21025/26
2.4 GHz Cordless Multi-Handset
Answering System with
Call Waiting Caller ID
User’s Guide
We bring good things to life.
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
FCC RF RADIATION EXPOSURE
DEFAULT ........................................ 19
OPERATION ........................................ 20
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 20
RINGER VOLUME CONTROL ............... 20
CORDLESS HANDSET VOLUME
STATEMENT .................................. 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)........ 2
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET LAYOUT ................................. 7
BASE AND CHARGE CRADLE LAYOUT ........ 8
BEFORE YOU BEGIN .............................. 9
PARTS CHECKLIST ............................. 9
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 9
INSTALLATION ..................................... 10
IMPORTANT INSTALLATION
GUIDELINES ................................... 10
INSTALLING THE PHONE .........................11
WALL MOUNTING THE BASE ................. 12
TELEPHONE SETUP .............................. 12
PROGRAMMABLE FUNCTIONS ............. 12
LANGUAGE ..................................... 13
HANDSET NAME ............................. 13
AREA CODE ................................... 14
RINGERT ONE ................................. 15
TONE/PULSE .................................. 15
HANDSET REGISTRATION .................. 16
HANDSET DE-REGISTRATION .............. 18
GLOBAL DEREGISTRATION ................. 19
CONTROL ............................ 21
ANSWERING SYSTEM VOLUME
CONTROL ............................ 21
EXIT ............................................. 21
MAKING A CALL............................. 21
ANSWERING A CALL ....................... 22
CALLT IMER .................................... 22
AUTO STANDBY .............................. 22
CALL WAITING ................................ 22
FLASH ........................................... 22
LAST NUMBER REDIAL ..................... 22
MUTE ........................................... 23
PAGING ......................................... 23
BASE PAGING ALL HANDSETS ........... 24
TRANSFERRING CALLS...................... 25
INTERCOM ...................................... 26
MAKING AN INTERCOM CALL ............. 26
RECEIVING AN INTERCOM CALL ... 27
RECEIVING AN INCOMING CALL
DURING AN INTERCOM CALL ............. 27
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
THE LIGHTNING
CAUTION: TO REDUCE THE
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR
WARNING:TO
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
BACK). NO USER
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
INITIATING AN INTERCOM
CALL DURING AN
OUTGOING ANNOUNCEMENT ............. 41
SAMPLE OUTGOING
EXTERNAL CALL ................... 28
ANNOUNCEMENT ............................. 41
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT ....... 42
MEMO .......................................... 42
MESSAGE PLAYBACK ....................... 42
ERASING MESSAGES ....................... 42
SCREENING CALLS AT THE BASE ......... 43
SCREENING CALLS WITH
THE CORDLESS HANDSET ................. 43
REMOTE ACCESS ............................. 43
SETTING THE SECURITY CODE
TEMPORARYT ONE DIALING ............... 29
3-WAY CONFERENCING .................... 29
MEMORY ........................................... 29
STORING A NAME AND NUMBER
IN MEMORY ................................... 30
STORING A REDIAL NUMBER ............. 31
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ..................................... 31
REVIEWING, CHANGING OR
DELETING STORED NUMBERS ............ 32
TO REVIEW: ............................ 32
TO CHANGE:........................... 32
TO DELETE: ............................ 32
DIALING A STORED NUMBER ............. 33
HANDSET ............................... 33
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 33
CALLER ID (CID) ............................... 34
RECEIVING AND STORING
FOR REMOTE ACCESS ....................... 44
ACCESSING THE ANSWERING
SYSTEM WITH THE CORDLESS
HANDSET ....................................... 45
MESSAGE PLAYBACK ................ 45
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM
FROM ANOTHER LOCATION ............... 45
MEMORY FULL ............................... 46
REPLACING THE BATTERY ...................... 47
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS......... 47
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION .. 48
CONNECTING AN OPTIONAL
CID RECORDS ................................ 34
REVIEWING CID RECORDS ................ 35
TRANSFERRING CID RECORDS
TO MEMORY ................................... 36
DIALING A CID NUMBER .................. 37
DELETING THE CID RECORD
SHOWING IN THE DISPLAY ................. 38
DELETING ALL CID RECORDS ........... 39
CID ERRORS .................................. 39
ANSWERING SYSTEM SET UP ............... 40
TURNING THE ANSWERING SYSTEM
OFF AND ON .................................. 40
SETTING THE RINGS TO ANSWER ........ 40
VOICET IME/DAY STAMP ................... 40
MESSAGES INDICATOR ..................... 40
SPEAKER VOLUME ........................... 41
HEADSET TO THE HANDSET ................ 48
CONNECTING THE BELT CLIP .............. 48
DISPLAY MESSAGES ............................ 49
ANSWERING SYSTEM DISPLAY
MESSAGES ................................. 51
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 51
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 51
GENERAL PRODUCT CARE .................... 54
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 54
SERVICE ............................................ 55
INDEX ............................................... 56
LIMITED WARRANTY ............................ 58
ACCESSORY ORDER FORM ................... 59
4
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
Congratulations on purchasing this GE cordless telephone/answering
system with Call Waiting Caller ID.This telephone has been designed to be
simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by
taking a few minutes to read this instruction book.This telephone is a
multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services
available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
•
view the name and telephone number of a caller while you are on the
phone (Call Waiting Caller ID).
•
•
•
•
•
identify callers before you answer the phone.
view the time and date of each incoming call.
record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset.
know who called while you were away.
screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to
get prepared before answering a call.
5
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in
your home goes out.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is
calling when the phone rings and Call Waiting Caller ID Service to know who
is calling while you are on the phone.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may
interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that may
use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video
senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone
systems, and some long-range cordless telephone systems.
6
HANDSET LAYOUT
mute/program
(button)
display
mem
(memory button)
format/conference
(button)
exit/answerer
(button)
exit
answerer
mute
program
mem
CID/vol
(Caller ID/
volume button)
talk/callback
(button)
c
a
llb
a
+
c
k
C
format
conference
page ringer
ID
V
o
l
talk
-
redial
(button)
redial
flash
int
delete
flash/delete
(button)
abc
def
2
3
1
review
skip
play/stop
jkl
mno
ghi
4
7
5
6
9
page/int
(page/intercom
button)
ringer
(button)
tuv
wxyz
pqrs
8
0
oper
tone
pause
#
*
erase
review
(button)
skip
(button)
# pause
(button)
play/stop
(button)
* tone
(button)
erase
(button)
7
BASE AND CHARGE CRADLE LAYOUT
play/stop
(button)
display
review/skip
(button)
answer on/off
(button)
Speaker volume up
(button)
v
Speaker volume down
(button)
play
stop
p
i
k
s
/
v
ew
memo
i
v
e
r
(button)
answer on/off
Day/check
(button)
memo
announce
erase
announce
(button)
Hour
(button)
charge/
in use
page
erase
(button)
Min
(button)
charge/in use
(indicator)
page
(button)
Back Side of Base
Telephone
line jack
Ring select 3, 5
AC power converter
Power converter
jack
charge
charge/in use
(indicator)
8
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
v
play
stop
p
i
k
s
/
v
ew
i
mute
program
m
e
m
exit
answerer
v
e
mute
program
mem
exit
answerer
r
mute
program
m
e
m
exit
aswerer
c
a
ll
callb
ac
b
a
+
V
c
k
c
a
+
V
answer on/off
ll
b
k
format
conference
page ringer
C
I
a
+
D
c
k
C
ID
format
conference
page ringer
ol
format
conference
page ringer
CID
talk
ol
V
o
talk
redial
-
l
talk
-
-
+
redial
flash
memo
flash
redial
flash
int
delete
int
delete
int
delete
def
announce
erase
abc
def
abc
def
1
2
3
abc
1
2
3
1
2
3
review
play/stop
skip
review
skip
play/stop
review
skip
play/stop
ghi
jkl
mno
+
4
7
5
6
9
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
tuv
wxyz
pqrs
tuv
wxyz
8
0
pqrs
tuv
wxyz
8
0
pqrs
8
0
charge/
in use
tone
oper
pause
#
page
tone
oper
pause
*
#
tone
oper
pause
#
*
*
erase
erase
erase
2
1 Add’l.
Handset (21026)
2 Handset
battery packs
1 Add’l. Handset
battery pack (21026)
Base
Handsets
+
charge
charge
Handset
charge cradle
1 Add’l. Handset
charge cradle (21026)
AC power converter
+
1 Add’l.
2 Belt clips Belt clip (21026)
Mounting pedestal
Telephone line cord
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
Wall plate
To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to find out
how to get one installed.
Modular
telephone
line jack
9
INSTALLATION
•
Never install telephone wiring during a lightning storm.
•
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specifically designed for wet locations.
•
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
•
•
Use caution when installing or modifying telephone lines.
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as
faxes, other phones, or modems.
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES
•
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical
power outlet.
•
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and
electrical noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent
lighting.
•
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,
radiators, and direct sunlight.
•
•
•
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
Avoid dusty locations.
Avoid other cordless telephones or personal computers.
10
INSTALLING THE PHONE
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).
2. Plug the AC power converter into an electrical outlet and the DC
connector into the power jack on the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply 5-2596 that
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
3. Install the handset battery in each handset.
NOTE: You must connect the handset battery before use.
•
•
Push down on the top of the battery compartment cover (located on the
back of the handset) and slide the cover off.
Lift the battery pack and connect it's plug to the jack inside the
compartment.
BATTERY
BLACK WIRE
PRESS DOWN
FIRMLY
RED WIRE
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
•
Slide the battery compartment cover back into place.
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone
line cord into the jack on the back of the base and other end into a
telephone wall jack.
NOTE: One base can support up to four handsets.
5. Place a handset in the base cradle.The charge/in use indicator turns on
to indicate the battery is charging.
11
6. Plug the charge cradle power convertor into an electrical outlet, and
place the extra handset in the charge cradle.The charge indicator turns
on to indicate the battery is charging.
7. Allow the handsets to charge on a flat surface, such as a desk or table
top, for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the
handsets, battery performance is compromised.
mute
mem
exit
answerer
program
c
a
l
l
b
a
+
c
k
format CID
V
o
l
talk
-
conference
page ringer
redial
flash
int
delete
def
abc
2
3
1
review
skip
play/stop
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
tuv
wxyz
pqrs
8
0
oper
pause
tone
#
*
erase
charge
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging
before you hang it on the wall.
1. Turn the phone over.
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the
open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the
bottom of the base.Then push down and snap the pedestal into place.
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate
posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
TELEPHONE SETUP
PROGRAMMABLE FUNCTIONS
There are eight programmable menus available: Language, Handset
Name, Area Code, RingerTone,Tone/Pulse, Registration, Deregistration
and Default Setting.
12
LANGUAGE
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the mute/program button until SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP
shows in the display.
3. Use the touch-tone pad or the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on your handset
to select 1ENG, 2FRA, or 3ESP. English is the default setting.
SET LANGUAGE
1ENG 2FRA 3ESP
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return
to the main menu.
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the
main menu.The selected language displays for two seconds.
ENGLISH
HANDSET NAME
1. Press mute/program button until ENTER NAME shows in the display.
2. Use the touch-tone pad on your handset to enter a name (up to 15
characters).
More than one letter is stored in each of the number keys. For example,
to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key
3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Wait 1
second. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT; press the 4 key
twice for the letter H.
13
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the
wrong character(s).
NOTE: Press exit/answerer button to keep the previous setting and return to
the main menu screen.
3. Press mute/program button to save the entered name and return to the
main menu.The entered name displays for two seconds.
AREA CODE
If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code
will not appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see
only the local seven digit number. Calls you receive from outside your
local area code will show the full ten-digit number.
Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).
1. Press the mute/program button until SET AREA CODE - - - shows in the
display. - - - is the default setting.
SET AREA CODE
‐‐‐
2. Use the touch-tone pad on your handset to enter your three digit
area code.
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return
to the main menu screen.
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the
wrong entered area code.
3. Press the mute/program button to save your selection and return to the
main menu.The selected area code displays for two seconds.
AREA CODE ‐ 317
14
RINGER TONE
Make sure your handset is at the main menu.
You may choose from six different ringer tones.
1. Make sure your phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the mute/program button until SET RINGERTONE 1 2 3 4 5 6
shows in the display.You will hear the current ringer tone.
3. Use the touch-tone pad on your handset to select 1, 2, 3, 4, 5, 6 , or use
the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on the Handset to scroll to your selection.
The default setting is 1.
SET RINGER TONE
1 2 3 4 5 6
NOTE: When you use the handset to set a ringer tone, the ringer tone plays
after you make your selection.
NOTE: Press the exit/answerer to keep the previous setting and return to the
main menu screen.
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the
main menu.The new ringer tone is displayed for two seconds and you
will hear a confirmation tone.
RINGER TONE ‐ 2
TONE/PULSE
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use
pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode
as follows:
15
1. Make sure the handset is at the main menu. Make sure your phone is
OFF (not inTALK mode).
2. Press the mute/program button until SETTONE/PULSE 1TONE 2PULSE
shows in the display.
SET TONE / PULSE
1TONE 2PULSE
3. Use the touch-tone pad on the handset to select 1TONE or 2PULSE, or
press the cid/vol (ꢀor ꢁ) button to scroll to your selection.The default
setting is 1TONE.
NOTE: Press the exit/answerer button to keep the previous setting and return
to the main menu screen.
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the
main menu.You will hear a confirmation tone.
TONE
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If
the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
HANDSET REGISTRATION
TIP: During the registration process, keep your handset near the base
when it displays the following:
OUT OF RANGE
You should register a handset to the base when the following shows in
the display:
16
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
1. Press the mute/program button and HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP
shows in the display.
HOLD BASE PAGE
WAIT FOR BEEP
2. Press and hold the page button on the base until you hear a long beep
and the handset displays HANDSET # REGISTERED.
HANDSET 1
REGISTERED
3. When handset registration is complete, you may name the handset.
ENTER NAME shows in the display. Repeat step 1 through step 3 in the
Handset Name section.
NOTE: If the handset was registered previously and a name assigned, the
name automatically displays after a successful re-registration.
To re-register a handset:
1. Press the mute/program button until REGISTRATION 1YES 2NO shows
in the display.
2. Use the touch-tone pad on the handset or the cid/vol (ꢀor ꢁ) button to
select 1YES.The default setting is 2NO.
REGISTRATION
1YES 2NO
17
3. Repeat steps one through three in the Handset Registration section.
HANDSET DE-REGISTRATION
Deregistration cancels a handset’s registration. If you do not know a
handset’s name, you should deregister the handset according to the steps
below. During the de-registration process, keep the handset near the base.
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
1. Make sure your handset is in menu mode. Make sure your phone is OFF
(not inTALK mode).
2. Press the mute/program button until DEREGISTRATION 1YES 2NO
shows in the display.The default setting is 2NO.
DEREGISTRATION
1YES 2NO
3. Press the touch-tone pad or use the cid/vol (ꢀ or ꢁ) to select
1YES or 2NO.
4. Press the mute/program to confirm and MOVE NEARTO BASE displays
until the handset is moved closer to the base.
MOVE NEAR TO
BASE
Then the handset displays CONFIRM? 1YES 2NO.
CONFIRM?
1YES 2NO
18
5. Use the touch-tone pad or the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button to scroll to
your selection.
NOTE: Press the exit/answerer once to keep the previous setting and return
to the main menu screen.
HANDSET 1
DEREGISTERED
6. Press the mute/program button to confirm the deregistration. HANDSET
# DEREGISTERED shows in the display.
GLOBAL DEREGISTRATION
If one or more handsets becomes lost, you should de-register all handsets
to ensure proper system operation.
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
1. Press and hold the base page button on the base until the charge
indicator flashes.
2. Press and hold the base page button again until the charge indicator
flashes rapidly.
3. Press and release the page button on the base.The charge indicator
stops blinking, then the base returns to standby mode, and each
handset displays HANDSET NEEDS REGISTRATION.
DEFAULT
As you become familiar with this system, you may prefer to use the
system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory
default settings.
1. Make sure your handset is in menu mode. Make sure your phone is OFF
(not inTALK mode).
2. Press the mute/program button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO
shows in the display.
19
3. Use the touch-tone pad on your handset to enter 1YES or 2NO, or use
the cid/vol (ꢀor ꢁ) button on your handset to scroll to your selection.
2NO is the default setting.
DEFAULT SETTING
1YES 2NO
NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to the
factory default settings.
NOTE: Press the exit/answerer button once to keep the previous setting and
return to the main menu.
4. Press the mute/program button to save your selection, and return to the
main menu. If you select YES, DEFAULT SETTINGYES displays for two
seconds.
DEFAULT SETTING
YES
HANDSET DISPLAY
OPERATION
CHARGE/IN USE INDICATOR
The charge/in use indicator is lit when the handset is correctly seated in
the cradle and is charging or when the phone is on.The indicator flashes
when the base pages the handset, or when you receive an incoming call.
RINGER VOLUME CONTROL
1. Make sure the handset is OFF (not inTALK mode),
2. Press the ringer button, and the display shows either one of the
following messages depending if the ringer is turned OFF or ON:
20
RINGER OFF
1ON 2OFF
RINGER ON
1ON 2OFF
3. Use the touch-tone pad or the cid/vol (ꢀor ꢁ) to scroll to your selection.
4. Press the mute/program button to save your selection.You will hear a
confirmation tone, and the ringer setting displays for two seconds.
NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon shows in the display.
NOTE: Press the exit/answerer button once to keep the previous setting and
return to standby mode.
CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL
When the cordless handset is ON (inTALK mode) adjust the receiver
volume by pressing the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on the cordless handset.
There are four volume levels, and each press of the cid/vol (ꢀor ꢁ) button
adjusts the receiver volume by one level.
ANSWERING SYSTEM VOLUME CONTROL
Adjust the volume by pressing the volume (ꢀor ꢁ) buttons on the side of
the base. There are eight volume levels, and each press of the volume
button adjusts the speaker volume by one level.
EXIT
Press the exit/answerer button to return to the main menu and keep
previous setting.
MAKING A CALL
1. Pick up the handset and press the talk/callback button on the handset.
Listen for a dial tone.
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/
callback button.
3. When finished, press the talk/callback button again to hang up.
21
ANSWERING A CALL
1. When the phone rings, press the talk/callback button on the handset.
2. When finished, press the talk/callback button again to hang up.
CALL TIMER
After you press talk/callback on the handset the built-in call timer shows in the
display and counts the length of time of the call in minutes and seconds.
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook (during
a call) automatically hangs up the handset.
CALL WAITING
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local
telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call
Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates
another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the
handset display.To connect to the waiting call, press the flash button on the
handset, and your original call is put on hold.You may switch back and forth
between the two calls by pressing the flash button.
FLASH
Use the flash button on the handset to activate custom calling services, such
as call waiting, which are available through your local phone company.
TIP: Don’t press the talk/callback button on the handset to activate a custom
calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
To quickly redial the last number you dialed:
1. Press the redial button to display the last number you dialed, then press
the talk button to callback, or
2. Press the talk/callback button on the handset.
3. Press the redial button.
22
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
MUTE
To have a private, off-line conversation use the mute feature.The party on
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. During a phone conversation or an intercom call, press the mute/
program button on the handset. MUTE ON shows in the display.
MUTE ON
TALK 00:10 VOL X
2. Press the mute/program button again to cancel mute and return to your
phone conversation.
PAGING
This feature helps you locate a misplaced handset and send and receive
pages for intercom calls. All handsets must be registered to use the page
function. If your handsets are not registered, follow the instructions in the
Handset Registration section of this manual.
Handset paging another handset.
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
PAGING
EXTENSION ?
2. Press the page/int button on the handset.
3. Use the touch-tone pad on your handset to select the handset you want
to be paging. PAGING EXTENSION shows in the display.
NOTE: To page all handsets, press the *tone button.
23
4. The receiving handset is paged, and only the receiving handset emits a
paging tone.The following information shows in the display:
PAGING
HANDSET 2
SENDING HANDSET
PAGING FROM
HANDSET 1
RECEIVING HANDSET
When the talk/callback or page/int on the receiving handset is pressed, the
page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO
ANSWER shows in the display of sending handset and the page is
cancelled.The unit returns to standby mode.
NOTE: If a personalized name is assigned to the handset during registration,
then that name is displayed instead of handset number.
NOTE: To cancel the page, press the exit/answerer button or the page/int
button at the sending handset.
BASE PAGING ALL HANDSETS
1. Press the page button on the base.
2. All of the registered handsets are paged, and each emits a paging tone.
When the talk/callback button on the receiving handsets is pressed, the
page is answered.
NOTE: To cancel the page, press the page button on the base.
24
TRANSFERRING CALLS
This feature lets you transfer calls between handsets inTALK mode.
1. Press the page/int button to put the call on hold.
LINE ON HOLD
EXTENSION ?
2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the
receiving handset is paged. During the page, a page tone is emitted on
the receiving handset. For example, HANDSET 2 pages Steve’s handset
and the following information displays:
PAGING/LINE ON HOLD
STEVE
PAGING FROM
HANDSET 2
HANDSET 2
(Sending handset)
STEVE’S HANDSET
(Receiving handset)
NOTE: If the page isn’t answered, press the exit/answerer button or the
page/int button to cancel the transfer.
When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving
handset, the unit goes into intercom mode.You may speak to the receiving
handset before transferring the call.The call remains on hold during
intercom mode.
INTERCOM
HANSET 2
INTERCOM/LINE ON HOLD
STEVE
HANDSET 2
(Sending handset)
STEVE’S HANDSET
(Receiving handset)
25
3. Press the talk/callback button on the sending handset to transfer the call.
Note: 1) If talk/callback button on the sending handset is pressed before
the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the
receiving handset emits the ringer tone (not the page tone), and
TRANSFER FROM and the sending handset’s number or name shows in
the receiving handset’s display.
TRANSFER FROM
HANDSET 2
STEVE’S HANDSET
(Receiving handset)
Note: 2) If the other extension does not take the call within 30 seconds, the
call is transferred back to the sending handset, and CALLBACK shows in
the sending handset’s display.
CALL BACK
INTERCOM
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way
conversation between two handsets.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the page/int button on the handset. PAGING EXTENSION? shows
in the display.
PAGING
EXTENSION ?
26
3. Enter the handset number you want to intercom with, the receiving
party is paged.
NOTE: To cancel the page, press the page/int button again or press the exit/
answerer button.
PAGING
HANDSET 1
PAGING FROM
HANDSET 2
THE SENDING PARTY
THE RECEIVING PARTY
4. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.
When the intercom is setup the following information shows in the display:
INTERCOM
INTERCOM
HANDSET 2
HANDSET 1
THE SENDING PARTY
THE RECEIVING PARTY
5. When finished, press the exit/answerer button or the page/int button on
either handset to deactivate the intercom.
NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is
displayed instead of handset number.
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When an intercom call is received, the handset beeps.To answer the
intercom call, press the page/int or the talk/callback button on the handset.
RECEIVING AN INCOMING CALL DURING AN INTERCOM CALL
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call is
terminated immediately. Press the talk/callback button to answer the
incoming telephone call.
27
INITIATING AN INTERCOM CALL DURING AN EXTERNAL CALL
During an external telephone call, you may page other handsets and have
off-line, private intercom conversations between an external caller and the
handsets, or you may have a 3-way conference with external line and
another handset.
1. During an external call, press the page/int button on the handset to
place the external call on hold. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in
the display.
LINE ON HOLD
EXTENSION ?
2. Enter the handset number to which you want to have an intercom call,
and that party is paged.
PAGING/LINE ON HOLD
HANDSET 2
PAGING FROM
HANDSET 1
SENDING HANDSET
(PAGING and LINE ON HOLD
flashes alternately)
RECEIVING HANDSET
3. The receiving handset must press the page/int or the talk/callback
button on the handset to answer the intercom, then both intercom
users may speak privately.The external caller cannot hear the
intercom conversation.
LINE ON HOLD/INTERCOM
HANDSET 2
INTERCOM
HANDSET 1
SENDING HANDSET
(LINE ON HOLD and INTERCOM
flashes alternately)
RECEIVING HANDSET
28
NOTE: Press the exit/answerer button on either handset to cancel the
intercom call, and the sending party may continue to talk to the external party.
Or the calling party may press the talk/callback button to transfer the call to
the receiving party who may speak to the external caller independently.
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service.Temporary tone
dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone
services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when
you call your bank you may need to enter your account number. Using the
temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch tone
mode so you can enter and send your number.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
2. When your call is answered, press the *tone button on your handset
number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse
(rotary) dialing mode.
3-WAY CONFERENCING
When a handset is engaged with an external call and you want to intercom
with another handset, the sending or receiving party may press the
format/conference button to start the 3-way conference.
NOTE: A handset can enter a conference directly by pressing talk/callback on
the handset while the other handset is on an external call.
MEMORY
The handset and base each have their own separate memory dialing
storage areas. Fifty 15-character names and 20-digit telephone numbers
can be stored in the handset memory.
29
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button (01 through 50) or, use the
cid/vol (ꢀor ꢁ) button on handset to select the memory location. If the
memory location is occupied, the memory location and stored name
and number appear in the display. If the memory location is empty,
EMPTY shows in the display.
#-
-
MEMO
SELECT MEMORY
01‐50
MEMO
#0 3
EMPTY
* *
* *
4. Press the mem button.The display shows ENTER NAME.
MEMO
#0 3
ENTER NAME
NOTE: If you don’t want to enter a name, skip step 5.
5. Use the touch-tone pad on your handset to enter a name (up to 15
characters). More than one letter is stored in each of the number keys.
For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.
Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the
letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter L,
and press the 1 key to insert a space between the first and last name.
Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter
M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT;
press the 4 key twice for the letter H.
30
NOTE: If you make a mistake, press the flash/delete button to erase the
incorrect character(s) or number.
6. Press the mem button to confirm your selection.The display shows
ENTERTEL NUMBR.
MEMO
#0 3
ENTER TEL NUMBR
7. Use the touch-tone pad on your handset to enter the area code followed
by the telephone number (up to 20 digits, including pauses) and press
the mem button again to save your selection.The unit beeps to confirm.
8. To enter another name and number in a different memory location,
please follow step 1 and repeat the process.
STORING A REDIAL NUMBER
1. Repeat steps 1 through 6 in Storing a Name and Number in Memory.
2. Press the redial button.
3. Press the mem button again to confirm.You will hear a
confirmation tone.
NOTE: If the redial number has more than 20 digits, the redial number
cannot be stored in memory.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button on the
touch-tone pad to insert a delay in dialing sequence of a stored telephone
number (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a
computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing
sequence.
31
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS
TO REVIEW:
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press mem button.
#-
-
MEMO
SELECT MEMORY
01‐50
3. Press the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on the handset to scroll through the
stored numbers. Or use the touch-tone pad on your handset to enter the
memory location number.
MEMO
#0 3
317‐123‐4567
PETER CHAN
TO CHANGE:
Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except
replace the stored name or number with new information.
TO DELETE:
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press mem button.
3. Press the cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on the handset to scroll to a
desired record.
4. When the record shows in the display, press the flash/delete button to
mark the record for deletion.The display shows DELETE?
MEMO
#0 3
317‐123‐4567
DELETE ?
32
5. Press the flash/delete button to delete the record. DELETED shows in
the display.
DELETED
* *
* *
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press exit/
answerer button or wait for one minute to exit the review mode automatically.
DIALING A STORED NUMBER
HANDSET
1. Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button.
2. Press the mem button.
3. Enter the memory location number (01-50) for the desired memory
location.The number will be dialed automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the
cid/vol (ꢀ or ꢁ) button to scroll through memory until the desired
number displays.
4. Press the talk/callback button.The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a calling card number used for a frequently called long distance number.
The following example shows how you can store each part of the long
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long
distance service:
33
1. Make sure the phone is ON.
The Number
For Memory Location
Long Distance Access Number
Authorization Code
7
8
9
Frequently called long distance number
2. Press mem button and then press 07.
3. When you hear the access tone, press mem button and then press 08.
4. At the next access tone, press mem button then press 09.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID
service.To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must
subscribe to the combined Caller ID Call Waiting service.
When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call
Waiting service, you will receive information (if available) transmitted by
your local telephone company.You will also receive Caller ID information
from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already
on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the
line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the
display.This information may include the phone number, date and time; or
the name, phone number, and date and time.
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not
to answer the call.
34
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID
memory automatically stores the call number, date, time, phone number,
and name for the 40 most recent calls received so you can see who called
while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in
the order they are received. When the 41st call is received, the oldest
Caller ID record is automatically deleted.
You may review the stored information for the most recent 40 calls at any
time. Calls received since your last review show as NEW in the display.
REVIEWING CID RECORDS
As CID records are received and stored, the display is updated to let you
know how many calls have been received.
1. Press the cid/vol (ꢀ) on the handset to review the oldest call and scroll
toward the most recent calls (higher numbers). When you reach the
newest call, the display shows END OF LIST.
2. Press the cid/vol (ꢁ) button on the handset to review the newest call
and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest
call, the display shows END OF LIST.
As you review calls, the display shows you the following information for
each call:
•
•
•
The telephone number of the caller.
The number of the call, with regard to the order received.
The name of the caller, if this service is available in your area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are removed.
•
•
Time and date the call was received.
NEW appears at the top right corner of the display for all calls that have
not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service
availability.
35
•
NEW and REPT appears at the top right corner of the display for all
calls received more than once which have not been reviewed.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone ’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory. For
details, please see Dialing a Caller ID Number.
1. Use the cid/vol (ꢀor ꢁ) button on the handset to scroll to the desired
CID record.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
317‐123‐4567
PETER CHAN
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button. Example, press the number
01 key to store the record in memory location 1. If the memory location
is occupied (REPLACE MEMO? shows in the display) and you want to
replace old data with new, you must confirm the replacement and press
the mem button.
#-
-
MEMO
SELECT MEMORY
01‐50
MEMO
#01
765‐4321
REPLACE MEMO?
NOTE: Press exit/answerer button once to keep the previous setting and
return to the Caller ID menu. Or, press and hold the exit/answerer button on
handset to return to standby mode.
36
DIALING A CID NUMBER
While reviewing Caller ID records, you may dial the phone number
showing in the display.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press cid/vol (ꢀ or ꢁ) button on the until the desired CID record is
displayed. Depending on (a) how the incoming phone number was
formatted when it was received, and (b) whether or not you previously
pre-programmed your local area code into memory, you may need to
adjust the format of the incoming caller ’s stored phone number before
dialing it back.The format button lets you change the format of the
displayed number.
Available formats include:
Number of digits
Eleven digits
Explanation
Example
long distance code “1 ”
+3- digit area code +7-digit
telephone number.
1-317-888-8888
Ten digits
3-digit area code +7-digit
telephone number.
317-888-8888
888-8888
Seven digits
7-digit telephone number.
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the
format/conference button on handset PRESS TALK KEY displays. Press the
talk/callback button on handset to dial the number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/conference
button on handset. Repeat if necessary, until the correct number of
digits show in the display.
37
4. Press the talk/callback button on the handset.The number
dials automatically.
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an
alphabetical character in a number, an error tone sounds from the handset
and the number cannot be dialed.
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Use the cid/vol (ꢀor ꢁ) button on the handset to display the desired
CID record.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Press flash/delete button.The display shows DELETE CALL ID?
DELETE CALL ID?
4. Press flash/delete button again to erase the record.The display briefly
shows DELETED, and then confirms the deletion with a confirmation tone.
DELETED
* *
* *
NOTE: Press exit/answerer button once to return to the CID review menu.
Or, press and hold the exit/answerer button on the handset to return to
standby mode.
38
DELETING ALL CID RECORDS
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Use the cid/vol (ꢀor ꢁ) button on the handset to display any
Caller ID record.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
NAME
3. Press and hold the flash/delete button until the display shows
DELETE ALL?
DELETE ALL?
4. Press the flash/delete button to erase all CID records from memory.The
display shows NO CALLS.You will hear a confirmation tone.
NO CALLS
NOTE: Press the exit/answerer button once to return to the CID review
menu. Or, press and hold the exit/answerer button to return to standby mode.
CID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your phone,
ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not
subscribed to Caller ID (CID) service, or it is not working properly, NO
DATA shows in the display.
39
ANSWERING SYSTEM SET UP
This section shows you how to set up your answering system to receive
incoming calls and record messages.
TURNING THE ANSWERING SYSTEM OFF AND ON
1. If the answering system is ON, press the answer on/off button on the
base to turn it off.The system announces “ANSWER OFF.”The answering
system’s default setting is ON.
2. If the answerer is OFF, press the answer on/off button on the base to
turn it on.The system announces “ANSWER ON.”
SETTING THE RINGS TO ANSWER
Set the RING SELECT switch on the back of the unit to set the number of
times you want the phone to ring before the system answers a call.You
may choose 3 rings or 5 rings.
VOICE TIME/DAY STAMP
1. Press and hold the day/check button to set the day of the week, then
release the button.
2. Press the hour button to set the hour (a.m. or p.m.).
3. Press the min button to set the minute. When you press and hold the
min button, the time advances in 5-minute intervals.
4. Press and release the day/check button to review the current day and
time settings.
NOTE: If the voice time/day stamp is not set, CL flashes in the display when
the answering system is turned on.
MESSAGES INDICATOR
The MESSAGES indicator shows you how many messages you have
received. It flashes when you have new messages.The answering system
must be turned ON for the MESSAGES indicator to work.
40
SPEAKER VOLUME
Press the volume (ꢀ or ꢁ) buttons on the side of the base to adjust the
speaker volume to a comfortable level. Press the (ꢀ) to increase the
volume and the (ꢁ) to de-crease the volume. Volume level displays when
you press the volume button. L8 is the maximum and L1 is the minimum.
When you reach the max or minimum level you will hear an error tone.
OUTGOING ANNOUNCEMENT
The outgoing announcement is heard by the incoming caller when the
answering system answers the call.The default announcement is: PLEASE
LEAVEYOUR MESSAGE AFTERTHETONE.You may, however, choose to
record a personal outgoing announcement.
Recording a personal announcement
For best results when recording a personal announcement, you should be
about nine inches from the microphone and try to eliminate as much
background noise as possible.
1. Press and hold the announce button on the base and begin speaking
after you hear the beep.
2. When finished recording, release the button and your new
announcement plays.
SAMPLE OUTGOING ANNOUNCEMENT
Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your
name, number, and a brief message after the tone, and I'll get back to you. Thanks.
NOTE: You have up to two minutes to record a personal outgoing
announcement.
NOTE: If you choose not to record a personal announcement, the system uses
the default announcement. To hear the default announcement, press and
release the announce button on the base.
41
REVIEWING THE ANNOUNCEMENT
Press and release announce button to review your outgoing
announcement. Press the play/stop button to stop.
MEMO
Use the Memo feature to leave a message for yourself and/or family
members.
1. Press and hold the memo button.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.
MESSAGE PLAYBACK
The message indicator lets you know when you have new messages.To
play messages, press the play/stop button. While a message is playing,
you may do the following:
1. Press the play/stop button to stop message playback.
2. Press reverse/skip (ꢁ) button once to re-play the current message.
3. Press reverse/skip (ꢁ) button twice to review previous messages.
4. Press reverse/skip (ꢀ) button to skip to the next message.
5. Press the erase button to erase a message while it is playing.
ERASING MESSAGES
You may erase messages at the base two ways:
To erase a message while it is playing:
1. Press and release play/stop button.
2. Press reverse/skip (ꢀor ꢁ) button to play the message you want
to erase.
3. Press the erase button on the base.
TIPS: You may access the answering system remotely with a cordless handset or
touch-tone phone in another location. See REMOTE ACCESS.
42
To erase all previously reviewed messages:
When the base is in standby mode, press and hold the erase button for
three seconds to erase all previously played messages.You will hear a
confirmation tone, and the message indicator flashes the number or
messages not yet reviewed.
SCREENING CALLS AT THE BASE
You may screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a
message (to hear who it is), then pick up the handset, and press talk/
callback to speak to caller.The answering system automatically stops
recording when you activate the handset or pick up an extension phone.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough for you to hear
incoming calls.
SCREENING CALLS WITH THE CORDLESS HANDSET
You may use the cordless handset to remotely screen calls.
1. Wait for the caller to begin leaving a message (to hear who it is).
2. Press the exit/answerer button to access the answering system.
3. Listen as the caller leaves a message.
4. Press the talk/callback button to speak to the person or press exit/
answerer button to stop screening the call.
REMOTE ACCESS
This section explains how to use the cordless handset, or any touch tone
phone, to access the answering system with your 3-digit security code.
TIPS: If you access the answering system with any other touch-tone phone, a
voice menu guides you through the steps.
43
SETTING THE SECURITY CODE FOR REMOTE ACCESS
The product provides you with the ability to access the answering system
from a tone dialing telephone in another location.The security code is
required for remote access, and it prevents unauthorized access to your
answering system.The default security code is 1 2 3, and you may only
change the security code at the handset.
1. Press the exit/answerer button on the handset.
2. Press the *tone button to display SECURITY CODE 1 2 3.
SECURITY CODE
1 2 3
3. Use the touch-tone pad on the handset to enter your new 3-digit security
code. For example, press the 6, 2, and 8 number key for security code 628.
SECURITY CODE
628
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again. The
new numbers replace the old numbers.
To keep the current security code, exit the remote access mode, and return
to standby mode, press the exit/answerer button.
4. Press the *tone button, and you will hear a confirmation tone.The new
security code shows in the display.
SECURITY CODE
628
44
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM WITH THE CORDLESS HANDSET
MESSAGE PLAYBACK
1. Make sure your handset is in standby mode.
2. Press the exit/answerer button to access the answering system.The
display shows ANSWERER REMOTE ACCESS.
3. Press the play/stop button to play messages, or press exit/answerer
button to return to standby mode.
When you are playing a message, you may do the following:
a) Press play/stop/2 key to stop message playback.
b) Press review/1 key once to re-play the current message.
c) Press review/1 key twice to review previous messages.
d) Press skip/3 key to skip to the next message.
e) Press erase/0 key to erase the current message.
f) Press 4 key to turn the answering system on or off.
4. When you finish reviewing your messages, press the play/stop button to
stop message playback, and then press the exit/answerer button to exit
the ANSWERER REMOTE ACCESS mode.
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering system from any touch-tone phone by
entering your 3-digit security code after you hear the outgoing
announcement.
1. Dial the phone number to which the answering system is connected.
2. When the answering system answers your call, enter the security code
after you hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
TIP: During remote access you may bypass the outgoing announcement by
pressing any number key on the touch-tone pad while the announcement is
playing. Then, enter your security code to access the answering system.
45
MEMORY FULL
When you access your answering system remotely, and the answering
system’s memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and
waits for you to enter the 3-digit security code.You have 10 seconds to
enter the security code before the phone disconnects.You should erase
some of the old messages so the system can record new messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off.
To access the answering machine, enter your 3-digit security code after you
hear the beep.
The remote feature enables you to perform the following function:
To
Press this Button
Replay the current message
Review the previous message
Play back messages
Stop message playback
press 1 once
press 1 twice
2
2
0
Erase messages
(during message playback)
Skip message
3
4
7
Turn answering system off/on
Review voice menu options
46
REPLACING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only
the battery 5-2548, which is compatible with this unit.
1. Make sure the telephone is OFF (not inTALK mode) before you the
replace battery.
2. Remove the battery compartment door.
3. Disconnect the cord attached to the battery pack from the
jack inside the battery compartment and remove the
battery pack from the handset.
4. Insert the new battery pack and reconnect the
battery plug.
5. Put the battery compartment door back on.
6. Place handset in the base to charge. If you don’t charge
the handset battery properly (for 16 hours) when you first set up the
phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-
term performance will be compromised.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
•
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
•
•
Keep batteries out of the reach of children.
Remove batteries if storing over 30 days.
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your
ATLINKS USA, Inc. product indicates that we
are participating in a program to collect and
recycle Nickel Cadmium batteries throughout the
United States. Please call 1-800-8-BATTERY for
information or contact your local recycling center.
Ni-Cd
47
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation.
1. Insert the headset plug into the headset jack.
2. Adjust the headset to rest comfortably on the ear.
3. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
•
Press the talk/callback button to answer or place a call while using
the headset.
CONNECTING THE BELT CLIP
There are two slots, one on each side of the handset.
•
Attach the belt clip by inserting the edges of the belt clip into the slots
on each side of the handset and snap the belt clip into place.
Headset
jack
Slot for
belt clip
Slot for
belt clip
Headset plug
48
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
This means the ringer is OFF, and the handset will
not ring when you receive an incoming call.
ENTER NAME
Prompt telling you to enter the name in one of the 50
memory locations. (NOTE:The memory records in
the base and the cordless handsets do not overlap
and cannot be shared.The base and handset has 50
individual memory locations.)
DELETE ALL?
DELETE CALL ID?
DELETE?
Prompt asking if you want to erase all Caller ID
records.
Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
Prompt asking if you want to erase one of the 50
numbers stored in the phone’s outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information in
Caller ID memory.
NEW
Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN NAME The incoming call is from an area not serviced by
/CALLER/NUMBER Caller ID or the information was not sent.
PAGING
/PAGING FROM
Someone has pressed the page/intercom button on
the base or handset.
BLOCKED NUMBER The person is calling from a number that has been
blocked from transmission.
TRANSFER FROM
HANDSET #/
Prompt telling you an incoming call is being
transferred to you from another handset.
"HANDSET NAME"
49
CONFERENCE
Indicates you are conferencing with another handset
to an external party.
ANSWERER
REMOTE ACCESS
Indicates you are now accessing the base answering
system remotely.
MUTE ON
Indicates you are pressing the mute/program button
to prevent the caller on the line from hearing an
outside conversation.
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
Indicates the handset needs to be registered to the
base prior to use.
REPT
Repeat call message. Indicates that a new call from
the same number was received more than once.
NO DATA
No Caller ID information was received.
Indicates the battery needs to be changed.
Displays on handset which line is in use.
Indicates CID record is from a long distance call.
LOW BATTERY
LINE IN USE
LONG DISTANCE
INCOMPLETE DATA CID information is interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
NO CALLS
Indicates there are no CID records in memory.
NEW CALL XX
XX represents the number of new CID records
not reviewed.
ENTERTEL NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number
in one of 50 memory locations.
BLOCKED CALL
BLOCKED NAME
The person is calling from a number that has been
blocked from transmission.
The persons name is blocked from transmission.
50
ANSWERING SYSTEM DISPLAY MESSAGES
0-59
Total number of messages.
The voice time/day stamp needs set.
Answerer off.
CL (blinking)
--
An (blinking)
F (blinking)
LA (Line Access)
(blinking)
Currently answering a call.
Memory is full.
External line remote answerer.
Recording Announcement or memo.
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
Signals an incoming call
Page signal
One short beep (every 7 seconds)
Low battery warning
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
•
•
•
Check or repeat installation steps.
Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet.
Make sure the telephone line cord is connected to the base and the
modular phone jack.
•
•
•
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the
problem might be your wiring or local service.
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
Make sure the battery is properly charged (16 hours).
51
•
•
Make sure the battery pack is installed correctly.
Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? Did
the charge indicator on the base turn on? The battery may need to be
charged.
•
Place handset in cradle for at least 20 seconds to reset.
Dial tone is OK but can’t dial out
•
Make sure theTONE/PULSE setting on the base is set to the type of
phone service you are subscribed to.
Handset does not ring
•
•
Make sure the handset ringer setting is ON.
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
•
•
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging
some phones.
Check for dial tone.
You experience static, noise, or fading in and out
•
•
•
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with
another household appliance.
Charge the battery.
Unit beeps
•
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge
battery for 16 hours.
•
Clean charging contacts on cordless handset and base/charge cradle
with a soft cloth or an eraser.
•
•
See solutions for “No dial tone.”
Replace the battery.
52
Charge indicator on the base flashes
•
Provided your phone company offers voice message service and you
subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone
is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing
after the message has been reviewed.
Memory Dialing doesn't work
•
•
Did you program the memory location keys correctly?
Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and
cordless handset
•
Unplug the AC power converter from the wall outlet and the back of
the base/charge cradle. Remove the handset battery. Wait for 30
seconds and plug the power adapter back into the base/charge cradle
and wall outlets. Reconnect the battery and charge for 16 hours. Re-
register the handset.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
•
•
Charge or replace the battery.
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
Disconnect the AC power converter from the base/charge cradle and
reconnect it.
Caller ID Error Message
•
The unit displays this message if it detects anything other than valid
Caller ID information during the silent period after the first ring.This
message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
•
You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone
company to receive Caller ID records.
53
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
•
•
•
•
Short talk time
Poor sound quality
Limited range
Charge indicator fails to light when the handset is placed in the base or
charge cradle.
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
•
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
•
•
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
•
•
Clean the phone with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
•
•
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean soft cloth.
CAUSES OF POOR RECEPTION
•
•
•
•
Aluminum siding.
Foil backing on insulation.
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
54
•
•
•
•
•
•
Atmospheric conditions, such as strong storms.
Base is installed in the basement or lower floor of the house.
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
Baby monitor is using the same frequency.
Handset battery is low.
You’re out of range of the base.
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty
information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone
company may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized
service agents. Changes or modifications not expressly approved by
ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product.
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the
date this product was purchased or received as a gift.This information will
be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
55
INDEX
Dialing a CID Number 37
Dialing a Stored Number 33
Display Messages 49
Symbols
3-Way Conferencing 29
A
E
Accessing the Answering System From
Equipment Approval Information 2
Erasing Messages 42
Exit 21
Another Location 45
Accessing the Answering System with
the Cordless Handset 45
Accessory Order Form 59
Answering A Call 22
F
FCC RF Radiation Exposure Statement 2
Flash 22
Answering System Display Messages 51
Answering System Set Up 40
Answering System Volume Control 21
Area Code 14
G
General Product Care 54
Global Deregistration 19
Auto Standby 22
B
H
Base and Charge Cradle Layout 8
Base Paging All Handsets 24
Battery Safety Precautions 47
Battery Solutions 54
Handset 33
Handset De-registration 18
Handset Layout 7
Handset Name 13
BeforeYou Begin 9
Handset paging another handset 23
Handset Registration 16
Handset Sound Signals 51
Headset and Belt Clip Installation 48
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
C
CallTimer 22
Call Waiting 22
Caller ID (CID) 34
Caller ID Solutions 53
Causes of Poor Reception 54
Chain Dialing from Memory 33
CID Errors 39
I
Important Installation Guidelines 10
Initiating an Intercom Call During an
External Cal 28
Connecting an Optional Headset to the
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 31
Installation 10
Installing the Phone 11
Intercom 26
Interference Information 2
Introduction 5
Handset 48
Connecting the Belt Clip 48
Cordless Handset Volume Control 21
D
Default 19
Deleting All CID Records 39
Deleting the CID Record Showing in the
Display 38
56
L
S
Language 13
Sample Outgoing Announcement 41
Screening Calls at the Base 43
Screening Calls with the Cordless
Last Number Redial 22
Limited Warranty 58
Handset 43
M
Service 55
Setting the Rings to Answer 40
Setting the Security Code for Remote
Making A Call 21
Making an Intercom Call 26
Memo 42
Access 44
Speaker Volume 41
Storing a Name and Number
Memory 29
Memory Full 46
Message Playback 42, 45
Messages Indicator 40
Mute 23
in Memory 30
Storing a Redial Number 31
T
Telephone Jack Requirements 9
Telephone Setup 12
Telephone Solutions 51
TemporaryTone Dialing 29
To Change 32
O
Operation 20
Outgoing Announcement 41
P
To Delete 32
To erase a message while it is playing 42
Paging 23
Parts Checklist 9
Programmable Functions 12
To erase all previously reviewed
messages 43
To Review 32
Tone/Pulse 15
Transferring Calls 25
Transferring CID Records to Memory 36
Troubleshooting Guide 51
R
Receiving an Incoming Call During an
Intercom Call 27
Receiving an Intercom Call 27
Receiving and Storing CID Records 34
Recording a personal announcement 41
Remote Access 43
Turning the Answering System Off and
On 40
Replacing the Battery 47
V
Reviewing, Changing or Deleting Stored
VoiceTime/Day Stamp 40
Numbers 32
Reviewing CID Records 35
Reviewing the Announcement 42
RingerTone 15
W
Wall Mounting the Base 12
When you are playing a message, you
may do the following 45
57
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm,
whichever comes first.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of
the original product’s warranty period.
How you get service:
•
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product.We recommend
using the original carton and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the
warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required.
Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro,Texas 79927
•
•
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls.
Any additional information, should be obtained from your dealer.)
•
•
•
•
•
•
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you
should it ever be necessary.The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THEWARRANTY STATED ABOVE ISTHE ONLYWARRANTY APPLICABLETOTHIS PRODUCT. ALL OTHERWARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NOVERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS
AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANYWAY INCREASETHE SCOPE OFTHISWARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OFTHIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ONTHIS
PRODUCT.THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE
STATE OF INDIANA. EXCEPT TOTHE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
•
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
58
ACCESSORY INFORMATION
DESCRIPTION
MODEL NO.
BLACK
5-2555
PRICE*
WHITE
5-2552
Headset
$36.35
$11.90
$8.75
Replacement Handset Battery
Belt Clip
5-2548
5-2607
5-2596
AC power adapter
$18.35
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready
and call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon ordering.
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,
and locality to which the merchandise is being sent.
Items are subject to availability.
*Prices are subject to change without notice.
59
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 21025/26
16223870 (Rev. 3 E/S)
04-35
Printed in China
21025/26
Sistema Contestador de 2.4 GHz
para Múltiples Auriculars e Identificador
de Llamada en Espera Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN
de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
•
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
•
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si
Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•
•
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le
avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a
FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias.
También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing
Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado.
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para
exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de
otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO ......... 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .............................. 2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN
TONO DELT IMBRE ............................................ 15
TONO/ PULSO ................................................. 15
REGISTRO DEL AURICULAR ................................. 16
PARA CANCELAR EL REGISTRO DEL AURICULAR ..... 18
CANCELACIÓN GLOBAL DE REGISTRO ................... 19
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .............................. 19
OPERACIÓN DEL TELÉFONO ..................................... 20
INDICADOR DE CARGA / EN USO ........................ 20
CONTROL DE VOLUMEN DELT IMBRE ..................... 20
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR
DE LA FCC RF ............................................. 3
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ................... 3
INTRODUCCIÓN ....................................................... 5
FORMATO DEL AURICULAR ........................................ 7
FORMATO DE LA BASE Y CARGADOR ........................... 8
ANTES DE COMENZAR ............................................. 9
LISTA DE PARTES ............................................... 9
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFETELEFÓNICO ........ 9
INSTALACIÓN ........................................................ 10
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA
INALÁMBRICO .................................... 21
CONTROL DE VOLUMEN DEL SISTEMA
CONTESTADOR ................................... 21
INSTALACIÓN: .................................................. 10
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO .................................... 11
PARA MONTAR LA BASE SOBRE PARED .................... 12
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ............................. 12
FUNCIONES PROGRAMABLES .............................. 12
IDIOMA ........................................................... 13
NOMBRE DEL AURICULAR .................................. 13
CLAVE DE ÁREA ............................................... 14
SALIDA .......................................................... 21
PARA HACER UNA LLAMADA .............................. 21
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA ....................... 22
TEMPORIZADOR (TIMER) .................................... 22
AUTO ALERTA ................................................. 22
LLAMADA EN ESPERA ....................................... 22
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)...................... 22
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO ............................. 22
ATTENTION:
ADVERTENCIA: PARA
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
PREVENIR
EL SIGNO DE
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
EL RELÁMPAGO Y LA
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CONSULTE
A
ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
SERVICIO DE REPARACIONES.
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
ENMUDECEDOR ................................................ 23
LOCALIZADOR .................................................. 23
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE A TODOS LOS
AURICULARES .................................................. 24
PARATRANSFERIR LLAMADAS ............................. 25
INTERFONO ..................................................... 26
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO .......... 26
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DEL
INTERFONO ........................................ 27
PARA RECIBIR UNA LLAMADAT ELEFÓNICA
ENTRANTE DURANTE UNA CONVERSACIÓN EN
EL INTERFONO ................................................. 27
PARA INICIAR UNA LLAMADA DE INTERFONO
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ............ 40
PARA ACTIVAR Y DESACTIVAR SU SISTEMA
CONTESTADOR ................................................. 40
PARA PROGRAMAR LOS T IMBRES PARA
CONTESTAR ..................................................... 40
SELLO DE VOZ PARA HORA /DÍA ......................... 40
INDICADOR DE MENSAJES .................................. 40
VOLUMEN DEL ALTAVOZ .................................... 41
ANUNCIO SALIENTE .......................................... 41
EJEMPLO DE ANUNCIO SALIENTE ........................ 41
PARA REVISAR EL ANUNCIO ................................ 42
MEMO ........................................................... 42
PARA REPRODUCIR EL MENSAJE ......................... 42
PARA BORRAR MENSAJES ................................. 42
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE ................. 43
PARA FILTRAR LLAMADAS CON EL AURICULAR
INALÁMBRICO .................................................. 43
ACCESO A CONTROL REMOTO ............................ 43
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
PARATENER ACCESO A CONTROL REMOTO ........... 44
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR
CON EL AURICULAR INALÁMBRICO ....................... 45
PARA REPRODUCIR MENSAJES .................. 45
DURANTE UNA LLAMADAT ELEFÓNICA
EXTERNA .......................................... 28
TONOT EMPORARIO PARA MARCAR ...................... 29
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS ......................... 29
MEMORIA ............................................................ 29
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN
LA MEMORIA ................................................... 30
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A
MARCAR ........................................................ 31
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO .................................. 31
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS
ALMACENADOS ................................................ 32
PARA REVISAR: ...................................... 32
PARA CAMBIAR: ..................................... 32
PARA BORRAR: ...................................... 32
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO .......... 33
AURICULAR ............................................ 33
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA ......... 33
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID)............................................... 34
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ............................. 34
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
(CID) ............................................................ 35
PARATRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS A LA MEMORIA ............................ 36
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS ................................................. 37
PARA BORRAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS ................................................. 38
PARA BORRART ODOS LOS ARCHIVOS DEL
PARAT ENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR
DESDE OTRA LOCALIZACIÓN ............................... 45
MEMORIA LLENA ............................................. 46
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .................................... 47
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA .... 47
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL
CINTURÓN .................................................. 48
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ............................... 48
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
CON LOS AUDÍFONOS ........................................ 48
MENSAJES EN LA PANTALLA ................................... 48
MENSAJES EN LA PANTALLA PARA EL SISTEMA
CONTESTADOR ............................................ 51
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR ........................ 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 51
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ......................... 54
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ......................... 54
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ....... 55
ÍNDICE ................................................................ 56
GARANTÍA LIMITADA ............................................. 58
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS ... 59
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ............................. 39
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .......... 39
4
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para
referencia futura.
Felicitaciones por su compra de esteTeléfono Inalámbrico/ Sistema Contestador
GE con Identificador de Llamada en Espera. Este sistema ha sido diseñado para
ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo de su
potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de
instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede
ustilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en Espera y de
Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía
telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
•
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama, mientras que usted
está en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
•
•
•
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en cada
auricular.
•
•
Saber quién llamó mientras usted estaba fuera.
Filtrar llamadas no deseadas, eliminar llamadas molestas, o prepararse para
contestar una llamada.
5
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener
por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una
interrupción de corriente.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: El servicio
estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién está llamando cuando
suena el teléfono y el Servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién
llama mientras usted está en el teléfono.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas,
hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima
de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz
para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con
esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo
puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que
pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos
inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
6
FORMATO DEL AURICULAR
format/conference
(botón formato/
conferencia)
display
(pantella)
mute/program
(botón silencio/
programa)
mem
(botón memoria)
talk/callback
(botón hablar/
regresar llamado)
exit/answerer
(botón para salir/
conestadora)
redial
exit
answerer
mute
mem
(botón para
program
CID/vol
(botón identificador de
llamada/volumen)
volver a marcar)
c
a
llb
a
+
c
k
C
format
conference
page ringer
ID
V
o
l
talk
-
redial
flash
page/int
flash/delete
(botón para colgar y
servicios especiales/
borrar)
int
delete
(botón buscar/
abc
def
intercommunicación)
2
3
1
review
skip
play/stop
jkl
mno
ghi
4
7
5
6
9
review
(botón revisar)
tuv
wxyz
pqrs
8
0
ringer
(botón timbre)
oper
tone
pause
#
*
erase
skip
(botón para saltar)
play/stop
(botón reproducir/
detener)
erase
(botón para
borrar)
* tone
(botón tono)
# pause
(botón )
7
FORMATO DE LA BASE Y CARGADOR
play/stop
display
review/skip
(botón revisar/
saltar)
(botón para reproducir/
(pantella)
detener)
Speaker volume up
answer on/off
(botón para activar la
funci´pn contestar)
(botón aumenta
volumen de altavoz)
v
Speaker volume down
(botón disminuye
volumen de altavoz)
play
p
i
stop
k
s
memo
(botón)
/
v
ew
i
v
e
r
answer on/off
memo
Day/check
announce
erase
announce
(botón de
anuncio)
(botón dia/checar)
charge/
in use
page
Hour
(botón de hora)
erase
(botón para
borrar)
Min
(botón de minuto)
page
(botón buscar)
charge/in use
(indicador de
carga/en uso)
Lado Posterior
Enchufe de
línea
Selección
timbre 3, 5
Convertidor de
corriente AC
telefónica
Enchufe
convertidor
de corriente
charge
charge/in use
(indicador de
carga/en uso)
8
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
v
play
stop
p
i
k
s
/
v
ew
i
mute
program
m
e
m
exit
answerer
v
e
mute
program
mem
exit
answerer
r
mute
program
m
e
m
exit
aswerer
c
a
ll
callb
ac
b
a
+
V
c
k
c
a
+
V
answer on/off
ll
b
k
format
conference
page ringer
C
I
a
+
D
c
k
C
ID
format
conference
page ringer
ol
format
conference
page ringer
CID
talk
ol
V
o
talk
redial
-
l
talk
-
+
-
redial
flash
memo
flash
redial
flash
int
delete
int
delete
int
delete
def
announce
erase
abc
def
abc
def
1
2
3
abc
1
2
3
1
2
3
review
play/stop
skip
review
skip
play/stop
review
skip
+
play/stop
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
tuv
wxyz
pqrs
tuv
wxyz
8
0
pqrs
tuv
wxyz
8
0
pqrs
8
0
charge/
in use
tone
oper
pause
#
page
tone
oper
pause
*
#
tone
oper
pause
#
*
*
erase
erase
erase
2 Paquetes de
baterías para el
auricular
2
1 Auriculare
adicional (21026)
1 Paquete de batería
para el auricular
adicional (21026)
Base
Auriculares
+
charge
charge
Convertidor de
corriente AC
Base para carga
del auricular
1 Base para carga del
auricular adicional
(21026)
+
1 Gancho para
cinturón
para cinturón adicional (21026)
Pedestal para
montaje
Cable de línea
telefónica
2 Ganchos
Placa de
pared
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Enchufe
telefónico
modular
9
INSTALACIÓN
•
•
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
•
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•
•
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN:
•
Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de
corriente eléctrica.
•
Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho
tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz fluorescente.
•
Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que
se calientan, radiadores y luz de sol directa.
•
•
•
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
Evite áreas con mucho polvo.
Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
10
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared
(RJ11C).
2. Conecte el convertidor de corriente AC en el enchufe eléctrico y el conector DC
en el enchufe localizado en la parte posterior de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596
que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede
resultar en daño al aparato.
3. Instale una batería en cada auricular.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usar el aparato.
•
Empuje hacia abajo la parte de arriba de la cubierta del compartimiento de
las baterías (localizada en la parte posterior del auricular) y deslice la
cubierta hacia afuera.
BATERIA
CABLE NEGRO
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
CABLE ROJO
•
•
Levante el paquete de las baterías y conecte el enchufe de las baterías dentro
del compartimiento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro
del compartimiento como se muestra en la ilustración.
Deslice la cubierta del compartimiento de las baterías a su sitio.
4. Conecte el cable de línea telefónica conectando un extremo de cable de línea
dentro del enchufe en la parte posterior de la base y el otro extremo en un
enchufe telefónico de pared.
NOTA: Una base puede respaldar hasta cuatro auriculares.
5. Coloque un auricular en el cargador. El indicador de carga/ en uso se ilumina
para indicar que la batería se está cargando.
11
6. Conecte el convertidor del cargador dentro de un enchufe de corriente eléctrica,
y coloque el auricular adicional en el cargador. El indicador de carga se ilumina
para indicar que la batería se está cargando.
7. Deje que los auriculares se carguen en una superficie plana, como un escritorio
o una mesa, durante 16 horas antes de ser utilizados por primera vez. Si usted
no carga los auriculares adecuadamente, el funcionamiento de la batería podría
deteriorarse.
mute
mem
exit
answerer
program
c
a
l
l
b
a
+
c
k
format CID
V
o
l
talk
-
conference
page ringer
redial
flash
int
delete
def
abc
2
3
1
review
skip
play/stop
ghi
jkl
mno
4
7
5
6
9
tuv
wxyz
pqrs
8
0
oper
pause
tone
#
*
erase
charge
PARA MONTAR LA BASE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje la base sobre una superficie plana durante la carga
inicial antes de colgarlo sobre la pared.
1. Volteé el teléfono de cabeza.
2. Sujete el pedestal para montaje introduciendo primero las lengüetas en la orilla
abierta del pedestal en las ranuras de la parte de debajo de la base. Después
empuje hacia abajo a que entre en su sitio.
3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte posterior del pedestal) sobre los
postecitos de pared y deslice hacia abajo hasta que el aparato entre en su sitio.
(Placa de pared no incluida).
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO
FUNCIONES PROGRAMABLES
Hay ocho menús de funciones programables disponibles: Idioma, Nombre del
Auricular, Clave de Área,Tono delTimbre,Tono/ Pulso, Registro, Cancelación de
Registro, y Programaciones de Fábrica.
12
IDIOMA
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) y la indicación de idioma
(“SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP”) aparece en la pantalla.
3. Utilice el teclado de tono, o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”)
(ꢀ o ꢁ) en el auricular para seleccionar (“1ENG 2FRA o 3ESP”). La
programación de fábrica es inglés.
SET LANGUAGE
1ENG 2FRA 3ESP
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para volver a la
programación anterior y volver al menú principal.
ENGLISH
4. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar su selección, y
volver al menú principal. El idioma seleccionado aparece en la pantalla durante
dos segundos.
NOMBRE DEL AURICULAR
1. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación para
inscribir su nombre (“ENTER NAME”) aparece en la pantalla.
2. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15
caracteres).
Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para
inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la
tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L.
Espere un segundo. Oprima le tecla del 5 tres veces para la segunda letra L, y
oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el nombre y el apellido
Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S; oprima la tecla del 6 una vez
para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para laT; oprima el 4 dos
veces para la H.
13
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón para borrar (“flash/delete”) para
retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener a la
programación anterior y volver al menú principal.
3. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar el nombre inscrito
y volver al menú principal. El nombre aparece en la pantalla durante dos
segundos.
CLAVE DE ÁREA
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su
clave de área local no aparecerá en los archivos del Identificador de Llamadas
recibidos. En su lugar, usted ve únicamente el número local de siete dígitos. Las
llamadas que usted recibe de fuera de su clave de área local, aparecen como
números de diez dígitos.
Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
1. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de
clave de área (“PROG AREA LOCAL - - - “) aparezca en la pantalla. La
programación de fábrica es - - - .
PROG AREA LOCAL
‐‐‐
2. Utilice el teclado de tono de la base o del auricular para inscribir su clave de
área de tres dígitos.
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener a la
programación anterior y volver al menú principal.
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar (“flash/delete”) para
retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).
3. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección y
volver al menú principal. La clave de área seleccionada se muestra durante dos
segundos.
AREA LOCAL ‐ 317
14
TONO DEL TIMBRE
Asegúrese que su auricular esté en el menú principal.
Usted puede seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes.
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de programa (mute/program”) hasta que la indicación “PROG
TONOTIMBR 1 2 3 4 5 6” aparezca en la pantalla. Usted escuchará el tono del
timbre actual.
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, o utilice
los botones del Identificador “cid/vol”(ꢀ or ꢁ) en el auricular para hacer su
selección. La programación de fábrica es 1.
PROG TONO TIMBR
1 2 3 4 5 6
NOTA: Cuando usted utiliza el auricular o la base para programar el tono del timbre, el
tono del timbre suena después de que usted hace su selección.
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la
programación anterior y volver al menú principal.
4. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección, y
volver a la pantalla principal. El nuevo tono del timbre aparece en la pantalla
durante dos segundos y usted escuchará un tono de confirmación.
TIMBRE TONO ‐ 2
TONO/PULSO
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por tono,
pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio).
Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de marcado de la
siguiente manera:
15
1. Asegúrese que el auricular esté en el menú principal.También asegúrese que su
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de
tono/ pulso ( PROGTONO/PULSO 1TONO 2PULSO aparezca en la pantalla.
PROG TONO/PULSO
1TONO 2PULSO
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para seleccionar “1TONO” o “2PULSO”
o utilice los botones del Identificador cid/vol (ꢀor ꢁ) en el auricular para hacer
su selección. La programación de fábrica es “1TONO.”
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para volver a la
programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.
4. Oprima el botón para programar (“mute/program”) para salvar su selección, y
volver al menú principal. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO
NOTA: Si usted no está seguro de qué modalidad para marcado tiene, programe el
teléfono en modalidad de tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la
programación está correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en
modalidad para marcar por pulso.
REGISTRO DEL AURICULAR
SUGERENCIA: Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la
base cuando muestra lo siguiente:
FUERA DE RANGO
Usted debe registrar un auricular a la base cuando lo siguiente aparece en la pantalla:
16
NECESID AURICUL
REGISTRAR
1. Oprima el botón para programar (“mute/program”) hasta que la indicación de
registro (“OPRIMA LOCALIZ ESOERA AL BIP”) aparezca en la pantalla.
OPRIMA LOCALIZ
ESPERE AL BIP
2. Oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que usted escuche un
tono largo y el auricular muestre la indicación de auricular registrado
(“AURICULR # REGISTRADO”).
AURICULR 1
REGISTRADO
3. Cuando el proceso de registro del auricular ha sido completo, usted puede
nombrar a su auricular. La pantalla le indica que inscriba el nombre (“INSCRIBA
NOMBRE ”). Repita los pasos 1 al 3 en la sección del Nombre del Auricular.
NOTA: Si el auricular había sido registrado anteriormente, y un nombre le había sido
asignado, el nombre automáticamente aparece después de un proceso exitoso de registro.
Para volver a registrar un auricular:
1. Oprima el botón para programar (“mute/program”) hasta que la indicación de
registro (“REGISTRAR1SI 2NO”) aparezca en la pantalla.
2. Utilice el teclado de tono en el auricular o el botón del Identificador cid/vol (ꢀ
or ꢁ)para seleccionar “1SI.” La programación de fábrica es “2NO.”
REGISTRAR
1SI 2NO
3. Repita los pasos uno al tres de la sección Registro del Auricular.
17
PARA CANCELAR EL REGISTRO DEL AURICULAR
Esta función cancela el registro del auricular. Si usted no sabe el nombre de un
auricular, usted debe cancelar el registro de acuerdo a los pasos a
continuación. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el
auricular cerca de la base.
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que
sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las
funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva
a ser registrado.
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de menú. Asegúrese que su
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de
cancelación de registro “DES-REGISTRAR 1SI 2NO ” aparezca en la pantalla.” La
programación de fábrica es “2NO.”
DES‐REGISTRATION
1SI 2NO
3. Utilice el teclado de tono o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o
ꢁ) para seleccionar “1SI” o “2NO”.
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para confirmar y la indicación
de que se acerque a la base (“ACERCAR A BASE ”) aparece en la pantalla hasta
que el auricular se acerca a la base.
ACERCAR A
BASE
Después, la pantalla del auricular le pide confirmación (“CONFIRMAR? 1SI 2NO”).
CONFIRMAR?
1SI 2NO
5. Utilice el teclado de tono o el botón del Identificador de Llamadas (“cid/vol”) (ꢀ
o ꢁ) para hacer su selección.
18
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la
programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.
6. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para confirmar que el registro
ha sido cancelado. La indicación de cancelación (“AURICULR # DES-
REGISTRAR”) aparece en la pantalla.
AURICULR 1
DES‐REGISTRAR
CANCELACIÓN GLOBAL DE REGISTRO
Si uno o más auriculares se extravían, usted debe cancelar el registro de todos los
auriculares para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema.
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que
sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las
funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva
a ser registrado.
1. Oprima y sostenga el botón localizador (“page”) en la base hasta que el
indicador de carga parpadee.
2. Oprima y sostenga nuevamente el botón localizador (“page”) en la base hasta
que el indicador de carga parpadee rápidamente.
3. Oprima y suelte el botón localizador (“page”) en la base. El indicador de carga
deja de parpadear , y después la base vuelve a la modalidad de alerta, y cada
auricular indica que necesita ser registrado (“NECESID AURICUL REGISTRAR”)
en la pantalla.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las
programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a
la las programaciones originales de fábrica.
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de menú. Asegúrese que su
teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de programa (“mute/program”) hasta que la indicación de
programaciones de fábrica (“PROG DE FABRICA 1SI 2NO”) aparezca en la pantalla.
19
3. Utilice el teclado de tono en su auricular para inscribir “1SI o 2NO”), o utilice
los botones del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) para hacer su selección. La
programación de fábrica es “2NO.”
PROG DE FABRICA
1SI 2NO
NOTA: Si usted escoge “sí” (“1SI ”), todas las programaciones en el menú regresan a las
programaciones originales de fábrica.
NOTA: Oprima el botón de salida/contestador (“exit/answerer”) una vez para volver a
la programación anterior y volver a la pantalla de menú principal.
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar su selección, y
volver al menú principal. Si usted selecciona que sí (“SI”), la indicación de
programaciones de fábrica (“SI, PROG DE FABRICA SI”) aparece en la pantalla
durante dos segundos.
PROG DE FABRICA
SI
PANTALLA DE AURICULAR
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
INDICADOR DE CARGA / EN USO
El indicador de carga/ en uso se ilumina cuando el auricular es colocado
correctamente sobre la base y está cargando, o cuando el teléfono está activado.
El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está
localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.
CONTROL DE VOLUMEN DEL TIMBRE
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –
“TALK”).
2. Oprima el botón del timbre y la pantalla muestra uno de los siguientes
mensajes, dependiendo de si el timbre está desactivado (OFF) o activado (ON):
20
TIMBRE OFF
1ON 2OFF
TIMBRE ON
1ON 2OFF
3. Utilice el teclado de tono o el botón del Identificador de Llamadas (“cid/vol”) (ꢀ
o ꢁ) para hacer su selección.
4. Oprima el botón de programa (“mute/program”) para salvar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación, y la programación del timbre
aparece en la pantalla durante dos segundos.
NOTA: Si usted desactiva el timbre, el símbolo de timbre desactivado
aparece en la
pantalla.
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantenber la
programación previa o para volver a la modalidad de alerta.
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO
Cuando el auricular inalámbrico está activado (ON) (en modalidad para hablar –
“TALK”), ajuste el volumen del recibidor oprimiendo los botones del Identificador
(“cid/ vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular inalámbrico. Hay cuatro niveles de volumen, y
cada vez que se oprime los botones del Identificador (“cid/ vol”) (ꢀ o ꢁ), el nivel
de volumen es ajustado un nivel a la vez.
CONTROL DE VOLUMEN DEL SISTEMA CONTESTADOR
Ajuste el volumen oprimiendo los botones de volumen (ꢀ or ꢁ) al costado de la
base. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime un botón de
volumen, el nivel de volumen se ajusta un nivel a la vez.
SALIDA
Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) para volver al menú principal y
mantener la programación previa.
PARA HACER UNA LLAMADA
1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a
escuchar el tono de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón
“talk/callback.”
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar.
21
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA
1. Cuando el teléfono timbre, oprima el botón “talk/callback” en el auricular.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para
colgar el auricular.
TEMPORIZADOR (TIMER)
Después de que usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular, el
temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la
llamada en minutos y segundos.
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
LLAMADA EN ESPERA
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e
Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la
información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en
Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle
que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del
Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del
auricular. Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón “flash” en el
auricular y su llamada original se pone en espera. Usted puede pasar de una a otra
llamada oprimiendo el botón “flash.”
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Utilice el botón de servicios (“Flash”) en el auricular para activar servicios
especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón “talk/callback” en el auricular inalámbrico para
activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará
el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón de volver a marcar (“redial”) para mostrar el último número
que usted marcó, y después oprima el botón para hablar (“talk”), o
2. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular.
3. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
22
4. Si usted obtiene una señal de ocupado y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para volver a marcar el número
rápidamente.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación fuera de la línea, utilice la función enmudecedora. La
persona del otro lado de la línea no le puede escuchar, pero usted puede escuchar
a esa persona.
1. Durante una conversación telefónica o una llamada de interfono, oprima el
botón enmudecedor (“mute/program”). La indicación de que el enmudecedor
ha sido activado (“ENMU”) aparece en la pantalla.
ENMU
HABLAR 00:10 VOL X
2. Oprima nuevamente el botón enmudecedor (“mute/program”) para cancelar y
volver a su conversación telefónica.
LOCALIZADOR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado Para enviar y recibir
señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus
auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la
sección Para Registrar el Auricular en este manual.
Auricular Localizando a otro Auricular
LOCALIZANDO
EXTENSION ?
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón del localizador (“page/int”) en el auricular.
3. Utilice el teclado numérico en su auricular para inscribir el número del auricular
al que usted quiere llamar. La indicación del localizador (“LOCALIZANDO
EXTENSION”) aparece en la pantalla.
NOTA: Para localizar a todos los auriculares, oprima el botón de tono (“* tone”).
23
4. El auricular que recibe es llamado, y únicamente este auricular recibe emite un
tono localizador. La siguiente información aparece en la pantalla:
LOCALIZANDO
AURICULR 2
AURICULAR QUE EMITE
LOCALIZAR DESDE
AURICULR 1
AURICULAR QUE RECIBE
Cuando se oprime el botón para hablar (“talk/callback”) o localizador (“page/int”)
en el auricular que recibe, la llamada del localizador es contestada. Si el localizador
no es contestado después de dos minutos, la indicación de que no contestan (“NO
CONTETAR”) aparece en la pantalla del auricular que envía y la llamada del
localizador es cancelada. El aparato vuelve a la modalidad de alerta.
NOTA: Si se ha asignado un nombre personalizado al auricular durante el proceso de
registro, entonces el nombre aparece en la pantalla en lugar del número de auricular.
NOTA: Para cancelar la llamada del localizador, oprima el botón de salida (“exit/
answerer”) o el botón localizador (page/int”) en el auricular que envía.
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE A TODOS LOS AURICULARES
1. Oprima el botón localizador en la base.
2. Todos los auriculares registrados son localizados, y cada uno emite un tono del
localizador.
Cuando se oprime el botón “talk/callback” en el auricular que recibe, la llamada es
contestada.
NOTA: Para cancelar la llamada, oprima el botón localizador en la base.
24
PARA TRANSFERIR LLAMADAS
Esta función le permite transferir llamadas entre auriculares en modalidad para
hablar (“TALK”).
LINEA EN ESPERA
EXTENSION ?
1. Oprima el botón localizador (“page/int”) para poner en espera.
2. Inscriba el número de l auricular al que usted quiera transferir la llamada, y se
manda la señal al auricular que recibe. Durante la localización, un tono
localizador es emitido en el auricular que recibe. Por ejemplo, AURICULAR 2
llama al auricular de Steve y la siguiente información aparece en la pantalla:
LOCALIZANDO/LINEA EN
ESPERA STEVE
LOCALIZAR DESDE
AURICULR 2
AURICULAR 2
(Auricular que emite)
AURICULAR DE STEVE
(Auricular que recibe)
NOTA: Si nadie contesta el localizador, oprima el botón de salida (“exit/answerer”) o el
botón localizador (page/int”) para cancelar la llamada.
Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o el botón para hablar (“talk/
callback”) en el auricular que recibe, el aparato pasa a la modalidad de interfono.
Usted puede hablar con la persona en el interfono que recibe antes de transferir la
llamada. La llamada permanece en espera mientras el aparato está en modalidad
de interfono.
INTERFONO
AURICULR 2
INTERFONO/LINEA EN
ESPERA STEVE
AURICULAR 2
(Auricular que emite)
AURICULAR DE STEVE
(Auricular que recibe)
25
3. Oprima el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular que origina la
llamada para poder transferirla.
Nota 1) Si el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular que emite se
oprime antes de que en el auricular que recibe se oprima el botón localizador
(“page/ int”) o el botón para hablar (“talk/callback”), el auricular que recibe emite
un tono de timbre (no el tono del localizador), y la pantalla le indica que una
llamada está siendo transferida. La indicación de transferencia (“TRANSFER DES”)
junto con el número o el nombre del auricular que emite aparecen en la pantalla
del auricular que recibe.
TRANSFER DES
AURICULR 2
AURICULAR DE STEVE
(Auricular que recibe)
Nota 2) Si la otra extensión no toma la llamada en los siguientes 30 segundos, la
llamada vuelve a ser transferida al auricular que emite, y la indicación
“DEVOLVERLLAMAD ” aparece en la pantalla del auricular que emite.
DEVOLVER LLAMAD
INTERFONO
La función del interfono le permite tener una conversación de tiempo ilimitado
entre dos personas en dos auriculares.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad
para hablar).
2. Oprima el botón del interfono (“page/int”) en el auricular. La indicación del
localizador (“LOCALIZANDO EXTENSION?”) aparece en la pantalla.
LOCALIZANDO
EXTENSION ?
26
3. Inscriba el número del auricular al que usted quiera llamar, y la persona en el
otro auricular recibe un tono.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima nuevamente el botón localizador (“page/
int”), o el botón de salida (“exit/answerer”).
LOCALIZANDO
AURICULR 1
LOCALIZAR DESDE
AURICULR 2
LA PERSONA QUE EMITE
LA PERSONA QUE RECIBE
4. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono se activa.
Cuando se establece la llamada de interfono, la siguiente información aparece
en la pantalla:
INTERFONO
AURICULR 2
INTERFONO
AURICULR 1
LA PERSONA QUE EMITE
LA PERSONA QUE RECIBE
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida (“exit/answerer”) o el botón del
interfono (“page/int”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono.
NOTA: Durante la llamada de interfono, si a un auricular se le ha asignado un nombre,
ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DEL INTERFONO
Cuando usted recibe una llamada por el interfono, su auricular emite un tono. Para
contestar la llamada, oprima el botón de interfono (“page/int”) o el botón para
hablar (“talk/callback”) en el auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA ENTRANTE DURANTE UNA
CONVERSACIÓN EN EL INTERFONO
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada del interfono, la
llamada en el interfono es terminada inmediatamente. Oprima el botón para
hablar (“talk/callback”) para contestar la llamada entrante.
27
PARA INICIAR UNA LLAMADA DE INTERFONO DURANTE UNA LLAMADA
TELEFÓNICA EXTERNA
Durante una llamada telefónica externa, usted puede utilizar la función del
interfono/ localizador para localizar otro auricular y tener una conversación
privada, fuera de la línea entre la persona en la llamada externa y los auriculares,
o usted puede también tener una conversación de tres personas con la llamada en
la línea externa y otro auricular.
1. Durante una llamada externa, oprima el botón localizador (“page/int”) en el
auricular para poner en espera la llamada externa. El aparato le pregunta si
quiere poner la llamada en espera (“LINEA EN ESPERA EXTENSION?”).
LINEA EN ESPERA
EXTENSION ?
2. Inscriba el número del auricular con el que usted quiera tener una llamada de
interfono, y esa persona recibe un tono.
LOCALIZANDO/LINEA
ENESPERA AURICULR 2
LOCALIZAR DESDE
AURICULR 1
AURICULAR QUE EMITE
(La indicación “LOCALIZANDO y LINEA
EN ESPERA” parpadea alternando)
AURICULAR QUE RECIBE
3. El auricular que recibe debe oprimir el botón de interfono (“page/int”) o el
botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular para contestar el interfono, y
después los dos usuarios del interfono pueden hablar privadamente. La
persona en la línea externa no puede escuchar esta conversación.
LINEA EN ESPERA/
INTERFONO AURICULR 2
INTERFONO
AURICULR 1
AURICULAR QUE EMITE
(LINEA EN ESPERA y INTERFONO”
parpadea alternando)
AURICULAR QUE RECIBE
28
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) en cada auricular para cancelar la
llamada del interfono, y la persona que emite puede continuar hablando con la persona
en la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el botón para hablar (“talk/
callback”) para transferir la llamada a la persona que recibe, quien puede hablar con la
persona en la línea externa independientemente.
TONO TEMPORARIO PARA MARCAR
Esta función es útil únicamente si usted tiene servicio para marcar por pulso. La
función deTonoTemporario les permite a los usuarios de servicio telefónico de
pulso (rotatorio) el tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos, las
compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco,
usted puede necesitar inscribir su número de cuenta. El hacer uso de esta función
le permite cambiar temporalmente su servicio para marcar en la modalidad de
tono para que usted pueda inscribir y mandar su número.
1. Marque el número telefónico y espere a que la línea conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el
teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente la modalidad
para marcar de pulso a tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la modalidad para
marcar por pulso (servicio rotatorio).
CONFERENCIA CON 3 PERSONAS
Cuando el auricular está ocupado con una llamada externa y usted quiere tener
una conversación con otro interfono, la persona que emite o que recibe puede
oprimir el botón de conferencia (“format/ conference”) para empezar una
conferencia de 3 personas.
NOTA: Un auricular puede entrar en una conferencia directamente, oprimiendo el
botón para hablar (talk/callback”) en el auricular, mientras que el otro auricular está en
una conferencia externa.
MEMORIA
El auricular y la base tienen áreas para almacenar números de memoria
separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos
pueden ser almacenados en la memoria del auricular.
29
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad
para hablar).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01 al 50) o utilice
los botones del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular para
seleccionar la localización de memoria deseada. Si la localización de
memoria junto con el nombre y número almacenado en esa localización
aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indición
de vacío (“VACIO”) aparece en la pantalla.
#-
-
MEMO
SELEC MEMORIA
01‐50
MEMO
#0 3
VACIO
* *
* *
4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica que inscriba el nombre
(“INSCRIBA NOMBRE”).
MEMO
#0 3
INSCRIBA NOMBRE
NOTA: Si usted no quiere inscribir un nombre, salte el paso 5.
5. Utilice el teclado en su auricular para almacenar un nombre (hasta 15
caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas
numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos
veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la
tecla del 5 tres veces para la L. Espere un segundo. Oprima la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir
un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres
veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.
30
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón para borrar (“flash/delete”) para
borrar la(s) letra(s) equivocada(s) o número(s).
6. Oprima el botón de memoria para confirmar su selección. La pantalla indica
que inscriba el número telefónico (“ INSCRIB NUMTEL”).
MEMO
#0 3
INSCRIB NUM TEL
7. Utilice el teclado numérico en el auricular o en la base para inscribir la clave de
área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 20
dígitos, incluyendo pausas), y oprima nuevamente el botón de memoria para
salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Repita los pasos 1 al 6 de la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria.
2. Oprima el botón de volver a marcar (“redial”).
3. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar. Usted escuchará un
tono de confirmación.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 20 dígitos, entonces este número no puede
ser almacenado en la memoria.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para
pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que
usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
31
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS
PARA REVISAR:
1. Asegúrese que el teléfono está apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
#-
-
MEMO
SELEC MEMORIA
01‐50
3. Oprima el botón del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular o en la
base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado. O utilice el
teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir un número de
localización de memoria.
MEMO
#0 3
317‐123‐4567
PETER CHAN
PARA CAMBIAR:
Utilice el mismo procedimiento que en la sección “Para Almacenar un Nombre y
Número en la Memoria,” excepto reemplace el nombre o número almacenado con
la información nueva.
PARA BORRAR:
1. Asegúrese que el teléfono está apagado (OFF) (no en modalidad para
hablar –“TALK”).
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Oprima el botón del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular para llegar
al número deseado.
4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón para borrar (“flash/
delete”) para marcar el archivo que será borrado. La pantalla le pregunta si
borra (“BORRAR?”)
MEMO
#0 3
317‐123‐4567
BORRAR ?
32
5. Oprima nuevamente el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación de borrado (“BORRADO”).
BORRADD
* *
* *
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón
de salida (“exit/answerer”), o espere un minuto para salir automáticamente de la
modalidad de revisar.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
AURICULAR
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón
“talk/callback.”
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) para la localización
deseada. El número se marcará automáticamente.
-U-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en mnodalidad para
hablar- “TALK”).
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera
marcar o utilice los botones del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) para recorrer la
memoria hasta que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón “talk/callback.” El número se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede
almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y
usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un
servicio de larga distancia:
33
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON).
El Número
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
Código de Autorización
Número de larga distancia llamado frecuentemente
7
8
9
2. Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”)
y después oprima el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y después
oprima el 09.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema,
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir
servicio de Identificador en llamadas en Espera, usted debe suscribirse al servicio
combinado de Identificador de Llamada en Espera.
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de
Llamada en Espera, usted recibe información (si ésta es disponible) transmitida
por su compañía telefónica local. Usted también recibirá información del
Identificador de Llamadas para Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada
entrante, y usted está ya en el teléfono, un tono indica que la presencia de una
Llamada en Espera en la línea y y la Información del identificador de Llamadas
para la Llamada en Espera aparece en la pantalla. Esta información puede incluir
el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida desde la
compañía telefónica a suTeléfono con Identificador de Llamada en Espera entre el
primer y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece
en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas
llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Los
34
archivos del identificador de Llamadas se almacenan en secuencia, en el orden en que
fueron recibidos. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del
Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las
llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas
(“NEW”) en la pantalla.
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR (CID)
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas, la
pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
1. Oprima el botón para revisar (“cid/vol”) (ꢀ) en el auricular para revisar las
llamadas desde la más vieja hasta la más nueva (números más altos). Cuando
usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica que es el fin de la lista
(“FIN DE LISTA”).
2. Oprima el botón para revisar (“cid/vol”) (ꢁ) en el auricular para revisar las
llamadas desde la más nueva hasta la más vieja (números más bajos). Cuando
usted llega a la llamada más vieja, la pantalla indica que es el fin de la lista
(“FIN DE LISTA”).
Conforme usted va revisando llamadas almacenadas en la memoria del
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para
cada llamada:
•
•
•
Número telefónico de la persona que llamó.
Número de llamada, con respecto a otras recibidas.
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si un nombre que se ha recibido tiene más de 15 caracteres, los caracteres
adicionales no aparecen.
•
•
La fecha y hora en que la llamada fue recibida
La indicación de nueva (“NEW”) aparece en la esquina superior derecha para
todas las llamadas que no han sido revisadas previamente.
NOTA: Verifique con su compañía telefónica con respecto a la disponibilidad de
servicio de nombre.
•
La indicación de llamada nueva (“NEW”) y repetida (“REPT”) aparecen en la
esquina superior derecha de la pantalla para todas las llamadas que han sido
recibidas más de una vez y que no han sido revisadas.
35
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA MEMORIA
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas a la memoria de
su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del Identificador
de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria interna. No es posible formatear los
archivos una vez que han sido almacenados en la memoria. Para mayores detalles, por
favor vea la sección Para Marcar un Archivo del Identificador de Llamadas.
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular para llegar
al archivo deseado del Identificador de Llamadas.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
317‐123‐4567
PETER CHAN
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima el
botón 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la
localización de memoria está ocupada, el aparato le pregunta si quiere
reemplazar el archivo (“REMPLAZAR MEMO?”) en la pantalla. Si usted quiere
reemplazar información vieja con nueva, usted debe confirmar este reemplazo y
oprimir el botón de memoria (“mem”).
#-
-
MEMO
SELEC MEMORIA
01‐50
MEMO
#01
765‐4321
REMPLAZAR MEMO?
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para mantener la
programación previa y volver al menú del Identificador de Llamadas. U, oprima y
sostenga el botón de salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad
de alerta.
36
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar).
2. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ)
hasta que el archivo del Identificador de Llamadas deseado aparezca en la
pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el
número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no
programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted
puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que
llamó antes de contestar la llamada. El botón de formato le permite cambiar el
formato del número mostrado.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos
Once dígitos
Explicación
Ejemplo
clave de larga distancia “1 ”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico
1-317-888-8888
Diez dígitos
Siete dígitos
+ 3 dígitos de clave de área
317-888-8888
+ 7 dígitos de número telefónico
+ 7 dígitos de número telefónico 888-8888
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado Directo, ha sido
provisto por la compañía telefónica y usted no puede ajustar el formato. Cuando usted
oprime le botón de formato (“format/conference”) en el auricular, la indicación de
oprimir el botón de hablar (“PRESS TALK KEY”) aparece en la pantalla. Oprima el
botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular para marcar el número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de
formato (“format/conference”). Repita si fuera necesario hasta que el número
correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del
alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no
será marcado.
37
PARA BORRAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad
para hablar).
2. Utilice el botón “cid/vol” (ꢀ o ꢁ) en el auricular para mostrar el archivo del
Identificador de Llamadas deseado.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el
archivo (“BORRAR ARCHIVO?”)
BORRAR ARCHIVO?
4. Oprima nuevamente el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo
que aparece en la pantalla. La pantalla muestra brevemente la indicación de
borrado (“ BORRADO”).
BORRADD
* *
* *
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para regresar al menú de
revisión de archivos del Identificador de Llamadas. U, oprima y sostenga el botón de
salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad de alerta.
38
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad
para hablar).
2. Utilice el botón del Identificador (“cid/vol”) (ꢀ o ꢁ) en el auricular para mostrar
cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
AM
9:58
11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
NOMBRE
3. Oprima y sostenga el botón para borrar (“flash/delete”) hasta que la pantalla
pregunte si borra todos los archivos (“BORRAR TODO?”).
BORRAR TODO?
4. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”) para borrar todos los archivos del
Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay más
llamadas (“NO LLAMADA.”). Usted escuchará un tono de confirmación.
NO LLAMADA
NOTA: Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) una vez para regresar al menú de
revisión de archivos del Identificador de Llamadas. U, oprima y sostenga el botón de
salida (“exit/answerer”) en el auricular para volver a la modalidad de alerta.
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si hay un error en la transmisión de la información de su teléfono, la indicación de
error (“ERREUR”) o de información incompleta (“DATO INCOMPLETO”) aparece
en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas, o
si el servicio no está funcionando adecuadamente, la pantalla indica que no hay
información (“NO ENVIADO”).
39
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
Esta sección le muestra cómo programar su sistema contestador para recibir
llamadas entrantes y grabar mensajes.
PARA ACTIVAR Y DESACTIVAR SU SISTEMA CONTESTADOR
1. Si el sistema contestador está activado (ON), oprima el botón para activarlo o
desactivarlo en la base (on/off) para desactivarlo. El sistema anuncia que ha
sido desactivado (“CONTEST DESACTI”). La programación de fábrica del
sistema contestador es activado (ON).
2. Si el sistema contestador está desactivado (OFF), oprima el botón para activarlo
o desactivarlo en la base (on/off) para activarlo. El sistema anuncia que ha sido
activado (“CONTEST ACTIVAD”).
PARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA CONTESTAR
Posicione el selector del timbre (“RING SELECT”) localizado en la parte posterior
del aparato para programar el número de veces que usted quiera que el teléfono
suene antes de que el sistema contestador levante la llamada. Usted puede
seleccionar 3 o 5 timbres.
SELLO DE VOZ PARA HORA /DÍA
1. Oprima y sostenga el botón de día/ verificar (“day/check”) para programar el
día de la semana, y después suelte el botón.
2. Oprima el botón de la hora para seleccionar la hora (a.m. o p.m.).
3. Oprima el botón de los minutos (“min”) para programar los minutos. Cuando
usted oprime y sostiene este botón, la hora avanza a intervalos de 5 minutos.
4. Oprima y suelte el botón del día/ verificar (“day/check”) para revisar las
programaciones actuales de día y hora.
NOTA: Si el sello de voz de hora/día no está programado, la indicación “CL” parpadea
en la pantalla cuando el aparato se activa.
INDICADOR DE MENSAJES
El indicador de mensajes (“MESSAGES”) le muestra cuántos mensajes se han
recibido. Parpadea cuando usted tiene mensajes nuevos. El sistema contestador
debe estar activado (ON) para que funcione el indicador de mensajes
(“MESSAGES”).
40
VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Oprima el botón de volumen (ꢀ o ꢁ) al costado de la base para ajustar el
volumen a un nivel cómodo. Oprima el botón (ꢀ) para aumentar el volumen o el
botón (ꢁ) para disminuirlo. El nivel de volumen aparece en la pantalla cuando
usted oprime el botón de volumen. El nivel máximo es “L8” y el mínimo es “L1.”
Cuando usted llega al nivel máximo o mínimo, usted escuchará un tono de error.
ANUNCIO SALIENTE
El anuncio saliente es escuchado por la persona que llama cuando el sistema
contestador contesta la llamada. El anuncio de fábrica indica a la persona que deje
su mensaje: “PLEASE LEAVEYOUR MESSAGE AFTERTHETONE. ” Usted puede,
sin embargo, escoger grabar su anuncio personal.
Para Grabar su anuncio personal
Para mejores resultados, cuando usted grabe un anuncio saliente, usted debe
estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, e intente eliminar tanto
ruido de fondo como le sea posible.
1. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base y empiece a hablar después
de que usted escuche el tono.
2. Cuando haya terminado de grabar, suelte el botón y su anuncio nuevo se
reproduce.
EJEMPLO DE ANUNCIO SALIENTE
“Hola, habla (use su nombre aquí), no puedo contestar el teléfono ahora, así que por favor deje su
nombre, número y un mensaje breve después del tono, y yo me comunicaré con usted. Gracias.”
NOTA: Usted tiene hasta dos minutos para grabar un anuncio personal.
NOTA: Si usted decide no grabar un anuncio personal, el sistema utiliza el
mensaje de fábrica. Para escuchar el mensaje de fábrica, oprima y suelte el botón
de anuncio en la base.
PARA REVISAR EL ANUNCIO
Oprima y suelte el botón de anuncio para revisar su anuncio saliente. Oprima el
botón “play/ stop” para parar su reproducción.
41
MEMO
Utilice la función de memoria para dejar un mensaje para usted y/o miembros de
su familia.
1. Oprima y sostenga y el botón de memo.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón de memo cuando usted haya terminado de grabar el memo.
PARA REPRODUCIR EL MENSAJE
El indicador de mensajes le hace saber cuando usted tiene nuevos mensajes. Para
reproducir mensajes, oprima el botón “play/stop.” Mientras un mensaje se
reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
1. Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.
2. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) (ꢁ) una vez para volver a escuchar el
mensaje actual.
3. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) (ꢁ) dos veces para volver a revisar el
mensaje previo.
4. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) (ꢀ) para saltar al siguiente mensaje.
5. Oprima el botón de borrar para borrar el mensaje mientras se reproduce.
PARA BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes en la base de dos maneras:
Para borrar un mensaje mientras se reproduce:
1. Oprima y suelte el botón “play/stop.”
2. Oprima el botón de saltar (“reverse/skip”) (ꢀ o ꢁ) para escuchar el siguiente
mensaje que quiera borrar.
3. Oprima el botón de borrar en la base.
SUGERENCIA: Usted puede tener acceso al sistema contestador a control remoto con
un auricular inalámbrico o un teléfono de tono desde otra localización. Vea la sección
de ACCESSO REMOTO.
Para borrar mensajes escuchados previamente:
Cuando la base está en modalidad de alerta, oprima y sostenga el botón de borrar
durante tres segundos para borrar todos los mensajes previamente escuchados.
Usted escuchará un tono de confirmación, y el indicador de mensajes parpadeará
indicando el número de mensajes no revisados.
42
PARA FILTRAR LLAMADAS EN LA BASE
Usted puede filtrar llamadas entrantes esperando a que la persona que llama
empiece a dejar su mensaje (para escuchar quién es), después levante el auricular,
y oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para hablar con la persona que
llama. El sistema contestador deja de grabar automáticamente cuando usted
activa el auricular o cuando levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base está suficientemente alto para que
usted pueda escuchar las llamadas entrantes.
PARA FILTRAR LLAMADAS CON EL AURICULAR INALÁMBRICO
Usted puede utilizar su auricular inalámbrico para filtrar llamadas a control remoto.
1. Espere a que la persona que llama empiece a dejar un mensaje (para escuchar
quién es).
2. Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) para tener acceso al sistema
contestador.
3. Escuche mientras la persona que llama deja su mensaje.
4. Oprima el botón de hablar (“talk/callback”) para hablar con la persona u oprima
el botón de salida (“exit/answerer”) para dejar de filtrar la llamada.
ACCESO A CONTROL REMOTO
Esta sección explica cómo utilizar el auricular inalámbrico, o cualquier teléfono
de tono para tener acceso al sistema contestador con su código de seguridad
de 3 dígitos.
SUGERENCIA: Si usted tiene acceso al sistema contestador con cualquier otro teléfono,
un menú de voz le guía durante todos los pasos.
PARA PROGRAMAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD PARA TENER ACCESO A
CONTROL REMOTO
Este producto le provee la habilidad de tener acceso al sistema contestador desde
un teléfono de tono en otra localización. El código de seguridad se requiere para
tener acceso a control remoto, y evitar el acceso no autorizado a su sistema
contestador. El código de seguridad programado de fábrica es 1 2 3, y usted puede
cambiarlo únicamente desde el auricular.
43
1. Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) en el auricular.
2. Oprima el botón de tono (“*tone”) para que aparezca la indicación del código
de seguridad (“CLAVE SEGURIDAD 1 2 3”).
CLAVE SEGURIDAD
1 2 3
3. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir su nuevo código de
seguridad. Por ejemplo, oprima el 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628.
CLAVE SEGURIDAD
628
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, vuelva a inscribir el
número otra vez. Los números nuevos reemplazan a los viejos.
Para mantener el código de seguridad actual, salga de la modalidad de control
remoto, vuelva a la modalidad de alerta, y oprima el botón de salida
(“exit/answerer”).
4. Oprima el botón de tono (“*tone”) y usted escuchará un tono de confirmación.
El nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.
CLAVE SEGURIDAD
628
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR CON EL AURICULAR
INALÁMBRICO
PARA REPRODUCIR MENSAJES
1. Asegúrese que su auricular esté en modalidad de alerta.
2. Oprima el botón de salida (“exit/answerer”) para tener acceso al sistema
contestador. La pantalla muestra la indicación de acceso por control remoto
(“ACC REMOTO CONT”).
44
3. Oprima el botón para reproducir (“play/stop”) para escuchar los mensajes, u
oprima el botón de salida (“exit/answerer”) para volver a la modalidad de alerta.
Cuando usted está reproduciendo un mensaje, usted puede hacer lo siguiente:
a) Oprima el botón para reproducir (“play/stop”)/el botón del 2 para detener la
reproducción de mensajes.
b) Oprima el botón para revisar/ botón del 1 una vez para volver a escuchar el
mensaje actual.
c) Oprima el botón para revisar/ botón del 1 dos veces para revisar el mensaje previo.
d) Oprima el botón para saltar (“skip”)/el botón del 3 para saltar al siguiente mensaje.
e) Oprima el botón para borrar (“erase”)/el botón del 0 para borrar el mensaje actual.
f) Oprima el botón del 4 para activar o desactivar el sistema contestador.
4. Cuando usted haya terminado de revisar sus mensajes, oprima el botón de
reproducir (“play/ stop”) para detener la reproducción de mensajes, y después
oprima el botón de salida (“exit/ answerer” para salir de la modalidad de control
remoto (“ACC REMOTO CONT”).
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso al sistema contestador desde otro teléfono de tono,
simplemente inscribiendo su código de acceso de 3 dígitos después de que usted
escucha el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador está conectado.
2. Cuando el sistema contestador contesta su llamada, escriba su código de
seguridad después de que usted escucha el tono.
3. Siga el menú de voz para utilizar las funciones de control remoto del sistema
contestador.
SUGERENCIA: Durante el acceso a control remoto, usted puede saltarse el anuncio saliente
oprimiendo cualquier tecla numérica en el teclado de tono mientras el anuncio se reproduce.
Después, inscriba su código de seguridad para tener acceso al sistema contestador.
MEMORIA LLENA
Cuando usted está teniendo acceso a control remoto a su sistema contestador, y la
memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10
timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3
dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de
que el teléfono desconecte la llamada. Usted debe borrar algunos de los mensajes
viejos para que el sistema pueda grabar nuevos.
45
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si el aparato está
desactivado. Para tener acceso al sistema contestador, inscriba su código de 3 dígitos
después de que usted escucha el tono.
Esta función a control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Oprima este botón
Volver a reproducir el mensaje actual
Revisar el mensaje previo
Volver a reproducir mensajes
Detener la reproducción de mensajes
1 una vez
1 dos veces
2
2
0
Borrar mensajes
(durante su reproducción)
Saltar mensaje
3
4
7
Activar/ desactivar al sistema contestador
Revisar las opciones en el menú de voz
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
únicamente la batería 5-2548, que es compatible con este aparato.
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en
modalidad para hablar –“TALK”) antes de cambiar la batería.
2. Quite la cubierta del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las
baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las
baterías y sáquelo del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y conecte el cable
en el enchufe dentro del auricular.
5. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería.
46
6. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted
no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 16 horas), cuando
usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un
paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá
afectado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
•
No desensamble, mutile, perfore, moje, ni deseche la batería en el fuego. Al
igual que lo que ocurre con otras baterías de este tipo, si se la quema o
perfora, podría emitir materiales tóxicos que pueden lesionar.
•
•
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en
su producto ATLINKS USA, Inc. indica que
participamos en un programa para recoger y
reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en
todos los Estados Unidos. Para más información
sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en
Ni-Cd
contacto con su centro local de reciclaje.
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL
CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para una conversación a manos libres.
1. Introduzca la conexión de los audífonos dentro del enchufe de audífonos.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre la oreja.
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
•
Oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para contestar o haga la llamada
mientras usa los audífonos.
47
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN CON LOS AUDÍFONOS
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular inalámbrico.
•
Sujete el gancho del cinturón introduciendo las orillas del gancho del cinturón en
Clavija
Ranura
Ranura
para el
broche
del
del
para el
broche
del
Audífono
cinturón
cinturón
Enchufe del
Audífono
las ranuras a cada lado del auricular y meta el gancho del cinturón en su sitio.
MENSAJES EN LA PANTALLA
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o
del aparato:
Esto significa que el timbre está desactivado (OFF), y el
auricular no timbrará cuando usted reciba una llamada entrante.
ENTER NAME
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en
(INSCRIBA NOMBRE)
una de las 50 localizaciones de memoria. (NOTA: Los archivos
de la memoria en la base y en el auricular no son comunes y
no pueden ser compartidos.Tanto la base como el auricular
tienen 50 localizaciones de memoria individuales).
DELETE ALL?
(BORRARTODO?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos
los archivos del Caller ID.
DELETE CALL ID?
Indicación preguntándole si quiere borrar el
(BORR LLAMADA ID)
archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
48
DELETE? (BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST
Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID.
(FIN DE LISTA)
NEW (NEUVA)
Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido revisadas.
UNKNOWN NAME
/CALLER/NUMBER
NOM DESCONOCIDO /
DESCONOCIDO
La llamada entrante viene de un área en donde el servicio de
Identificador de Llamadas (Caller ID) no está disponible, o la
información no fue enviada.
NUM DESCONOCIDO
PAGING
Alguien ha oprimido el botón localizador en la base o en
el auricular.
/PAGING FROM
LOCALIZANDO/
LOCALIZAR DESDE
BLOCKED NUMBER
(NUMERO PRIVADO)
La persona haciendo la llamada entrante está llamando desde un
número que ha sido bloqueado y no se transmitirá la información.
TRANSFER FROM
HANDSET #/
Indicación para hacerle saber que una llamada entrante está
siendo transferida a usted desde otro auricular.
"HANDSET NAME"
(TRANSFER DES
AURICULR #/
"AURICULR NOMBRE"
CONFERENCE
(CONFERENCIA)
Indica que usted está en conferencia con otro auricular o con una
persona en la línea externa.
ANSWERER
REMOTE ACCESS
(ACC REMOTO CONT)
Indica que usted está teniendo acceso a la base del aparato a
control remoto.
MUTE ON
(ENMU)
Indica que usted está oprimiendo el botón del enmudecedor para
que la persona del otro lado de la línea no pueda escucharle.
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
(NECESID AURICULR
REGISTRAR)
Indica que usted debe registrar un auricular no registrado
antes de usarlo.
49
REPT (REPITAR)
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada
desde el mismo número fue recibida más de un a vez.
NO DATA (NO ENVIADO) No se recibió información sobre el Identificador de Llamadas.
LOW BATTERY
Indica que la batería necesita ser cambiada.
(BAJA BATERIA)
LINE IN USE
Aparece en la pantalla del auricular cuando éste está en uso.
(LINEA EN USO)
LONG DISTANCE
(LARGA DISTANCIA)
Indica que el archivo del Identificador de Llamadas es de una
llamada de larga distancia.
INCOMPLETE DATA
(DATO INCOMPLETO)
La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida
durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
NO CALLS
(NO LLAMADA)
Indica que no hay archivos del identificador de Llamadas en
la memoria.
NEW CALL XX
XX representa el número de archivos del Identificador de Llamada
(LLAMADA NUEVO XX) que no han sido revisados.
ENTERTEL NUMBER
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico en una
(INSCRIBA NUM TEL)
de las 50 localizaciones de memoria.
BLOCKED CALL
(LLAMADA PRIVADO)
La persona está llamando desde un número que ha sido
bloqueado y no se transmitirá.
BLOCKED NAME
El nombre de la persona ha sido bloqueado.
(NOMBRE PRIVADO)
MENSAJES EN LA PANTALLA PARA EL SISTEMA CONTESTADOR
0-59
Número total de mensajes.
El sello de voz de hora/día necesita ser ajustado.
Contestador apagado.
CL (parpadeando)
--
An (parpadeando)
F (parpadeando)
Contestando una llamada.
La memoria está llena.
LA (Acceso de Línea) Contestador a control remoto con línea externa.
(parpadeando) Grabando un anuncio o memo.
50
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Señal del localizador
Un “bip” corto (cada 7 segundos
)
Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELEFONO
No hay tono de marcar
•
•
Verifique o repita los pasos de la instalación.
Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico
que sirva.
•
•
Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe
telefónico modular.
Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo
contacto. Si no funciona, el problema puede estar en el cableado o en el
servicio local.
•
•
•
•
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería haya sido instalado adecuadamente
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/callback”? ¿Se
iluminó el indicador de carga de la base? La batería puede necesitar ser
recargada.
•
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
•
Asegúrese que la programación para marcar porTONO/PULSO en la base esté
de acuerdo al tipo de servicio de teléfono al que usted está suscrito.
El auricular no timbra
•
Asegúrese que el timbre del auricular esté activado.
51
•
•
•
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a
la base.
Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
•
•
•
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a
la base.
Mueva la base. Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe junto
con otros aparatos eléctricos.
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
•
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo tonos,
cargue la batería durante 16 horas.
•
Limpie los contactos en el auricular y en la base con un trapo limpio o una
goma de borrar.
•
•
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Cambie la batería.
El indicador de carga de la base parpadea
•
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y
que usted se suscribe a éste, el indicador de carga en la base parpadea cuando
el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Deja de
parpadear después de que el mensaje ha sido revisado.
El Marcado desde la Memoria no Funciona
•
•
¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria?
¿Siguió usted la secuencia para marcar adecuada?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
•
Desconecte el convertidor de corriente AC del enchufe de pared y de la parte
posterior de la base/ cargador. Saque la batería del auricular Espere 30
segundos y conecte el adaptador de corriente otra vez otra vez en la base para
carga y en el enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16
horas. Vuelva a registrar el auricular.
52
SOLUCIONES PARA EL CALLER ID
Nada aparece en la pantalla
•
•
Cargue o cambie la batería.
Asegúrese que el aparato esté conectado a un enchufe de pared que no esté
controlado por un selector. Desconecte el convertidor de corriente AC de la
base/cargador y vuelva a conectarlo.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
•
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
•
Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas a través de su
compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas.
SOLUCIONES PARA EL BATERIA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
•
•
•
•
Tiempo corto para hablar
Mala calidad de sonido
Rango limitado
El indicador de carga no se ilumina cuando el auricular es colocado sobre la
base o en el cargador.
53
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
•
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
•
•
•
•
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
•
•
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un
trapo limpio y suave.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
•
•
•
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
•
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
•
•
•
•
•
•
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
54
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
55
ÍNDICE
A
I
Acceso a Control Remoto 43
Antes de Comenzar 9
Anuncio Saliente 41
Auricular 33
Idioma 13
Indicaciones Importantes para
la Instalación 10
Indicador de Carga / En Uso 20
Indicador de Mensajes 40
Auto Alerta 22
Información de Interferencias 2
Información sobre la Aprobación de Equipo
2
Instalación 10
Instalación de Audífonos y del Gancho del
Cinturón 48
Instalación delTeléfono 11
Interfono 26
Introducción 5
C
Cancelación Global de Registro 19
Causas de una Mala Recepción 54
Clave de Área 14
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
55
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conferencia con 3 Personas 29
Control de Volumen del Auricular
Inalámbrico 21
Control de Volumen del Sistema
Contestador 21
Control de Volumen delTimbre 20
Cuidado General del Producto 54
L
Lista de Partes 9
Llamada en Espera 22
Localizador 23
M
E
Marcado en Cadena desde la Memoria 33
Memo 42
Ejemplo de Anuncio Saliente 41
Enmudecedor 23
Memoria 29
Errores del Identificador de Llamadas 39
Memoria Llena 46
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación
de la FCC RF 3
Mensajes en la Pantalla 48
Mensajes en la Pantalla para el Sistema
Contestado 51
F
N
Formato de la Base y Cargador 8
Formato del Auricular 7
Nombre del Auricular 13
Formulario para Hacer Pedidos
de Accesorios 59
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 34
O
Operación delTeléfono 20
P
Funciones Programables 12
Para Activar y Desactivar su Sistema
G
Contestador 40
Garantía Limitada 58
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 30
56
Para Almacenar un Número de Volver
a Marcar 31
Para Borrar 32
Para Reproducir Mensajes 45
Para Revisar 32
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números
Almacenado 32
Para Borrar Mensajes 42
Para BorrarTodos los Archivos del
Identificador de Llamadas 39
Para Borrar un Archivo del Identificador de
Llamad 38
Para revisar el Anuncio 42
Para Revisar los Archivos del
Identificador (CID) 35
ParaTener Acceso al Sistema Contestador
con el Auricular Inalámbrico 45
Para Cambiar 32
Para Cambiar la Batería 47
Para Cancelar el Registro del Auricular 18
Para Conectar el Gancho del Cinturón con
los Audífonos 48
Para Conectar unos Audífonos Opcionales
al Auricular 48
Para Contestar una Llamada 22
ParaTener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 45
ParaTransferir Archivos del Identificador de
Llamadas a la Memoria 36
ParaTransferir Llamadas 25
Precauciones de seguridad para
la batería 47
Programación de Fábrica 19
Programación del Sistema Contestador 40
Para Filtrar Llamadas con el Auricular
Inalámbrico 43
Para Filtrar Llamadas en la Base 43
Para Hacer una Llamada 21
Para Hacer una Llamada de Interfono 26
Para Iniciar una Llamada de Interfono
durante una LlamadaTelefónica
Externa 28
Para Introducir una Pausa en la Secuencia
de Marcado 31
Para Localizar desde la Base a todos los
Auriculares 24
Para Marcar un Número Almacenado 33
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 37
Para Montar la Base sobre Pared 12
Para Programar el Código de Seguridad
paraTener Acceso a Control Remoto
44
Para Programar elTeléfono 12
Para Programar losTimbres para Contestar
40
R
Registro del Auricular 16
Requerimientos Para EnchufeTelefónico 9
S
Salida 21
Sello de Voz para Hora /Día 40
Señales Sonoras del Auricular 51
Servicios Especiales (“Flash”) 22
Solución de Problemas 51
Soluciones para el Bateria 55
Soluciones para el Caller ID 53
Soluciones para elTelefono 51
T
Temporizador (Timer) 22
Tono delTimbre 15
TonoTemporario para Marcar 29
Tono/Pulso 15
Para Recibir una Llamada del Interfono 27
Para Recibir una LlamadaTelefónica
Entrante Durante Conversación en el
Interfono 27
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas 34
U
Último Número Marcado 22
V
Para Reproducir el Mensaje 42
Volumen del Altavoz 41
57
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda
usar el cartón y materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de
garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como
evidencia el primer contrato de renta.También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande
vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro,Texas 79927
•
•
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de
operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
•
•
•
•
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo laTarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura
de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDOTODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL
ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la
limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado
a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
58
INFORMACIÓN DE ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
PRECIO*
NEGRO
5-2555
BLANCO
5-2552
Audífono
$36.35
$11.90
$8.75
Batería de Repuesto del Auricular
Broche de cinturón
5-2548
5-2607
5-2596
Convertidor de corriente AC
$18.35
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
59
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 21025/26
16223870 (Rev. 3 E/S)
04-38
Impreso en China
|