Denon 1740 User Manual

DVD VIDEO PLAYER  
DVD-1740  
PRECAUCIONES  
Seguridad del Láser  
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato,  
ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.  
PRECAUCIÓN:  
PRECAUCIÓN:  
UBICACIÓN:  
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS  
EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.  
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN  
LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.  
EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.  
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los  
cambios o las modificaciones llevados a cabo en este equipo pueden causar interferencias  
perjudiciales, a menos que las modificaciones sean aprobadas expresamente en el manual. El usuario  
podría perder la autorización de utilizar este equipo si se realizan en él cambios o modificaciones que  
no hayan sido autorizados.  
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN  
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la  
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para  
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo  
genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,  
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que  
esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción  
de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se  
le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:  
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.  
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.  
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.  
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE  
LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.  
Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a  
utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas.  
Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas  
para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.  
Importante  
Precauciones en la instalación  
Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar  
si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice  
microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o  
de una televisión.  
Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:  
• Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o  
de la televisión.  
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la  
televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y  
de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.  
Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando  
se utizan antenas de interior o cables de alimentación de  
300/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de  
exterior y cables coaxiales de 75/ohmios.  
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.  
Alimentación  
El suministro de alimentación principal se activa cuando la  
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120V, 60Hz.  
Para utilizar este aparato, presione el botón ON/STANDBY y  
así encenderlo.  
Advertencia  
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga  
este aparato a la lluvia ni a la humedad.  
ADVERTENCIA:  
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY  
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN.  
NO RETIRE NINGÚN TORNILLO.  
NOTA:  
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un  
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.  
Lugar de instalación  
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:  
10cm o más  
• No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en  
posición horizontal y estable. No coloque nada  
directamente encima de la unidad. No coloque la unidad  
directamente sobre el TV.  
• Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de  
fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o  
húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire  
para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de  
salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares  
expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.  
Pared  
Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico  
de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad.  
ES  
3
PRECAUCIONES  
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la  
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en  
corto circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica.  
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este  
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del  
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.  
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)  
solamente.  
Advertencia acerca del rocío  
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la  
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar  
caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo  
condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD,  
por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco.  
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego  
• No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.  
• No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del  
tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.  
Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe  
inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro  
Centro de Servicio Autorizado para el servicio.  
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se  
apaga pero se mantiene conectado el cable de  
alimentación.  
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.  
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el  
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.  
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer  
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones  
de funcionamiento.  
Precaución  
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que  
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al  
personal de servicio cualificado.  
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la  
ranura del disco.  
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de  
alimentación de CA.  
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la  
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para  
asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato  
contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán  
taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo,  
los muebles librería a menos que éstos dispongan de  
una ventilación apropiada.  
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de  
dispositivos que emitan calor.  
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de  
alimentación de CA cuando vaya a transportar el  
reproductor de DVD.  
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD  
cuando lo esté transportando.  
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.  
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.  
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.  
CONTENIDO  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2  
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Seguridad del Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Precauciones en la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego. . . . . . . 4  
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo. . . . . . 5  
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5  
ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8  
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10  
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 10  
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Utilización de un control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Descripción – panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 13  
Conexión a un televisor equipado con un puerto  
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido. . . . . . . 16  
Avance lento / Retroceso lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Utilizando el botón SEARCH MODE. . . . . . . . . . . . . 17  
Utilizando los botones SKIP  
H
G . . . . . . . . . . . 17  
Búsqueda de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Utilizando el botón SEARCH MODE. . . . . . . . . . . . . 17  
Utilizando los botones SKIP  
H
G . . . . . . . . . . . 17  
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Pantalla de ajuste de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 18  
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 18  
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 19  
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Modo de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Voz en avance rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Control de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Sonido envolvente virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Ajuste del nivel del negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
NIVEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Ajuste otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Reprograme al ajuste por defecto  
HDMI compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Conexión del cable de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Configuración de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Luminosidad de la pantalla de visualización del panel  
delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
TIPO DE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Menú de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ  
(excepto Control acceso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 28  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 16  
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
ES  
4
INTRODUCCIÓN  
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún  
otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra  
información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba  
permanente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no  
se guardan en registros.  
Fecha de compra  
Comprado al concesionario  
Dirección del concesionario  
Núm. de teléfono del concesionario  
Núm. de modelo  
Núm. de serie  
Acerca del copyright  
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.  
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros  
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright  
deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos  
que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.  
Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132.  
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo  
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente  
compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En  
caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 480 (525) o 576 (625) líneas, se recomienda al  
usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un  
televisor con este modelo reproductor de DVD 480p (525p) o 576p (625p), póngase en contacto con nuestro  
centro de atención al cliente.  
Accesorios suministrados  
Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal.  
Control  
remoto  
• • • • • • • •  
Instrucciones de  
Funcionamiento  
Tarjeta de  
garantía  
• • • • • • • •  
P
ilas “AA”  
C
audio  
able de  
C
vídeo  
able de  
Cable de  
• • • • • •  
1 CA  
Lista de  
centros de  
servicio • • • 1  
• • •  
• • •  
• • •  
(R6P)  
2
1
1
• • • • • • • •  
1
1
1
Símbolos utilizados en este manual  
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo  
significado es el siguiente:  
:
Las descripciones se refieren a la  
reproducción de discos de DVD de Vídeo  
(incluyendo discos DVD-R/RW).  
Las descripciones se refieren a la  
reproducción de CD de Audio.  
:
:
Las descripciones se refieren a la  
visualización de discos JPEG.  
Las descripciones se refieren a la  
DVD  
JPEG  
WMA  
:
reproducción de discos en formato WMA.  
CD  
:
Las descripciones se refieren a la  
reproducción de discos en formato MP3.  
MP3  
ACERCA DEL RECICLAJE  
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales  
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.  
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad  
relacionados con los desperdicios químicos.  
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!  
• Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.  
• Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más  
información, consulte a las autoridades locales.  
ES  
5
ACERCA DE LOS DISCOS  
Discos que se pueden reproducir  
Señales  
Tamaño  
Discos que se  
Código de región  
Tipos de disco  
Ejemplo  
Marca (logotipo)  
grabadas  
del disco  
pueden usar  
DVD de  
Vídeo  
* 1, 2, 4  
Título1  
Título 2  
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1  
Capítulo 2  
Video digital  
(MPEG2)  
MP3  
WMA*8  
Picture digital  
(JPEG)  
12cm  
u
8cm  
MP3,  
JPEG,  
WMA  
u
DVD-R  
Ejemplo  
DVD-RW  
Grupo 1  
Grupo 2  
* 2, 3, 4, 5,  
6, 7, 8  
Pista 1  
Pista 3  
Pista 2  
Pista 4  
Pista 5  
Pista 6  
(sólo DVD-R/RW)  
CD de  
Audio  
* 2, 4  
Audio digital  
CD de Audio  
Ejemplo  
12cm  
u
Pista 1  
Pista 2  
Pista 5  
Pista 6  
Pista 3  
Pista 4  
Audio digital  
MP3  
CD-R  
8cm  
CD-RW  
WMA*8  
* 2, 3, 4, 6,  
7, 8  
MP3,  
JPEG,  
WMA  
Picture digital  
(JPEG)  
Ejemplo  
Grupo 1  
Grupo 2  
Pista 1  
Pista 3  
Pista 2  
Pista 4  
Pista 5  
Pista 6  
Picture CD  
* 2, 3, 4, 6, 7  
JPEG  
12cm  
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.  
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.  
*1: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco.  
*2: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse.  
*3: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la  
grabadora o propiedades especiales de los discos.  
*4: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos.  
Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas.  
*5: Sólo los discos grabados en el formato de video o el formato de grabación de vídeo, y finalizados pueden repoducirse.  
Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse  
de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.).  
*6: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte utilizada es inferior a 2-3/16 pulgada (55mm a lo  
largo)), puede no reproducirse correctamente.  
*7: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente.  
*8: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de  
Medios Digitales de Windows (DRM).  
¡
No reproduzca NUNCA los discos siguientes. ¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento!  
/
DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / CD de Vídeo/ DVD con otros códigos de región que 1 u ALL  
DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales  
En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse.  
Super Audio CD / DVD-Audio  
¡
NOTAS:  
Sólo el sonido grabado en la capa de CD normal puede escucharse. (Super Audio CD)  
El sonido grabado en la capa de CD de super audio de alta densidad no puede escucharse. (Super Audio CD)  
Puede reproducirse el disco con la zona de vídeo. (DVD-Audio)  
No puede reproducirse el disco solamente en la zona de audio. (DVD-Audio)  
Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad  
¡
PRECAUCIÓN:  
Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.  
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el  
reproductor de DVD.  
ES  
6
CARACTERÍSTICAS  
¡Sistema de exploración progresiva  
El sistema de exploración progresiva produce menor  
oscilación e imágenes con mayor resolución que las  
señales de televisión tradicionales 480i(525i), 576i(625i) o  
Multi a través del sistema de exploración entrelazada.  
¡Tipo de TV  
¡Búsqueda directa  
Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar  
los botones numéricos para buscar el título, el capítulo o  
la pista deseados.  
¡Visualización en pantalla  
La información acerca de la operación actual se puede  
visualizar en una pantalla de televisor, lo que permite  
confirmar las funciones que se encuentran actualmente  
activadas (reproducción programada, por ejemplo)  
utilizando el control remoto.  
Utilice esto para ajustar el formato de vídeo de su  
televisor. (MULTI, NTSC o PAL)  
¡Sonido Dolby Digital  
Conectando este reproductor a un decodificador Dolby  
Digital multicanal, usted podrá disfrutar del sonido  
envolvente de alta calidad Dolby Digital de multi-canal  
como el escuchado en los cines.  
¡Atenuador  
Permite cambiar la luminosidad de la pantalla de  
visualización.  
¡DTS (Sistema Cinema Digital)  
¡Salvapantalla  
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS,  
puede disfrutar del sonido surround multi-canal que  
reproduce el sonido original con toda la fidelidad posible.  
El sistema surround multi-canal ha sido desarrollado por  
DTS, Inc.  
El programa del salvapantalla se activa si no se produce  
ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto  
durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla de  
visualización se oscurece un 75%. El programa se  
desactiva al producirse alguna actividad.  
¡
HDMI (Interface de Multimedios de Alta Definición)  
¡Control de imagen  
Cuando este reproductor se conecte a una pantalla con  
un puerto HDMI compatible, usted podrá disfrutar de una  
salida de vídeo más clara.  
El control de imagen ajusta el brillo, el contraste, el color, la  
corrección gamma y la nitidez de la visualización específica.  
¡Búsqueda  
¡Voz en avance rapido  
Búsqueda de capítulo: Búsqueda del capítulo deseado.  
La reproducción se puede hacer un poco más rápida o  
lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la  
reproducción normal. La voz en avance rapido sólo se  
encuentra disponible en los discos grabados en el formato  
Dolby Digital.  
Búsqueda de título:  
Búsqueda de pista:  
Búsqueda del título deseado.  
Búsqueda de la pista deseada.  
Búsqueda de tiempo: Búsqueda del punt de tiempo/título  
deseado o de la pista deseada.  
¡Repetición  
¡Reproducción de Imagen fija/Avance y retroceso  
rápido/Cámara lenta/Cuadro por cuadro  
Hay varios modos de reproducción disponibles, entre los  
que se incluye reproducción de imágenes fijas,  
avance/retroceso rápido, reproducción en cámara lenta y  
reproducción cuadro por cuadro.  
Capítulo: Repetición de la reproducción del capítulo del disco.  
Título:  
Pista:  
Todo:  
Repetición de la reproducción del título del disco.  
Repetición de la reproducción de la pista del disco.  
Repetición de la reproducción de disco  
completo. (excluido DVD)  
A-B:  
Reproducción repetida de una parte entre dos  
puntos designados por el usuario.  
¡Modo de Vista Fija  
Grupo:  
Reproducción repetida de una carpeta del  
disco MP3/JPEG/WMA.  
Se ajusta la resolución de las imágenes mientras éstas se  
muestran en el modo de imagen fija (pausa).  
¡Zoom  
¡Reproducción Aleatoria de CD de Audio, MP3,  
JPEG y WMA  
Se puede visualizar una pantalla ampliada 2 veces y 4 veces.  
Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas  
para reproducirlas en orden aleatorio.  
¡Marcador  
Punto de referencia electrónico definido por el usuario y  
que puede llamarse.  
¡Reproducción Programada de CD de Audio,  
MP3, JPEG y WMA  
¡Reproducción con reanudación  
El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto  
en el que se ha interrumpido la reproducción.  
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas  
en cualquier orden que desee.  
¡Conectores de salida de vídeo de componente  
Conectores situados en la parte posterior del reproductor de  
DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los  
conectores de entrada de vídeo componente de un televisor.  
¡Menús de DVD en el idioma deseado  
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de su  
preferencia, siempre que el idioma deseado esté  
disponible en el DVD.  
¡Indicación de velocidad en bits  
¡Apagado automático  
La alimentación se desconecta automáticamente si no se  
produce ninguna actividad en el reproductor o en su control  
remoto durante más de 30 minutos (consulte la página 26).  
¡DRC (Control de margen dinámico)  
Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido.  
¡Visualización de imágenes JPEG  
¡Subtítulos en el idioma deseado  
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD. También es  
posible reproducir imágenes fijas grabadas en formato  
JPEG en un DVD-R/RW o CD-R/RW.  
Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos  
visualizados, si ese idioma se encuentra disponible en el disco.  
¡Selección de un ángulo de cámara  
¡Reproducción de datos WMA  
Puede reproducir archivos WMA grabados en un DVD-R/RW  
o CD-R/RW.  
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si un disco  
contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes.  
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido  
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido  
deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
¡Control acceso (Bloqueo de programas no  
aptos para menores)  
Fabricado bajo licencia con patente de EE. UU. N.º  
5,451,942 y otras patentes de EE. UU. a nivel  
mundial emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital  
Out son marcas registradas, y los logotipos y el  
símbolo de DTS son marcas registradas de DTS,  
Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos  
reservados.  
Puede establecer un nivel de acceso determinado para  
limitar la reproducción de los discos que no sean  
apropiados para los niños.  
¡Detección automática de discos  
El reproductor detecta automáticamente si el disco  
introducido es un DVD de Vídeo, un CD de Audio, un  
MP3, JPEG o WMA.  
“WMA” (Windows Media Audio) es un codec de  
®
¡Reproducción de discos MP3  
audio desarrollado por Microsoft en los Estados  
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un DVD-R/RW o  
Unidos de Norteamérica.  
CD-R/RW.  
ES  
7
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  
PANEL DELANTERO  
6/24  
7/25  
3
4
1
2
5
10  
8
13  
12  
11  
9
CONTROL REMOTO  
1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 15]  
2. Bandeja de carga del disco  
32  
3
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]  
4. Botón PLAY [página 15]  
5. Botón STOP [página 15]  
6. Botón H (SKIP) [página 17]  
7. Botón G (SKIP) [página 17]  
8. Botón DIMMER NTSC/PAL [página 15]  
9. Botón REPEAT [página 18]  
1
14  
31  
9
15  
16  
17  
10. Botón HDMI [página 15]  
Presione este botón para ajustar el modo de salida de  
señal de vídeo del conector HDMI.  
11. Botón STILL/PAUSE [página 16]  
12. Pantalla de visualización, ventanilla sensora de  
control remoto  
30  
29  
18  
19  
20  
13. Indicador HDMI [página 15]  
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde  
el conector HDMI OUT.  
14. Botón A-B REPEAT [página 18]  
15. Botón RANDOM [página 19]  
16. Botón ZOOM [página 16]  
28  
27  
21  
17. Botón CLEAR [página 17]  
18. Botón ANGLE [página 23]  
19. Botón MENU [página 15]  
20. Botón ENTER [página 15]  
26  
22  
21. Botones del Cursor [página 15]  
22. Botón RETURN [página 17]  
23. Botón SEARCH MODE [página 17]  
24. Botón h (Retroceso rápido) [página 16]  
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones  
del panel frontal para esta función.  
25. Botón g (Avance rápido) [página 16]  
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones  
del panel frontal para esta función.  
26. Botón SETUP [página 24]  
6
7
4
23  
5
25  
11  
24  
27. Botón SUBTITLE [página 22]  
28. Botón TOP MENU [página 16]  
29. Botón DISPLAY [página 21]  
30. Botón AUDIO [página 22]  
31. Botones Numéricos [página 15]  
32. Botón MODE [página 18]  
RC-1018  
Los botones cuyos números aparecen dentro de  
un círculo sólo funcionan con el control remoto.  
ES  
8
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  
Descripción del control remoto  
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD, CD de Audio, MP3, JPEG y WMA:  
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.  
DVD  
CD/MP3/JPEG/WMA  
Botones ON/OFF POWER  
Botón A-B REPEAT  
Para conectar la alimentación o poner el reproductor en  
Para conectar la alimentación o poner el reproductor  
modo de espera.  
en modo de espera.  
Para marca un segmento entre A y B para la reproducción Para marca un segmento entre A y B para la  
repetida.  
reproducción repetida. (CD)  
Para repetir la reproducción de una pista o disco. (CD)  
Para repetir la reproducción de una pista, un grupo  
o disco. (MP3, JPEG, WMA)  
Botón REPEAT  
Botón RANDOM  
Para repetir la reproducción de un título o capítulo.  
Para reproducir pistas en orden aleatorio.  
Para establecer el control de la imagen.  
Para programar un orden específico.  
Botón MODE  
Para activar/desactivar el nivel de negro.  
Para activar el sonido 3D (sistema de sonido  
envolvente virtual). (CD, MP3, WMA)  
Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual).  
Para establecer la voz en avance rapido.  
Para activar el mode de presentación. (JPEG)  
Botón ZOOM  
Botón ANGLE  
Para ampliar una parte de la imagen (x2/x4).  
Para ampliar una parte de la imagen (x2). (JPEG)  
Para acceder a distintos ángulos de cámara en un disco.  
Para girar la imagen. (JPEG)  
Botón SUBTITLE  
Botón AUDIO  
Para acceder a diversos subtítulos en un disco.  
Para acceder a distintas funciones de audio en un disco.  
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.  
Para seleccionar ESTÉREO, L-ch o R-ch. (CD)  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.  
Botón SEARCH MODE  
Botón OPEN/CLOSE  
Para buscar una pista.  
Para buscar un capítulo, título, tiempo o marcador.  
Para búsqueda de tiempo o marcador. (CD)  
Para volver rápidamente a un punto determinado del disco.  
Para volver rápidamente a un punto determinado del disco.  
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.  
Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.  
Botones Numéricos  
Para seleccionar directamente un capítulo o título.  
Para seleccionar una pista directamente.  
Para borrar los marcadores. (CD)  
Para cancelar los números introducidos incorrectamente.  
Botón CLEAR  
Para borra los marcadores.  
Para cancelar el punto A de la repetición A-B. (CD)  
Para eliminar el número de estado en la entrada  
del programa.  
Para cancela los números introducidos incorrectamente.  
Para cancelar el punto A de la repetición A-B.  
Botón MENU  
Botón TOP MENU  
Botones ENTER, Cursor  
Para llamar la LISTA DE ARCHIVOS.  
Para llamar al menú de un disco.  
(MP3, JPEG, WMA)  
Para volver al primer elemento en la jerarquía más alta  
de la LISTA DE ARCHIVOS. (MP3, JPEG, WMA)  
Para llamar al menú inicial de un disco.  
Para mover el cursor y determinar su posición.  
Para mover el cursor y determinar su posición.  
Botón RETURN  
Botón SETUP  
Para volver a la operación anterior en el menú de  
Para volver a la operación anterior en el menú de  
configuración.  
configuración.  
Para llamar al menú de configuración.  
Para llamar al menú de configuración.  
Botones SKIP  
Para omitir capítulos/títulos.  
Para omitir pistas.  
Botones SEARCH  
Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso rápido Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso  
o en avance lento/retroceso lento.  
rápido. (CD, MP3, WMA)  
Botón STOP  
Botón PLAY  
Para detener la reproducción.  
Para detener la reproducción.  
Para iniciar la reproducción.  
Para iniciar la reproducción.  
Botón STILL/PAUSE  
Para hacer una pausa en la reproducción.  
Para hacer una pausa en la reproducción.  
Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.  
ES  
9
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  
Pantalla de visualización del panel delantero  
Se enciende cuando se activa el sistema de exploració progresiva.  
Se enciende cuando la reproducción del disco se pone en pausa.  
Se enciende al reproducir en modo lento. (DVD)  
Muestra el tipo de disco que está en la bandeja.  
• DVD: DVD, MP3, JPEG, WMA en DVD-R/RW  
CD: CD de Audio, MP3, JPEG, WMA en CD-R/RW  
Se enciende cuando se activa la función de repetición.  
Se enciende al reproducirse el disco insertado.  
Se enciende cuando se activa la función de  
repetición TODO.  
Se muestra el estado de visualización actual.  
TL./GR.: Título  
Se enciende cuando se activa la función de  
repetición A-B.  
TR./CP.: Pista o Capítulo  
Para cambiar a la visualización de un título, presione  
el botón DISPLAY en el estado de reanudación.  
Se enciende cuando ha seleccionado en la  
pantalla de programa un archivo de audio, por  
ejemplo CD, MP3 y WMA.  
Muestra el tiempo transcurrido del capítulo (título) o pista.  
(No puede realizarse la visualización de 10 horas o más.)  
Se muestra el modo de salida HDMI seleccionado.  
Muestra el número de capítulo (título) o pista. Si el número de  
capítulo (título) o pista es superior a 100, muestra “- -”.  
Visualizaciones durante el funcionamiento  
Instalación de las pilas  
1. Abra la tapa del compartimiento de las  
pilas.  
Alimentación  
conectada  
No se ha insertado disco  
o no se puede reproducir  
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P),  
asegurándose de orientarlas  
correctamente.  
Bandeja abierta  
Bandeja cerrada  
3. Cierre la tapa.  
Cargando el disco  
Alimentación desconectada  
Precauciones concernientes a las pilas  
• Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.  
• Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez  
al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que  
se use la unidad de control remoto.  
• Si la unidad de control remoto no funciona a una corta  
distancia de la unidad principal, cambie las pilas por otras  
nuevas, incluso si ha transcurrido menos de un año.  
• Las pilas incluidas sólo sirven para verificar el funcionamiento.  
Cámbielas por otras nuevas tan pronto como sea posible.  
• Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección  
Se ha seleccionado el modo  
de salida HDMI (480p/576p)  
(576p se visualiza después  
de 480p)  
Se ha seleccionado el modo  
de salida HDMI (720p)  
Se ha seleccionado el modo  
de salida HDMI (1080i)  
correcta, observando las marcas  
y
del compartimiento  
Se ha seleccionado el modo  
de salida HDMI (1080p)  
de pilas de la unidad de control remoto.  
• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:  
• No utilice una pila nueva con otra usada.  
Se ha seleccionado el modo  
de salida HDMI (APDO.)  
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.  
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.  
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de  
control remoto durante un período de tiempo prolongado.  
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el  
electrolito del interior del compartimiento de las pilas y luego  
instale las pilas nuevas.  
Se ha ajustado la  
reproducción programada  
Ajuste de la reproducción programada  
Se ha seleccionado el grupo (carpeta)  
Ajuste de la reproducción programada  
Se ha seleccionado BORRA TODO  
Utilización de un control remoto  
Cuando utilice el control remoto, tenga en cuenta lo siguiente:  
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control  
remoto y el sensor del control remoto ubicado en la unidad.  
• La operación de control remoto puede fallar si la luz intensa  
del sol o de una lámpara fluorescente brilla sobre el sensor  
del control remoto de la unidad.  
Se ha ajustado la  
reproducción aleatoria  
NOTAS:  
• La pantalla de visualización del panel delantero ha parpadeado  
durante el ajuste de la reproducción programada.  
• Se muestra “P**-●●●” en la pantalla de visualización del  
panel delantero durante el ajuste de la reproducción  
programada. (“**” es el número de programa, “●●●” es el  
número de pista.)  
• Aparece “A” en la pantalla de visualización del panel delantero  
durante la selección del archivo de audio (CD, MP3, WMA).  
• Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del panel  
delantero durante la selección del grupo (carpeta).  
(“***” es el número de grupo (carpeta).)  
• Los controles remotos de aparatos diferentes pueden  
interferir entre sí. Evite utilizar los controles remotos de  
otros equipos cerca de la unidad.  
• Cambie las pilas cuando note que se reduce el alcance de  
operación del control remoto.  
• Los alcances de operación máximos desde la unidad son  
los siguientes.  
- Línea de visión: aproximadamente 23 pies (7 m)  
- Ambos lados del centro: aproximadamente 16 pies (5 m)  
dentro de 30˚  
- Arriba: aproximadamente 16 pies (5 m) dentro de 15˚  
- Abajo: aproximadamente 10 pies (3 m) dentro de 30˚  
• Se muestra “A-CLEAr” en la pantalla de visualización del  
panel delantero durante la selección de BORRA TODO.  
• Se muestra “SHUFFLE” en la pantalla de visualización del  
panel delantero durante el ajuste de la reproducción aleatoria.  
16 pies (5m) 23 pies (7m)  
30˚  
16 pies (5m)  
30˚  
ES  
10  
CONEXIONES  
Descripción – panel trasero  
1
2
3 4 5 6  
7
8
1. Terminal AC IN  
Conecta el cable de CA para obtener alimentación eléctrica.  
2. Conectores DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)  
Utilice un cable digital óptico o coaxial (disponible en el comercio) para conectar a un amplificador AV con decodificador  
incorporado (centro de control AV).  
3. Conector HDMI OUT  
Use un cable de conexión HDMI (disponible en el comercio) para conectar este conector a una pantalla con puerto  
HDMI compatible.  
4. Conectores AUDIO OUT  
Use un cable de audio para conectar a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor  
de pantalla ancha o sistema estereofónico.  
5. Conector VIDEO OUT  
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V o televisor de  
pantalla ancha.  
6. Conectores COMPONENT VIDEO OUT  
Use un cable de video componente (disponible en el comercio) para conectar estos conectores si tiene un televisor con  
R
R
B
B
conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores proporcionar vídeo C /P , C /P e Y. Junto con el  
sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor calidad de imagen.  
7. Conector S-VIDEO OUT  
Use un cable de S-Vídeo (disponible en el comercio) para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un  
televisor compatible con A/V o televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.  
8. Conectores REMOTE CONTROL IN/OUT  
Al conectar el control remoto satélite DENON a estos conectores, le permitirá operar más de un componente DENON  
con un solo control remoto.  
Cuando utilice un control remoto satélite DENON,  
1. Conecte el control remoto satélite DENON al conector REMOTE CONTROL IN de este reproductor. Esto le permitirá  
operar el reproductor utilizando el control remoto satélite.  
2. Conecte otro componente DENON al conector REMOTE CONTROL OUT de este reproductor. Esto le permitirá operar  
este reproductor y el componente conectado mediante el uso del mismo control remoto satélite.  
Selección de reproducción con exploración progresiva (480p/576p o entrelazada 480i/576i)  
¡Si su televisor es compatible con la exploración progresiva (480p/576p), conecte el televisor a los conectores COMPONENT  
VIDEO OUT del reproductor DVD y ponga PROGRESIVO en ENC. en el ajuste de visualización. A continuación, ponga su  
televisor en el modo de exploración progresiva. Consulte la página 25 para conocer instrucciones acerca del cambio del  
ajuste de visualización. P.SCAN aparece en la pantalla de visualización.  
¡Si su televisor no es compatible con la exploración progresiva, ponga PROGRESIVO en APDO. (consulte la página 25).  
Compruebe que P.SCAN desaparece en la pantalla de visualización de la unidad.  
¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el  
comercio).  
¿Qué es la exploración progresiva?  
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e  
imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (480i/576i).  
ES  
11  
CONEXIONES  
Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de  
DVD a un televisor y a otros componentes.  
Si se utiliza este reproductor DVD para reproducir un DVD del formato de sonido envolvente Dolby Digital de  
multi-canal o DTS, el reproductor DVD dará salida a una serie de datos Dolby Digital o DTS desde sus tomas  
OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Conectando el reproductor a un decodificador Dolby Digital o DTS, usted  
podrá disfrutar de un ambiente más convincente y real, con el tipo de sonido envolvente potente y de alta  
calidad de estándar profesional que puede oírse en los cines. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico  
(disponible en el comercio) para realizar las conexiones de audio.  
NOTAS:  
• Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del  
sistema.  
• Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que  
vaya a conectar al reproductor de DVD.  
Conexión a un sistema de audio  
Método 1  
Método 2  
Amplificador AV con un decodificador  
incorporado (centro de control AV),  
Decodificador Dolby Digital, decodificador  
DTS, platina MD o platina DAT  
Sistema estereofónico  
Conectores de  
entrada de audio  
Conectores de  
entrada de  
audio digital  
AUDIO  
Cable óptico  
(disponible en el  
comercio)  
Cable de audio  
digital coaxial  
(disponible en  
el comercio)  
Cable de audio  
(incluido)  
o
AUDIO OUT  
(analógico)  
DIGITAL OUT  
DVD  
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico  
• Método 2 Reproductor DVD + amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby  
Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT  
NOTAS (Para el método 2 solamente):  
• Cuando se utiliza un amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital o  
decodificador DTS, como se muestra en el método 2, ponga “DOLBY DIGITAL” o DTS” en “BITSTREAM” para la salida de  
audio en el modo de configuración (consulte la página 25). Póngalo en “PCM” o “APDO.para el decodificador que no se  
utilice actualmente. La reproducción de un DVD con los ajustes mal hechos puede generar ruidos, y también puede dañar  
los altavoces.  
• La fuente de audio en un disco del formato de sonido envolvente Dolby Digital de multi-canal no se puede grabar como  
sonido digital mediante una platina MD o una platina DAT.  
• Ponga “DOLBY DIGITALen “PCM” y “DTS” en “APDO.para la salida de audio en el modo de configuración para conectar a  
una platina MD o a una platina DAT (consulte la página 25).  
• Cuando se reproduce un DVD grabado en DTS mientras se utiliza un decodificador, etc., que no es compatible con DTS se  
produce un ruido que puede dañar sus oídos o los altavoces.  
• Cuando se reproduce un DVD PCM lineal de 96kHz protegido por copyright, el sonido digital se muestreará en sentido  
descendente a 48kHz, aunque ponga “LPCM” en “APDO.(consulte la página 25).  
Cable óptico (disponible en el comercio)  
• El cable óptico (disponible en el comercio) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para  
guardarlo, su circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 6 pulgadas (15cm).  
• Utilice un cable de 9,8 pies (3m) o más corto.  
• Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.  
• Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector.  
ES  
12  
CONEXIONES  
Conexión a un televisor (para vídeo)  
Método 1  
Método 2  
Método 3  
Audio básico  
Buena imagen  
Mejor imagen  
Imagen óptima  
COMPONENT  
VIDEO IN  
CR/PR  
Y
CB/PB  
R
L
VIDEO IN  
S-VIDEO IN  
TV  
Cable de vídeo  
Cable de audio  
(incluido)  
Cable de vídeo  
Cable S-vídeo  
(disponible en  
el comercio)  
componente  
(disponible en  
el comercio)  
(incluido)  
y
o
o
DVD  
AUDIO OUT  
(analógico)  
VIDEO OUT  
S-VIDEO OUT  
COMPONENT  
VIDEO OUT  
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo  
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo  
• Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de entrada vídeo de componente  
NOTAS:  
Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de Audio/Vídeo a un VCR, las imágenes  
podrán aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.  
Conector de salida S-Vídeo  
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida.  
Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida  
S-Vídeo de esta unidad utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio).  
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE  
AUDIO/VÍDEO  
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el  
reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo  
estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de  
audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada  
generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información,  
consulte las instrucciones suministradas con el modulador de RF.  
Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de  
televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de  
antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”), luego, conecte el modulador de RF al  
terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente.  
NOTA:  
La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de  
antena del televisor a través de un modulador de RF.  
ES  
13  
CONEXIONES  
Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible  
Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un conector HDMI  
(High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes digitales de vídeo DVD y de  
otras Fuentes.  
Al conector de  
entrada HDMI  
Cable HDMI  
(disponible en  
el comercio)  
Una pantalla con  
un puerto HDMI compatible  
C Modos de salida real por medio  
Ajuste DOLBY DIGITAL/DTS  
BITSTREAM *1 PCM o APDO.  
Formato de grabación audio  
Dolby Digital  
DVD de Vídeo DTS  
LPCM  
Dolby Digital  
2 canales PCM  
DTS  
2 canales PCM  
2 canales PCM  
2 canales PCM  
2 canales PCM  
2 canales PCM  
2 canales PCM  
CD de Audio  
MP3/WMA  
*1 Si el equipo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, las señales salen como PCM.  
Sistema de protección de derechos de autor  
Para reproducir las imágenes digitales de un DVD mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor  
como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor HDCP (High-  
bandwidth Digital Content Protection System). HDCP es una tecnología de protección de copia que comprende la  
encriptación y autenticación de datos de los equipos AV conectados.  
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla (o amplificador AV)  
para obtener mayor información al respecto.  
*HDMI: High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición)  
NOTAS:  
• Cuando utilice equipos de pantalla incompatibles con HDMI o incompatibles con HDCP, la imagen no se verá  
correctamente.  
• Entre los dispositivos que admite HDMI, alogunos dispositivos pueden controlar a otros dispositivos a través del conector  
HDMI; no obstante, no se puede controlar el reproductor mediante otro dispositivo a través del conector HDMI.  
• Las señales de audio provenientes del conector HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la  
longitud en bits) pueden estar limitadas por el equipo que se encuentra conectado.  
• Entre los monitores compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, proyectores).  
En conexiones con equipos tales como estos, las señales de audio no se emiten en el conector de salida HDMI.  
• Cuando el conector HDMI del conjunto se conecta con un monitor compatible con el conector DVI-D (compatible con  
HDCP) con un cable convertidor HDMI-DVI (de venta en tiendas), las señales se generan en digital RGB.  
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta  
Definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”  
Conexión del cable de CA  
Después de hacer todas las conexiones necesarias, conecte el cable de CA a la toma de entrada de CA. A  
continuación, conecte el cable de CA a la toma de salida de CA.  
ES  
14  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
Reproducción básica  
• Las señales de salida reales para cada modo HDMI  
varían según la compatibilidad del dispositivo de  
visualización conectado.  
DVD  
CD  
MP3 JPEG WMA  
• Cuando el menú de configuración esté en la pantalla del  
televisor no podrá seleccionar el modo de salida de HDMI.  
Para empezar  
• Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro  
componente que esté conectado al reproductor DVD.  
Luminosidad de la pantalla de  
visualización del panel delantero  
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio  
(disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto.  
1
Presione el botón DIMMER NTSC/PAL en el panel  
delantero para seleccionar el nivel de luminosidad  
deseado para la pantalla de visualización.  
(BRILLO, OSCURO o APDO.)  
1
Presione el botón POWER ON.  
• “P-ON” aparecerá brevemente en la  
pantalla de visualización.  
2
3
4
Presione el botón OPEN/CLOSE  
• BRILLO es el ajuste preestablecido de fábrica.  
para abrir la bandeja portadisco.  
NOTAS:  
Coloque el disco en la bandeja,  
• La luminosidad de la pantalla de visualización puede  
con la etiqueta hacia arriba.  
ajustarse desde el menú de configración. Para más  
detalles, consulte la página 26.  
Presione el botón PLAY.  
• La bandeja se cerrará automáticamente y la  
reproducción comenzará desde el primer capítulo o  
pista del disco. Si la reproducción no comienza  
automáticamente, presione el botón PLAY.  
• Cuando reproduzca el DVD con un menú de títulos,  
puede aparecer en la pantalla. En tal caso, consulte  
“Menú de títulos” en la página 16.  
• La próxima vez que encienda el equipo, la luminosidad  
de la pantalla de visualización corresponderá al ajuste  
seleccionado en el menú de configración.  
TIPO DE TV  
Seleccione un sistema de vídeo apropiado según el formato  
del televisor conectado.  
5
Presione el botón STOP para detener la reproducción.  
1
2
Interrumpa la reproducción.  
Pulse el botón DIMMER NTSC/PAL del panel delantero  
durante más de 3 segundos. El sistema de vídeo se  
visualizará en el visor del panel delantero y en la pantalla  
del televisor.  
NOTAS:  
• Durante la operación puede aparecer un “icono de  
prohibición” en la parte superior derecha de la pantalla del  
televisor, indicando que el reproductor de  
DVD o el disco ha detectado una  
operación que está prohibida.  
MULTI  
NTSC  
PAL  
• En el caso de DVDs que utilizan ciertos  
3
Pulse el botón DIMMER NTSC/PAL y seleccione el  
sistema de vídeo deseado. El sistema de vídeo cambia  
de la manera siguiente cada vez que se pulsa el botón  
DIMMER NTSC/PAL.  
títulos para reproducir señales de  
programa, la reproducción puede comenzar desde el  
segundo título o puede omitir estos títulos.  
• Durante la reproducción de discos de dos capas, las  
imágenes pueden detenerse por un momento. Esto  
sucede cuando la primera capa cambia a la segunda.  
Esto es normal y no indica mal funcionamiento.  
• La operación puede cambiar cuando usted reproduce  
DVDs con menú de disco. Consulte el manual  
suministrado con el disco para conocer detalles.  
NTSC  
PAL  
MULTI  
• Si no se toca durante más de 5 segundos o si se pulsa  
cualquier otro botón, la unidad volverá a su estado normal.  
NOTAS:  
• Si la configuración del sistema de vídeo no coincide  
con el televisor conectado, la imagen aparecerá  
distorsionada.  
Configuración de HDMI  
Presione el botón HDMI en el panel frontal para  
seleccionar el modo de salida HDMI.  
El modo de salida cambia de la siguiente manera,  
cada vez que se presiona el botón HDMI.  
• El indicador HDMI del panel frontal se enciende  
cuando se activa el modo de salida HDMI.  
• Si apaga la unidad, el sistema de vídeo volverá al  
ajustado para TIPO DE TV en el menú de pantalla  
(consulte página 24).  
1
Funciones generales  
DVD  
Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar  
por el disco y acceder a funciones especiales. Presione los  
botones Numéricos correspondientes o utilice los botones  
del Cursor (K / L / s / B) para resaltar la opción deseada  
en el menú principal del DVD y, a continuación, presione el  
botón ENTER para confirmar su selección.  
480P/576P  
720P  
1080  
1080P  
OFF  
480P/576P (predeterminado):  
Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 480p/576p.  
720P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 720p.  
1080: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080i.  
1080P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080p.  
NOTA:  
• A menos que se indique lo contrario, todas las  
operaciones descritas se basan en el uso del control  
remoto. Algunas operaciones pueden realizarse con la  
barra de menú en la pantalla de TV.  
OFF:  
No hay salida de vídeo del conector HDMI OUT.  
NOTAS:  
Al cambiar el modo de salida HDMI, es posible que las  
señales de audio y de vídeo se distorsionen temporalmente.  
Menú de disco  
• Utilice una pantalla con un puerto HDMI compatible.  
• El indicador HDMI en el panel delantero destella  
cuando seleccione el modo de salida HDMI pero no  
hay cable HDMI.  
DVD  
1
2
Presione el botón MENU.  
• Aparecerá el menú principal del DVD.  
Si la función no está disponible, en la pantalla de  
• Usted puede verificar el estado de conexión HDMI  
presionando el botón DISPLAY durante la reproducción  
con el modo de salida HDMI (consulte la página 21).  
• Si el TV no es compatible con el modo de salida HDMI  
seleccionado nuevamente, el modo de salida en sí  
seguirá siendo la selección antes del cambio. En este  
caso, el nuevo modo seleccionado aparecerá en la  
indicación del panel delantero (vea la página 10)  
mientras que la resolución en sí aparecerá en las  
indicaciones en la pantalla descritas en la página 21.  
TV podrá aparecer el símbolo  
.
3
4
Si el menú está disponible en el disco, aparecerá  
el idioma de audio, opciones de subtítulos,  
capítulos para el título y otras opciones.  
Presione los botones del Cursor (K / L / s / B) para  
seleccionar una opción y, a continuación, presione el  
botón ENTER para confirmar su selección.  
ES  
15  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
Menú de títulos  
• Para los CD de Audio, MP3 y WMA, la velocidad  
aproximada es 1 (x2), 2 (x8) y 3 (x16).  
• En los CD de Audio, MP3, y WMA, el sonido se emitirá a  
cualquier velocidad de la búsqueda en avance/retroceso.  
Para volver a la reproducción normal, presione el  
botón PLAY.  
DVD  
1
2
Presione el botón TOP MENU.  
2
• Aparecerá el menú de títulos.  
Si la función no está disponible, en la pantalla de  
TV podrá aparecer el símbolo  
.
Avance lento / Retroceso lento  
DVD  
3
Presione los botones del Cursor (K / L / s / B) para  
seleccionar una opción y, a continuación, presione el  
botón ENTER para confirmar su selección.  
D
Botón  
1
2
3
Presione el botón  
STILL/PAUSE durante la  
reproducción.  
1
La reproducción comenzará desde el título seleccionado.  
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ  
DURANTE LA REPRODUCCIÓN  
Presione el botón h o g.  
• La reproducción lenta empezará  
y se silenciará el sonido.  
Presione repetidamente el  
botón h o g para  
seleccionar la velocidad  
deseada.  
2
DVD  
• Presione el botón MENU para visualizar el menú principal  
3
del DVD.  
Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos.  
• La velocidad de avance lento o  
NOTA:  
retroceso lento es diferente dependiendo del disco. La  
velocidad aproximada es 1 (1/16), 2 (1/8) y 3 (1/2).  
Presione el botón PLAY para volver a la  
reproducción normal.  
El contenido de los menús y las operaciones  
correspondientes pueden variar según el disco. Para más  
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.  
4
Imagen fija / Pausa  
NOTA:  
• Para DVDs, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en  
DVD  
CD  
MP3 JPEG WMA  
el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas  
en el modo de reproducción lenta (consulte la página 24).  
1
2
Durante la reproducción, presione el botón  
STILL/PAUSE.  
Reproducción cuadro por cuadro  
DVD  
F
• La reproducción se interrumpirá  
y el sonido se silenciará.  
Para reanudar la  
reproducción, presione el botón PLAY.  
1
Durante la reproducción,  
F
presione el botón  
NOTA:  
STILL/PAUSE.  
• Para DVDs, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN”  
en el menú de visualización si las imágenes quedan  
borrosas en el modo de pausa (consulte la página 24).  
• La reproducción se interrumpirá  
y el sonido se silenciará.  
2
3
El disco avanzará un cuadro cada vez que se  
presione el botón STILL/PAUSE.  
Para cancelar el modo de reproducción cuadro por  
cuadro, presione el botón PLAY.  
Reanudación  
DVD  
CD  
MP3 JPEG WMA  
1
2
Durante la reproducción, presione el botón STOP.  
NOTA:  
El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla de TV.  
• Para DVDs, ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN”  
Presione el botón PLAY, la  
reproducción se reanudará  
desde el punto en que fue  
interrumpida.  
en el menú de visualización si las imágenes quedan  
borrosas en el modo de pausa (consulte la página 24).  
REANUDACIÓN ACTIVADA  
Presione 'PLAY' para reproducir  
desde aquí.  
Para reproducir desde el inicio,  
primero presione 'STOP' y luego  
'PLAY'.  
Zoom  
• Para cancelar la función de  
reanudación, presione el  
botón STOP dos veces.  
DVD JPEG  
<Ejemplo: DVD>  
Esta función permite ampliar la imagen de video y hacer una  
panorámica de la imagen ampliada con zoom.  
NOTAS:  
1
Presione el botón ZOOM durante la reproducción.  
• La reanudación de la información permanece incluso  
cuando se apaga la unidad.  
• La reproducción continuará.  
2
Presione repetidamente el botón ZOOM para  
seleccionar el factor de zoom requerido: x2, x4 o  
desactivar.  
• Para MP3, JPEG o WMA, la reproducción se  
reanudará desde el comienzo de la pista actual.  
Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido  
• Para JPEG sólo se encuentra disponible el zoom x2.  
x2  
x4  
DVD  
CD  
MP3 WMA  
1
Durante la reproducción, presione repetidamente  
el botón h o g para seleccionar la velocidad  
de avance o retroceso deseada.  
3
Utilice los botones del Cursor (K / L / s / B) para  
mover la imagen tomada por el zoom por la pantalla.  
• Para los DVD, la velocidad de búsqueda en avance  
rápido o retroceso rápido es diferente según el disco.  
Las velocidades aproximadas son 1 (x2), 2 (x8),  
3 (x20), 4 (x50) y 5 (x100).  
Botón  
1
2
3
4
5
Botón  
1
2
3
4
5
ES  
16  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
• Para discos con 100 o más pistas, para reproducir una  
pista de una o dos cifras, presione primero 0 y  
después el número de pista (por ejemplo, para la pista  
3, presione 0, 0, 3 y para la pista 26, presione 0, 2, 6).  
Para reproducir una pista de tres cifras, presione el  
número de pista.  
4
Para salir del modo del zoom, presione el botón  
ZOOM.  
NOTAS:  
• La función del zoom no se activa cuando se muestra el  
menú del disco.  
• El zoom x4 no se encuentra disponible en algunos  
discos.  
• Presione el botón CLEAR para borrar la entrada  
incorrecta.  
• La pantalla de navegación no se encuentra disponible  
con JPEG.  
• Con algunos archivos JPEG no se puede mover la  
imagen tomada con el zoom.  
NOTA:  
• El botón +10 también puede mostrar la búsqueda de  
pista excepto para discos con menos de 10 pistas.  
Para estos discos, la búsqueda de pista puede hacerse  
presionando el número de pista.  
Búsqueda de título / capítulo  
Utilizando los botones SKIP  
H
G
Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para  
pasar a la pista siguiente. Presiónelo repetidamente para  
saltarse pistas siguientes. Presione el botón SKIP H para  
regresar al inicio de la pista actual. Presiónelo repetidamente  
para ir a las pistas anteriores.  
DVD  
Utilizando el botón SEARCH MODE  
1
2
Presione el botón SEARCH  
/29  
MODE repetidamente hasta que  
aparezca búsqueda de capítulos o  
búsqueda de títulos durante la  
reproducción.  
• El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla  
de visualización.  
• Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la  
reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá  
al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.  
Introduzca el número de  
NOTA:  
capítulo/título deseado con los botones Numéricos.  
• Los botones SKIP H y G no se encuentran  
disponibles cuando se detiene la reproducción.  
Utilizando los botones SKIP  
H
G
Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para  
pasar al capítulo siguiente. Presiónelo repetidamente para  
saltarse pistas siguientes. Pressione el botón SKIP H para  
regresar al inicio del capítulo actual. Presiónelo  
Búsqueda de tiempo  
DVD  
CD  
repetidamente para ir al capítulo anterior.  
1
2
Presione el botón SEARCH MODE hasta que  
aparezca la pantalla de búsqueda de tiempo en el  
televisor.  
El número de el capitulo aparecerá brevemente en la  
pantalla de visualización.  
Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la  
reproducción está en modo pausa, la reproducción  
volverá al estado de pausa después de pasar a la pista  
siguiente.  
Durante los siguientes 30  
: :  
- -- --  
1:23:45  
segundos, introduzca un punto  
de tiempo utilizando los  
botones Numéricos.  
NOTAS:  
• Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.  
• Para búsqueda por tiempo, “0” aparece  
• Según el disco, puede utilizar los botones Numéricos  
para buscar un capítulo deseado entrando  
directamente el número de canal. Consulte el manual  
que viene con el disco.  
automáticamente cuando no es necesario introducir un  
número. Por ejemplo, si el tiempo total del título o pista  
es inferior a 10 minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la  
pantalla de búsqueda de tiempo.  
• Los botones SKIP H y G no pueden utilizarse  
cuando la reproducción está parada.  
• En un disco que no contenga capítulos dentro de títulos  
en DVD, los botones SKIP H y G cambian los títulos.  
3
Presione el botón CLEAR para borrar una entrada  
incorrecta.  
Pantalla de ajuste de marcador  
Búsqueda de pistas  
DVD  
CD  
CD  
MP3 JPEG WMA  
Utilice marcadores para memorizar sus puntos favoritos en  
un disco.  
Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista  
específica de CD de Audio, de disco de MP3, de JPEG o de  
WMA.  
1
Presione repetidamente el  
botón SEARCH MODE  
hasta que la pantalla de  
1 2 3 4 5 6 7 8 9  
: :  
-- -- -- --  
10  
AC  
Utilizando el botón SEARCH MODE  
visualización y los marcadores aparezcan durante  
la reproducción.  
Presione los botones del Cursor (s o B) para  
seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ó 10, y asegúrese  
de que “_ _:_ _:_ _” aparezca en la visualización.  
Cuando el disco alcance el punto que usted quiera  
recordar, presione el botón ENTER.  
1
2
Presione el botón SEARCH MODE.  
• Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas.  
2
3
Durante los siguientes 30  
__/ 15  
segundos, seleccione el número  
de pista que desee utilizando  
los botones Numéricos.  
• Para discos con menos de 10 pistas, presione  
directamente el número de pista.  
• El título o la pista y el tiempo de reproducción  
transcurrido aparecerán en la pantalla del televisor.  
Para volver más adelante al marcador, presione  
repetidamente el botón SEARCH MODE durante  
la reproducción y los botones del Cursor (s o B)  
para elegir el marcador deseado, y luego presione  
el botón ENTER.  
• Para discos con 10 o más pero menos de 100 pistas,  
para reproducir una sola pista, presione primero 0 y  
después el número de pista (por ejemplo, para la pista  
3, presione 0, 3). Para reproducir una pista de dos  
cifras, presione el número de pista.  
4
5
Presione el botón SEARCH MODE o RETURN  
para salir.  
ES  
17  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
NOTAS:  
2
3
Presione de nuevo el botón A-B  
REPEAT en el punto de término  
deseado de la sección a repetir.  
A - B  
• Abrir la bandeja del disco, desconectar la alimentación  
2
o seleccionar AC en el paso  
y presionar el botón  
ENTER borrarán todos los marcadores.  
• Para borrar un marcador, utilizando los botones del  
Cursor (s o B), ponga el cursor en el número del  
marcador que va a borrar y luego presione el botón  
CLEAR.  
A-B aparecerá brevemente en la pantalla de TV y  
la sección seleccionada se reproducirá repetidamente.  
Para cancelar la repetición de la  
sección seleccionada, presione  
el botón A-B REPEAT.  
APDO.  
• Se puede marcar hasta 10 puntos.  
NOTAS:  
• La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro  
del título actual (para DVD) o dentro de la pista actual  
(para CD de Audio).  
Repetición  
• El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.  
• La función de repetición A-B no está disponible en  
algunas escenas de los DVDs.  
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO  
DVD  
• Para cancelar el punto A definido, presione el botón  
CLEAR.  
Para activar la función de Repetición, presione el botón  
REPEAT durante la reproducción.  
• La función de repetición A-B no puede emplearse  
durante la repetición de títulos, capítulos, pistas o del  
disco completo.  
• Cada vez que presione el botón, el modo de repetición  
cambiará como se indica a continuación.  
Reproducción Programada  
APDO.  
(repetición  
desactivada)  
CAPÍTULO  
(repetición del  
capítulo actual)  
TÍTULO  
(repetición del  
título actual)  
Esta función le permite programar CD de Audio, MP3, JPEG  
o WMA para reproducir en el orden deseado.  
CD  
1
2
En el modo de parada,  
presione el botón MODE.  
• Aparecerá la ventana de  
programa.  
NOTAS:  
PROGRAMA  
CD-DA  
TOTAL 0:03:30  
• El ajuste de Repetición de Títulos/Capítulos se  
cancelará cuando se cambie a otro título o capítulo.  
• La repetición de reproducción no funciona durante la  
repetición de reproducción A-B.  
T
1
3:30  
T
1
3:30  
T
T
T
T
T
T
2
3
4
5
6
7
4:30  
5:00  
3:10  
5:10  
1:30  
2:30  
Presione los botones del  
Cursor (K o L) para  
seleccionar una pista, a  
1/1  
1/2  
T
1
3:30  
• La Repetición de Título/Capítulo no se encuentra  
disponible con algunas escenas.  
continuación presione el botón ENTER.  
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO  
CD  
• Presione el botón CLEAR para borrar la pista  
introducido más recientemente.  
3
Presione el botón PLAY para iniciar la  
reproducción programada.  
Para activar la función de repetición, presione el botón  
REPEAT durante la reproducción.  
• Cada vez que presione el botón, el modo de repetición  
cambiará como se indica a continuación.  
MP3 JPEG WMA  
1
2
En el modo de parada,  
PROGRAMA  
Mi colección  
presione el botón MODE.  
APDO.  
(repetición  
desactivada)  
PISTA  
TODO  
• Aparecerá la ventana programa.  
Presione los botones del  
Cursor (K o L) para  
ABC  
(repetición de la  
pista actual)  
(repetición del  
disco completo)  
DEF  
GHI  
BORRA TODO  
1/1  
1/1  
ABC  
seleccionar un grupo, a  
continuación, presione el botón  
ENTER.  
NOTAS:  
• En el modo de repetición de pista, el ajuste de  
repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista.  
• La función de repetición de la reproducción no puede  
emplearse durante el modo de repetición A-B.  
• Aparecerá una pantalla de  
selección de pistas.  
PROGRAMA  
ABC  
DEF  
GHI  
JKL  
MNO  
3
Presione los botones del  
Cursor (K o L) para  
BORRA TODO  
1/1  
MP3 JPEG WMA  
2/2  
seleccionar una pista, a  
continuación, presione el botón  
ENTER para guardarla en un  
programa.  
DEF  
APDO.  
PISTA  
TODO  
GRUPO  
(repetición de  
la pista actual)  
(repetición  
desactivada  
(repetición de la (repetición del  
carpeta actual) disco completo  
)
)
• Presione el botón CLEAR para  
borrar la pista entrada más  
reciente.  
PROGRAMA  
ABC  
DEF  
GHI  
JKL  
MNO  
BORRA TODO  
DEF  
• La pista programada se muestra  
en la pantalla de la derecha.  
• Si no puede mostrarse todo el  
programa en la pantalla, “L”  
NOTA:  
1/1  
2/2  
• En el modo de repetición de pista o grupo, el ajuste de  
repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista  
o grupo.  
DEF  
aparecerá para pasar a la siguiente página.  
REPETICIÓN A-B  
• Si se presiona el botón del Cursor (s) se mostrará  
una lista de carpetas que pertenecen a una jerarquía  
un nivel superior a la carpeta actualmente  
seleccionada.  
Presione el botón PLAY para iniciar la  
reproducción programada.  
DVD  
CD  
1
Presione el botón A-B REPEAT  
A -  
4
en el punto de inicio deseado.  
A- aparecerá brevemente en  
• Presione el botón RETURN, y aparecerá la pantalla  
stop con el contenido programado en memoria.  
la pantalla de TV.  
ES  
18  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
NOTAS:  
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA  
• Presione el botón STOP una vez y, a continuación,  
vuelva a presionar el botón PLAY, la reproducción se  
reiniciará desde el punto en el que se presionó el  
botón STOP. (Continuación del programa.)  
MP3 JPEG WMA  
Cuando se inserta un disco DVD-R/RW o CD-R/RW con  
archivos MP3, JPEG o WMA en el reproductor de DVD, la  
lista de archivos aparecerá automáticamente en la pantalla  
del televisor. El número de pistas también se visualiza en el  
panel delantero.  
• Presione el botón STOP dos veces y luego el botón  
PLAY nuevamente; la reproducción volverá comenzar  
desde la primera pista de la forma habitual. El  
programa quedarán almacenado hasta que se abra la  
bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.  
• Pueden introducirse hasta 99 pistas.  
1
Presione los botones del Cursor (o ) para  
seleccionar el grupo (carpeta) o pista deseado.  
• Para volver a la pantalla anterior, presione el botón del  
Cursor (s).  
• Si selecciona un grupo (carpeta), presione el botón del  
Cursor (B) o ENTER para pasar a la pantalla de  
selección de pistas. Presione los botones del Cursor  
(o ) para elegir una pista y luego presione el botón  
PLAY o ENTER.  
• Si se selecciona una pista, presione el botón PLAY o  
ENTER para iniciar la reproducción de las pistas. La  
pista seleccionada y las pistas posteriores se  
reproducirán.  
• Cuando una carpeta está abierta  
–Presione el botón del Cursor (B) cuando desea ir a  
la siguiente jerarquía.  
–Presione el botón del Cursor (s) cuando desea  
volver a la jerarquía (excepto para la jerarquía  
superior).  
• Para borrar todas las pistas del programa a la vez,  
seleccione BORRA TODO en la parte inferior de la  
2
lista, en el paso  
. En ese momento, aparecerá “A-  
CLEAr” en la pantalla de visualización del panel  
delantero.  
• Para repetir la pista actual en el programa, presione el  
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el  
mensaje  
PISTA durante la reproducción. Para  
repetir todo el programa, presione el botón REPEAT  
varias veces hasta que aparezca el mensaje  
TODO durante la reproducción.  
• Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,  
utilice el botón SKIP H o G para ver todas las  
pistas.  
• Cuando una carpeta está abierta:  
–Presione el botón del Cursor (B) cuando desea ir a  
la siguiente jerarquía.  
–Presione el botón del Cursor (s) cuando desea  
volver a la jerarquía anterior (excepto para la jerarquía  
superior).  
• Si se inserta un disco que contiene archivos MP3,  
JPEG y WMA mezclados, la configuración del  
programa permite 99 pistas para que se combinen  
archivos MP3, JPEG y WMA.  
• La pantalla de visualización del panel delantero ha  
parpadeado durante el ajuste de la reproducción  
programada.  
• Presione el botón TOP MENU para volver al primer  
elemento.  
Presione el botón STOP para detener la  
reproducción.  
2
NOTAS:  
• Las carpetas se conocen por el nombre de grupos; y  
los archivos por el nombre de pistas.  
• En la parte superior del nombre del grupo se muestra  
un símbolo “ ”.  
• En la parte superior de los archivos MP3 se muestra  
un símbolo “ ”.  
• En la parte superior de los archivos JPEG se muestra  
un símbolo “ ”.  
• En la parte superior de los archivos WMA se muestra  
un símbolo “ ”.  
• Se puede reconocer un máximo de 255 carpetas.  
• Se puede reconocer un máximo de 999 archivos.  
• Se pueden reconocer hasta 8 jerarquías.  
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la  
pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo  
L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista  
en la página anterior. El número de la página actual y  
el número total de páginas aparecen a la izquierda de  
la flecha que apunta hacia abajo “L”.  
• Si no se encuentran archivos MP3, JPEG o WMA en el  
grupo, éste no se visualiza.  
• El reproductor DVD puede reproducir datos grabados  
en un disco de acuerdo con el nivel 1 o del nivel 2 de  
la norma ISO 9660 o Joliet.  
También se puede reproducir un disco en el que los  
datos se hayan grabado en múltiples sesiones.  
• Para conocer más detalles de los sistemas de  
grabación, consulte el manual de instrucciones de la  
unidad DVD-R/RW o CD-R/RW o el software de  
escritura.  
• Para los archivos MP3 y WMA grabados en la  
Velocidad de Bit Variable (VBR) la unidad puede no  
mostrar el tiempo transcurrido real.  
Reproducción aleatoria  
CD  
MP3 JPEG WMA  
Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas  
en lugar de reproducirlas en el orden original.  
1
En el modo de parada,  
presione el botón RANDOM.  
ALEATORIO  
CD-DA  
TOTAL 0:45:55  
• Aparece la pantalla de aleatorio.  
Presione el botón PLAY para  
iniciar la reproducción  
aleatoria.  
PROGRAMA ALEATORIO  
--SIN INDICACIÓN--  
2
<Ejemplo: CD de Audio>  
NOTAS:  
• Para repetir la pista actual en la selección aleatoria  
presione el botón REPEAT varias veces hasta que  
aparezca el mensaje  
PISTA durante la  
reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria,  
presione el botón REPEAT varias veces hasta que  
aparezca el mensaje  
reproducción.  
TODO durante la  
• No peude volver a la jerarquía anterior durante la  
reproducción aleatoria.  
• En aquellos discos que contengan archivos MP3,  
JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la  
reproducción aleatoria de estos archivos.  
• Aparece “SHUFFLE” en la pantalla de visualización del  
1
panel delantero, en el paso  
.
ES  
19  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
Con este reproductor se recomienda utilizar los archivos  
grabados según las especificaciones siguientes:  
Kodak Picture CD  
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos  
JPEG almacenados en discos Kodak Picture CD.  
El usuario puede reproducir discos Picture CD para disfrutar  
de las imágenes en su televisor.  
Archivos MP3 utilizables  
Comentarios  
• Esta prohibido grabar  
sonido MP3 en un  
dispositivo digital cuando la  
conexión se realiza de  
forma digital.  
• Se recomienda usar  
archivos MP3 grabados a  
una velocidad en bits fija de  
32kbps o superior.  
Esta unidad cumple con la versión ver.7.0 de los CDs de  
Kodak Picture.  
Para conocer detalles de los Kodak Picture CDs, póngase en  
contacto con un establecimiento que ofrezca el servicio de  
desarrollo de Kodak Inc.  
Frecuencia de 44,1kHz  
muestreo  
Tipo  
48kHz  
MPEG1 capa  
de audio 3  
1
Cuando se inserta un disco  
Kodak Picture CD en el  
reproductor DVD, aparece  
automáticamente el menú  
de Kodak Picture CD en la  
pantalla del televisor.  
Foto 1  
Foto 4  
Foto 2  
Foto 3  
Foto 6  
Archivos JPEG utilizables  
Comentarios  
• Cuando una imagen JPEG  
se extiende más allá de los  
límites de la pantalla, su  
tamaño se reduce para  
poder mostrarla en la  
pantalla.  
Límite superior:  
Foto 5  
1/32  
Tamaño de 6300x5100 puntos  
• Si no se pueden visualizar  
todos los elementos del  
la imagen  
Límite inferior:  
32x32 puntos  
menú en la pantalla, en la  
parte inferior derecha de la  
misma aparecerá “G”,  
indicando que el usuario podrá ver los elementos  
restantes en la página siguiente. Si aparece “H”, esto  
indica que el usuario puede ver elementos de la página  
anterior. El número de pista del elemento actualmente  
resaltado y las pistas totales se muestran en la parte  
central inferior de la pantalla.  
Número de la pista actual/número  
total de pistas  
Archivos WMA utilizables  
Frecuencia de 44,1kHz  
Comentarios  
• Estas frecuencias sólo son  
aplicables a la versión 9 de  
WMA.  
muestreo  
48kHz  
• Al preparar un disco WMA,  
asegúrese de que la  
función de protección  
contra copia esté  
Velocidad en  
bits  
48–192kbps  
• Si se muestra “G” en la parte inferior derecha, utilice  
el botón SKIP G para ver la página siguiente, si se  
muestra “H” en la parte inferior izquierda, utilice el  
botón SKIP H para ver la página anterior.  
• La visualización de todos los elementos del menú en la  
pantalla del menú tardará un tiempo.  
desactivada.  
• Si el usuario intenta  
reproducir un archivo “no  
reproducible” (p. ej., un  
archivo protegido contra  
copia), aparecerá el  
símbolo de prohibición  
“inhabilitado”.  
2
3
Presione los botones del Cursor (K / L / s / B),  
seleccione una pista que desee reproducir y luego  
presione el botón PLAY o ENTER.  
Tipo  
WMA versión 9  
• La grabación en el formato  
de multi-canal no se puede  
reproducir.  
• Si se selecciona un archivo Kodak Picture CD, se  
reproducirá una imagen de la pista seleccionada y  
luego se pasará a la siguiente en orden.  
Presione el botón STOP para detener la  
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA  
reproducción.  
Este reproductor DVD puede reproducir imágenes y  
sonidos de datos grabados con los formatos MP3 y JPEG  
en discos DVD-R/RW o CD-R/RW.  
Un archivo cuya extensión es “.mp3 (MP3)” se denomina  
archivo MP3.  
Un archivo cuya extensión es “.jpg (JPG)” o “.jpeg  
(JPEG)” se denomina archivo JPEG.  
El reproductor DVD puede reproducir un archivo de  
imágenes que cumpla con la especificación Exif. Exif es  
un formato de archivos; un formato de archivos de  
imágenes intercambiables establecido por la Asociación  
para el Desarrollo de la Industria Electrónica Japonesa  
(JEIDA).  
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:  
• Se visualiza una pista durante 5 o 10 segundos y luego  
se visualiza la siguiente pista.  
• Cada vez que se presione el botón del ANGLE, la  
imagen girará 90° hacia la derecha, cuando se  
visualice una imagen.  
• Para cambiar el tamaño de la imagen reproducida,  
presione dos veces el botón MODE. El modo de  
cambio de tamaño aparece en la parte superior de la  
pantalla de TV durante la reproducción. Presione los  
botones del Cursor (s o B) o ENTER para cambiar  
entre NORMAL (100%) y PEQUEÑO (95%).  
• Los archivos JPEGs progresivos (archivos JPEG  
memorizados en el formato progresivo) no se  
reproducirá en este reproductor de DVD.  
• Los archivos JPEG de gran resolución demoran en  
aparecer.  
• El modo de cambio de tamaño puede no tener efecto  
en algunos archivos (por ejemplo, archivos con tamaño  
de imagen pequeña).  
Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina  
archivo WMA.  
Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg  
(JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en  
el menú MP3, JPEG o WMA.  
Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o  
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del  
archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o  
“.wma (WMA)”.  
El nombre de un grupo o pista se puede visualizar con un  
máximo de 25 caracteres. Los caracteres que no sean  
reconocibles se reemplazarán por asteriscos. La novena  
jerarquía y otras más profundas no se podrán visualizar.  
Los grupos o pistas que no puedan reproducirse podrán  
visualizarse dependiendo de las condiciones de la  
grabación.  
• En modo de parada, presione el botón MENU. Aparece  
el menú Kodak Picture CD.  
Notas acerca de WMA:  
• El reproductor DVD puede reproducir datos grabados  
de acuerdo con el nivel 2 de la norma ISO 9660, con  
nombre de archivo de 31 caracteres incluyendo signos  
de puntuación. El nombre del archivo se puede  
visualizar con un máximo de 25 caracteres.  
• Se puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.  
También se puede visualizar información de fichas de  
WMA con un mínimo de 64 caracteres.  
• El sistema puede reconocer archivos con extensión  
Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.  
• Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con  
protección de copyright.  
Si se presiona el botón TOP MENU cuando se visualiza  
la lista de archivos, el primer elemento resaltará.  
ES  
20  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
Información en pantalla  
Puede comprobar la información acerca del disco actual  
presionando el botón DISPLAY.  
• Se mostrará el nombre del archivo reproducido  
actualmente número de la pista actual/total de pistas,  
el tiempo transcurrido (MP3).  
• Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está  
activado la función de Repetición.  
DVD  
(
T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo  
1
Presione el botón DISPLAY  
durante la reproducción.  
• Se mostrará el número del  
capítulo actual/total de  
(disco)/ G: Repetición de grupo)  
9/49  
0:00:00 -0:03:30  
• Cuando se reproduce un disco con MP3 o JPEG en el  
modo Programa o Aleatorio, aparecerá  
PROGRAMA (o ALEATORIO).  
capítulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de  
capítulo actual, y el estado de reproducción actual.  
3
Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.  
• Durante la reproducción programada o aleatoria, cada  
estado de reproducción se mostrará cuando usted  
presione el botón DISPLAY. A continuación, presione  
de nuevo el botón DISPLAY para salir.  
Presione de nuevo el botón DISPLAY.  
• Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de  
salida HDMI. (Consulte la NOTA PARA LA PANTALLA  
HDMI en esta misma página.)  
2
3
Presione el botón DISPLAY otra vez.  
Se mostrará el número del título actual/total de títulos, el  
tiempo transcurrido y el tiempo restante de título actual, y el  
estado de reproducción actual.  
4
5
Presione el botón DISPLAY  
tres vez.  
T
L1  
IIIIIII  
• Se mostrará la velocidad en  
bits (la totalidad de datos de  
Presione de nuevo el botón DISPLAY para salir.  
vídeo de la reproducción actual) y el estado de  
reproducción actual.  
WMA  
Aparece el ajuste de repetición actual en la barra de  
visualización sólo cuando está activado la función de Repetición.  
1
2
3
4
Presione el botón DISPLAY  
(
C: Repetición de capítulo/ T: Repetición de  
PISTA 01  
durante la reproducción.  
título/A B: Repetición A-B)  
• Aparecerá el nombre del  
archivo que se está  
reproduciendo.  
• Si está reproduciend un disco de boble capa, también se  
reproducirá el número de capa. (L0: Se está reproduciendo  
la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1.)  
Presione de nuevo el botón DISPLAY.  
Presione el botón DISPLAY  
4
Nombre de título  
otra vez.  
• Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de  
salida HDMI. (Consulte la NOTA PARA LA PANTALLA  
HDMI en esta misma página).  
• Aparecerá el nombre del título  
basado en la información de  
etiqueta que se está reproduciendo.  
5
1
Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.  
Presione el botón DISPLAY  
Nombre de artista  
CD  
otra vez.  
• Aparecerá el nombre del  
artista basado en la  
información de etiqueta que se está reproduciendo.  
Presione el botón DISPLAY durante la reproducción.  
• Se mostrará el número de la pista actual/total de  
pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de  
pista actual, y el estado de reproducción actual.  
• Aparece el ajuste de repetición actual en la barra de  
visualización sólo cuando está activado la función de  
Repetición.  
Presione el botón DISPLAY  
1/36 0:01:15  
T
otra vez.  
• Se mostrará el nombre del  
archivo reproducido  
(
T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas  
actualmente número de la pista actual/total de pistas,  
el tiempo transcurrido.  
• Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está  
activado la función de repetición.  
pistas/A B: Repetición A-B)  
2
Presione el botón DISPLAY otra vez.  
• Se mostrará el número de la pista actual/total de  
pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante del  
disco completo, y el estado de reproducción actual.  
• Aparece el ajuste de repetición actual en la barra de  
visualización sólo cuando está activado la función de  
Repetición.  
(
T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo  
(disco)/ G: Repetición de grupo (carpeta))  
• Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o  
Aleatorio, aparecerá  
PROGRAMA (o ALEATORIO).  
5
Presione el botón DISPLAY otra vez.  
(
T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas  
pistas/A B: Repetición A-B)  
• Durante el modo de reproducción programada o  
aleatoria, presione el botón DISPLAY para visualizar el  
estado de reproducción correspondiente. Luego,  
presione el botón DISPLAY otra vez para salir.  
Presione de nuevo el botón DISPLAY.  
• Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o  
Aleatorio, aparecerá  
PROGRAMA (o ALEATORIO).  
3
Presione el botón DISPLAY otra vez.  
• Durante la reproducción programada o aleatoria, cada  
estado de reproducción se visualizará cuando pulse el  
botón DISPLAY. A continuación, pulse de nuevo el  
botón DISPLAY.  
• Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de  
salida HDMI. Consulte la NOTA PARA LA PANTALLA  
HDMI en esta misma página.  
6
7
• Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de  
salida HDMI. (Consulte la NOTA PARA LA PANTALLA  
HDMI en esta misma página.)  
Presione de nuevo el botón DISPLAY para salir.  
NOTA:  
• Si el archivo no contiene información de etiqueta, se  
visualiza NO DISPONIBLE.  
4
1
Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.  
MP3 JPEG  
NOTA PARA LA PANTALLA HDMI:  
• Los estados indicados son los  
siguientes:  
1. Información para la salida  
de imagen/Resolución de  
imagen  
Presione el botón DISPLAY  
PISTA 01  
INFO. VIDEO  
INFO. AUDIO  
:
:
:
YCbCr/1080i  
BITSTREAM  
2ch  
durante la reproducción.  
• Se mostrará el nombre del  
archivo reproducido  
o
MAX N CANALES  
actualmente.  
<Ejemplo: MP3>  
2. Formato de salida de sonido  
3. Máximo número de canales de audio que pueden  
aceptarse por el equipo conectado  
2
Presione el botón DISPLAY  
otra vez.  
1/36 0:01:15  
T
ES  
21  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
Modo de presentación  
1.ENG Dolby D 3/2,1ch 48k/3  
HELLO  
JPEG  
2.FRE Dolby D 3/2,1ch 48k/3  
Puede cambiar al modo de presentación durante la  
reproducción.  
1
Presione el botón MODE durante la reproducción.  
• Aparecerá la pantalla de modo de presentación.  
• No puede cambiar al modo de exhibición de  
diapositivas en el modo de parada o de la pantalla de  
lista de archivos o la pantalla del Picture CD.  
Presione el botón ENTER.  
Bon jour  
3.JPN Dolby D 3/2,1ch 48k/3  
2
• El modo de presentación cambiará.  
INSERTAR / CORTAR:  
La imagen completa aparece de una vez.  
NOTAS:  
APAR. / DESAP. GRADUAL:  
La imagen aparece y luego desaparece  
gradualmente.  
Presione el botón MODE para salir de este modo.  
• El modo del sonido no se podrá cambiar durante la  
reproducción de los discos que no estén grabados en  
el modo de sonido doble.  
3
• Algunos discos permiten cambiar el ajuste del idioma  
de audio en el menú del disco. (La operación cambia  
según los discos. Consulte el manual entregado con el  
disco.)  
• Presionar el botón AUDIO puede que no sirva de nada  
con algunos DVDs con múltiples idiomas (DVDs que  
permiten cambiar el ajuste del idioma de audio en el  
menú del disco, por ejemplo).  
• Si elige un idioma que tiene un código de idioma de  
tres letras, el código se visualizará cada vez que usted  
cambie el ajuste del idioma de audio. Si elige otro  
idioma se visualizará “---” (consulte la página 27).  
• Durante el modo de voz en avance rapido no se puede  
seleccionar el idioma de audio.  
Voz en avance rapido  
DVD  
La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los  
discos grabados en el formato Dolby Digital y esta función se  
puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la  
calidad del sonido, como el de la reproducción normal.  
1
Durante la reproducción,  
presione repetidamente el  
botón MODE hasta que  
APDO.  
aparezca el ajuste de velocidad de diálogo.  
• “APDO.aparece en la pantalla del televisor.  
Presione el botón ENTER o los botones del  
• El sonido DTS sólo sale por las salidas de audio  
digital.  
• Si el disco no tiene idioma de audio se visualizará “NO  
DISPONIBLE”.  
2
Cursor (s o B) para cambiar entre  
(x1,3),  
(x0,8) y APDO.  
Idioma de subtítulos  
DVD  
: La reproducción se hace a aproximadamente 0,8  
veces la velocidad de reproducción normal.  
: La reproducción se hace a aproximadamente 1,3  
veces la velocidad de reproducción normal.  
El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma para  
los subtítulos (si se encuentran disponibles múltiples  
idiomas) durante la reproducción de un DVD.  
3
Presione el botón PLAY para volver a la  
1
Presione el botón SUBTITLE durante la  
reproducción normal.  
reproducción.  
NOTAS:  
2
• El ajuste se desactivará cada vez que se presione el  
Presione el botón SUBTITLE repetidamente para  
seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.  
• El idioma selecconado se mostrará en la barra de  
visualización en la parte superior de la pantalla.  
• Presione los botones del Cursor (s o B) para  
encender o apagar los subtítulos durante la  
reproducción.  
botón STOP.  
• Durante esta función se pueden ver subtítulos.  
• Mientras se utiliza este modo no se pueden cambiar  
los ajustes de control de imagen, nivel del negro y  
audio (idioma).  
• Mientras se utiliza este modo no funciona el sonido  
envolvente virtual.  
1.ENG/6  
• Esta función tal vez no se active en algunos puntos de  
un disco.  
Subtítulo 1  
• El sonido LPCM saldrá cuando se utilice la conexión  
de audio digital (COAXIAL, OPTICAL o HDMI).  
• Cuando se utilice la conexión de audio digital sólo  
estará disponible el sonido Dolby Digital.  
• Cuando utilice la función Voz en Avance Rápido con  
salida digital Multicanal, el sonido de salida analógica  
se fijará en el canal 2.  
2.FRE/6  
Subtítulo 2  
APDO.  
APDO.  
Idioma de audio  
DVD  
3
Para desactivar la función de subtítulos, presione  
el botón SUBTITLE repetidamente hasta visualizar  
APDO.  
El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma de  
audio (si se encuentran disponibles múltiples idiomas)  
durante la reproducción de los discos DVD.  
NOTAS:  
1
Presione el botón AUDIO durante la reproducción.  
Presione repetidamente el botón AUDIO para  
seleccionar su idioma deseado.  
• Algunos discos permiten elegir el idioma de los  
2
subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia  
según los discos. Consulte el manual entregado con el  
disco.)  
ES  
22  
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO  
• Presionar el botón SUBTITLE puede no funcionar con  
algunos DVDs con idiomas de subtítulos múltiples (ej.:  
DVDs que permiten ajustar el idioma de subtítulos en  
el menú del disco).  
• Si el idioma deseado no aparece después de presionar  
el botón SUBTITLE varias veces, significará que el  
disco no tiene subtítulos en ese idioma.  
• Si elige un idioma que tiene un código de idioma de  
tres letras, el código aparecerá cada vez que cambie el  
idioma de los subtítulos. Si selecciona cualquier otro  
idioma, se visualizará “---” en lugar del código (consulte  
la página 27).  
• Si el disco no tiene idioma de subtítulos se visualizará  
“NO DISPONIBLE”.  
Modo de sonido estereofónico  
CD  
1
Presione el botón AUDIO repetidamente durante la  
reproducción para seleccionar el modo de sonido  
deseado.  
ESTÉREO - los canales derecho e izquierdo están activos  
(estéreo)  
L-ch  
R-ch  
- sólo el canal izquierdo está activo  
- sólo el canal derecho está activo  
ESTÉREO  
Los canales derecho e  
izquierdo están activos  
(estéreo).  
Ángulo de cámara  
DVD  
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido  
tomadas simultáneamente desde distintos ángulos. Se  
puede cambiar el ángulo de la cámara cuando la marca  
L-ch  
Sólo el canal izquierdo  
está activo.  
R-ch  
Sólo el canal derecho  
está activo.  
(
) aparece en la pantalla.  
1
2
Presione el botón ANGLE durante la reproducción.  
• El ángulo seleccionado aparecerá en la barra de  
visualización en la parte superior de la pantalla.  
Presione el botón ANGLE repetidamente para  
seleccionar el ángulo deseado.  
NOTA:  
• El modo de sonido estéreo no cambiará cuando se  
reproduzca DTS CD.  
Sonido envolvente virtual  
1 / 8  
Ángulo 1  
DVD  
CD  
MP3 WMA  
Con su sistema estéreo de 2 canales puede disfrutar de un  
espacio estereofónico virtual.  
1
2 / 8  
Ángulo 2  
Durante la reproducción,  
presione repetidamente el  
botón MODE hasta que  
APDO.  
aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual.  
Presione el botón ENTER para establecer 1  
(efecto natural), 2 (efecto realzado) u APDO.  
(apagado).  
2
3
8 / 8  
Ángulo 8  
Presione el botón RETURN para salir.  
NOTAS:  
NOTA:  
• Seleccione APDO. para el sonido envolvente virtual o  
• Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” está en “APDO”.  
en el menú OTROS, no aparecerá (consulte la  
baje el volumen si se distorsiona el sonido.  
• El sonido envolvente virtual no producirá ningún efecto  
si el modo del sonido es otro diferente de “ESTÉREO”  
(para la reproducción de Audio CD solamente).  
• Esta función no se puede utilizar durante la Voz en  
avance rapido (consulte la página 22).  
página 26).  
Control de imagen  
DVD  
Ajuste del nivel del negro  
DVD  
Ajuste el nivel del negro para que las partes negras de la  
imagen tengan el brillo que usted prefiera.  
El control de imagen ajusta la luminosidad, el contraste, el  
color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización  
específica.  
1
Presione el botón MODE  
durante la reproducción.  
LUMINOSI  
s
+1B  
1
2
3
Durante la reproducción,  
Presione los botones del  
ENC.  
presione repetidamente el  
Cursor (K o L) para cambiar el elemento.  
botón MODE hasta que  
Presione el botón ENTER o los botones del  
aparezca el ajuste del nivel del negro.  
Cursor (s o B) para ajustar el nivel deseado.  
• Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2,  
+3, +4, +5 y +6.  
2
Presione el botón ENTER para cambiar entre  
ENC. u APDO.  
4
Presione el botón RETURN para volver a la  
ENC. (Predeterminado): Hace que las partes oscuras  
sean más brillantes.  
reproducción normal.  
APDO.: Muestra la imagen original como fue grabada.  
NOTAS:  
3
Presione el botón RETURN para salir.  
• Los ajustes por defecto para todos los ítems en Control  
NOTA:  
de imagen están “0”.  
• Esta función no se puede utilizar durante el modo de  
Voz en avance rapido (consulte la página 22).  
• La visualización de ajuste desaparecerá en 10  
segundos si no se utiliza.  
• Esta función no se puede utilizar durante la Voz en  
avance rapido (consulte la página 22).  
2
• Seleccione “INICIALIZAR” en el paso  
si quiere  
volver a poner todos los elementos en sus ajustes  
predeterminados.  
ES  
23  
CONFIGURACIÓN DVD  
En el menú de configuración se encuentran disponibles los modos QUICK, CUSTOM y INITIALIZE  
(véase las páginas 24-27). El modo QUICK se compone de ítems de los menús de configuración  
utilizados frecuentemente y están acompañados por la marca QUICK Puede hacer todos los  
.
ajustes en el modo CUSTOM.  
QUICK  
Selección de idioma  
Las opciones de idioma no se encuentran disponibles con  
algunos discos.  
ASPECTO DE TV  
(Predeterminado: 4:3 LETTER BOX)  
PANTALLA  
ASPECTO DE TV  
• Presione los botones del  
Cursor (K o L) para  
4:3 LETTER BOX  
4:3 PAN  
16:9 WIDE  
4:3 IMG. COMPR.  
&
SCAN  
1
2
Presione el botón SETUP en el modo de parada.  
seleccionar un elemento y luego  
presione el botón ENTER.  
Presione los botones del Cursor (s o  
B) para  
seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER.  
• Aparecerá el modo CUSTOM.  
Seleccione 4:3 LETTER BOX  
para que aparezcan franjas negras en la parte superior e  
inferior de la pantalla.  
3
4
Presione los botones del Cursor  
(
s o  
B) para seleccionar  
• Seleccione 4:3 PAN & SCAN para ver la imagen con  
toda su altura y ambos lados recortados.  
IDIOMA  
IDIOMA y luego presione el  
botón ENTER para confirmar.  
Presione los botones del  
DIALOGS  
SUBTÍTULO  
MENÚ DE DISCO INGLÉS  
OSD ESPAÑOL  
ORIGINAL  
APDO.  
• Seleccione 16:9 WIDE si se ha conectado un televisor  
de pantalla panorámica al reproductor DVD.  
• Seleccione 4:3 IMG. COMPR. cuando la pantalla de TV  
es demasiado grande horizontalmente al ajuste 16:9  
WIDE y cuando sea imposible ajustar el tamaño de la  
pantalla utilizando los controles del TV.  
Cursor (K o  
seleccionar los elementos de  
abajo y luego presione el botón ENTER.  
L) para  
DIALOGS (Predeterminado: ORIGINAL)  
MODO VISTA FIJA  
• Establece el idioma de audio.  
(Predeterminado: AUTO)  
SUBTÍTULO (Predeterminado: APDO.)  
• Establece el idioma de subtítulos.  
PANTALLA  
MODO VISTA FIJA  
Presione los botones del Cursor (K  
o
L) para seleccionar un elemento  
AUTO  
IMAGEN  
CUADRO  
(AUTO, IMAGEN o CUADRO) y  
luego presione el botón ENTER.  
Esta función le permite ajustar la  
resolución y la calidad de la imagen  
en el modo de imagen fija.  
MENÚ DE DISCO (Predeterminado: INGLÉS)  
• Establece el idioma para el menú DVD.  
OSD (Predeterminado: ENGLISH) QUICK  
• Establece el idioma para la visualización en pantalla.  
5
Una imagen individual en la pantalla de TV se  
Presione los botones del Cursor (K o L) para  
seleccionar un ajuste y luego presione el botón  
ENTER.  
• Si se selecciona OTRO en la pantalla DIALOGS,  
SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO, presione los botones  
numéricos para introducir el código de cuatro dígitos  
del idioma deseado (consulte la lista de códigos de  
idiomas en la página 27).  
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas que se  
encuentren grabados en el disco.  
Presione el botón SETUP para salir y activar el  
ajuste nuevo.  
denomina “cuadro” que se compone de dos imágenes  
separadas llamadas “imagen”. Algunas imágenes  
pueden verse borrosas en la posición AUTO en el modo  
de vista fija debido a las características de sus datos.  
• AUTO:  
Selecciona automáticamente el ajuste para la  
mejor resolución (CUADRO o IMAGEN) basado  
en las características de los datos de la imagen.  
• IMAGEN: Seleccione IMAGEN cuando las imágenes  
siguen estando inestables incluso cuando  
se seleccionó AUTO. El IMAGEN estabiliza  
las imágenes aunque la calidad de la  
imagen puede verse mala debido a la  
limitada cantidad de datos.  
• CUADRO: Seleccione CUADRO para mostrar imágenes  
relativamente quietas con gran resolución.  
CUADRO mejora la calidad de la imagen  
aunque puede desestabilizar las imágenes  
debido a que salen simultáneamente datos de  
dos campos.  
6
NOTA:  
• El ajuste de idioma para DIALOGS y SUBTÍTULO no  
se encuentra disponible en algunos discos. Utilice los  
botones AUDIO y SUBTITLE. Detalles en las páginas  
22-23.  
Ajustes de visualización  
Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de  
visualización de los DVD, el modo vista fija,  
Progresivo y el ajuste HDMI.  
TIPO DE TV  
PANTALLA  
TIPO DE TV  
(Predeterminado: MULTI)  
NTSC  
PAL  
MULTI  
• Pulse los botones de cursor  
(K o L) para seleccionar una  
configuración y a continuación  
pulse el botón ENTER.  
• Seleccione una configuración de sistema de vídeo  
entre MULTI, NTSC y PAL.  
• NTSC: Seleccione esto cuando el formato de vídeo de  
su televisor sea NTSC. Si se selecciona NTSC,  
el formato de salida se fija en NTSC.  
PAL: Seleccione esto cuando el formato de vídeo de  
su televisor sea PAL. Si se selecciona PAL, el  
formato de salida se fija en PAL.  
• MULTI: Selecciona automáticamente el sistema de  
salida de vídeo adecuada (PAL/NTSC) según  
el formato del disco insertado.  
- En caso de discos grabados con sistema NTSC, se  
emitirá la señal NTSC y las imágenes de los discos  
podrán verse en un televisor de sistema NTSC o  
Multi.  
1
Presione el botón SETUP en  
el modo de parada.  
2
Presione los botones del  
PANTALLA  
Cursor (s o B) para  
ASPECTO DE TV  
MODO VISTA FIJA AUTO  
TIPO DE TV  
PROGRESIVO  
PROG.MODE  
HDMI SELECT  
HDMI PICTURE  
4:3 LETTER BOX  
MULTI  
seleccionar CUSTOM y luego  
APDO.  
AUTO1  
YCbCr  
NORMAL  
presione el botón ENTER.  
• Aparecerá el modo CUSTOM.  
3
4
Presione los botones del  
Cursor (s o B) para seleccionar PANTALLA y  
luego presione el botón ENTER para confirmar.  
Presione los botones del Cursor (K o L) para  
seleccionar los elementos de abajo y luego  
presione el botón ENTER.  
- En caso de discos grabados con sistema PAL, se  
emitirá la señal PAL y las imágenes de los discos  
podrán verse en un televisor de sistema PAL.  
ES  
24  
CONFIGURACIÓN DVD  
NOTA:  
Ajustes de audio  
Si el cable de alimentación de CA se desconecta con  
la unidad encendida, el formato de vídeo de la pantalla  
de apertura se modifica. Para conservar el formato,  
apague la unidad antes de desenchufar el cable de  
alimentación de CA.  
Elija los ajustes de audio apropiados para su equipo, los  
cuales sólo se activarán durante la reproducción de discos en  
el reproductor DVD.  
1
2
Presione el botón SETUP en el modo de parada.  
Presione los botones del Cursor (s o B) para  
seleccionar CUSTOM y luego  
PROGRESIVO (Predeterminado: APDO.)  
QUICK  
Presione los botones de del Cursor  
(K o  
L) para poner PROGRESIVO  
presione el botón ENTER.  
en ENC. o en APDO. y luego  
presione el botón ENTER.  
PANTALLA  
• Aparecerá el modo CUSTOM.  
AUDIO  
ASPECTO DE TV  
4:3 LETTER BOX  
MODO VISTA FIJA AUTO  
3
4
DRC  
LPCM  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
MODO AUDIO  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
Presione los botones del Cursor  
(s o B) para seleccionar AUDIO  
y luego presione el botón  
TIPO DE TV  
MULTI  
El ajuste se activará cuando usted  
salga de la pantalla de  
PROGRESIVO  
PROG.MODE  
HDMI SELECT  
HDMI PICTURE  
APDO.  
AUTO1  
YCbCr  
NORMAL  
configuración presionando SETUP.  
• Cuando PROGRESIVO esté en  
ENTER para confirmar.  
ENC., P.SCAN aparecerá en la pantalla de  
visualización del reproductor DVD después de salir de  
la pantalla de configuración.  
Presione los botones del Cursor  
(K o L) para seleccionar un elemento y luego  
presione el botón ENTER.  
• Consulte la página 11 para conocer más detalles.  
DRC (Control de margen dinámico)  
PROG.MODE  
(Predeterminado: AUTO1)  
(Predeterminado: ENC.)  
• Para comprimir la gama del  
volumen del sonido.  
AUDIO  
• Presione los botones del Cursor  
(K o L) para una selección de  
ítem (AUTO1, AUTO2 o VIDEO) y  
presione el botón ENTER.  
DRC  
LPCM  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
MODO AUDIO  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
PANTALLA  
PROG.MODE  
• La función DRC sólo se  
encuentra disponible en los  
discos grabados en el formato  
Dolby Digital.  
AUTO1  
AUTO2  
VIDEO  
• Para el conector HDMI o de  
Vídeo en Componentes, esta  
función le permite seleccionar la  
salida de imagen, según el material de base (vídeo o  
película) de las imágenes DVD grabadas, cuando  
PROGRESIVO está en ENC.  
• AUTO1: Selecciona automáticamente la mejor salida  
de imagen (AUTO2 o VIDEO) basada en la  
información del flujo de datos.  
• AUTO2: Sale una combinación de los campos superior  
e inferior como una imagen de un fotograma.  
• VIDEO: Sale el campo superior o inferior como imagen  
de un fotograma.  
LPCM (Predeterminado: APDO.)  
• Póngalo en ENC. cuando la  
salida sea de 48kHz.  
AUDIO  
DRC  
LPCM  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
MODO AUDIO  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
• Esta función sólo se encuentra  
disponible con la salida digital de  
un disco grabado con 96kHz.  
• Cuando se emite sonido HDMI,  
el ajuste no es tenido en cuenta.  
Cuando se reproduce un disco con protección  
del copyright  
• El sonido se muestreará en sentido descendente a  
48kHz, aunque ponga APDO.  
HDMI SELECT  
DOLBY DIGITAL  
(Predeterminado: BITSTREAM)  
(Predeterminado:YCbCr)  
PANTALLA  
• Seleccione un modo de salida de  
QUICK  
ASPECTO DE TV  
4:3 LETTER BOX  
HDMI entre YCbCr y RGB.  
• Cuando el equipo conectado no  
es compatible con YCbCr, sale  
una señal HDMI como RGB sea  
cual sea el ajuste.  
MODO VISTA FIJA AUTO  
• Ponga BITSTREAM cuando el  
reproductor esté conectado a un  
decodificador Dolby Digital.  
• Esta función es efectiva sólo para  
las conexiones COAXIAL,  
OPTICAL y HDMI.  
TIPO DE TV  
MULTI  
PROGRESIVO  
PROG.MODE  
HDMI SELECT  
HDMI PICTURE  
APDO.  
AUTO1  
YCbCr  
NORMAL  
AUDIO  
DRC  
LPCM  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
MODO AUDIO  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
HDMI PICTURE (Predeterminado: NORMAL)  
• Seleccione un modo del HDMI  
PICTURE entre NORMAL y  
BITSTREAM:  
• Para la conexión HDMI,  
PANTALLA  
ENHANCED.  
si el equipo conectado no es compatible con  
Dolby Digital BITSTREAM, las señales salen  
como PCM sea cual sea este ajuste.  
ASPECTO DE TV  
4:3 LETTER BOX  
• Seleccione ENHANCED si el  
MODO VISTA FIJA AUTO  
TIPO DE TV  
MULTI  
PROGRESIVO  
PROG.MODE  
HDMI SELECT  
HDMI PICTURE  
APDO.  
AUTO1  
YCbCr  
NORMAL  
contraste negro-blanco no está  
claro.  
PCM: Conversión de Dolby  
• Este ajuste es efectivo sólo para  
Digital a PCM.  
la salida HDMI RGB.  
Presione el botón SETUP para salir y activar el  
ajuste nuevo.  
DTS (Predeterminado:  
AUDIO  
5
DRC  
LPCM  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
MODO AUDIO  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
)
BITSTREAM  
QUICK  
• Ponga BITSTREAM cuando el  
reproductor esté conectado a un  
decodificador DTS.  
NOTA:  
• Asegúrese de pulsar el botón SETUP o el ajuste no  
servirá de nada.  
BITSTREAM:  
Salen las señales DTS como Bitstream.  
• Para conexión HDMI, si el equipo conectado no es  
compatible con DTS Bitstream, las señales no se  
emiten sea cual sea el ajuste.  
APDO.: No se emitriá senãl de salida de sonido DTS.  
• El sonido DTS se emite solamente desde las salidas  
de audio digital.  
MODO AUDIO  
(Predeterminado: HDMI)  
AUDIO  
• Elija HDMI cuando dé salida a  
DRC  
ENC.  
APDO.  
BITSTREAM  
BITSTREAM  
HDMI  
LPCM SELECT  
DOLBY DIGITAL  
DTS  
sonido HDMI.  
• Elija ANALOGICO cuando no dé  
salida a sonido HDMI.  
Presione el botón SETUP para  
salir y activar el ajuste nuevo.  
MODO AUDIO  
5
ES  
25  
NIVEL DE CONTROL  
Control acceso  
TODO  
El control paterno permite seleccionar un límite que  
evita que sus hijos vean material para adultos en el  
DVD. Una contraseña de cuatro cifras elegida le dará  
este control.  
El bloqueo de los padres se cancela.  
Nivel 8  
Se pueden reproducir programas de DVD de cualquier  
clasificación (adultos/todos los públicos/niños).  
Niveles 7 a 2  
NIVEL ACCESO  
Sólo se pueden reproducir los programas de DVD para  
uso general y para niños.  
Nivel de clasificación le permite establecer el nivel de  
clasificación de sus discos DVD. La reproducción se  
detendrá si la clasificación del disco sobrepasa el  
nivel que usted haya puesto.  
Nivel 1  
Sólo se pueden reproducir los programas de DVD  
aptos para niños, mientras que los programas para  
adultos y de uso general están prohibidos.  
1
2
Presione el botón SETUP en el modo de parada.  
Presione los botones del Cursor  
(
s o  
B) para seleccionar  
Ajuste otros  
CUSTOM y luego presione el botón  
ENTER.  
CLASIFICACIÓN  
CÓDIGO DE ACCESO  
Esta función permite ajustar la disponibilidad del  
Icono de Ángulo, desconexión automática, brillo del  
panel de indicaciones y modo de exhibición de  
diapositivas.  
Ingrese un código de acceso de  
4
dígitos.  
3
4
Presione los botones del  
Cursor (s o  
B) para  
seleccionar CLASIFICACIÓN y  
1
2
Presione el botón SETUP en el modo de parada.  
Presione los botones del Cursor (s o B) para  
seleccionar CUSTOM y luego presione el botón  
ENTER.  
luego presione el botón ENTER.  
Presione los botones Numéricos para introducir  
su contraseña de 4 dígitos.  
• Cuando haga esto por primera vez, introduzca  
cualquier número de 4 dígitos  
• Aparecerá el modo CUSTOM.  
3
4
Presione los botones del  
OTROS  
presionando los botones  
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
Cursor (s o B) para  
AUTO APAGATO  
PANEL PANTALLA BRILLO  
VISTA MINIAT. 5sec  
ENC.  
Numéricos (excepto el 4737), y  
CLASIFICACIÓN  
seleccionar Other y luego  
presione el botón ENTER  
para confirmar.  
luego presione el botón ENTER.  
NIVEL ACCESO  
CAMB. CONTRAS.  
TODO  
Ese número será utilizado como  
contraseña desde la segunda vez  
que la utiliza en adelante. Anote  
su contraseña por si la olvida.  
Si olvida su contraseña, presione 4,  
7, 3, 7. La contraseña original se  
borrará y los niveles de los padres se  
establecerán en TODO. Introduzca  
una contraseña nueva de 4 dígitos y  
luego presione el botón ENTER.  
Presione los botones del  
Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de  
abajo y luego presione el botón ENTER.  
ICONO DE ÁNGULO  
CLASIFICACIÓN  
NIVEL ACCESO  
(Predeterminado: ENC.)  
• Presione repetidamente el  
botón ENTER para ENC. o  
APDO. la marca del ángulo.  
TODO  
8
OTROS  
7
6
5
4
3
[NC-17]  
[R]  
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
AUTO APAGATO  
PANEL PANTALLA BRILLO  
VISTA MINIAT. 5sec  
ENC.  
[PG13]  
[PG]  
L
5
6
7
Presione los botones del  
Cursor (K o  
L) para seleccionar NIVEL ACCESO y  
luego presione el botón ENTER.  
Presione los botones del Cursor (K o  
AUTO APAGATO  
L) para  
(Predeterminado: ENC.)  
• Presione repetidamente el  
botón ENTER para ENC. o  
APDO. el apagado automático  
de la alimentación.  
OTROS  
seleccionar el nivel deseado y luego presione el  
botón ENTER.  
ICONO DE ÁNGULO ENC.  
AUTO APAGATO ENC.  
PANEL PANTALLA BRILLO  
VISTA MINIAT. 5sec  
Presione el botón SETUP para salir y activar el  
ajuste nuevo.  
• Esto hará que el reproductor  
DVD se apague  
automáticamente si está más de 30 minutos sin ser  
utilizado.  
NOTAS:  
• Esta función puede que no se active con algunos  
DVDs. Asegúrese si CLASIFICACIÓN funciona de la  
forma que usted lo ha ajustado.  
• La información de reanudación se borrará si se cambia  
el nivel de control de programas no aptos para  
menores con la información de reanudación activada.  
PANEL PANTALLA (Predeterminado: BRILLO)  
• Presione los botones del Cursor  
(K o L) para seleccionar un  
elemento (BRILLIO, OSCURO y  
OTROS  
PANEL PANTALLA  
Para cambiar la contraseña:  
AUTO) y luego presione el botón  
BRILLO  
OSCURO  
AUTO  
1) Siga los pasos 1 a 4 de arriba.  
ENTER.  
2) Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar  
CAMB. CONTRAS. y luego presione el botón ENTER.  
3) Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y luego  
presione el botón ENTER.  
• Cuando se seleccione AUTO, la  
visualización se oscurecerá  
durante la reproducción.  
VISTA MINIAT. (Predeterminado: 5sec)  
4) Presione el botón SETUP para salir.  
• Ajusta la velocidad de  
reproducción del JPEG VISTA  
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA  
OTROS  
VISTA MINIAT.  
MINIAT.  
1
2
Presione 4, 7, 3, 7 en el paso  
.
4
• Presione los botones del  
5sec  
10sec  
• La contraseña se cancelará y el nivel de clasificación se  
Cursor (K o L) tpara  
pondrá en TODO.  
seleccionar entre 5 sec. y 10  
sec. y presione el botón  
ENTER.  
Repita los pasos  
-
para volver a establecer el  
4
7
bloqueo de los padres.  
5
Presione el botón SETUP para salir.  
ES  
26  
CONFIGURACIÓN DVD  
Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso)  
Esto permite cambiar todo lo seleccionado en  
CONFIGURACIÓN (excepto CLASIFICACIÓN) a los ajustes  
predeterminados  
1
2
Presione el botón SETUP en el modo de parada.  
Presione los botones del Cursor (s o  
B) para  
seleccionar INITIALIZE y luego presione el botón ENTER.  
Presione los botones del Cursor (K o L) para  
seleccionar SÍ y luego presione el botón ENTER.  
Presione el botón SETUP para salir.  
3
4
NOTA:  
• Seleccione NO en el paso 3 si no quiere inicializar.  
Lista de códigos de idiomas  
Idioma  
Código  
Idioma  
Código  
Idioma  
Código  
Idioma  
Código  
A-B  
Finlandés [FIN]  
Fiyiano  
5255  
5256  
5264  
5271  
5350  
4971  
5358  
5747  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
6058  
5467  
Lituano  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
Sueco [SWE]  
Sundanese  
6568  
6567  
Abcaciano  
Afarí  
Afrikaans  
Albanés  
4748  
4747  
4752  
6563  
5051  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
4860  
4851  
4854  
5971  
4855  
4864  
4853  
5072  
Macedonio  
Malgache  
Malayo  
Francés [FRE]  
Frisio  
Gaélico escocés  
Galés  
Gallego  
T
Tagalo  
6658  
6654  
6653  
6647  
6666  
6651  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
Malayálam  
Maltés  
Maorí  
Tailandés  
Tajik  
Tamil  
Alemán [GER]  
Amárico  
Árabe  
Georgiano  
Griego [GRE]  
Groenlandés  
Guaraní  
Marathi  
Tártaro  
Telugu  
Armenio  
Moldavo  
Mongol  
Nauru  
Assamés  
Aymará  
Tibetano  
Tigriña  
Tongano  
Tsonga  
Turco [TUR]  
Turcomano  
Twi  
Azerí  
Gujarati  
Nepalí  
Noruego [NOR]  
O-R  
Occitano  
Oriya  
Oromo(Afan)  
Pashto; Pushto  
Persa  
Polaco [POL]  
Portugués [POR]  
Punjabí  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Romano [RUM]  
Ruso [RUS]  
S
Samoano  
Sangho  
Sánscrito  
Serbio  
Bashkirio  
Bengalí; Bangla  
Bielorruso  
Bihari  
Hausa  
Hebreo  
Hindi  
6149  
6164  
6159  
6265  
5247  
6258  
6266  
6247  
6367  
6459  
6461  
6467  
Holandés [DUT]  
Húngaro [HUN]  
I-K  
Birmano  
Bislama  
Bretón  
Búlgaro [BUL]  
Butanés  
U-Z  
Ucraniano  
Urdu  
6757  
6764  
6772  
5167  
6855  
6861  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Indonesio  
Inglés [ENG]  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Irlandés [IRI]  
Islandés [ICE]  
Italiano [ITA]  
Japonés [JPN]  
Javanés  
5560  
5160  
5547  
5551  
5557  
5347  
5565  
5566  
5647  
5669  
5760  
5757  
6469  
5771  
6460  
5767  
Uzbeco  
Vascuence  
Vietnamita  
Volapük  
Wolof  
C-E  
Cachemir  
Camboyano  
Catalán  
5765  
5759  
4947  
4965  
7254  
6555  
5761  
4961  
5464  
5047  
6557  
6558  
5165  
5161  
5166  
Xhosa  
Checo [CZE]  
Chino [CHI]  
Cingalés  
Coreano [KOR]  
Corso  
Yídish  
Yoruba  
Zulú  
6559  
6553  
6547  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6565  
6561  
6569  
Kannada  
Kazaj  
Croata  
Kinyarwanda  
Kirguiz  
Kirundi  
Danés [DAN]  
Eslovaco [SLO]  
Esloveno  
Español [SPA]  
Esperanto  
Estonio  
Serbocroata  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
Kurdo  
L-N  
Laosiano  
Latín  
Latvio; Letón  
Lingala  
5861  
5847  
5868  
5860  
Sindhi  
Siswat  
Somalí  
Suahili  
F-H  
Faroese  
5261  
Si usted selecciona un Idioma con un código de idioma de tres letras (escrito en corchetes), el código se visualizará cada vez que usted cambie  
el ajuste de idioma de Audio o Subtítulo en las páginas 22, 23. Si usted selecciona cualquier otro idioma, ‘---’ se visualizará en su lugar.  
ES  
27  
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el reproductor de DVD no funciona correctamente al utilizarlo de acuerdo con las instrucciones de este manual, verifique  
el reproductor consultando la lista de comprobación siguiente.  
Problema  
El reproductor no se enciende  
Solución  
Página  
––  
Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado  
correctamente.  
––  
Desconecte el cable de alimentación una vez, espere 5 a 10  
segundos y vuelva a conectarla.  
––  
Ausencia de sonido o imagen  
Imagen distorsionada  
Compruebe si el televisor está encendido.  
13-14  
12-13  
11, 25  
Compruebe la conexión de vídeo y HDMI conexión.  
Compruebe la conexión del cable de VÍDEO/AUDIO.  
Compruebe si el modo PROGRESIVO ha sido ajustado correctamente.  
––  
–A veces puede producirse una ligera distorsión de la imagen.  
Esto no indica mal funcionamiento.  
13  
11, 25  
15, 24  
Conecte el reproductor directamente al televisor.  
Compruebe si el modo PROGRESIVO ha sido ajustado correctamente.  
Compruebe TIPO DE TV (MULTI, NTSC o PAL).  
13  
6
La imagen aparece completamente  
distorsionada o en blanco y negro al  
reproducir un DVD  
Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.  
Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor  
de DVD.  
––  
12, 14  
25  
Ausencia de sonido o sonido  
distorsionado  
Ajuste el volumen.  
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.  
No se emite sonido HDMI en el mientras MODO AUDIO está ajustado a ANALOG.  
12, 14  
25  
12, 25  
14, 15  
Ausencia de audio en la salida digital  
No se emite sonido DTS  
No se proyectará una imagen con una  
conexión HDMI  
Compruebe las conexiones digitales.  
Compruebe los ajustes de audio.  
Use un conector DIGITAL OUT al emitir sonido DTS.  
Verifique la conexión HDMI. (Compruebe el estado de los  
indicadores relacionados con HDMI.)  
14  
Verifique si el equipo de monitor conectado o los otros equipos son  
compatibles con HDCP. (El reproductor no emitirá ninguna señal de  
vídeo excepto que los otros equipos sean compatibles con HDCP.)  
Verifique el ajuste de HDMI.  
14, 25  
14  
Verifique si el formato de salida del reproductor (HDMI  
FORMATO) coincide con el formato de entrada compatible de  
los otros equipos conectados.  
29  
29  
La imagen se detiene  
momentáneamente durante la  
reproducción  
Compruebe si el disco tiene huellas dactilares o rayas y  
límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde.  
Limpie el disco.  
29  
15  
––  
No se puede reproducir el disco  
Limpie el disco.  
Asegúrese de que el lado de la etiqueta esté hacia arriba.  
Compruebe si el disco tiene algún defecto; para ello, intente  
reproducir otro disco.  
26  
6
––  
Desactive la función de control acceso o cambie el nivel de acceso.  
Cargue un disco que pueda reproducirse en este reproductor.  
Apague y vuelva a encender el reproductor para reinicializarlo.  
No se regresa a la pantalla inicial al  
extraer el disco  
8
El reproductor no responde al control  
remoto  
Apunte el control remoto directamente hacia el sensor del  
panel delantero del reproductor.  
––  
10  
10  
Disminuya la distancia al reproductor.  
Cambie las pilas del control remoto.  
Vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta  
(signos +/–) de las mismas.  
––  
6
Los botones no funcionan o el  
reproductor deja de responder  
El reproductor no responde a ciertos  
comandos durante la reproducción  
El reproductor de DVD no puede leer  
CDs/DVDs  
No se puede cambiar el ángulo de  
cámara  
Para reinicializar completamente el reproductor, desconecte el cable  
de CA de la toma de corriente de CA durante 5 a 10 segundos.  
Puede ser que el disco reproducido no admite ciertas operaciones.  
Consulte las instrucciones suministradas con el disco.  
Antes de enviar el reproductor de DVD al servicio técnico, use un  
CD/DVD de limpieza (disponible en el comercio) para limpiar la lente.  
No es posible cambiar el ángulo en DVDs que no contienen  
escenas grabadas desde diferentes ángulos. En algunos casos,  
sólo se graban escenas específicas desde diferentes ángulos.  
29  
23  
26  
26  
La reproducción no comienza cuando  
se selecciona el título  
Ha olvidado la contraseña para el nivel Introduzca la contraseña predeterminada “4737”; esto borrará  
de acceso la contraseña anterior.  
Compruebe el ajuste de la función de control “CLASIFICACIÓN”.  
NOTAS:  
• Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos, pero esto no indica mal funcionamiento. Lea  
las descripciones de este manual de instrucciones para conocer detalles acerca de las operaciones correctas.  
• Las funciones de reproducción desde una pista específica y reproducción aleatoria no pueden utilizarse durante el modo de  
reproducción programada.  
• En algunos discos, se prohíben algunas funciones.  
ES  
28  
ESPECIFICACIONES  
SISTEMA DE SEÑALES  
Sistema de color NTSC/PAL  
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO  
(1) Respuesta de frecuencia  
1 DVDs (PCM lineal) : 4Hz a 22kHz (frec. de muestreo de 48kHz)  
DISCOS UTILIZABLES  
(1) Discos de DVD de Vídeo  
:
4Hz a 44kHz (frec. de muestreo de 96kHz)  
2 CDs  
(2) Relación S/R  
: 4Hz a 20kHz  
: 115dB  
Discos de una cara y 1 capa, de 12cm; discos de una cara  
y 2 capas de 12cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa  
por lado) de 12cm; discos de una cara y 1 capa de 8cm;  
discos de una cara y 2 capas de 8cm; discos de dos caras  
y 2 capas (1 capa por lado) de 8cm.  
(3) Distorsión armónica total : 1kHz CD: 0,004%  
(4) Gama dinámica  
: DVD: 100dB  
CD: 98dB  
(2) DVD-R/DVD-RW  
SALIDA DE AUDIO DIGITAL  
(3) Discos compactos (CD de Audio) de 12 y 8cm  
(4) CD-R/CD-RW  
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 juego  
Salida digital coaxial: Conector de espiga, 1 juego  
SALIDA S-VÍDEO  
ALIMENTACIÓN  
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75/ohmios)  
CA 120V, 60Hz  
Nivel de salida C: 0,286Vp-p  
Conectores de salida: Conectores S, 1 juego  
CONSUMO  
7W (Modo de espera: 0,3W)  
SALIDA DE VÍDEO  
Nivel de salida: 1Vp-p (75/ohmios)  
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego  
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS  
Ancho: 17-3/32" (435mm)  
Alto: 2-61/64" (75mm)  
SALIDA DE COMPONENTE  
Prof: 12-13/64" (310mm)  
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75/ohmios)  
(incluyendo las partes salientes)  
Nivel de salida PB/CB: 0,648Vp-p (75/ohmios)  
Nivel de salida PR/CR: 0,648Vp-p (75/ohmios)  
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego  
PESO  
5,06lbs (2,3kg)  
UNIDAD DE CONTROL REMOTO  
RC-1018  
Impulsos infrarrojos  
SALIDA HDMI  
Conector 1 juego  
SALIDA DE AUDIO  
Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA  
Nivel de salida: 2Vrms  
Conector de salida de 2 canales (L, R): Conector de espiga, 1 juego  
MANTENIMIENTO  
Limpieza de la cubierta  
• Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice una solución que  
contenga alcohol, gasolina, amoníaco o sustancias abrasivas.  
Limpieza de los discos  
• Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior. No lo  
haga con movimientos circulares.  
• No use solventes tales como benceno, diluyente, limpiadores disponibles en el comercio, detergente, agentes de  
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestática diseñados para discos analógicos.  
Limpieza del lector óptico  
• Si el reproductor no funciona correctamente a pesar de que se han seguido las instrucciones de las secciones  
pertinentes y realizado las comprobaciones descritas en la sección “GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de  
este manual, puede ser que el lector óptico láser esté sucio. Para la inspección y limpieza del lector óptico láser,  
consulte a su distribuidor o centro de servicio autorizado.  
Manipulación de los discos  
• Utilice discos que tengan los logotipos siguientes.  
• Manipule los discos de manera tal que las huellas dactilares y el polvo no se adhieran a la superficie de los mismos.  
• Guarde siempre los discos en sus cajas protectoras cuando no los esté utilizando.  
Tenga presente que no es posible reproducir discos con formas especiales (discos con  
forma de corazón, discos hexagonales, etc.) en este equipo. No intente reproducir este  
tipo de discos, pues podría dañar el reproductor.  
ES  
29  
TOKYO, JAPAN  
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.  
Printed in China  
00D 511 4655 100  
1VMN23654A  
E6E80UD ****  

Hobart HEC5 ML 126750 User Manual
Hanns G Computer Monitor HSG1083 User Manual
Electrolux U02019 ASTORIA3 User Manual
Cypress CY7C1425AV18 User Manual
Cook Manufacturing akt3020 User Manual
Bose Lifestyle Lifestyle R 135 User Manual
Avanti DW6PS User Manual
AT T Voice Terminal 8510T User Manual
ARM Cortex r1p3 User Manual
AMD ATI Radeon x1700 FSC User Manual