Fagor America VFA 78 S User Manual

CARE & INSTRUCTIONS MANUAL  
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO  
RADIANT COOKTOPS  
TABLE VITROCERAMIQUE  
PLACAS VITROCERÁMICAS  
• VFA-70 S  
• VFA-78 S  
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.  
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fin d’éviter accidents et dommages.  
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.  
ENGLISH  
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4  
FRANCAIS  
Manuel d´instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 20  
ESPAÑOL  
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág 36  
3
CONTENTS  
Important safety instructions ........................................................................5  
Sensor description........................................................................................6  
Description of timer ......................................................................................8  
Operating....................................................................................................10  
Safety .........................................................................................................14  
Special considerations ...............................................................................14  
Use of containers .......................................................................................15  
Cleaning ....................................................................................................16  
Connection diagram ...................................................................................17  
Installation .................................................................................................18  
WARNING  
• Repair of any faults in your cooktop must be carried out only by an Authorized  
Repair Service technician, otherwise the guarantee is not valid.  
• The technical details and identification of the appliance are shown on the  
specification plate. Consult this plate before proceeding with electrical connection.  
• Electrical connection must be carried out by a certified specialist familiar with official  
regulations.  
• If your appliance has halogen hotplates avoid, looking directly at them when they  
are not covered by a cooking pan.  
Fill in the data table below with all the data of the cooktop that appear on its  
label.  
Trade mark:  
Pot.max:  
Type:  
w
Voltage:  
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read all instructions carefully before using this cooktop.When properly cared for, your new Fagor  
cooktop has been designed to be a safe and reliable appliance.These precautions will reduce the  
risk of burns, electric shock, fire and injury. When using kitchen appliances, basic safety  
precautions must be followed, including the following:  
• This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Only  
connect to a properly grounded outlet. See electric preparation and connection instructions in  
the Installation Instructions.  
• Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended. Refer  
service only to an authorized service center.  
• Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children  
and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use.  
Never allow children to sit or stand on any part of the cooktop.  
• Do not store flammable materials in or near the cooktop.  
• Do not use water on a grease fire. Smother fire or use a dry chemical or foam-type extinguisher.  
• Never use the cooktop to warm or heat a room.  
• For personal safety, wear proper clothing. Loose fitting garments or shirts with hanging  
sleeves should never be worn while using this appliance.  
• Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from  
steam. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.  
• Use proper pan size.This appliance is equipped with one or more surface units of different  
sizes. Select pans with having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating  
element. The use of undersized pans will expose a portion of the heating element to direct  
contact and may result in ignition of clothing. Proper coverage of pots and pans to burner will  
also improve efficiency.  
• Never leave surface units unattended at high heat settings. Boi lover causes smoking and  
greasy spillovers that may ignite.  
• Make sure reflector pans or drip bowls are in place. Absence of such may subject wiring or  
components underneath to damage.  
• Protective Liners. Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms,  
except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in electric  
shock, or fire.  
• Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware,  
or other glazed pots and pans are suitable for range-top service due to the sudden change in  
temperature, which may result in breakage - see page 15 for reference.  
To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional  
contact with the utensil, the cookware handles should be positioned so that they are turned  
inward, and does not extend over adjacent surface units.  
• Do not soak removable heating elements. Heating elements should never be immersed in water.  
• Do not cook on a broken cooktop. If your cooktop should break or crack, cleaning solutions  
and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a  
qualified technician immediately.  
• Clean cooktop with caution. Be careful to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to  
wipe spills on a hot cooking area. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a  
hot surface.  
5
SENSOR DESCRIPTION  
VFA-70 S  
MULTI-RING HOTPLATE (2,7 kW)  
0,75 Kw  
0,9 Kw  
1,05 Kw  
Control  
Multi-ring Hotplate  
sensors  
Medium Hotplate  
Sensors  
Small Hotplate  
Control points  
- Double hotplate  
- Multi-ring hotplate  
Double hotplate/ Multi-ring hotplate sensors  
Hotplate pilot light  
Selected power display  
Residual heat display  
Power sensors  
from: 0 to 9  
from: 9 to 0  
Blocking control point  
Blocking sensor  
ON/OFF Sensor  
6
SENSOR DESCRIPTION  
VFA-78 S  
Control point  
Sensor double heat source  
Control point  
Heat source for dishes  
Heat source position indicators  
Indicator display of selected power  
Indicator display of residual heat  
Heat source power selection sensors  
from: 0....9  
from: 9....0  
Blocking control point  
Blocking sensor  
Sensor ON/OFF  
7
DESCRIPTION OF TIMER  
Models with this type of timer control can be assigned to any heat source, and can be  
timed between 1 and 99 minutes. The assigned heat source will turn off once the time  
chosen by the user has elapsed.  
VFA-78S  
Multi-ring Control Sensors VFA-70S  
8
DESCRIPTION OF TIMER  
Steps for setting and Timing the Heat Source  
With the radiant cooktop switched on:  
1
Choose the required power of the heat source that you wish to time.  
2
Switch on the timer by touching the sensor +. Once on the timer display  
appears and  
appears in the display of each heat source.  
3
4
Touch the + of the chosen heat source.  
will flash in the display of the chosen  
heat source. The timer has now been set to the chosen heat source.  
Choose the desired time pressing + which corresponds to the timer.  
Once these steps have been carried out the setting sequence of the heat source  
timer ends.  
If between each step there is a pause of over 10 seconds or if you do not choose a  
length of time, the timer will automatically switch itself off  
Once the timer has been set to a heat source and the time has been chosen, the timer  
will gradually count down the time and will indicate the time remaining to switch off the  
heat source.  
During the timing, in the heat source display you can see the selected power and the  
(indicating that this heat source is timed) alternatively. Once the time has passed the  
heat source will switch itself off, the control will release a warning acoustic signal and  
will flash in the timing display. Touch any sensor control to stop the warning signal.  
Cancelling the timer  
Touch the sensor of the timer until  
is shown on the minute display.  
9
OPERATING  
Sensors  
The radiant cooking surface is fitted with sensors that are touch-sensitive and also react  
to the presence of a reflective object.  
The hotplate is operated by touching the corresponding sensors with your finger.  
Take care to touch only one sensor at a time, otherwise they will not react to the touch.  
Keep the sensors clean and do not place objects on them. The sensors may misinterpret  
dirt or objects placed on them.  
While the cooking surface is off, the indicators for all sensors are also switched off.  
Starting up  
Touch the ON/OFF sensor  
for 3 seconds. The power 0 displays will light up. If no  
power is selected within five seconds, the hotplate will automatically switch off and must  
be switched on again.  
Power selection - / +  
Each heater has - / + power sensors. Touching these allows the power to be set in the  
cooking ranges of 1 to 9.  
To alter the power while the hotplate is on, touch - / + sensors to obtain the required  
power level.  
10  
OPERATING  
Switching off the heat source  
Choose 0 power for the heat source when you wish to turn off. If the hotplate is hot, H  
will light up indicating the hotplate is still hot.  
Residual heat display H  
When activated but with level 0, the corresponding displays shows 0 and H alternatively.  
While a hotplate is still hot but switched off, the display will show H.  
Depending on the power that was used, this display may remain on for up to  
approximately 30 minutes.  
Do not touch the hotplate or its surrounding area , white "H" is displayed. There is a risk  
of burning.  
Warning!  
If a power outage occurs while the residual heat display is on, remember that when  
power is restrored the display will not re-appear even though the hotplate may still be  
hot.  
11  
OPERATING  
Hotplate blocking function  
Blocking of the hotplates prevents accidental changes while they are operating. The  
initial selections are maintained and the indicators remain active. The hotplates should  
be blocked to prevent children from operating them or to prevent the effects of  
accidental contact with cookware or utensils.  
Press the blocking sensor until its pilot light  
comes on.  
Unblocking  
Touch the blocking sensor until its indicator pilot light switches off.  
Double hotplate  
The cooktops sources that have double heat source when touching the corresponding  
sensors to said heat source only work with their small circuit  
. To operate the outer  
part, touch the double hotplate sensor until its indicator pilot light comes on, switch off  
by touching the sensor  
until the pilot light switches off.  
Focus hotplate  
The cooktops, which have the source of the heat source when acting over the  
corresponding sensors of each heat source, only work with their circular circuit. To  
switch on the outer part as well, touch the source hotplate  
point switches on.  
sensor 0 until its control  
To switch off the focus hotplate, touch the focus hotplate  
point switches off.  
sensor 0 until the control  
Multi-ring Hotplate  
The hobs, which have a multi-ring heat source, on touching the corresponding sensors  
to said heat source, only work with little resistance. If you wish the center ring to come  
on as well, touch the double ring sensor  
so that the sensor’s control point lights  
up. To use the ring to heat a multi-ring pan, touch the sensor  
To switch off the two functions just touch the corresponding sensors again  
and  
.
.
12  
OPERATING  
(9 Quick Heating)  
Each control area includes an automatic programming function for quick heating.  
This programming allows the corresponding maximum temperature to be reached  
quickly and maintained automatically.  
Touch sensor + once and it is in position 9, the corresponding decimal point to 9 will  
switch itself on.  
Touching sensor of the same zone will decrease to the required level (levels 3…6 are  
recommended).  
After having reached the automatic heating time a short signal could be heard and  
the decimal point will switch itself off. The heat source carries on work in a  
conventional manner.  
To cancel the automatic programming touch the - sensor and the decimal point will  
switch off.  
13  
SAFETY  
Safety systems  
In order to protect the electronics from overheating if the control unit detects excessive  
heat it will switch off the hotplate closest to the sensors and the letter H will appear on  
the display. This hotplate can be activated when the temperature of the electronic unit  
returns to normal.  
Each hotplate is equiped with an interior temperature limiter that switches off the hotplate  
if the radiant surface is heated excessively.  
If any cracks appear in the radiant surface, immediately disconnect it from the mains. Do  
not use any part of the cooktop until a new radiant surface has been fitted.  
Automatic  
If a hotplate is left on accidentally, it will automatically be switched off after a period of  
time has elapsed, depending on the power level that has been selected (level 1 - 10  
hours, level 9 - 1 hour).  
SPECIAL CONSIDERATIONS  
If more than one sensor is pressed simultaneously, the keys are blocked.  
If all the power levels are at 0, the control is automatically switched off after 5 seconds.  
If one or more sensors are pressed for more than 30 seconds (for instance a cooking pot  
or pan is resting on the sensor), the control will automatically be switched off and a  
warning will sound every 30 seconds while the sensor remains pressed.  
14  
USE OF CONTAINERS  
STAINLESS STEEL  
ENAMEL  
CERAMIC  
Most stainless steel, enamel, iron, ceramic and  
copper pans can be used on radiant cooktops.  
COPPER  
YES  
ALUMINIUM  
ALUMINIUM  
Aluminium pans are not recommended as  
they may stain the surface, unless they have  
stainless steel encapsulated bottoms.  
SATINLESS  
STEEL  
Hotplates should not be switched on without a  
pan on top. The base of the pan should be flat  
and dry. Pans that have been used on gas  
cookers are not normally completely flat and  
absorb heat badly.  
Make sure that the diameter of the pan is at  
least that of the hotplate.  
Avoid dragging pans over the radiant glass  
surface, as it may get scratched.  
Always lift the pan.  
Never use tin foil or plastic containers. They may  
melt and fuse permanently with the radiant glass  
surface.  
15  
CLEANING  
IMPORTANT: If the radiant glass surface breaks or you notice cracks in it, disconnect the  
equipment. Call your Repair Service Technician.  
Clean the radiant glass surface frequently,  
when it is cool. Never use abrasive  
products or pads. Clean with a damp cloth  
and soapy water.  
Once a week, clean thoroughly with  
specific products that preserve and protect  
radiant cooktops hobs. Scrape off stuck on  
stuck dirt with a scraper  
If sugar (or sugary matter) or plastic is  
accidentally burnt on the cooktop, remove  
at once with the scraper while still hot.  
Otherwise it may leave a permanent mark.  
INMEDIATELY  
Do not use the cooktop as a work surface.  
Be particulary careful with dirt or dust from  
vegetables, cleaning powders, etc. which  
may scratch the surface when pans are slid  
over it.  
16  
CONNECTION DIAGRAM  
The radiant cooktop hotplate is supplied with a power cable.  
If the power feed wire is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by a designated  
aftersales service or by authorized personnel for safety reasons.  
It must be connected to the power supply with a plug that meets the EEC 7 publication or  
with a multi-pole switch with a distance between the open contacts of a least 1/ 8 inch  
(3mm).  
Total power  
Hotplate: VFA70=5,9 KW. VFA 78=7,3 KW  
PLATE  
Voltage  
Int.nominal  
by phases  
Protection  
VFA70  
VFA78  
240V~  
240V~  
29A  
31A  
32 A  
32 A  
This device conforms to European directives 73/23/CEE and 89/336/CEE  
17  
INSTALLATION  
Cut out a piece of the worktop following the  
1
instructions on the template that comes with  
the cooktop.  
“X” type apparatus for degree of fire  
protection.  
Minimum distance between hole and wall  
must be 4 inch (100 m/m).  
Ventillation diagram  
MODEL: 30”  
VFA-78 S Cut Out  
VFA-70 S Cut Out  
Minimun distance  
2”  
MIN  
1
1
19” /  
19” /  
2
2
Place the cooktop face down on a  
table. Remove the backing paper and  
affix the sealing gasket all round the  
perimeter (fig.1).  
fig.1  
2
NOTE: DO NOT USE NON-REMOVABLE ELEMENTS WITH SILICONE.  
18  
INSTALLATION  
Place the hob alongside the cavity in the  
3
worktop and connect the power cable to  
the electrical socket.  
IMPORTANT: Carry out connection with the power disconnected. There must be a  
good grounding connection and a switch must be provided in an accessible place to  
isolate all phases, with at least 1/8 inch clearance between contacts.  
The manufacturer will not accept responsibility for installations carried out other than  
as directed here.  
It is equipped with a power input cable for high temperatures.  
If a new power input cable is required, installation should be performed by a technician  
certified by the manufacturer.  
If the power feed wire is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by the  
after-sales service or by authorized personnel for safety reasons.  
Next insert the hob in the worktop cavity,  
4
pressing down firmly to ensure a good seal.  
Fix the 4 clamps underneath the hob to the 4  
5
corners of the cavity.  
(Clamps, brackets and nuts are supplied in  
accessory bag).  
NOTE: This equipment complies with standard 82/499/CE on radio interferences.  
19  
SOMMAIRE  
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Description des touches.............................................................................22  
Description du temporisateur .....................................................................24  
Manipulation ...............................................................................................26  
Sécurité ......................................................................................................30  
Considérations............................................................................................30  
Utilisation des récipients.............................................................................31  
Nettoyage ..................................................................................................32  
Schéma de connexions..............................................................................33  
Installation .................................................................................................34  
PRÉCAUTIONS  
• En cas de panne, seul le Service Technique Agréé est autorisé à réparer cette plaque.  
Dans le cas contraire, la garantie correspondante ne saurait s’appliquer.  
• La plaque signalétique contient les informations techniques et d’identification de  
l’appareil.Il convient de consulter cette plaque signalétique avant de réaliser les  
raccordements électriques.  
• Les raccordements électriques doivent être effectués par un spécialiste connaissant  
les dispositions légales et les exigences réglementaires en vigueur de chaque pays.  
• Si l’appareil est muni de plaques halogènes, il convient de ne pas les regarder  
fixement lorsqu’elles fonctionnent sans casserole.  
Remplir la plaque d’immatriculation imprimée sur le manuel à l’aide des données de  
la plaque signalétique apposée sur l’a´áppreil.  
Marque:  
Pot.max:  
Type:  
w
Tension:  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque entretenue adéquatement, cette nouvelle plaque Fagor est concue pour la fi  
abilité et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la plaque.  
Ces précautions permettent de réduire le risque de brûlures, de chocs électriques,  
d’incendie et de blessures. Au moment d’utiliser un appareil de cuisine, les précautions  
de sécurité de base doivent être observées, incluant ce qui suit:  
20  
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement par un  
technicien qualifié. Brancher seulement sur une prise mise à terre. Voir les instructions de  
connexions et de préparation électrique dans les instructions d’installation.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la plaque à moins qu’il ne soit spécifi  
quement indiqué. Référer tout service à un centre de service autorisé.  
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision additionnelle d’un adulte.  
Les enfants et les animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la  
zone où est installé le four. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur  
toute pièce de la plaque.  
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision additionnelle d’un adulte.  
Les enfants et les animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone  
où est installé le four. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur toute pièce  
du plaque.  
Ne pas ranger des matériaux inflammables sur ou près de la plaque.  
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur de type à  
mousse ou chimique à sec.  
Ne jamais utiliser le plaque pour chauffer ou réchauffer une pièce.  
Pour la sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Des vêtements lâches, de  
grandes manches ne doivent jamais être portés si l’on utilise le four.  
Utiliser seulement des moufles es sèches. Des objets humides ou mouillés sur les éléments  
chauffants, peuvent causer des brûlures par la vapeur. Elles ne doivent pas entrer en contact  
avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser aucune serviette ou un chiffon.  
Utilisez une poêle ou un récipient de taille adaptée. Cet électroménager est équipé d’un ou de  
plusieurs foyers de différentes dimensions. Choisissez des récipients aux fonds plats et  
épousant parfaitement la surface du foyer. Lusage de récipients trop petits exposera une partie  
de la zone de chauffe à un contact direct et risque d’allumer les vêtements. Un  
rapport adéquat entre le récipient et le brûleur permettra également une cuisson plus efficace.  
Ne jamais laisser les plaques sans surveillance à des températures élevées. Un écoulement  
de liquide bouillant provoquera de la fumée et des éclaboussures de graisse, qui risquent de  
prendre feu.  
Vérifiez que les poêles ou autres récipients sont correctement mis en place. Ne pas faire  
fonctionner les foyers sans récipient, au risque d’endommager l’installation ou les composants  
électriques.  
Couvercles de protection. Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir les récipients,  
excepté dans les cas mentionnés dans la Notice d’Utilisation. Linstallation incorrecte de ce  
type de couvercles entraîne un risque de décharge électrique ou d’incendie.  
Récipients en verre. Uniquement certains types de verre, verre/céramique, céramique, faïence  
ou autres matériaux vitrés sont aptes pour cet appareil.Tout récipient non-adapté risque d’être  
endommagé par les brusques changements de température.  
Faites attention à ce que les poignées des récipients soient toujours tournées vers l’intérieur  
et ne couvrent pas les foyers adjacents. Pour éviter de les heurter accidentellement, avec le  
risque que cela entraînerait de brûlures ou d’incendie, éventuellement provoqués par des  
éclaboussures sur des matériaux inflammables.  
Ne jamais immerger dans l’eau les éléments chauffants amovibles.  
Ne jamais utiliser une vitrocéramique endommagée ou fêlée. Les produits de nettoyage ou  
les éclaboussures risquent de pénétrer dans la fêlure et de provoquer un choc électrique.  
Adressez-vous aussitôt à un Technicien dûment qualifié pour remplacer la plaque.  
Nettoyer la vitrocéramique avec grand soin. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide  
pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, procédez avec précaution,  
pour éviter de vous brûler avec la vapeur. Certains produits nettoyage peuvent dégager des  
fumées nocives, s’ils sont appliqués sur une surface chaude.  
21  
DESCRIPTION DES TOUCHES  
VFA-70 S  
FOYER DE GRANDE TAILLE (2.7 Kw)  
0,75 Kw  
0,9 Kw  
1,05 Kw  
Touches des  
commandes  
Foyer de grande taille  
Foyer Moyen  
Temporisateur  
Foyer petit  
Points de contrôle  
- Double foyer  
- Foyer de grande taille  
Touches double foyer/ Foyer de grande taille  
Indicateur de foyer à utiliser  
Affichage de la puissance choisie  
Affichage de la chaleur résiduelle  
Touches de puissance  
de 0....9  
de 9....0  
Point de contrôle de blocage  
Touche de blocage  
Touche ON/OFF  
22  
DESCRIPTION DES TOUCHES  
VFA-78 S  
Point de contrôle  
Touche double foyer  
Point de contrôle  
Touche foyer source  
Indicateurs de position des foyers  
Écran d'affichage indicateur de la puissance sélectionnée  
Écran d'affichage indicateur de la chaleur résiduelle  
Touches de sélection de la puissance du foyer  
de 0 à 9  
de 9 à 0  
Point de contrôle de blocage  
Touche de blocage  
Touche ON/OFF  
23  
DESCRIPTION DU TEMPORISATEUR  
Les modèles possédant ce type de contrôle disposent d'un temporisateur. Celui-ci est  
attribuable à n'importe quel foyer et réglable entre 1 et 99 min. Il se chargera d'éteindre  
le foyer une fois que le temps sélectionné par l'utilisateur se sera écoulé.  
VFA-78S  
Touches de Contrôle Spécial Foyer VFA-70S  
24  
DESCRIPTION DU TEMPORISATEUR  
Attribution et temporisation de foyer  
Pour attribuer le temporisateur à un foyer, il convient de réaliser la séquence suivante:  
La plaque vitrocéramique étant allumée:  
1
2
Sélectionnez la puissance souhaitée sur le foyer que vous souhaitez temporiser.  
Allumez le temporisateur. À cet effet, appuyez une fois sur la touche + correspondant  
au temporisateur. L'écran du temporisateur affiche  
foyer affiche un  
et l'écran de chaque  
.
3
4
Appuyez sur la touche + du foyer sélectionné. L'écran de ce foyer affichera le  
clignotant. À cet instant, le temporisateur sera attribué au foyer sélectionné.  
Sélectionnez le temps souhaité en appuyant sur la touche + correspondant au  
temporisateur.  
Après avoir réalisé cette procédure, la séquence d'attribution du temporisateur à un foyer  
est terminée.  
Le temporisateur s'arrêtera automatiquement si, entre deux étapes, il s'écoule un  
intervalle de temps supérieur à 10 s ou si aucun temps n'est sélectionné.  
Une fois le temporisateur attribué à un foyer et le temps sélectionné, le temporisateur  
comptera à rebours et l'écran d'affichage indiquera à chaque instant le temps restant  
avant que le foyer ne s'éteigne.  
Pendant la temporisation, l'écran du foyer temporisé montre alternativement la puissance  
sélectionnée et le  
(ceci vous indiquant que ce foyer est temporisé). Au bout du  
temps programmé, le foyer s'éteindra, le contrôle émettra un signal sonore et l'écran du  
temporisateur affichera 00 clignotant. Si l'on appuie sur n'importe quelle touche du  
contrôle, le signal sonore s'éteindra.  
Annulation de la temporisation  
Appuyez sur la touche–du temporisateur jusqu'à ce que l'écran de la minuterie  
passe à  
.
25  
MANIPULATION  
Touches  
La plaque de cuissons vitrocéramique est pourvue de touches. Ces touches réagissent  
au contact des doigts, mais également lorsqu’on approche un objet réfléchissant.  
La plaque de cuisson se manipule en appuyant sur les touches correspondantes avec  
les doigts.  
Prendre garde à n’appuyer toujours que sur une seule touche à la fois, ou la valeur  
introduite ne sera pas acceptée.  
Veiller à maintenir les touches propres et ne pas déposer d’objets sur celles-ci. Lappareil  
pourrait interpréter la saleté ou les objets déposés sur les touches comme une  
commande.  
Mise en service  
Tandis que la plaque de cuisson est en fonctionnement, les indicateurs de toutes les  
touches sont déconnectés.  
Mise en marche  
Toucher la touche  
s’afficheront en 0.  
ON/OFF pendant 3 secondes. Les valeurs de puissance  
Si au bout d’un temps donné (5 secondes), aucune puissance n’a été sélectionnée, la  
plaque se déconnecte automatiquement, et il faut connecter à nouveau.  
Si pendant le fonctionnement d’un foyer, on veut faire sa puissance, agir sur les touches  
+/- jusqu’à obtenir la nouvelle puissance.  
Sélection de puissance - / +  
Chaque foyer dispose de touches de puissance - / +. En agissant sur chacune de ces  
touches, il est possible de sélectionner la puissance désirée entre 1 et 9.  
26  
MANIPULATION  
Arrêt du foyer  
Sélectionnez la puissance 0 pour le foyer que vous souhaitez éteindre. Si le foyer est  
chaud, H est allumé.  
Affichage de la chaleur résiduelle H.  
En situation activée mais avec le niveau 0, 0 et H apparaissent alternativement sur  
l’écran correspondant.  
Tant qu’un foyer est chaud, même après avoir éteint, un H reste affiché à l’écran. Selon  
la puissance qui a été sélectionnée, il peut rester allumer pendant environ 30 minutes.  
Ne pas toucher la zone du foyer “Il y a un risque de se brûler”.  
Attention!  
S’il se produit une coupure de fluide tandis que les affichages de chaleur résiduelle sont  
allumés, et que le courant se rétablit immédiatement, les écrans ne se rallument pas,  
même s’ils sont chauds. Il convient de bien tenir compte de cet aspect.  
27  
MANIPULATION  
Fonction de blocage des foyers  
Le blocage des foyers empêche des changements erronés pendant le  
fonctionnement.Les sélections initiales se maintiennent et les indicateurs restent actifs.  
Il convient de bloquer les foyers si l’on veut éviter une manipulation indue par les  
enfants ou à la suite du contact accidentel de récipients ou d’outils.  
Maintenir le doigt sur la touche de blocage  
de ladite touche s’allume.  
jusqu’à ce que le point de contrôle  
Déblocage  
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le point de contrôle s’éteigne.  
Double foyer  
Sur les plaques équipées d'un double foyer, si l'on appuie sur les touches  
correspondant à ce foyer, seul le petit circuit fonctionnera. Si l’on désire que la partie  
extérieure fonctionne également, appuyer sur la touche de double foyer  
jusqu’à ce  
que le point de contrôle de ladite touche s’allume. Pour éliminer la double fonction,  
appuyer sur la touche double foyer  
jusqu’à ce que le point de contrôle s’éteigne.  
Foyer source  
Sur les plaques équipées d'un foyer source, si l'on appuie sur les touches  
correspondant à ce foyer, seul le circuit circulaire fonctionnera. Si l’on souhaite faire  
fonctionner également la partie extérieure, appuyer sur la touche foyer source  
jusqu’à ce que le point de contrôle de la touche s’allume.  
Pour éliminer la fonction source, appuyer sur la touche foyer source  
que le point de contrôle s’éteigne.  
jusqu’à ce  
Foyer de grande taille  
Sur les plaques équipées d'un foyer de grande taille, si l'on appuie sur les touches  
correspondant à ce foyer, seul le circuit circulaire fonctionnera. Pour faire fonctionner  
également le foyer central, toucher le senseur du foyer double  
jusqu’à ce que  
s’allume le point de contrôle de ce senseur. De même, pour utiliser le foyer de grande  
taille, toucher le senseur correspondant  
.
Pour éteindre les deux options, il suffit de toucher à nouveau chaque senseur  
correspondant et  
.
28  
MANIPULATION  
Programmation automatique 9.  
(Chauffage rapide)  
Chaque zone de contrôle est dotée d’un fonctionnement automatique programmé.  
Cette programmation permet d’atteindre rapidement la témpérature maximale  
correspondante et de passer ensuite à la température de maintient, et ceci de façon  
automatique.  
Sélection  
Appuyer sur la touche + une fois que vous êtes en position 9 : le point décimal  
correspondant s'allumera: 9.  
La présélection reste active pendant 10 secondes pour pouvoir sélectionner le  
niveau de puissance désiré.  
Appuyer sur la touche – de la même zone pour descendre jusqu'au niveau souhaité  
(on recommande les niveaux 3 à 6). Dans le cas de touches de contrôle compact, si  
l'on se place au niveau de puissance souhaité, il s'affiche un A clignotant.  
Après avoir atteint le temps de chauffage automatique, un signal bref se fera  
entendre et le point décimal disparaîtra. Le foyer continue à fonctionner de manière  
conventionnelle. Dans le cas des touches de contrôle compact, le A disparaîtra.  
Si l’on désire annuler la programation automatique, appuyer sur la touche - et le  
point décimal s’éteindra.  
29  
SÉCURITÉ  
Systèmes de sécurité  
Afin de protéger l’électronique, si le contrôle détecte une température excessive, il  
éteindra le foyer le plus proche des touches, et un H apparaîtra à l’écran. Ce foyer  
pourra s’allumer de nouveau lorsque le circuit électronique descendra à sa température  
de fonctionnement.  
De même, chaque foyer est équipé d’un limiteur de température intérieure qui  
déconnecte le foyer si la plaque vitrocéramique chauffe excessivement.  
S’il apparait une fissure á la surface du verre, déconnecter immédiatement l’appareil de  
la source d’alimentation électrique. N’utiliser aucune partie de la plaque avant d’installer  
un nouveau verre vitrocéramique.  
Arrêt automatique  
Si par oubli, certains foyers sont laissés allumés, au bout d’un certain temps, le niveau  
de cuisson s’éteint automatiquement. Le temps de fonctionnement dépendra du niveau  
de puissance sélectionné.  
(Niveau 1 - 10 heures: Niveau 9 -1 heure).  
CONSIDÉRATIONS PARTICULIÉRES  
Si l’on appuie simultanément sur plus d’une touche, le clavier se bloque.  
Si tous les niveaux de puissance sont en position 0, le contrôle s’éteint automatiquement  
au bout de 5 secondes.  
Si l’on appuie sur une ou plusieurs touches pendant plus de 30 secondes (oubli de  
récipients ou d’outils sur les touches), le contrôle s’arrête automatiquement et un signal  
sonore est émis toutes les 30 secondes tant que l’on appuie sur la touche.  
30  
UTILISATION DES RÉCIPIENTS  
INOXYDABLE  
ÉMAIL  
La plupart des récipients en acier inoxydable,  
en fonte émaillée, en céramique ou en cuivre,  
peuvent être utilisés avec de la  
CÉRAMIQUE  
CUIVRE  
OUI  
vitrocéramique.  
ALUMINIUM  
ALUMINIUM  
Les récipients en aluminium ne sont pas  
recommandables, car ils pourraient  
produire des taches sur le verre, à moins  
que leur fond ne soit muni d'une  
protection en acier inoxydable.  
INOXYDABLE  
Les foyers ne doivent pas fonctionner sans  
récipient. La base du récipient doit être plate  
et sèche. Les recipients ayant été  
préalablement utilisés sur des foyers au gaz  
ne sont généralement pas plats et  
répartissent mal la chaleur.  
Veillez à ce que le diamètre du récipient  
soit supérieur ou égal à celui du foyer à  
utiliser.  
Évitez de frotter les récipients sur le verre  
de la plaque, ils pourraient le rayer.  
Soulevez-les.  
N'utilisez jamais de papier d'aluminium ou  
plastique. Ils fondraient et s'incrusteraient de  
façon définitive dans le verre.  
31  
NETTOYAGE  
IMPORTANT: Si le verre est cassé ou si sa surface est fendue, déconnectez l'appareil, ne  
le nettoyez pas et ne l'utilisez pas. Faites appel au Service d'Assistance Technique.  
Nettoyez souvent la surface de votre  
plaque une fois refroidie. N'utilisez  
jamais des produits ou des éponges  
abrasifs. Nettoyez avec un chiffon  
humide et de l'eau savonneuse.  
EAU+SAVON  
TAL  
SABLE  
Une fois par semaine, nettoyez en  
profondeur avec des produits spéciaux  
pour vitrocéramique, qui entretiennent et  
protègent la plaque. (Échantillon joint  
dans le sachet des accessoires). La  
saleté très résistante est éliminée avec le  
racleur (inclus dans le sachet des  
accessoires).  
Si vous brûlez fortuitement du sucre (ou  
des produits sucrés) ou du plastique sur  
la plaque, éliminez-le inmédiatement  
avec le racleur, quand il est encore  
chaud. Dans le cas contraire, les taches  
pourraient rester.  
INMÉDIATAMENT  
N'utilisez pas la plaque comme plan de  
travail. Evitez tout particulièrement le  
sable se trouvant dans les légumes, les  
poudres à récurer, etc, qui pourraient  
rayer la plaque lorsqu'on fait passer des  
récipients dessus.  
32  
SCHEMA DE CONNEXIONS  
La plaque vitrocéramique est fournie avec un câble d’alimentation.  
Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur,  
le service après-vente ou le personnel agréé afin d’éviter tout danger.  
La plaque doit être branchée sur le secteur à l’aide d’une prise de courant  
conforme à la publication CEE 7 ou d’un dispositif interrupteur omnipolaire ayant  
une distance d’ouverture des contacts d’au moins 1/8 pouce.  
Puissance total  
Plaque: VFA70=5,9 KW. VFA 78=7,3 KW  
PLAQUE  
Tension  
Int.nominal  
par phase  
Protection  
VFA70  
VFA78  
240V~  
240V~  
29A  
31A  
32 A  
32 A  
Cet appareil respecte les directives européennes 73/23/CEE et 89/336/CEE  
33  
INSTALLATION  
Découpez un orifice sur le plan du meuble,  
1
en suivant les instructions du croquis fourni  
avec la plaque.  
Appareil du type “X” en matière d’indice de  
protection contre l’incendie.  
Distance minimale jusqu’à mur ou au  
meuble 100 mm.  
Ventilation du appareit  
VFA-70 S  
Dimensions d´encastrement  
Moidre distance  
MODÈLE: 75 cm  
VFA-78 S  
Dimensions d´encastrement  
50 min.  
490  
490  
Posez la plaque à l'envers sur une  
2
fig.1  
table, retirez le ruban adhésif et  
collez le joint d'étancheité sur tout  
le pourtour de la plaque (fig.1).  
REMARQUE: NE PAS UTILISER D’ÉLÉMENTS “NON AMOVIBLES” AVEC LA SILICONE  
34  
INSTALLATION  
Placez la plaque à côté de l'orifice du  
3
meuble et branchez le câble  
d'alimentation.  
IMPORTANT: Pour réaliser cette opération, prenez soin de couper l'alimentation  
électrique. Il est obligatoire d'avoir une bonne prise de terre et d'installer un interrupteur  
dans un endroit accessible pour pouvoir déconnecter toutes les phases, avec une  
distance minimale de 3mm entre les contacts.  
Dans le cas où ces précautions ne seraient pas prises, le fabricant décline toute  
responsabilité. Lappareil est prour d’un câble d’alimentation pour température élevée. Si le  
câble d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le constructeur, le service  
après-vente ou le personnel agréé afin d’éviter tout danger.  
Installez ensuite la plaque dans le  
4
logement pratiqué à cet effet dans le  
meuble et appuyez fortement por assurer  
la parfait étanchéité du joint.  
Par la partie inférieure, fixez les 4 supports  
5
de la plaque aux quatre coins de l'orifice.  
(Les supports, équerres et écrous sont  
joints dans le sachet des accessoires).  
NOTE: Cet appareil est conforme à la norme 82/499/CE sur les brouillages radioélectriques.  
35  
ÍNDICE  
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Descripción sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Descripción de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Consideraciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
Utilización recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
ADVERTENCIA  
• Sólo el Servicio Técnico Autorizado puede reparar su placa en caso de avería.  
De lo contrario, la garantía que posee quedará invalidada.  
• En la placa de características figuran los datos técnicos y de identificación del  
aparato.  
• Esta placa debe ser consultada antes de proceder a las conexiones eléctricas.  
• Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un especialista que esté al  
corriente de las disposiciones legales y de las exigencias normativas reconocidas  
en cada país.  
• Si su aparato lleva placas halógenas no las debe mirar fijamente cuando están en  
funcionamiento sin cacerola.  
• Rellenar la placa matricula impresa en el manual con los datos de la placa de  
características adherida al aparato.  
Marca:  
Tipo:  
Pot.max:  
Tensión:  
w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Con el uso apropiado, su nuevo placa de Fagor diseñado para ser un aparato seguro y fiable. Lea  
todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato. Estas precauciones  
reducirán el riesgo de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar  
aparatos de cocina, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las  
siguientes:  
• Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico califi cado.  
Conecte sólo a una toma de corriente con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de  
preparación y conexión eléctrica en las instrucciones de instalación.  
36  
• No repare o reemplace ninguna parte del horno a menos que fue recomendado  
claramente. Solicite servicio en un centro de servicio autorizado.  
• No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un  
adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y mascotas en el área donde se usa el  
aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte de la placa.  
• No guarde materiales inflamables dentro o cerca de la placa.  
• No use agua con un incendio de grasa. Apague el fuego con un extinguidor químico de  
polvo o tipo espuma.  
• Nunca utilice la placa para calentar una habitación.  
• Use ropa apropiada por cuestion de seguridad. Nunca use ropas sueltas o los que  
tengan mangas largas mientras que utiliza este aparato.  
• Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las agarraderas mojadas o húmedas  
sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor. Evite el contacto  
de las agarraderas con los elementos calientes. No use una toalla u otro trapo  
estorboso.  
• Utilice una sartén de tamaño adecuado. Este electrodoméstico está equipado con uno  
o más focos de diferente tamaño. Escoja utensilios que tengan fondos planos y lo  
suficientemente anchos como para cubrir la unidad calefactora de la placa. El uso de  
utensilios demasiado pequeños expondrá una parte de la unidad calefactora a un  
contacto directo y puede hacer que se queme la ropa. Una relación adecuada entre el  
utensilio y el quemador mejorará también su eficacia.  
• Nunca deje las placas sin vigilancia a temperaturas elevadas. El derramamiento de un  
líquido hirviendo causa humo y salpicaduras de grasas que pueden incendiarse.  
• Asegúrese de que las sartenes reflectoras o las cazuelas están debidamente  
colocadas. La ausencia de dichas sartenes o cazuelas durante la cocción puede hacer  
que el cableado o los componentes de debajo se dañen.  
• Cubiertas protectoras. No use papel de aluminio para cubrir las cazuelas o sartenes,  
excepto en los casos indicados en el manual. La instalación incorrecta de estas  
cubiertas puede derivar en un riesgo de electrocución o de incendio.  
• Utensilios de cocina vidriados. Sólo determinados tipos de vidrio, vidrio/cerámica,  
cerámica, loza u otros utensilios vidriados son adecuados para un uso de la hornilla  
sin riesgo de rotura debido a los bruscos cambios de temperatura.  
• Las asas de los utensilios deben estar colocadas hacia dentro y no extenderse  
sobre otros focos adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, que se  
incendien los materiales inflamables, y las salpicaduras debidas a un contacto no  
intencionado con el utensilio, elasa de un utensilio debería estar colocada de tal  
modo que esté hacia adentro y que no se extienda por focos adyacentes.  
• No ponga a remojo las unidades calefactoras desmontables. Las unidades  
calefactoras nunca deberían sumergirse en agua.  
• No cocine sobre una vitrocerámica rota. Si la vitrocerámica se rompiera, las  
soluciones de limpieza y las salpicaduras podrían penetrar en ella y crear un riesgo  
de electrocución. En caso de que esto ocurriera, póngase en contacto con un  
técnico cualificado de inmediato.  
• Limpie la vitrocerámica con cuidado. Si se usa una esponja o un trapo mojado para  
limpiar las salpicaduras sobre una zona de cocción caliente, hágalo con cuidado  
para evitar quemarse con el vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos  
nocivos si se aplican sobre una superficie caliente.  
37  
DESCRIPCIÓN DE SENSORES  
VFA-70 S  
FOCO PAELLERO 2,7 kW  
0,75 Kw  
0,9 Kw  
1,05 Kw  
Sensores de  
control  
Foco Paellero  
Foco Mediano  
Foco Pequeño  
Temporizador  
Puntos de control  
- Foco doble  
- Foco Paellero  
Sensores Foco doble / Foco Paellero  
Indicador de foco a utilizar  
Display de potencia elegida  
Display de calor residual  
Sensores de potencia  
de 0....9  
de 9....0  
Punto de control de bloqueo  
Sensor de bloqueo  
Sensor ON/OFF  
38  
DESCRIPCIÓN DE SENSORES  
VFA-78 S  
Punto de control  
Sensor foco doble  
Punto de control  
Sensor foco fuente  
Indicadores de posición de focos  
Display indicador de potencia seleccionada  
Display indicador de calor residual  
Sensores de selección de potencia de foco  
de 0 à 9  
de 9 à 0  
Punto de control de bloqueo  
Sensor de bloqueo  
Sensor ON/OFF  
39  
DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR  
Los modelos con este tipo de control que disponen de temporizador, este es asignable a  
cualquier foco y temporizable entre 1 y 99 min. el cual, se encargará de apagar el foco  
asignado una vez transcurrido el tiempo seleccionado por el usuario.  
VFA-78S  
Sensores de Control Paellero VFA-70S  
40  
DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR  
Asignación y Temporización de Foco  
Para realizar la asignación del temporizador a un foco se deben seguir la  
siguiente secuencia de pasos:  
Con la placa vitrocerámica encendida:  
1 Seleccione la potencia deseada en el foco calefactor que quiere temporizar.  
2 Encienda el temporizador. Para ello actúe una vez sobre el sensor +  
correspondiente al temporizador. En el display del temporizador aparece  
,
y en el display de cada foco aparecerá una  
.
3 Actue sobre el + del foco seleccionado. En el display de dicho foco parpadeara  
la  
. En este instante el temporizador queda asignado al foco  
seleccionado.  
4 Seleccione el tiempo deseado actuando sobre el + correspondiente al  
temporizador.  
Una vez realizados estos pasos la secuencia de asignación de temporizador a  
foco finaliza.  
El temporizador se apagara automáticamente, si entre paso y paso hay un  
espacio de tiempo superior a 10 seg o si no selecciona tiempo.  
Una vez asignado el temporizador a un foco y seleccionado el tiempo, el  
temporizador ira descontando el tiempo y el display le indica en cada instante  
el tiempo que queda para apagar el foco.  
Durante la temporización, en el display del foco temporizado puede ver la  
potencia seleccionada y la  
(indicándole que ese foco esta temporizado)  
alternativamente. Transcurrido el tiempo el foco se apagará, el control emitirá  
una señal acústica de aviso y en el display del temporizador parpadeara  
Actuando sobre cualquier sensor del control se eliminará la señal de aviso.  
.
Anulación de la temporización  
Actúe sobre el sensor – del temporizador hasta que en el display del minutero  
esté a  
.
41  
MANEJO  
Sensores  
La placa de cocción vitrocerámica está provista de sensores. Estos sensores reaccionan  
con el contacto de los dedos; también por acercar un objeto reflectante.  
La placa de cocción se maneja tocando los sensores correspondientes con los dedos.  
Observe siempre que toca sólo un sensor a la vez, de lo contrario no se aceptará lo  
introducido.  
Procure mantener limpios los sensores y no deposite objetos sobre los mismos. El  
aparato podría malinterpretar la suciedad o los objetos depositados sobre los sensores  
como una orden.  
Puesta en servicio  
Mientras que la placa de cocción está fuera de funcionamiento, los indicadores de todos  
los sensores están desconectados.  
Puesta en marcha  
Toque unos 3 segundos el sensor  
potencia en 0.  
ON/OFF. Se encenderán los displays de  
Si dentro de un tiempo determinado (5 segundos) no se ha seleccionado ninguna  
potencia, la placa se desconecta automáticamente; por lo que se debe volver a conectar.  
Selección de potencia - / +  
Cada foco de Sensores de Control horizontal y vertical dispone de los sensores de  
potencia - / +, tocando sobre cada uno de éstos se puede seleccionar entre 1....9 la  
potencia deseada.  
Si durante el funcionamiento de un foco quiere variar la potencia de éste actúe sobre los  
sensores - / + hasta obtener la nueva potencia.  
42  
MANEJO  
Apagado del foco de calor. -  
Seleccione potencia 0 en el foco que desea apagar. Si el foco está caliente se enciende H.  
Display de calor residual. H  
En situación activada pero con el nivel 0 aparece alternativamente 0 y H en el display  
correspondiente.  
Mientras que uno de los focos esté caliente después de apagar el foco en el display  
permanece encendido una H. Dependiendo de la potencia que haya estado seleccionada  
puede permanecer encendido hasta 30 minutos aproximadamente.  
No tocar la zona del foco. “Existe el riesgo de quemarse”.  
¡Atención!  
Si se produce un corte de fluido mientras los display de calor residual están encendidos y  
se restablece la corriente seguidamente, los display no vuelven a encenderse aún estando  
caliente. Tenga en cuenta esta circunstancia.  
43  
MANEJO  
Función de bloqueo de los focos.  
El bloqueo de los focos impide cambios por error durante el funcionamiento. Las  
selecciones iniciales se mantienen y los indicadores quedan activados.  
Conviene bloquear los focos si se quiere evitar el manejo indebido por niños o por  
contactos accidentales de recipientes o útiles.  
Mantenga el dedo sobre el sensor de bloqueo  
control de dicho sensor.  
hasta que se encienda el punto de  
Desbloqueo  
Toque el sensor bloqueo hasta que se apague el punto de control.  
Ocasionalmente al desbloquear si se apagara la encimera, actuar sobre el sensor de  
puesta en marcha.  
Foco Doble  
En las placas que dispongan de foco doble al actuar sobre los sensores  
correspondientes a dicho foco funciona solamente con su circuito pequeño, si desea que  
también funcione la parte exterior active sobre el sensor foco doble  
encienda el punto de control de dicho sensor.  
hasta que  
Para eliminar la función doble toque el sensor foco doble  
hasta que se apague el  
punto de control.  
Foco Fuente  
En las placas que dispongan de foco fuente al actuar sobre los sensores  
correspondientes a dicho foco funciona solamente con su circuito circular, si desea que  
también funcione la parte exterior active sobre el sensor foco fuente  
hasta que  
encienda el punto de control de dicho sensor.  
Para eliminar la función fuente toque el sensor foco fuente  
el punto de control.  
hasta que se apague  
Foco Paellero  
En la placa que dispone de foco paellero, al actuar sobre los sensores correspondientes  
a dicho foco funciona solamente con su resistencia pequeña, si desea que también  
funcione el foco central, actue sobre el sensor del foco doble  
encienda el punto de control de dicho sensor, asi mismo, si quiere usar el foco como  
paellero, toque el sensor correspondiente  
Basta con volver a tocar cada sensor correspondiente para apagar ambas posibilidades  
hasta que se  
.
y
.
44  
MANEJO  
Programación automática. 9.  
(Calentamiento rápido)  
Cada zona de control está dotada de funcionamiento automático programado.  
Esta programación supone alcanzar rápidamente la temperatura máxima  
correspondiente y pasar seguidamente a la temperatura de mantenimiento, todo ello  
de una forma automática.  
Selección  
Para placa con sensores horizontal o vertical, tocar el sensor + una vez se esté en  
la posición 9. se encenderá el punto decimal correspondiente 9.  
La preselección se mantiene activa durante 10 segundos para poder seleccionar el  
nivel de potencia deseado.  
Tocar el sensor - de la misma zona con lo que irá descendiendo hasta el nivel  
deseado (se recomiendan los niveles 3....6.). En el caso de sensores de control  
compacto al situarlo al nivel de potencia deseado parpadeará una A.  
Después de haber alcanzado el tiempo de calentamiento automático se oirá una  
señal corta y el punto decimal se apaga. El foco sigue funcionando de forma  
convencional. En el caso de sensores de control compacto dejará de aparecer la A.  
Si desea cancelar la programación automática toque el sensor - y el punto decimal  
se apagará.  
45  
SEGURIDAD  
Sistemas de seguridad  
En aras de proteger la electrónica, caso de que el control detecte exceso de  
temperatura se apagará el foco más cercano a los sensores y aparecerá una H en el  
display. Este foco podrá ser activado cuando el circuito electronico baje a temperatura de  
funcionamiento.  
Así mismo cada foco está equipado con un limitador de temperatura interior que  
desconecta el foco en caso de calentarse excesivamente la placa vitrocerámica.  
Si apareciera una fisura en la superficie del vidrio, desconecte inmediatamente el  
aparato de la fuente de alimentación eléctrica.  
No utilice ninguna parte de la placa antes de que se instale un nuevo vidrio  
vitrocerámico.  
Apagado automático  
Si por olvido se deja encendido alguno de los focos, transcurrido un tiempo el nivel de  
cocción se apagará automáticamente.  
El tiempo de funcionamiento dependerá del nivel de potencia que se haya dejado  
seleccionado (Nivel 1 - 10 horas; nivel 9 - 1 hora).  
CONSIDERACIONES ESPECIALES  
Si más de un sensor es pulsado simultáneamente el teclado se bloquea.  
Si todos los niveles de potencia están en posición 0 el control se apagará  
automáticamente después de 5 segundos.  
Si uno o varios sensores están pulsados durante más de 10 segundos (olvido de  
recipientes o útiles sobre los sensores) el control se apagará automáticamente y una  
señal se oirá cada 30 segundos mientras esté el sensor pulsado.  
46  
UTILIZACIÓN DE RECIPIENTES  
INOXIDABLE  
ESMALTADO  
CERAMICA  
COBRE  
La mayor parte de los recipientes de acero  
inoxidable, hierro esmaltado, cerámica o cobre,  
son válidos para vitrocerámica.  
SI  
ALUMINIIO  
ALUMINIIO  
Los recipientes de aluminio no son  
aconsejables, pues podrían formar manchas  
sobre el vidrio, a no ser que tengan el fondo  
con protección de acero inoxidable.  
INOXIDABLE  
Los focos de calor no deben funcionar sin  
recipiente.  
La base del recipiente ha de ser plana y estar  
seca. Los recipientes antes utilizados con gas  
no suelen estar planos, y aprovechan mal el  
calor.  
Cuide que el diámetro del recipiente sea  
igual o mayor que el del foco a utilizar.  
Procure no mover los recipientes  
rozando el vidrio de la placa, podría  
rayarse. Levántelos.  
Nunca utilice recipientes de papel  
de aluminio o plástico. Se fundirán  
incrustándose para siempre en el vidrio.  
47  
LIMPIEZA  
IMPORTANTE: Si el vidrio está roto u observa hendiduras en su superficie, desconecte el  
aparato y no lo limpie ni utilice. Llame al Servicio de Asistencia Técnica.  
Limpie a menudo la superficie de su placa,  
cuando se haya enfriado.  
Jamás utilice productos o esponjas  
abrasivas. Limpie con un paño húmedo y  
agua jabonosa.  
Una vez a la semana, limpie en  
profundidad con productos especiales para  
vitrocerámicas, que conserven y protejan la  
placa.  
Las suciedades fuertemente adheridas, se  
eliminan con el raspador de cuchilla.  
Si en un descuido se quema azúcar (o  
elementos azucarados), o plástico sobre  
la placa, elimínela inmediatamente con el  
raspador, aún en caliente. De otro modo,  
pueden quedar manchas permanentes.  
INMEDIATAMENTE  
No utilice la placa como encimera de  
trabajo. Tenga especial cuidado con  
suciedades como arenilla de verduras,  
polvos de limpieza, etc, que podrían rayar  
la placa al pasar encima los recipientes.  
48  
ESQUEMA DE CONEXIONES  
La placa vitrocerámica se suministra con cable de alimentación  
Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o servicio  
posventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligro.  
Debe ser conectada a la red por medio de una toma de corriente conforme a la publicación  
CEE 7 o de un dispositivo de corte omnipolar con una distancia de apertura de los  
contactos de al menos 1/8” (3mm).  
Potencia total  
Placa: VFA70=5,9 KW. VFA 78=7,3 KW  
PLACA  
Tensión  
Int.nominal  
por fases  
Protección  
VFA70  
VFA78  
240V~  
240V~  
29A  
31A  
32A  
32A  
Este aparato es conforme a las directivas europeas 73/23/CEE y 89/336/CEE  
49  
INSTALACIÓN  
Realice un corte encima del  
1
mueble según las medidas de las figuras y  
respetando las siguientes distancias mínimas.  
Aparato tipo “X” para el grado de protección  
contra incendios.  
Distancia mínima a pared  
o mueble 4”.  
Esquema de ventilacion  
VFA-70 S  
MODELO: 30”  
Dimensiones de encastre  
Distancia minima  
VFA-78 S  
Dimensiones de encastre  
2”  
MIN  
1
1
19” /  
19” /  
2
2
Coloque la placa boca abajo sobre una  
mesa y, retirando el papel adhesivo  
pegue la junta de estanquidad en toda  
la vuelta de la placa. (fig.1)  
fig.1  
2
NOTA: NO UTILIZAR MATERIALES NO REMOVIBLES COMO LA SILICONA.  
50  
INSTALACIÓN  
Sitúe la placa junto al hueco del mueble y  
3
conecte el cable de alimentación a la  
conexión eléctrica.  
IMPORTANTE: Hágalo con la red desconectada. Es obligatoria una buena toma de  
tierra así como colocar en lugar accesible un interruptor para desconectar todas las  
fases, con con 1/8" (3mm) de distancia mínima entre contactos. De no hacerlo así, el  
fabricante no se hará responsable.  
El aparato está provisto de un cable de alimentación para temperaturas elevadas.  
Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o servicio  
posventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligro.  
Coloque a continuación la placa en el hueco  
4
del mueble, presionando bien para que la  
junta de estanqueidad haga buen cierre.  
Amarre los 4 enganches de la placa por la  
5
parte inferior, en las 4 esquinas del hueco.  
(Enganches, escuadras y tuercas en bolsa de  
accesorios).  
NOTA: Este aparato cumple con la norma Nº 82/499/CE sobre radiointerferencias.  
51  
FAGOR AMERICA, INC.  
PO BOX 94  
LYNDHURST, NJ 07071  
Toll Free: 1.800.207.0806  
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.  
Le producteur se réserve le droit de modifier les articles décrits dans cette guide.  
El fabricante se reserva el derecho de modificar los productos descritos en este manual.  

GE PT970SMSS User Manual
Fisher Paykel OR61 User Manual
Electrolux ZCG 7902 User Manual
Doro 740 User Manual
Asus P5B VM User Manual
Asus NCLV D User Manual
AOC 2016Sw User Manual
AMD Phenom II User Manual
Acer B243HL User Manual
3Com 3103 Manager User Manual