. R e l .
1 4 2 6 8 R e v
N o . P a r t e W 1 0 1
. R v e l .
e x i c o
0 1 5 2 S 6 T R M e
P r i n t e d i n M
ESTUFAS
Y O U R R A N G E
I N F O A R N M T A I M P O R A T I N S C O N T
R E A D I T B E F O R E F I R S T U S E O F
M A N U T A H L I S
T I O N ,
S E 1 3 5 0 0
S F 1 3 4 2 0
INSTRUCTIVO
DE INSTALACIÓN, USO Y MANEJO
S F 1 3 1 2 0
1 1 2 0 S F 1
C o v e r s t h e f o l l o w i n g m o d e l s :
Ampara los siguientes modelos:
M A N U A L
A N D C A R E T I O N , A U L S L E A I N S T
SF11120
SF13120
SF13420
SE13500
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
R A N G E S
Impreso en México
STM01526 Rev. Rel.
No. Parte W10114268 Rev. Rel.
3
!
ADVERTENCIA
O p t i o n B
A
O p t i o n
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
s s c r e w d r i v e U r s e a P h i l l i p
S U P P O R T
B A C K G U A R D
s s c r e w d r i v e U r s e a P h i l l i p
B
S C R E W
H E A D C O N I C A L
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
A
B
A
S C R E W
A N S D T A R D H E A D
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
B
S U P P O R T
B A C K G U A R D
B
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
A
A
A
A
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
B A C K G U A R D
B A C K G U A R D
3 . - U s e t h e s c r e w s A a n d B t o f i x t h e b a c k g u a r d t o t h e r a n g e .
Instalación
w h i c h b a c k g u a r d o p t i o n i s i n c l u d e d i n y o u r r a n g e .
2 . - M o u n t t h e b a c k g u a r d i n p l a c e o v e r t h e b a c k g u a r d s u p p o r t o n t h e r a n g e , c h e c k
La instalación apropiada es su responsabilidad.
Un técnico calificado o un técnico de Servicio
debe instalar esta estufa.
s a a r e r t i n s i d e o v e n . 1 . - B a c k g u a r d p
CAMPANA EXTRACTORA
a l l t h e b a c k H g u o a w r d t o i n I n r s a t n g e s
61 cm
mínimo
Retire los elementos de empaque, cartón, unicel
y cintas.
s .
o u t l e t m u o l t r i p l e c o r d s
e x t e u n s e i o n n o t D o
a l l e d n i n e s a t r a n e l e c t r i c a l w a l l o u t l e t .
Seleccione la mejor ubicación para su estufa,
no debe quedar expuesta a corrientes de aire
y debe tener espacio suficiente para abrir la
puerta del horno.
I f y o u r r a n g e h a s a p o w e r c o r d , i t m u s t b e
c m m i n i m u m f r o m t h e r a n g e c o o k t o p .
6 1 a t i t p u t
r a n g t h e e .
d e v i c e , e x h a a n u a s l t l i n s t w i l l y o I u f
No instale gabinetes o muebles de cocina
encima de la estufa.
a b o v e d i r e c t l y c a b a i l n l e i t n r s y t n o t D o
.
a c e t s o p o p e n t h e o v e n d o o r
r a n g e , p r o t e c t e d f r o m w i n d a n d w i t h e n o u g h
S e l e c t
Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm
como mínimo, de la cubierta de la estufa.
y o u f r o r
k i t c h e y n o i u n r
l o c a t i b o e n s t h e
a p e s .
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos,
colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
f o a m a n d t
R e m o v e a l l p
s , c a a r t r d b o a a r d c , k p i n l a g s p t i c
No use extensiones eléctricas o contactos
múltiples.
m i n .
a l l t h i s r i n a s n t g e .
6 1 c m
m u s t
A .
t e c h n i c i a S n e o r v r i c e
t e c h n i c i a n q u a l i f i e d
Como instalar el respaldo superior
a l l a t i o n i s y o u r P r e o s p p e o r n i n s s i b t i l i t y
1.-Las partes del respaldo superior se encuentran en el horno .
2.-Coloque el respaldo superior en la estufa insertándolo en el travesaño posterior,revise
con que opción de respaldo cuenta su estufa.
D E V I C E E X H A U S T
a l l a t I i n o s n t
3.-Utilizando los tornillos A y B atornille el respaldo a la estufa.
RESPALDO SUPERIOR
RESPALDO SUPERIOR
F a i l u r e t o d o s o c a n r e s u l t i n d e a t h , f i r e o r e x p l o s i o n .
d a n g e r o u s .
A
A
B
A
A
s i
t h i s
i g n i t e m a y
b e c a u s e r o o m s w , a t r o m a r n g e y o u r u s e n o t D o
TRAVESAÑO
POSTERIOR
a c t b y i o f p c e o n t f l a
c l o t h e y s o u r
c l o t h i n l o g o ; s e w e o a r
b u r n e r s
A
B
D o n o t g e t t h e f l a m e p r o d u c e d b y t h e
TORNILLO CABEZA
ESTANDAR
g a s o l i n e a n d e r p o r s o r f l a m m a b l e l i q u i d s .
B
A
m a t e r i a l , f l a m o f m a f b r e l e e
s u r r o u r n a d n i g n t h e g e s K e e p
TORNILLO CABEZA
CONICA
k e e p c h i l d r e n a w a y w h i l e r a n g e i s i n u s e .
B
D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o u s e o r p l a y w i t h t h Te RAr a VEn Sg Ae Ñ; O
Use un desarmador
punta Phillips
Use un desarmador
punta Phillips
POSTERIOR
F i r e o r E x p l o s i o n H a z a r d
Opción A
Opción B
A R W N I N ! G
3
4
Conexión
CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS
Para efectuar la conexión de la estufa, es necesario retirar completamente la
cubierta superior, para lo cual se deben realizar las siguientes operaciones:
s h t h t r a t i o n .
CUBIERTA SUPERIOR
1.-En algunos modelos es necesario quitar
a l l e i r n s s l o o 3 / 8 " c o p p e r t u b i n g a s
los tornillos que sujetan la cubierta.
2.- Levante la cubierta superior de la parte
frontal.
o T m e a s m o v e t h e a p p l i a n c e , t h e
3.-En los modelos con tirantes, presione
hacia atras al mismo tiempo que los
levanta.
2
S e t a c c e s o r i e s
4.- Retire la cubierta hacia el frente para
liberarla.
s u p p o r t .
Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura
l i n e d u p
de abajo.
p r o p a e r r e l y h o l e s r e a r t h e s u r e
, c h e c k
m a k t i o n p g
1
w i t h s o a
t e r A c f o B n ) n e c t i n g
Tubo de cobre con tuercas
a n d g a s
t o c o n n e
A ) U s e t
cónicas de 9,5 mm (3/8") de
longitud necesaria para llegar
al gas
Tubo de
alimentación
de la estufa
Tubo de cobre con tuercas
cónicas de 9,5 mm (3/8")
Regulador
de gas
Llave de paso
de 9,5 mm (3/8")
r a n g e .
a l l a t i o n i s n o t p r o v i d e a d t e w r i a t h l T s t h e o w m n N f o O r i T n E s t :
a d a p t e r
H e x . a d a p t e r
f i t t i n g
3 / 8 " b r a s s p i p e
Cople-Niple de
9,5 mm (3/8"NPT)
3 / 8 " b r a s s p i p e f i t t i n g h e x .
Cople-Niple de 9,5 mm
(3/8" NPT)
NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.
v a l v e
3 / 8 " s h t o f
f
A) Use dos llaves españolas de 22,2 mm (7/8)
y 18,3 mm (3/4) para apretar el cople y la
tuerca de campana.
t y p e n u t
g a s
r e g u l a t o r
a s G
w i t h 5 / 8 " f l a r e d
l e n g t h t o r e a c h t h e
p i p e c o p p 3 e / r 8 "
N e c e s s a r y
5 / 8 " f l a r e d t y p e n u t .
3 / 8 " c o p p e r p i p e w i t h
B) Una vez conectado el suministro de gas,
revise que no existan fugas, puede utilizar
agua jabonosa. Coloque la cubierta superior
en su lugar, verificando que los orificios
posteriores de la misma se inserten en los
pernos del travesaño posterior.
1
o T c o n n e c t t h e r a
4 . - P u l l c
Coloque los accesorios en la estufa
a r e r a i s i
y o u t i m e s a m t e h e a t
r o d s s u p p t h o e r t
r a n g t h e e f r o m a w a y
m o d e l s o , p m I u n e s h 3 . -
2
Con el fin de facilitar el movimiento del
aparato, el instalador debe hacer una espiral
con el tubo flexible de cobre e instalar una
llave de paso en la línea de suministro de
gas, esta llave debe estar fuera de la estufa
y accesible a las personas que la usan.
t f r o n t 2 o . - f L c o i f o k
1 . - R e m
P O K T O C O
.
r a n g e t o
p e o r T f o r m
t h e
r e m o v e
c o m p l e m t e u l s y t a l l e i r n s t t h e
c o n n e c s t i u o p n p , g l y a s t h e
C Y O N N E C T I O N G A S S U
G a s
4
5
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa (28 cm Col. agua)
DIAM.
CAPACIDAD
TERMICA
ESPREA
IMPORTANTE
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
69
62
mm
0,741
0,965
kJ/h
6 500
10 000
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque
móvil o estacionario.
CAPACIDAD
TERMICA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa (18 cm Col. agua)
DIAM.
ESPREA
Para usarse con gas natural ( de
QUEMADOR
SUPERIOR
HORNO
ESPREA
56
53
mm
1,181
1,511
kJ/h
6 500
10 000
1 a n d 2 u n t i l f l a m e i s p r o p e r l y a d j u s t e d .
tubería) debe llamar a Servicio Acros
s
s t e p r e p e a n t d d o w n c o o t o l
b u r n t h e e r f o r w a i t
f l a m e , p r o p f o e r r
b u r n e o r v e n
a d j u s t e d ,
Whirlpool para cambiar las espreas
p r o p n e o r t l y s t i l i l s
f l a m t e h e i f
b u r n e r
R - e p 3 l a . c e
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural,
se requiere el juego de conversión de acuerdo
con la siguiente tabla:
y hacer los ajustes necesarios, el
c h , e c k s c r e w s h u t t e r t i g h t e a n d
número telefónico aparece en la
o p e n i n g ; i f f l a m e i s b l o w i n g , c l o s e o p e n i n g )
última página. El técnico calificado
b u r n e r o p , e n y e l i l s o w f l a m ( i f e
o p e n i n c g l o o s e r
o p e t o n
A d j 2 u . s - t
f r a m e
debe cerciorarse que la conexión
no tiene fugas y que la presión de
gas en la estufa es la que aparece
O v e n B u r n e r
s h u a t t i r e r t u r n a n d s c r e w s h u a t t i r e r
l o o b s i y n g a i r
No. de juego
Modelo de estufa de conversión
r a n g e f . r o m
b u r n e r o v e n
r e m o v t e h e n a n d
S C R E W
a g e 8 ) , r e m o v e s c r e w o n f r o n 1 t . - R e m o v e o v e n t r a y ( s e e p
en las tablas.
SF11120
SF13120
SF13420
SE13500
98016197
98016197
98016197
98016197
O v e n B u r n e r
f l a m e i s p r o p e r l y a d j u s t e d .
u n 2 t i l a n 1 d s t e s p
r e p e a n t d d o w n c o o o t l
f l a m t e h i e f
b u r n t h e e r f o r
f l a m e , p r o p e r
S H U T T E R
A I R
w a i t
a d j u s t e d , p r o p n e o r t l y s t i l i l s
Este juego está disponible con su Centro de
3 . - R e p l a c e c o o k t o p a n d s u r f a c e b u r n e r s , c h e c k b u r n e r f o r
Servicio Autorizado.
b a c k w a r s d h s u ) a t . t i e r r m o v e
b l o i s w i n g , f l a i m f e
f o r w a r d ;
s h u a t t i e r r m , o v e y e l i l s o w f l a m ( i f e
s h u a t t i e r r m , o v e s c r e w s h u a t t i e r r
g a e 4 .
b a c o k r w a r d s f o r w a r d
o T p B u r n e r
l o o s b i y n g a i r
A d j 2 u . s - t
1 . - R e m o Fv e uc o no k ct o ip oa ns s ah o mw n io en np to
S u r f a c e B u r n e r s
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones en
f o r f l a m e a d j u s t m e n t .
el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas y así tener un buen funcionamiento en la estufa.
i n s t r u c b t i o e n l o s w f o l l o n w o i f t
b l u e , a n d s t e a b d e y m u s t f l a m e
REGULADOR
DE AIRE
f l a m e , p r o p f o e r r b u r n e o r v e n a n d
b u r n e r s s u r f a c e C h e c k
a n d t h u s o f b e t t e r o p e r a t i o n .
S H U T T E R
A I R
Revise que las flamas de los quemadores superiores y el horno
sean estables y azuladas, de no ser así siga los siguientes pasos
para su ajuste.
i x t m u r e a i r - g a s b e a t t e i n r r e s u w l t i l l T h i s
b u r n t h e o e r t s . k e a i n t
a i r m a i n t h e
a d j t u o s t n e e d m a y y o u g a s o , f
s u p p t h l y e i n
B e c a u s e
v a r i a a t i n o d n s l e v e l s e a a b o v e a l t i t u d e f e s r d e i n f o t f
AJUSTES DE FLAMAS
o Y u r R a n g e H o w t o U s e
Quemadores superiores
Quemador Superior
1.- Retire la cubierta como se indica en la página 4
2.- Para ajustar el aire, afloje el tornillo del regulador de aire y
desplácelo hacia delante o hacia atrás (si la flama es amarilla,
desplácelo ligeramente hacia atrás; si la flama es inestable y separada
del quemador, desplácelo hacia delante)
.
S e r v i c e C e n t e r
T h i s k i t i s a v a i l a b l e a t y o u r n e a r e s t
A u t h o r i z e d
9 8 0 1 6 1 9 7
TORNILLO
S E 1 3 5 0 0
S F 1 3 4 2 0
S F 1 3 1 2 0
9 8 0 1 6 1 9 7
9 8 0 1 6 1 9 7
9 8 0 1 6 1 9 7
3.- Coloque la cubierta y quemadores en su lugar y revise que la
flama sea azulada y estable, de lo contrario espere a que el quemador
se enfrié y repita todos los pasos hasta obtener una flama adecuada
REGULADOR
1 1 2 0 S F 1
Quemador de horno
. s
s a m e a s s h o w n i n t h e c h a r t
R a n g e M o d e l
K i t N u m b e r
Quemador de Horno.
g a s p r e s s u r e i n t h e r a n g e i s t h e
1.- Retire primero la charola del horno (ver página 8) y posteriormente
c o n n e c t i o n s h a v e n o l e a k s a n d t h e
r e q u i r e d a k i t a c c o r d i n g t o t h e c h a r t :
o T o p e r a t e N t O h T i s E r : a n g e w i t h n a t u r a l g a s , i s
T h e a g e .
quite el tornillo que sujeta al quemador del horno al bastidor frontal,
t e c h n i c i a n m u s t m a k e s u r e t h a t t h e
retire el quemador.
i s s h o w n i n t h e l a s t p
2.- Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador de aire y gire
A c r o s - W h i r l p o o l , t h e p h o n e n u m b e r
1
1 , 5 1
1 , 1 8 1
I N C H E S
1 0 0 0 0
6 5 0 0
B T U / h
5 3
5 6
O V E N
U P P E R
B U R N E R
el regulador para abrir o cerrar la ventana (si la flama es amarilla,
o v e n b u r n e r o r i f i c e s , c a l l S e r v i c i o
N U M B E R
abra ligeramente la ventana; si la flama es inestable y separada del
y o u m u s t r e p l a c e t h e s u r f a c e a n d
( 4 , 0 4 o z / s q u a r e d i n c h )
D I A M E T E R
O R I F I C E
quemador, cierre ligeramente la ventana).
u o s T e t h i s r a n g e w i t h n a t u r a l g a s ,
A C I T C Y A P
T H E R M A L
T E A R C O L U M N
P R E S S U R E 7 i n W
O R I F I C E
T I N G
G A S O T P U E R N R A A L
3.- Coloque el quemador en su lugar sujetándolo con el tornillo y
revise que la flama sea azulada y estable, de lo contrario espere a
f o r u s e w i t h L . P
. g a s .
a d i j s u s t e d r a n g e T h i s
0 , 9 6 5
0 , 7 4 1
I N C H E S
1 0 0 0 0
6 5 0 0
B T U / h
6 2
6 9
O V E N
U P P E R
B U R N E R
que el quemador se enfrié y repita todos los pasos hasta obtener
una flama adecuada.
f a c t o t h r e y a t
N U M B E R
( 6 , 3 6 o z / s q u a r e d i n c h )
A N T
I M P O R T
D I A M E T E R
O R I F I C E
A C I T C Y A P
T H E R M A L
T E A R C O i 1 n L 1 U W M N
O R I F I C E
T I N G P R E S S U G R A L E S P O P E R A
5
6
ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES
Para encender los quemadores superiores
, a n d w a t h y e b u r
P u s 3 h . -
APAGADO
con encendido electrónico
t h f e o / 4 1
k n o b v a l v e o v e n t h e t u r n a n i d n
1.- Oprima el botón que se localiza en el lado
FLAMA
MÍNIMA
.
h o l e i n t h
f l a m t e h e p l a c e a n d m a t c h L i g h 2 t . -
FLAMA
izquierdo del frente de perillas para accionar la
MÁXIMA
i g n i t i h o e n a t
chispa y al mismo tiempo presione y gire 1/4 de
vuelta la perilla del quemador que desea
BOTÓN DE ENC.
ELECTRÓNICO
.
1 . - O p e n
encender.
Y LUZ DE HORNO
2.- Despues de esto suelte el botón.
O v e n b u
Perilla en posición de encendido.
3.- Ajuste la flama en la posición deseada
H o w t o l i g h
ENCENDIDO MANUAL DE QUEMADORES
APAGADO
Para encender los quemadores superiores:
a n s .
b e t w 2 e ) t n o
w a l l o r
o v e n t h e a n d a p n t h e
( 1 - 1 c / 2 m 4 - 5
FLAMA
1.- Acerque un cerillo encendido al quemador y al mismo
MÁXIMA
FLAMA
MÍNIMA
o f
c l e a a r a n c l e a v e A l w a y o s v e n t h . e i n
c e n t e r e
T h e r a c
a r t o f t f h r e o n r t a p c k
tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la perilla del quemador
correspondiente.
2.- Ajuste la flama en la posición deseada
r a c k g u i d e s , r a i s i n g t h e c u r v e d
s . I n s e i t r t s t t h o e p r
Como funciona el HORNO.
o T c h a 2 n . - g e t h
Antes de encender el quemador del horno colocar la parrilla en la posición deseada.
El horno cuenta con 3 posiciones para ubicar la parrilla de acuerdo al tipo o tamaño del
platillo. La parrilla se coloca de la siguiente manera:
.
T h e s t r a o o r
o v e n t h . e o f w a l l b a c k t h e
t o w i s a r d s r a c k t h e o f
e n d
c u r v t e h d e t h a s t o r a c k t h e p l a c e m u o s t u Y
1.- La parrilla presenta un terminado curvo en
uno de los extremos. Esta parte debe colocarse
siempre hacia el interior del horno, y dejar como
vista frontal el extremo recto.
s i z e o f
b e r a i s e d o r l o w e r e d a c c o r d i n g t o t h e t y p r e a c a k n p d o
1 . - B e f
T h e o v e n h a s t h r e e
H o w t o u
2 . - S e t t h
2.- El extremo curvo se introduce en la posición
deseada, levantando la parte frontal donde están
los TOPES DE SEGURIDAD LATERALES.
Después de pasar los topes, deslizarla hacia el
interior. Para retirar, efectuar el mismo
procedimiento.
f l a m e p o s i t i o
o f t h e w a y t o t h e m a x i m u m p u s h a n d t u r
1 . - L i g h t
F L A
M I
F L A M E
M A X I M U M
O F F
o T t u r n o n t
Y
O T U R N H O W N O T V E N
p o s i t i o n i . g n i n i t i o n K n o b
3 . - S e t k n
s . l i g h t
Encendido del horno.
O N B U T T
& O V E N L I G H T
E L E C T R O N I C I G N I T I O N
Para encender el quemador del horno siga las
instrucciones:
b u r n t h e e r w h e n b u t t o n i g n i t t i h o e n
2 . - R e l e a s
w h i l e y o
F L A
M I
F L A M E
M A X I M
i g n i t i o n e l e c t t h r o e n i l c i g h t o t a p n e l
t s i d e o f
m a n t h i f o e l d
1.- Abra la puerta del horno.
1 . - P u s h t
e l e
2.-Encienda un cerillo y colóquelo en el orificio
para encendido como lo indica la ilustración
O F F
o T t u r n o n t
A C E B S U U R R N F E R S
6
7
3.- Oprima y gire 1/4 de vuelta la perilla de la
válvula de horno.
E l e c t r o n i c I g n i t i o n w i t h I n d e p e n d e n t S w i t c h .
E l e c t r i c a l D i a g r a m R a n g e w i t h O v e n L i g h t a n d
O v e n B u l b 4 0 W
4.-Revise inmediatamente que el quemador haya encendido, asómese a través
del orificio de la charola del horno, si no es asi, gire la perilla a la posición de
apagado, y repita la operación.
L 1
I g n i t i o n M o d u l e .
N
I n t e g r a t e d O v e n L i g h t S w i t c h & E l e c t r o n i c I g n i t i o n
S w i t c h
5.-Ajuste la flama en la posición deseada.
D I A G R A M E L E C T R I C A L
VENTILACIÓN DEL HORNO
g r o u n d e d p . r o i s p e r l y a l l a i t n i o s n t t h e s u r e B e 1 0 % . V ± 1 2 7
a g e o f C o n n e N c t O t h T e E : r a n g e i n a w a l l o u t l e t w i t h a v o l t
Ventilación del horno
El aire caliente y la humedad son liberados
del horno a través de una abertura localizada
3 . - C o n n e c t t h e p o w e r c o r d a g a i n .
bajo el respaldo de la estufa. NO CUBRA
ESTA ABERTURA. Puede resultar en mal
2 . - R e m o v e t h e b u l b a n d r e p l a c e
b u l b .
s , w i t h
a p p l i a n c s e p e c i a l s h a p a e n , d s i z e s a m t e h e
w i t h a n e w 4 0 w a t t
cocimiento.
1 . - D i s c o n n e c t t h e p o w e r c o r d .
LUZ DE HORNO
H o w t o r e p l a c e t h e o v e n b u l b :
Algunos modelos(ver pag.2), cuentan con luz en el horno,
.
a p n e l
m a n t i h f o e o l d f s i t d e l e f t h e o n
o t u r n o a n p g t . h 2 e ) . T
l o c a t e d s w i t t c h h e
o v e n l i g h t p u s h
la iluminación es importante para revisar el horneado sin
abrir la puerta.
S o m e r a n g e h a s a n o v e n l i g h t ( S e e
La luz enciende al operar el interruptor en el lado izquierdo
del frente de perillas.
O V E N L I G H T
Para reemplazar el foco del horno:
1.- Desconecte el cable tomacorriente de
la estufa.
NOTA: El cable tomacorriente debe
conectarse a una toma de corriente con
un voltaje de 127 V ± 10%.
Cerciórese de que la instalación esté
apropiadamente aterrizada.
c a n r e s u l t .
. P o o r b a k i n g
T H I S O P C E O N V N E I N R G
2.- Retire el foco y reemplácelo con un
t h e b a c k g u a r d o f t h e r a n g e . D O N O T
foco nuevo de 40 watts de la misma forma
o v e n t h r o u g h a n o p e n i n g l o c a t e d b e l o w
y tamaño, especial para aparatos
H o t a i r a n d m o i s t u r e a r e r e l e a s e d f r o m
domésticos.
3.- Conecte la estufa nuevamente.
T h e o v e n v e n t
DIAGRAMA ELÉCTRICO
V E N T
O V E N E X H A U S T
Interruptor Luz de Horno e Interruptor Módulo de
Encendido Integrados
N
Módulo de Encendido
4, 6 u 8 salidas.
5 . - S e t k n b t o y o u r d e s i r e d h e a t l e v e l .
L1
t i o n .
t h t e o p e r a a n d r e p e a o t o f f p o s i t i o n
t h r o u g h
t h e o v e n b u 4 r n . - e C r h i e s c l i k g h i f t i n g l o o k i n g
k n o b t u , r n n o i f t . y t r a o v e n t h e i n h o l e t h e
Foco de Horno 40 W.
Diagrama Eléctrico Estufa con Luz en el Horno y
Encendido Electrónico con Interruptor Independiente.
7
8
Limpieza
Desconecte el cable toma corriente de la estufa, si su estufa cuenta con este. Es necesaria la
limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no use fibra metálica, porque
se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la cubierta superior y el frente de perillas.
f i r e o
m a y
Su estufa cuenta con el Sistema de Autolimpieza en el horno (acabado rugoso), no es necesario que
limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos de alimentos que se
van salpicando.
Puede usarse papel aluminio para forrar la charola del horno, teniendo cuidado de NO
tapar las ranuras de la misma.
e x p l o s i o n .
a b o v
m a y r e s u l t i n f i r e o r
a b o v e p r e c a u t i o n s
F a i l u
. t r a y o v e t n h e i n
g r o o v
D o n o
F a i l u r e t o f o l l o w t h e
Como retirar la charola del horno:
.
o r y o u r g a s s u p p l i e r
1.- Gire los dos sujetadores
frontales
2.- Levante la charola del frente
3.- Despues levantela de la parte trasera
y retirela.
d e f o
s e r a v i r c e r e p
a u t h o r i z e d
C t o a v o f i d 1 8 a
m I m e d i a t e l y c a l l y o u r
o
t e a m p e r a t u s r e u p p
m u s t f l o o t r h e a n d w a l l
r a n g
o f f v a l v e .
c o n t n h e e c t a i o n n d
s u p p l i n l y e g a s t h e C l o s e
l i g h t s w i t c h .
D o n o t a c t i v a t e a n y
O p e n t h e w i n d o w s .
Puede usar papel aluminio para forrar la charola del horno,
teniendo cuidado de NO tapar las ranuras de la misma.
s h u t
IMPORTANTE
f u r n i
M a k e
n e a r
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños permanentes en las superficies donde se aplique.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
!
!
l i q u i d s f l a m a b o l t e h o e r r
Para su seguridad:
G A S :
Y O I F U S M E L L
F o r y o u r s a f e t y
Para su seguridad:
Si huele a gas
Abra las ventanas.
No toque interruptores
eléctricos.
D o n
F o r y o u
No almacene gasolina u
otros fluidos flamables en
la cercanía de su aparato.
Asegúrese que los
muebles cercanos a
su estufa, así como el
muro y piso soporten
una temperatura de
180oC, para que no
sufran deformaciones.
No obstruya las ranuras
de la charola del horno.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de fuego
o explosión o la muerte.
!
A R W N I N G
A R W N I N G
!
a p i p s l i e t d .
r a n g t e h . e
w h e r e
s u r f t a h c e e s
d a m a g e
p e r m w a i l n l e n t l y a b o v t h e e ,
c l e a o n r i n g s o d a
f o l l o w n i n g F a i l u r e
c a u s u t i s c e n o t D o
c l e a t o n i t a i n c o n t w h s i c h a g e n t
Apague todas las
A N T
I M P O R T
flamas cerrando la
válvula general de paso.
Llame inmediatamente
a la central de fugas o
a su proveedor de gas.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar riesgo de
fuego o explosión.
g r o o v e s .
a v o i d o v e r i n g t h e s i d
f o i l t o w r a p t h e o v e n t r a
o u Y c u s e l u m i n u m
,
t r e a r 3 o . f - t L r a i f y a n
t f r o n t 2 o . - f L t r i a f y
u r T n f r 1 o . - n t c l i p
.
s .
H o w t o
, a v o i d c o v e r i n g t h e s i d e g r o o v e s .
o u Y c a n
t h e w a
c l e t a o n
n e c e n s o i s t s a i t r y
o v e n t h , n e i
S y s t e m C l e a n i n g C o n t h t i e n u h o a u s s r a n g o e u Y r
a n e l .
s . P e r i o d i c a l l y c l e a n
u , s e t r a y o v e n t h e a n d c o o k t o p b u r n e r s g , r a t e s c , l e a n
t h e g a
, s o a p w a a n t e d r a
c u r r e f n r t o . R m e g r u a l n a g r l e y U n p l u
C l e
8
9
PÓLIZA DE GARANTÍA
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66600, Tel. (81)83-29-21-00,
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador de la estufa identificada en la presente póliza,
P h o n e n u m b e r 0 1 - 8 0 0 - 8 3 - 0 0 a 4 t e - 0 a n 0 d z i p c o d e ) .
C o n s u m e r
U s e w i t h o u t c h a r g e t h e N a t i o n w i d e
C a l l f r e e i n M e x i c o
( I n d i c a t e p r e c i s e s t e e t , c o l . s t
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
a n c e C A e s n s t i s e t r
I V T E A
A U T H O R A I Z M E P D R E A P N R D E S S T T E U N R T E
D E A L E R S I G N A
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
V I C E S E R
W H I R L P O O L
SF11120, SF13120, SF13420, SE13500
T E _ D _ A Y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ M _ _ O _ D E L
_ _ _ _ _ _ _ U _ _ N M _ B _ _ E _ R _ _ _ S D E E R L I A I V L E R
i n v o i c e .
o r s a l o e f b i l l
i s s u w e i l l
p r o p t e h r e w i t h o n e , n e a w
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
d e a t l e h , r e p o o l i c f y l o s o s f c a s I n e
P R O D U C T _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ T R A D E M A R K _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento de la estufa, que
P U R C A H S W A S E D .
W H E R E D E A L T E H R E
P R O D U C T
F R O M
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
T H E
P H O N E
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A _ _ D _ D _ R _ E _ S _ _ S _ _ _ _ _ _
P O L I C T Y H I B S Y
C O V E R E D A R W R A N T Y
Reparación, cambio de piezas y componentes.
T H E
R E Q U C E A S N T
C O N S T U H M E E R
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra
N A M E _ _ _ D _ E _ A _ _ L _ E _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
red de servicio.
.
m a k e v a l i d y o u r w a r r a n t y
R e p u b l i c ,
t o
d e a l e r
a u t h o y r o i z u e r d a s k
_ _ _ _ _ _ _ P _ _ H _ O _ N _ _ E _ _ _ _ _ _ _ _ _
A D D R E S S _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
M e x t i h c e a o n f o u t r a n g e y o u r b o u g y h o I t u f
R e p u b l i c . M e x t i h c e a i n n
w a r r t a h n i s t y w i t h
a c s q u i r e d p r o d u c t
r e l a t e d t r a n s a c t i o n
d o c u m T h e i n s t
_ _ _ _ _ _ _ N _ A _ _ M _ E _ _ _ _ _ _ _ _ C _ _ O _ N _ _ S _ U _ M _ _ E _ _ R _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
f o r
a n y i n
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
s h o b w e n m u s t
T
T I O N F O R M I A D E N T I F I C A
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la estufa no es para uso
comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por
Whirlpool Service.
A N T N O I T M E P O R T
s a t i s f a c t i o n .
b u y e r o r c o n s u m e r r e c e i v e s t Y h e E A r a R n g b e e g t o i n h n i s n g t h e d a y t h T e h i s w a r r a n t y c o v e r s O N E
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
T E R M S :
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá
ponerse en contacto con Whirlpool Service a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde
. w h i r l w p w o o w l - s e r v i c e . c o m . m x .
Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la República
v i s i t
s e r v o i c u e r o s f ,
W h i r l p o w o h l e r N e . L .
f a c i l i O t i e . u s r
i n f o r m a t i o n a d d i F t i o n r a l f o u n b d e . a l s o c a n
A p o d a c 6 a 6 , 6 0 C 0 . . P i l a M g r o E l C o l 1 . 6 k m
a c c e a s n s s d o r a i e p r s t
H i g h w a y A l e m á n M i i g n u e l
s p a e c i a l i z e d
o r i g i n a l
l o c a t e d
Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras
instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600.
8 0 0 - 8 - 3 0 0 - 4 0 0 : w h e r e
a r e
0 1 o - t
, N . L
m a t t e h r e o f c a r e a t k e w i l l a g e n t s e r v i c e
Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor
R e p u b l i c M e x h t i e c a o n f
, i n M o n t e r r e y
h a p p h e a n s e d , c o n t t r h a i c s b t y
i n t e r t i h o e r f r o r m o
8 3 - 2 8 9 ( 1 - ) 2 t 1 o 0 0 ; a r e a
s u s r i r t o u n a d n i n d g
información de nuestros servicios, visite www.whirlpoolservice.com.mx."
p o o l S e r v i c e t a h c r o t u w g i t h h o W u h r i C r l a l l C e n t e r
p r s o t e c t e e d v e n t h t e o f o n e c o n s i d e r s c u s t o f m i n e a r l t h e
h e / s h e w i l l h a v e t o m a k e c o n t
W h e n
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan en
la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
:
A R R A N T T H Y E W
M O A T K E E F F E C T I V P E R O C E D U R E
TÉRMINO:
a i r e d b y u n a u t h o r i z e d s e r v i c e . - W h e n t h e r a n g e h a s b e e n r e p
a c h e d .
- W h e n t h e r a n g e i s n o t u s e d a c c o r d i n g t o t h e u s e a n d c a r e g u i d e a t t
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de
- W h e n t h e r a n g e i s u s e d i n o t h e r t h a n n o r m a l , s i n g l e f a m i l y h o u s e h o l d u s e .
conformidad la estufa.
C O V N E O R T E D C O N C E P T S :
NOTA IMPORTANTE
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Este documento deberá ser presentado para cualquier
trámite relacionado con la garantía de productos
adquiridos dentro de la República Mexicana, si usted
compró su producto en otro país, acuda a la casa
comercial/ distribuidor donde fué adquirido.
.
s w i l l b e m a d e w i t h T o h u e t a n p n e r e y t . v c i o u s s t f p o o r i t n h t e c Oo n Ms Bu Rm E De Er L COMPRADOR ______________________________________
N
s e r v o i c u e r w , i t h i n
w a r r t h a e n o t f y
f u l f i l t l h m e e n f t r o m d e r i v e d e x p e n a s t e i o s n
s .
t r a n s a p n o d r t
H a n d w o r k
DOMICILIO_________________________ TEL. ______________________
c h a n g e o f p i e c e s a n d c o m p o n e n t
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR
SEGURO.
,
a i r
a r t i a l l y a t l h o e r c p o r r e c t p e r f s o t r h m a a t n h c i n e d o e f r t t h o e t a p p l i a n c M e a . n R u e f p a c t u r i n g Nd Oe Mf e Bc Rt E DEL DISTRIBUIDOR _____________________________________
DOMICILIO __________________________ TEL. ______________________
C O V E R E D C O N C E P T S :
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía que ampara esta póliza, ante la casa comercial
donde se adquirió el producto. En caso de extravío de
la póliza mencionada, el proveedor expedirá una nueva
póliza de garantía, previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
PRODUCTO______________ MARCA_________ MODELO_____________
1 1 2 0 , S F 1 3 1 2 0 , S F 1 3 4 2 0 , S E 1 3 5 0 0
T H E F O L L O P W R O I N T G E S C T M O D E L S :
NUM. DE SERIE ________________FECHA DE ENTREGA_______________
WHIRLPOOL SERVICE
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Servicio
Nacional Clientes
r a n g e i d e n t i f i e d i n t h i s f o l l o w i n g p o l i c y :
p h o n e ( 8 1 ) 8 3 - 2 9 - 2 1 - 0 0 , i n t h e t e r m s o f t h i s
u y e r a n d t h e c o n s u m e , r w o e f t w h p a i o s r l r i c a y n t y t o t h e b
M e x i c o N , . L . , A p o d a c a , M i l a g C r o o , l 9 . , k m
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO
REPRESENTANTE AUTORIZADO
6 6 . 6 0 0 C , . P
R o a m a
C a r r e t e r a A n t i g u a
(Señale con precisión calle, número exterior o interior;
colonia, ciudad, estado y C.P.)
. A R W R A N T Y M E X I C O , S . A W . D H E I R C L P . V O O L
Teléfono 01-800-83-004-00
9
1 0
10
1 1
11
1 2
NOTAS:
N O T
12
|