GE 29115 User Manual

Model 29115 Series  
DECT 6.0 Cordless  
Handset Speakerphone  
System  
User’s Guide  
Your new GE telephone system is EXPANDABLE up to a total of 4 handsets  
(by purchase of optional Model 29110 handset with charge cradle)  
Notes  
• This equipment may not be used on coin service provided  
by the telephone company.  
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you  
may not be able to use your own telephone equipment if  
you are on a party line. Check with your local telephone  
company.  
• Notice must be given to the telephone company upon  
permanent disconnection of your telephone from your line.  
• If your home has specially wired alarm equipment  
connected to the telephone line, ensure the installation of  
this product does not disable your alarm equipment. If you  
have questions about what will disable alarm equipment,  
consult your telephone company or a qualified installer.  
US Number is located on the cabinet bottom.  
REN Number is located on the cabinet bottom.  
2 Rights of the Telephone Company  
Should your equipment cause trouble on your line which may  
harm the telephone network, the telephone company shall,  
where practicable, notify you that temporary discontinuance  
of service may be required. Where prior notice is not  
practicable and the circumstances warrant such action, the  
telephone company may temporarily discontinue service  
immediately. In case of such temporary discontinuance, the  
telephone company must: (1) promptly notify you of such  
temporary discontinuance; (ꢀ) afford you the opportunity to  
correct the situation; and (ꢁ) inform you of your right to bring  
a complaint to the Commission pursuant to procedures set  
forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.  
The telephone company may make changes in its  
communications facilities, equipment, operations or  
procedures where such action is required in the operation  
of its business and not inconsistent with FCC Rules and  
Regulations. If these changes are expected to affect the use  
or performance of your telephone equipment, the telephone  
company must give you adequate notice, in writing, to allow  
you to maintain uninterrupted service.  
Interference Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference; and (ꢀ) This device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to  
radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
Privacy of Communications may not be ensured when using this  
product.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the  
antenna for radio or television that is “receiving” the  
interference).  
• Reorient or relocate and increase the separation between  
the telecommunications equipment and receiving antenna.  
• Connect the telecommunications equipment into an outlet  
on a circuit different from that to which the receiving  
antenna is connected.  
If these measures do not eliminate the interference, please  
consult your dealer or an experienced radio/television technician  
for additional suggestions. Also, the Federal Communications  
Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify  
and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is  
available from the U.S. Government Printing Office, Washington,  
D.C. ꢀ0ꢂ0ꢀ. Please specify stock number 00ꢂ-000-00ꢁꢂ5-ꢂ when  
ordering copies.  
Notice: The changes or modifications not expressly approved  
by the party responsible for compliance could void the user's  
authority to operate the equipment.  
Hearing Aid Compatibility (HAC)  
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid  
Compatibility.  
5
Licensing  
Licensed under US Patent 6,ꢂꢀ7,009.  
FCC RF Radiation Exposure Statement  
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits  
set forth for an uncontrolled environment. This equipment  
should be installed and operated with a minimum distance  
of ꢀ0 centimeters between the radiator and your body. This  
transmitter must not be co-located or operated in conjunction  
with any other antenna or transmitter.  
For body worn operation, this phone has been tested and  
meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt  
clip supplied with this product. Use of other accessories may  
not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.  
Information for DECT Product  
This telephone is compliant with the DECT 6.0  
standard which operates in the 1.9ꢀGHz to 1.9ꢁGHz  
frequency range.  
CAUTION:  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING  
CAUTION: TO REDUCE THE  
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR  
WARNING:TO  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
BACK). NO USER  
PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK  
HAZARD, DO NOT  
EXPOSETHIS  
TRIANGLE IS A  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
VOLTAGE” INSIDE  
THE PRODUCT.  
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING  
THE PRODUCT.  
PRODUCT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
6
Table of Contents  
EquipmEnt ApprovAl informAtion .................................... 2  
intErfErEncE informAtion................................................ 4  
HEAring Aid compAtibility (HAc) .................................... 5  
licEnsing ........................................................................ 6  
fcc rf rAdiAtion ExposurE stAtEmEnt ........................... 6  
informAtion for dEct product ..................................... 6  
introduction ................................................................ 12  
bEforE you bEgin ......................................................... 12  
Parts CheCklist........................................................................................................12  
telePhone JaCk requirements...............................................13  
instAllAtion ................................................................. 13  
Digital seCurity system .........................................................13  
imPortant installation guiDelines .......................................15  
HAndsEt lAyout ............................................................ 16  
bAsE lAyout.................................................................. 17  
instAlling tHE pHonE..................................................... 18  
installing the hanDset Battery............................................18  
Base BaCkuP Battery installation ......................................19  
Base station.............................................................................20  
Wall mounting.......................................................................21  
AnswEring systEm sEtup ............................................... 22  
setting the VoiCe PromPt language ...................................22  
VoiCe time/Day stamP anD real time CloCk......................23  
sPeaker Volume.......................................................................23  
VoiCe instruCtion....................................................................24  
reCorDing the outgoing announCement ...........................24  
reVieWing anD Choosing the announCement ....................25  
7
progrAmming tHE tElEpHonE ......................................... 25  
stanDBy sCreen .......................................................................25  
Programming FunCtions........................................................25  
room monitor.........................................................................26  
hanDset setuP.........................................................................27  
set language ......................................................................28  
hanDset name ....................................................................28  
ringer tone.........................................................................29  
ringer Volume....................................................................30  
ViP meloDy .........................................................................31  
storing ViP meloDy ..........................................................31  
Changing a storeD ViP meloDy reCorD .......................33  
reVieWing anD Deleting storeD ViP meloDy reCorD.33  
key tone ..............................................................................34  
auDio PreDial ....................................................................34  
ViBrate ringer.....................................................................35  
message alert (For ansWering system) ..........................35  
rings to ansWer (For ansWering system).......................36  
seCurity CoDe (For ansWering system) ...........................37  
area CoDe ...........................................................................38  
tone/Pulse..........................................................................38  
registration ........................................................................39  
De-registration..................................................................40  
gloBal De-registration ....................................................41  
DeFault setting ..................................................................42  
tElEpHonE opErAtion .................................................... 43  
Visual inDiCators.....................................................................43  
Base ......................................................................................43  
8
hanDset ...............................................................................43  
VmWi / Visual ringer inDiCator on hanDset..............44  
sPeakerPhone oPeration......................................................................................................................44  
making a Call..........................................................................44  
ansWering Calls.....................................................................45  
Call timer ................................................................................46  
auto stanDBy...........................................................................46  
ringer hi/lo/oFF ................................................................46  
Do not DisturB.......................................................................47  
Flash/Call Waiting................................................................47  
last numBer reDial................................................................48  
exit.............................................................................................48  
Page...........................................................................................49  
hanDset to hanDset Paging ............................................49  
Paging all hanDsets From a hanDset...........................49  
Paging From the Base/grouP Page ................................50  
mute..........................................................................................50  
reCeiVer Volume Control .....................................................51  
Volume amPliFy .................................................................51  
tone Control .....................................................................51  
intErcom opErAtion ...................................................... 52  
making an interCom Call......................................................52  
reCeiVing an interCom Call...................................................53  
aDVanCeD interCom Features ................................................53  
reCeiVing an inComing Call During an interCom  
Call ......................................................................................53  
using interCom With external telePhone Calls..........54  
tWo-Way Calling..............................................................54  
9
three-Way Calling ..........................................................55  
transFerring external Calls to other hanDsets .......56  
cAllEr id (cid)............................................................ 57  
Call Waiting Caller iD.........................................................58  
reCeiVing CiD reCorDs ..........................................................58  
storing CiD reCorDs (in CiD memory)..............................59  
reVieWing CiD reCorDs.........................................................59  
Dialing a CiD numBer ...........................................................60  
storing CiD reCorDs in internal memory.........................61  
to rePlaCe a storeD CiD reCorD........................................62  
Deleting a CiD reCorD..........................................................62  
Deleting all CiD reCorDs....................................................63  
mEmory ........................................................................ 63  
storing a name anD numBer in memory ............................63  
storing the last numBer DialeD .........................................65  
inserting a Pause in the Dialing sequenCe (oF a storeD  
numBer) ................................................................................66  
reVieWing reCorDs storeD in memory................................66  
Changing reCorDs storeD in memory ................................66  
Deleting reCorDs storeD in memory ..................................66  
Dialing a numBer From memory ..........................................67  
Chain Dialing From memory .................................................68  
AnswEring systEm opErAtion ........................................ 69  
message Counter inDiCator ..................................................69  
leaVing a message/memo......................................................70  
sCreening Calls From the Base............................................71  
message PlayBaCk...................................................................71  
memory Full............................................................................72  
erasing messages ...................................................................72  
10  
rEmotE AccEss .............................................................. 73  
CorDless hanDset...................................................................73  
sCreening Calls From the hanDset.....................................74  
aCCessing the ansWering system From another  
loCation................................................................................74  
memory Full............................................................................75  
bElt clip And optionAl HEAdsEt ................................... 76  
ConneCting the Belt CliP ......................................................76  
ConneCting an oPtional heaDset to the hanDset ...........76  
cHAnging tHE bAttEry ................................................... 77  
bAttEry sAfEty prEcAutions .......................................... 78  
displAy mEssAgEs .......................................................... 79  
AnswEring systEm displAy mEssAgEs ............................. 82  
troublEsHooting guidE................................................. 83  
telePhone solutions ..............................................................83  
Caller iD solutions...............................................................85  
Battery solutions...................................................................86  
AnswEring systEm solutions ........................................ 86  
cAusEs of poor rEcEption............................................. 87  
gEnErAl product cArE ................................................. 88  
wArrAnty AssistAncE.................................................... 89  
limitEd wArrAnty......................................................... 90  
AccEssory informAtion ................................................. 93  
indEx ............................................................................ 94  
11  
Introduction  
CAUTION: When using telephone equipment,  
there are basic safety instructions that  
should always be followed. Refer to the  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided  
with this product and save them for future  
reference.  
IMPORTANT: Because cordless phones operate  
on electricity, you should have at least one  
phone in your home that isn’t cordless, in case  
the power in your home goes out.  
Before You Begin  
Parts Checklist (for model 29115)  
Make sure your package includes the items shown here.  
AC power  
adaptor  
Handset battery  
pack  
Base  
Handset  
Battery  
Wall mount Telephone line  
bracket cord  
compartment cover  
Belt clip  
1ꢀ  
Telephone Jack Requirements  
To use this phone, you need an RJ11C type  
modular telephone jack, which might look  
Wall plate  
like the one pictured here, installed in your Modular  
telephone  
home. If you don’t have a modular jack, call  
your local phone company to find out how  
line jack  
to get one installed.  
Installation  
Digital Security System  
Your cordless phone uses a digital security system to protect  
against false ringing, unauthorized access, and charges to  
your phone line.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones  
operate at frequencies that may cause  
or receive interference with nearby TVs,  
microwave ovens, and VCRs. To minimize or  
prevent such interference, the base of the  
cordless telephone should not be placed near  
or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If  
such interference continues, move the cordless  
telephone farther away from these appliances.  
1ꢁ  
Certain other communications devices  
may also use the 1.9 GHz frequency for  
communication, and, if not properly set, these  
devices may interfere with each other and/  
or your new telephone. If you are concerned  
with interference, please refer to the owner’s  
manual for these devices on how to properly  
set channels to avoid interference. Typical  
devices that may use the 1.9 GHz frequency for  
communication include wireless audio/video  
senders, wireless computer networks, multi-  
handset cordless telephone systems, and some  
long-range cordless telephone systems.  
1ꢂ  
Important Installation Guidelines  
• Avoid sources of noise and heat, such as motors,  
fluorescent lighting, microwave ovens, heating  
appliances and direct sunlight.  
• Avoid areas of excessive dust, moisture and low  
temperature.  
• Avoid other cordless telephones or personal computers.  
• Never install telephone wiring during a lightning storm.  
• Never install telephone jacks in wet locations unless the  
jack is specifically designed for wet locations.  
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals,  
unless the telephone line has been disconnected at the  
network interface.  
• Use caution when installing or modifying telephone lines.  
15  
Handset Layout  
display  
Voice Mail Waiting  
Indicator (VMWI) /  
Visual Ringer  
amplify (button)  
tone control  
(button)  
TALK/CALL BACK  
(button)  
caller ID/volume  
5(caller id/volume  
up button)  
caller ID/volume  
6(caller id/volume  
down button)  
conf/format  
(conference/format  
button)  
SPEAKER (button)  
delete (button)  
redial (button)  
program/mute  
(button)  
int  
(intercom button)  
}} skip (button)  
|| review  
(button)  
}
play/stop  
(button)  
* tone/exit  
(button)  
#pause/ringer  
(button)  
memory  
(button)  
flash/answerer  
(button)  
erase (button)  
16  
Base Layout  
day/check  
(button)  
volume 5/6  
(button)  
hour  
(button)  
SPEAKER  
announce  
language  
min  
(button)  
(minute  
button)  
(button)  
message counter  
(indicator)  
|| review  
(button)  
}} skip  
(button)  
PLAY/STOP  
(button)  
delete (button)  
message speed  
(button)  
page (button)  
D-N-D (do not  
disturb button)  
answerer on/off  
(button)  
charge/in use  
(indicator)  
memo (button)  
17  
Installing the Phone  
Installing the Handset Battery  
NOTE: You must connect the handset battery  
before use.  
CAUTION: To reduce the risk of fire or  
personal injury, use only the Thomson Inc.  
approved model 5-2721 Nickel-metal Hydride  
battery (Ni-MH), which is compatible with this  
unit.  
1. Locate battery and battery door which are packaged  
together inside a plastic bag and are separate from the  
handset.  
ꢀ. Locate the battery compartment on the back of the  
handset.  
ꢁ. Plug the battery pack cord into the jack inside the  
compartment.  
NOTE: To ensure proper battery installation, the  
connector is keyed and can be inserted only one  
way.  
BATTERY  
RED WIRE  
PRESS  
BLACK WIRE  
DOWN FIRMLY  
18  
ꢂ. Insert the battery pack.  
5. Close the battery compartment by pushing the door up  
until it snaps into place.  
Base Backup Battery Installation  
CAUTION: Disconnect the phone cord from  
the wall outlet before installing or replacing  
the batteries.  
In case of a power outage, the phone uses four AAA alkaline  
batteries for backup power for incoming voice amplification,  
answering machine and other functions.  
1. Unplug the power  
adaptor and the  
telephone line before  
installing batteries.  
ꢀ. Carefully turn over the  
phone, and release latch  
on battery compartment  
and remove cover.  
ꢁ. Insert four AAA-size  
alkaline batteries as  
shown on the diagram in  
the battery compartment.  
ꢂ. Snap the battery compartment door back into place.  
5. Re-attach the power adaptor and the telephone line cord  
to the unit.  
19  
NOTE: Remove the batteries if storing the  
batteries for over 30 days to prevent damage in  
the event of leaking batteries.  
Base Station  
1. Choose an area near an electrical outlet and a telephone  
wall jack (RJ11C), and place your cordless telephone on a  
level surface, such as a desktop or tabletop, or you may  
mount it on the wall.  
ꢀ. Plug one end of the telephone line cord into the TEL LINE  
jack on the back of the base and the other end into a  
modular jack.  
ꢁ. Plug the AC power converter into the electrical outlet and  
the DC connector into the jack on the back of the base.  
ꢂ. Place the handset in the base cradle. The charge/in use  
indicator turns on, verifying the battery is charging.  
5. Allow the phone to charge for 16 hours prior to first use. If  
you don’t properly charge the phone, battery performance  
is compromised.  
ꢀ0  
CAUTION: To reduce risk of personal injury,  
fire, or damage use only the 5-2760 power  
adaptor listed in the user’s guide. This power  
adaptor is intended to be correctly orientated  
in a vertical or floor mount position.  
Wall Mounting  
1. Turn the base over.  
ꢀ. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the  
tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the  
lower portion of the bottom of the base. Then push down  
and snap the pedestal into place.  
ꢁ. Slip the mounting holes (on the back of the base) over the  
wall plate posts, and slide the unit down into place. (Wall  
plate not included.)  
NOTE: If desired, gather the extra telephone line  
and power adaptor cord and store inside the  
wall mounting bracket.  
ꢀ1  
Answering System Setup  
This section shows you how to set up your answering  
system to receive incoming calls. Before you begin the set up  
process, you must turn on the answering system.  
• Press the answerer on/off button to turn the answering  
system on and off.  
The MESSAGES indicator lights when the answering  
system is on. The indicator blinks when you have new  
messages.  
NOTE: The answering system displays “- -” when  
it is off.  
Setting the Voice Prompt Language  
The default voice prompt language is English.  
To change the answering system’s voice prompt language,  
• Press the language button on top of base to change to  
the FRENCH voice prompt. The unit announces OPTION  
FRANCAISE and Fr shows in the message counter.  
• Press the language button again to change to the  
SPANISH voice prompt. The unit announces SELECCION  
ESPANOLand SP shows in the message counter.  
NOTE: To change to English, press the language  
button again. En shows in the message counter.  
NOTE: In remote access mode, the system  
follows the selected language. The voice prompt  
language cannot be switched remotely.  
ꢀꢀ  
Voice Time/Day Stamp and Real Time Clock  
1. Make sure the answering system is ON.  
ꢀ. Press and hold the day/check button to set the day of the  
week.  
ꢁ. Press and hold the hour button to set the hour (a.m. or  
p.m.). Example: 12AM, 1AM, or 12PM, 1PM.  
ꢂ. Press and release the min button to advance the clock in  
one minute intervals. Press and hold to increase by  
5-minute increments.  
5. After the time is set, the real time clock will be displayed  
on the handset within 1 minute.  
NOTE: You must set the day manually. You may  
choose to set the time manually as well, although  
the time is automatically transmitted by your  
local phone company as part of Caller ID service.  
If you subscribe to Caller ID service, the current  
time is set automatically when you receive your  
first CID record.  
Speaker Volume  
Use the volume (5 or 6) buttons to adjust speaker volume  
on the base to a comfortable level. L1 is the minimum  
speaker volume and L8 is the maximum.  
ꢀꢁ  
Voice Instruction  
If you need additional assistance, press the review button in  
standby mode and follow the voice instructions.  
Recording the Outgoing Announcement  
For best results when recording, you should be about  
nine inches from the microphone, and eliminate as much  
background noise as possible.  
You may record an outgoing announcement in the  
answerer or choose the default for your current outgoing  
announcement.  
1. Make sure the answering system is ON.  
ꢀ. Press and hold the announce button until the speaker  
announces RECORD ANNOUNCEMENT AFTER TONE.  
ꢁ. Begin speaking after you hear the beep.  
ꢂ. Release the button when you finish your announcement.  
NOTE: If you choose not to record an outgoing  
announcement, a default announcement plays  
instead. To return to the default announcement  
after you have recorded your own outgoing  
announcement, press the announce button and  
release it when you hear the beep. Or, press  
the delete button while the announcement is  
reviewing.  
ꢀꢂ  
Sample Outgoing Announcement  
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone  
right now, so please leave your name, number and a brief  
message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.  
NOTE: The maximum recording time for the  
outgoing announcement is 2 minutes.  
Reviewing and Choosing the Announcement  
Press and release the announce button to review and select  
this one as your outgoing announcement.  
NOTE: Press the PLAY/STOP button at any time  
to stop playing the announcement.  
Programming the Telephone  
Standby Screen  
The handset displays the handset number and user name.  
Programming Functions  
The system uses a menu structure to give you access to all  
of the built-in features. You may program the following items  
in main menu: Room Monitor and Handset Setup.  
ꢀ5  
Room Monitor (applicable only with additional handsets)  
1. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the program/mute button to go to the main menu.  
ꢁ. Press caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to ROOM  
MONITOR.  
ꢂ. Press program/mute button to enter ROOM MONITOR  
menu, ROOM MONITOR EXTENSION? shows in the display.  
5. Use the touch tone pad to enter the handset number to be  
monitored.  
NOTE: When this phone system is expanded (up  
to 4 handsets by purchase of optional Model  
29110 handset with recharge cradle), handsets  
are named HANDSET 1, HANDSET 2, HANDSET 3  
and HANDSET 4 respectively.  
6. The receiving handset will turn on the microphone and  
the originating handset will turn on the speakerphone to  
monitor sound from the receiving handset.  
ꢀ6  
NOTE: For room monitoring mode to work, the  
originating handset must NOT be on the cradle.  
NOTE: While in room monitoring mode, the  
handsets will emit an alert tone approximately  
every 5 seconds if there is an incoming call. You  
may press the SPEAKER button to quit room  
monitor and answer the call.  
NOTE: While in room monitoring mode, the  
originating handset can be switched to  
monitor by handset earpiece by pressing the  
TALK/CALL BACK button once. Switch back to  
speakerphone by pressing the SPEAKER button  
once.  
NOTE: Press the *tone/exit button on the  
handset to exit room monitor mode.  
Handset Setup  
1. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the program/mute button to go to the main menu.  
ꢁ. Press caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to  
HANDSET SETUP.  
ꢂ. Press program/mute button to confirm and you may  
program the following items: Set Language, Handset  
Name, Ringer Tone, Ringer Volume, Message Alert,  
Ring To Answer, Security Code, VIP Melody, Key Tone,  
Audio Predial, Vibrate Ringer, Area Code, Tone/Pulse,  
Registration, Deregistration and Default Setting.  
ꢀ7  
NOTE: During programming, you may press the  
*tone/exit button at any time to exit the  
sub-menu and return to the menu.  
Set Language  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
SET LANGUAGE sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. SET  
LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP shows in the display.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1ENG,  
2FRA, 3ESP, or use the caller ID-volume ( 6or 5)  
button to scroll to the desired language. English is the  
default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to save your selection. You  
will hear a confirmation tone and the selected language  
shows in the display.  
Handset Name  
From the Handset Setup Menu:  
1. Pressthecaller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
HANDSET NAME sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. HANDSET  
NAME shows in the display.  
ꢀ8  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter a name (up to 15  
characters). More than one letter is stored in each of the  
number keys. For example, to enter Bill Smith, press the ꢀ  
key twice for the letter B. Press the ꢂ key ꢁ times for the  
letter I. Press the 5 key ꢁ times for the letter L. Press the 5  
key ꢁ times for the second letter L, and press the 1 key to  
insert a space between the first and last name. Press the  
7 key ꢂ times for the letter S; press the 6 key once for the  
letter M; press the ꢂ key ꢁ times for the letter I; press the 8  
key for the letter T; press the ꢂ key twice for the letter H.  
NOTE: If you make a mistake, use the delete  
button to backspace and delete one character  
at a time.  
ꢂ. Press the program/mute button to save your name. You  
will hear a confirmation tone and the handset name  
shows in the display.  
Ringer Tone  
You may choose from ten different ringer tones and ten  
different melodies.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
RINGER TONE sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. SET  
RINGER TONE 01 shows in the display. 01 is default  
setting.  
ꢀ9  
ꢁ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
desired setting (1 through ꢀ0). You will hear a sample of  
the ringer tone/melody you select.  
ꢂ. Press the program/mute button to save your selection. You  
will hear a confirmation tone and the selected ringer tone  
shows in the display.  
NOTE: You must have the Ringer Volume set to  
ON for ring tone to signal an incoming call.  
Ringer Volume  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
RINGER VOLUME sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. SET  
RINGER 1HI 2LOW 3OFF shows in the display.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1, ꢀ or ꢁ, or  
use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to your  
selection. HI is the default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to save your selection. You  
will hear a confirmation tone and the new volume setting  
shows in the display.  
NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon  
shows in the display.  
ꢁ0  
VIP Melody  
This features allows you to assign a specific melody to  
someone you want to get your attention when the person  
calls. When a VIP melody is assigned and that person  
calls, the unit rings the normal ring for the first ring and  
then follows with VIP melody ring. You may choose from  
ten different polyphonic melodies and may store up to 10  
VIP records.  
NOTE: This feature ONLY works when the  
following conditions are met.  
1. You have subscribed to Caller ID.  
2. You have your Caller ID record previously  
transferred to the memory. (Refer to Storing CID  
Records in Internal Memory). NO USER MEMORY  
will show in the display to remind the user to do  
CID record transfer first.  
Storing VIP Melody  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to VIP  
MELODY sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to select VIP melody feature  
and then display VIP 1 record.  
-If VIP1 does NOT contain any specific number/records, it  
will display EMPTY.  
ꢁ1  
ꢁ. Press caller ID-volume ( 6or 5) button to select the  
specific VIP melody memory location (10 VIP locations)  
that does not contain any record.  
ꢂ. Press program/mute button to display SELECT MEMORY.  
NOTE: If the memory location does not contain any CID  
memory records and you are trying to mark a specific  
record as VIP MELODY, then SELECT MEMORY will not  
be displayed. Instead, NO USER MEMORY will display in  
prompt to alert the user.  
5. Press caller ID-volume ( 6or 5) button to view the records  
from memory to be selected as VIP  
.
6. Press program/mute button to confirm and then display  
VIP MELODY 01 to wait for the melody tone selection.  
7. Press caller ID-volume ( 6or 5) button to select from  
melody 01 to melody 10 (a testing tone is generated while  
making melody selection)  
8. Press program/mute button to confirm.  
NOTE: If the desired number/record was  
previously stored in any one of the ten VIP  
melody records, DUPLICATE NUMBER shows in  
the display.  
ꢁꢀ  
Changing a Stored VIP Melody Record  
Use the Storing VIP Melody procedure to change the number  
of a selected record and replace the old phone number with  
new phone number.  
When REPLACE VIP# ? shows in the display, you must  
press program/mute button on the handset to confirm  
replacement.  
Reviewing And Deleting Stored VIP Melody  
Record  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the program/mute button to enter to VIP MELODY  
menu.  
ꢀ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
desired VIP Melody Record.  
ꢁ. If you want to delete the information, press the delete  
button on the handset while the entry displays. The  
display shows DELETE VIP# ?.  
ꢂ. Press delete again to confirm. You will hear a confirmation  
tone and VIP# DELETED shows in the display.  
ꢁꢁ  
Key Tone  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
KEY TONE sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. SET KEY  
TONE 1ON 2 OFF shows in the display.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1 or ꢀ, or  
use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to your  
selection. 1ON is the default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to confirm and the key  
tone setting shows in the display.  
Audio Predial  
The handset will announce the numbers as you press 0-9 on  
the keypad while in pre-dialing mode.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
AUDIO PREDIAL sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. AUDIO  
PREDIAL 1ON 2 OFF shows in the display.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1 or ꢀ, or  
use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to your  
selection. 2OFF is the default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to confirm your selection.  
ꢁꢂ  
NOTE: If both AUDIO PREDIAL and KEY TONE are  
set to on, AUDIO PREDIAL will take the priority  
in dialing mode.  
Vibrate Ringer  
This feature lets you to turn the vibrate ringer on or off.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller-ID volume ( 6or 5) button to scroll to the  
VIBRATE RINGER sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. VIBRATE  
RINGER 1ON 2OFF shows in the display.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1 or ꢀ, or  
use the caller-ID volume ( 6or 5) button to scroll to your  
selection, 2OFF is the default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to confirm your selection.  
NOTE: If the Vibrate Ringer is set to ON, the  
handset will implement vibrate ringer while  
receiving an incoming call.  
Message Alert (for answering system)  
This feature sets your answering system to give an alert tone  
every 10 seconds when there are new messages.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the  
MESSAGE ALERT sub-menu.  
ꢁ5  
ꢀ. Press mute/program button to enter the menu. NEW MSG  
ALERT 1ON 2OFF shows in the display.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter the selection, or use the  
caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the 1ON or  
2OFF. The default setting is 2OFF.  
ꢂ. Press the mute/program button to confirm. You will hear  
a confirmation tone and the new setting shows in the  
display.  
Rings to Answer (for answering system)  
This feature lets you select the number of times you want the  
phone to ring before the answering system answers a call.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the  
RING TO ANSWER sub-menu.  
ꢀ. Press mute/program button to enter the menu. RING TO  
ANSWER 3 4 5 6 TS shows in the display.  
ꢁ. Use the caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the  
your selection. The default setting is 5.  
ꢂ. Press the mute/program button to confirm. You will hear  
a confirmation tone and the new setting shows in the  
display.  
ꢁ6  
NOTE: If you select Toll Saver (TS) the unit  
answers after the 3rd ring if there are NEW  
messages, OR the unit answers after the 5th  
ring if there are NO new messages. This allows  
user to access their answerer from another  
location and then hang up after 4 rings to save  
long distance charges.  
Security Code (for answering system)  
You can access the answering system from a tone dialing  
telephone in another (remote) location. The security code  
is required for remote access, and it prevents unauthorized  
access to your answering system.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the  
SECURITY CODE sub-menu.  
ꢀ. Press mute/program button to enter the menu. SECURITY  
CODE 1 2 3 shows in the display.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter your new -digit security  
code. The default setting is 123.  
ꢂ. Press the mute/program button to confirm. You will hear a  
confirmation tone and the new security code shows in the  
display.  
NOTE: If you make a mistake, use the delete  
button to delete the security code and begin  
again.  
ꢁ7  
Area Code  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
AREA CODE sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. SET AREA  
CODE - - - shows in the display.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter your ꢁ-digit area code.  
ꢂ. Press the program/mute button to confirm. You will hear  
a confirmation tone and the new area code shows in the  
display.  
NOTE: To restore the default setting to - - -, press  
and release delete when SET AREA CODE shows in  
the display.  
Tone/Pulse  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 5or 6) button to scroll to the  
TONE PULSE sub-menu.  
ꢀ. Press program/mute button to enter the menu. TONE/  
PULSE 41TONE 2PULSE shows in the display. The default  
setting is “1 TONE”.  
ꢁ. Use the touch-tone pad or caller ID-volume ( 5or 6) to  
enter 1 TONE or 2 PULSE.  
ꢂ. Press the program/mute button to confirm. You will hear a  
confirmation tone and your selection shows in the display.  
ꢁ8  
Registration  
Your packaged handset(s) are pre-registered and ready to  
use. It is not recommended that a handset be registered  
again unless absolutely necessary.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
REGISTRATION sub-menu.  
ꢀ. Press the program/mute button to enter the menu.  
REGISTRATION 1YES42NO - - - shows in the display The  
default setting is 2NO.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to select 1 for YES or ꢀ for NO. Or  
use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to 1YES  
or 2NO.  
ꢂ. If you select 1YES, press the program/mute button. HOLD  
BASE PAGE FOR 5 SECONDS, THEN PRESS HANDSET  
PROGRAM shows in the display. (Your handset should be  
held near the base during registration process.)  
5. Press and hold the page button on the base unit, the  
charge/in use indicator flashes. Press the handset  
program/mute button. REGISTERING shows in the display.  
HANDSET X REGISTERED shows in the handset display,  
where X is the handset number. You may now rename  
your handset. (Refer to Step ꢁ & ꢂ of Handset Name  
Section)  
ꢁ9  
NOTE: IF you are re-registering the handset  
through the handset menu; to rename your  
handset you must go to the Handset Name  
Section and start from the beginning step.  
De-Registration  
De-registration cancels registration. During the  
de-registration process, keep the handset near the base.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
DEREGISTRATION sub-menu.  
ꢀ. Press the program/mute button to enter the menu.  
DEREGISTRATION 1YES42NO - - - shows in the display  
The default setting is "2NO".  
ꢁ. Use the touch-tone pad to select 1 for YES or ꢀ for NO. Or  
use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to 1YES  
or 2NO.  
WARNING: It is not recommended that a  
handset be de-registered unless absolutely  
necessary because once a handset is  
de-registered, that handset’s telephone  
features cannot be used until the handset is  
re-registered.  
ꢂ. Select NO, if you do not want to de-register.  
ꢂ0  
5. If you select 1YES, press the program/mute button and  
MOVE NEAR TO BASE displays for ꢀ seconds, then  
CONFIRM? 1YES 2NO appears in the display.  
6. Press the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the  
caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to 1YES or 2NO.  
7. If you select YES, press the program/mute button  
to confirm. DE-REGISTER... shows in the display.  
You will hear a confirmation tone. Then HANDSET X  
DEREGISTERED shows in the display to confirm the  
handset is deregistered.  
NOTE: When you complete the de-registration  
process, HANDSET NEEDS REGISTRATION shows  
in the display. To use the handset, you MUST  
re-register the handset using the Registration  
process.  
Global De-registration  
If one or more handsets becomes lost, you should  
de-register all handsets to ensure proper system operation.  
WARNING: It is not recommended that a  
handset be de-registered unless absolutely  
necessary because once a handset is  
de-registered, that handset’s telephone  
features cannot be used until the handset is  
re-registered.  
ꢂ1  
1. Disconnect power from the base by pulling the plug out of  
the back of the unit.  
ꢀ. Press and hold the page button and while holding the  
page button reconnect the power.  
ꢁ. Continue to hold the page button until the charge/in use  
light flashes rapidly.  
ꢂ. Release the page button.  
5. Press and release the page button on the base once.  
All handsets are de-registered and HANDSET NEEDS  
REGISTRATION shows in the display.  
Default Setting  
As you become familiar with this system, you may prefer to  
use the system’s original settings. Follow the steps below to  
return to the factory default settings.  
From the Handset Setup Menu:  
1. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
DEFAULT SETTING sub-menu.  
ꢀ. Press the program/mute button to enter the menu.  
DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display. The  
default setting is 2NO.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the  
caller ID-volume ( 6or 5) button to move the cursor to  
1YES or 2NO.  
ꢂꢀ  
NOTE: If you choose YES all the settings in the  
programmable menu are returned to factory  
default setting.  
ꢂ. Press the program/mute button to save your selection. You  
will hear a confirmation tone.  
Telephone Operation  
Visual Indicators  
Base  
The indicator on the base will flash to alert you to an  
incoming call, during paging, or if you have a message  
waiting from your service provider. The indicator will remain  
lit when a handset is in the base charging or when the line is  
in use.  
Handset  
The TALK/CALL BACK and SPEAKER indicator buttons flash  
when you receive a call and remain lit during a call.  
The keypad and CID will also light when a call is received.  
ꢂꢁ  
VMWI / Visual Ringer Indicator on Handset  
IMPORTANT: In order to use this unit’s Voice  
Mail Waiting Indicator (VMWI) feature, you  
must subscribe to this service from your  
phone company.  
The VMWI indicator on the top of the handset flashes when  
you receive a new message from your service provider. Also,  
it serves as a Visual Ringer function. It will flash when there is  
an incoming call.  
Speakerphone Operation.  
NOTE: If you are using the speakerphone,  
remain close to handset so the party you are  
speaking to can hear you.  
If you are using the handset and want to switch to the  
speakerphone, press the SPEAKER button, press SPEAKER  
again to end conversation.  
If you are using the speakerphone and want to switch to  
the handset, press the TALK/CALL BACK button, press TALK/  
CALL BACK again to end conversation.  
Making a Call  
1. Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. Dial the  
desired number.  
- OR -  
ꢂꢂ  
Dial the number first, then press the TALK/CALL BACK or  
SPEAKER button.  
- OR -  
Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to select  
the desired record, then press the TALK/CALL BACK or  
SPEAKER button.  
ꢀ. When finished, press the TALK/CALL BACK or SPEAKER  
button to hang up.  
NOTE: You may enter up to 32 pre-dial digits.  
NOTE: If you want to delete the pre-dial number  
you entered, press the delete button until all of  
the digits are erased.  
Answering Calls  
1. When the phone rings or vibrates (depends on the phone  
setting), press the SPEAKER button on the handset.  
- OR -  
Pick up the handset and press the TALK/CALL BACK  
button.  
ꢀ. When finished, press SPEAKER or TALK/CALL BACK to hang  
up.  
NOTE: Adjust the handset volume by pressing the  
caller ID-volume ( 6or 5) button during a call.  
ꢂ5  
Call Timer  
After you press the TALK/CALL BACK button on the handset, the  
built-in call timer shows on the display and counts the length of  
time of the call in minutes and seconds.  
Auto Standby  
If you place the handset in the cradle while the handset  
is off the hook (during a call), the call is automatically  
disconnected.  
Ringer HI/LO/OFF (Shortcut)  
There are two ways to set the ringer to HI/LO/OFF. One is the  
traditional way as described in the Programming Functions;  
Handset Setup; Ringer Volume menus. The other one is this  
short cut to ringer menu.  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the #pause/ringer button to display SET RINGER 1HI  
2LOW 3OFF.  
ꢁ. Use the touch tone pad on the handset to select 1, ꢀ or  
ꢁ, or use the caller ID-volume (6or 5) button to scroll to  
your selection. HI is the default setting.  
ꢂ. Press #pause/ringer button again to save and display the  
new selection for a few seconds.  
ꢂ6  
Do Not Disturb  
This feature allows you to turn off the base ringer and  
handset ringers for all handsets registered with the base  
unit. The answerer speaker will be silenced when the unit is  
receiving incoming messages.  
Press the do not disturb button on the base. Handset will  
display DO NOT DISTURB.  
NOTE: If DO NOT DISTURB is activated during an  
incoming ring, it will only be effective from the  
next incoming call.  
Flash/Call Waiting  
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service  
from your local telephone company, you will receive Caller ID  
information (if available) on Call Waiting calls. During a phone  
call, you will hear a beep to indicate another call is waiting on  
the line and Caller ID information for the waiting call shows on  
the handset display.  
• To connect to the waiting call, press the flash button on  
the handset, and your original call is put on hold.  
• To switch between the two calls, press the flash button.  
TIP: Do not press the TALK/CALL BACK button  
on the handset to activate a custom calling  
service, such as call waiting, or call will  
disconnect.  
ꢂ7  
Last Number Redial  
You may redial a number up to ꢁꢀ digits long. To quickly  
redial the last number you dialed:  
1. Press the TALK/CALL BACK button.  
ꢀ. Press the redial button.  
-OR-  
ꢁ. Press the redial button first, then use the caller ID-volume  
( 6or 5) button to select the desired redial number.  
- Press the caller ID-volume ( 5) to review the oldest call  
and scroll toward the most recent calls (higher numbers).  
- Press the caller ID-volume ( 6) to review the newest call  
and scroll to older calls (lower numbers).  
NOTE: You may choose from three last dialed  
numbers.  
ꢂ. Press the TALK/CALL BACK button. The number dials  
automatically.  
If you get a busy signal and want to keep dialing the number,  
press the redial button to quickly redial the number.  
Exit  
Press the *tone/exit button to exit a menu function and  
return to the standby screen.  
ꢂ8  
Page  
The page feature helps you locate a misplaced handset. To  
send and receive pages, all handsets must be registered. If  
your handset is not registered, follow the instructions in the  
Registration section of this manual.  
Handset to Handset Paging (applicable only with  
additional handsets)  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press and release the int button on a handset. PAGING  
EXTENSION? shows in the display.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter the handset number you  
want to page.  
ꢂ. To cancel the page, press the *tone/exit, int, or TALK/CALL  
BACK button on the originating handset, or press the  
*tone/exit button on the receiving handset.  
Paging All Handsets from a Handset  
(applicable only with additional handsets)  
1. Make sure the originating phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press and release the int button on a handset. PAGING  
EXTENSION? shows in the display.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to enter the handset number you  
want to page. (1= to page Handset 1, ꢀ=to page handset  
ꢀ, etc., and 5=to page all handsets)  
ꢂ9  
ꢂ. To cancel the page, press the *tone/exit, int, or TALK/CALL  
BACK button on the originating handset, or press the  
*tone/exit button on the receiving handset.  
Paging from the Base/Group Page  
Use the base-only to page all registered handsets at the  
same time.  
1. Press the page button on the base. All handsets beep for  
two minutes, and PAGING FROM BASE shows on each  
handset’s display.  
ꢀ. To cancel the page, press the page button on the base, or  
press the TALK/CALL BACK button or the *tone/exit button  
on each handset.  
Mute  
To have a private, off-line conversation, use the MUTE  
feature. The party on the telephone line cannot hear you,  
but you can hear them.  
1. Press the program/mute button. The handset display  
shows MUTE ON.  
ꢀ. Press the program/mute button to cancel and return to  
your phone conversation.  
50  
Receiver Volume Control  
When the handset is ON (in TALK mode) you may adjust the  
receiver volume by pressing the caller ID-volume  
( 6or 5) button. There are four volume levels to choose  
from. When the maximum or minimum volume level is  
reached, the phone beeps twice. VOL 1 is minimum and VOL  
ꢂ is maximum.  
Volume Amplify  
During a conversation, you may increase the volume by  
pressing the amplify button on the side of the handset,  
AMPLIFY will show in display. The volume will return to its  
original setting when you hang up the phone or if you press  
the amplify button again during conversation.  
NOTE: The Volume Amplify feature can be  
turned on at any Volume Level setting during  
conversation. Also, the volume level can still be  
adjusted after the Volume Amplify Feature is  
enabled by using the caller ID-volume (6or 5)  
button.  
Tone Control  
During a conversation, you may adjust the frequency levels  
for your specific hearing loss needs by repeatedly pressing  
the tone control button on the side of the handset. Select  
from Tone 1, Tone ꢀ or Tone ꢁ Selected tone is displayed and  
then screen returns to standby.  
51  
Intercom Operation  
(applicable only with additional handsets)  
The intercom feature allows you to have a conversation with  
another registered handset without tying up the telephone  
line, allowing you to still receive incoming calls.  
Making an Intercom Call  
1. Make sure the handset is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the int button on the handset.  
ꢁ. Use the touch-tone pad to select the handset you want to  
page.  
NOTE: To cancel page, press the int button again  
or the *tone/exit button on the sending handset.  
ꢂ. Wait for the person at the receiving handset to press the int  
button.  
NOTE: If the receiving handset does not  
answer within two minutes, the intercom call  
is automatically canceled. The originating  
handset displays NO ANSWER.  
5. When finished, press the *tone/exit button or int button on  
either handset to deactivate the intercom.  
5ꢀ  
NOTE: The system is expandable up to 4  
handsets (by purchase of optional Model  
29110 handset with recharge cradle). When  
4 handsets are registered, the system can  
handle 2 separate intercom operations at once,  
for example, 1st handset intercoms with 2nd  
handset while 3rd handset intercoms with 4th  
handset.  
Receiving an Intercom Call  
When you receive an intercom call, your handset beeps.  
To answer the call press the int button or TALK/CALL BACK  
button.  
Advanced Intercom Features  
Receiving an Incoming Call During an  
Intercom Call  
If you receive a telephone call during an intercom call, the  
intercom call is immediately terminated and both handsets  
ring. Either handset user may press the TALK/CALL BACK  
button to answer the call.  
5ꢁ  
Using Intercom with External Telephone Calls  
During a telephone call, you may use the intercom/paging  
function to page another handset and have an off line,  
private (two-way) intercom conversation. You may also have  
a three-way conversation between the external caller and  
the handsets, or you may transfer the external telephone call  
to another handset.  
NOTE: Before you intercom/page another  
handset, you must decide whether you want to  
create a two-way or a three-way conversation.  
Two-Way Calling  
1. During an external call, press the int button, and use the  
touch-tone pad to enter the handset number you want to  
call.  
NOTE: The receiving handset presses the  
int button to answer the intercom call. Both  
intercom users may speak privately. The external  
caller will not hear the intercom conversation.  
ꢀ. When finished, press the *tone/exit button or int button to  
end the intercom call, return to the talk mode, and resume  
your original telephone conversation.  
5ꢂ  
Three-Way Calling  
1. During an external call, press the int button. LINE ON  
HOLD EXTENSION? shows in the display.  
ꢀ. Use the touch-tone pad to select Handset #. You will  
hear a paging tone and PAGING shows in the originating  
handset’s display.  
NOTE: PAGING FROM... shows in the display  
on the receiving handset, and the receiving  
handset presses the int or TALK/CALL BACK  
button to answer the intercom.  
ꢁ. When the receiving handset connects, press the conf/  
format button on the originating handset to conference  
with the receiving handset and the external caller.  
CONFERENCE shows in the display on the originating and  
receiving handsets.  
NOTE: A handset can enter conference mode  
directly by pressing TALK/CALL BACK on the  
second handset during a call.  
55  
Transferring External Calls to Other Handsets  
During an external call, you may transfer the external call to  
another handset.  
1. Press the int button on the originating handset to put  
an external call on hold, and then page the receiving  
handset.  
ꢀ. Use the touch-tone pad on the handset to select Handset  
#. You will hear a paging tone. PAGING shows on the  
originating handset’s display, and PAGING FROM... shows  
on the receiving handset’s display.  
ꢁ. When the receiving handset connects, press the TALK/  
CALL BACK button on the originating handset to transfer  
the call.  
-OR-  
ꢂ. Press the TALK/CALL BACK button on the originating  
handset to transfer the call. If the receiving handset does  
not answer within ꢁ0 seconds, the originating handset  
rings back and displays CALLBACK. If the originating  
handset does not answer within ꢁ0 seconds, the call is  
automatically dropped.  
56  
Caller ID (CID)  
IMPORTANT: In order to use this unit’s Caller  
ID features, you must subscribe to either the  
standard Name/Number Caller ID Service or Call  
Waiting Caller ID Service. To know who is calling  
while you are on the phone, you must subscribe  
to Call Waiting Caller ID Service.  
This unit receives and displays information transmitted by  
your local phone company. This information can include the  
phone number, date, and time; or the name, phone number,  
date, and time.  
Date  
Time  
Caller ID phone  
number  
57  
Call Waiting Caller ID  
Provided you subscribe to Call Waiting Caller ID service from  
your phone company; if you receive an incoming call and you  
are using the GE multi handset system, a beep indicates the  
presence of a Call Waiting call on the line. The Call Waiting  
Caller ID information will be displayed and stored in the  
history of all handsets in the system.  
• When you hear the call waiting beep in the handset  
receiver, press the flash button to put the current call on  
hold and answer the incoming call. Press FLASH again to  
return to the original call.  
Receiving CID Records  
When you receive a call, the Caller ID information is  
transmitted between the first and second ring. The Caller ID  
information appears on the display while the phone rings,  
giving you a chance to monitor the information and decide  
whether or not to answer the call.  
58  
Storing CID Records (In CID Memory)  
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s  
Caller ID memory stores the data for the ꢂ0 most recent  
calls you received so you can see who called while you were  
unavailable. When the ꢂ1st call is received, the oldest Caller  
ID record (1st call) is automatically deleted.  
You may review the stored information at any time. Calls  
received since your last review show as NEW in the display.  
Calls that have not been previously reviewed but were  
received from the same number more than once show as  
REPT in the display.  
Reviewing CID Records  
As calls are received and stored, the display is updated to let  
you know how many calls have been received. To scroll CID  
records:  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the caller ID-volume ( 6) button to review the  
newest CID record.  
ꢁ. Press the caller ID-volume ( 5) button to review the oldest  
CID record first.  
59  
Dialing a CID Number  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to display the  
desired record.  
ꢁ. Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. The  
number dials automatically.  
NOTE: Depending on (a) how the incoming  
caller’s phone number is formatted when it is  
received, and (b) whether or not you previously  
pre-programmed your local area code into the  
set up menu, you may need to adjust the format  
of the incoming caller’s stored phone number  
before making the call, press the conf/format  
button to adjust the number, and try again.  
Available formats include:  
Number of digits  
Explanation  
Example  
Eleven digits long distance code “1 ”  
1-ꢁ17-888-8888  
+ꢁ-digit area code  
+7-digit telephone number.  
Ten digits  
ꢁ-digit area code +  
7-digit telephone number.  
7-digit telephone number.  
ꢁ17-888-8888  
888-8888  
Seven digits  
60  
Storing CID Records in Internal Memory  
You may also store CID information in the phone’s internal  
memory.  
NOTE: It is important that you format CID  
records correctly BEFORE storing in internal  
memory as you cannot reformat CID records  
stored in memory.  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
desired CID record.  
ꢁ. Press the memory button to display SELECT MEMORY  
01-50.  
ꢂ. Use the touch-tone pad to enter a memory location to  
store the number in that memory location. You will hear a  
confirmation tone.  
NOTE: If the memory location is occupied,  
REPLACE MEMO? is displayed, and you must  
confirm replacement by pressing the memory  
button.  
NOTE: Press the *tone/exit button once to keep  
the previous setting (making no changes) and  
return to the menu.  
61  
NOTE: If the selected CID record contains any  
information that is non-numeric, the unit will not  
allow this record to transfer to the internal user  
memory. The handset will display UNABLE TO  
STORE.  
To Replace a Stored CID Record  
1. Repeat steps 1 through ꢁ in Storing CID Records in Internal  
Memory. After you enter the memory location, REPLACE  
MEMO? shows in the display.  
ꢀ. Press the memory button again, and the new CID record  
replaces the old memory in that location. You will hear a  
confirmation tone.  
Deleting a CID Record  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to display the  
CID record you want to delete.  
ꢁ. Press the delete button. The display shows DELETE CALL  
ID?  
ꢂ. Press the delete button to erase the record showing in the  
display. The display shows DELETED.  
NOTE: Press the *tone/exit button to return to  
the standby mode without deleting any CID  
records.  
6ꢀ  
Deleting All CID Records  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to display any  
Caller ID record.  
ꢁ. Press and hold the delete button until DELETE ALL? shows  
in the display.  
ꢂ. Press delete button to erase all of the current CID records.  
The display shows DELETED followed by NO CALLS.  
NOTE: Press the *tone/exit button to return to  
the standby mode without deleting any CID  
records.  
Memory  
Each handset can store up to fifty ꢀ0-digit numbers with  
up to 15-character names in memory for quick dialing. This  
memory feature is in addition to the CID memory log, which  
stores up to ꢂ0 CID records in each handset.  
Storing a Name and Number in Memory  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the memory button to display SELECT MEMORY  
01-50.  
ꢁ. Press the desired memory location button (01 through 50)  
or use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to  
desired the memory location.  
6ꢁ  
NOTE: If the memory location is occupied, the  
memory location number and stored name and  
telephone number shows in the display. If the  
memory location is empty, EMPTY shows in the  
display.  
ꢂ. Press the memory button. The display shows ENTER  
NAME.  
5. Use the touch-tone pad to enter a name (up to 15  
characters). More than one letter is stored in each of the  
number keys. For example, to enter Bill Smith, press the ꢀ  
key twice for the letter B. Press the ꢂ key ꢁ times for the  
letter I. Press the 5 key ꢁ times for the letter L. Press the 5  
key ꢁ times for the second letter L, and press the 1 key to  
insert a space between the first and last name. Press the  
7 key ꢂ times for the letter S; press the 6 key once for the  
letter M; press the ꢂ key ꢁ times for the letter I; press the 8  
key for the letter T; press the ꢂ key twice for the letter H.  
NOTE: If you make a mistake press the delete  
button to backspace and erase the wrong  
character(s) or number(s).  
6. Press the memory button to confirm and save the record.  
The display shows ENTER TEL NUMBR.  
7. Use the touch-tone pad to enter the telephone number  
(up to ꢀ0 digits, including pauses (press #pause/ringer  
button), and press the memory button again to save the  
record. The unit beeps to confirm.  
6ꢂ  
NOTE: The system treats PAUSES as delays or  
spaces in the dialing sequence.  
8. To enter another name and number in a different memory  
location, return to step ꢀ and repeat the process.  
Storing the Last Number Dialed  
You may transfer all three redial numbers into internal user  
memory.  
1. Make sure the phone in OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press redial button to display the most recent redial  
number.  
ꢁ. Use the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to  
desired redial number.  
ꢂ. Press memory button to display SELECT MEMORY 01 - 50.  
5. Use touch-tone pad to enter two digit desired memory  
location (01 through 50). Display will show ENTER NAME.  
6. Follow step 5 in the “Storing a Name and Number in  
Memory” section to enter name.  
NOTE: If the memory location is occupied,  
REPLACE MEMO? is displayed, and you must  
confirm replacement by pressing the memory  
button.  
7. Press memory button to save.  
8. To enter another name and number in a different memory  
location, return to step ꢀ and repeat the process.  
65  
NOTE: If the redial number has more than 20  
digits, it cannot be stored in memory.  
Inserting a Pause in the Dialing Sequence (of a  
Stored Number)  
Press the #pause/ringer button on the handset’s touch-tone  
pad to insert a delay in dialing sequence when a pause is  
needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9  
for an outside line, or to wait for a computer access tone.)  
Each pause counts as one digit in the dialing sequence.  
Reviewing Records Stored in Memory  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the memory button to display SELECT MEMORY  
01-50.  
ꢁ. Press the caller ID-volume ( 6or 5) buttons to scroll the  
records, or use the handset’s touch-tone pad to enter the  
memory location number.  
Changing Records Stored in Memory  
Follow the procedure for Storing Names and Numbers in  
Memory, except replace a stored telephone number with a  
new one.  
Deleting Records Stored in Memory  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the memory button to display SELECT MEMORY  
01-50.  
66  
ꢁ. Press the caller ID-volume ( 6or 5) button to scroll to the  
record you want to delete or use the touch-tone pad to  
enter the desired memory location.  
ꢂ. Press the delete button to mark the record for deletion.  
The display shows DELETE?  
5. Press the delete button to delete the record. DELETED  
shows in the display.  
NOTE: If you don’t want to change or delete a  
record, simply press the *tone/exit button, or  
wait for one minute to exit the review mode  
automatically.  
Dialing a Number from Memory  
1. Make sure the phone is ON (in TALK mode) by pressing the  
TALK/CALL BACK or SPEAKER button.  
ꢀ. Press the memory button to display MEMO # - -.  
ꢁ. Use the touch tone pad to enter the memory location  
number. The number dials automatically.  
-OR-  
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).  
ꢀ. Press the memory button to display SELECT MEMORY  
01-50.  
ꢁ. Press the memory location for the phone number you  
want to dial, or use the caller ID-volume ( 6or 5) button  
to scroll to the number you want to dial.  
67  
ꢂ. Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER button. The  
number dials automatically.  
Chain Dialing from Memory  
Use this feature to make calls from records stored in memory  
which require a sequence of numbers, such as a calling card  
number used for a frequently called long distance number.  
The following example shows how you can store each part  
of the dialing sequence and use chain dialing to make a call  
through a long distance service:  
The Number For  
Memory Location  
Long Distance Access Number  
7
Authorization Code  
8
Frequently called long distance number 9  
1. Make sure the phone is ON (in TALK mode) by pressing the  
TALK/CALL BACK or SPEAKER button.  
ꢀ. Press the memory button, and then press 07.  
ꢁ. When you hear the access tone, press the memory button,  
and then press 08.  
ꢂ. At the next access tone, press the memory button and  
then 09.  
68  
Answering System Operation  
This section discusses the buttons and features on the  
answering system.  
Message Counter Indicator  
The message counter gives you a numeric display of how  
many messages you have. The new message indicator  
flashes to indicate you have new messages. See below for  
the details.  
a) Message counter has a number displayed without flashing  
- No new messages. Shows total number of old messages.  
b) Message counter has a flashing number displayed - There  
are new messages. Shows total number of old and new  
messages.  
c) Message counter has bars ( - - ) - Answerer is off.  
d) Message counter has an “F“ flashing on the display -  
Memory is full.  
e) Message counter has a “CL” flashing on the display - Clock  
is not set since power up or after power failure.  
f) Message counter has six horizontal bars flashing on the  
display - MEMO recording.  
g) Message counter has a “An“ flashing on the display -  
Answering incoming calls and recording an incoming call.  
h) Message counter has “LA” - The answering system is  
being accessed remotely.  
69  
i) Message counter has “En“ on the display - English is  
selected as the current voice prompt during language  
selection.  
j) Message counter has “Fr“ on the display - French is  
selected as the current voice prompt during language  
selection.  
k) Message counter has “SP“ on the display - Spanish is  
selected as the current voice prompt during language  
selection.  
NOTE: While the messages are playing, the  
message counter will display the messages in  
the order they were received.  
NOTE: The maximum recording time for each  
message is 3 minutes and the total recording  
time of this unit is 12 minutes.  
Leaving a Message/Memo  
Use the memo feature to leave a message.  
1. Press and hold the memo button.  
ꢀ. Begin speaking after you hear “RECORD MESSAGE” and  
start tone.  
ꢁ. Release the memo button when you are finished recording  
the memo.  
NOTE: Maximum recording time for memo is 3  
minutes.  
70  
Screening Calls from the Base  
1. When the answering system answers the call, listen while  
the caller leaves a message (to determine who is calling).  
ꢀ. To speak to the caller, pick up the handset, and press the  
TALK/CALL BACK or SPEAKER button.  
The answering system automatically stops recording when  
you activate the handset or pick up an extension phone.  
TIP: Make sure the volume on the base is set  
loud enough to hear your incoming calls.  
Message Playback  
The message counter lets you know when you have  
message(s) or new message(s). To play the messages, press  
the PLAY/STOP button.  
While a message is playing, you may do the following:  
• Press the PLAY/STOP button to stop the message  
playback.  
• Press and release the message speed button to listen to  
the message playback at half of its normal speed. Press  
again to cancel and return to standard playback mode.  
• Press and release the review button to restart the current  
message.  
• Press and release the review button twice to go to the  
previous message.  
71  
• Press and release the skip button to go to the next  
message.  
• Press the delete button to erase the current message.  
Memory Full  
When the answering system memory is full, the system  
answers after 10 rings. You should erase some messages so  
the answering system may record new messages.  
Erasing Messages  
You may erase messages in the following three ways:  
To erase a message while it is playing  
1. Press and release PLAY/STOP button.  
ꢀ. Press the review and skip buttons to select and play the  
message you want to erase.  
ꢁ. Press the delete button, the current message is erased,  
and the next message plays.  
To erase all previously played Messages in a mailbox  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode)  
ꢀ. Press and hold the delete button until “ALL OLD  
MESSAGES ERASED” is announced.  
7ꢀ  
To erase a message from the handset :  
1. Press the flash/answerer button on the handset  
ꢀ. Press the play/stop (key ꢀ) on the handset.  
ꢁ. Press the erase (key 0) on the handset to erase a message  
during playback.  
NOTE: Erased messages cannot be restored.  
Remote Access  
You may access the answering system with the cordless  
handset or from any tone-dial compatible telephone.  
Cordless Handset  
Use the corresponding handset keys just like you would use  
the base buttons (see “Answering System Setup”). The button  
functions are located on the handset above each number  
key. For example, to play messages:  
• Press the flash/answerer button. The display shows  
ANSWERER REMOTE ACCESS.  
• Press the play/stop button to play the message.  
• When you are finished listening to your messages, press  
the flash/answerer button again.  
7ꢁ  
Screening Calls from the Handset  
Use the handset to screen calls even when you can’t hear  
the answering system.  
When the answering system picks up:  
1. Press the flash/answerer button to access the answering  
system. CALL SCREENING shows on the display.  
ꢀ. Listen as the caller leaves a message.  
ꢁ. Press the TALK/CALL BACK or SPEAKER buttons to speak  
to the person or press the flash/answerer button to stop  
screening the call.  
Accessing the Answering System from  
Another Location  
You can access your answering system from any touch-  
tone phone by entering your ꢁ-digit security code during the  
playing of outgoing announcement or after you hear the  
outgoing announcement.  
1. Dial the telephone number to which the answering system  
is connected.  
ꢀ. While the outgoing announcement is playing, enter the  
security code “1ꢀꢁ”  
-OR-  
After the announcement has played and you hear a tone,  
enter security code “1ꢀꢁ”  
7ꢂ  
ꢁ. Follow the voice menu to use the answering system’s  
remote functions.  
The remote feature lets you perform the following functions:  
To  
Press this button  
Review message  
Play back messages  
1
Stop message playback  
Erase message  
0 (during message playback)  
Skip message  
Turn off/on answerer  
Review voice menu options 7  
Memory Full  
When answering system memory is full, the system answers  
after 10 rings, beeps and waits for you to enter the ꢁ-digit  
security code. If you don’t enter the security code within 8  
seconds, the phone hangs up.  
You should erase some messages so the answering system  
can record new messages.  
NOTE: The unit also answers after the 10th  
ring if it is turned off. To access the answering  
system, enter your 3-digit security code.  
75  
Belt Clip and Optional Headset  
Connecting the Belt Clip  
1. To attach the belt clip, insert the sides of the belt clip into  
the slots on each side of the handset.  
ꢀ. Snap the ends of the belt clip into place.  
Connecting an Optional Headset to the  
Handset  
Each handset can be used with an optional headset hands  
free operation.  
1. Connect the headset to the headset jack on the side of  
the handset. The handset receiver and microphone are  
disabled when the headset is connected.  
ꢀ. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head  
and over your ear. Move the microphone to approximately  
two to three inches from your mouth.  
ꢁ. Press the TALK/CALL BACK button to answer a call or make  
calls using the headset.  
ꢂ. To return to normal operation, unplug the headset from  
the jack.  
76  
Changing the Battery  
CAUTION: To reduce the risk of fire or  
personal injury, use only the Thomson Inc.  
approved model 5-2721 Nickel-metal Hydride  
battery (Ni-MH), which is compatible with this  
unit.  
1. Make sure the telephone is OFF (not in TALK mode) before  
you replace the battery.  
ꢀ. Remove the battery compartment door.  
ꢁ. Disconnect the battery plug from the jack inside the  
battery compartment and remove the battery pack from  
the handset.  
ꢂ. Insert the new battery pack and connect the cord to the  
jack inside the battery compartment.  
5. Put the battery compartment door back on.  
6. Place handset in the base or handset charge cradle to  
charge. Allow the handset battery to properly charge  
(for 16 hours) prior to first use or when you install a new  
battery pack. If you do not properly charge the phone,  
battery performance will be compromised.  
77  
Battery Safety Precautions  
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other  
batteries of this type, toxic materials could be released  
which can cause injury.  
• To reduce the risk of fire or personal injury, use only the  
Nickel-metal Hydride battery listed in the User’s Guide.  
• Keep batteries out of the reach of children.  
• Remove batteries if storing over ꢁ0 days.  
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your  
Thomson Inc. product indicates that we are  
participating in a program to collect and recycle  
the rechargeable battery (or batteries).  
For more information go to the RBRC web site at  
www.rbrc.org or call 1-800-8-BATTERY or contact  
a local recycling center.  
78  
Display Messages  
The following messages shows the status of the phone,  
provides Caller ID information, or helps you set up and use  
your phone.  
BLOCKED NUMBER  
Indicates the person is calling from  
a number which is blocked from  
transmission.  
CHARGING...  
Indicates the handset needs to  
charge for a period of time before it  
can resume normal function.  
DELETE ALL?  
Prompt asking if you want to erase  
all CID records.  
DELETE CALL ID?  
Prompt asking if you want to erase  
the CID record showing on  
the display.  
DELETE?  
Prompt asking if you want to erase  
one of the 50 records stored in the  
phone’s memory.  
DUPLICATE NUMBER Under VIP melody feature, if the  
desired number/record was selected  
in any one of TEN VIP melody records  
before, DUPLICATE NUMBER shows  
in the display.  
END OF LIST  
Indicates that there is no additional  
information in CID memory.  
79  
ENTER NAME  
Prompt telling you to enter a name  
in one of the 50 memory locations.  
ENTER TEL NUMBR  
Prompt telling you to enter a  
telephone number in one of the 50  
memory locations.  
NEW  
Indicates call or calls which have not  
been reviewed.  
HANDSET NAME  
Prompt telling you to enter the user  
name for the registered handset.  
HANDSET NEEDS  
REGISTRATION  
Indicates you must register a non-  
registered handset prior to use.  
INCOMPLETE DATA  
Caller information is interrupted  
during transmission or the phone  
line is excessively noisy. Indicates no  
CID information was received, you  
are not subscribed to CID service, or  
CID service is not working.  
LINE IN USE  
LONG DISTANCE  
LOW BATTERY  
NEW VOICE MAIL  
80  
Displays on handset while the line is  
in use.  
Indicates CID record is from a long  
distance call.  
Indicates the battery needs to be  
charged.  
Indicates voice mail has not been  
retrieved from service provider.  
NEW CALL XX  
NO CALLS  
XX represents the number of new  
CID records not reviewed.  
Indicates there are no CID records in  
memory.  
NO USER MEMORY  
Indicates the memory location  
contains no user memories and  
the user is trying to mark a specific  
user record for VIP MELODY.  
OUT OF RANGE  
May indicate handset is too far away  
from the base or that the power has  
been interrupted. Move closer and  
check connections.  
PAGING or  
PAGING FROM  
Someone pressed the page button  
on the base or int button on the  
handset.  
REPT  
Indicates a repeat call message.  
Indicates a new call from the same  
number was received more than  
once.  
SEARCHING  
SPKR  
Indicates handset is searching for  
the base.  
Indicates the handset is in  
speakerphone mode.  
UNKNOWN CALLER/ Indicates incoming call is from an  
NAME/NUMBER  
area not serviced by CID or  
the CID information was not sent.  
81  
Handset Sound Signals  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone  
(with ringer on)  
Signals an incoming call  
Three short beeps  
(several times)  
Page signal  
One beep every 7 seconds  
Low battery warning  
Answering System Display Messages  
The following messages show the status of the answering  
system or help you set up and use the system.  
0-59  
Indicates the total number of  
messages.  
CL (blinking)  
The voice time/day stamp needs to  
be set.  
- -  
Answering system is turned off.  
The system is answering a call.  
Answering system memory is full.  
An (blinking)  
F (blinking)  
Six bars (blinking)  
The system is recording a memo or  
an announcement.  
LA (Line Access)  
External line remote answering  
system.  
8ꢀ  
Troubleshooting Guide  
Telephone Solutions  
No dial tone  
• Check or repeat installation steps:  
Make sure the base power cord is connected to a working  
electrical outlet.  
Make sure the telephone line cord is connected to the  
base and the wall jack.  
• Connect another phone to the same jack. If it doesn’t  
work, the problem might be your wiring or local service.  
• The handset may be out of range of the base. Move closer  
to the base.  
• Make sure the battery is properly charged (for 16 hours).  
• Make sure the battery pack (in the handset) is properly  
installed.  
• The handset should beep when you press the TALK/  
CALL BACK button, and the charge indicator on the base  
should be lit when the handset rests in the cradle. If not,  
the battery may need to be charged.  
• Place handset in charge cradle for at least ꢀ0 seconds to  
reset the unit.  
8ꢁ  
Handset does not ring  
• Make sure the handset ringer software switch is set to on.  
• The handset may be out of range of the base. Move closer  
to the base.  
• You may have too many extension phones on your line.  
Try unplugging some extensions.  
• Check for a dial tone.  
You experience static, noise, or fading in and out  
• The handset may be out of range of the base. Move closer  
to base.  
• Make sure base is not plugged into an electrical outlet  
with another household appliance. If necessary, relocate  
the base.  
• Charge the battery (for 16 hours).  
Unit beeps  
• Clean the charging contacts on the cordless handset and  
base charge cradle with a soft cloth or an eraser.  
• See solutions for “No dial tone ” on previous page.  
• Replace the battery.  
Memory dialing doesn’t work  
• Did you program the memory location keys correctly?  
• Did you follow proper dialing sequence?  
8ꢂ  
Unit locks up and no communication between the base and  
cordless handset  
• Unplug the power adaptor from the electrical outlet and  
the back of the base. Remove the handset battery. Wait  
for ꢁ0 seconds and plug the power adaptor back into the  
base and electrical outlet. Reconnect the battery and  
charge for 16 hours.  
Caller ID Solutions  
No Display  
• Charge the battery (for 16 hours). Or replace the battery.  
• Make sure the unit is connected to a non-switched  
electrical outlet. Disconnect the power adaptor from the  
base and reconnect it.  
Caller ID Error Message  
• The unit displays this message if it detects anything other  
than valid Caller ID information during the silent period  
after the first ring. This message indicates the presence of  
noise on the line.  
No Caller ID  
• You must be subscribed to the standard Name/Number  
Caller ID service from your local telephone company to  
receive CID information.  
85  
Battery Solutions  
If you experience any of the following problems, even after  
recharging the battery, you may need to replace the battery  
pack:  
• Short talk time  
• Poor sound quality  
• Limited range  
• Charge indicator fails to turn on  
Answering System Solutions  
Can’t hear messages, beep, etc.  
• Adjust speaker volume.  
Time/Day setting stuck at 1ꢀ a.m Mon.  
• Set the time clock.  
Answers on 10th ring  
• Make sure answering system is turned on.  
• Answering system memory may be full. Erase some  
messages.  
Incoming messages are incomplete  
• An extension phone may have been lifted as a message is  
received.  
• Answering system memory is full. Erase some messages.  
• You may have accidently pressed the play/stop button  
during playback and stopped the message.  
86  
Won’t respond to remote commands  
• You must use a tone-dial phone. This phone does not  
support pulse (rotary) dialing.  
• Make sure to enter the correct security code.  
• Did unit hang up? If you take no action for a period of  
time,  
it automatically hangs up.  
Causes of Poor Reception  
• Aluminum siding.  
• Foil backing on insulation.  
• Heating ducts and other metal construction that can  
shield radio signals.  
• You ’re too close to appliances such as microwaves,  
stoves, computers, etc.  
• Atmospheric conditions, such as strong storms.  
• Base is installed in the basement or lower floor of the  
house.  
• Base is plugged into AC outlet with other electronic  
devices.  
• Baby monitor is using the same frequency.  
• Handset battery is low.  
• You’re out of range of the base.  
87  
General Product Care  
To keep your unit working and looking good, follow these  
guidelines:  
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment  
to the phone.  
• Clean the phone with a soft cloth.  
• Never use strong cleaning agents, paint thinner, abrasive  
powder, alcohol, or other chemical products to clean the  
unit. Doing so will damage the finish.  
• Retain the original packaging in case you need to ship the  
phone at a later date.  
• Periodically clean the charge contacts on the handset and  
base with a clean pencil eraser.  
88  
Warranty Assistance  
If trouble is experienced with this equipment, for warranty  
information, please contact customer service at  
1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the  
telephone network, the telephone company may require that  
you disconnect the equipment until the problem is resolved.  
Any unauthorized repairs, changes or modifications not  
expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s  
authority to operate this product. For instructions on how to  
obtain a replacement unit, refer to the warranty included in this  
guide or call customer service at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
Thomson Inc.  
Manager, Consumer Relations  
P O Box 1976  
Indianapolis, IN 46206  
Attach your sales receipt to this booklet for future reference  
or jot down the date this product was purchased or received  
as a gift. This information will be valuable if service should be  
required during the warranty period.  
Purchase Date ______________________________________  
Name of Store ______________________________________  
89  
Limited Warranty  
What your warranty covers:  
• Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
• Two year, from date of purchase.  
(The warranty period for rental units begins with the first  
rental or ꢂ5 days from date of shipment to the rental firm,  
whichever comes first.)  
What we will do:  
• Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit.  
The exchange unit is under warranty for the remainder of  
the original product’s warranty period.  
How you get service:  
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which  
were originally provided with the product. We recommend  
using the original carton and packing materials.  
• ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted  
invoice which is evidence that the product is within the  
warranty period, must be presented to obtain warranty  
service.” For rental firms, proof of first rental is also  
required. Also print your name and address and a  
description of the defect. Send via standard UPS or its  
equivalent to:  
Thomson Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
90  
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc.  
accepts no liability in case of damage or loss.  
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight  
prepaid.  
What your warranty does not cover:  
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides  
information regarding operating instructions and user  
controls. Any additional information, should be obtained  
from your dealer.)  
• Installation and setup service adjustments.  
• Batteries.  
• Damage from misuse or neglect.  
• Products which have been modified or incorporated into  
other products.  
• Products purchased or serviced outside the USA.  
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
Product Registration:  
• Please complete and mail the Product Registration Card  
packed with your unit. It will make it easier to contact you  
should it ever be necessary. The return of the card is not  
required for warranty coverage.  
91  
Limitation of Warranty:  
• THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY  
APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO  
VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY THOMSON  
INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A  
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS  
WARRANTY.  
• REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS  
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.  
THOMSON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEqUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF  
THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS  
DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY  
ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA.  
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE  
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT  
IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET  
FORTH ABOVE.  
9ꢀ  
How state law relates to this warranty:  
• Some states do not allow the exclusion nor limitation  
of incidental or consequential damages, or limitations  
on how long an implied warranty lasts so the above  
limitations or exclusions may not apply to you.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you also  
may have other rights that vary from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
• This warranty does not apply. Contact your dealer for  
warranty information.  
Accessory Information  
DESCRIPTION  
MODEL NO.  
5-2721  
5-2760  
Handset Replacement Battery  
AC Power converter  
Belt Clip  
5-2815  
Charge Cradle  
5-2816  
To place order, have your Visa, MasterCard, or  
Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376.  
A shipping and handling fee will be charged upon  
ordering. We are required by law to collect appropriate  
sales tax for each individual state, country, and locality  
to which the merchandise is being sent. Items are  
subject to availability.  
9ꢁ  
Index  
A
Accessing the Answering  
System from Another  
Location  
Before You Begin  
1ꢀ  
76  
Belt Clip and Optional  
7ꢂ  
Headset  
Accessory Information 9ꢁ  
Advanced Intercom  
C
Call Timer  
ꢂ6  
58  
57  
85  
Features  
5ꢁ  
ꢂ5  
Call Waiting Caller ID  
Caller ID (CID)  
Caller ID Solutions  
Answering Calls  
Answering System Display  
Messages  
8ꢀ  
Causes of Poor Reception 87  
Chain Dialing from  
Answering System  
Operation  
69  
Memory  
68  
Answering System Setup ꢀꢀ  
Answering System  
Solutions  
Area Code  
Audio Predial  
Auto Standby  
Changing a Stored VIP  
Melody Record  
ꢁꢁ  
86  
ꢁ8  
ꢁꢂ  
ꢂ6  
Changing Records Stored  
in Memory  
Changing the Battery  
66  
77  
Connecting an Optional  
Headset to the  
Handset  
B
Base  
ꢂꢁ  
76  
Base Backup Battery  
Connecting the Belt Clip 76  
Installation  
19  
17  
ꢀ0  
Cordless Handset  
7ꢁ  
Base Layout  
Base Station  
D
Default Setting  
Deleting a CID Record  
ꢂꢀ  
6ꢀ  
Battery Safety  
Precautions  
78  
86  
Deleting All CID Records 6ꢁ  
Battery Solutions  
9ꢂ  
Index  
H
Deleting Records Stored in  
Handset  
ꢂꢁ  
16  
ꢀ8  
ꢀ7  
Memory  
66  
ꢂ0  
60  
Handset Layout  
Handset Name  
Handset Setup  
De-Registration  
Dialing a CID Number  
Dialing a Number from  
Handset to Handset  
Memory  
67  
Paging  
ꢂ9  
5
Digital Security System 1ꢁ  
Display Messages  
Do Not Disturb  
Hearing Aid Compatibility  
(HAC)  
79  
ꢂ7  
I
E
Important Installation  
Guidelines  
15  
6
Equipment Approval  
Information  
7ꢀ  
ꢂ8  
Information for DECT  
Product  
Erasing Messages  
Exit  
Inserting a Pause in the  
Dialing Sequence  
Installation  
66  
1ꢁ  
F
FCC RF Radiation Exposure  
Statement  
Installing the Handset  
6
ꢂ7  
Battery  
18  
18  
5ꢀ  
Flash/Call Waiting  
Installing the Phone  
Intercom Operation  
Interference Information  
Introduction  
G
General Product Care  
Global De-registration  
88  
ꢂ1  
1ꢀ  
K
Key Tone  
ꢁꢂ  
95  
Index  
L
R
Last Number Redial  
ꢂ8  
Receiver Volume Control 51  
Leaving a Message/  
Receiving an Incoming Call  
Memo  
70  
6
During an Intercom  
Call  
5ꢁ  
Licensing  
Receiving an Intercom  
Limited Warranty  
90  
Call  
5ꢁ  
58  
M
Receiving CID Records  
Making a Call  
ꢂꢂ  
Recording the Outgoing  
Making an Intercom Call 5ꢀ  
Memory  
Memory Full  
Message Alert  
Announcement  
ꢀꢂ  
ꢁ9  
7ꢁ  
6ꢁ  
7ꢀ, 75  
ꢁ5  
Registration  
Remote Access  
Reviewing and Choosing the  
Message Counter  
Announcement  
ꢀ5  
Indicator  
69  
71  
50  
Reviewing And Deleting  
Stored VIP Melody  
Record  
Message Playback  
Mute  
ꢁꢁ  
Reviewing CID Records 59  
Reviewing Records Stored  
P
Page  
ꢂ9  
in Memory  
Ringer HI/LO/OFF  
Ringer Tone  
66  
ꢂ6  
ꢀ9  
ꢁ0  
ꢁ6  
ꢀ6  
Paging All Handsets from a  
Handset  
ꢂ9  
Paging from the Base/Group  
Ringer Volume  
Rings to Answer  
Room Monitor  
Page  
50  
1ꢀ  
Parts Checklist  
Programming Functions ꢀ5  
Programming the  
Telephone  
ꢀ5  
96  
Index  
S
Screening Calls from the  
Base  
To Replace a Stored CID  
Record  
Tone Control  
Tone/Pulse  
71  
6ꢀ  
51  
ꢁ8  
Screening Calls from the  
Handset  
7ꢂ  
ꢁ7  
ꢀ8  
Security Code  
Set Language  
Setting the Voice Prompt  
Transferring External Calls  
to Other Handsets  
56  
Troubleshooting Guide 8ꢁ  
Two-Way Calling  
Language  
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
5ꢂ  
Speaker Volume  
Speakerphone Operation ꢂꢂ  
Standby Screen ꢀ5  
U
Using Intercom with External  
Telephone Calls  
5ꢂ  
Storing a Name and Number  
in Memory  
6ꢁ  
59  
V
Storing CID Records  
Storing CID Records in  
Vibrate Ringer  
VIP Melody  
ꢁ5  
ꢁ1  
ꢂꢁ  
Internal Memory  
61  
Visual Indicators  
VMWI / Visual Ringer  
Indicator on Handset ꢂꢂ  
Voice Instruction ꢀꢂ  
Voice Time/Day Stamp and  
Real Time Clock  
Volume Amplify  
Storing the Last Number  
Dialed  
Storing VIP Melody  
65  
ꢁ1  
T
ꢀꢁ  
51  
Telephone Jack  
Requirements  
1ꢁ  
ꢂꢁ  
8ꢁ  
55  
Telephone Operation  
Telephone Solutions  
Three-Way Calling  
W
Wall Mounting  
Warranty Assistance  
ꢀ1  
89  
97  
Visit the GE website at: www.GE.com/phones  
Thomson Inc.  
101 West 10ꢁrd Street  
Indianapolis, IN ꢂ6ꢀ90-110ꢀ  
© ꢀ007 Thomson Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Model ꢀ9115  
000ꢀ1ꢁ8ꢂ (Rev. 0 Dom E/S)  
07-ꢂꢀ  
Printed in China  
Modelo 29115 Serie DECT  
6.0 Sistema de Auricular  
Inalámbrico y Altavoz  
Guía del Usuario  
Su nuevo sistema de teléfono GE es EXPANDIBLE hasta un total  
de 4 auriculares (mediante la compra opcional  
del Modelo 29110 con base para carga)  
Información Sobre la Aprobación de Equipo  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red  
Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple  
con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las  
Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos  
para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements  
for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.  
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que  
indica, entre otra información, el número de US y el Número de  
Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,  
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía  
telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que  
Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando  
que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número  
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total  
de los números REN de todos los artefactos conectados a una  
línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total  
de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado  
por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía  
telefónica local.  
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este  
equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar  
en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha  
sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe  
modular que han sido aprobados y están en conformidad  
con dicho reglamento han sido provistos con este producto.  
Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular  
compatible, que también esté en conformidad. Para más  
detalles, vea las instrucciones para la instalación.  
Notes  
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo  
pago proveído por la compañía telefónica.  
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y  
por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo  
telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea  
telefónica con otros abonados.  
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se  
desconecte permanentemente su teléfono de la línea.  
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado  
a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este  
producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene  
alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de  
alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador  
calificado.  
El número de la US está ubicado en el fondo de la base.  
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.  
2 Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera  
dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que  
sea posible le avisará de la posible interrupción temporal  
de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle  
de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,  
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio  
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica  
temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de  
tal interrupción temporal de servico, (ꢀ) concederle a Ud. la  
oportunidad de corregir la situación, (ꢁ) informarle a Ud. de sus  
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo  
con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68  
de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
La compañía telefónica puede hacer los cambios en  
sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus  
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para  
el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las  
Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran  
alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la  
compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito  
para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  
Información de Interferencias  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  
Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes:  
(l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (ꢀ)  
Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no  
deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un  
artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15  
de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para  
proporcionar una protección razonable contra una interferencia  
dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia  
de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con  
las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las  
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la  
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.  
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al  
usar este producto.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a  
la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser  
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a  
Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más)  
de las sugerencias siguientes:  
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir  
la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la  
interferencia).  
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la  
distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena  
receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la  
interferencia.  
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un  
circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté  
conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a  
su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras  
sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones  
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and  
Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar  
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”).  
Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing  
Office, Washington, D.C. ꢀ0ꢂ0ꢀ. Favor de especificar el número  
00ꢂ‑000‑00ꢁꢂ5‑ꢂ cuando haga su pedido.  
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados  
por el partido responsable de conformidad podían anular la  
autoridad del usuario para funcionar el equipo.  
5
Compatibilidad con Audífonos (CCA)  
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base  
a las normas de la FCC.  
Licensing  
Con licencia bajo la patente US 6,ꢂꢀ7,009.  
Declaración de la FCC sobre Exposición a la  
Radiación RF  
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación  
RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este  
equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima  
de ꢀ0 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor  
no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra  
antena o transmisor.  
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido  
sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de  
la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene  
provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no  
garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición  
de la FCC y RF.  
Información para el Producto DECT  
(Teléfono Inalámbrico Digitalmente  
Expandido)  
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que  
opera en el rango de frecuencia 1.9ꢀ GHz a 1.9ꢁ  
GHz.  
6
Tabla de Contenido  
InformacIón Sobre la aprobacIón de equIpo.......................... 2  
InformacIón de InterferencIaS ............................................... 4  
compatIbIlIdad con audífonoS (cca)..................................... 6  
lIcenSIng ............................................................................... 6  
declaracIón de la fcc Sobre expoSIcIón a la radIacIón rf... 6  
InformacIón para el producto dect..................................... 6  
IntroduccIón .......................................................................12  
anteS de comenzar..............................................................12  
Lista de Partes.................................................................................12  
requerimientos Para enchufe teLefónico..................................13  
InStalacIón .........................................................................13  
sistema digitaL de seguridad........................................................13  
Pautas imPortantes de La instaLación .........................................15  
formato del aurIcular ........................................................16  
formato de la baSe..............................................................17  
InStalar el teléfono ............................................................18  
instaLar La Batería deL auricuLar................................................18  
instaLación de Las Baterías de resPaLdo ....................................19  
estación Para La Base ....................................................................20  
montar La Base soBre La Pared...................................................21  
programacIón del SIStema conteStador...............................22  
Para seLeccionar eL idioma de instrucciones de Voz...............22  
marcador de día/hora Voz y reLoj en tiemPo reaL...............23  
VoLumen deL aLtaVoz......................................................................23  
instrucciones de Voz......................................................................23  
Para graBar eL anuncio saLiente ...............................................24  
Para reVisar y eLegir eL anuncio ................................................25  
7
programacIón del teléfono.................................................25  
PantaLLa de aLerta .........................................................................25  
funciones de Programación.........................................................25  
monitoreo cuarto..........................................................................25  
Programación deL teLéfono....................................................27  
Program idioma .........................................................................28  
nomBre deL auricuLar..............................................................28  
tono deL timBre.........................................................................29  
VoLumen timBre .........................................................................30  
meLodia ViP ...............................................................................31  
aLmacenamiento de memoria ViP ..........................................31  
camBio de un registro de meLodía ViP guardado.............33  
Para reVisar y Borrar eL registro de meLodía ViP  
guardado....................................................................................33  
Botón tono................................................................................34  
Premarcación de audio ..........................................................34  
timBre ViBrador.........................................................................35  
aLerta de mensaje (Para máquina contestadora).................35  
timBres Para resPonder (Para máquina contestadora)......36  
código de seguridad (Para máquina contestadora) ............37  
código de area..........................................................................37  
tono/PuLso ................................................................................38  
registro ......................................................................................39  
Para canceLar eL registro......................................................40  
Para canceLar eL registro gLoBaLmente..............................41  
Programación de fáBrica.........................................................42  
operacIón báSIca del teléfono............................................43  
indicadores VisuaLes ......................................................................43  
Base..............................................................................................43  
auricuLar....................................................................................43  
8
indicador de correo de Voz en esPera (icVe) /timBre  
VisuaL en auricuLar ..................................................................43  
oPeración de aLtaVoz deL teLéfono ............................................44  
Para hacer una LLamada.........................................................44  
Para contestar una LLamada..................................................45  
temPorizador de LLamadas............................................................45  
auto aLerta .....................................................................................45  
timBre aLto/Bajo/aPagado................................................45  
no moLestar....................................................................................46  
serVicios/LLamada en esPera........................................................46  
ÚLtimo nÚmero marcado..............................................................47  
saLida................................................................................................48  
LocaLizador ....................................................................................48  
auricuLar a LocaLizar deL auricuLar ....................................48  
LocaLizar todos Los auricuLares desde eL auricuLar .......48  
LocaLizar todos Los auricuLares desde La Base ................49  
enmudecedor...................................................................................49  
controL de VoLumen deL auricuLar............................................50  
amPLificar VoLumen .......................................................................50  
controL de tono.......................................................................50  
operacIón del Interfono .....................................................51  
Para hacer una LLamada desde eL interfono............................51  
Para reciBir una LLamada deL interfono ...................................52  
funciones aVanzadas deL interfono ...........................................52  
Para reciBir una LLamada entrante durante una  
conVersación en eL interfono ................................................52  
Para utiLizar eL interfono con LLamadas teLefónicas  
externas......................................................................................53  
conVersación entre dos Personas .......................................53  
conVersación entre tres Personas.......................................54  
Para transferir LLamadas externas a otros auricuLares 54  
9
IdentIfIcador de llamadaS (caller Id/cId).........................56  
LLamada en esPera con identificador de LLamadas ..................57  
reciBir archiVos deL identificador de LLamadas.......................57  
aLmacenar archiVos deL identificador de LLamadas................58  
reVisar Los archiVos de identificador (cid).............................58  
marcar un nÚmero deL identificador de LLamadas .................59  
aLmacenar archiVos deL identificador de LLamadas en La  
memoria interna .............................................................................60  
Para reemPLazar un registro cid aLmacenado .....................61  
Borrar un archiVo deL identificador de LLamadas ..................61  
Borrar todos Los archiVos deL identificador de LLamadas...62  
memorIa ..............................................................................62  
Para aLmacenar un nomBre y nÚmero en La memoria ...........62  
Para guardar eL uLtimo nÚmero marcado ..............................64  
Para introducir una Pausa en La secuencia de marcado ......65  
Para reVisar archiVos aLmacenados en La memoria...............65  
Para camBiar archiVos aLmacenados en La memoria..............66  
Para Borrar nÚmeros aLmacenados en La memoria:..............66  
Para marcar un nÚmero desde La memoria .............................67  
marcado en cadena desde La memoria ......................................67  
operacIón del SIStema conteStador.....................................68  
indicador de eL contador de mensajes .....................................68  
Para dejar mensaje/memo..........................................................70  
Para fiLtrar LLamadas desde La Base..........................................70  
reProducción de mensajes...........................................................70  
memoria LLena ................................................................................71  
Para Borrar mensajes ..................................................................71  
acceSo remoto ....................................................................72  
auricuLar inaLámBrico...................................................................72  
Para fiLtrar LLamadas desde eL auricuLar ................................73  
10  
Para tener acceso aL sistema contestador desde otra  
LocaLización.....................................................................................73  
memoria LLena ................................................................................74  
audífonoS opcIonaleS y del gancho para cInturón ..........75  
conectar eL gancho deL cinturón .............................................75  
conectar unos audífonos oPcionaLes con eL auricuLar .......75  
cómo cambIar la batería.....................................................76  
precaucIoneS de SegurIdad para la batería ..........................77  
IndIcadoreS de menSajeS......................................................78  
menSajeS de VISualIzacIón del SIStema de conteStadora ......81  
SolucIón de problemaS ........................................................82  
soLuciones Para eL teLéfono...................................................82  
soLuciones Para eL identificador de LLamadas.....................84  
soLuciones - Batería.................................................................85  
SolucIoneS del SIStema de conteStadora .............................85  
cauSaS de una mala recepcIón ............................................86  
cuIdado general del producto ...........................................87  
ayuda de la garantía ..........................................................88  
garantía lImItada................................................................89  
InformacIón de acceSorIoS ..................................................92  
índIce ..................................................................................93  
ATTENTION:  
ADVERTENCIA: PARA  
PREVENIR  
EL RIESGO DE  
UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA  
ELECTRICA, NO  
EXPONGA  
RIESGODESACUDIDA  
ELÉCTRICANOABRA  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
EL RELÁMPAGO Y LA  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
CONSULTE A ALGUNA  
PERSONA CALIFICADA DEL  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
ESTEAPARATOA LA  
LLUVIA OA LA  
HUMEDAD.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
11  
Introducción  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico,  
hay instrucciones básicas de seguridad que  
siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
provista con este producto y guárdela para  
referencia futura.  
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos  
operan con electricidad, usted debe tener por  
lo menos un teléfono en su casa que no sea  
inalámbrico, en caso de una interrupción de  
corriente.  
Antes de Comenzar  
Lista de Partes (para modelo 29115)  
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí  
.
Paquete de baterías  
del auricular  
Adaptador de  
corriente CA  
Base  
Auricular  
Puerta del  
Broche de  
Soporte del  
Cable de línea  
telefónica  
compartimento  
de batería  
cinturón  
montaje de pared  
1ꢀ  
Requerimientos Para Enchufe Telefónico  
Para utilizar este teléfono, usted puede  
necesitar un enchufe modular telefónico tipo  
RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su  
hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe,  
llame a su compañía telefónica local para  
preguntar cómo conseguirlo.  
Placa de pared  
Enchufe  
telefónico  
modular  
Instalación  
Sistema Digital de Seguridad  
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para  
evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea  
telefónica.  
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos  
inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar  
o recibir interferencia con aparatos de televisión,  
hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que  
se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar  
o evitar dicha interferencia, la base del teléfono  
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima  
de la televisión, de un horno de microondas, o de la  
videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva  
el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la  
interferencia.  
1ꢁ  
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden  
utilizar frecuencias de 1.9 GHz para comunicarse, y si  
no están adecuadamente instalados, estos aparatos  
pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono  
nuevo. Si usted teme tener problemas con esta  
interferencia, refiérase al manual de instrucciones de  
dichos accesorios para ver cómo puede programar los  
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios  
típicos que pueden utilizar la frecuencia de 1.9 GHz para  
comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de  
audio o video, redes inalámbricas para computadoras,  
sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares,  
y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.  
1ꢂ  
Pautas Importantes de la Instalación  
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro  
ondas, o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o  
luz de sol directa.  
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas  
demasiado bajas.  
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras  
personales.  
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de  
relámpagos.  
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas  
a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente  
para localizaciones mojadas.  
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la  
línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la  
red.  
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas  
telefónicas.  
15  
Formato del Auricular  
Indicador de Correo de  
Voz En Espera (ICVE) /  
Timbre Visual  
pantalla  
amplify (botón  
amplificar)  
tone control  
(botón control  
de tono)  
TALK/CALL BACK  
(botón llamar/  
regresar  
llamada)  
caller ID/volume 6  
(botón del  
caller ID/volume 5  
(botón del  
identificador/  
volumen -)  
identificador/  
volumen +)  
SPEAKER  
(bóton bocina)  
conf/format (botón  
conferencia/  
formato)  
delete  
(bóton borrar)  
redial (botón  
program/mute  
(bóton programa/  
mudo)  
volver a marcar)  
int (botón  
intercomunicación)  
}} skip (botón  
saltar)  
|| review  
(botón volver)  
}
play/stop  
(botón reproducir/  
detener)  
*tone/exit (botón  
tono/salir)  
#pause/ringer  
memory  
(bóton pausa/timbre)  
(botón memoria)  
flash/answerer  
(bóton colgar y servicios  
especiales)  
erase (botón borrar)  
16  
Formato de la Base  
volume 5/6  
day/check (botón  
día/checar)  
(botón volumen)  
hour  
SPEAKER  
(botón hora)  
(bóton bocina)  
language  
min  
(botón idioma)  
(botón  
minuto)  
announce (botón  
de anuncio)  
Indicador de conteo  
de mensajes  
|| review  
(botón volver)  
}}skip  
(botón saltar)  
play/stop  
(botón  
reproducir/  
detener)  
delete  
(bóton borrar)  
message speed  
(botón velocidad del  
mensaje)  
page (botón  
localizador)  
D-N-D Do Not  
Disturb (botón no  
molestar)  
answerer on/off  
(botón activar la  
función contestar)  
Indicador en uso/  
cargando  
memo (botón  
memo)  
17  
Instalar el Teléfono  
Instalar la Batería del Auricular  
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de  
utilizar el aparato.  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego  
o lastimaduras personales, utilice solamente  
la batería de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH)  
modelo 5-2721 aprobado por Thomson Inc. eso  
es compatible con esta unidad.  
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen  
empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están  
separados del auricular.  
ꢀ. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior  
del auricular.  
ꢁ. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del  
compartimento.  
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de  
la batería, el conector está diseñado de forma que  
puede ser insertado solamente de una manera.  
paquete de  
baterías  
del  
auricular  
cable rojo  
PRESIONE  
FIRMEMENTE  
HACIA ABAJO  
cable negro  
18  
ꢂ. Inserte la batería.  
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta  
hacia arriba hasta que embone en su lugar.  
Instalación de las Baterías de Respaldo  
PRECAUCION: Desconecte el cable del teléfono  
de la toma de la pared antes de instalar o  
reemplazar las baterías.  
En caso de un corte de corriente, el teléfono usa ꢂ baterías  
alcalinas AAA para energía de respaldo para la amplificación  
entrante de la voz, el contestador y otras funciones.  
1. Desconecte el adaptador  
de corriente y la línea  
telefónica antes de instalar  
las baterías.  
ꢀ. Voltee con cuidado el  
teléfono, y libere el pestillo  
en el compartimiento de  
baterías y remueva la  
cubierta.  
ꢁ. Inserte ꢂ baterías alcalinas  
tamaño AAA como se  
muestra en el diagrama en  
el compartimiento de las batería.  
ꢂ. Inserte la puerta del compartimiento de las baterías de  
regreso en su lugar.  
5. Vuelva a conectar el adaptador de corriente y el cable de la  
línea telefónica a la unidad.  
19  
NOTA: Retire las baterías si almacena la unidad  
por más de 30 días para evitar daño en el caso de  
baterías con fuga.  
Estación para la Base  
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe  
modular telefónico (RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico  
sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un  
escritorio, o usted puede montarlo sobre la pared.  
ꢀ. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe  
marcado TEL LINE en la parte de atrás de la base y el otro  
extremo dentro de un enchufe modular de pared.  
ꢁ. Conecte el convertidor de la corriente eléctrica AC dentro del  
enchufe eléctrico y el conector DC dentro del enchufe en la  
parte de atrás de la base.  
ꢂ. Coloque el auricular sobre la base. El indicador de carga/ en  
uso se ilumina para verificar que el aparato está cargando.  
5. Deje que el teléfono se cargue durante 16 horas antes de  
utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el  
teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.  
ꢀ0  
CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de  
corriente 5-2760 que es compatible con esta  
unidad. El uso de otros adaptadors de corriente  
puede resultar en daño al aparato.Este adaptador  
de corriente es diseñado para estar orientado  
correctamente en una posición de montaje en el  
piso o vertical.  
Montar la Base sobre la Pared  
1. Voltee la base.  
ꢀ. Coloque el soporte del montaje de pared insertando primero  
las pestañas en el extremo abierto del pedestal en las ranuras  
en la parte inferior al fondo de la base. Luego empuje hacia  
abajo y coloque el pedestal en su lugar.  
ꢁ. Deslice los agujeros de montaje de la placa sobre los  
postecitos en la placa de pared en la parte de atrás de la base  
y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su  
sitio (placa de pared no incluida).  
NOTA: Si lo desea, recoja el cable telefónico y el cable  
del adaptador de corriente sobrantes y guárdelos  
dentro el soporte del montaje de pared  
.
ꢀ1  
Programación del Sistema Contestador  
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador  
para recibir llamadas entrantes. Antes de empezar el proceso de  
programación, usted debe encender su sistema contestador.  
• Presione el botón ans on/off su sistema contestador. El  
indicador MESSAGES se ilumina cuando el sistema contestador  
está activado. El indicador parpadea cuando usted tiene  
mensajes nuevos.  
NOTA: El sistema contestador muestra “- -“ cuando  
está apagado.  
Para Seleccionar el Idioma de Instrucciones de Voz  
El idioma de instrucciones de voz programado de fábrica es el  
Inglés. Para cambiar el idioma de instrucciones de voz de su  
sistema de contestadora,  
• Presione el botón language en la parte superior de la base  
para cambiar a la indicación de voz en FRANCES. La unidad  
anuncia “OPTION FRANCAISE” y Fr se muestra en el contador  
de mensajes.  
• Presione el botón language otra vez para cambiar el voice  
prompt a ESPAÑOL. La unidad anuncia “SELECCION ESPANOL”  
y SP se muestra en el contador de mensajes.  
NOTA: Para cambiar a English, presione el botón  
language otra vez. En se muestra en el contador de  
mensajes.  
NOTA: En el modo de acceso remoto, el sistema sigue  
el idioma seleccionado. El idioma voice prompt no se  
puede cambiar vía remota.  
ꢀꢀ  
Marcador de Día/Hora Voz y Reloj en Tiempo Real  
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido.  
ꢀ. Presione y sostenga el botón DAY/CHECK en la base para  
programar el día de la semana.  
ꢁ. Presione y sostenga el botón HOUR en la base para programar  
la hora (a.m. o p.m.) Por ejemplo, 1ꢀAM), 1AM o 1ꢀPM, 1PM.  
ꢂ. Presione y suelte el botón MIN para avanzar el reloj en  
intervalos de un minuto. Presione y sostenga para aumentar  
en incrementos de 5‑ minutos.  
5. Después de establecer la hora, el reloj en tiempo real se  
visualizará en el auricular dentro de 1 minuto.  
NOTA: Usted debe establecer el día manualmente.  
Usted debe elegir programar el día manualmente  
también aunque la hora sea transmitida  
automáticamente por su compañía telefónica local  
como parte del servicio de Identificador de Llamadas.  
Si usted se suscribe al servicio de Identificador  
de Llamadas, la hora actual es establecida  
automáticamente cuando usted recibe su primer  
registro CID  
.
Volumen del Altavoz  
Utilice los botones de volume (5 o 6) para ajustar el volumen del  
altavoz en la base a un nivel cómodo. El nivel mínimo de volumen del  
altavoz el L1 y el máximo es L8.  
Instrucciones de Voz  
Si Ud. necesita ayuda adicional, presione el botón review en el  
modo standby y siga las instrucciones de voz.  
ꢀꢁ  
Para Grabar el Anuncio Saliente  
Para mejores resultados cuando grabe su anuncio personal,  
usted debe estar a aproximadamente 9 pulgadas del micrófono y  
debe tratar de eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.  
Usted puede grabar un mensaje dle salida en la contestadora o  
elegir el predeterminado comoi su mensaje de salida actual.  
1. Asegúrese que el sistema contestador esté encendido (ON).  
ꢀ. Presione y sostenga el botón announce hasta que el altavoz  
anuncie “GRABE ANUNCIO DESPUES DEL TONO”.  
ꢁ. Empiece a hablar después de que escuche el tono.  
ꢂ. Suelte el botón cuando usted haya terminado su anuncio.  
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente,  
el anuncio de fábrica se reproduce en su lugar. Para  
volver al anuncio de fábrica después de que usted  
ha grabado su propio anuncio saliente, presione el  
botón announce y suéltelo cuando escuche el bip.  
O, presione el botón delete mientras se revisa el  
anuncio.  
Ejemplo de Anuncio Saliente  
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono  
ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un  
mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.  
NOTA: El tiempo de grabación máximo para el  
anuncio de saludo  
es de 2 minutos.  
ꢀꢂ  
Para Revisar y Elegir el Anuncio  
Presione y suelte el botón announce para revisar y seleccionar  
este como su mensaje de saludo.  
NOTA: Presione el botón PLAY/STOP en cualquier  
momento para parar el jugar de anuncio.  
Programación del Teléfono  
Pantalla de Alerta  
El auricular muestra el número de auricular y el nombre del  
usuario.  
Funciones de Programación  
El sistema usa una estructura de menú para darle acceso a todas  
las opciones integradas. Usted puede programar los siguientes  
elementos en el menú principal: Monitoreo en Habitación,  
Programación Auricular.  
Monitoreo Cuarto  
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)  
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).  
ꢀ. Presione el botón program/mute para ir al menú principal.  
ꢁ. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
a ROOM MONITOR (MONITOR CUARTO).  
ꢀ5  
ꢂ. Presione el botón program/mute para ingresar al menú ROOM  
MONITOR. ROOM MONITOR EXTENSION ? (MONITOR CUARTO  
EXTENSION?) se muestra en la pantalla.  
> ROOM MONITOR  
EXTENSION?  
5. Utilice el teclado numérico para ingresar el número del teléfono  
a ser monitoreado.  
NOTA: Cuando este sistema telefónico es expandido  
(hasta 4 auriculares mediante la compra opcional del  
auricular modelo 29110 con base para recarga), los  
auriculares son llamados AURICULAR 1, AURICULAR  
2, AURICULAR 3 y AURICULAR 4 respectivamente.  
6. El auricular receptor activará el micrófono y el auricular de  
origen activará el altavoz para monitorear el sonido desde el  
auricular que recibe.  
NOTA: Para que el modo de monitoreo en habitación  
funcione, el teléfono que origina la señal NO debe  
estar en la base.  
NOTA: Cuando estén en el modo de monitoreo de  
habitación, los teléfonos emitirán un tono de alerta  
aproximadamente cada cinco segundos si hay una  
llamada entrante. Usted puede presionar el botón  
SPEAKER para salir del monitoreo de habitación y  
responder la llamada.  
ꢀ6  
NOTA: Estando en el modo de monitoreo de  
habitación, la unidad de origen puede ser conmutada  
para monitorear mediante el auricular presionando  
el botón TALK/CALL BACK una vez. Vuelva a conmutar  
para regresar al altavoz presionando el botón  
SPEAKER una vez.  
NOTA: Presione el botón *tone/exit en el teléfono  
para salir del modo monitoreo de habitación.  
Programación del Teléfono  
1. Asegúrese de que su teléfono esté en OFF (no en modo hablar).  
ꢀ. Presione el botón program/mute para ir al menú principal .  
ꢁ. Presione caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse a  
HANDSET SETUP (PROG AURICULAR).  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar y Ud. puede  
programar los siguientes elementos: Program Idioma, Nombre  
Auricular, Tono del Timbre, Volumen Timbre, Alerta de Mensaje,  
Timbres para Responder, Código de Seguridad, Melodía VIP,  
Botón Tono, Premarcación de Audio, Timbre Vibrador, Código  
de Area, Tone/Pulse, Registro, Des‑Registro y Programación de  
Fábrica.  
NOTA: Durante la programación, Ud. puede presionar  
el botón *tone/exit en cualquier momento para salir  
del submenú y regresar al menú.  
ꢀ7  
Program Idioma  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
al menú SET LANGUAGE (PROGRAM IDIOMA).  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. SET  
LANGUAGE 41ENG 2FRA 3ESP (PROGRAM IDIOMA 1ENG ꢀ  
FRA ꢁESP) se muestra en la pantalla. 1ENG el es el idioma de  
fábrica.  
ꢁ. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar  
1ENG, 2FRA, 3ESP, o utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5)  
para moverse al idioma deseado.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para guardar su selección.  
Ud. escuchará un tono de confirmación y el idioma  
seleccionado se muestra en la pantalla.  
Nombre del Auricular  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú NOMBR AURICULR.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. NOMBR  
AURICULR se muestra en la pantalla.  
ꢀ8  
ꢁ. Utilice el teclado numérico para ingresar un nombre (hasta  
15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una  
de las teclas numéricas. Por ejemplo, para escribir Bill Smith,  
presione la tecla ꢀ dos veces para la letra B. Presione la tecla  
ꢂ ꢁ veces para la letra I. Presione la tecla 5 ꢁ veces para la  
letra L. Presione la tecla 5 ꢁ veces para la segunda letra L, y  
presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre  
y el apellido. Presione la tecla 7 cuatro veces para la letra S;  
presione la tecla 6 una vez para la letra M; presione la tecla ꢂ ꢁ  
veces para la letra I; presione la tecla 8 para la letra T; presione  
la tecla ꢂ dos veces para la letra H.  
NOTA: Si usted comete un error, presione el botón  
delete para retroceder y borrar un carácter a la vez.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para guardar su nombre.  
Usted escuchará un tono de confirmación y el nombre el  
auricular se muestra en la pantalla.  
Tono del Timbre  
Ud. puede elegir entre 10 diferentes tonos de timbre y diez  
diferentes melodías.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú TONO DEL TIMBR.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG  
TONO TIMBR 01 se muestra en la pantalla. 01 es la selección  
de fábrica.  
ꢁ. Utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse a la  
programación deseada (de 1 a ꢀ0). Ud. escuchará una muestra  
del tono del timbre/melodía que seleccione.  
ꢀ9  
ꢂ. Presione el botón program/mute ara guardar su selección.  
Ud. escuchará un tono de confirmación y el tono de timbre  
seleccionado se muestra en la pantalla.  
NOTA: Usted debe el volumen de Tono del Timbre  
fijado ON para que el tono del anillo señale una  
llamada entrante.  
Volumen Timbre  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú VOLUMEN TIMBRE.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG  
TIMBRE 41ALT 2BAJ 3APG se muestra en la pantalla. ALT es la  
selección de fábrica  
ꢁ. Utilice el teclado numérico en el teléfono para seleccionar 1, ꢀ  
ó ꢁ, o utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse  
a su selección.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para guardar su selección.  
Ud. escuchará un tono de confirmación y la nueva selección  
de volumen se muestra en la pantalla.  
NOTA: Si Ud. desactiva el timbre, el ícono de timbre  
desactivado se muestra en la pantalla  
.
ꢁ0  
Melodia VIP  
Esta característica le permite asignar una melodía específica  
a alguna persona de la que usted quiere indicar su atención  
cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada  
y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al  
inicio y luego continúa con el timbre de la melodía VIP. Usted  
puede elegir entre 10 diferentes melodías polifónicas y puede  
almacenar hasta 10 grabaciones VIP.  
NOTA: Esta característica solamente funciona  
cuando las siguientes condiciones se dan:  
1. Usted tiene contratada la Identificación de  
Llamadas.  
2. Ud. ha transferido previamente su registro  
de Identificación de Llamada a la memoria. (Ver  
Guardando Registros CID en Memoria Interna).  
NO MEMO USUARIO se mostrará en pantalla para  
recordar al usuario efectuar la transferencia de  
registro CID primero.  
Almacenamiento de Memoria VIP  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú MELODIA VIP.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para seleccionar la opción  
de melodía VIP y luego muestra el registro VIP 1. Si VIP1 NO  
contiene algunos registros de número específicos, se mostrará  
**VACIO**.  
ꢁ1  
ꢁ. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para seleccionar  
una ubicación en memoria de melodía VIP específica (10  
ubicaciones VIP) que no contenga algún registro.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para mostrar SELEC  
MEMORIA.  
NOTA: Si la ubicación en memoria no contiene  
registros de memoria CID y Ud. está tratando de  
marcar un registro específico como MELODIA VIP,  
entonces SELEC MEMORIA no se mostrará. En su  
lugar, NO MEMO USUARIO se mostrará para alertar  
al usuario.  
5. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para ver los  
registros de la memoria a ser seleccionados como VIP.  
6. Presione el botón program/mute para confirmar y luego  
mostrar MELODIA VIP 01 para esperar la selección de tono de  
melodía.  
7. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para seleccionar  
de la melodía 01 a la melodía 10 (un tono de prueba es  
generado mientras se efectúa la selección de melodía).  
8. Presione el botón program/mute para confirmar.  
NOTA: Si el número/registro deseado ha sido  
seleccionado en alguno de los DIEZ registros de  
melodía VIP anteriormente, DUPLICADO NUMERO se  
muestra en la pantalla.  
ꢁꢀ  
Cambio de un Registro de Melodía VIP Guardado  
Utilice el procedimiento para Guardar Melodías VIP para cambiar  
el número de un registro seleccionado y reemplazar el antiguo  
número de teléfono con un nuevo número telefónico.  
Cuando REMPLAZAR VIP#? se muestre en la pantalla, Ud. debe  
presionar el botón program/mute en el teléfono para confirmar el  
reemplazo.  
Para Revisar y Borrar el Registro de Melodía VIP  
Guardado  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú MELODIA VIP.  
ꢀ. Utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse al  
Registro de Melodía VIP deseado.  
ꢁ. Si Ud. quiere borrar la información, presione el botón delete  
en el teléfono mientras se muestra el registro. La pantalla  
muestra BORRAR VIP#?.  
ꢂ. Presione delete otra vez para confirmar, Ud. escuchará un tono  
de confirmación y VIP# BORRADO se muestra en la pantalla.  
ꢁꢁ  
Botón Tono  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú BOTON TONO.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG  
BOTON TONO 41ENC42 APAAG se muestra en la pantalla.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar  
1 o ꢀ, o utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para  
seleccionar. 1ON es la selección de fábrica.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Ud.  
escuchará un tono de confirmación y el botón tono se muestra  
en la pantalla.  
Premarcación de Audio  
El auricular anunciará los números conforme usted presione 0‑9  
en el teclado mientras esté en el modo premarcación.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
al submenú Premarcd Audio.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú.  
PREMARCD AUDIO 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla.  
ꢁ. Utilice el teclado de tonos en el auricular para seleccionar 1 ó  
ꢀ, o utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
a su selección. 2APAAG es el valor predeterminado.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar su selección.  
NOTA: Si ambos Premarcación de Audio y Botón Tono  
son establecidos como activos, Premarcación de  
Audio tomará la prioridad en el modo de marcación.  
ꢁꢂ  
Timbre Vibrador  
Esta característica le permite activar o desactivar el timbre  
vibrador.  
Desde el menú de configuración del auricular:  
1. Presione el botón caller‑ID Volume ( 6o 5) para desplazarse  
al submenú TIMBRE VIBRADOR (VIBRATE RINGER).  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. VIBRAR  
TIMBRE 1ON 20FF (VIBRATE RINGER 1ON ꢀOFF) se muestra en  
la pantalla.  
ꢁ. Utilice el teclado de tonos en el auricular para seleccionar 1 ó  
ꢀ, o utilice el botón caller‑ID Volume ( 6o 5) para desplazarse  
a su selección, 2OFF es la configuración predeterminada.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar su selección.  
NOTA: Si el Timbre Vibrador está activado, el  
auricular implementará el timbre vibrador mientras  
recibe una llamada entrante.  
Alerta de Mensaje (para máquina contestadora)  
Esta modalidad programa su contestadora para dar un tono de  
alerta cada 10 segundos cuando hay nuevos mensajes.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú ALERTA MENSAJE.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. ALERT  
MENS NUEV 1ENC 2APAAG se muestra en la pantalla.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono para entrar la selección, o utilice los  
botones caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse al 1ENC ó  
2APAAG. 2OFF es la configuración predeterminada.  
ꢁ5  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Ud. escuchará  
un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la  
pantalla.  
Timbres para Responder (para máquina  
contestadora)  
Está modalidad le permite seleccionar el número de veces que  
usted quiere que el teléfono suene antes de que el sistema de la  
contestadora responda una llamada.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
al submenú TIMBR RSPONDER.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. TIMBR  
RSPONDER 3 4 5 6 TS se muestra en la pantalla.  
ꢁ. Utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
a su selección. 5 es la configuración predeterminada.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Ud. escuchará  
un tono de confirmación y la nueva selección se muestra en la  
pantalla.  
NOTA: Si usted selecciona Toll Saver (TS) la unidad  
responde después del 3er timbre si hay NUEVOS  
mensajes, O la unidad responde después del 5º  
timbre si NO hay mensajes nuevos. Esto permite  
al usuario accesar su contestadora desde otra  
ubicación y luego colgar después de 4 timbres para  
ahorrar cargos por larga distancia.  
ꢁ6  
Código de Seguridad (para máquina contestadora)  
Usted puede accesar el sistema de la contestadora desde un  
teléfono de marcación por tonos en otra ubicación (remota). El  
código de seguridad es requerido para acceso remoto, y evita el  
acceso no autorizado a su sistema de contestadora.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse al  
submenú CODIG SEGURIDA.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. CODIG  
SEGURIDA 1 2 3 se muestra en la pantalla.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono para entrar su nuevo código de  
seguridad de dígito. 123 es la configuración predeterminada.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Ud. escuchará  
un tono de confirmación y el nuevo código de seguridad se  
muestra en la pantalla.  
NOTA: Si usted comete un error, use el botón delete  
para suprimir el código de seguridad y comenzar  
otra vez.  
Código de Area  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
al submenú CODIGO AREA.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. PROG  
AREA LOCAL - - - se muestra en la pantalla. La selección por  
defecto es ‑ ‑ ‑.  
ꢁ. Utilice el teclado numérico para ingresar su código de área de  
ꢁ dígitos.  
ꢁ7  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Ud.  
escuchará un tono de confirmación y el nuevo código de área  
se muestra en la pantalla.  
NOTA: Para restaurar la programación de fábrica  
a - - -, presione y suelte delete cuando PROG AREA  
LOCAL se muestre en la pantalla.  
Tono/Pulso  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 5o 6) para desplazarse  
al submenú TONE PULSE.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. TONO/  
PULSO41TONO 2PULSO se muestra en la pantalla. La  
selección predeterminada es “1 TONE”.  
ꢁ. Utilice el teclado de tonos o caller ID‑volume ( 5o 6) para  
ingresar 1 TONO o 2 PULSO.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para confirmar. Usted  
escuchará un tono de confirmación y su selección se muestra  
en la pantalla.  
ꢁ8  
Registro  
Tu auriculares empaquetados están pre‑ registrados y listos para  
usarse. No es recomendable que vuelvan a ser registrados a  
menos que sea absolutamente necesario.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú REGISTRAR.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú.  
REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. 2NO es la  
selección de fábrica.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1  
para SI o ꢀ para NO, o utilice los botones caller ID‑volume  
( 6o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.  
ꢂ. Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute.  
SOSTENGA PAGINA BAJO CINCO MINS, DESPUES Presione  
AURICUL PROGRAM se muestra en la pantalla. (Su auricular  
deberá ser mantenido cerca de la base durante el proceso de  
registro.)  
5. Presione y sostenga el botón page en la unidad de base,  
el indicador charge/in utilice parpadee. Presione el botón  
program/mute del auricular. REGISTRANDO se muestra en la  
pantalla. AURICULAR X REGISTRADO se muestra en la pantalla  
del auricular, donde X es el número de auricular. Usted puede  
ahora renombrar su auricular. (Refiérase al paso ꢁ y ꢂ de la  
Sección Nombre del Auricular)  
NOTA: Si usted vuelve a registrar el auricular  
mediante el menú del auricular, para renombrar su  
auricular usted debe ir a la Sección de Nombre del  
Auricular y comenzar desde el paso inicial.  
ꢁ9  
Para Cancelar el Registro  
Esta programación puede hacerse únicamente con los auriculares.  
Esta función cancela el registro. Durante el proceso de cancelación  
del registro, mantenga el auricular cerca de la base.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para moverse al  
submenú DES-REGISTRAR.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú. DES-  
REGISTRAR 1SI 42NO se muestra en la pantalla. “2NO” es la  
selección de fábrica.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1  
para SI o 2 para NO, o utilice los botones caller ID‑volume  
( 6o 5) para seleccionar 1SI o 2NO.  
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele  
el registro de un auricular a menos que sea  
absolutamente necesario porque una vez que la  
cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del  
teléfono no pueden usarse hasta que el auricular  
vuelva a ser registrado.  
ꢂ. Seleccione NO si usted no quiere cancelar el registro.  
5. Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute y la  
pantalla le indica ACERCAR A BASE durante ꢀ segundos, y  
después la pantalla le pide que confirme CONFIRMAR? 41SI  
2NO.  
6. Presione el teclado numérico para seleccionar 1 para SI o 2  
para NO, o utilice los botones caller ID‑volume (6o 5) para  
seleccionar 1SI o 2NO.  
ꢂ0  
7. Si usted selecciona SI, presione el botón program/mute para  
confirmar. DES-REGISTRAR... aparece en la pantalla. Ud.  
escuchará un tono de confirmación. Después de confirmación  
de que el registro del auricular ha sido cancelado AURICULAR  
X DESREGISTRADO aparece en la pantalla para confirmar que  
el registro del auricular ha sido cancelado.  
NOTA: Cuando usted complete el proceso para  
cancelar el registro, la pantalla le recuerda que debe  
volver a registrarlo NECESID AURICULAR REGISTRAR.  
Para utilizar el auricular, usted debe registrarlo.  
Para Cancelar el Registro Globalmente  
Si uno o más auriculares se pierde, usted debe cancelar el  
registro de todos los auriculares para asegurar la operación  
adecuada del sistema.  
ADVERTENCIA: No es recomendable que se cancele  
el registro de un auricular a menos que sea  
absolutamente necesario porque una vez que la  
cancelación ha sido llevada a cabo, las funciones del  
teléfono no pueden usarse hasta que el auricular  
vuelva a ser registrado.  
1. Desconecte la corriente de la base jalando la clavija hacia  
afuera de la parte posterior de la unidad.  
ꢀ. Presione y sostenga el botón page y mientras sostiene el  
botón Page reconecte la corriente.  
ꢁ. Continúe presionando el botón page hasta que la luz de carga/  
en uso parpadee rápidamente.  
ꢂ. Suelte el botón page.  
ꢂ1  
5. Presione y suelte el botón page en la base una vez. Los  
registros de todos los auriculares son cancelados y la  
indicación de que usted debe volver a registrarlos NECESID  
AURICUL REGISTRAR aparece en la pantalla.  
Programación de Fábrica  
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede  
preferir utilizar los programas de fábrica originales. Siga los pasos  
a continuación, para volver a la las programaciones originales de  
fábrica.  
Del Menú del Programa el Auricular:  
1. Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse  
al sub‑menú de PROG DE FABRIC.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para entrar al menú.  
PROG DE FABRICA 1SI 42NO se muestra en la pantalla. La  
programación de fábrica es 2NO.  
ꢁ. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar 1SI  
o 2NO, o utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para  
mover el cursor a 1SI o 2NO.  
NOTA: Si usted escoge SI, todas las programaciones  
en el menú regresan a las programaciones originales  
de fábrica.  
ꢂ. Presione el botón program/mute para salvar su selección. Ud.  
escuchará un tono de confirmación.  
ꢂꢀ  
Operación Básica del Teléfono  
Indicadores Visuales  
Base  
El indicador charge/in utilice en la base parpadeará para alertarle  
de una llamada entrante, durante la búsqueda, o si usted tiene  
un mensaje esperando de su proveedor de servicio. El indicador  
permanecerá iluminado cuando un auricular esté en la base  
cargando o cuando la línea esté en uso.  
Auricular  
Los botones de indicador TALK/CALL BACK y SPEAKER parpadean  
cuando usted recibe una llamada y permanecen iluminados  
durante una llamada. El teclado y CID se iluminarán también  
cuando se reciba una llamada.  
Indicador de Correo de Voz En Espera (ICVE) /  
Timbre Visual en Auricular  
IMPORTANTE: para usar la característica del  
Indicador de Correo de Voz En Espera (ICVE) de esta  
unidad, usted debe suscribirse a este servicio con su  
compañía de teléfonos.  
El indicador ICVE en la parte superior del auricular parpadea  
cuando usted recibe un nuevo mensaje de su proveedor de  
servicio. También, sirve como una función de Timbre Visual.  
Parpadeará cuando haya una llamada entrante.  
ꢂꢁ  
Operación de Altavoz del Teléfono  
NOTA: Si Ud. está usando el altavoz, permanezca  
cerca del teléfono para que la persona con quien  
habla pueda oirle.  
Si Ud. está usando el teléfono y quiere alternar al altavoz,  
presione el botón SPEAKER, presione SPEAKER otra vez para  
terminar la conversación. Si Ud. está usando el altavoz y quiere  
cambiar al teléfono, presione el botón TALK/CALL BACK, presione  
TALK/CALL BACK otra vez para terminar la conversación.  
Para Hacer una Llamada  
1. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER. Marque el  
número al que usted quiera llamar.  
‑ O ‑  
Marque el número primero y después presione el botón TALK/  
CALL BACK o SPEAKER.  
‑ O ‑  
Presione el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para seleccionar el  
registro deseado, después presione el botón TALK/CALL BACK o  
SPEAKER.  
ꢀ. Cuando haya terminado, presione el botón TALK/CALL BACK o  
SPEAKER para colgar.  
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de  
pre-marcado.  
NOTA: Si quiere borrar un número de pre-marcado  
que usted haya inscrito, presione el botón delete  
hasta que todos los dígitos hayan sido borrados.  
ꢂꢂ  
Para Contestar una Llamada  
1. Cuando el teléfono timbra o vibra (depende de la configuración  
del teléfono), presione el botón SPEAKER en el auricular.  
‑ O ‑  
Levante el auricular y presion el botón TALK/CALL BACK.  
ꢀ. Cuando haya terminado, presione el botón SPEAKER o TALK/  
CALL BACK para colgar.  
NOTA: Ajuste el volumen del auricular utilizando  
los botones caller ID volume ( 6o 5) durante una  
llamada.  
Temporizador de Llamadas  
Después de que usted oprime el botón TALK/CALL BACK en el  
auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y  
cuenta la duración de la llamada en minutos y segundos.  
Auto Alerta  
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el  
auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular  
automáticamente desconecta la llamada.  
Timbre ALTO/BAJO/APAGADO (Atajo)  
Hay dos formas de programar el timbre para ALTO/BAJO/  
APAGADO. Una es la forma tradicional como se describe en las  
Funciones de Programación, Programación del Teléfono, menús  
de Volumen del Timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.  
1. Asegúrese de que el teléfono está desactivado ‑ OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Presione el botón #pause/ringer para mostrar PROG TIMBRE  
1ALT 2BAJ 3APG.  
ꢂ5  
ꢁ. Utilice el teclado numérico de tonos en el teléfono para  
seleccionar 1, ꢀ ó ꢁ, o utilice el botón caller ID‑volume ( 6o  
5) para desplazarse a su selección. "1ALT" es la selección de  
fábrica.  
ꢂ. Presione el botón #pause/ringer otra vez para guardar y  
mostrar la nueva selección por unos pocos segundos.  
No Molestar  
Esta característica le permite apagar el timbre de la base y los  
timbres de auriculares para todos los auriculares registrados  
con la unidad base. El altavoz de la contestadora será silenciado  
cuando la unidad esté recibiendo mensajes entrantes.  
Presione el botón do not disturb en la base. El auricular mostrará  
DO NOT DISTURB.  
NOTA: Si DO NOT DISTURB es activado durante un  
timbre entrante, sólo será efectivo desde la siguiente  
llamada entrante.  
Servicios/Llamada en Espera  
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en  
Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía  
telefónica, usted recibirá la información del identificador de  
Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante  
una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle  
que otra llamada está esperando en la línea mientras que la  
información del Identificador de Llamadas para la llamada en  
espera aparece en la pantalla del auricular.  
• Para conectar con la llamada en espera, presione el botón  
flash en el auricular y su llamada original se pone en espera.  
• Para pasar de una a otra llamada, presione el botón flash.  
ꢂ6  
SUGERENCIA: No presione el botón TALK/CALL BACK  
en el teléfono inalámbrico para activar un servicio de  
llamadas personalizado, tal como llamada en espera,  
o desconexión al recibir llamada de un número  
determinado.  
Último Número Marcado  
Ud. puede volver a marcar un número de hasta ꢁꢀ dígitos de  
largo. Para volver a marcar rápidamente el último número que  
usted marcó:  
1. Presione el botón TALK/CALL BACK.  
ꢀ. Presione el botón para volver a marcar redial.  
‑ O ‑  
ꢁ. Presione primero el botón redial, luego utilice el botón caller  
ID‑volume ( 6o 5) para seleccionar el número que se desea  
volver a marcar.  
‑ Presione el botón caller ID‑volume (5) para revisar la  
llamada más antigua y moverse hacia las llamadas más  
recientes (números más altos).  
‑ Presione el botón caller ID‑volume ( 6) para revisar la  
llamada más reciente y moverse hacia las llamadas más  
antiguas (números más bajos).  
NOTA: Ud. puede elegir de los últimos tres números  
marcados.  
ꢂ. Presione el botón TALK/CALL BACK. El número es marcado  
automáticamente.  
Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando  
ese número, presione el botón para volver a marcar redial para  
volver a marcar el número rápidamente.  
ꢂ7  
Salida  
Presione la tecla de *tone/exit para terminar una función y volver  
a la pantalla de alerta.  
Localizador  
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para  
enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares  
deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados,  
siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para  
Registrar el Auricular en este manual.  
Auricular a Localizar del Auricular  
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Presione y suelte el botón int en el auricular. El aparato le  
pregunta LOCALIZAR EXTENSION?  
ꢁ. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número  
de teléfono que Ud. quiere buscar.  
ꢂ. Para cancelar la búsqueda, presione el botón *tone/exit, int,  
o TALK/CALL BACK en el auricular de origen, o usted puede  
presionar *tone/exit en el auricular de recepción.  
Localizar Todos los Auriculares Desde el Auricular  
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Presione y suelte el botón int en el auricular. El aparato le  
pregunta LOCALIZAR EXTENSION?  
ꢂ8  
ꢁ. Utilice el teclado numérico de tonos para ingresar el número  
de teléfono que Ud. quiere buscar. (1 = para buscar el Teléfono  
1, ꢀ = para buscar el teléfono ꢀ, etc., y 5 = para buscar todos  
los teléfonos)  
ꢂ. Para cancelar la búsqueda, presione el botón *tone/exit, int,  
o TALK/CALL BACK en el auricular de origen, o usted puede  
presionar *tone/exit en el auricular de recepción.  
Localizar Todos los Auriculares Desde la Base  
Utilice solamente la base para buscar todos los auriculares  
registrados al mismo tiempo.  
1. Presione el botón page en la base. Todos los auriculares  
suenan durante dos minutos, y la indicación de localizador en  
la base LOCALIZAR DESDE BASE aparece en la pantalla de  
cada auricular.  
ꢀ. Para cancelar la búsqueda, presione el botón page en la base,  
o presione el botón TALK/CALL BACK o el botón *tone/exit en  
cada teléfono.  
Enmudecedor  
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función  
enmudecedora. La persona del otro lado de la línea no le puede  
escuchar, pero usted puede escuchar a esa persona.  
1. Presione el botón program/mute. La indicación  
ENMUDECEDOR ENC aparece en la pantalla.  
ꢀ. Presione el botón program/mute para cancelar y volver a su  
conversación telefónica.  
ꢂ9  
Control de Volumen del Auricular  
Cuando el teléfono está activado (ON) (en modalidad para hablar)  
usted puede ajustar el volumen oprimiendo los botones caller  
ID‑volume ( 6o 5) Escoja entre los cuatro niveles de volumen.  
Cuando el nivel máximo o mínimo de volumen ha sido alcanzado,  
el teléfono emite dos tonos. El nivel más bajo es “VOL 1” y el  
volumen más alto es “VOL ꢂ”.  
Amplificar Volumen  
Durante la conversación, usted puede aumentar el volumen  
presionando el botón amplify, AMPLIFY se mostrará en la  
pantalla. El volumen regresará a su nivel original cuando usted  
cuelgue el teléfono o si usted presiona el botón amplify otra vez  
durante la conversación.  
NOTA: La característica Amplificar Volumen será  
activada en cualquier configuración del Nivel de  
Volumen durante la conversación. También, el nivel  
de volumen puede todavía ser ajustado después  
de que la Característica Amplificar Volumen sea  
habilitada usando el botón caller ID-volume (5o 6).  
Control de Tono  
Durante una conversación, usted puede ajustar los niveles de  
frecuencia para sus necesidades de pérdida auditiva específicas  
presionando repetidamente el botón de control de tono a un  
lado del auricular. Seleccione de Tono 1, Tono ꢀ o Tono ꢁ. El tono  
seleccionado se visualiza y la pantalla regresa al modo en espera.  
50  
Operación del Interfono  
(aplicable solamente con los auriculares adicionales)  
La función del interfono le permite tener una conversación con  
otro auricular registrado sin ocupar la línea telefónica, permitir  
que usted todavía reciba llamadas entrantes.  
Para Hacer una Llamada desde el Interfono  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Presione el botón int en el auricular.  
ꢁ. Utilice el teclado numérico para seleccionar el auricular que  
usted quiere llamar.  
NOTA: Para cancelar el localizador, presione el botón  
int nuevamente, o el botón *tone/exit en el auricular  
que llama.  
ꢂ. Espere a que la persona en el auricular que recibe presione el  
botón int.  
NOTA: Si el auricular que recibe no contesta en  
dos minutos, la llamada del interfono se cancela  
automáticamente. La pantalla del auricular indica  
que no hay respuesta NO CONTESTAN en la pantalla.  
5. Cuando haya terminado, presione el botón *tone/exit button o  
int en cualquier auricular para desactivar el interfono.  
51  
NOTA: El sistema es expandible hasta a 4 teléfonos  
(comprando el teléfono opcional Modelo 29110 con  
base para recarga. Cuando 4 auriculares están  
registrados, el sistema puede manejar a la vez 2  
operaciones de intercomunicación por separado,  
por ejemplo, el 1er. auricular se intercomunica con  
el 2o. auricular mientras que el 3er. auricular se  
intercomunica con el 4o. auricular.  
Para Recibir una Llamada del Interfono  
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular  
emite un tono. Para contestar la llamada, presione el botón int o  
el botón TALK/CALL BACK.  
Funciones Avanzadas del Interfono  
Para Recibir una Llamada Entrante Durante una  
Conversación en el Interfono  
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada  
del interfono, la llamada en el interfono es terminada  
inmediatamente y ambos auriculares timbran. El usuario de cada  
auricular puede oprimir el botón TALK/CALL BACK y contestar la  
llamada.  
5ꢀ  
Para Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas  
Externas  
Durante una llamada de interfono, usted puede utilizar la función  
del interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una  
conversación privada de dos personas, fuera de la línea. Usted  
puede también tener una conversación de tres personas entre  
la llamada externa y los auriculares, o usted puede transferir la  
llamada telefónica externa a otro auricular.  
NOTA: Antes de que usted localice o tenga una  
conversación de interfono con otro auricular, usted  
debe decidir si quiere crear una conversación entre  
dos o entre tres personas.  
Conversación Entre Dos Personas  
1. Durante una llamada externa, presione el botón int y utilice el  
teclado numérico para inscribir el número del auricular (1 o ꢀ)  
que usted quiera llamar.  
NOTA: El auricular que recibe oprime el botón int  
para contestar la llamada del interfono. Ambos  
usuarios del interfono pueden hablar en privado.  
La persona en la llamada externa no escuchará la  
conversación entre las personas en el interfono.  
ꢀ. Cuando haya terminado, presione el botón *tone/exit o el  
botón int para terminar la llamada del interfono, volver a la  
modalidad para hablar, y volver a su conversación telefónica  
original.  
5ꢁ  
Conversación Entre Tres Personas  
1. Durante una llamada externa, presione el botón int. El aparato  
le pregunta si pasa la llamada a la extensión LINEA EN  
ESPERA EXTENSION?.  
ꢀ. Utilice el teclado numérico para seleccionar Auricular #.  
Usted escuchará un tono del localizador y la indicación  
LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que  
original la llamada.  
NOTA: LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del  
auricular que recibe, y el auricular que recibe oprime  
el botón int o el botón TALK/CALL BACK y así poder  
contestar la llamada del interfono.  
ꢁ. Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón  
format/conf en el auricular que origina la llamada para  
poder tener una conversación entre la llamada externa y  
los auriculares. La indicación CONFERENCIA aparece en la  
pantalla de ambos auriculares.  
NOTA: Un teléfono puede entrar al modo de  
conferencia directamente presionando TALK/  
CALL BACK en el segundo teléfono durante una  
llamada.  
Para Transferir Llamadas Externas a Otros  
Auriculares  
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada  
externa a otro auricular.  
5ꢂ  
1. Presione el botón int en el auricular que origina la llamada  
para poner en espera la llamada externa, y localizar el  
auricular que recibirá la llamada.  
ꢀ. Utilice el teclado numérico en el auricular para seleccionar  
Auricular 1 o Auricular ꢀ. Usted escuchará un tono localizador.  
LOCALIZANDO aparece en la pantalla del auricular que origina  
la llamada, y LOCALIZAR DESDE... aparece en la pantalla del  
auricular que recibe la llamada.  
ꢁ. Cuando el auricular que recibe se conecta, presione el botón  
TALK/CALL BACK en el auricular que origina la llamada para  
poder transferirla.  
‑O‑  
ꢂ. Presione el botón TALK/CALL BACK en el auricular que origina  
la llamada para poder transferirla. Si el auricular que recibe  
no contesta en ꢁ0 segundos, el auricular que origina timbra y  
muestra la indicación VOLVER A MARCAR. Si el auricular que  
origina la llamada no contesta en ꢁ0 segundos, la llamada se  
desconecta automáticamente.  
55  
Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)  
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la  
identificación de llamador de esta unidad, usted  
debe suscribirse ya sea al Servicio Estándar de  
Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o  
al Servicio de Identificador de Llamada en Espera  
(Caller ID with Call Waiting). Para saber quién llama  
mientras usted está en el teléfono, usted debe  
suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada en  
Espera (Caller ID with Call Waiting).  
Este aparato recibe y muestra información transmitida por  
su compañía telefónica local. La información puede incluir el  
número telefónico, fecha y hora.  
Fecha  
Hora  
Número telefónico de la  
persona que llamada  
56  
Llamada en Espera con Identificador de  
Llamadas  
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de  
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted  
recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi  
fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia  
de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de  
Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada  
en la historia de todos los auriculares en el sistema.  
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en  
la bocina del auricular, prima el botón flash para poner la  
llamada actual en espera y poder contestar la llamada  
entrante. Presione flash otra vez para volver a la llamada  
original  
.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida  
entre el primero y el segundo timbre. La información del  
Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras  
el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la  
información y decidir si quiere o no contestar la llamadal.  
57  
Almacenar Archivos del Identificador de  
Llamadas (en la Memoria de CID)  
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del  
Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente  
almacena la información de las ꢂ0 últimas llamadas para que  
sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la  
llamada número ꢂ1 es recibida, el último archivo del Identificador  
de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.  
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier  
momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se  
mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido  
revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo  
número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla.  
Revisar los Archivos de Identificador (CID)  
A medida que se reciben y se almacenan archivos del  
Identificador de Llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle  
saber cuántas llamadas se han recibido. Para recorrer los  
archivos del identificador de Llamadas:  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Presione el boton caller ID‑volume ( 6) para revisar el archivo  
más nuevo del Identificador (CID).  
ꢁ. Presione el boton caller ID‑volume ( 5) para revisar primero el  
archivo más viejo del Identificador (CID).  
58  
Marcar un Número del Identificador de Llamadas  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Utilice le caller ID‑volume ( 6o 5) para llegar al archivo  
deseado.  
ꢁ. Presione el boton TALK/CALL BACK o SPEAKER. El número se  
marca automáticamente.  
NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado  
cuando se recibió el número telefónico de la  
persona que llamó y (b) si usted había o no  
programado su clave de área anteriormente en  
el menú de programación, usted puede necesitar  
ajustar el formato del número telefónico de la  
persona que llamó antes de contestar la llamada,  
presion el botón format/conf para ajustar el  
número, e intente otra vez.  
Los formatos disponibles incluyen:  
Número de dígitos Explicación  
Ejemplo  
Once dígitos clave de larga distancia “1 ”  
+ꢁ‑dígitos de clave de área  
1‑ꢁ17‑888‑8888  
+7‑dígitos de número telefónico.  
Ten dígitos  
ꢁ‑dígitos de clave de área +  
ꢁ17‑888‑8888  
888‑8888  
7‑dígitos de número telefónico.  
Seven dígitos 7‑dígitos de número telefónico.  
59  
Almacenar Archivos del Identificador de  
Llamadas en la Memoria Interna  
Usted puede almacenar información del Identificador de  
Llamadas en la memoria interna del teléfono.  
NOTA: Es importante que usted formatee los  
registros CID correctamente ANTES de almacenar en  
memoria interna ya que usted no puede reformatear  
registros CID almacenados en memoria.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para llegar al  
archivo deseado.  
ꢁ. Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  
01-50.  
ꢂ. Utilice el teclado numérico para inscribir un número de  
localización de memoria (0‑9) para almacenar el archivo en la  
localización de memoria. El número se marca automáticamente.  
NOTA: Si esa localización de memoria está ocupada,  
el aparato le pregunta REMPLAZAR MEMO?, y usted  
debe confirmar el reemplazo oprimiendo el botón de  
memory.  
NOTA: Presione el botón *tone/exit una vez para  
mantener la programación anterior (sin hacer  
cambios) y regrese al menú.  
NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene  
alguna información que no sea numérica, la unidad  
no permitirá que este registro sea transferido a la  
memoria del usuario interna. El auricular mostrará  
NO PUEDE ALMACE.  
60  
Para Reemplazar un Registro CID Almacenado  
1. Repita los pasos 1 al ꢁ en la sección Almacenar Archivos del  
Identificador de Llamadas en la Memoria Interna. Después de  
inscribir la localización de memoria, REMPLAZAR MEMO? se  
muestra en la pantalla.  
ꢀ. Presione nuevamente el botón Memory, y el archivo nuevo  
del Identificador de Llamadas reemplaza al viejo en esa  
localización de memoria. Usted escuchará un tono de  
confirmación.  
Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para mostrar el  
archivo deseado.  
ꢁ. Presione el botón delete. La pantalla pregunta BORR LLAMADA  
ID?  
ꢂ. Presione nuevamente el botón delete y borre el archivo actual, y  
el siguiente archivo se mostrará en la pantalla. Usted escuchará  
un tono de confirmación  
.
NOTA: Presione el botón *tone/exit para regresar al modo  
en espera (standby) sin eliminar alguno de los registros  
CID.  
61  
Borrar Todos los Archivos del Identificador de  
Llamadas  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar).  
ꢀ. Utilice los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para mostrar  
el archivo deseado. para mostrar cualquier archivo del  
Identificador de Llamadas.  
ꢁ. Presione y sostenga el botón delete hasta que el BORRAR  
TODO? muestra en la pantalla.  
ꢂ. Presione nuevamente el botón delete para borrar todos  
los archivos del Identificador de Llamadas de la memoria.  
Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla  
demonstraciones NO LLAMADAS.  
NOTA: Presione el botón *tone/exit para regresar al modo  
en espera (standby) sin eliminar alguno de los registros  
CID.  
Memoria  
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 50 números  
de ꢀ0 dígitos con nombres de hasta 15 caracteres para  
marcación rápida. Esta opción de memoria es además del  
registro en memoria CID, que almacena hasta ꢂ0 registros CID en  
cada auricular.  
Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria  
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado OFF (no en el  
modo hablar).  
6ꢀ  
ꢀ. Presione el botón memory para mostrar la indicación SELECC  
MEMORIA 01-50.  
ꢁ. Presione el botón de la localización de memoria deseada (01 al  
50) o utilice los botone caller ID‑volume ( 6o 5) para llegar a  
la localización de memoria deseada.  
NOTA: Si la localización de memoria está ocupada,  
el número de esa localización de memoria y lo que  
contiene aparecerán en la pantalla. Si la localización  
de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece  
en la pantalla.  
ꢂ. Presione nuevamente el botón memory. La pantalla le indica  
que INSCRIBA NOMBRE.  
5. Utilice el teclado en su auricular o base para almacenar  
un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es  
almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo,  
para inscribir “Bill Smith”, presione la tecla del ꢀ dos veces  
para la letra B. Presione la tecla del ꢂ tres veces para la letra  
I. Presione la tecla del 5 tres veces para la L. Presione la tecla  
del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, presione la  
tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre  
y el apellido. Presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra  
S. Presione la tecla del 6 una vez para la M; presione el ꢂ tres  
veces para la I; presione el 8 para la T; y el ꢂ dos veces para la  
H.  
NOTA: Si Ud. comete un error presione el botón  
delete para retroceder y borrar el (los) carácter (es) o  
número(s) equivocado(s).  
6. Presione la tecla memory para confirmar y salvar el archivo.  
INSCRIB NUM TEL en la pantalla.  
6ꢁ  
7. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico  
(hasta ꢀ0 dígitos, incluyendo pausas (Presione el botón  
#pautilice/ringer), y presione la tecla memory nuevamente  
para salvar el archivo. El aparato emite un tono para  
confirmar.  
NOTA: El sistema trata las PAUSAS como retrasos o  
espacios en la secuencia de marcado.  
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de  
memoria diferente, por favor regrese al paso ꢀ y repita el  
proceso.  
Para Guardar el Ultimo Número Marcado  
Ud. puede transferir los tres números de remarcación a la  
memoria de usuario interna.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo  
hablar).  
ꢀ. Presione el botón redial para visualizar el número de  
remarcación más reciente.  
ꢁ. Utilice el botón caller ID‑volume ( 6o 5) para desplazarse al  
número de remarcación deseado.  
ꢂ. Presione el botón memory para visualizar SELECC MEMORIA  
01 - 50.  
5. Utilice el teclado para ingresar la ubicación en memoria  
deseada de dos dígitos deseada (01 al 50). La pantalla  
mostrará INSCRIBA NOMBRE.  
6. Siga el paso 5 en “Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria” para ingresar el nombre.  
6ꢂ  
NOTA: Si la ubicación en memoria está ocupada,  
REMPLAZAR MEMO? se visualiza, y usted debe confirmar  
el reemplazo presionando el botón memory.  
7. Presione el botón memory para guardar.  
8. Para ingresar otro nombre y número en una ubicación en  
memoria diferente, regrese al paso ꢀ y repita el proceso.  
NOTA: Si el número para volver a marcar tiene más  
de 20 dígitos, no puede ser guardado en memoria.  
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de  
Marcado (De un Número Almacenado)  
Presione el botón #pause/ringer en el teclado numérico del  
auricular para introducir un retraso en la secuencia de marcado  
de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de  
que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e  
tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como  
un dígito en la secuencia de marcado.  
Para Revisar Archivos Almacenados en la  
Memoria  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo  
hablar).  
ꢀ. Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  
01-50.  
ꢁ. Presione los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para recorrer  
los archivos o utilice el teclado del auricular para inscribir el  
número de la localización de memoria.  
65  
Para Cambiar Archivos Almacenados en la  
Memoria  
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número  
almacenado que el que se describe en Para Almacenar Nombres  
y Números en la Memoria, excepto reemplace un número  
almacenado con otro nuevo.  
Para Borrar Números Almacenados en la  
Memoria:  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo  
hablar).  
ꢀ. Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  
01-50.  
ꢁ. Presione los botones caller ID‑volume ( 6o 5) para recorrer  
los archivos que usted quiera borrar o utilice el teclado del  
auricular para inscribir el número de la localización de  
memoria.  
ꢂ. Presione el botón delete para marcar archivos que serán  
borrados. La pantalla pregunta BORRAR?  
5. Presione el botón delete para borrar el archivo. La pantalla  
confirma BORRADO.  
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un  
archivo, simplemente presione el botón *tone/exit,  
o espere un minuto para salir del menú de revisar  
automáticamente.  
66  
Para Marcar un Número desde la Memoria  
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar)  
presionando el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.  
ꢀ. Presione el botón memory para mostrar la localización de  
MEMO # - -.  
ꢁ. Utilice el teclado numérico para inscribir el número  
de la localización de memoria. El número se marcará  
automáticamente.  
‑O‑  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado OFF (no en el modo  
hablar).  
ꢀ. Presione el botón memory para mostrar SELECC MEMORIA  
01-50.  
ꢁ. Presione el número de la localización de memoria del número  
que usted quiera marcar u presione el botón caller ID‑volume  
( 6o 5) para recorrer la memoria hasta que aparezca el  
número deseado.  
ꢂ. Presione el botón TALK/CALL B ACK o SPEAKER. El número se  
marca automáticamente.  
Marcado en Cadena desde la Memoria  
Utilice esta función para hacer llamadas de los expedientes  
almacenados en memoria que requieren una secuencia de  
números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un  
número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El  
siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte  
de la secuencia para marcar un número de larga distancia y  
usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a  
través de un servicio de larga distancia:  
67  
El Número para  
Localización de Memoria  
Número de Acceso de Larga Distancia  
Código de Autorización  
Número de larga distancia llamado frecuentemente  
7
8
9
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON (en modo hablar)  
presionando el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.  
ꢀ. Presione el botón memory y después presione el 07.  
ꢁ. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón  
memory y después presione el 08.  
ꢂ. Al siguiente tono de acceso, presione el botón memory y  
después presione el 09.  
Operación del Sistema Contestador  
Esta sección habla sobre los botones y funciones del sistema  
contestador.  
Indicador de El Contador de Mensajes  
El contador de mensajes le proporciona una visualización  
numérica de cuántos mensajes tiene usted. El indicador de nuevo  
mensaje parpadea para indicarle que tiene nuevos mensajes. Vea  
a continuación los detalles.  
a) El contador de mensajes tiene un número que se muestra sin  
parpadear ‑No hay mensajes nuevos. Muestra el número total  
de mensaje anteriores.  
b) El contador de mensajes tiene un número que parpadea y se  
muestra ‑hay mensajes nuevos. Muestra el número total de  
mensajes anteriores y nuevos.  
c) El contador de mensajes tiene barras ( ‑ ‑ ) ‑ La contestadora  
está apagada.  
68  
d) El contador de mensajes tiene “F“ parpadeando en la pantalla  
‑ la memoria está llena  
e) El contador de mensajes tiene “CL” parpadeando en la  
pantalla ‑ el reloj no está programado después de la conexión  
o falla de corriente.  
f) El contador de mensajes tiene seis barras horizontales  
parpadeando en la pantalla ‑ grabación de MEMO.  
g) El contador de mensajes tiene “An“ parpadeando en la  
pantalla ‑ y está respondiendo llamadas entrantes y grabando  
una llamada entrante.  
h) El contador de mensajes tiene “LA” ‑ la máquina contestadora  
está siendo accesada remotamente.  
i) El contador de mensajes tiene “En“ en la pantalla ‑ el Inglés  
está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la  
selección de idioma.  
j) El contador de mensajes tiene “Fr“ en la pantalla ‑ el Francés  
está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la  
selección de idioma.  
k) El contador de mensajes tiene “SP“ en la pantalla ‑ el Español  
está seleccionado como la instrucción de voz actual durante la  
selección de idioma.  
NOTA: Mientras los mensajes son reproducidos, el  
contador de mensajes mostrará los mensajes en el  
orden en que fueron recibidos.  
NOTA: El tiempo de grabación máximo para cada  
mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación  
total de esta unidad es de 12 minutos.  
69  
Para Dejar Mensaje/Memo  
Use la característica memo para dejar un mensaje.  
1. Presión y sostenga el botón memo.  
ꢀ. Comience a hablar después de que escuche “GRABE EL  
MENSAJE” y el tono del comienzo.  
ꢁ. Libere el botón memo cuando haya terminado de grabar el  
memo.  
NOTA: El tiempo de grabación máximo para la nota  
es 3 minutos.  
Para Filtrar Llamadas desde la Base  
1. Cuando la contestadora responda la llamada, escuche  
mientras el que llama deja un mensaje (para determinar quién  
está llamando).  
ꢀ. Para hablar con el que llama, levante el auricular, y presione el  
botón TALK/CALL BACK o SPEAKER.  
El sistema contestador deja de grabar automáticamente en cuanto  
usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.  
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en la base  
esté programado a un volumen suficientemente alto  
para poder escuchar las llamadas entrantes.  
Reproducción de Mensajes  
El contador de mensajes le permite saber cuando usted tiene  
mensaje(s) o nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes,  
presione el botón PLAY/STOP.  
Mientras esté reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo  
siguiente:  
70  
• Presione el botón PLAY/STOP para detener la reproducción del  
mensaje.  
• Presione y libere el botón message speed para escuchar la  
reproducción del mensaje a la mitad de su velocidad normal.  
Presione otra vez para cancelar y regresar al modo de  
reproducción estándar.  
• Presione y suelte el botón review para volver a iniciar el  
mensaje actual.  
• Presione y suelte el botón review dos veces para ir al mensaje  
previo.  
• Oprima y suelte el botón skip para ir al siguiente mensaje.  
• Presione el botón delete el mensaje actual.  
Memoria Llena  
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema  
contesta después de 10 timbres. Usted debe borrar algunos de  
los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos  
mensajes.  
Para Borrar Mensajes  
Usted puede borrar mensajes en las tres formas siguientes:  
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción  
1. Presione y suelte el botón PLAY/STOP.  
ꢀ. Presione el botón review y skip para seleccionar y reproducir el  
mensaje que usted quien borrar.  
ꢁ. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el  
siguiente mensaje es reproducido.  
71  
Para borrar todos los Mensajes reproducidos previamente en  
un buzón  
1. Asegúrese de que su teléfono está en OFF (no en modo hablar).  
ꢀ. Presione y sostenga el botón delete hasta que “TODO  
LOS MENSAJES ANTERIORES HAN SIDO BORRADOS”  
sea anunciado.  
Para borrar mensajes desde el auricular:  
1. Presione el botón flash/answerer en el auricular.  
ꢀ. Presione el botón play/stop (tecla ꢀ) en el auricular .  
ꢁ. Presione el botón erase (tecla 0) en el auricular para borrar un  
mensaje durante la reproducción.  
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser  
recuperados.  
Acceso Remoto  
Usted puede tener acceso al sistema contestador con el auricular  
inalámbrico de cualquier otro teléfono compatible con modalidad  
para marcado por tono.  
Auricular Inalámbrico  
Utilice las teclas correspondientes al auricular como si usara las  
teclas de la base (ve ala sección de “Para Programar el Sistema  
Contestador”) Las funciones de los botones se localizan en  
el auricular arriba de cada tecla numérica. Por ejemplo, para  
reproducir mensajes:  
• Presione el botón flash/answerer. La pantalla muestra la  
indicación ACC REMOTO CONT.  
• Presione el boton play/stop para reproducir el mensaje.  
7ꢀ  
• Cuando haya terminado de escuchar sus mensajes, Presione  
el botón flash/answerer otra vez.  
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular  
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no  
pueda escuchar el sistema contestador.  
Cuando el sistema contestador contesta:  
1. Oprima el botón flash/answerer para tener acceso al sistema  
contestador. FILTRAR LLAMADA aparece en la pantalla.  
ꢀ. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.  
ꢁ. Presione el botón TALK/CALL BACK o SPEAKER para hablar a  
la persona o presione el botón flash/answerer para dejar de  
monitorear la llamada  
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde  
Otra Localización  
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde cualquier  
teléfono de tonos ingresando su código de seguridad de ꢁ dígitos  
durante la reproducción del anuncio de salida o después de que  
usted escuche el anuncio de salida.  
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador  
esté conectado.  
ꢀ. Mientras el mensaje de salida esté en reproducción, ingrese el  
código de seguridad “1ꢀꢁ”  
‑O‑  
Después de que el anuncio se reproduzca y usted escuche un  
tono, ingrese el código de seguridad “1ꢀꢁ”.  
ꢁ. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones  
de control remoto del sistema contestador.  
7ꢁ  
La función del control remoto le permite llevar a cabo las  
siguientes funciones:  
Para  
Oprima este botón  
Para revisar el mensaje  
Para volver a reproducir mensajes  
Para detener la reproducción de mensajes  
1
Para borrar mensajes  
Para saltar el mensaje  
0 (durante su reproducción)  
Para activar/desactivar contestador  
Para revisar las opciones del menú  
7
Memoria Llena  
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema  
contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que  
usted inscriba su código de seguridad de ꢁ dígitos. Usted tiene 8  
segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el  
teléfono le desconecte.  
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el  
sistema pueda grabar nuevos mensajes.  
NOTA: El aparato también contesta después del  
décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso  
a su sistema contestador, inscriba su código de  
seguridad de 3 dígitos.  
7ꢂ  
Audífonos Opcionales y del Gancho  
Para Cinturón  
Conectar el Gancho del Cinturón  
1. Para sujetar el gancho del auricular, introduzca los lados del  
gancho del cinturón dentro de las ranuras.  
ꢀ. Deje que entren los extremos del gancho del cinturón en su  
sitio.  
Conectar unos Audífonos Opcionales con el  
Auricular  
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales  
para operación con las manos libres:  
1. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la  
base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando  
los audífonos se conectan.  
ꢀ. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente  
sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono  
a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca  
aproximadamente.  
ꢁ. Presione el botón TALK/CALL BACK para contestar una llamada  
o haga llamadas utilizando los audífonos.  
ꢂ. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos  
del enchufe.  
75  
Cómo Cambiar la Batería  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o  
lastimaduras personales, utilice solamente la batería  
de Níquel- Hidruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2721  
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta  
unidad.  
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado OFF (no en el  
modo hablar) antes de cambiar la batería.  
ꢀ. Quite la tapa del compartimiento de la batería.  
ꢁ. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del  
compartimiento y saque la batería del auricular.  
ꢂ. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable  
en el enchufe dentro del auricular.  
5. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de la batería.  
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para  
cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la batería  
del auricular (durante 16 horas), cuando usted programa  
el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un  
paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de  
la batería se verá afectado.  
76  
Precauciones de Seguridad para la Batería  
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías  
de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle  
daño.  
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, utilice  
unicamente la batería del Níquel‑Cadmio indicada en la Guía  
del Usuario.  
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de  
ꢁ0 días.  
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su  
producto Thomson Inc. indica que estamos  
participando en un programa para recolectar y  
reciclar batería(s) recargable(s).  
Para más información vaya al sitio web de RBRC  
en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o  
contacte a su centro de reciclado local.  
77  
Indicadores de Mensajes  
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, proveen  
la información del Identificador de Llamadas, o le ayudan a  
programar y a utilizar su teléfono.  
NUMER0  
La persona haciendo la llamada entrante  
está llamando desde un número que ha sido  
bloqueado y no se transmitirá la información.  
BLOQUEADO  
CHARGING...  
Indica que el auricular necesita cargar por  
un período del tiempo antes de que pueda  
reasumir la función normal.  
BORRAR TODOS?  
BORRAR DATO?  
Indicación preguntándole si quiere borrar todos  
los archivos del Identificador de Llamadas.  
Indicación preguntándolo se quiere borrar  
el archivo del Identificador que se muestra  
actualmente en la pantalla.  
BORRAR?  
Indicación preguntándole si quiere borrar uno  
de los 50 archivos almacenados en la memoria  
del teléfono.  
NUMERO  
Bajo la opción de melodía VIP, si el número/  
registr o deseado fue seleccionado antes  
en alguno de los DIEZ registros de melodía  
VIP, NUMERO DUPLICADO se muestra en la  
pantalla.  
DUPLICADO  
FINE DE LISTA  
Indica que no hay más información en el  
registro de memoria del Identificador de  
Llamadas (Caller ID).  
INSCRIBA EL  
NOMBRE  
Indicación para pedirle que inscriba el  
nombre en una de las 50 localizaciones de  
memoria.  
78  
INSCRIBA  
Indicación pidiéndole que inscriba un  
número telefónico en una de las 50  
localizaciones de memoria.  
NUMERO TEL  
NUEVA  
Indica una llamada o llamadas nuevas que  
no han sido revisadas.  
Indicación pidiéndole que inscriba su  
nombre de usuario para el auricular registrado.  
NOMBRE DEL  
AURICULAR  
AURICULAR  
Indica que usted debe registrar un auricular  
NECESITA REGISTRO no registrado antes de usarlo.  
INFO INCOMPLETA  
La información sobre la persona que llama ha  
sido interrumpida durante la transmisión o el  
teléfono es excesivamente ruidoso. Indica que  
no se recibió información del Identificador de  
Llamadas, usted no está suscrito al servicio  
de Identificación de llamadas, o el servicio  
de Identificación de Llamadas no está  
funcionando.  
LINEA OCUPADA  
LARGA DISTANCIA  
BAJA BATERIA  
Aparece en la pantalla del auricular mientras la  
línea está en uso.  
Indica que el archivo del Identificador de  
Llamadas es de una llamada de larga distancia.  
Indica que la batería necesita ser cargada.  
NUEV CORREO VOZ Indica que el correo de voz no ha sido  
recuperado del proveedor de servicios.  
XX LLAMADAS  
NUEVAS  
XX representa el número de archivos del  
Identificador de Llamada que no han sido  
revisados.  
NO HAY LLAMADAS No hay archivos del identificador de Llamadas  
en la memoria.  
NINGUNA MEMORIA Indica que la ubicación en memoria no  
UTILIZADOR  
contiene memorias de usuario y el usuario  
está tratando de señalar un registro de usuario  
específico para esta MELODIA VIP.  
79  
FUERA DE RANGO  
Puede indicar que el auricular es demasiado  
lejano lejos de la base o que se ha  
interrumpido la energía. Muévase más cerca  
y compruebe las conexiones.  
LOCALIZANDO  
REPT  
Alguien presionó el botón page en la base o  
el botón int en el auricular.  
Mensaje de llamada repetido. Indica que hay  
una llamada nueva fue recibida más de una  
vez desde el mismo número.  
BUSCANDO  
SPKR  
Indica que el auricular está buscando a la  
base.  
Indica que el auricular está en modo de  
altavoz.  
NOM DESCONOCIDO/  
DESCONOCIDO  
La llamada entrante viene de un área en  
donde el servicio del Identificador de  
Llamadas (Caller ID) no está disponible, o  
NUM DESCONOCIDO  
NUM DESCONOCIDO  
la información no fue enviada.  
Señales Sonoras del Auricular  
Señal  
Significado  
Un tono de gorgeo largo  
(con timbre encendido)  
Señala que una llamada está  
entrando.  
Tres tonos cortos  
Un “bip” corto  
Señal del localizador  
Advertencia de baja batería.  
(
cada 7 segundos)  
80  
Mensajes de Visualización del Sistema  
de Contestadora  
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina  
contestadora.  
0-59  
Número total de mensajes.  
CL (parpadeando)  
El registro de día/hora de voz  
necesita ser establecido.  
- -  
Contestadora apagada.  
An (parpadeando)  
Respondiendo actualmente a una  
llamada.  
F
(parpadeando)  
La memoria está llena.  
Sies barra  
(parpadeando)  
Grabando un memo o saludo.  
LA (Línea de Acceso) Contestadora remota de línea  
externa.  
81  
Solución de Problemas  
Soluciones para el Teléfono  
No hay tono de marcar  
• Verifique o repita los pasos de la instalación:  
Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un  
contacto que sirve.  
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base  
del aparato y a un enchufe de pared.  
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin  
haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema  
puede estar en el cableado o en el servicio local.  
• El auricular puede estar fuera del rango de la base.  
Acérquese a la base.  
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente  
(16 horas).  
• Asegúrese de que el paquete de las baterías (en el auricular)  
están instaladas adecuadamente.  
• El auricular debe emitir un tono cuando usted oprime el  
botón TALK/CALL BACK y el indicador de carga en la base  
debe iluminarse cuando el auricular está sobre la base. Si no  
sucede esto, la batería puede necesitar ser recargada.  
• Coloque el auricular en la base durante ꢀ0 segundos.  
8ꢀ  
El Auricular no Timbra  
• Asegúrese de que el selector del timbre esté en la posición de  
activado (on).  
• El auricular puede estar fuera del rango de la base.  
Acérquese a la base.  
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su  
línea. Intente desconectar algunos teléfonos.  
• Verifique que haya tono de marcar.  
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido  
entrante  
• El auricular puede estar fuera del rango de la base.  
Acérquese a la base.  
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un o saliente  
enchufe con otro aparato eléctrico. Si fuera necesario, mueva  
la base a otra localización.  
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente  
(16 horas).  
El aparato emite “bips”  
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base  
con un trapo limpio o una goma de borrar.  
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”  
• Cambie la batería.  
La función de Marcar por Memoria no sirve  
• ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de memoria  
adecuadamente?  
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?  
8ꢁ  
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el  
auricular inalámbrico  
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y de  
la parte posterior de la base. Quite la batería del auricular.  
Espere ꢁ0 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente  
al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la  
base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.  
Soluciones para el Identificador de Llamadas  
Nada aparece en la pantalla  
• Cargue la batería (durante 16 horas). O Cámbiela.  
• Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que  
no pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable  
de corriente de la base y vuelva a conectarlo.  
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)  
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa  
que no sea información válida del Caller ID durante el periodo  
de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la  
presencia de ruido en la línea.  
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)  
• Usted debe estar suscrito al servicio estándar de Nombre/  
número a través de su compañía telefónica local para recibir  
información Identificador de Llamadas.  
8ꢂ  
Soluciones - Batería  
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas,  
incluso después de haber cargado la batería, usted puede  
necesitar cambiar el paquete de las baterías.  
• Tiempo corto para hablar  
• Mala calidad de sonido  
• Rango limitado  
• El indicador de carga no se ilumina  
Soluciones del Sistema de Contestadora  
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.  
• Ajuste del volumen de la bocina.  
El ajuste de Día/Hora se quedó en las Time/Day 1ꢀ a.m. del  
Lunes.  
• Ajuste el reloj.  
Responde al timbre número 10  
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté  
activado.  
• La memoria del teléfono puede estar llena.  
Los mensajes entrantes están incompletos  
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?  
• La memoria del teléfono está llena  
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante  
la reproducción y detuvo el mensaje.  
85  
No responde a los comandos remotos.  
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para  
acceso remoto.  
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.  
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un  
período de tiempo, el sistema automáticamente cuelga.  
Causas de una Mala Recepción  
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.  
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.  
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal  
que paran las señales de radio.  
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como  
microondas, cocina, computadoras, etc.  
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.  
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de  
la casa.  
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros  
aparatos electrónicos.  
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.  
• La pila del auricular está descargada.  
• Está fuera del ámbito de la base.  
86  
Cuidado General del Producto  
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en  
buenas condiciones, siga las siguientes pautas:  
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores)  
de ambiente y dispositivos que generen interferencia  
eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).  
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
• Limpie el teléfono con un trapo suave  
• Nunca utilice un agente de limpieza fuerte ni un polvo  
abrasivo, ya que esto dañará el acabado.  
• Retenga el empaque original en caso de que necesite  
embarcar el auricular en el futuro.  
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y  
de la base con una goma de lápiz limpia.  
87  
Ayuda de la Garantía  
Si usted experimenta problemas con este equipo, para  
información de garantía, comuníquese con el  
departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si  
el equipo está causando daños a la red telefónica, la  
compañía telefónica puede requerir que desconecte su  
equipo hasta que el problema haya sido resuelto.  
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no  
aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser  
motivo de anulación de la autoridad del usuario para  
operar este producto. Para las instrucciones en cómo  
obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía  
incluida en este servicio de cliente de la guía o de la  
llamada en 1-800-448-0329.  
O envíe sus preguntas a:  
Thomson Inc.  
Gerente, Servicio al Consumidor  
P.O. Box 1976  
Indianápolis, IN 46206  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote  
la fecha en la que se compró o recibió este producto como  
regalo. Esta información será valiosa si se llegase a re‑  
querir durante el período de garantía.  
Fecha de Compra ________________________________  
Nombre de la Tienda ______________________________  
88  
Garantía Limitada  
Lo que cubre su garantía:  
• Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
• Dos año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia  
con la primera renta o ꢂ5 días de la fecha del embarque a la  
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una  
reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo  
garantía por el resto del periodo de garantía del producto  
original.  
Cómo obtener servicio:  
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc.,  
que originalmente venían con el producto. Se recomienda  
usar el cartón y materiales de empaque originales.  
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que  
ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo  
de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo  
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere  
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba  
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.  
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:  
Thomson Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
89  
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson  
Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.  
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los  
cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le  
proporciona la información con respecto a las instrucciones  
de operación y los controles del usuario. Cualquier  
información adicional debe obtenerse con su agente de  
ventas.  
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
• Baterías.  
• Daño por mal uso o negligencia.  
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros  
productos.  
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de  
los Estados Unidos.  
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños  
por relámpagos.  
Registro del Producto:  
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del  
Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil  
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se  
requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura  
de la garantía.  
90  
Limitaciones sobre la Garantía:  
• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES  
LA ÚNICA GARANTíA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
CUALQUIER OTRA GARANTíA, EXPRESA O IMPLíCATA  
(INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE  
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON  
CONSIDERDAS NO VALIDAS. NINGUNA INFORMACIEON  
VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC., SUS  
AGENTES, O EMPLEADOS SERá CONSIDERADA PARA CREAR  
UNA GARANTíA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA  
CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTíA.  
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO  
SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO  
EXLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE  
HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS  
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE  
PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMEINTO  
DE CUALQUIER GARANTíA IMPLíCITA O EXPRESA DE  
ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTíAS O  
LAS GARANTíAS LIMITADAS ESTáN REGLAMENTADAS  
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR  
EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES  
CUALQUIER GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE  
SALUD PARA CUALQUIER PROPOSITO, EN ESTE PRODUCTO  
ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO  
ANTERIORMENTE.  
91  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación  
de daño incidental o derivado de alguna consecuencia,  
o la limitación con respecto al período de tiempo que  
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las  
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente  
pueden no ser aplicables para usted.  
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted  
puede tener otros derechos legales que varían de estado a  
estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para  
información sobre la garantía.  
Información de Accesorios  
DESCRIPTION  
NÚMERO DE CATáLOGO  
Batería de repuesto  
5-2721  
Adaptador de corriente AC  
Broche de Cinturón  
Base de Carga  
5-2760  
5-2815  
5-2816  
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o  
Discover y llame al 1-800-338-0376.  
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere  
que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada  
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la  
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.  
índice  
A
Borrar un Archivo del  
Acceso Remoto  
7ꢀ  
ꢁ5  
Identificador de Llamadas 61  
Alerta de Mensaje  
Botón Tono  
ꢁꢂ  
Almacenamiento de  
Memoria VIP  
C
ꢁ1  
Cambio de un Registro de  
Melodía VIP Guardado  
Almacenar Archivos del  
Identificador de Llamadas 58  
ꢁꢁ  
Causas de una Mala  
Recepción  
Almacenar Archivos del  
Identificador de Llamadas en  
la Memoria Interna  
Amplificar Volumen  
Antes de Comenzar  
86  
ꢁ7  
ꢁ7  
Código de Area  
60  
50  
1ꢀ  
Código de Seguridad  
Cómo Cambiar la Batería 76  
Compatibilidad con  
Audífonos (CCA)  
Audífonos Opcionales y del  
Gancho Para Cinturón  
6
75  
ꢂꢁ  
Conectar el Gancho del  
Cinturón  
Auricular  
75  
Auricular a Localizar del  
Auricular  
Conectar unos Audífonos  
Opcionales con el Auricular75  
ꢂ8  
7ꢀ  
ꢂ5  
88  
Auricular Inalámbrico  
Auto Alerta  
Control de Tono  
50  
50  
5ꢁ  
5ꢂ  
Control de Volumen del  
Auricular  
Ayuda de la Garantía  
B
Base  
Conversación Entre Dos  
Personas  
ꢂꢁ  
Conversación Entre Tres  
Personas  
Borrar Todos los Archivos del  
Identificador de Llamadas 6ꢀ  
9ꢁ  
índice  
Cuidado General del  
Producto  
Indicador de El Contador de  
87  
Mensajes  
68  
Indicadores de Mensajes 78  
D
Indicadores Visuales  
ꢂꢁ  
Declaración de la FCC sobre  
Exposición a la Radiación  
RF  
Información de Accesorios 9ꢀ  
Información de  
6
E
Interferencias  
Enmudecedor  
ꢂ9  
ꢀ0  
Información para el Producto  
DECT  
6
Estación para la Base  
Información Sobre la  
Aprobación de Equipo  
F
Formato de la Base  
17  
16  
Instalación  
1ꢁ  
Formato del Auricular  
Instalación de las Baterías  
de Respaldo  
Funciones Avanzadas del  
Interfono  
19  
18  
5ꢀ  
ꢀ5  
Instalar el Teléfono  
Funciones de  
Programación  
Instalar la Batería del  
Auricular  
18  
ꢀꢁ  
1ꢀ  
G
Instrucciones de Voz  
Introducción  
Garantía Limitada  
89  
I
L
Identificador de Llamadas  
(Caller ID/CID)  
Licensing  
6
56  
Lista de Partes  
Llamada en Espera con  
1ꢀ  
Indicador de Correo de Voz En  
Espera (ICVE) /Timbre Visual  
Identificador de Llamadas 57  
en Auricular  
ꢂꢁ  
9ꢂ  
índice  
O
Operación Básica del  
Localizador  
ꢂ8  
Teléfono  
ꢂꢁ  
ꢂꢂ  
Localizar Todos los Auriculares  
Desde el Auricular ꢂ8  
Operación de Altavoz del  
Teléfono  
Localizar Todos los Auriculares  
Desde la Base  
Operación del Interfono 51  
Operación del Sistema  
Contestador  
ꢂ9  
M
68  
Marcado en Cadena desde la  
Memoria 67  
P
Pantalla de Alerta  
ꢀ5  
Marcador de Día/Hora Voz y  
Reloj en Tiempo Real  
ꢀꢁ  
Para Almacenar un Nombre y  
Número en la Memoria  
6ꢀ  
Marcar un Número del  
Identificador de Llamadas 59  
Para Borrar Mensajes  
71  
Melodia VIP  
Memoria  
ꢁ1  
6ꢀ  
Para Borrar Números  
Almacenados en la  
Memoria  
66  
66  
Memoria Llena  
71, 7ꢂ  
Para Cambiar Archivos  
Almacenados en la  
Memoria  
Mensajes de Visualización del  
Sistema de Contestadora 81  
Monitoreo Cuarto  
ꢀ5  
Para Cancelar el Registro ꢂ0  
Para Cancelar el Registro  
Globalmente  
Montar la Base sobre la  
Pared  
ꢀ1  
ꢂ1  
N
Para Contestar una  
Llamada  
ꢂ5  
No Molestar  
ꢂ6  
ꢀ8  
Para Dejar Mensaje/Memo 70  
Nombre del Auricular  
95  
índice  
Para Filtrar Llamadas desde  
Para Revisar y Borrar el  
Registro de Melodía VIP  
Guardado  
el Auricular  
7ꢁ  
ꢁꢁ  
ꢀ5  
Para Filtrar Llamadas desde  
la Base  
70  
Para Revisar y Elegir el  
Anuncio  
Para Grabar el Anuncio  
Saliente  
ꢀꢂ  
6ꢂ  
Para Seleccionar el Idioma de  
Instrucciones de Voz ꢀꢀ  
Para Guardar el Ultimo  
Número Marcado  
Para Tener Acceso al Sistema  
Contestador desde Otra  
Localización  
Para Hacer una Llamada ꢂꢂ  
Para Hacer una Llamada  
7ꢁ  
Para Transferir Llamadas  
Externas a Otros  
Auriculares  
desde el Interfono  
51  
Para Introducir una Pausa en  
la Secuencia de Marcado 65  
5ꢂ  
Para Utilizar el Interfono con  
Llamadas Telefónicas  
Externas  
Para Marcar un Número  
desde la Memoria  
67  
5ꢀ  
5ꢁ  
Para Recibir una Llamada  
del Interfono  
Pautas Importantes de la  
Instalación  
15  
Para Recibir una Llamada  
Entrante Durante una  
Conversación en el  
Interfono  
Precauciones de Seguridad  
para la Batería  
77  
ꢁꢂ  
ꢀ8  
Premarcación de Audio  
Program Idioma  
5ꢀ  
Para Reemplazar un Registro  
CID Almacenado  
61  
Programación de Fábrica ꢂꢀ  
Programación del Sistema  
Para Revisar Archivos  
Almacenados en la  
Memoria  
Contestador  
ꢀꢀ  
65  
96  
índice  
Programación del Teléfono ꢀ5  
Programación del Teléfono ꢀ7  
Soluciones para el  
Teléfono  
8ꢀ  
ꢂ5  
T
R
Temporizador de  
Llamadas  
Recibir Archivos del  
Identificador de Llamadas 57  
Timbre ALTO/BAJO/  
APAGADO  
Registro  
ꢁ9  
ꢂ5  
ꢁ5  
Reproducción de Mensajes 70  
Requerimientos Para  
Timbre Vibrador  
Timbres para Responder ꢁ6  
Enchufe Telefónico  
1ꢁ  
Tono del Timbre  
Tono/Pulso  
ꢀ9  
ꢁ8  
Revisar los Archivos de  
Identificador (CID)  
58  
S
U
Salida  
ꢂ8  
ꢂ6  
Último Número Marcado ꢂ7  
Servicios/Llamada en  
Espera  
V
Volumen del Altavoz  
ꢀꢁ  
ꢁ0  
Sistema Digital de  
Seguridad  
Volumen Timbre  
1ꢁ  
8ꢀ  
85  
Solución de Problemas  
Soluciones ‑ Batería  
Soluciones del Sistema de  
Contestadora  
85  
Soluciones para el  
Identificador de Llamadas 8ꢂ  
97  
Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones  
Thomson Inc.  
101 West 10ꢁrd Street  
Indianapolis, IN ꢂ6ꢀ90‑110ꢀ  
© ꢀ007 Thomson Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Modelo ꢀ9115  
000ꢀ1ꢁ8ꢂ (Rev. 0 DOM E/S)  
07‑ꢂꢀ  
Impreso en China  

Hotpoint EW22 User Manual
Hotpoint Cooktop HUG61P User Manual
Gigabyte GA 8S661FXM 775 User Manual
GE PP945 User Manual
Gateway Computer Hardware E 9722R User Manual
Frigidaire FPIC3695MS User Manual
Dell FE500 IA64 SYSTEMS User Manual
Daewoo CRT Television DTQ 14D4SSFM User Manual
Cypress CY7C1157V18 User Manual
Asus P4S8X User Manual