
pressure regulato.r
a
section of pipe
Pressure
Regulator
regulator
(or 3.4 KPA) greater than the regulator
output setting. If the regulator is set for
water column pressure, the inlet pressure
must be at least If the regulator is set for
10 the inlet pressure must be at least .1
,
the inlet pressure must be at least
Conversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion LabelConversion Label
1
LP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas Conversion
For All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas Cooktops
For All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas CooktopsFor All GE Gas
LP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas ConversionLP to Natural Gas Conversion
4
of
To reduce the likelihood of gas leaks, apply
teflon tape or thread compound approved
a
5
.
for use with LP or natural gases to all
threaded connections.
,
1
The gas supply line to the cooktop should be
1/2 or 3/4 pipe.
-------------------------------------
C4
-------------------------------------
C2
--------------------------------------
----------------------------------------
--------------------------------
Screw the
regulator and
pipe connection
into the burner
mano
----------------------------
-------------------------------
----------------------------
box bottom.
Pressure
Regulator
Make sure the
top of the
4 Orificios
de gas LP
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
Etiqueta de
conversión
---------------------
12" Below
Countertop
regulator is
facing toward
the cabinet front,
easily accessible
through the
Shut Off
Valve
Electrical
Outlet
12" Below
Countertop
Install
a
manual shutof
f
valve in the gas line
in an easily accessible location outside the
cooktop. Be sure you know how and where to
cabinet doors.
Destornillador de estrella
shut of the gas supply to the cooktop. Install
f
the electrical outlet 12 below the countertop.
20
Instrucciones
de conversión
Llave de tubos
Sierra oscilante
Lápiz
14
Regla
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
POR SU SEGURIDAD
La instalación de esta estufa debe cumplir
con los códigos locales o, en ausencia de
ellos, con el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, última
edición. En Canadá, la instalación deben
cumplir con el Código de Instalación de Gas
Combustible actual, CAN/CGAB149.1 o el
Código de Instalación de Propano actual,
CAN/CGA-B149.2, y con códigos locales,
donde corresponda. Esta estufa cuenta con
una certificación de diseño de CSA
International según ANSI Z21.1, última
edición y la Asociación de Gas de Canadá
según CAN/CGA-1.1, última edición.
Al igual que con cualquier otro
electrodoméstico que utiliza gas y emite
calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que deben cumplirse. Encontrará
estas precauciones en la sección de
Información Importante de Seguridad en la
parte inicial de este manual. Léalas con
atención.
ADVERTENCIA!!
Si la información en este manual
no se sigue al pie la letra, un incendio,
un explosión o una fuga de gas podría
resultar en daños a la propiedad, en
lesiones personales o en la muerte.
¡No almacene ni use gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables en las cercanías de
este o de ningún otro electrodoméstico!
QUÉ HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
STOP!
• Abra las ventanas.
• Apague cualquier llamas abiertas.
• No trate de encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Inmediatamente llame a su abastecedor de
gas usando el teléfono de su vecino. Siga
las instrucciones del abastecedor del gas.
• Si no logra ponerse en contacto con su
abastecedor de gas, llama al cuerpo de
bomberos.
La instalación y el servicio deben ser llevados
a cabo por un instalador calificado, una agencia
de servicios o por un proveedor de gas.
• Cerciórese de que la estufa es instalada
apropiadamente por un instalador calificado
o por un técnico de servicios.
• Para eliminar la posibilidad de quemarse con
uno de los quemadores, evite almacenar
objetos en los gabinetes superiores.
• No instale la unidad cerca de una puerta
o donde una corriente de aire pueda afecar
su uso.
15
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA!
Este electrodoméstico debe estar
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
eléctricamente conectado a tierra. Investigue
PARA LA INSTALACIÓN (cont.)
los códigos aplicables en su área en este respecto.
Si los códigos locales no son aplicables, siga el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/;NFPA No. 70-
La edición más reciente. Escriba a:
• La campana de ventilación debe estar construida
con una plancha de metal de un grosor de no
menos de 0,0122″. Realice la instalación por
encima de la estufa con un espacio de no menos
de 1/4″ entre la campana y la parte inferior del
material combustible o gabinete de metal. La
campana debe tener por lo menos el mismo
ancho que el artefacto y debe estar centrada
sobre el mismo. El espacio entre la superficie de
cocción y la campana de ventilación NUNCA
DEBE SER MENOR A LAS 24 PULGADAS.
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá, la conexión a tierra debe cumplir con
el Código Eléctrico de Canadá CSA C22.1 Parte 1
actual, y/o con los códigos locales. Ver Instalación:
Conexiones Eléctricas en esta sección.
Cerciórese de que la instalación de esta estufa
en una casa móvil cumple con los requisitos de
Manufactured Home Constructions and Safety
Standard (El estándar de seguridad y construcción
de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280. Si
estos estándares no son aplicables, usted debe
seguir los de Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1 y Manufactured Home Installations, Sites
and Communities y ANSI/NFPA 501A o los códigos
locales. Podrá obtener una copia de los estándares
federales escribiendo a:
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno a
microondas o electrodoméstico de cocina sobre
la estufa debe cumplir con las instrucciones de
instalación incluidas en ese electrodoméstico.
• Si los gabinetes están ubicados sobre la estufa,
deje un espacio mínimo de 30″ entre la superficie
de cocción y la parte inferior de los gabinetes
sin protección.
• Si no puede mantenerse un espacio de 30″
entre la superficie de cocción y el material
combustible o los gabinetes de metal ubicado
por encima, proteja la parte inferior de los
mismos con un cartón aislado de 1/4″ cubierto
con una plancha de metal de no menos de
0,0122″ de grosor. El espacio entre la superficie
de cocción y los gabinetes protegidos NUNCA
DEBE SER MENOR A LAS 24 PULGADAS.
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
• Cerciórese de que las coberturas de las
paredes, las cubiertas y los gabinetes alrededor
de la estufa pueden soportar calor (hasta
200°F) que será generado por la estufa.
• La distancia vertical desde el plano de la
superficie de cocción hasta la parte inferior
de gabinetes ubicados por encima que se
encuentren más cerca que 1″ al plano de los
lados de la estufa no debe ser menor a 18″.
(Ver la Sección de Preparación de la Abertura.)
• PRECAUCIÓN: Los elementos que
llamen la atención de los niños no deben
guardarse en gabinetes ubicados por encima
de la estufa—los niños que se trepan a la
estufa para alcanzar objetos pueden resultar
gravemente heridos.
• Evite colocar gabinetes por encima de la estufa.
Para reducir el peligro provocado por inclinarse
sobre las llamas de quemadores en funcionamiento,
instale una campana de ventilación sobre la estufa
que se extienda hacia delante por lo menos 5″
desde el frente de los gabinetes.
16
Instrucciones de instalación
Lista de control antes de la instalación
Retire los materiales de empaquetado,
el paquete de literaturas y el kit de
conversión de la estufa antes de
comenzar la instalación.
Cerciórese de colocar toda la literatura
y el kit de conversión en un lugar seguro
para usos futuros.
Cerciórese de tener todas las herramientas
y materiales que necesitará antes de
comenzar la instalación de la estufa.
Paquete de literaturas
Embalaje de
espuma de
poliestireno
Cuando esté preparando la apertura para
la estufa, cerciórese de que el interior del
gabinete y la estufa no interfieren entre sí.
(Ver la sección acerca de la preparación
de la abertura.)
ON
Su casa debe proporcionar el servicio
eléctrico adecuado para usar la estufa con
seguridad y apropiadamente. (Refiérase a
la sección sobre requisitos eléctricos.)
Estufa
Retire la cinta de embalaje. Para
asegurarse de no dañar el acabado
del producto, la mejor forma de quitar
el pegamento de la cinta de embalaje
de los electrodomésticos nuevos
consiste en aplicar detergente líquido
común, aceite mineral o aceite
de cocina.
Cuando se encuentre instalando la estufa
en su casa, cerciórese de que todos los
códigos y ordenamientos locales se
cumplan con precisión.
Cerciórese de que las coberturas de las
paredes, las cubiertas y los gabinetes
alrededor de la estufa pueden soportar
calor (hasta 200°F) que será generado
por la estufa.
Aplique con un paño suave y deje
remojar. Seque y aplique un producto
para lustrar electrodomésticos de
manera de limpiar y proteger la
superficie.
NOTA: Se debe retirar la cinta de
embalaje de todas las piezas. Si se
derrite será imposible de quitar.
17
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
A
La localización recomendada del
suministro de gas desde la pared.
Se deben conservar las siguientes
dimensiones de tolerancia MÍNIMAS.
A4
A1
Profundidad MÁXIMA
1" mín. a partir
de la pared posterior
de 13" de gabinetes
de encimera desprotegida
Tolerancia MÍNIMA de 6"
a partir del corte en el
lado de la pared a la
derecha de la unidad
Localización
recomendada
del suministro
de gas.
13 1/4"
a partir de la
línea central
del corte
Tolerancia MÍNIMA
de 30" a partir de
la encimera hasta la
superficie superior
desprotegida
Altura MÍNIMA de 18"
a partir de la encimera
hasta el gabinete más
cercano en cualquiera
de los lados de la unidad
Tolerancia MÍNIMA
de 3 3/4" a partir
de la abertura en
el lado de la pared
en el lado izquierdo
de la unidad
Cerciórese de que las cubiertas de
la pared, la encimera y los gabinetes
alrededor de la estufa pueden soportar
el calor (hasta 200°F) que será
generado por la estufa.
A5
Dimensiones generales de la estufa
A2
21"
30"
3"
ESTUFA
Las cubiertas de
la pared, la encimera
y los gabinetes
alrededor de la
estufa deben
28 3/8"
19 1/2"
soportar calor
hasta de 200°F.
Dimensiones recortables
de la encimera
A3
Para garantizar la exactitud, es mejor
hacer una plantilla cuando haga la
abertura en la encimera.
19 5/8" ancho del corte
14 1/4"
28 1/2"
largo del
corte
2 1/4" mín.
entre el corte y la pared
detrás de la estufa
2 1/2" mín.
del extremo frontal
del corte y del extremo
frontal de la encimera
18
Instrucciones de instalación
Cómo instalar la estufa
B
Proteja la superficie
de la estufa
Inserte la estufa en la sección
B1
B5
que ha sido recortada
Coloque una toalla o un pedazo de tela en la
parte superior de la encimera. Descanse la
estufa boca arriba en la superficie protegida.
Inserte la estufa centrada en la abertura que
ha sido recortada. Cerciórese de que el
extremo frontal de la encimera está paralelo
con la estufa. La unidad debe descansar
sobre un reborde de metal ubicado alrededor
de la estufa. Finalmente cerciórese de que
todas las tolerancias requeridas se hayan
cumplido.
Fondo de la estufa
Tela debajo de la estufa
ESTUFA
Localice las partes de montaje
B2
Retire las abrazaderas
de sujeción del paquete
de literaturas.
Pegue la cinta adhesiva
B3
(Modelos de superficie de vidrio solamente)
Pegue la cinta adhesiva alrededor del vidrio
de la superficie principal tan cercanamente del
Asegure la estufa al gabinete
B6
Una vez la unidad esté en su lugar, atornille
la abrazadera de sujeción en los costados del
gabinete para asegurar la unidad en su lugar.
extremo como sea posible.
Extremo más externo
del fondo del vidrio
Caja de
Cintas adhesivas
hasta el extremo
más externo del vidrio
quemador
de la estufa
Ranura
de montaje
Encimera
Costado de
la estufa
Ranura
de montaje
Fije las abrazaderas
B4
Costado de
la estufa
Inserte las abrazaderas
de sujeción en las
ranuras sobre cada
lado de la unidad.
Utilice
sujetadores
apropiados
para fijar
la unidad
a los
costados
del gabinete
Costados
del gabinete
19
Instrucciones de instalación
Cómo instalar la estufa
C
C1
Proporcione un suministro
de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para operar con gas
natural a una presión de columna de agua de
4". Es transportada desde la factoría con sus
ajustes para funcionar con gas natural.
Cómo instalar el regulador
C3
NUNCA REUTILICE CONECTORES
VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA ESTUFA
ADVERTENCIA: Nunca reutilice
conectores flexibles viejos. El uso de
conectores flexibles viejos puede causar
fugas de gas y lesiones personales.
Siempre use conectores flexibles
nuevos cuando se disponga a instalar
un electrodoméstico de gas.
El regulador de presión convertible
proporcionado con el electrodoméstico debe
ser conectado en serie con el colector de la
estufa y debe permanecer en serie con la
línea de suministro sin importar si se está
usando gas natural o gas LP. PARA UNA
OPERACIÓN APROPIADA, LA PRESIÓN DE
ADMISIÓN MÁXIMA DEL REGULADOR NO
DEBE SER MAYOR DE 14″ DE PRESIÓN DE
COLUMNA DE AGUA. Para inspeccionar el
regulador, la presión de admisión debe ser de
por lo menos 1″ (ó 3,4 KPA) por encima de
los ajustes de salida del regulador. Si el
regulador está ajustado para una presión de
columna de agua de 4″, la presión de
Atornille una sección
Regulador
de la tubería en cada uno
de presión
de los extremos del
regulador de presión.
Para reducir la posibilidad de fugas de gas,
aplique cinta teflon o un compuesto para
roscas aprobado para ser usado con LP o
con Gases Naturales en todas las conexiones
que incluyen roscas.
admisión debe ser de por lo menos 5″. Si el
regulador está ajustado para 10″, la presión
de admisión debe ser de por lo menos 11″.
La línea de suministro de gas hacia la estufa
debe ser de tuberías de 1/2″ ó 3/4″.
Instale el regulador en el
fondo de la caja del quemador
C4
Atornille el
regulador y la
conexión de la
tubería en el
fondo de la caja
del quemador.
Localice el tomacorriente
C2
eléctrico y la válvula de
desconexión de gas debajo
de gabinete
Cerciórese de que
NUNCA REUTILICE
CONECTORES
Regulador
de presión
la parte superior
del quemador
esté orientada
hacia el frente
VIEJOS CUANDO
INSTALE ESTA
ESTUFA.
Válvula de
desconexión
Tomacorriente
eléctrico a 12"
por debajo de
la encimera
Válvula de
desconexión
Tomacorriente
eléctrico a 12"
por debajo
del gabinete,
con acceso fácil
a través de
las puertas
del gabinete.
Instale una válvula de desconexión manual en
la línea de gas en un lugar de fácil acceso fuera
de la estufa. Cerciórese de que sabe cómo y
dónde desconectar el suministro de gas hacia
la estufa. Instale el tomacorriente eléctrico a
12″ por debajo de la encimera.
del acoplador
20
Instrucciones de instalación
Cómo instalar la estufa cont.
C
C5
INSTALACIÓN SOBRE
UN HORNO EMPOTRADO
Complete la conexión
con un acoplador
C7
Instale un
Ver las instrucciones de instalación de
hornos empotrados para instrucciones
de instalación completas.
acoplador entre
el regulador y
la válvula de
desconexión
para completar
la conexión.
Regulador
de presión
Acoplador
Válvula de
desconexión
Tomacorriente
eléctrico a 12"
por debajo de
la encimera
5" AL CENTRO
DE UN AGUJERO
DE 2" DE DIÁMETRO
DESDE LA ENCIMERA
90°
DE ELEVACIÓN
Inspeccione en búsqueda
de fugas
AGUJERO DE 2"
DE DIÁMETRO (20 7/8"
DESDE LA PARTE
DELANTERA DE LA
ENCIMERA HASTA
EL CENTRO DEL
C6
COSTADOS
AGUJERO)
Después de conectar la estufa al gas,
DEL GABINETE
inspeccione el sistema en búsqueda de fugas
con un manómetro disponible. Si un manómetro
no está disponible, conecte la línea de gas hacia
la estufa y use un detector de fugas líquido en
todas las juntas y las conexiones para verificar
que no existen fugas. Apriete todas las
conexiones si es necesario para prevenir fugas
de gas en la estufa o en la línea de suministro.
Inspeccione la alineación de las válvulas
después de conectar la estufa al suministro de
gas para cerciorarse de que la tubería del
colector no ha sido movida. Una alineación
inapropiada podría causar que el vástago de
la válvula haga fricción en el panel de control,
resultando en una fuga de gas en la válvula.
¡NO USE LA LLAMA ABIERTA PARA
INSPECCIONAR SI EXISTEN FUGAS!
Desconecte esta estufa y su válvula de
desconexión individual del sistema de tubería
de suministro de gas durante cualquier prueba
de presión del sistema a presiones de prueba
superiores a los 1/2″ psig.
Aíla estufa del suministro de las tuberías de gas
natural cerrando la válvula de desconexión
individual durante cualquier prueba de presión
del sistema de suministro de gas a presiones
de prueba igual o menor de 1/2″ psig.
21
Instrucciones de instalación
Instalación—Conexiones Eléctricas
D
D1
Un suministro eléctrico apropiado y un
tomacorriente deben ser usados para
operar las partes eléctricas de su estufa.
Debido a los peligros potenciales bajo ciertas
condiciones, no recomendamos el uso de
una extensión eléctrica. Sin embargo, si no
obstante nuestra recomendación decide usar
una extensión eléctrica, es absolutamente
necesario que la misma sea una extensión
especial para electrodomésticos tipo UL con
3 alambres, uno conectado a tierra, y que el
nivel de amperios que pueda transportar sea
mayor que el nivel de amperios del circuito.
Tales extensiones eléctricas las puede
adquirir en sus distribuidores de
D2
a. El cable eléctrico de este electrodoméstico
está equipado con un enchufe de tres
puntas (con conexión a tierra), el cual debe
ser usado para que esté apropiadamente
conectado a tierra en un tomacorriente de
120 voltios estándar, y con corriente normal
de 60 ciclos de corriente alterna.
b. Si no tiene un tomacorriente de tres puntas
conectado a tierra, haga que un electicista
calificado le instale uno.
electrodomésticos locales.
c. Un adaptador de tierra será necesario para
convertir el viejo hasta que el tomacorriente
pueda ser reemplazado. Este método es
solamente temporal, y un electricista
calificado debe probarlo para cerciorarse
de que el mismo cumple con las
IMPORTANTE: (Por favor, lea cuidadosamente)
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA DE MANERA
APROPIADA.
especificaciones.
Asegúrese de que
exista una conexión
a tierra apropiada y
firme antes de usar
N
L
Donde se encuentre un tomacorriente
de pared estándar de dos puntas, será
responsabilidad personal y obligación
del cliente hacer los arreglos para que
el mismo sea cambiado por uno de tres
puntas y apropiadamente conectado
a tierra.
D3
Bajo ninguna circunstancia corte o
remueva la punta de conexión a tierra
del cable eléctrico de la estufa. No
proporcionar polarización apropiada
podría causar condiciones peligrosas.
22
Instrucciones de instalación
Instalación—Conexiones Eléctricas
D
Situaciones de uso
D4
PRECAUCIÓN: El hecho de adherir
donde el cable eléctrico
el terminal a tierra del adaptador a la
del electrodoméstico será
cubierta del tornillo del tomacorriente
de la pared no conecta el
desconectado con poca
electrodoméstico a tierra a no ser que el
frecuencia.
tornillo sea metálico, y no esté aislado,
y el tomacorriente de pared esté
Para circuitos de 15 amperios solamente.
No use un adaptador en un circuito de 20
amperios. Donde los códigos locales lo
permitan, una CONEXIÓN TEMPORAL puede
hacerse a un tomacorriente de pared
apropiadamente conectado a tierra usando un
adaptador UL disponible en la mayoría de las
tiendas ferreterias. La ranura mayor en el
adaptador debe estar alineada con la ranura
mayor en el tomacorriente de pared para
proporcionar la polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
conectado a tierra a través del cableado
de la casa. El cliente debe solicitar que
el circuito sea inspeccionado por un
electricista calificado para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado
a tierra apropiadamente.
Cuando usted desconecte el cable eléctrico del
adaptador, siempre sostenga el adaptador con
una mano. Si no lo hace, es posible que los
terminales de tierra del adaptador se rompan
por el uso repetido. Si esto sucediera, NO USE
el electrodoméstico hasta que la conexión a
tierra haya sido restablecida.
Asegúrese de que existe
una conexión a tierra apropiada
y firme antes de usar.
Situaciones de uso donde el cable eléctrico
del electrodoméstico será desconectado con
frecuencia. No use un enchufe adaptador en
estas situaciones ya que la desconexión del
cable eléctrico ejerce tensión indebida en el
adaptador y podría finalmente causar un fallo
en el terminal conectado a tierra del adaptador.
El cliente debería hacer los arreglos para que
sus tomacorrientes de dos puntas sean
reemplazados calificado antes de usar el
electrodoméstico.
Alinee las
ranuras/
puntas grandes
Método temporal
(los adaptadores de enchufe
no están permitidos en Canadá)
23
Instrucciones de instalación
Quemadores de la estufa
E
E1
Cómo ensamblar los quemadores de la estufa
El electrodo del encendedor a chispa está descubierto. Tenga cuidado de no empujar ninguno de
los controles de la estufa mientras la parte superior del quemador se retira. No retire la parte superior
ni toque el electrodo de ninguno de los quemadores mientras otro quemador está encendido. Esto
podría resultar en una descarga eléctrica.
a. Coloque la cabeza del quemador sobre el recipiente del quemador, de manera que la ubicación
del encendedor a chispa quede en línea con la abertura en la cabeza del quemador.
b. Coloque la tapa del quemador en la cabeza del quemador. Asegúrese de que todas las cabezas
y tapas de los quemadores estén colocadas en las ubicaciones correctas. Ver la sección de
Cuidado y limpieza de la estufa para las ubicaciones correctas de las piezas de los quemadores.
c. Coloque la parrilla sobre la ensambladura del quemador y dentro del recipiente del quemador.
Los fondos de las parrillas de los quemadores tiene puntas que encajan en las indenciones
correspondientes en el recipiente del quemador.
PARRILLA DEL QUEMADOR
TAPA DEL QUEMADOR
CABEZA DEL QUEMADOR
RECIPIENTE
DEL QUEMADOR
ENCENDEDOR A CHISPA
24
Instrucciones de instalación
Quemadores de la estufa cont.
E
E2
Cómo inspeccionar
Ignición de los quemadores
E3
los encendedores
Ignición de Chispa de la Estufa—Cuando gire
la perilla hacia la posición LITE de la estufa, el
encendedor a chispa hace una serie de chispas
eléctricas (un sonido intermitente) el cual
enciende el quemador. Durante una interrupción
del suministro eléctrico, los quemadores no se
encenderán automáticamente. En una
La operación de los encendedores eléctricos
debería ser inspeccionada después de que
la estufa y la línea de suministro han sido
cuidadosamente inspeccionadas en busca
de fugas y la estufa ha sido conectada a la
fuente eléctrica.
emergencia, los quemadores pueden encenderse
con cerillas siguiendo los pasos abajo.
a. Empuje y encienda una válvula de uno
de los quemadores hasta la posición LITE
(Encendido)
ADVERTENCIA: Encender un quemador
de gas con cerillas es peligroso.
Solamente encienda los quemadores de
esta manera en casos de emergencia.
• La válvula del quemador deberá
encenderse cuando el gas comienza a
estar disponible en el quemador.
• Una vez el quemador se enciende,
debe girarse hasta alcanzar la posición
LITE (Encendido).
a. Encienda una cerilla y sostenga la llame cerca
del quemador que desea encender. Las
b. Pruebe cada válvula individualmente
hasta que todos los quemadores hayan
sido inspeccionados.
cerillas de madera son más recomendables.
b. Acérquelo y gire lentamente el botón del
quemador que desea encender. Cerciórese
de que está girando el botón correspondiente
al quemador que desea encender.
NOTA: Si el quemador no enciende dentro de cinco
segundos, gire el botón hasta la posición de apagado
y espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.
Las llamas del quemador
E4
Encienda cada uno de los quemadores. Las
llamas deberían ser azules sin evidencias de
amarillo en lo absoluto. Las llamas de los
quemadores no deberían
Quemador
1/2″
a
ondear ni agitarse hacia el
3/4″
exterior de los quemadores. El
cono interno de la llama debería
ser de 1/2″ a 3/4″ de largo.
Se deberán inspeccionar los
quemadores con frecuencia
ADVERTENCIA: Si intenta medir el
cono interno de la llama, por favor,
tenga cuidado. Podría quemarse.
25
Instrucciones de instalación
Lista de control de operación
Cerciórese de que todos los
controles se encuentran en la
posición OFF (APAGADO).
Cuando se disponga a ordenar
partes, siempre incluya el número
de serie, el número del modelo y
una letra código para garantizar que
las partes de repuesto serán las
apropiadas.
Cerciórese de que el flujo de
combustión y el aire de ventilación
hacia la estufa no está obstruido.
Reinspección de los pasos:
Inspeccione otra vez que todo
lo contenido en esta guía se haya
completado. Repasar los pasos
garantizará el uso seguro de
la estufa.
Una placa con el número de serie
está localizada en la parte inferior
de la caja de los quemadores.
Además de los números de
modelo y serie, esta placa le indica
los índices de los quemadores y
el tipo de combustible y presión a
que la estufa fue ajustada cuando
salió de la factoría.
Guarde las instrucciones de conversión
y los orificios en caso de que desee
convertir la estufa a gas LP.
CÓMO CONVERTIR A GAS LP
(o convertir de gas LP a gas
natural)
Esta estufa sale de fábrica lista para
utilizarse con gas natural. Si desea
convertirla a gas LP, sólo un gasista
calificado de gas LP debe realizarlo.
Las instrucciones de conversión y los orificios
de gas LP están empacados con la estufa.
Guarde las instrucciones de conversión y los
orificios en caso de que desee convertir la
estufa de nuevo a gas natural.
26
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y
quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Los quemadores tienen
llamas amarillas o
con puntas amarillas
La calidad de la combustión
de las llamas del quemador
se debe determinar
• Use las siguientes ilustraciones para determinar si las
llamas de su quemador son normales. Si las llamas del
quemador tienen el aspecto de A, llame al servicio.
Las llamas normales de los quemadores deben parecerse
a B o C, según el tipo de gas que se esté utilizando. Con
gas LP, es normal que las puntas de las llamas sean amarillas.
visualmente.
A–Llamas amarillas B–Llamas con
C–Llamas azules
Llame al servicio puntas amarillas Normales para
Normales para LP gas natural
Las perillas de control
no giran
Los controles se instalaron
incorrectamente.
• Para girar de la posición OFF, empuje la perilla y
luego gire.
Los quemadores
no encienden
El enchufe de la estufa no está • Cerciórese de que el enchufe esté conectado en un
completamente conectado en
el tomacorriente.
tomacorriente activo, correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no está
conectado o encendido.
• Consulte la sección Instrucciones de instalación.
Es posible que un fusible o el • Reemplace el fusible o vuelva a establecer el interruptor
interruptor de circuitos se
haya saltado en su casa.
de circuitos.
Es posible que el orificio del
ignitor en la caja del
quemador esté obstruido.
• Retire la obstrucción. Consulte la sección
Cuidado y limpieza.
Las partes del quemador no
se reemplazaron correctamente.
• Consulte la sección Cuidado y limpieza.
El orificio en el quemador
superior detrás del ignitor
puede estar obstruido.
• Use una aguja de coser pequeña para destaparlo.
El sonido de chispa
persiste después de
que el quemador enciende
La perilla de control todavía
• Gire la perilla de la posición LITE y ajústela en
se encuentra en la posición LITE. la posición deseada.
• Apague el quemador y vuelva a encenderlo. Si todavía
se escucha el sonido de chispa, llame al servicio técnico.
El sonido de chispa
persiste después de
haber apagado el
quemador
Cerciórese de que la perilla
esté en la posición OFF.
• Retire la perilla halándola en línea recta fuera del
vástago y revise la parte de abajo de la perilla en
busca de cualquier acumulación de suciedad.
Las llamas de los
quemadores son muy
grandes o amarillas
Una proporción incorrecta
de aire y gas.
• Si la estufa está conectada a gas LP, verifique todos los
pasos en la sección Instrucciones de instalación.
27
Notas.
28
Notas.
29
Notas.
30
Notas.
31
Notas.
32
Garantía de GE para su estufa a gas.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Pegue aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales
o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, GE también proporcioná, sin
costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
IViajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
IDaño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
IInstalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
IDaños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
IFallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
IDaños causados después de la entrega.
IReemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro des Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio
a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
33
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
Impreso en México
34
|