| 	
		 5HA-200 LX   
					5HA-200 RX   
					5HA-196 X   
				OVENS   
					CONTENTS   
					GREETING   
					1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6   
					2. INSTALLATION AND ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					2.2. Connection to the mains electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   
					3.1. Before using the oven for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12   
					3.2. General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   
					3.3. Operating the oven   
					. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15   
					3.4. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16   
					3.5. Practical advice and cooking table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   
					4. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					4.1. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					4.1.1. The outside of the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					4.1.2. The inside of the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25   
					4.1.3. Accessories   
					. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28   
					4.1.4. Side grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28   
					4.2. Replacing the bulb of the interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29   
					5. TROUBLESHOOTING   
					. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30   
					6. ENERGY-SAVING TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32   
					7. STOP/START DIGITAL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33   
					7.1. Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   
					7.2. Timer Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35   
					7.3. Safety Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39   
					7.4. Timer Beeping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41   
				GREETING   
					Dear client,   
					You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you for the   
					confidence you have shown in us.   
					FAGOR provides you with a new generation of domestic appliances that contribute to   
					an improvement in your quality of life thanks to our range of innovative, easy to use   
					and environmentally-friendly products.   
					The range of FAGOR products offers you a wide selection of cooking hobs, range   
					hoods, microwave ovens, dishwashers, washing machines, and refrigerators that you   
					can combine with your new oven.   
					Before using your oven for the first time, we recommend you read the user manual   
					carefully.You will find information you will need to make the most of your new FAGOR   
					oven. Please pay special attention to all the safety advice and to the comments on how   
					to use and care for your oven correctly.   
					At the same time, we recommend you keep this manuals in a safe place as you may   
					find it useful in the future if you need to consult it. If you pass the appliance on to   
					another person, please be sure to enclose the manual.   
					Warm greetings and welcome to the family of FAGOR clients.   
					FAGOR America Inc.   
					5 
				1. IMPORTANT SAFETY   
					INSTRUCTIONS   
					When properly cared for, your new Fagor oven has been designed to be a safe,   
					reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These   
					precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.   
					When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including   
					the following:   
					• 
					This appliance must be properly installed and grounded by a qualified   
					technician. Connect only to properly grounded outlet. See electric preparation   
					and connection instructions in the Installation Instructions.   
					This appliance should be serviced only by a qualified service technician.   
					Contact the nearest authorized service center for inspection, repair or   
					adjustment.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Do not repair or replace any part of the oven unless specifi cally recommended.   
					Refer service to an authorized service center.   
					Do not operate this appliance if it is not working properly or if it has been   
					damaged, until an authorized technician has inspected it.   
					Install or locate this appliance only in accordance with the Installation   
					Instructions.   
					Use this oven only as intended by the manufacturer. If you have any questions,   
					contact the manufacturer.   
					• 
					• 
					Do not cover or block any openings on this appliance.   
					Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not   
					use corrosive chemicals, vapors, or nonfood products in this appliance. This   
					type of oven is specifically designed to heat or cook. It is not designed for   
					industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals in heating or   
					cleaning will damage the appliance.   
					• 
					• 
					In the event that personal clothing or hair catches fire, DROP AND ROLL   
					IMMEDIATELY to extinguish flames.   
					This oven is intended for residential use only. It is not approved for outdoor use.   
					6 
				REGARDING PET BIRDS   
					Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other   
					rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that   
					may be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from overheating   
					margarines and cooking oils, may also be harmful.   
					• 
					Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an   
					adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area   
					where the appliance is in use. Never allow children to sit or stand on any   
					part of the oven.   
					• 
					Do not store items of interest to children above the oven. If children should climb   
					onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.   
					To reduce the risk of fire in the oven cavity:   
					1. Do not store flammable materials in or near the oven.   
					2. Do not use water on a grease fire. Smother fi re or use a dry chemical or foam-   
					type extinguisher.   
					3. Have a fire extinguisher readily available and highly visible next to any cooking   
					appliance. Be sure you know how to use it.   
					4. Do not overcook food. Carefully attend oven if paper, plastic or other combustible   
					materials are placed inside the oven.   
					5. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking   
					utensils or food in the cavity when not being used.   
					6. If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed. Turn oven off and   
					disconnect the circuit at the circuit breaker box.   
					7. Do not block any vent openings.   
					8. Be sure the blower fan runs when the oven is in operation. If the fan does not   
					operate, do not use the oven. Call an authorized service center.   
					9. Never use the oven to warm or heat a room. This can damage the oven parts.   
					10. For personal safety, wear proper clothing. Loose fitting garments or garments with   
					hanging sleeves should never be worn while using this appliance.   
					7 
				SAFETY PRECAUTIONS   
					• 
					• 
					Tie long hair so that it doesn’t hang loose.   
					The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior   
					surfaces of an oven become hot enough to cause burns.   
					• 
					During and after use, do not press or let clothing or other flammable materials   
					contact the heating elements or the interior surfaces of the oven until they have   
					had sufficient time to cool.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					The trim on the top and sides of the oven door may become hot enough to cause   
					burns.   
					Use care when opening the door. Open the door slightly to let hot air or steam   
					escape before removing or replacing food.   
					Do not heat unopened food containers. Buildup of pressure may cause the   
					container to burst and result in injury.   
					Always place oven racks in desired location while oven is cool. If a rack must be   
					moved while oven is hot, do not let potholder contact the heating elements.   
					Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in   
					burns from steam. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use   
					a towel or other bulky cloth.   
					8 
				2. INSTALLATION AND ASSEMBLY   
					2.1.   
					UNPACKING   
					1. Cut the plastic film covering the entire package.   
					2. Carefully remove all the oven’s protective elements: top cover, edge protection   
					and polystyrene base.   
					With respect to the conservation of the environment, we recommend you follow the   
					advice given in section “6. Environmental Note”.   
					2.2.   
					CONNECTION TO THE ELECTRICAL MAINS   
					Free-Standing Ovens 5HA-196 X   
					a 
					1. The measurements of the furniture unit in which   
					the oven is to be mounted must coincide with   
					those indicated in the diagrams, depending on   
					whether the unit is wall-mounted or floor-based.   
					-Figure 1-   
					9 
				Free-Standing Ovens 5HA-200 LX 5HA-200 RX   
					b 
					IMPORTANT:   
					-The measurements of the figure 1 or 2 must be taken in consideration to mount the oven   
					-Once the oven is placed in the space, fasten it to the unit with the 2 “A”screws like in the   
					figure.   
					-Do not hang from the door when it is opened.   
					10   
				2. At the back of the oven you will find cable “A” which is used to make the electrical   
					connection in this way:   
					Oven Wire Color   
					Black   
					House Wire Color   
					Black (L1)   
					White   
					Green/Yellow   
					Red (L2)   
					White (Neutral) & Green/Cooper   
					(Ground)   
					WARNING: before starting to make any connections, check the following:   
					• that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the feature   
					identification plate B, figure 2.   
					• that the electrical mains the oven is to be connected to is powerful enough for   
					the maximum power the oven absorbs, indicated on the feature identification plate.   
					ELECTRICAL SPECIFICATIONS   
					Model   
					Volts   
					Watts   
					Amps   
					15   
					5HA-196 X   
					5HA-200 LX   
					5HA-200 RX   
					240   
					3,6 KW   
					3. After it is plugged in, place the oven into the gap, taking special care not to leave   
					any surplus cable on top of the oven.   
					4. A switch must be placed in the most accessible site possible in order to   
					disconnect the oven, with a minimum of 3 mm between the contacts.   
					5. Fasten the oven to the unit with the 2 screws provided.   
					B 
					-Figure 2-   
					6. If the cooking function selector is not at position “0”, turn it to “0” and set the time   
					on the oven( section 7.1).   
					11   
				3. USING THE OVEN AND   
					PRACTICAL TIPS   
					3.1.   
					BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME   
					Adjusting the Clock   
					If the programmer on your new oven includes a clock, we recommend that you set the   
					correct time (section7.1) after connecting the oven to the electrical mains or after a cut   
					in the power supply.   
					First Cleaning   
					Before using your new oven for the first time, make sure you have removed any   
					possible labels or protective plastic. Heat it up with nothing in it for about 30 minutes,   
					with the door closed. Adjust the cooking functions selector in position   
					and set a   
					0 
					temperature of 500 F.   
					At the beginning, the oven may give off a strange smell. Furthermore, you may notice   
					a little smoke. All of this is normal. This is the way to remove any possible remains of   
					grease from the inside of the oven left over from the manufacturing process. Once the   
					oven has cooled down, clean it following the instructions given in section   
					“4. Cleaning and Maintenance”.   
					Before using any of the accessories for the first time, clean with water, a little soap and   
					a cloth.   
					12   
				3.2. GENERAL DESCRIPTION   
					1 
					3 
					2 
					1. Function Selector   
					2. Temperature Selector   
					3. Programmer   
					Cooking Function Selector   
					a 
					Your oven offers different cooking functions.With the cooking function selector, you will   
					be able to select the most suitable cooking function at any time for the preparation of   
					the food in question.   
					If your oven has retractable controls, the cooking   
					function selector can be turned to the left   
					or right without any problem. These controls can be   
					hidden and revealed again in any position by just   
					pushing the control.   
					*Number of functions differ depending on the   
					model.   
					13   
				Read below only the description of those functions coinciding with the symbols   
					appearing on your function selector:   
					Traditional Heat: With this function, the heat comes from both above and below,   
					heating the food in the traditional way.   
					Gentle Grill or Gentle Grill with rotating spit: Only the central part of the grill   
					resistance is connected, allowing you to save power when toasting smaller por-   
					tions of food. Place the items in the central part of the grill.   
					Strong Grill: The action of the grill covers the entire surface of the tray, allowing   
					you to toast large trays or several items of food at the same time. This setting is   
					suitable for cooking the same food as with the gentle grill but covering the whole   
					entire surface of the tray. Very appropriate for all types of toasting.   
					Strong Grill with Fan: Special option that allows toasting of food and an even   
					distribution of the heat with a fan. Ideal for grilling large roasts. In this way, roast   
					meats take on a golden colour all over   
					Traditional Heat with Fan: The heat comes from both the top and the bottom of   
					the oven and the fan distributes the temperature evenly. You can cook different   
					dishes on different levels at the same time without mixing smells or flavours.   
					Thawing: This heats the resistances to a very low temperature, so as to achieve   
					an even and fast thawing of frozen food. The thawing function can be used with   
					any type of frozen food.   
					Turbo Plus: The oven is heated with the circular resistance located at the back.   
					The fan drives the hot air around the oven to distribute the heat more evenly.   
					Ideal for working with different trays at various heights.   
					Pizza: The strong heat coming from the bottom and the even distribution   
					of the temperature from the fan gives pizzas a particularly crispy base.   
					Celeris: Suitable for those dishes that need the oven to be pre-heated. With this   
					function the oven is heated to the chosen temperature in as little time as possible.   
					Once the oven has reached the temperature set, the thermostat pilot light goes   
					out, indicating that the oven is ready to be used for any other cooking function.   
					14   
				The general power pilot light will remain on whenever any cooking   
					function is selected.   
					Temperature Selector   
					b 
					With the temperature selector, you can adjust the cooking temperature at any time to   
					the most suitable for preparing the food in question. The controls turn to the right from   
					0 
					0 
					100 F up to 500 F.   
					The thermostat pilot light will go out when the   
					selected temperature is reached and then it will come   
					on and off from time to time while cooking to keep the   
					right temperature.   
					3.3.   
					OPERATION OF THE OVEN   
					5 
					4 
					3 
					2 
					1 
					Follow these steps to turn on your oven:   
					1. Place the food in the oven, on the recommended   
					tray and level (see tables on pages 20-23).   
					2. Select a cooking function using the cooking   
					function selector (see tables on pages 20-23). For   
					example:   
					3. Set a temperature by turning the temperature   
					selector or following the instructions given in the   
					timer operating section (see tables on pages 20-23).   
					0 
					For example: 400 F.   
					15   
				4. To set the programmer, follow the instructions provided in the specific user   
					manual.   
					5. Once the cooking is finished, do not forget to turn the function selector back   
					to the “0” position and the temperature selector to the lowest position “ “   
					3.4.   
					ACCESORIES   
					The oven has 5 different levels on which to place the accessories. These levels are   
					engraved at the entrance to the cavity. If you wish, you can acquire additional   
					accessories by requesting them from our Official Technical Service.   
					Your oven comes from the factory with some of the accessories described below:   
					Baking Tray   
					Aluminium tray ideal for baking.   
					Standard Tray   
					For all kinds of food.   
					Deep Tray   
					The new deep tray is suitable for cooking dishes with   
					a large amount of sauce or gravy, ideal for juicy cakes,   
					frozen food and large roasts.   
					16   
				Grille with Non-Tip Safety Catch   
					The new grille with its non-tip safety   
					catch can be slid out of its housing about   
					three quarters of the way without it   
					tipping over.   
					Catch   
					You will be able to remove food easily   
					from inside the oven. In addition, it gives   
					you the possibility of using it at any of   
					the 5 levels available in the oven.   
					This grille can be used to hold any kind of container with food to be roasted or   
					toasted. It is also used for making roasts directly on the slats of the grille, in   
					which case we recommend you place a tray underneath the grille to collect any   
					juices given off by the meat and to keep your oven clean.   
					The grille has to be slid into place on the side slots with the catches facing   
					down, as indicated in the figure.   
					Removable tray, Total Accessibility   
					With the new “Removable tray, Total   
					Accessibility”, food handling is more   
					convenient and easier thanks to the   
					carefully studied design allowing the   
					trays to slide in and out smoothly.   
					The trays can be taken completely out   
					of their housing for total accessibility. In   
					addition, they remain totally stable so   
					that you can work and handle them in   
					total safety, reducing the risk of burns.   
					This will make it easier for you to remove food from inside the oven.   
					This new total extraction system can be placed on any of the bottom 4 levels of the   
					oven, multiplying the cooking potential even more.   
					17   
				Inserting the trays inside the oven:   
					1. Insert the “Removable tray, Total Accessibility”   
					onto the side slots as far as it will go; you will   
					have to raise it lightly to get past the catches.   
					Bear in mind that the round pegs go on the   
					back.   
					2. Next, pull out the telescopic runners as far as   
					they will go.   
					3. Then fit any of the trays inside the 4 upper catches   
					on the telescopic runners.   
					If you wish you can also insert the grille with its   
					non-tip safety feature on top of the combination   
					of the “Removable Tray”, but with the catches   
					facing upwards.   
					4. Insert the whole set inside the oven completely.   
					Removing the trays from inside the oven:   
					Once cooking has been completed, slide the tray and grille set out, you can then do   
					one of two things, as required:   
					a. Remove only the tray from inside the oven.   
					b. Remove the whole set from inside the oven. To do so, you will have to lift the   
					“Removable tray, Total Accessibility” slightly to get past the catches that prevent it from   
					tipping over.   
					Remember that the “Removable tray, Total Accessibility” set of tray and/or grille with   
					its non-tip safety feature can be placed on any of the 5 lower levels.   
					18   
				3.5. PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE   
					Suggestions and Practical Tips for Baking   
					a 
					PROBLEM   
					POSSIBLE REASON   
					SOLUTION   
					Cakes and pastries do not •Wrong function selected   
					rise enough   
					•Check the function selected   
					against the temperature   
					shown in the table   
					•The oven has not been   
					pre-heated enough   
					•Check the table for any pre-   
					heating recommendations   
					The roast or the baking is   
					very pale   
					•Temperature too low   
					•Check the temperature   
					selected against the   
					temperature shown in the   
					table; increase it slightly if   
					necessary   
					•Inappropriate mold   
					material   
					•Use only dark molds   
					The roast or the baking is   
					very dark   
					•Temperature too high   
					•Check the temperature   
					selected against the   
					temperature shown in the   
					table; reduce it slightly if   
					necessary   
					The roast or the baking is   
					very dry   
					•The cooking time is very   
					long because the   
					temperature selected is   
					too low   
					•Check the temperature   
					selected against the   
					temperature shown in the   
					table   
					The roast or the baking is   
					very wet   
					•Too much liquid in the   
					dough   
					•Check the temperature   
					selected against the   
					temperature shown in the   
					table; increase it slightly if   
					necessary.   
					•Prepare the dough with less   
					liquid.   
					19   
				Tables   
					b 
					FOOD   
					PRE-   
					HEATING   
					PROGRAM TEMPERATURE   
					TIME   
					ACCESSORIES   
					FOOD   
					POSITION   
					MEAT AND POULTRY   
					o 
					Veal   
					210 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-50 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					3,31 lb   
					410 F   
					o 
					Pork loin   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Roasted chicken   
					2,76 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Roasted rabbit   
					2,64 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Roasted lamb   
					2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Pork leg   
					3,31 lb   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Pork ribs   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Turkey   
					legs (2)   
					170 C   
					o 
					338 F   
					o 
					Turkey   
					8,8 lb   
					190 C   
					o 
					374 F   
					DESSERTS   
					o 
					Caramel   
					custard   
					150 C   
					30-40 min   
					25-35 min   
					50-60 min   
					8-12 min   
					No   
					Yes   
					No   
					No   
					o 
					302 F   
					o 
					Sponge cake   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Pears baked   
					in wine   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Pastries   
					220 C   
					o 
					428 F   
					20   
				PRE-   
					HEATING   
					FOOD   
					POSITION   
					FOOD   
					PROGRAM TEMPERATURE   
					TIME   
					ACCESSORIES   
					STARTERS AND VEGETABLES   
					o 
					Stuffed   
					220 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					o 
					aubergines   
					428 F   
					o 
					Roasted red   
					peppers 2,76 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Stuffed   
					tomatoes (4)   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Stuffed   
					courgettes (2)   
					200 C   
					o 
					392 F   
					FISH AND SEAFOOD   
					o 
					Roast   
					230 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					No   
					o 
					hake 3,31 lb   
					446 F   
					o 
					Baked   
					prawns 2,2 lb   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Trout   
					2,2 lb   
					250 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					o 
					482 F   
					o 
					Tuna   
					fillets   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Roasted   
					fish 2,2 lb   
					220 C   
					No   
					o 
					428 F   
					o 
					Baked   
					salmon (4)   
					250 C   
					Yes   
					Yes   
					o 
					482 F   
					o 
					Baked   
					cod 3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					VARIOUS   
					o 
					Pizza   
					220 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					15-19 min   
					Yes   
					No   
					o 
					428 F   
					o 
					Bread   
					Buns   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					210 C   
					Yes   
					o 
					410 F   
					21   
				PRE-   
					HEATING   
					FOOD   
					FOOD   
					TEMPERATURE   
					TIME   
					ACCESSORIES   
					PROGRAM   
					POSITION   
					MEAT AND POULTRY   
					o 
					Veal   
					190 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-55 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					3,31 lb   
					374 F   
					o 
					Pork loin   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Roasted chicken   
					2,76 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Roasted rabbit   
					2,64 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Roasted lamb   
					2,2 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Pork leg   
					3,31 lb   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Pork ribs   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Turkey legs   
					(2)   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Turkey   
					8,8 lb   
					170 C   
					o 
					338 F   
					DESSERTS   
					o 
					Caramel   
					custard   
					150 C   
					30-40min   
					15-25min   
					50-60min   
					8-12min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					302 F   
					o 
					Sponge   
					cake   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Pears baked   
					in wine   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Pastries   
					200 C   
					o 
					392 F   
					THAWING   
					o 
					For all kinds   
					of food   
					75 C   
					No   
					o 
					165 F   
					22   
				PRE-   
					HEATING   
					FOOD   
					PROGRAM   
					FOOD   
					TEMPERATURE   
					TIME   
					ACCESSORIES   
					POSITION   
					STARTERS AND VEGETABLES   
					o 
					Stuffed   
					200 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Yes   
					No   
					No   
					No   
					o 
					aubergines   
					392 F   
					o 
					Roasted red   
					peppers 2,76 lb   
					190 C   
					o 
					374 F   
					o 
					Stuffed   
					tomatoes (4)   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Stuffed   
					courgettes (2)   
					180 C   
					o 
					356 F   
					FISH AND SEAFOOD   
					o 
					Roast ed   
					210 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					No   
					o 
					hake 3,31 lb   
					410 F   
					o 
					Baked   
					prawns 2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Trout   
					2,2 lb   
					240 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					o 
					464 F   
					o 
					Tuna   
					fillets   
					250 C   
					o 
					482 F   
					o 
					Roasted   
					fish 2,2 lb   
					200 C   
					Yes   
					Yes   
					Yes   
					o 
					392 F   
					o 
					Baked   
					salmon (4)   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Baked   
					cod 3,31 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					VARIOUS   
					o 
					Pizza   
					200 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					13-17 min   
					No   
					No   
					o 
					392 F   
					o 
					Bread   
					Buns   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					220 C   
					Yes   
					o 
					428 F   
					23   
				4. OVEN CLEANING AND   
					MAINTENANCE   
					4.1.   
					CLEANING   
					The Outside of the Oven   
					4.1.1.   
					Ovens with stainless-steel front:   
					Clean the outside of the oven preferably with warm water and a little washing   
					liquid. Abundant rinsing is recommended. Dry it immediately afterwards with   
					a soft cloth.   
					If any stains are difficult to remove we recommend you use products specifically   
					designed for stainless steel. Test the product on a small area before you apply   
					it to the entire surface. Follow the manufacturer's indications closely.   
					24   
				4.1.2. The Inside of the Oven   
					In order to ensure the continued aesthetic attractiveness of your oven in the long term,   
					you should clean the inside of it regularly, preferably every time you use it; this way   
					you will avoid the generation of smoke and unpleasant odours in subsequent uses.   
					a. Ovens with “Slide” enamel:   
					Our new “Slide” enamel ensures minimal adherence of any food to the internal   
					surfaces of the oven, becoming easy to clean. Clean the inside of the oven   
					while it is still warm using hot water with a little soap or a solution of water and   
					vinegar; after cleaning, dry the inner walls thoroughly with a soft cloth.   
					For in-depth cleaning or if the dirt is particularly difficult to remove, we recommend   
					the use of specialized oven-cleaners, following the manufacturer’s instructions.   
					Only use specialized oven-cleaners on a cold oven.   
					b. Ovens with self-cleaning panels:   
					In ovens with self-cleaning panels the rear plate   
					and the side panels are coated with a self-cleaning   
					enamel that eliminates fat and grease while the   
					oven is operating. These side panels are reversible,   
					which doubles the lifetime of their catalytic coating.   
					Sometimes, the largest splashes do not disappear until the oven has been turned   
					on and off several times. When the self-cleaning elements of your oven no longer   
					clean themselves well enough, it will be necessary to regenerate them. To do so,   
					please follow the steps outlined below:   
					1. Remove the accessories and containers from the inside of the oven.   
					2. Thoroughly clean the oven surfaces that are not self-cleaning.   
					3. Place the function selector to position   
					. 
					0 
					4. Adjust the oven temperature to 500 F.   
					5. We recommend you leave the oven operating for between 30 and 60 minutes,   
					depending on the degree of dirt and grime on the self-cleaning parts.   
					6. Clean off any remnants of salt from the self-cleaning elements using a slightly   
					damp sponge (water only).   
					The self-cleaning elements of the oven will be completely functional again.   
					25   
				WARNING: Never clean the rear plate or the side panels with special oven-cleaners.   
					If you wish to clean the side walls on the inside of the oven, you will first have to take   
					out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follow the instructions   
					given in the section “4.1.4. How to clean the side grilles”).   
					Clean the side walls on the inside of the oven while it is still warm using hot water with   
					a little soap; dry the walls carefully with a soft cloth.   
					For in-depth cleaning or if the dirt is particularly difficult to remove, we recommend the   
					use of specialised oven-cleaners, following the manufacturer’s instructions. Only ever   
					use specialized oven-cleaners on a cold oven.   
					WARNING: Never apply this product to the oven’s self-cleaning surfaces.   
					Making the cleaning of the inside of the oven easier:   
					• 
					Connect the interior lamp. To do so: turn the temperature selector to the “0”   
					position and the function selector to any function, the light will then be on.   
					• 
					If you want to clean the glass cover protecting   
					the oven lamp: unscrew the cover and clean it,   
					preferably with washing liquid.   
					Once it is clean, replace the lamp cover following the procedure described.   
					26   
				Model 5HA-196 X   
					• 
					It is possible to remove the oven door easily. Follow the steps described below   
					very carefully:   
					Removing the door:   
					1. Open the door fully.   
					2. Completely unscrew   
					the bolts in the   
					hinges.   
					3. Close the oven door gently until you hear the catch engage; once you reach   
					the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue   
					to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from   
					their slots. The door will then be released.   
					Installing the door after cleaning:   
					1. Align the hinges with their slots until they   
					hook into place, as indicated in the figures.   
					2. Open the door fully, and push the bolts down   
					completely to their original position. The door   
					will then be correctly installed.   
					27   
				• 
					In some ovens it is possible to fold down the grill in the roof of the oven.   
					WARNING: the oven must be cold.   
					Folding the grill down:   
					1. Lift up the grill rod.   
					2. Press it in towards   
					the back of the   
					oven.   
					Re-inserting the grill after cleaning:   
					1. Press the grill’s rod towards the back of the oven and hook the grill back   
					into place in its support.   
					Accessories   
					4.1.3.   
					Soak the accessories immediately after use in a normal household detergent. Any   
					adhered food scraps can be easily removed with a sponge or a soft brush.   
					4.1.4.   
					Side Grilles   
					The grilles can be removed for cleaning. To do so, follow the steps described below:   
					Removing the grilles:   
					1. Press the grille’s upper rod downwards to   
					unhook it from the support on the side panel.   
					28   
				2. Turn the grille as shown in the figure and pull   
					it outwards to remove it.   
					3. If your oven is self-cleaning, unhook the panel located behind the grille.   
					Clean the grilles in the dishwasher. To eliminate any stubborn dirt you can use   
					rougher cleaning sponges or brushes.   
					Re-inserting the grilles after cleaning:   
					Replace the grilles on the side walls by following the steps indicated above but   
					in reverse order.   
					4.2.   
					REPLACING THE BULB OF THE INTERIOR LIGHT   
					You can replace the bulb for the oven’s interior light if it stops working.You can obtain   
					0 
					heat-resistant 25W replacement bulbs capable of withstanding 600 F from the Official   
					Technical Service or from a specialized electrical store. To replace the bulb do the   
					following:   
					1. Disconnect the oven from the power mains. If necessary, let the oven cool   
					down.   
					2. Unscrew the cover over the lamp by turning   
					it to the left.   
					3. Replace the bulb with one of the same type.   
					4. Replace the glass cover on the lamp following the procedure described.   
					5. Re-connect the oven to the power mains.   
					29   
				5. TROUBLESHOOTING   
					There may be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product   
					failure and so do not require a Technical Service call.   
					These small anomalies are often easy to correct. In order to avoid an unnecessary call   
					of a Service Engineer, check to see if the failure you have encountered is included in the   
					table below:   
					30   
				YOU NOTICE THAT...   
					POSSIBLE REASONS   
					WHAT TO DO   
					The oven is NOT working. The •No power supply.   
					luminous symbols are not lit.   
					•Check the status of the   
					electrical installation.   
					•Connect the oven.   
					•The oven is not connected.   
					The oven is NOT working.   
					•The timer control is in   
					position “0” or   
					•Turn the selector manually   
					or set the desired cooking   
					time.   
					The oven is making a series of •Several reasons.   
					beeps.   
					•Read the timer’s user   
					manual carefully.   
					The oven is NOT working.   
					symbol is flashing.   
					•Several hours have passed   
					•Turn the function selector   
					to the “0” position.   
					with the oven operating,   
					without any timer button   
					being pressed.   
					•Interruption of the power   
					supply, with the function   
					selector not in position “0”.   
					•Oven installed with the   
					function selector not in   
					position “0”.   
					•Turn the function selector   
					to the “0” position and set   
					the clock to the right time.   
					The oven is NOT working.   
					symbol is flashing.   
					Oven just installed, or   
					Set the clock to the right time   
					and the oven will start.   
					interruption in the power   
					supply, with the function   
					selector not in position “0”.   
					The oven is NOT working.   
					symbol is flashing.   
					The time pre-set for cooking   
					has elapsed.   
					Turn the function selector and   
					The temperature selector to   
					the “0” position.   
					The oven is NOT working.   
					symbol is lit.   
					Oven blocked with the   
					function selector in   
					position “0”.   
					Release the timer as   
					indicated in the “Child   
					Safety Lock” part of the   
					timer’s user manual.   
					The oven IS working, but the The time set for the oven   
					Press any button.   
					symbol is flashing.   
					alarm has elapsed.   
					The oven light is NOT   
					working.   
					•The lamp is not operational. •Change the bulb.   
					•The oven is not connected or   
					your electrical system has a   
					•Connect the oven or check   
					fault and the fuse has tripped. if the fuse has tripped.   
					Smoke comes out when in   
					use.   
					•Oven temperature is too   
					high.   
					•Reduce the oven   
					temperature.   
					•Greasy oven.   
					•Clean the oven.   
					The oven makes a noise after The oven fan is operating   
					This is absolutely normal.   
					cooking is completed.   
					(even with the oven off), to   
					cool down the temperature   
					in the surroundings.   
					The interior glass of the oven An accessory (grille, tray) is   
					Push the accessory further   
					in to prevent it coming into   
					contact with the glass.   
					door is misted up and   
					dripping.   
					in contact with the glass.   
					31   
				6. ENERGY-SAVING TIPS   
					• 
					• 
					• 
					Pre-heat the oven only where this is indicated in the recipe or in the cooking   
					table for the dish you want to make.   
					It is better to use dark baking molds, preferably enamelled in black, as these   
					materials absorb heat particularly well.   
					If you wish to bake a batch of several cakes, you should do so one after the   
					other. As the oven is already hot, the baking times of second and subsequent   
					cakes are shorter. You can also prepare two cakes simultaneously by placing   
					rectangular molds side by side.   
					• 
					• 
					If using the oven continuously for a long time, you can switch it off 5 or 10   
					minutes before the time indicated and take advantage of the residual heat to   
					finish preparing the food.   
					If your oven includes the “Gentle Grill” function, use it to prepare small   
					amounts of grilled food, placing the food in the central part of the tray or grille.   
					32   
				7. STOP/START DIGITAL TIMER   
					1. Timer function selector button   
					2. “+”button   
					Time adjustment buttons   
					} 
					3. “-“ button   
					4. Automatic disconnection indicator symbol   
					5. Cooking duration indicator symbol   
					6. Stop Cooking time indicator symbol   
					7. Beeper indicator symbol   
					8. Time adjustment indicator symbol   
					9. Screen   
					10. NET Compatible oven indicator symbol   
					11. Child safety lock indicator symbol   
					Note:military time   
					33   
				7.1 CLOCK   
					When the oven is connected to the mains electricity or following an interruption in the   
					power supply, the symbol   
					will flash, providing that the function selector is in the “0”   
					position; if not, turn the selector to “0” and follow the procedure described below to set   
					the time.   
					WRONG   
					RIGHT   
					To set the time:   
					1. Press the button   
					and the symbol   
					will start flashing.   
					2. Set the time by pressing the   
					and/or   
					buttons.   
					Example: Current time 12:30:00.   
					After a few seconds the   
					symbol will go off and the screen will display the time set.   
					The appliance will be ready for use.   
					34   
				7.2 TIMER FUNCTIONS   
					“Cooking Duration”   
					a 
					With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time   
					has elapsed.   
					To set the cooking duration time:   
					1. Select a cooking function and set a temperature.   
					2. Press the button   
					and the   
					symbol will start flashing.   
					3. Set the desired duration by pressing the   
					and/or   
					buttons (maxi-   
					mum 10 hours).   
					Example: I want the timer to operate the oven automatically for   
					45 minutes.   
					After a few seconds, the function will be activated, the oven will start working, the   
					symbol will remain lit and the screen will display the time remaining until conclusion   
					of the cooking.   
					If you wish to display the time, press the   
					button several times until the symbol   
					flashes. The screen will display the current time for a few seconds and will then go   
					back to displaying the countdown of time remaining before cooking finishes.   
					35   
				Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and start   
					to beep for 60 seconds while the symbol flashes. After this time, the oven will stop   
					beeping but the symbol   
					will continue to flash. Press any button to stop it flashing.   
					If you wish to stop the beeping before the 60 seconds are up, press any button.   
					WARNING: when you do this, the oven will automatically switch to manual operation   
					and will continue working. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to turn   
					the function selector and the temperature selector to the “0” position.   
					To change the cooking duration time:   
					Press the button   
					pressing the   
					and the symbol   
					buttons.   
					will start flashing. Change the time by   
					will start flashing.   
					and/or   
					To cancel the cooking duration time:   
					1. Press the button   
					and the symbol   
					2. Press the button   
					until the time displayed on the screen is “0:00”. After a few   
					will go off and the screen will display the current time.   
					seconds the symbol   
					The cooking duration function will have been cancelled.   
					“Auto-Stop Cooking”   
					b 
					With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at a particular   
					time. The “auto-stop cooking” function is used simultaneously with the “cooking   
					duration” function so that the oven switches itself on and off automatically after   
					operating for the desired time.   
					To set the auto-stop cooking time:   
					1. Select a cooking function and set a temperature.   
					2. After you have set the cooking duration time,   
					press the button   
					start flashing.   
					and the symbol   
					will   
					Example: Current time 12:30, cooking time   
					pre-set for 45 minutes.   
					36   
				3. Set the time you want cooking to stop by pressing the   
					and/or   
					buttons.   
					Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the   
					function will be activated and the oven will start working as programmed.   
					Once the oven has started operating, the screen will display the time remaining until   
					conclusion of the cooking. If you wish to display the time, press the   
					button several   
					times until the   
					symbol flashes. The screen will display the current time for a few   
					seconds and will then go back to displaying the countdown of time remaining before   
					cooking finishes.   
					Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and   
					start to beep while the   
					symbol flashes. To switch it off, press any button;   
					WARNING: when you do this, the oven will automatically switch to manual operation   
					and will continue working. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to   
					turn the function selector and the temperature selector to the “0” position.   
					To change the auto-stop cooking time:   
					Press the   
					button until the   
					symbol starts blinking.The screen will show the   
					time when the cooking will finish, you can modify it pushing the   
					buttons.   
					and/or   
					To cancel the auto-stop cooking time:   
					1. Press the   
					button until the symbol starts flashing. The screen   
					will display   
					the time cooking is to stop.   
					2. Press the   
					button until the time indicated on the screen stops changing. It will   
					then be showing the current time plus the pre-set cooking duration time. The   
					auto-stop cooking function will have been cancelled but the oven will start ope   
					rating in line with the pre-set cooking duration time.   
					Timer   
					c 
					The oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on or off   
					as it has no impact on the operation of the appliance. In this way, you can use it for   
					any oven operation or for any other matter.   
					37   
				To set the Timer:   
					1. Press the button several times   
					until the   
					symbol starts flashing.   
					2. Set the countdown time by pressing the   
					and/or   
					buttons.   
					Example: I want the timer to ring in 45 minutes. After a few seconds, the   
					function will be activated, the   
					symbol will remain lit and the screen will   
					go back to its previous situation.   
					Once the time set has elapsed, the oven will start to beep for 60 seconds while the   
					symbol flashes. After this time, the oven will stop beeping but the   
					continue to flash. Press any button to stop it flashing.   
					symbol will   
					If you wish to stop the beeping before the 60 seconds are up, press any button.   
					WARNING: If the oven is working, remember that the beeper function does not stop it   
					operating. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to turn the function   
					selector and the temperature selector to the “0” position.   
					To change the countdown time, follow the procedure described for setting the   
					timer.   
					To cancel the timer:   
					1. Press the button several times   
					until the symbol starts flashing   
					. 
					2. Press the   
					button until the time displayed on the screen is “0:00”. After a few   
					symbol will go off and the screen will go back to its previous   
					seconds the   
					situation. The beeper function will have been cancelled.   
					38   
				“Cancellation of timer functions”   
					d 
					If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds.   
					The   
					symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they   
					are not active.   
					If the oven is on at the time, then it will continue operating manually once the timer   
					functions have been cancelled; if you want to switch it off, turn the selector function to   
					the “0” position.   
					WARNING: Switching the oven off by turning the selector function to the “0” position   
					cancels all the timer functions except the “Beeper” function as this works with the oven   
					on or off.   
					7.3 SAFETY FUNCTIONS   
					“Automatic Power-Off”   
					a 
					If you have not pressed any timer button for few hours with the oven on, then it will turn   
					itself off automatically for safety reasons. When the oven has been turned off in this   
					way, it will beep to indicate the error and the   
					symbol will start to flash.   
					To disable this automatic power-off indication, turn the selector function to the “0”   
					position and the symbol will stop flashing.   
					“Child Safety Lock”   
					b 
					You can block the oven timer so that it cannot be manipulated by children.   
					39   
				To set the timer blocking mechanism:   
					Press both the   
					and the   
					buttons simultaneously for a few seconds until the   
					symbol remains lit. The oven timer will be blocked.   
					If the cooking function selector was at the “0” position when the timer was blocked,   
					then it will not be possible to turn the oven on. If on the other hand the oven was   
					working at the time, you will be able to change the selected cooking function and set   
					the temperature but you will not be able to operate the timer.   
					To release the timer blocking mechanism:   
					Press both the   
					and the   
					buttons simultaneously for a few   
					seconds until the   
					be available again.   
					symbol goes off. All of the timer functions will then   
					40   
				7.4 TIMER BEEPING   
					You have the option of turning off timer beeping sound. To do so, proceed as follows:   
					To turn beeping off:   
					Press the   
					button and, holding it down, press the   
					button for a few   
					seconds. Beeping will be turned off.   
					To turn beeping on:   
					Press the   
					button and, holding it down, press the   
					button for a few   
					seconds. Beeping will be turned on again.   
					41   
				42   
				FOURS   
					SOMMAIRE   
					MESSAGE DE BIENVENUE   
					1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46   
					2. INSTALLATION ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49   
					2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49   
					2.2. Branchement au réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49   
					3. UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . .52   
					3.1. Avant d’utiliser le four pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52   
					3.2. Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53   
					3.3. Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55   
					3.4. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56   
					3.5. Conseils practiques et table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59   
					4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64   
					4.1. Comment nettoyer   
					. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64   
					4.1.1. L’extérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64   
					4.1.2. L’intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65   
					4.1.3. Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68   
					4.1.4. Les grilles latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68   
					4.2. Comment remplacer la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69   
					5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . .70   
					6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72   
					7. PROGRAMMATEUE DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73   
					7.1. Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74   
					7.2. Fonctions de Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75   
					7.3. Fonctions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79   
					7.4. Signaux sonores émis par le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81   
				44   
				MESSAGE DE BIENVENUE   
					Cher Client,   
					Vous venez d’acquérir un four FAGOR et nous vous remercions de votre confiance.   
					FAGOR met à votre disposition une nouvelle génération d’appareils électroménagers   
					qui contribuent à améliorer votre qualité de vie grâce à une gamme de produits   
					innovants, faciles à utiliser et respectueux de l’environnement.   
					La gamme de produits FAGOR vous offre un grand choix de tables de cuisson, de   
					hottes, de micro-ondes, de lave-vaisselle, de lave-linge et de réfrigérateurs que vous   
					pourrez combiner avec votre nouveau four.   
					Nous vous recommandons de lire attentivement les manuels d’utilisation avant   
					d’utiliser le four. Vous y trouverez toute l’information nécessaire pour pouvoir utiliser   
					les fonctions de votre four FAGOR. Lisez avec une attention toute particulière les   
					conseils relatifs à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien appropriés du four.   
					En outre, nous vous conseillons de conserver ces manuels pour les consulter   
					ultérieurement en cas de besoin. Si vous livrez cet appareil à une autre personne,   
					n’oubliez pas d’y joindre les manuels d’utilisation.   
					Merci d’être un client FAGOR. Cordialement,   
					La marque FAGOR.   
					45   
				1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ   
					IMPORTANTES   
					Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau four Fagor est conçu pour la fi abilité   
					et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le four. Ces   
					précautions permettent de réduire le risque de brûlures, de chocs électriques,   
					d’incendie et de blessures. Au moment d’utiliser un appareil de cuisine, les   
					précautions de sécurité de base doivent être observées, incluant ce qui suit :   
					• 
					Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement par   
					un technicien qualifi é. Brancher seulement sur une prise mise à la terre. Voir les   
					instructions de connexions et de préparation électrique dans les instructions   
					d’installation.   
					• 
					Le service de cet appareil doit être effectué seulement par un technicien qualifi   
					é. Communiquer avec un centre de service autorisé pour vérifi cation, réparation   
					ou réglage.   
					• 
					• 
					Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four à moins qu’il ne soit indiqué   
					spécifi quement indiqué. Référer tout service à un centre de service autorisé.   
					Ne pas utiliser cet appareil s’in ne fonctionne pas adéquatement ou s’il a été   
					endommagé tant qu’un technicien qualifi é ne l’a pas vérifi é.   
					Installer cet appareil conformément aux instructions d’installation.   
					Utiliser ce four seulement pour l’usage auquel il est destiné par le fabricant. Pour   
					toute question, communiquer avec le fabricant.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Ne pas couvrir ni obstruer les ouvertures de cet appareil.   
					Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné décrit dans ce   
					guide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs ou non   
					alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifi quement   
					pour chauffer et cuire. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou en   
					laboratoire. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage et le   
					nettoyage endommagera cet appareil.   
					• 
					Si les vêtements d’une personne ou les cheveux prennent feu, SE LAISSER   
					TOMBER ET ROULER IMMÉDIATEMENT pour éteindre les fl ammes.   
					46   
				• 
					Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas   
					approuvé pour une utilisation extérieure.   
					CONCERNANT LES OISEAUX DOMESTIQUES   
					Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Garder les oiseaux domestiques hors   
					de la cuisine ou d’autres pièces où les émanations de la cuisine peuvent les atteindre.   
					Pendant le mode autonettoyage, les émanations peuvent être nocives   
					pour les oiseaux. D’autres émanations comme la margarine surchauffée et les huiles   
					de cuisson peuvent aussi être dangereuses.   
					• 
					Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision accrue d’un   
					adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance   
					dans la zone où est installé le four. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se   
					tenir debout sur toute pièce du four.   
					• 
					Ne pas ranger des articles d’intérêt pour les enfants audessus du four. Si les   
					enfants grimpent sur l’appareil pour atteindre ces objets, ils peuvent se blesser   
					sérieusement.   
					Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :   
					1. Ne pas ranger des matériaux infl ammables dans ou près du four.   
					2. Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur   
					de type à mousse ou chimique à sec.   
					3. Avoir un extincteur visible à proximité de l’appareil de cuisson. S’assurer de savoir   
					s’en servir.   
					4. Ne pas surcuire les aliments. Surveiller le four si des matériaux combustibles,   
					papier ou plastique sont placés dans le four.   
					5. Ne pas utiliser la cavité du four à des fi ns de rangement. Ne pas laisser d’articles   
					en papier, ustensiles de cuisson ou d’aliments dans la cavité si non utilisée.   
					6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’enfl amment, laisser la porte fermer. Fermer   
					le four et débrancher le circuit au coupe-circuit à la boîte du coupe-circuit.   
					7. Ne pas obstruer les ouvertures d’évent.   
					8. S’assurer que le ventilateur fonctionne lorsque le four est actionné. Si il ne   
					fonctionne pas, ne pas utiliser le four. Téléphoner à un centre de service autorisé.   
					9. Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut   
					endommager les pièces du four.   
					10. Pour la sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Des vêtements   
					lâches, de grandes manches ne doivent jamais être portés si l’on utilise le four.   
					47   
				PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ   
					• 
					• 
					Attacher les cheveux longs.   
					Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée.   
					Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.   
					• 
					Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux   
					inflammables ou des vêtements entrer en contact avec les éléments   
					chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’on pas suffi samment refroidis.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					La garniture sur le dessus et les côtés de la portedu four peut devenir   
					suffisamment chaude pour causer des brûlures.   
					Légèrement pour laisser la chaleur et la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de   
					remettre des aliments.   
					Ne pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de   
					pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.   
					Toujours placer les grilles à l’endroit désiré lorsque le four est froid. Si la grille doit   
					être enlevée pendant que le four est chaud, les moufl es ne doivent pas entrer en   
					contact avec les éléments chauffants.   
					• 
					Utiliser seulement des moufl es sèches. Humides ou mouillées sur les éléments   
					chauffants, cela peut causer des brûlures par la vapeur. Elles ne doivent   
					pas entrer en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette   
					ou un chiffon.   
					48   
				2. INSTALLATION ET MONTAGE   
					2.1.   
					DÉBALLAGE   
					1. Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage.   
					2. Retirez avec précaution tous les éléments de protection du four :   
					couvercle supérieur, cornières latérales et base en polystyrène.   
					Nous vous recommandons de suivre les conseils fournis au chapitre " 6. Note   
					écologique " relatif à la protection de l’environnement.   
					2.2.   
					BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE   
					Fours Indépendants 5HA-196 X   
					a 
					1. Les dimensions du meuble d’encastrement   
					du four doivent correspondre à celles des   
					figures, selon qu’il s’agit d’un meuble haut   
					ou bas.   
					-Figure 1-   
					49   
				Fours Indépendants 5HA-200 LX 5HA-200 RX   
					b 
					IMPORTANT:   
					-Pour installer le four, tenir compte des dimensions de la Fig.1 ou 2.   
					-Une fois le four inséré dans la niche, le fixer à l’aide des deux boulons “A”s/figure.   
					-Ne pas s’appuyer sur la porte ouverte.   
					50   
				2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau " A " qui permet de   
					réaliser le branchement électrique de cette façon:   
					Couleur Fil Four   
					Noir   
					Couleur Fil Habitation   
					Noir (L1)   
					Blanc   
					Vert/Jaune   
					Rouge (L2)   
					Blanc (Neutre) et Vert/Cuivre   
					(Terre)   
					ATTENTION : avant d’effectuer le branchement, vérifiez que :   
					• la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique B, figure 2.   
					• le réseau électrique auquel va être branché le four a la puissance suffisante par   
					rapport à la puissance maximale absorbée par le four et   
					indiquée sur la plaque signalétique.   
					DONNÉES TECHNIQUES ÉLÉCTRIQUES   
					Modèles   
					Volts   
					Watts   
					Ampérage   
					15   
					5HA-196 X   
					5HA-200 LX   
					5HA-200 RX   
					240   
					3,6 KW   
					3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en prenant soin de ne   
					pas laisser le reste du câble sur la partie supérieure du four.   
					4. Un interrupteur devra être placé dans un endroit suffisamment accessible, avec   
					un minimum de 3 mm entre les contacts.   
					5. Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies dans le sac des accessoires   
					du four.   
					B 
					-Figure 2-   
					6. Si la commande de sélection des fonctions de cuisson n’est pas réglée sur   
					" 0 ", positionnez-la sur " 0 " et mettez le four à l’heure.   
					51   
				3. UTILISATION DU FOUR   
					ET CONSEILS PRATIQUES   
					3.1.   
					AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS   
					Réglage de l’heure   
					Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons de   
					la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après une   
					coupure d’électricité.   
					Nettoyage préalable   
					Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ   
					avec la porte fermée. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur   
					0 
					la position   
					et réglez la température sur 500 F. Vérifiez que vous avez retiré   
					l’étiquetage ou le plastique de protection.   
					Une odeur particulière et de la fumée peuvent émaner du four. Tout cela est normal.   
					Cette action permet d’éliminer les restes de graisse éventuels du processus de   
					fabrication. Une fois refroidi, nettoyez le four en suivant les instructions fournies au   
					chapitre " 4. Nettoyage et entretien du four ".   
					Avant d’utiliser les accessoires livrés avec le four, lavez-les à l’aide d’un chiffon   
					légèrement savonneux.   
					52   
				3.2. DESCRIPTION GÉNÉRALE   
					1 
					3 
					2 
					1. Commande de sélection des fonctions   
					2. Commande de sélection de la température   
					3. Programmateur   
					Commande de sélection des fonctions de cuisson   
					a 
					Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de sélection des   
					fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de   
					cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.   
					Si votre four dispose de commandes escamotables,   
					vous pouvez tourner la commande de sélection des   
					fonctions de cuisson indistinctement vers la gauche ou   
					vers la droite. Ces commandes sont escamotables et   
					extractibles dans n’importe quelle position d’une   
					simple pression.   
					*Nombre de fonctions différent selon modèle.   
					53   
				Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à   
					ceux de votre commande de sélection des fonctions de cuisson :   
					Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la partie supérieure et inférieure   
					du four, offrant ainsi une cuisson traditionnelle.   
					Gril doux ou Gril doux avec tournebroche : Seule la partie centrale de   
					la résistance du gril est connectée, ce qui permet de gratiner les plats   
					de petite taille tout en économisant de l’énergie. Posez les aliments   
					sur la partie centrale de la grille. (Plus tournebroche selon modèle)   
					Gril fort : L’action du gril couvre toute la surface du plateau permettant ainsi de   
					gratiner des grands plats ou plusieurs préparations culinaires à la fois. Programme   
					indiqué pour cuisiner les mêmes aliments qu'avec le gril doux mais sur toute la   
					surface du plateau. Parfait pour tout type de gratins.   
					Gril fort ventilé : Programme spécial qui permet de gratiner les plats en   
					distribuant la chaleur de façon uniforme à l’aide d’un ventilateur. Idéal pour   
					griller de grands plats. Les viandes, par exemple, se dorent sur toute la   
					surface.   
					Chaleur traditionnelle ventilée : La chaleur émane de la partie supérieure et   
					inférieure du four, et le ventilateur distribue de manière uniforme la température.   
					Ce programme permet de cuisiner différents plats à différents niveaux sans que   
					les odeurs ni les saveurs se mélangent.   
					Décongélation: Chauffe toutes les résistances à une température très basse, ce   
					qui permet d’obtenir la décongélation rapide et uniforme des aliments. La fonction   
					de décongélation peut être utilisée avec n’importe quel type de produit congelé.   
					Turbo Plus: Le four est chauffé par la résistance circulaire située dans la partie   
					arrière. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four en distribuant la   
					chaleur de façon plus uniforme. Idéal pour travailler avec différents plateaux sur   
					plusieurs hauteurs.   
					Pizza: La chaleur intensive qui émane de la partie inférieure du four et le ventila-   
					teur qui distribue de manière uniforme la température permettent de réaliser   
					des pizzas à la pâte particulièrement croustillante.   
					Celeris: Cette fonction est indiquée pour les plats qui requièrent le préchauf   
					fage du four. Grâce à cette fonction, le four atteint la température réglée en   
					un temps minimum. Une fois la température atteinte, le témoin du thermostat   
					s’éteint, indiquant que le four est prêt à passer à n’importe quelle autre   
					fonction de cuisson.   
					54   
				Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction   
					de cuisson est sélectionnée.   
					Commande de sélection des températures   
					b 
					La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant   
					la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.   
					La commande doit être tournée vers la droite et propose une température minimale   
					0 
					0 
					de 100 F et maximale de 500 F.   
					Le témoin du thermostat s’éteint lorsque la   
					température réglée est atteinte et s’allume et s’éteint   
					tout au long de la cuisson pour maintenir la   
					température.   
					3.3.   
					FONCTIONNEMENT DU FOUR   
					5 
					4 
					3 
					2 
					1 
					Pour mettre votre four en marche, procédez comme suit:   
					1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et   
					au niveau recommandé (voir tables).   
					2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de   
					la commande de sélection des fonctions de cuis   
					son (voir tables). Par exemple:   
					3. Réglez la température à l’aide de la commande   
					de sélection des températures ou bien suivez les   
					instructions fournies dans le manuel de   
					fonctionnement du programmateur.(voir tables).   
					0 
					Par exemple : 400 F   
					55   
				4. Utilisez le programmateur selon vos besoins, suivez les instructions fournies dans   
					le manuel d’utilisation de celui-ci.   
					5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des   
					fonctions sur la position " 0 " et la commande de sélection des températures sur   
					la valeur la plus basse “ “   
					3.4.   
					ACCESSOIRES   
					Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux   
					apparaissent gravés à l’entrée de la cavité.. Vous pouvez, si vous le souhaitez,   
					acquérir des accessoires supplémentaires auprès de notre Service d’assistance   
					technique officiel.   
					Sont disponibles en série certains des accessoires décrits ci-dessous :   
					Plateau pour pâtisserie   
					Plateau en aluminium idéal pour la pâtisserie.   
					Plateau standard   
					Pour tout type d’aliments.   
					Plateau profond   
					Le nouveau plateau profond convient pour la cuisson   
					de plats contenant une grande quantité de sauces ou   
					de liquides et est idéal pour la cuisson de gâteaux,   
					d’aliments congelés et de gros morceaux de viande.   
					56   
				Grille avec butoir sécurité antichute   
					Butoir   
					Extractible jusqu’aux trois-quarts de son   
					parcours, la nouvelle grille avec butoir   
					de sécurité antichute reste stable, ce   
					qui permet de retirer sans risques   
					les aliments du four. De plus, elle est   
					utilisable sur les 5 niveaux du four.   
					Cette grille peut recevoir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gratiner.   
					Elle peut également servir pour réaliser des grillades. Dans ce cas-là, nous vous   
					recommandons de placer un plateau sous la grille pour récupérer le jus et éviter, de   
					cette façon, de salir le four.   
					La grille doit être introduite dans les guides de niveau latéraux en disposant les butoirs   
					vers le bas comme indiqué sur la figure.   
					Plateau extractible. Accessibilité Totale   
					Grâce au nouveau "Plateau   
					extractible. Accessibilité Totale ", la   
					manipulation des aliments est plus   
					pratique et facile car les plateaux   
					peuvent   
					glisser   
					doucement,   
					simplifiant au maximum leur   
					manipulation.   
					Les plateaux sont complètement extractibles, offrant une accessibilité totale. De plus,   
					ils sont stables, ce qui vous permet de travailler et de manipuler les aliments en toute   
					sécurité, réduisant ainsi le risque de brûlures.Vous pourrez de cette façon retirer plus   
					facilement les aliments du four.   
					Ce nouveau système d’extraction totale s’adapte aux 4 niveaux inférieurs du four, ce   
					qui multiplie les possibilités de cuisson.   
					57   
				Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four :   
					1. Introduisez le " Plateau extractible. Accessibilité   
					Totale " dans les guides de niveau latéraux   
					jusqu’au butoir en le levant légèrement pour   
					sauver les butoirs. Les pivots ronds seront   
					situés au fond.   
					2. Tirez au maximum les glissières télescopiques.   
					3. Coincez n’importe quel plateau entre les 4 butoirs   
					supérieurs des glissières télescopiques.   
					Vous pouvez également, si vous le souhaitez,   
					placer sur l’ensemble " Plateau extractible " et   
					plateau, la grille avec butoirs antichute mais   
					avec les butoirs vers le haut.   
					4. Faites glisser l’ensemble dans le four.   
					Pour retirer les plateaux du four :   
					À la fin de la cuisson, faites glisser doucement l’ensemble vers l’extérieur, vous   
					pourrez dès lors réaliser 2 opérations selon vos besoins :   
					a. Retirer uniquement le plateau du four.   
					b. Retirer l’ensemble du four. Pour cela, vous devrez lever légèrement le   
					" Plateau extractible. Accessibilité Totale" pour sauver les butoirs qui l’empê   
					chent de tomber.   
					N’oubliez pas que l’ensemble " Plateau extractible. Accessibilité Totale", plateau et/ou   
					grille avec butoir de sécurité antichute peut être utilisé sur les 4 niveaux   
					inférieurs.   
					58   
				3.5. CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON   
					Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson   
					a 
					PROBLÈME   
					CAUSE POSSIBLE   
					SOLUTION   
					La pâtisserie ne monte pas •Sélection de fonction   
					•Vérifiez que la fonction   
					sélectionnée correspond à   
					celle de la table de cuisson   
					•Vérifiez les recommandations   
					relatives au préchauffage   
					fournies dans la table de   
					cuisson   
					assez   
					erronée   
					•Le four n’a pas été   
					préchauffé suffisamment   
					La pâtisserie ou les pièces •Température très basse   
					rôties ne dorent pas   
					•Vérifiez que la température   
					sélectionnée correspond à   
					celle de la table de cuisson,   
					si nécessaire augmentez   
					légèrement la température   
					•Utilisez uniquement des   
					moules foncés   
					•Matériau du moule   
					inapproprié   
					La pâtisserie ou les pièces •Température trop élevée   
					rôties sont trop dorées   
					•Vérifiez que la température   
					sélectionnée correspond à   
					celle de la table de cuisson,   
					si nécessaire baissez-la   
					légèrement   
					La pâtisserie ou les pièces •Le temps de cuisson est   
					•Vérifiez que la température   
					sélectionnée correspond à   
					celle de la table de cuisson   
					rôties sont trop sèches   
					trop long par rapport à la   
					température trop basse   
					La pâtisserie ou les pièces •La pâte est trop liquide   
					rôties sont trop humides   
					•Vérifiez que la température   
					sélectionnée correspond à   
					celle de la table de cuisson,   
					si nécessaire augmentez-la   
					légèrement   
					•Préparez une pâte moins   
					liquide   
					59   
				Tables de cuisson   
					b 
					POSITION PRÉCHAU-   
					ALIMENT   
					ALIMENT   
					PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS   
					ACCESSOIRES   
					FFAGE   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					VIANDES ET VOLAILLE   
					o 
					Veau   
					3,31 lb   
					210 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-50 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					o 
					410 F   
					o 
					Échine porc   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Poulet rôti   
					2,76 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Lapin rôti   
					2,64 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Agneau rôti   
					2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Jambon   
					3,31 lb   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Côte de porc   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Cuisses dinde   
					pavo (2)   
					170 C   
					o 
					338 F   
					o 
					Dinde   
					8,8 lb   
					190 C   
					o 
					374 F   
					DESSERTS   
					o 
					Flan   
					150 C   
					30-40 min   
					25-35 min   
					50-60 min   
					8-12 min   
					Non   
					Oui   
					o 
					302 F   
					o 
					Gâteau   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Poires au vin   
					Petits gâteaux   
					240 C   
					Non   
					Non   
					o 
					464 C   
					o 
					220 C   
					o 
					428 F   
					60   
				POSITION   
					ALIMENT   
					PRÉCHAU-   
					FFAGE   
					ALIMENT   
					PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS   
					ACCESSOIRES   
					ENTRANTES Y VERDURAS   
					o 
					Aubergines   
					farcies   
					220 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Non   
					o 
					428 F   
					o 
					Poivrons rouges   
					grillés 2,76 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Tomates   
					farcies (4)   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Courgettes   
					farcies (2)   
					200 C   
					o 
					400 F   
					POISSONS ET FRUITS DE MER   
					o 
					Colin au   
					230 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Oui   
					Oui   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Oui   
					Oui   
					o 
					four 3,31 lb   
					446 F   
					o 
					Grosses crev.   
					au four 2,2 lb   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Truites   
					2,2 lb   
					250 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					o 
					482 F   
					o 
					Thon   
					au four   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Poissons   
					au four 2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Saumon   
					au four (4)   
					250 C   
					o 
					482 F   
					o 
					Morue   
					au four 3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 C   
					DIVERS   
					o 
					Pizza   
					220 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					15-19 min   
					Oui   
					Non   
					Oui   
					o 
					428 F   
					o 
					Pain   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Madeleines   
					210 C   
					o 
					410 F   
					61   
				POSITION PRÉCHAU-   
					ALIMENT   
					ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS   
					ACCESSOIRES   
					FFAGE   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					VIANDES ET VOLAILLE   
					o 
					Veau   
					3,31 lb   
					190 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-55 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					o 
					374 F   
					o 
					Échine porc   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Poulet rôti   
					2,76 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Lapin rôti   
					2,64 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Agneau rôti   
					2,2 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Jambon   
					3,31 lb   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Côte de porc   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Cuisses   
					dinde (2)   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Dinde   
					8,8 lb   
					170 C   
					o 
					338 F   
					DESSERTS   
					o 
					Flan   
					150 C   
					30-40min   
					15-25min   
					50-60min   
					8-12min   
					Non   
					Non   
					Non   
					Non   
					o 
					302 F   
					o 
					Gâteau   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Poires au vin   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Petits gâteaux   
					200 C   
					o 
					392 F   
					DÉCONGÉLATION   
					o 
					Pour tout   
					type   
					75 C   
					Non   
					o 
					165 F   
					d’aliments   
					62   
				POSITION   
					ALIMENT   
					PRÉCHAU-   
					FFAGE   
					ALIMENT   
					PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS   
					ACCESSOIRES   
					ENTRÉES ET LÉGUMES   
					o 
					Aubergines   
					farcies   
					200 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Oui   
					Non   
					Non   
					Non   
					o 
					392 F   
					o 
					Poivrons rouges   
					grillés 2,76 lb   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Tomates   
					farcies (4)   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Courgettes   
					farcies (2)   
					180 C   
					o 
					356 F   
					POISSONS ET FRUITS DE MER   
					o 
					Colin au   
					210 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Oui   
					Oui   
					Oui   
					Non   
					Oui   
					Oui   
					Oui   
					o 
					four 3,31 lb   
					410 F   
					o 
					Grosses crev.   
					au four 2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Truites   
					2,2 lb   
					240 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					o 
					464 F   
					o 
					Thon   
					au four   
					250 C   
					o 
					482 F   
					o 
					Poissons   
					au four 2,2 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Saumon   
					au four (4)   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Morue au   
					four 3,31 lb   
					210 C   
					o 
					410 C   
					DIVERS   
					o 
					Pizza   
					200 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					13-17 min   
					Non   
					Non   
					Oui   
					o 
					392 F   
					o 
					Pain   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Madeleines   
					220 C   
					o 
					428 F   
					63   
				4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN   
					DU FOUR   
					4.1.   
					COMMENT NETTOYER...   
					L’extérieur du four   
					4.1.1.   
					Fours avec façade en acier inoxydable:   
					Nettoyez l’extérieur du four avec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un   
					peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment.   
					Séchez immédiatement avec un chiffon doux.   
					Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi   
					ques pour acier inoxydable. Essayez le produit sur une petite surface avant de   
					l’appliquer sur toute la surface. Suivez scrupuleusement les instructions du   
					fabricant.   
					64   
				4.1.2. L’intérieur du four   
					Afin de conserver plus longtemps l’esthétique de votre four, nous vous conseillons de   
					nettoyer l’intérieur du four à chaque utilisation ; vous éviterez ainsi la formation de   
					vapeurs et de mauvaises odeurs lors des cuissons suivantes.   
					a. Fours avec émail " Slide " :   
					Le nouvel émail " Slide " garantit une adhérence minimale des aliments sur les   
					surfaces internes du four, ce qui facilite considérablement le nettoyage. Nettoyez   
					l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède avec un peu de savon ou une   
					solution d’eau et de vinaigre ; passez ensuite un chiffon doux propre pour   
					sécher les parois internes.   
					Pour un nettoyage plus en profondeur ou si la saleté est particulièrement tenace,   
					nous vous recommandons d’utiliser des produits nettoyants spéciaux pour fours,   
					en suivant les instructions du fabricant. Utilisez ces produits uniquement lorsque   
					le four est froid.   
					b. Fours avec panneaux autonettoyants :   
					Sur les fours aux panneaux autonettoyants, la pla   
					que arrière et les panneaux latéraux sont   
					recouverts d’un émail autonettoyant qui élimine la   
					graisse pendant que le four est en marche. Ces   
					panneaux latéraux sont réversibles, ce qui permet   
					de dupliquer la durée de vie du revêtement   
					catalytique.   
					Parfois, les tâches les plus importantes ne disparaissent pas toute de suite et   
					partent après plusieurs utilisations du four. Lorsque les éléments autonetto-   
					yants du four ne sont pas suffisamment propres, une régénération est néces   
					saire. Pour cela, procédez comme suit :   
					1. Retirez les accessoires et les récipients du four.   
					2. Nettoyez en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas autonettoyantes.   
					3. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur la position   
					. 
					0 
					4. Réglez la température du four sur 500 C.   
					5. Nous vous conseillons de prolonger cette opération de 30 à 60 minutes, selon   
					le degré de saleté des parties autonettoyantes.   
					6. Nettoyez les restes de sel des éléments autonettoyants avec une éponge   
					légèrement humide.   
					Les éléments autonettoyants du four sont maintenant totalement fonctionnels.   
					65   
				ATTENTION: ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des   
					produits de nettoyage spécifiques pour fours.   
					Si vous souhaitez nettoyer les parois latérales internes du four, vous devrez enlever   
					d’abord les grilles et les panneaux autonettoyants situés derrière (suivez les   
					instructions fournies au paragraphe " 4.1.4. Comment nettoyer les grilles latérales ").   
					Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encore tiède avec de   
					l’eau chaude et du savon ; séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon doux.   
					Pour un nettoyage plus en profondeur ou si la saleté est particulièrement tenace, nous   
					vous recommandons d’utiliser des produits nettoyants spéciaux pour fours, en suivant   
					les instructions du fabricant. Utilisez ces produits uniquement lorsque le four est froid.   
					ATTENTION: en aucun cas vous ne devez appliquer ce produit sur les surfaces   
					autonettoyantes du four.   
					Pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four :   
					• 
					Vous pouvez connecter la lampe. Pour cela : réglez la commande de sélection   
					des températures sur la position " 0 " et la commande de sélection des fonctions   
					de cuisson sur n’importe quelle fonction pour que la lampe s’allume.   
					• 
					Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verre qui   
					protège la lampe du four : dévissez la tulipe de   
					la lampe et nettoyez-la de préférence avec du   
					liquide vaisselle.   
					Une fois nettoyée, replacez-la sur la lampe en suivant la procédure décrite.   
					66   
				Modeles 5HA-196 X   
					• 
					Il est possible de retirer la porte du four facilement. Suivez scrupuleusement   
					les étapes décrites ci-après :   
					Comment retirer la porte du four :   
					1. Ouvrez   
					complètement   
					la porte.   
					2. Soulevez le support   
					de charnière de   
					chaque charnière.   
					3. Fermez la porte du four doucement jusqu’à sentir un butoir, agrippez   
					ensuite la porte des deux mains et sortez-la des fentes à charnière en   
					tirant vers vous tout en continuant de fermer la porte. La porte est   
					décrochée.   
					Comment monter la porte après nettoyage :   
					1. Glissez les charnières dans les fentes   
					jusqu’à ce qu’elles soient accrochées,   
					comme indiqué dans les figures.   
					2. Ouvrez complètement la porte et baissez les   
					supports de charnière jusqu’à ce qu’ils soient   
					dans leur position originale. Le montage de la   
					porte est terminé.   
					67   
				• 
					Dans certains modèles, il est possible de rabattre le gril de la partie supérieure   
					du four. ATTENTION: le four doit être froid.   
					Comment rabattre le gril :   
					1. Soulevez la tige du   
					2. Enfoncez-là jus   
					grill.   
					qu’au fond du four.   
					Comment remettre le gril à sa place après nettoyage :   
					1. Appuyez sur la baguette du gril vers le fond du four et remettez-le gril   
					dans son support.   
					Les accessoires   
					4.1.3.   
					Faites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit   
					nettoyant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent   
					facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple.   
					4.1.4.   
					Les grilles latérales   
					Les grilles sont extractibles pour nettoyage. Pour cela, procédez comme suit:   
					Comment retirer les grilles:   
					1. Appuyez sur la baguette supérieure de la   
					grille vers le bas afin de la décrocher du   
					support du panneau latéral.   
					68   
				2. Inclinez la grille comme indiqué sur la figure et   
					tirez-la vers l’extérieur pour l’enlever.   
					3. Si votre four est autonettoyant, décrochez le panneau situé derrière la   
					grille.   
					Nettoyez les grilles avec du liquide vaisselle. Pour éliminer la saleté la plus   
					tenace, vous pouvez utiliser des éponges plus dures ou des brosses.   
					Comment remettre en place les grilles après nettoyage:   
					Insérez les grilles sur les parois latérales en suivant les étapes précédentes   
					mais en sens inverse.   
					4.2.   
					COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR   
					En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert   
					à éclairer l’intérieur du four.Vous pouvez vous procurer des ampoules de rechange de   
					0 
					25 W et résistantes à une température de 600 F auprès du Service d’assistance   
					technique officiel ou dans un point de vente spécialisé en électricité.. Pour changer   
					l’ampoule procédez comme suit :   
					1. Débranchez le four du réseau électrique. Si nécessaire, laissez le four refroidir.   
					2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant   
					vers la gauche.   
					3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du   
					même type.   
					4. Remettez la tulipe en verre sur la lampe en suivant la procédure décrite.   
					5. Rebranchez le four au réseau électrique.   
					69   
				5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION   
					DES PROBLÈMES   
					L’apparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’existence de pannes,   
					par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’intervention du Service d’assistance   
					technique.   
					Il s’agit la plupart du temps de petites anomalies faciles à réparer. Pour éviter une   
					intervention inutile du service technique, vérifiez si l’anomalie ou l’erreur constatée est   
					répertoriée dans le tableau ci-dessous:   
					70   
				PROBLÈME   
					CAUSES POSSIBLES   
					SOLUTION   
					Le four NE fonctionne PAS.   
					Les voyants sont   
					éteints.   
					•Il n’y a pas d’alimentation   
					électrique   
					•Vérifiez l’état de l’installation   
					électrique   
					•Le four n’est pas branché   
					•Branchez le four   
					Le four NE fonctionne PAS   
					•La commande de program-   
					mation du temps de cuisson   
					•Réglez la commande sur   
					position manuelle ou réglez   
					est réglée sur la position " 0 " le temps de cuisson souhaité   
					ou   
					Le four émet une série de   
					signaux sonores   
					•Plusieurs causes possibles   
					•Lisez attentivement le   
					manuel d’utilisation du   
					programmateur   
					Le four NE fonctionne PAS.   
					•Le four est en marche depuis •Réglez la commande de   
					Le symbole   
					clignote   
					plusieurs heures et aucun   
					bouton du temporisateur n’a   
					été utilisé   
					sélection des fonctions de   
					cuisson sur la position "0"   
					•Coupure d’électricité, avec la   
					commande de sélection des   
					fonctions hors de la position"0" •Réglez la commande de   
					•Four installé avec la   
					commande de sélection des   
					fonctions hors de la position   
					"0"   
					sélection des fonctions de   
					cuisson sur la position "0" et   
					réglez l’heure   
					Le four NE fonctionne PAS.   
					Le symbole clignote   
					Installation du four récente, ou Mettez l’horloge à l’heure et   
					coupure d’électricité, avec la   
					commande de sélection des   
					fonctions hors de la position "0"   
					vous pourrez faire fonctionner   
					le four   
					Le four NE fonctionne PAS.   
					Le symbole clignote   
					Le temps programmé de   
					cuisson est terminé   
					Réglez les commandes de   
					sélection des fonctions de   
					cuisson et de température sur   
					"0"   
					Le four NE fonctionne PAS.   
					Le symbole est allumé   
					Four bloqué avec commande Débloquez le temporisateur,   
					de sélection des fonctions de selon les indications fournies au   
					cuisson   
					paragraphe "Blocage de   
					sécurité pour enfants" du   
					manuel d’utilisation du   
					programmateur   
					sur la position "0"   
					Le four fonctionne MAIS   
					le symbole clignote   
					Le temps assigné au   
					signal sonore du four   
					est terminé   
					Appuyez sur n’importe quel   
					bouton   
					La lampe du four NE   
					fonctionne PAS   
					•La lampe est hors service   
					•Le four n’est pas branché   
					ou le différentiel de son   
					•Remplacez l’ampoule   
					•Branchez le four ou vérifiez   
					le différentiel.   
					installation est hors service   
					De la fumée sort du four   
					pendant la cuisson   
					•Température du four trop   
					élevée   
					•Baissez la température du   
					four   
					•Four gras   
					•Nettoyez le four   
					Le four fait du bruit après   
					la fin de la cuisson   
					Le ventilateur du four fonctionne C’est tout à fait normal   
					(y compris lorsque le four est   
					éteint), pour faire baisser la   
					température ambiante   
					Le verre intérieur de la porte Un des accessoires (grille,   
					Évitez le contact de   
					du four est embué et   
					humide.   
					plateau) est en contact avec le l’accessoire avec le verre en   
					verre   
					l’introduisant davantage à   
					l’intérieur du four   
					71   
				6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER   
					DE L’ÉNERGIE   
					• 
					• 
					Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique.   
					Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence   
					émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur.   
					• 
					Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le faire   
					de façon successive. Les temps de cuisson du deuxième gâteau seront moins   
					longs car le four est déjà chaud. Vous pouvez également préparer simultanément   
					deux gâteaux dans des moules rectangulaires, en les plaçant l’un contre l’autre.   
					• 
					• 
					Si les temps de cuisson sont longs, vous pouvez arrêter le four 5 ou 10 minutes   
					avant que le temps de cuisson prévu ne finisse, profitant ainsi de la chaleur rési   
					duelle pour terminer de préparer le plat.   
					Si votre four dispose de la fonction de cuisson " Gril doux "   
					, utilisez-la pour   
					préparer des aliments au gril en petites quantités, en plaçant pour cela les   
					aliments sur la partie centrale du plateau ou de la grille.   
					72   
				7. PROGRAMMATEUR DIGITAL   
					DE MARCHE/ARRÊT   
					1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur   
					2. Bouton “+”   
					Boutons de réglage du temps   
					} 
					3. Bouton “-“   
					4. Symbole de l’arrêt automatique   
					5. Symbole de la durée de la cuisson   
					6. Symbole indicateur de fin de cuisson   
					7. Symbole du signal sonore   
					8. Symbole du réglage de l’heure   
					9. Écran   
					10. Symbole indicateur de four NET Comp@tible   
					11. Symbole indicateur de verrouillage sécurité pour enfants   
					Note:Heure militar   
					73   
				7.1. HORLOGE   
					Si vous branchez le four au réseau électrique ou en cas de coupure d’électricité, le   
					symbole   
					clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est réglée   
					sur “0”. Dans le cas contraire, positionnez-la sur “0” et suivez la procédure décrite pour   
					le réglage de l’heure.   
					INCORRECT   
					CORRECT   
					Pour régler l’heure:   
					1. Appuyez sur le bouton   
					. Le symbole   
					commence à clignoter.   
					2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons   
					et/ou   
					. 
					Exemple: heure actuelle 12:30.   
					Le symbole   
					s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran affiche l’heure fixée.   
					L’appareil est prêt à être utilisé.   
					74   
				7.2. FONCTIONS DE TEMPS   
					“Durée de la cuisson”   
					a 
					Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de   
					cuisson préalablement programmé.   
					Pour régler la durée de la cuisson:   
					1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température..   
					2. Appuyez sur le bouton   
					. Le symbole   
					commence à clignoter.   
					3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons   
					et/ou   
					(10 heures maximum).   
					Exemple: je souhaite programmer un temps de cuisson de 45   
					minutes.   
					Au bout de quelques secondes la fonction est activée, le four commence à   
					fonctionner, le symbole   
					reste allumé et l’écran affiche les minutes qui restent   
					avant la fin de la cuisson.   
					Si vous souhaitez visualiser l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton   
					jusqu’à   
					ce que le symbole   
					clignote, l’écran affiche l’heure actuelle pendant quelques   
					secondes et affiche ensuite les minutes qui restent avant la fin de la cuisson.   
					75   
				À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre   
					une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole   
					clignote.   
					Au bout des 60 secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de   
					clignoter. Pour que celui-ci arrête de clignoter, appuyez sur n’importe quel bouton.   
					Si vous souhaitez arrêter le signal sonore avant les 60 secondes, appuyez sur n’importe   
					quel bouton. ATTENTION: avec cette action, le four passe automatiquement en   
					fonctionnement manuel et continue de fonctionner. Par conséquent, si vous souhaitez   
					arrêter la cuisson, pensez à remettre les commandes de sélection des fonctions et des   
					températures sur “0”.   
					Pour modifier le temps de cuisson:   
					Appuyez sur le bouton   
					. Le symbole   
					se met à clignoter. Changez le   
					et/ou   
					temps de cuisson en appuyant sur les boutons   
					. 
					Pour annuler le temps de cuisson:   
					1. Appuyez sur le bouton   
					. Le symbole   
					commence à clignoter.   
					2. Appuyez sur le bouton   
					jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole   
					s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran affiche l’heure actuelle.   
					La fonction de temps de cuisson est annulée.   
					“Fin de la cuisson”   
					b 
					Avec cette fonction, vous pouvez régler votre four pour qu’il s’arrête automatiquement   
					à une heure donnée. La fonction “fin de la cuisson” s’utilise simultanément avec la   
					fonction “durée de la cuisson” pour que le four se mette en marche et s’éteigne   
					automatiquement après avoir fonctionné le temps voulu.   
					Pour régler l’heure de fin de cuisson:   
					1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.   
					2. Après avoir réglé la durée de la cuisson, appu   
					yez sur le bouton   
					clignoter.   
					. Le symbole   
					se met à   
					Exemple: heure actuelle 12:30, durée du   
					temps de cuisson réglée préalablement à 45   
					minutes.   
					76   
				3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur   
					les boutons   
					et/ou   
					. 
					Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes,   
					la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages   
					réalisés.   
					Une fois que le four commence à fonctionner, l’écran affiche le temps restant pour la   
					fin de la cuisson. Si vous souhaitez voir l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton   
					jusqu’à ce que le symbole   
					clignote. L’écran affiche l’heure actuelle pendant   
					quelques secondes et ensuite le temps de cuisson restant.   
					À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à   
					émettre une série de signaux sonores pendant que le symbole   
					clignote. Pour   
					l’éteindre, appuyez sur n’importe quel bouton. ATTENTION: avec cette action, le four   
					passe automatiquement en fonctionnement manuel et continue de fonctionner.. Par   
					conséquent, si vous souhaitez arrêter la cuisson, pensez à remettre les commandes   
					de sélection des fonctions et des températures sur “0”.   
					Pour modifier l’heure de fin de cuisson:   
					Appuyez sur le bouton   
					laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons   
					et/ou   
					. Le symbole   
					se met à clignoter. Réglez l’heure à   
					. 
					Pour annuler l’heure de fin de cuisson:   
					1. Appuyez sur le bouton . Le symbole   
					commence à clignoter. L’écran affi   
					che l’heure à laquelle la cuisson doit terminer.   
					2. Appuyez sur le bouton   
					jusqu’à ce que l’heure indiquée sur l’écran ne dimi   
					nue plus ; il s’agira de l’heure actuelle plus le temps réglé précédemment. La   
					fonction fin de cuisson a été annulée mais le four commence à fonctionner selon   
					les réglages de durée de la cuisson.   
					“Signal sonore”   
					c 
					Cette fonction permet de réaliser un compte à rebours. Elle fonctionne aussi bien avec   
					le four allumé qu’éteint car elle n’a aucune influence sur l’arrêt de l’appareil. Par   
					conséquent, vous pourrez l’utiliser tant pour les opérations de cuisson que pour toute   
					autre activité.   
					77   
				Pour régler le signal sonore:   
					1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton   
					jusqu’à ce que le symbole   
					clignote.   
					2. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons   
					et/ou   
					. 
					Exemple : je souhaite être averti dans 45 minutes. Au bout de quelques   
					secondes, la fonction est activée, le symbole   
					à la situation antérieure.   
					s’allume et l’écran revient   
					Au bout du temps programmé, le four émet une série de signaux sonores pendant 60   
					secondes alors que le symbole   
					clignote. Au bout des 60 secondes, le signal   
					sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter. Pour que celui-ci arrête de   
					clignoter, appuyez sur n’importe quel bouton.   
					Si vous souhaitez arrêter le signal sonore avant les 60 secondes, appuyez sur   
					n’importe quel bouton. ATTENTION: si le four est en marche, n’oubliez pas que   
					cette action n’éteint pas le four. Par conséquent, si vous souhaitez arrêter la   
					cuisson, pensez à remettre les commandes de sélection des fonctions et des   
					températures sur “0”.   
					Pour modifier le temps sélectionné dans le signal sonore, suivez la   
					procédure décrite pour régler le signal sonore.   
					Pour annuler le signal sonore:   
					1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton   
					2. Appuyez sur le bouton   
					jusqu’à ce que le symbole   
					clignote.   
					jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole   
					s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran revient à la situation antérieure.   
					La fonction du signal sonore est annulée.   
					78   
				“Annulation des fonctions de temps”   
					d 
					Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez   
					pendant quelques secondes sur le bouton   
					. Les symboles correspondant à ces fonctions   
					s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été désactivées.   
					Si le four est en marche, il continuera de fonctionner en mode manuel après annulation de   
					ces fonctions ; si vous souhaitez l’éteindre, réglez la commande de sélection des fonctions   
					de cuisson sur la position “0”.   
					ATTENTION: l’arrêt du four en réglant la commande de sélection des fonctions de cuisson   
					sur la position “0” entraîne l’annulation de toutes les fonctions sauf celle de la fonction   
					“Signal sonore” car celle-ci fonctionne aussi bien avec le four allumé qu’éteint.   
					7.3. FONCTIONS DE SÉCURITÉ   
					“Arrêt automatique”   
					a 
					Si vous n’avez appuyé sur aucun bouton du programmateur après quelques heures de   
					fonctionnement du four, le four s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité.   
					Après l’arrêt, le four émet un signal sonore d’erreur et le symbole   
					clignoter.   
					commence à   
					Pour désactiver l’avertissement d’arrêt automatique, réglez la commande de sélection   
					des fonctions de cuisson sur la position “0” et le symbole cessera de clignoter.   
					“Blocage de sécurité pour les enfants”   
					b 
					Vous pourrez bloquer le programmateur du four pour qu’aucun enfant ne puisse le   
					manipuler.   
					79   
				Pour activer le blocage du programmateur:   
					Appuyez simultanément sur les boutons   
					et   
					pendant quelques secondes jusqu’à   
					ce que le symbole   
					alors bloqué.   
					s’allume de façon permanente. Le programmateur du four sera   
					Si, au moment de bloquer le programmateur, la commande de sélection des fonctions   
					de cuisson est sur la position « 0 », le four ne peut pas se mettre en marche. Si, au   
					contraire, le four est en cours de fonctionnement, vous pouvez modifier la fonction de   
					cuisson choisie et régler la température, mais vous ne pouvez effectuer aucune action   
					sur le programmateur.   
					Pour débloquer le programmateur:   
					Appuyez simultanément sur les boutons   
					et   
					pendant quelques secondes jusqu’à   
					ce que le symbole   
					habilitées.   
					s’éteigne. Toutes les fonctions du programmateur seront   
					80   
				7.4. SIGNAUX SONORES ÉMIS PAR LE PROGRAMMATEUR   
					Vous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur, de sélection et   
					d’acceptation émis par le programmateur. Pour cela, procédez comme suit :   
					Pour désactiver les signaux sonores:   
					Appuyez sur le bouton   
					et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le   
					bouton pendant quelques secondes. Ces signaux sont désactivés.   
					Pour activer les signaux sonores :   
					Appuyez sur le bouton   
					et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton   
					pendant quelques secondes. Les signaux sonores sont de nouveau activés.   
					81   
				82   
				HORNOS   
					ÍNDICE   
					SALUDO   
					1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86   
					2. INSTALACIÓN y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89   
					2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89   
					2.2. Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89   
					3. USO DEL HORNO y CONSEJOS PRÁCTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92   
					3.1. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92   
					3.2. Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93   
					3.3. Funcionamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95   
					3.4. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96   
					3.5. Consejos prácticos y tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99   
					4. LIMPIEZA y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104   
					4.1. Cómo limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104   
					4.1.1. El exterior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104   
					4.1.2. El interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105   
					4.1.3. Los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108   
					4.1.4. Las rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108   
					4.2. Cómo cambiar la lámpara de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109   
					5. LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110   
					6. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112   
					7. PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113   
					7.1. Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114   
					7.2. Funciones de Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115   
					7.3. Funciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119   
					7.4. Señales acústicas emitidas por el programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121   
				84   
				SALUDO   
					Estimado cliente,   
					Usted ha adquirido un horno FAGOR y queremos agradecerle la confianza   
					depositada en nosotros.   
					FAGOR pone a su disposición una nueva generación de electrodomésticos que   
					contribuyen a mejorar su calidad de vida gracias a su gama de productos   
					innovadores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente.   
					La gama de productos FAGOR le ofrece una amplia selección de placas de cocina,   
					campanas extractoras, microondas, lavavajillas, lavadoras y frigoríficos que podrá   
					combinar con su nuevo horno.   
					Antes de emplear el horno le recomendamos que lea detenidamente los manuales de   
					uso. En ellos usted podrá encontrar toda la información necesaria para poder utilizar   
					al completo su nuevo horno FAGOR. Ponga especial atención   
					a 
					los   
					consejos de seguridad y a los referidos al correcto manejo y cuidado del horno.   
					Al mismo tiempo, le recomendamos que conserve estos manuales ya que podrá   
					utilizarlos en el futuro para realizar cualquier consulta que le pueda surgir. En caso de   
					entregar el aparato a otra persona adjunte dichos manuales.   
					Reciba un cordial saludo como Cliente de FAGOR.   
					FAGOR America Inc.   
					85   
				1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES   
					DE SEGURIDAD   
					Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor diseñado para ser un aparato   
					seguro y confi able. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar   
					este aparato. Estas precauciones reducirán el riesgo de sufrir quemaduras,   
					descargas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar aparatos de cocina, se deben   
					seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:   
					• 
					Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra correctamente por un   
					técnico calificado. Conecte sólo a una toma de corriente con conexión a tierra.   
					Consulte las instrucciones de preparación y conexión eléctrica en las   
					instrucciones de instalación.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sólo un técnico calificado debe dar el servicio a este aparato. Contacte al centro   
					de servicio autorizado más cercano para la inspección, reparación o ajustes.   
					No repare o reemplace ninguna parte del horno a menos que fue recomendado   
					camente. Solicite servicio en un centro de servicio autorizado.   
					No opere esta unidad si no funciona bien o si fue dañada hasta que un técnico   
					de servicio autorizado la haya revisado.   
					Instale o ponga este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de   
					instalación.   
					Utilice este horno sólo para el uso indicado por el fabricante. Si tiene alguna   
					pregunta, contacte al fabricante.   
					• 
					• 
					No tape u obstruya ninguna abertura en este aparato.   
					Use este aparato sólo para el uso indicado como se describe en este manual.   
					No use químicos corrosivos, vapores, inflamables o productos no alimenticios en   
					este aparato. Este tipo de horno está diseñado específi camente para calentar o   
					cocinar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. El uso   
					de químicos corrosivos cuando calienta o limpia el horno dañará el aparato.   
					En el caso de encenderse la ropa o el cabello, ÉCHESE AL PISO Y DÉSE   
					VUELTAS DE INMEDIATO para apagar las llamas.   
					• 
					86   
				• 
					Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso   
					en exteriores.   
					CON RESPECTO A PÁJAROS   
					Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles. Mantenga los pájaros fuera de   
					la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los vapores de la cocina.   
					Durante la autolimpieza, se liberan humos que pueden ser nocivos para los pájaros.   
					Otros vapores de la cocina, como el sobrecalentar margarina y aceites para cocinar   
					pueden ser nocivos también.   
					• 
					No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por   
					un adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y mascotas en el área donde   
					se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna   
					parte del horno.   
					• 
					No almacene cosas de interés para los niños arriba del horno. Cuando los niños   
					se suben al aparato para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias.   
					Para reducir el riesgo de un fuego dentro del horno:   
					1. No guarde materiales inflamables dentro o cerca del horno   
					2. No use agua con un incendio de grasa. Apague el fuego con un extinguidor   
					químico de polvo o tipo espumar.   
					3. Tenga disponible un extinguidor de fuego apropiado, a la mano, altamente   
					visible cerca de cualquier aparato de cocina. Sepa cómo usarlo.   
					4. No recueza los alimentos. Vigile el horno bien cuando utiliza cosas de papel o   
					plástico u otros materiales combustibles dentro del horno.   
					5. No utilice el horno para almacenar cosas. Nunca deje productos de papel,   
					utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no se usa.   
					6. En caso que se enciendan materiales dentro del horno, mantenga cerrada la   
					puerta. Apague el horno y desconecte el circuito en la caja del cortacircuito.   
					7. No obstruya los ductos de ventilación del horno.   
					8. Asegúrese que funcione el ventilador cuando opera el horno. En caso   
					contrario no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado.   
					9. Nunca utilice el horno para calentar una habitación. Esto puede dañar las   
					partes del horno.   
					10. Use ropa apropiada por cuestión de seguridad. Nunca use prendas sueltas o   
					los que tengan mangas largas mientras que utiliza este aparato.   
					87   
				PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   
					• 
					• 
					Recoja el cabello largo.   
					Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color   
					oscuro. Las superficies internas de un horno pueden estar suficientemente   
					calientes para causar quemaduras.   
					• 
					Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables   
					tengan contacto con los elementos de calentamiento o con la superficie interna   
					del horno hasta que se hayan enfriado.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					La moldura en la parte superior y los costados de la puerta del horno puede   
					calentarse suficientemente para causar quemaduras.   
					Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Abra la puerta ligeramente para   
					dejar escapar el aire o vapor caliente antes de sacar los alimentos.   
					No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión   
					acumulada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones.   
					Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado cuando el horno está   
					frío. Cuando deba mover una rejilla mientras que el horno esté caliente, evite el   
					contacto de la agarradera de la olla con los elementos calientes.   
					• 
					Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las agarraderas mojadas o   
					húmedas sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor.   
					Evite el contacto de las agarraderas con los elementos calientes No use una   
					toalla u otro trapo estorboso.   
					88   
				2. INSTALACIÓN Y MONTAJE   
					2.1.   
					DESEMBALADO   
					1. Corte el plástico termorretráctil que cubre el embalaje.   
					2. Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del horno: tapa   
					superior, cantoneras laterales y base de poliestireno.   
					Le recomendamos que siga los consejos facilitados en el apartado “6. Nota   
					Ecológica” en lo que a conservación del medio ambiente se refiere.   
					2.2.   
					CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA   
					Hornos Independientes 5HA-196 X   
					a 
					1. Las medidas del mueble en el que se va a   
					encastrar el horno han de ser las de las figuras,   
					según sea mueble alto o bajo.   
					-Figura 1-   
					89   
				Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX   
					b 
					IMPORTANTE:   
					-Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fig.1 ó 2   
					-Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos "A" s/ figura.   
					-No colgarse de la puerta cuando está abierta.   
					90   
				2. En la parte posterior del horno encontrará la manguera “A” a través de la cual se   
					realiza la conexión eléctrica de la siguiente manera:   
					Color hilo Horno   
					Negro   
					Color hilo Vivienda   
					Negro (L1)   
					Blanco   
					Verde/Amarillo   
					Rojo (L2)   
					Blanco (Neutral) y Verde/Cobre   
					(Tierra)   
					ATENCIÓN: Antes de realizar la conexión compruebe lo siguiente:   
					• que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características B,   
					figura 2.   
					• que la red eléctrica a la que debe conectarse el horno tenga suficiente potencia   
					en relación a la potencia máxima que absorbe el horno y que se indica en la   
					placa de características.   
					ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS   
					Modelo   
					Voltios   
					Watios   
					3,6 KW   
					Amperios   
					15   
					5HA-196 X   
					5HA-200 LX   
					5HA-200 RX   
					240   
					3. Una vez enchufado, introduzca el horno en el hueco, teniendo especial cuidado   
					de no dejar el cable sobrante en la parte superior del horno.   
					4. Se deberá colocar un interruptor para desconectar el horno en un lugar lo más   
					accesible posible, con un mínimo de 3 mm entre contactos.   
					5. Sujete el horno al mueble con los 2 tornillos que encontrará en la bolsa de   
					accesorios del horno.   
					B 
					-Figura 2-   
					6. En caso de que el mando selector de funciones de cocinado no esté en la   
					posición “0” sitúelo en “0” y ponga su horno en hora.   
					91   
				3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS   
					PRÁCTICOS   
					3.1.   
					ANTES DEL PRIMER USO   
					Ajuste de Hora   
					En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos   
					que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el   
					suministro eléctrico.   
					Limpieza Previa   
					Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30   
					minutos aproximadamente, con la puerta cerrada. Ajuste el mando selector de   
					0 
					funciones de cocinado en la posición   
					y ajuste una temperatura de 500 F.   
					Asegúrese de haber despegado cualquier posible etiqueta o plástico protector.   
					Al principio puede desprender un olor particular. Así mismo, quizás constate una   
					emanación de humo. Todo ello es normal. De esta forma eliminará del interior del   
					horno posibles restos de grasa del proceso de fabricación. Una vez el horno se haya   
					enfriado límpielo siguiendo las instrucciones facilitadas en el apartado “4. Limpieza y   
					Mantenimiento”.   
					Antes de utilizar por primera vez los accesorios que incorpora su nuevo horno,   
					límpielos con agua, un poco de jabón y una bayeta.   
					92   
				3.2. DESCRIPCIÓN GENERAL   
					1 
					3 
					2 
					1. Mando Selector de Funciones   
					2. Mando Selector de Temperatura   
					3. Programador   
					Mando Selector de Funciones de Cocinado   
					a 
					Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector   
					de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de   
					cocinado más idónea para la preparación del alimento.   
					Si su horno dispone de mandos ocultables, el mando   
					selector de funciones de cocinado podrá ser girado   
					indistintamente hacia izquierda o derecha. Estos   
					mandos se pueden ocultar y extraer en cualquier   
					posición simplemente con la acción de pulsarlos.   
					*Diferente número de funciones según modelo.   
					93   
				A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos   
					coincidan con los de su mando selector de funciones:   
					Calor Tradicional: Con esta función, el calor llega desde la parte superior e infe-   
					rior, calentando al estilo de siempre.   
					Grill Suave o Grill Suave con asador rotativo: Se conecta únicamente la   
					parte central de la resistencia del grill, permitiendo así gratinar ahorrando energía,   
					platos de pequeño tamaño.Coloque los alimentos en la parte central de la   
					parrilla. (Más asador rotativo según modelo)   
					Grill Fuerte: La acción del grill cubre toda la superficie de la bandeja permitiendo   
					así gratinar grandes bandejas o diversos alimentos a la vez. Programa indicado   
					para cocinar los mismos alimentos que con el grill suave pero abarcando toda   
					la superficie de la bandeja. Muy apropiado para todo tipo de gratinados.   
					Grill Fuerte Ventilado: Programa especial que permite gratinar repartiendo el   
					calor de forma uniforme con un ventilador. Ideal para realizar al grill asados de   
					gran tamaño. De este modo los asados de carne adquieren un color dorado en   
					toda su superficie.   
					Calor Tradicional Ventilado: El calor llega desde la parte superior e inferior del   
					horno y el ventilador reparte uniformemente la temperatura. Pueden cocinarse al   
					mismo tiempo diferentes platos a varios niveles sin que se mezclen sabores ni   
					olores.   
					Descongelación: Calienta todas las resistencias a una temperatura muy baja, de   
					esta forma se consigue una uniforme y rápida descongelación de los alimentos.   
					La función “Descongelación” se puede realizar con cualquier tipo de alimento   
					congelado.   
					Turbo Plus: El horno es calentado por la resistencia circular situada en la parte   
					posterior. El ventilador hace circular el aire caliente dentro del horno repartiendo   
					el calor más uniformemente. Ideal para trabajar con diferentes bandejas en varias   
					alturas.   
					Pizza: El fuerte calor intensivo que llega desde la zona inferior y el ventilador que   
					reparte uniformemente la temperatura, hacen que las pizzas adquieran una base   
					especialmente crujiente.   
					Celeris: Indicada para aquellos platos que requieren un precalentamiento del   
					horno. Mediante esta función el horno alcanza la temperatura ajustada en el mínimo   
					de tiempo posible. Una vez el horno ha alcanzado la temperatura ajustada   
					el piloto de termostato se apaga, indicando que el horno está listo para pasar a   
					cualquier otra función de cocinado.   
					94   
				El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre   
					que se seleccione una función de cocinado.   
					Mando Selector de Temperatura   
					b 
					A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la   
					temperatura de cocinado más idonea para la preparación del alimento. El mando se   
					0 
					0 
					girará a la derecha desde 100 F hasta 500 F.   
					El piloto de termostato se apagará al alcanzar la   
					temperatura ajustada y se encenderá y apagará a lo   
					largo del cocinado para mantener la temperatura.   
					3.3.   
					FUNCIONAMIENTO DEL HORNO   
					5 
					4 
					3 
					2 
					1 
					Para poner su horno en marcha, debe seguir los   
					siguientes pasos:   
					1. Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja   
					y escalón recomendado en las tablas de cocción.   
					2. Seleccione una función de cocinado mediante el   
					mando selector de funciones (ver tablas).   
					Por ejemplo:   
					3. Ajuste una temperatura mediante el mando   
					selector de temperatura o siguiendo las instruccio-   
					nes facilitadas en el manual de funcionamiento del   
					programador. (ver tablas).   
					0 
					Por ejemplo:400 F   
					95   
				4. Utilice el programador en la forma que usted desee, siga las instrucciones   
					facilitadas en el manual de uso del mismo.   
					5. Cuando finalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones   
					a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “.   
					3.4.   
					ACCESORIOS   
					El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán   
					grabados en la entrada de la cavidad. Si lo desea podrá adquirir accesorios   
					adicionales solicitándolos en nuestro Servicio de Asistencia Técnica Oficial.   
					Usted dispondrá de serie de alguno de los accesorios descritos a continuación:   
					Bandeja de Repostería   
					Bandeja de aluminio ideal para repostería.   
					Bandeja Estándar   
					Para todo tipo de alimentos.   
					Bandeja Profunda   
					La nueva bandeja profunda está indicada para cocinar   
					platos con gran cantidad de salsas o líquidos, ideal   
					para preparar pasteles jugosos, alimentos congelados   
					y grandes piezas de asado.   
					96   
				Parrilla con Topes de Seguridad Antivuelco   
					La nueva parrilla con tope de   
					seguridad antivuelco se puede extraer   
					Gancho   
					de su alojamiento hasta aproxima-   
					damente tres cuartas partes de su   
					recorrido sin que se vuelque.   
					De esta manera, usted podrá retirar   
					con facilidad los alimentos del interior   
					del horno. Además, le ofrece la   
					posibilidad de usarla en cualquiera de   
					los 5 niveles que posee el horno.   
					Esta parrilla puede utilizarse para soportar cualquier recipiente que contenga   
					alimentos para asar o gratinar. Se utiliza también para realizar asados a la parrilla   
					colocando los alimentos directamente sobre ella. En ese caso, le recomendamos que   
					coloque una bandeja debajo de la parrilla para que recoja los jugos que desprenda la   
					carne. De esta forma su horno se mantendrá limpio.   
					La parrilla se ha de introducir el las rejillas laterales con los topes hacia abajo, tal y   
					como indica la figura.   
					Bandeja extraible, Accesibilidad Total   
					Con la nueva “Bandeja extraible,   
					Accesibilidad Total” la manipulación   
					de los alimentos resulta más cómoda   
					y sencilla gracias a un estudiado   
					diseño que permite que las bandejas   
					puedan deslizarse suavemente,   
					facilitando al máximo su manipulación.   
					Las bandejas se pueden extraer completamente de su alojamiento, ofreciéndole una   
					accesibilidad total. Además se mantienen totalmente estables, para que usted trabaje   
					y manipule con total seguridad, reduciendo así el riesgo de quemaduras. De esta   
					manera, usted podrá retirar con mayor facilidad los alimentos del interior del horno.   
					Este nuevo sistema de extracción total puede colocarse en cualquiera de los 4 niveles   
					inferiores del horno, lo que multiplica aún más la posibilidad de cocinado.   
					97   
				Para introducir las bandejas en el interior del horno:   
					1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad   
					Total” en las rejillas laterales hasta que haga   
					tope, para ello tendrá que levantarla levemente   
					para salvar los topes. Tenga en cuenta que al   
					fondo irán los pivotes redondos.   
					2. Seguidamente extraiga al máximo las guías   
					telescópicas.   
					3. A continuación encaje cualquiera de las bandejas   
					entre los 4 topes superiores de las guías   
					telescópicas.   
					Si lo desea también podrá introducir sobre el   
					conjunto de “Bandeja extraible” y bandeja, la   
					parrilla con topes antivuelco pero con los topes   
					hacia arriba.   
					4. Introduzca por completo el conjunto en el interior   
					del horno.   
					Para extraer las bandejas del interior del horno:   
					Una vez finalizado el cocinado, deslice suavemente el conjunto hacia el exterior, una   
					vez allí podrá realizar 2 operaciones según desee:   
					a. Extraer únicamente la bandeja del interior del horno.   
					b. Extraer todo el conjunto del interior del horno. Para ello tendrá que levantar   
					levemente la “Bandeja extraible” para salvar los topes que hacen que no   
					se pueda caer.   
					Recuerde que el conjunto de “Bandeja extraible”, bandeja y/o parrilla con topes de   
					seguridad antivuelco se podrá poner en cualquiera de los 4 niveles inferiores.   
					98   
				3.5.   
					CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN   
					Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado   
					a 
					PROBLEMA   
					POSIBLE CAUSA   
					SOLUCIÓN   
					La repostería no sube lo   
					suficiente   
					•Selección de función   
					errónea   
					•Compruebe la función   
					seleccionada con la   
					temperatura de la tabla   
					•Compruebe la recomenda-   
					ción de precalentamiento   
					de la tabla   
					•El horno no se ha   
					precalentado lo suficiente   
					La repostería o el asado   
					quedan muy claros   
					•Temperatura muy baja   
					•Compruebe la temperatura   
					seleccionada con la tempe-   
					ratura de la tabla, si es   
					necesario auméntela   
					ligeramente.   
					•Material de molde   
					inadecuado   
					•Utilice unicamente moldes   
					oscuros   
					La repostería o el asado   
					quedan muy oscuros   
					•Temperatura muy alta   
					•Compruebe la temperatura   
					seleccionada con la tempe-   
					ratura de la tabla, si es   
					necesario redúzcala ligera   
					mente   
					La repostería o el asado   
					quedan muy secos   
					•El tiempo de horneado es   
					muy largo, por haber   
					seleccionado una   
					•Compruebe la temperatura   
					seleccionada con la tempe-   
					ratura de la tabla   
					temperatura muy baja   
					La repostería o el asado   
					quedan muy húmedos   
					•Demasiado líquido en la   
					masa   
					•Compruebe la temperatura   
					seleccionada con la tempe-   
					ratura de la tabla, si es   
					necesario auméntela   
					ligeramente   
					•Prepare la masa con menos   
					líquido   
					99   
				Tablas de Cocción   
					b 
					POSICIÓN PRECALEN-   
					ALIMENTO TAMIENTO   
					ALIMENTO PROGRAMATEMPERATURA TIEMPO   
					ACCESORIOS   
					CARNES Y AVES   
					o 
					Ternera   
					3,31 lb   
					210 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-50 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					410 F   
					o 
					Lomo cerdo   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Pollo asado   
					2,76 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Conejo asado   
					2,64 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Cordero asado   
					2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Pernil cerdo   
					3,31 lb   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Costilla cerdo   
					3,31 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Muslos   
					pavo (2)   
					170 C   
					o 
					338 F   
					o 
					Pavo   
					8,8 lb   
					190 C   
					o 
					374 F   
					POSTRES   
					o 
					Flan   
					150 C   
					30-40 min   
					25-35 min   
					50-60 min   
					8-12 min   
					No   
					Si   
					o 
					302 F   
					o 
					Bizcocho   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Peras al   
					vino   
					240 C   
					No   
					No   
					o 
					464 F   
					o 
					Pastelitos   
					220 C   
					o 
					428 F   
					100   
				POSICIÓN   
					ALIMENTO   
					PRECALEN-   
					TAMIENTO   
					ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO   
					ACCESORIOS   
					ENTRANTES Y VERDURAS   
					o 
					Berenjenas   
					rellenas   
					220 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Si   
					o 
					428 F   
					o 
					Pimientos rojos   
					asados 2,76 lb   
					210 C   
					No   
					No   
					No   
					o 
					356 F   
					o 
					Tomates   
					rellenos (4)   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Calabacines   
					rellenos (2)   
					200 C   
					o 
					392 F   
					PESCADOS Y MARISCOS   
					o 
					Merluza   
					230 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Si   
					Si   
					o 
					asada 3,31 lb   
					446 F   
					o 
					Langostinos   
					al horno 2,2 lb   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Truchas   
					2,2 lb   
					250 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					Si   
					o 
					482 F   
					o 
					Ventresca de   
					bonito   
					230 C   
					No   
					No   
					Si   
					o 
					446 F   
					o 
					Pescados   
					asados 2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Salmón   
					al horno (4)   
					250 C   
					o 
					482 F   
					o 
					Bacalao al   
					horno 3,31 lb   
					220 C   
					Si   
					o 
					428 F   
					VARIOS   
					o 
					Pizza   
					220 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					15-19 min   
					Si   
					No   
					Si   
					o 
					428 F   
					o 
					Pan   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Magdalenas   
					210 C   
					o 
					410 F   
					101   
				POSICIÓN PRECALEN-   
					ALIMENTO TAMIENTO   
					ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO   
					ACCESORIOS   
					CARNES Y AVES   
					o 
					Ternera   
					3,31 lb   
					190 C   
					50-60 min   
					50-60 min   
					50-60 min   
					25-35 min   
					40-55 min   
					85-95 min   
					30-40 min   
					40-50 min   
					115-125 min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					374 F   
					o 
					Lomo cerdo   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Pollo asado   
					2,75 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					o 
					Conejo asado   
					2,64 lb   
					230 C   
					o 
					446 F   
					o 
					Cordero asado   
					2,2 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Pernil cerdo   
					3,31 lb   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Costilla cerdo   
					3,31 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Muslos   
					pavo (2)   
					150 C   
					o 
					302 F   
					o 
					Pavo   
					8,8 lb   
					170 C   
					o 
					338 F   
					POSTRES   
					o 
					Flan   
					150 C   
					30-40min   
					15-25min   
					50-60min   
					8-12min   
					No   
					No   
					No   
					No   
					o 
					302 F   
					o 
					Bizcocho   
					180 C   
					o 
					356 F   
					o 
					Peras al   
					vino   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Pastelitos   
					200 C   
					o 
					392 F   
					DESCONGELACIÓN   
					o 
					Para todo tipo   
					de alimentos   
					75 C   
					No   
					o 
					165 F   
					102   
				POSICIÓN PRECALEN-   
					ALIMENTO TAMIENTO   
					ALIMENTO PROGRAMATEMPERATURA TIEMPO   
					ACCESORIOS   
					ENTRANTES Y VERDURAS   
					o 
					Berenjenas   
					rellenas   
					200 C   
					12-16 min   
					30-40 min   
					15-19 min   
					25-35 min   
					Si   
					o 
					392 F   
					o 
					Pimientos rojos   
					asados 2,76 lb   
					180 C   
					No   
					No   
					No   
					o 
					356 F   
					o 
					Tomates   
					rellenos (4)   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Calabacines   
					rellenos (2)   
					180 C   
					o 
					356 F   
					PESCADOS Y MARISCOS   
					o 
					Merluza   
					210 C   
					7-9 min   
					4 min   
					Si   
					Si   
					Si   
					No   
					Si   
					Si   
					Si   
					o 
					asada 3,31 lb   
					410 F   
					o 
					Langostinos   
					al horno 2,2 lb   
					220 C   
					o 
					428 F   
					o 
					Truchas   
					2,2 lb   
					240 C   
					9-11 min   
					10-14 min   
					13-17 min   
					8-10 min   
					7-9 min   
					o 
					464 F   
					o 
					Ventresca de   
					bonito   
					250 C   
					o 
					482 F   
					o 
					Pescados   
					asados 2,2 lb   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Salmón   
					al horno (4)   
					240 C   
					o 
					464 F   
					o 
					Bacalao al   
					horno 3,31 lb   
					210 C   
					o 
					410 F   
					VARIOS   
					o 
					Pizza   
					200 C   
					18-22 min   
					18-22 min   
					13-17 min   
					No   
					No   
					Si   
					o 
					392 F   
					o 
					Pan   
					200 C   
					o 
					392 F   
					o 
					Magdalenas   
					220 C   
					o 
					428 F   
					103   
				4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO   
					4.1.   
					CÓMO LIMPIAR...   
					El Exterior del Horno   
					4.1.1.   
					Hornos con frontal de acero inoxidable:   
					Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavava-   
					jillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de   
					la limpieza con un paño suave.   
					Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos   
					específicos para acero inoxidable. Pruebe el producto en áreas pequeñas   
					antes de aplicarlo a toda la superficie. Siga escrupulosamente las indicaciones   
					del fabricante.   
					104   
				4.1.2. El Interior del Horno   
					Con objeto de asegurar durante largo tiempo la atractiva estética de su horno, deberá   
					limpiar el interior del mismo, preferentemente cada vez que lo use; de esta forma   
					evitará la generación de humos y malos olores en cocinados posteriores.   
					a. Hornos con esmalte “Slide”:   
					El nuevo esmalte “Slide” garantiza una mínima adherencia de los alimentos a   
					las superficies del interior del horno, por ello es un esmalte de fácil limpieza.   
					Limpie el interior del horno cuando todavía esté tibio utilizando agua caliente   
					con un poco de jabón o una solución de agua y vinagre; tras la limpieza seque   
					las paredes interiores cuidadosamente con un paño suave.   
					Para una limpieza a fondo o si la suciedad es particularmente difícil de eliminar,   
					le recomendamos el uso de limpiadores específicos para hornos, siguiendo las   
					instrucciones del fabricante. Utilice los limpiadores específicos para hornos   
					sólo con el horno frío.   
					b. Hornos con paneles autolimpiantes:   
					En los hornos con paneles autolimpiantes la placa   
					posterior y los paneles laterales están recu-   
					biertos de un esmalte autolimpiante que elimina   
					la grasa mientras el horno está en funcionamiento.   
					Estos paneles laterales son reversibles, de esta   
					forma duplican la duración de su revestimiento   
					catalítico.   
					A veces, las salpicaduras más grandes no desaparecen al menos hasta que   
					el horno se ha puesto en funcionamiento varias veces. Cuando los elementos   
					autolimpiantes del horno no se limpien suficientemente por sí mismos será   
					necesario regenerarlos. Para ello siga los pasos descritos a continuación:   
					1. Retire los accesorios y recipientes del interior del horno.   
					2. Limpie a fondo las superficies del horno que nos son autolimpiantes.   
					3. Coloque el mando selector de funciones de cocinado en la posición   
					. 
					0 
					4. Ajuste la temperatura del horno a 500 F.   
					5. Le recomendamos que prolongue esta operación entre 30 y 60 minutos, según   
					el grado de suciedad que presenten las partes autolimpiantes.   
					6. Limpie los restos de sal de los elementos autolimpiantes con una esponja   
					ligeramente humedecida en agua.   
					Los elementos autolimpiantes del horno volverán a ser completamente funcionales.   
					105   
				ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos   
					de limpieza específicos para hornos.   
					Si desea limpiar las paredes laterales del interior del horno deberá extraer   
					previamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las   
					instrucciones facilitadas en el subapartado “4.1.4. Cómo limpiar las rejillas laterales”).   
					Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado   
					utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un   
					paño suave.   
					Para una limpieza a fondo o si la suciedad es particularmente difícil de eliminar, se   
					recomienda el uso de limpiadores específicos para hornos, siguiendo las   
					instrucciones del fabricante. Utilice los limpiadores específicos para hornos sólo con   
					el horno frío.   
					ATENCIÓN: En ningún caso debe aplicar este producto en las superficies auto-   
					limpiantes del horno.   
					Para facilitar la limpieza del interior del horno:   
					• 
					• 
					Se puede conectar la lámpara de iluminación.Para ello:   
					Sitúe el mando selector de temperatura en la posición“0” y el mando selector   
					de funciones de cocinado en cualquier función, la luz ya estará encendida.   
					Si desea limpiar la tulipa de vidrio que protege   
					la lámpara del horno:   
					Desenrosque la tulipa de la lámpara y límpiela pre-   
					feriblemente con lavavajillas.   
					Tras la limpieza vuelva a colocar la tulipa en la lámpara siguiendo el procedimiento   
					descrito.   
					106   
				Modelo 5HA-196 X   
					• 
					Es posible extraer la puerta del horno fácilmente. Siga escrupulosamente los   
					pasos descritos a continuación:   
					Cómo extraer la puerta:   
					1. Abra totalmente la   
					2. Suba los pestillos   
					de las bisagras por   
					completo.   
					puerta.   
					3. Cierre la puerta del horno suavemente hasta sentir un tope; una vez haya   
					hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de   
					ella hacia arriba hasta extraer las bisagras de las ranuras.   
					La puerta quedará suelta.   
					Cómo montar la puerta tras la limpieza:   
					1. Introduzca a fondo las bisagras en las ranu-   
					ras hasta que queden enganchadas, tal y   
					como indican las figuras.   
					2. Abra totalmente la puerta y baje los pestillos   
					por completo hasta su posición original.   
					La puerta estará correctamente montada.   
					107   
				• 
					En algunos hornos es posible abatir el grill del techo del horno. ATENCIÓN: el   
					horno debe estar frío.   
					Cómo abatir el grill:   
					1. Levante la varilla del   
					2. Presiónela hacia   
					el fondo del   
					horno.   
					grill.   
					Cómo volver a insertar el grill tras la limpieza:   
					1. Presione la varilla del grill hacia el fondo del horno y vuelva a enganchar el   
					grill en su soporte.   
					Los Accesorios   
					4.1.3.   
					Ponga los accesorios a remojo inmediatamente después de su uso, utilizando para   
					ello un detergente de uso corriente. De este modo, los restos de alimentos adheridos   
					pueden eliminarse fácilmente con una esponja o un cepillo suave.   
					4.1.4.   
					Las Rejillas Laterales   
					Las rejillas se pueden retirar para su limpieza. Para ello siga los pasos descritos a   
					continuación:   
					Cómo extraer las rejillas:   
					1. Presione la varilla superior de la rejilla hacia   
					abajo hasta desengancharla del soporte del   
					panel lateral.   
					108   
				2. Gire la rejilla tal y como indica la figura y tire   
					de ella hacia fuera para extraerla.   
					3. Si su horno es autolimpiante descuelgue el panel situado tras la rejilla.   
					Limpie las rejillas en el lavavajillas. Para eliminar la suciedad más resistente puede   
					usar esponjas de limpieza más bastas o cepillos.   
					Cómo insertar las rejillas tras su limpieza:   
					Vuelva a insertar las rejillas en las paredes laterales siguiendo los pasos   
					anteriores pero de manera inversa.   
					CÓMO CAMBIAR LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN   
					4.2.   
					DEL INTERIOR DEL HORNO   
					Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del   
					horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto   
					0 
					resistentes a la temperatura hasta 600 F y de 25 W en el Servicio de Asistencia   
					Técnica Oficial o en un comercio especializado en electricidad. Para cambiar la   
					bombilla proceda de la siguiente forma:   
					1. Desconecte el horno de la red eléctrica. Si es necesario, deje que el horno   
					se enfríe.   
					2. Desenrosque la tulipa de la lámpara   
					girándo hacia la izquierda.   
					3. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo.   
					4. Vuelva a colocar la tulipa de vidrio en la lámpara siguiendo el procedimiento   
					descrito.   
					5. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.   
					109   
				5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN   
					DE PROBLEMAS   
					Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, por   
					consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.   
					Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una   
					intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha   
					constatado se encuentra recogida en la siguiente tabla.   
					110   
				USTED ADVIERTE QUE...   
					POSIBLES CAUSAS   
					QUÉ HACER   
					El Horno NO funciona. Los   
					símbolos luminosos están   
					apagados.   
					•Falta alimentación eléctrica.   
					•Verifique el estado de la   
					instalación eléctrica.   
					•El horno no está conectado. •Conecte el horno.   
					El horno NO funciona.   
					•El mando del programador   
					está en posición “0” o   
					•Ponga el mando en posición   
					manual   
					o ajuste el tiempo   
					deseado de cocción.   
					El horno emite una serie de   
					señales acústicas.   
					•Varias.   
					•Lea detenidamente el manual   
					de uso del programador.   
					El horno NO funciona.   
					•Han transcurrido varias horas •Lleve el mando selector de   
					con el horno en funcionamiento, funciones de cocinado a la   
					Símbolo   
					parpadeando.   
					sin pulsar ningún botón del   
					programador.   
					posición “0”.   
					•Corte en el suministro eléctrico,   
					con el mando selector de   
					funciones fuera de la posi-   
					ción “0”.   
					•Lleve el mando selector de   
					funciones de cocinado a la   
					posición “0” y ajuste la hora.   
					•Horno instalado con el   
					mando selector de funciones   
					fuera de la posición “0”.   
					El horno NO funciona.   
					Horno recién instalado, o   
					corte en el suministro   
					eléctrico, con el mando   
					selector de funciones en la   
					posición “0”.   
					Ponga el reloj en hora y podrá   
					poner el horno en marcha.   
					Símbolo   
					parpadeando.   
					El horno NO funciona.   
					Ha concluido el tiempo   
					Lleve los mandos selectores   
					de funciones de cocinado y de   
					temperatura a “0”.   
					Símbolo   
					parpadeando.   
					programado de cocinado.   
					El horno NO funciona.   
					Horno bloqueado con mando Desbloquee el programador,   
					Símbolo   
					iluminado.   
					selector de funciones de   
					cocinado en posición “0”.   
					según indica el apartado   
					“Bloqueo de seguridad para   
					niños” del manual de uso del   
					programador.   
					El horno SÍ funciona, pero   
					símbolo parpadeando.   
					Ha transcurrido el tiempo   
					asignado al avisador del   
					horno.   
					Pulse cualquier botón.   
					La lámpara del horno NO   
					funciona.   
					•La lámpara está fuera de   
					servicio.   
					•Cambie la bombilla.   
					•El horno no está conectado o •Conecte el horno o verifique   
					el diferencial de su instalación el diferencial.   
					está fuera de servicio.   
					Sale humo durante la   
					cocción.   
					•Temperatura del horno   
					demasiado elevada.   
					•Horno grasiento.   
					•Reduzca la temperatura del   
					horno.   
					•Limpie el horno.   
					El horno hace ruido después El ventilador del horno   
					Es absolutamente normal.   
					de finalizar la cocción.   
					funciona (incluso con el horno   
					apagado), para reducir la   
					temperatura del entorno.   
					El vidrio interior de la puerta   
					del horno está empañado y   
					gotea.   
					Algún accesorio (rejilla,   
					bandeja) en contacto con el   
					vidrio.   
					Introduzca el accesorio más al   
					interior evitando el contacto   
					con el vidrio.   
					111   
				6. CONSEJOS PARA AHORRAR   
					ENERGÍA   
					• 
					• 
					Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla   
					de cocción del plato a cocinar.   
					Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente   
					esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente   
					bien el calor.   
					• 
					En caso de querer preparar varios pasteles, se aconseja hacerlo de forma   
					sucesiva. Al estar el horno caliente, se reducen los tiempos de horneado del   
					segundo pastel. También se pueden preparar simultáneamente dos pasteles en   
					moldes rectangulares, colocándolos uno junto al otro.   
					• 
					• 
					En caso de largos periodos de horneado, puede desconectar el horno 5 o 10   
					minutos antes de transcurrir el tiempo de horneado previsto, aprovechando de   
					este modo el calor residual para terminar de preparar el alimento.   
					Si su horno dispone de la función de cocinado “Grill suave”   
					,utilícela para   
					preparar alimentos al grill en pequeñas cantidades, colocando para ello los   
					alimentos en la parte central de la bandeja o parrilla.   
					112   
				7. PROGRAMADOR DIGITAL   
					DE MARCHA-PARO   
					1. Botón selector de funciones del programador   
					2. Botón “+”   
					Botones de ajuste del tiempo   
					} 
					3. Botón “-“   
					4. Símbolo indicador de desconexión automática   
					5. Símbolo indicador de la duración del cocinado   
					6. Símbolo indicador de la hora de finalización del cocinado   
					7. Símbolo indicador del avisador   
					8. Símbolo indicador de ajuste de hora   
					9. La pantalla   
					10. Símbolo indicador de horno NET Comp@tible   
					11. Símbolo indicador de bloqueo de seguridad para niños   
					Nota:Hora militar   
					113   
				7.2. RELOJ   
					Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico,   
					parpadeará el símbolo   
					, siempre que el mando selector de funciones de   
					cocinado esté en posición “0”; Si no es así, llévelo a “0” y siga el procedimiento   
					descrito para ajustar la hora.   
					INCORRECTO   
					Para ajustar la hora:   
					CORRECTO   
					1. Pulse el botón   
					y comenzará a parpadear el símbolo   
					. 
					2. Ajuste la hora pulsando los botones   
					y/o   
					. 
					Ejemplo: Hora actual 12:30.   
					Después de unos segundos el símbolo   
					fijada. El aparato estará listo para utilizar.   
					se apagará y la pantalla mostrará la hora   
					114   
				7.3. FUNCIONES DE TIEMPO   
					“Duración del Cocinado”   
					a 
					Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el tiempo   
					de cocción previamente programado.   
					Para ajustar la duración del cocinado:   
					1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.   
					2. Pulse el botón   
					y comenzará a parpadear el símbolo   
					. 
					3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones   
					10 horas).   
					y/o   
					(máximo   
					Ejemplo: Deseo programar una duración de   
					cocinado de 45 minutos.   
					Después de unos segundos la función se activará, el horno empezará a funcionar,   
					el símbolo   
					quedará iluminado de forma fija y la pantalla pasará a mostrar los   
					minutos que restan para que finalice el cocinado.   
					En caso de querer visualizar la hora pulse repetidas veces el botón   
					hasta que   
					parpadee el símbolo   
					, la pantalla mostrará la hora actual durante unos segundos   
					y una vez finalizado ese tiempo volverá a mostrar los minutos que restan para que   
					finalice el cocinado.   
					115   
				Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y   
					comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras   
					parpadea el símbolo   
					. Una vez finalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero   
					el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadear pulse cualquier   
					botón.   
					Si desea silenciar la señal acústica antes de los 60 segundos pulse cualquier botón.   
					ATENCIÓN: al realizar esta operación, el horno pasará de forma automática a   
					funcionamiento manual y continuará funcionando. Por lo tanto, si desea finalizar el   
					cocinado no olvide llevar los mandos selector de funciones y selector de temperatura   
					a la posición "0".   
					Para modificar la duración de cocinado:   
					Pulse el botón   
					y comenzará a parpadear el símbolo   
					. Modifique la dura-   
					ción del cocinado pulsando los botones   
					y/o   
					. 
					Para anular la duración de cocinado:   
					1. Pulse el botón   
					y comenzará a parpadear el símbolo   
					. 
					2. Pulse el botón   
					hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”.   
					Después de unos segundos el símbolo   
					se apagará y la pantalla pasará a   
					mostrar la hora actual. La función “Duración del cocinado” habrá sido anulada.   
					“Finalización del Cocinado”   
					b 
					Mediante esta función, usted puede ajustar su horno para que se desconecte   
					automáticamente a una hora determinada. La función “Finalización del cocinado” se   
					utiliza simultáneamente con la función “Duración del cocinado” para que el horno se   
					conecte y desconecte automáticamente tras haber estado funcionando el tiempo   
					deseado.   
					Para ajustar la hora de finalización del cocinado:   
					1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.   
					2. Previamente ajustada la duración del cocinado,   
					pulse el botón   
					parpadear.   
					y el símbolo   
					comenzará a   
					Ejemplo: Hora actual 12:30, duración de   
					cocinado previamente ajustada 45 minutos.   
					116   
				3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones   
					y/o   
					. 
					Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30.   
					Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a   
					funcionar de acuerdo con los ajustes realizados.   
					Una vez el horno haya comenzado a funcionar la pantalla mostrará el tiempo que   
					resta para que finalice el cocinado, si desea visualizar la hora pulse repetidas veces   
					el botón   
					hasta que parpadee el símbolo   
					, la pantalla mostrará la hora actual   
					durante unos segundos y una vez finalizado ese tiempo volverá a mostrar los minutos   
					que restan para que finalice el cocinado.   
					Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y se   
					oirá una señal acústica mientras el símbolo   
					comienza a parpadear. Para   
					silenciarlo pulse cualquier botón; ATENCIÓN: al realizar esta operación, el horno   
					pasará de forma automática a funcionamiento manual y continuará funcionando.   
					Por lo tanto, si desea finalizar el cocinado no olvide llevar los mandos selector de   
					funciones y selector de temperaturas a la posición “0”.   
					Para modificar la hora de finalización del cocinado:   
					Pulse el botón   
					mostrará la hora a la que debe finalizar el cocinado, modifíquela pulsando los   
					botones y/o   
					hasta que comience a parpadear el símbolo   
					. La pantalla   
					. 
					Para anular la hora de finalización del cocinado:   
					1. Pulse el botón   
					hasta que comience a parpadear el símbolo   
					. La pantalla   
					mostrará la hora en la que debe finalizar el cocinado.   
					2. Pulse el botón   
					hasta que la hora indicada en la pantalla no disminuya más,   
					esta será la hora actual más el tiempo de duración ajustado con anterioridad.   
					La función finalización de cocinado habrá sido anulada pero el horno comenzará   
					a funcionar de acuerdo con los ajustes de la duración de cocinado.   
					“Avisador”   
					c 
					El avisador que incorpora el horno permite realizar una cuenta atrás. Funciona tanto   
					con el horno encendido como apagado, ya que no tiene ninguna influencia sobre la   
					desconexión del aparato. De esta forma usted podrá utilizarlo tanto para las   
					operaciones del horno como para cualquier otro asunto.   
					117   
				Para ajustar el avisador:   
					1. Pulse repetidas veces el botón   
					hasta que parpadee el símbolo   
					. 
					2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones   
					y/o   
					. 
					Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos.   
					Después de unos segundos la función se activará, el símbolo   
					quedará   
					iluminado de forma fija y la pantalla pasará a su situación anterior.   
					Transcurrido el periodo de tiempo ajustado, el horno emitirá una serie de señales   
					acústicas durante 60 segundos mientras el símbolo   
					parpadea. Una vez finalizado   
					ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para   
					que deje de parpadear pulse cualquier botón.   
					Si desea silenciar la señal acústica antes de los 60 segundos pulse cualquier   
					botón. ATENCIÓN: En caso de que el horno estuviese en funcionamiento,   
					recuerde que el avisador no corta el funcionamiento del horno. Por lo tanto,   
					si desea finalizar el cocinado no olvide llevar los mandos selector de funciones y   
					selector de temperaturas a la posición “0”.   
					Para modificar el tiempo seleccionado en el avisador, siga el procedimiento   
					descrito para ajustar el avisador.   
					Para anular el avisador:   
					1. Pulse repetidas veces el botón   
					hasta que parpadee el símbolo   
					. 
					2. Pulse el botón hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”.   
					Después de unos segundos el símbolo   
					se apagará y la pantalla pasará a su   
					situación anterior. La función del avisador habrá sido anulada.   
					118   
				“Anulación de las Funciones de Tiempo”   
					d 
					Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga   
					pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas   
					funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas.   
					En caso de que el horno estuviera en funcionamiento, después de anular dichas   
					funciones continuará funcionando de forma manual; si desea apagarlo lleve el mando   
					selector de funciones de cocinado a la posición “0”.   
					ATENCIÓN: Apagar el horno llevando el mando selector de funciones de cocinado a   
					la posición “0” conlleva la anulación de todas las funciones de tiempo excepto la   
					función “Avisador” ya que ésta funciona tanto con el horno encendido como   
					apagado.   
					7.3. FUNCIONES DE SEGURIDAD   
					“Desconexión Automática”   
					a 
					Si durante varias horas con el horno en funcionamiento usted no ha pulsado ningún   
					botón del programador, por razones de seguridad el horno se desconectará de forma   
					automática. Tras la desconexión el horno emitirá una señal acústica de error y el   
					símbolo   
					comenzará a parpadear.   
					Para desactivar la indicación de desconexión automática lleve el mando selector de   
					funciones de cocinado a la posición “0” y el símbolo dejará de parpadear.   
					“Bloqueo de Seguridad para niños”   
					b 
					Usted podrá bloquear el programador del horno para que no pueda ser manipulado   
					por niños.   
					119   
				Para activar el bloqueo del programador:   
					Mantenga pulsados simultáneamente los botones   
					y 
					durante unos segundos   
					hasta que el símbolo   
					habrá sido bloqueado.   
					quede iluminado de forma fija. El programador del horno   
					Si en el momento de bloquear el programador el mando selector de funciones de   
					cocinado estaba en posición “0”, tras el bloqueo el horno no se podrá poner en   
					marcha. Si por el contrario el horno estaba en funcionamiento usted podrá modificar   
					la función de cocinado seleccionada y ajustar la temperatura pero no podrá realizar   
					ninguna actuación sobre el programador.   
					Para desbloquear el programador:   
					Mantenga pulsados simultáneamente los botones   
					y 
					durante unos segun-   
					dos hasta que el símbolo   
					estarán habilitadas.   
					se apague. Todas las funciones del programador   
					120   
				7.4. SEÑALES ACÚSTICAS EMITIDAS POR EL PROGRAMADOR   
					Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y   
					aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo:   
					Para desactivar las señales acústicas:   
					Pulse el botón   
					y manteniéndolo pulsado, pulse el botón   
					durante unos   
					segundos. Dichas señales habrán sido desactivadas.   
					Para activar las señales acústicas:   
					Pulse el botón   
					y manteniéndolo pulsado, pulse el botón   
					durante unos   
					segundos. Las señales habrán sido nuevamente activadas.   
					121   
				05-08   
					C60T408A1   
				 |