Use and Care Manual
NES 730 UC
NES 930 UC
Bosch Ceramic Glass Cooktops
Models: NES 730 UC, NES 930 UC with
NES Cooktop Use and Care Manual
Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGYOUR COOKTOP
If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
! WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
PERSONAL SAFETY
WARNING — TO REDUCE
•
•
•
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
Before servicing unit,switch power OFF at service
panel and lock service panel to prevent power from
being switched on accidentally.
Do not cook on a cooktop in which the glass top
has broken. If the cooktop glass should break, do
not use it or attempt to clean or fix it. Cleaning
solutions and spill overs may penetrate the broken
cooktop and create a risk of electric shock.Turn
off electric circuit to the cooktop and call an
authorized service agency immediately.
THE RISK OF INJURY TO
!
PERSONS, IN THE EVENT OF
A GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING:
•
In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with
a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray,
then turn off the gas burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
•
•
Donotusewater,includingwetdishclothesortowels
ongreasefires. Aviolentsteamexplosionmayresult.
•
•
Do not store items of interest to children above
the cooktop or at the back of it. If children climb
onto the cooktop to reach these items,they could
be seriously injured.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You may be
burned.
•
ALWAYS have a working SMOKE DETECTOR
near the kitchen.
Children and pets should not be left alone or
unattended in an area where appliances are in use.
They should never be allowed to sit or stand on
any part of appliance.
•
LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when
flambéing food.
•
Use an extinguisher ONLY IF:
•
You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
WARNING
!
•
The fire is small and contained in the area where
it started.
DO NOT STORE FLAMMABLE
MATERIALS ON OR NEAR THE
COOKTOP.
•
•
•
The fire department is being called.
You can fight the fire with your back to an exit.
•
•
When using the cooktop,DO NOTTOUCHTHE
HOT COOKING AREA OR THE IMMEDIATE
SURROUNDING AREA.Even though dark in color,
these areas may be hot. Areas adjacent to the
elements may become hot enough to cause burns.
Never let clothing, potholders, or other
flammable materials come in contact with a
cooking area until it has cooled.
SMOTHER FLAMES from other types of food
fires with baking soda. NEVER use water on
cooking fires.
For personal safety wear proper apparel.
Loose fitting garments or those with long, loose
sleeves should never be worn while cooking.
Tie long hair so that it doesn't hang loose.
PAGE 1
NES Cooktop Use and Care Manual
Important Safety Instructions
!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using your cooktop
•
•
Use only dry potholders. Moist or damp pot
holders on hot surfaces may cause burns from
steam.Do not use a towel or other bulky cloth in
place of potholders. Do not let potholders touch
hot cooking areas.
•
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. Use low to medium settings to heat oil
slowly.
•
•
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat
fryer. Wait until it is cool.
This appliance is equipped with one or more
surface units of different sizes. Always use utensils
that have flat bottoms and that are large enough
to cover the whole cooking area. The use of a
utensil smaller than the size of the cooking area
will expose a portion of the heated area to direct
contact with the user which could result in burns.
Proper relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
Never leave the cooktop unattended when using
high heat settings. Boilovers can cause smoke and
possibly damage the cooktop.
•
•
Hold the handle of the pan to prevent movement
of the utensil when stirring or turning food.
Other than the use of metal pans,only certain types
of glass, heatproof glass ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable
for cooktop use.These types of utensils may break
with sudden temperature changes.Use only on low
or medium heat settings according to the utensil
manufacturer’s directions.
•
•
Turn handles of utensils inward so that they do
not extend over adjacent work areas, cooking
areas, or the edge of the cooktop.This will help
prevent hot food spills, risk of burns and ignition
of flammable materials, and preventing access by
children.
•
Clean the cooktop with caution. If the soil must
be removed while the cooktop is hot, clean the
hot top with the metal razor blade scraper only.
Do not use a wet sponge or cloth while it is hot.
Some cleaners produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
The cooktop is for cooking.Never use it to warm
or heat a room.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified servicer in
accordance with the Installation
Instructions provided with the cooktop.
•
•
Clean the ventilation system above or behind the
cooktop frequently so that grease from the
cooking vapors does not accumulate on the filters,
fan, intake, or hood.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended
in this manual. All other servicing should
be referred to a qualified servicer.
For people who wear electronic implants such
as a pacemaker or insulin pump, it is possible that
some implants may be affected by magnetic fields.
You should not carry the control knob (mTwisT
dial) in your pockets. The control knob is highly
magnetic and persons wearing electronic implants
should keep the control knob at least four inches
from the implant.
•
•
Always use cookware and utensils appropriate for
the type and amount of food being prepared.
Do not place any hot cookware on the control
panel area.
SaveThese Instructions
PAGE 2
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Models
Cooktop Models
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10
NES 730 UC - 30"
2
4
3
6
7
)
)
1
5
8
9
10
NES 930 UC - 36"
NO.
1
TYPE
Dual
SIZE
WATTAGE
1100 / 2500
1200
5-1/2" / 9" (140 / 230 mm)
5-1/2" (140 mm)
2.
3
Single
Dual
5" / 7" (120 / 180 mm)
6" (160 mm)
700 / 1700
1500
4
Single
Dual
5
5" / 8" (120 / 195 mm)
800 / 1900
6
7
8
9
Dual Element ON Indicator Lights (indicates inner and outer elements are on)
Heating Elements Selector Pads
mTwisT Dial Location
Function Pads (See Page 6)
10 POWER OFF Pad (See Page 6)
PAGE 3
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Operating Instructions
Cooktop Operating Instructions
General Operation of Cooktop
BEFORE USINGTHE COOKTOP
The cooktop uses touch pads and a magnetic dial to
operate the cooktop.When touching the glass of a touch
pad, such as an element or function pad, use the flat
part of the finger and touch the center of the pad. A
beep will sound when touching any of these pads.
FORTHE FIRSTTIME
•
•
•
Remove all packing materials and literature from
the cooktop surface.
While cool, wipe with a clean, damp sponge and
dry.
mTwisT Dial
Apply the Cooktop Cleaning Creme® packaged
with the cooktop. Buff with a clean cloth. (See
Page 9 for daily care instructions.)
The cooktop uses a mTwisT magnetic dial to select
the desired heat setting. The mTwisT dial is held onto
the cooktop by a strong magnet and automatically
positions itself in the center of the dial location when
placed on the cooktop.
•
•
•
There may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
Note: If the dial is removed from the cooktop when
in use, all elements will be turned off. The cooktop is
locked and the Panel Lock light comes on. (See Setting
Panel Lock on Page 6.)
Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (See Page 7.)
The cooking surface will hold the heat and remain
hot up to 25 or 30 minutes after the elements
have been turned off.
Element‘ON’ Indicator Light
The area above the element touch pad being used
will show the cook setting when the element is on.
When the element is turned off, the hot surface
indicator comes on in this area. (See Hot Surface
Indicator Light below).
•
Read all safety precautions and Use and Care
Manual information prior to operating.
Precautions for Long Life and Good Appearance of
the Surface
Hot Surface Indicator Light
•
Regular, daily care using the Cooktop Cleaning
Creme will protect the surface and make it easier
to remove food soil and water spots.
Each element features a hot indicator light to show
when the cooking surface is too hot to touch. A
letter H will appear above the element touch pad.
The light remains on until the cooking area has cooled to a
safe-to-touch temperature.
•
The ceramic glass cooking surface is a durable
material resistant to impact but not unbreakable
if a pan or other object is dropped on it.
If a hot surface light is on, use caution when working or
cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.
•
•
Do not use aluminum foil directly on the glass; it
will melt and damage the glass surface.
Do not allow plastic, paper, or cloth to come in
contact with the hot glass surface; these items can
melt or burn and damage the glass surface.
•
Do not allow pans to boil dry. This can damage
the pan, element and/or the cooktop.
•
•
Never cook food directly on the glass.
Avoid placing a wok support ring, trivet or other
metal stand on the glass surface.
•
•
Do not use the glass surface as a cutting board.
Retained Heat
Do not slide cookware across the cooking surface;
it may scratch the glass.
The glass cooking surface retains heat and stays hot
after the element(s) have been turned off. The retained
heat may be used to hold foods at serving temperatures
for a short time.
•
Do not place wet pans on the glass surface.
PAGE 4
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Operating Instructions
The Elements/Setting the Controls
Radiant Elements
Bosch UltraSpeedTM radiant elements use a wire
ribbon located under the ceramic glass surface to
provide the heat for cooking.These radiant elements
will cycle on and off by design (see Temperature
Limiters, below.) There are 9 heat setting positions
from 9 (high) to 1 (low) and a special setting for keep
warm.
4.Turn the mTwisT dial to the desired setting.
To the right (clockwise) starts with heat setting
1 (low).
To the left (counterclockwise) starts with heat
setting 9 (high).
Turn the dial until the desired heat setting is
displayed.
Dual Element
Setting the Controls (single element)
The dual element consists of two radiant ribbon
elements within the same heating area. Either the small
inner element or both the inner and outer elements
may be selected for use, depending on the size of
cookware. (See page 7.)
1. Follow steps 1, 2 and 4 above.
Changing Heat SettingWhile Cooking
1. Touch element pad for element desired. Display
will show 0.
2. Turn dial. The first turn of the mTwisT dial will
display the current cook setting.
Temperature Limiters
Each UltraSpeed heating element has its own sensor
to protect the glass cooking surface from extreme
high temperatures. The limiters will operate
automatically by cycling the element on and off
regardless of the cook setting.
Although cycling is normal, any one of the following
conditions can activate the limiter and cause it to
cycle on and off more than usual:
3.Turn dial left or right to new cook setting. The new
cook setting is displayed.
Change Pot Size when Cooking (for dual only)
See Pot Sizing (Page 6 ).
To Turn Off One Surface Element
1. Touch element pad for desired element.
•
The base of the pan is not making full contact
with the heating surface (due to a warped or
uneven base).
The pan is too small for the size of the element.
The pan has boiled dry.
2. Display shows 0. After 5 seconds the element
shuts off.
Or
•
•
•
touch element pad twice.
Or
The material or shape of the pan is slow to
transfer the heat.
touch element pad once. After five seconds,
the element turns off.
Setting the Controls (dual element)
1. Place pan on element.
To Turn Off All Elements at the Same Time
1.Touch POWER OFF pad.
2. Touch element pad for desired element. Display
Or
will show a 0.
Remove mTwisT dial from cooktop. Once
removed, the cooktop controls are locked. Replace
mTwisT dial then touch and hold PANEL LOCK pad
for three seconds to unlock control.
3.Touch POT SIZING pad. Control defaults to large
size (inner and outer) element. Touch the POT
SIZING element pad again for smaller element.
Touching the POT SIZING pad repeatedly alternates
the element size.The dual element light comes on
above element pad when using large element.
PAGE 5
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Operating Instructions
Setting the Controls
Operation Without mTwisT Dial
The cooktop can be operated without the mTwisT dial.
Change Pot Size - (for dual elements only)
1.Turn off Panel Lock (see below).
1. Select element pad for desired element.
2.Touch Pot Sizing pad for desired pad.
3.Touch element pad until desired heat setting is displayed.
Turn Off Element
2.Touch element pad for desired element.Display shows 0.
3. Choose the POT SIZING pad (if using dual element).
4.Touch element pad repeatedly until desired heat settting
is displayed.
1.Touch element pad.
Change Heat Setting
2.Touch element pad until 0 is displayed.
Or
1. Select element pad for desired element.
2. Each touch of the element pad changes setting.
Continue touching repeadedly until desired heat setting
is displayed.
for several elements, select POWER OFF pad.
Cooktop Function Pads
Power Off
2.Touch POT SIZING pad to change element size chosen,
element turns off.
Turns off all elements at the same time.The indicator light
above the POWER OFF pad is lit when at least one element
is on.The light will turn off when the POWER OFF pad is
touched or all elements are turned off.
3.Turn mTwisT dial to desired heat setting.
KeepWarm
Panel Lock
Each element has a keep warm setting to keep hot, cooked
foods at serving temperatures.
The panel lock is selected to prevent the cooktop from
being turned on, such as for cleaning. The elements will
not function when turned on.
To set KeepWarm feature:
1.Touch element pad for desired element.
Setting Panel Lock
2.Touch KEEP WARM pad. L is displayed above selected
element and element comes on.
1.Touch and hold PANEL LOCK pad for three seconds.A
light above the pad stays lit when the panel is locked.
Keep Warm Guidelines
2. To unlock Touch the PANEL LOCK pad and hold for
three seconds. The light above the pad will disappear.
Use pans/utensils with flat bases. Plates and casseroles
with shallow ridges around the base can be used provided
they are made of heat-safe materials.
The cooktop cannot be locked when a surface element is
operating. It is recommended to lock the cooktop
before cleaning.
Keep dish covered to keep foods hot.
Pot Sizing
Choose pans and cookware that may be safely used on a
hot surface. Example: Use CorningWare® "Safe for
Rangetop" rather than Pyrex® which is not recommended
for cooktop use.
Use this pad to choose the pot size on dual elements.
1.Touch element pad for dual element. Control defaults to
larger element. Dual element light comes on above element
pad indicating large size is selected.
Use a trivet or steamer inside a pan when necessary to
raise food off bottom of pan.
2.Touch POT SIZING pad to change to smaller element.
Dual element light will turn off.
3.Turn mTwisTdial to desired heat setting.
To change element size for different size cooking pot when
the element is on:
1.Touch element pad. Display will show 0.
PAGE 6
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Operating Instructions
Using Proper Cookware
Cookware Characteristics
The choice of pans directly affects the cooking speed
and uniformity. For best results select pans with the
following features:
1. Flat Bases - When a pan is hot, the base (pan
bottom) should rest evenly on the surface without
wobbling (rocking). Flat, medium to heavy-weight
pans are best.
CookwareTips
• Use of pots and pans with rounded (either
concave or convex) warped or dented bottoms
should be avoided. See drawings above.
• Make sure the bottom of the pot or pan being
used is clean and dry.
• Use pots and pans with thick, smooth metal
bottoms.
• Do not slide metal pots across the cooktop.Pans
may leave marks. (See Page 9 for cleaning.)
• Do not use glass pans as they may scratch the
surface.
To test the flatness of your pans
Turn the pan upside down on the countertop and place
a ruler flat against the bottom of the pan. The bottom
of the pan and the straight edge of the ruler should be
flush against each other.
Another simple test to determine even heat
distribution across the cookware bottom is to place
1” of water in the pan. Bring the water to a boil and
observe the location of the bubbles as the water starts
to boil. Good, flat cookware will have an even
distribution of bubbles over the bottom surface area.
CAUTION
•
•
•
Foods packaged in aluminum foil should not
be placed directly on the glass ceramic surface for
cooking; aluminum foil can melt and cause perma-
nent damage.
2. Diameter – The base of the pan should cover or
match the diameter of the element being used.
Pans may overhang the element area by 1" all
around.
Plastic, paper and cloth can melt or burn
when in contact with a hot surface. Do not let
these items come in contact with the hot glass
ceramic surface.
3.Tight Fitting Lid – A lid shortens cooking time by
holding the heat inside the pan.
Do not allow pans to boil dry. This can
permanently damage the pan, the element and
the cooktop glass.
Specialty pans
Specialty pans, such as griddles, roasters, pressure
cookers, woks, water bath canners and pressure
canners must have the same features as described
above. Use only a flat-bottom wok. Never place a
support ring, such as a wok ring or trivet, on the
cooking surface.
PAGE 7
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Operating Instructions
Heat Settings for Radiant Elements
All these settings are recommended without the element being preheated. Use this chart as a guide.
A range of heat settings are listed because the actual
setting depends on:
Type of Food
HEAT SETTINGS
1) type and quality of pan
2) type, quantity and temperature of the food
3) element used
Melting butter/chocolate
1
4) the cook’s preference.
Delicate sauces
Finishing rice
Simmering sauces with
butter and egg yolk
1-3
4-6
208/240 Volt Connection: The Heat Settings
recommended on this page are based on a 240 volt
power source. If your cooktop is connected to 208
volts, the same heat settings apply but foods may take
a little longer to finish cooking.
Bacon
Cooking vegetables, fish,
broths
Eggs, fried or scrambled
Finishing cereals, pasta
Milk
Pancakes
Pudding
Simmering meats
Steaming vegetables,
fish, broths
Pan frying
Spaghetti sauces
Sauteed vegetables
Stewing meat, soups
Braising meat
Pan frying meat, fish,
Stir frying
6-8
Quickly brown or
sear meats
Hold rapid boil
Boiling water for
vegetables, pasta,
rice, etc.
9
PAGE 8
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Care and Maintenance
Cleaning Guide
Care Before Use
Daily Cleaning Techniques
1. Clean the surface when it is completely cool
with the following exception.
Care is easy when preventative steps are taken. For
example, apply a small amount of Cooktop Cleaning
Creme (packaged with cooktop) on a daily basis.
Remove Dry Sugar, Sugar Syrup, Tomato
Products and Milk immediately with the
razor blade scraper.
This provides a protective film that makes it easy to
remove water spots or food spatters.The temperature
of the cooking surface reduces the protective qualities
of this cleaner.It must be reapplied before each use.
Use a clean cloth and apply Cooktop Cleaning Creme
before each use to remove dust or metal marks that
can occur on the cooktop surface between uses.
mTwisT Dial
Remove dial from cooktop.Wipe with a hot,soapy cloth,
rinse and dry. Do not soak in water.
Side Trim
(Stainless steel models)
Always wipe with the grain when cleaning.For moderate/
heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
How to use a Razor Blade Scraper
CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while the
surface is hot; use only the razor blade scraper.The
resulting fumes can be hazardous to your health.
Heating the cleaner can chemically attack and damage
the surface.
Recommended Cleaners
•
Cooktop Cleaning Crème
Use only a small amount. Apply to a clean paper
towel or cloth.Wipe on the surface and buff with a
clean dry towel.
•
•
•
•
BonAmi®: rinse and dry.
2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge
or paper towel.Rinse and dry.Use white vinegar if
smudge remains. Rinse and dry.
Soft Scrub® (without bleach): rinse and dry.
WhiteVinegar: rinse and dry.
Razor blade scraper (packaged with cooktop)
Note:The recommended cleaners indicate a type
of cleaner and do not constitute an endorsement.
Avoid These Cleaners
•
Glass cleaners which contain ammonia or
chlorine bleach. These ingredients may
permanently etch or stain the cooktop.
Caustic Cleaners
Oven cleaners may etch the cooktop surface.
Abrasive Cleaners
•
•
Use Daily
Metal scouring pads and scrub sponges can scratch
and / or leave metal marks.
3. Apply a small amount of the Cooktop
Cleaning Crème. When dry, buff surface with
a clean paper towel or cloth.
Soap-filled scouring pads can scratch the surface.
Powdery cleaners containing chlorine bleach
can permanently stain the cooktop.
Flammable cleaners such as lighter fluid or
WD-40.
PAGE 9
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Care and Maintenance
Special Care Chart
POSSIBLE SOLUTION
TYPE OF SOIL
Failure to remove these soils immediately can
permanently damage the surface.
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills.
Melted plastic film or foil. All these items
REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL.
• Remove pan and turn off the element.
• Wearing an oven mitt, hold scraper at 30o angle,
using care not to gouge or scratch the glass. Push
soil off the heated area.
Remove only these types of spills while the
surface is hot using the razor blade scraper. See
illustration on Page 8.
• After the surface has cooled, remove the residue
Be sure to use a new, sharp razor in your scraper.
and apply the Cooktop Cleaning Creme.
• Soften by laying a damp paper towel or sponge on
top of soil for about 30 minutes.
Burned-on food soil, dark streaks, and specks
• Use a plastic scrubber and Cooktop Cleaning
Creme or use the razor blade scraper. Rinse and
dry.
• Use a soapy sponge or cloth to remove grease;
rinse thoroughly and dry. Apply Cooktop Cleaning
Creme.
Greasy spatters
• Pans with aluminum, copper or stainless steel bases
may leave marks. Treat immediately, after surface
hascooled,withtheCooktopCleaningCreme.Ifthis
doesnotremovethemetalmarks, tryamildabrasive
(Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a
dampened paper towel. Rinse and reapply creme.
Failure to remove metal marks before the
next heating makes removal very difficult.
Metal marks: Iridescent stain
Hard Water Spots
Hot cooking liquids dripped on surface
• The minerals in some water can be transferred
onto the surface and cause stains. Use undiluted
white vinegar, rinse and dry. Recondition with
Cooktop Cleaning Creme.
Remove boilovers and stains, before using the
cooktop again.
Surface scratches
• Apply Cleaning Creme before using to remove
sand-like grains and grit such as salt and seasoning.
Smallscratchesaretobeexpectedontheglasssurface,
but do not affect cooking. In time, small scratches will
become smoother and much less noticeable with daily
use of the Cooktop Cleaning Creme.
• Scratches can be reduced by using pans with
bases that are smooth, clean, and dry before use.
Use recommended Cooktop Cleaning Creme
daily on the cooktop.
Be Careful: Diamond rings will scratch the
surface.
PAGE 10
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Care and Maintenance
Troubleshooting
Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges.
QUESTION
SUGGESTED SOLUTIONS
•
This is normal. The temperature limiter operates
automatically to protect the glass ceramic surface
from extreme high temperature damage.
Element cycles on the highest
setting
•
•
Pan base is warped and not making full contact with
the heating surface.
Element cycles more than usual
Base diameter of pan is too small for the size of the
element.
•
•
Pan ingredients have boiled dry.
Material of pan is a poor heat conductor; heat
transfers too slowly
A slight odor is noticeable when an
element is turned on
•
•
This is normal with new cooktops and will disappear
after several uses.
Cooktop controls will not turn on
Check the power source to see if a fuse has blown
or if the circuit breaker tripped.
Check power supply.
•
•
Cooktop panel is locked. Touch and hold PANEL
LOCK pad until indicator light turns off.
•
The scraper is packaged with single-edge, stainless
steel blades. Use a standard single-edge blade for
replacement.
Replacement razor blades for the
scraper
•
•
•
The cooktop is not level.
Cooking results are not what was
expected
Cooking pan does not fit the surface being used.
Cookware is not the type or size recommended.
•
A back-up dial is packaged with the cooktop. If an
additional dial is required, call 1-800-944-2904 and
order replacement part #5060003783.
Replacement mTwisT dial for
cooktop
HOW TO OBTAIN SERVICE
Call: For authorized service or parts information, call 800/944-2904. We want you to remain a satisfied
customer. If you have any questions or concerns, please let us know.
Write: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA
92649. Whether you write or call, please provide us with the model number, serial number and date of
original purchase or installation.
PAGE 11
NES Cooktop Use and Care Manual
Bosch CooktopWarranty
Statement of LimitedWarranty
The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSH Electric
Cooktops ("Cooktop") sold to you, the first using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1) for your use and not for
resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase.As used in this Statement of Limited
Warranty, the term "Date of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (10) business days
after the date the Cooktop is sold to the first using purchaser, the warranties stated herein apply only to the first using purchaser
and are not transferable.
Standard Limited Warranty
BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the
Date of Installation. During the warranty period, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole option, any
Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal use without charge.All removed parts and components
shall become the property of BSH, at BSH's option.All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part
for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.
Extended Limited Warranty
BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktop and the ceramic glass of the Cooktop shall be
free from defects in materials for a period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation and continu-
ing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended warranty period"). During the extended warranty period,
BSH will replace any electric heating elements, controls, or ceramic glass of the Cooktop that proves to have been defective under
normal conditions of use without charge, excluding any labor (including but not limited to labor charges incurred in the removal and
reinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs incurred in the performance of this extended warranty.All
replaced parts covered under this paragraph shall assume the Identity of the original for purposes of this extended warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such parts.
Other Conditions of the Limited Warranties
The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or damage resulting from (1) use of the Cooktop in
other than its normal and customary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal or customary), (2)
misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation, maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or
alteration or modification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and county electrical and/or building
codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond BSH's
control.Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts of Cooktops on which
the serial numbers have been altered, defaced of removed.
To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to products covered by it, whether the
claim arises in contract or tort (including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable for consequential or
incidental damages, losses, or expenses.THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW,WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL
BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, or amend
this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for the Cooktop, you should contact the nearest BSH authorized service center or the BSH Customer
Support Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649, 800/944-2904.
NOTICE TO CALIFORNIA OWNERS
If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH service center reasonably close to you, you may notify the
BSH reseller from whom you purchased the Cooktop . If the BSH reseller fails to repair or replace the defective parts, or partially
refund your purchase price (where applicable), you may have the Cooktop repaired at any large appliance repair shop or center and
you will be reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in writing and the work performed is
covered by this warranty. BSH shall not reimburse any repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop.
PAGE 12
NES Cooktop Use and Care Manual
Cooktop Care and Maintenance
Notes
PAGE 13
Model Number ______________
Serial Number ______________
Specifications are for planning purposes only.Refer to installation instructions and consult your countertop supplier
prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation re-
quirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write to
BSH Home Appliances Corp. indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice.Some models are certified for use in Canada.
BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with
your local Canadian distributor or dealer.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8317.
BSH Home Appliance Corporation
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
© 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA •
50 60 00 38 38 (8205)
Guide d’Utilisation et d’Entretien
NES 730 UC
NES 930 UC
Plaque de Cuisson enVitrifiée Céramique Bosch
Modèles : NES 730 UC, NES 930 UC avec
Message Spécial à Nos Clients
Merci d’avoir choisi la plaque de cuisson en vitrifiée céramique Bosch avec cadran magnétique
mTwisTTM. Nous recommandons de prendre le temps de lire ce guide avant d’utiliser la
plaque de cuisson la première fois.
Ce livret contient suggestions et instructions assistive pour utiliser les traits du plaque à
cuisson. Le garder à portée, car il contient des réponses aux questions pouvant survenir
lorsque l’on commence à l’utiliser. Pour toute question, communiquer au 1-800-944-2904.
écrire à :
BOSCH
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Salutations distinguées,
BSH Home Appliances
Tables des Matières
Instructions de sécurité importantes ......1, 2
Modèles de plaque de cuisson ...................... 3
Réglages de la chaleur pour les
éléments radiants .......................................... 8
Guide de nettoyage ....................................... 9
Avant l’entretien ............................................................ 9
Cadran mTwisT.............................................................. 9
Nettoyants recommandés .......................................... 9
Éviter ces nettoyants.................................................... 9
Techniques de nettoyage quotidien.......................... 9
Comment utiliser un grattoir à lame........................ 9
Instructions, fonctionnement de la plaque 4
Avant d’utiliser la plaque la première fois ............... 4
Précautions pour une longue durée
et une belle apparence de la surface ................... 4
General Operation of Cooktop................................. 4
Cadran mTwist ............................................................... 4
Voyants ............................................................................. 4
Chaleur maintenue........................................................ 4
Tableau d’entretien spécial ........................ 10
Guide de dépannage ................................... 11
Garantie Bosch pour plaque de cuisson ... 12
Éléments/réglage des commandes .............. 5
Éléments radiants .......................................................... 5
Élément simple ............................................................... 5
Élément jumelé............................................................... 5
Limiteurs de température ........................................... 5
Pour fermer un élément de surface......................... 5
Alimentation hors circuit (Power Off) .................... 6
Verrouillage du panneau (Panel Lock)...................... 6
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)................... 6
Garden Chaud (Keep Warm)..................................... 6
Compris avec la plaque de cuisson
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Crème nettoyante pour plaque de cuisson
(Cooktop Cleaning Creme®)
Grattoir à lame
Fixations
Carte d’enregistrement
Ruban mousse scellant
Deux Cadrans Magnètique mTwisT
Utilisation des casseroles appropriées ........ 7
Caractéristiques de casseroles .................................. 7
Pour vérifier le plat des casseroles ........................... 7
Plats spécialisés............................................................... 7
Casseroles appropriées ............................................... 7
* Remarque : La plaque de cuisson Bosch référée dans ce guide est fabriquée par BSH Home Appliance Corp.
Instructions de sécurité importantes
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
!
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.
Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en résulter
un incendie ou une explosion causant des dommages à la
propriété, des blessures ou la mort.
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
OBSERVER CE QUI SUIT :
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT – AFIN DE
•
•
Utiliser l’appareil seulement de la façon à laquelle il est
destiné par le fabricant. Pour toute question,
communiquer avec le fabricant.
!
RÉDUIRE TOUT RISQUE DE
BLESSURE, DANS LE CAS D’UN
FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE
QUI SUIT:
Avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre
l’alimentation HORS CIRCUIT au panneau électrique et
le verrouiller pour éviter que l’alimentation soit mise en
circuit accidentellement.
•
S’il y a un incendie, étouffer les flammes d’un feu de graisse
avecun couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou
autre plateau de métal.Fermer l’élément électrique.FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
TÉLÉPHONERAU SERVICE D’INCENDIE.
•
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si la surface vitrifiée
est brisée. Si cette dernière se brise, ne pas utiliser ni
tenter de la nettoyer ou de la réparer. Les solutions de
nettoyage et les déversements peuvent s’infiltrer et ainsi
causer un choc électrique. Couper le circuit électrique
de la plaque de cuisson et communiquer immédiatement
avec un centre de service autorisé.
•
•
Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou des
torchons mouillés sur des feux de graisse. Il peut en
résulter une explosion de vapeur.
•
•
Ne pas entreposer des articles intéressant les enfants
par-dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson. Si les
enfants montent sur la plaque de cuisson pour aller
chercher ces articles, il peut en résulter de graves
blessures.
NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU.Il peut
en résulter des brûlures.
•
TOUJOURS utiliser un DÉTECTEUR DE FUMÉE
fonctionnel près de la cuisine.
•
LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT pour flamber les
aliments.
Les enfants et les animaux ne doivent pas rester seuls ou
sans surveillance près des appareils en usage. Il ne devrait
jamais être permis de s’asseoir ou de se mettre debout
sur aucune partie de l’appareil.
•
Utiliser un extincteur SEULEMENT SI :
•
Si l’on possède un extincteur de classe ABC et que
l’on sait comment s’en servir.
!
•
Le feu est moins important et est restreint à la zone
où il a commencé.
AVERTISSEMENT
NE PAS ENTREPOSER DE MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES SUR OU PRÈS DE LA PLAQUE
DE CUISSON.
•
•
Le service des incendies a été appelé.
L’on peu combattre le feu en ayant le dos vers la
sortie.
•
Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, NE PAS
TOUCHER À LA ZONE DE CUISSON OU À LA
ZONE ADJACENTE. Même si elles sont de couleur
noire, ces zones peuvent être chaudes. Les zones
adjacentes des éléments peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ne laisser jamais venir en
contact un linge mouillé, un tire-plat ou autre objet
inflammables avant que la zone de cuisson soit refroidie.
•
ÉTOUFFER LES FLAMMES d’autres types de feu
d’aliments à l’aide de bicarbonate de soude. Ne
JAMAIS utiliser d’eau pour des feux de cuisson.
•
Pour une protection personnelle porter des vêtements
adéquats. Des vêtements larges ou avec des manches
longues et larges ne devraient jamais être portés lorsque
l’on cuisine.Attacher les cheveux longs afin de ne pas les
laisser libres.
Page 1
Instructions de sécurité importantes
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.
Ne jamais déplacer une casserole d’huile chaude,
spécialement une friture. Attendre que le tout soit
refroidi.
Utiliser seulement des tire-plats secs. Des tire-plats humides
ou mouillés sur une surface chaude peuvent causer des
brûlures par vapeur. Ne pas utiliser une serviette ou un
gros tissu à la place d’un tire-plat. Ne pas laisser les tire-
plats toucher les zones chaudes de cuisson.
Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans surveillance
lors de l’utilisation d’un réglage élevé.Trop bouillir peut
causer de la fumée et endommager la plaque de cuisson.
Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs surfaces
de dimensions différentes.Toujours utiliser des ustensiles
à fond plat et assez large pour couvrir toute la zone de
cuisson. L’utilisation d’ustensile plus petit que la surface
de la zone de cuisson expose, une zone de chaleur pouvant
causer des brûlures. Une bonne relation entre l’ustensile
et le brûleur améliore l’efficacité.
Tenir la poignée de la casserole afin de prévenir un
mouvement de l’ustensile lorsque l’on brasse ou l’on
retourne des aliments.
Autres que des casseroles en métal, seulement certains
types de verre, de céramique vitrifiée à l’épreuve de la
chaleur,de la céramique,du grès ou des ustensiles émaillés
sont recommandés pour la plaque de cuisson. Ce genre
d’ustensile peut se briser lors d’un changement brusque
de température. Utiliser seulement avec des réglages de
température bas ou moyen conformément aux directives
du fabricant.
Tourner les poignées des ustensiles vers l’intérieur afin
qu’ils n’atteignent pas le dessus des zones adjacentes de
travail, les zones de cuisson ou les côtés de la plaque de
cuisson. Ceci prévient le renversement des aliments
chauds, un risque de brûlure et l’ignition de matériaux
inflammables.
Nettoyer la plaque de cuisson avec attention. Si une tache
doit être enlevée lorsque la plaque de cuisson est chaude,
nettoyer le dessus avec un grattoir à lame en métal
seulement. Ne pas utiliser une éponge ni un linge mouillé
lorsque la plaque est chaude. Certains nettoyants
produisent de la fumée toxique s’ils sont appliqués sur
une surface chaude.
La plaque de cuisson sert à la cuisson. Ne jamais s’en
servir pour réchauffer ou chauffer une pièce.
S’assurer que l’appareil est installé et mis à la
terre correctement par un technicien qualifié
selon les instructions d’installation fournies avec
la plaque de cuisson.
Nettoyer régulièrement le système de ventilation au-dessus
ou à l’arrière de la plaque de cuisson, afin que la graisse
de vapeur de cuisson ne s’accumule pas dans les filtres,
les ventilateurs, la prise ou la hotte.
Ne pas réparer ou remplacer aucune pièce de
l’appareil à moins qu’il soit spécifiquement
recommandé dans ce guide. Pour tout autre
entretien se référer à un technicien qualifié.
Pour les personnes qui portent des implants électroniques
comme un stimulateur ou une pompe à insuline, il est
possible que certains implants soient affectés par les
champs magnétiques.Vous ne devez pas garder le bouton
de contrôle (cadran mTwisT) dans vos poches.Le bouton
de contrôle est très magnétisé et les personnes dotés
d’un implant électronique doivent éloigner le bouton de
contrôle d’au moins 4 pouces de leur implant.
Toujours utiliser des ustensiles et des casseroles
appropriés pour le genre et la quantité de nourriture à
préparer.
Ne jamais placer de casserole chaude sur la zone du
panneau de contrôle.
Utiliser seulement, lorsque nécessaire, une température
élevée sur la plaque de cuisson. Afin de chauffer l’huile
lentement, utiliser les réglages de bas à moyen.
Concerver ces instructions
Page 2
Modèles de Plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Modèles de Plaque de cuisson
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10
NES 730 UC - 30"
2
4
3
6
)
)
7
1
5
8
9
10
NES 930 UC - 36"
NO
1
GENRE
Double
Simple
DIMENSION
CONSOMMATION
1100 / 2500 w
1200 w
5 1/2 po/9 po (140 / 230 mm)
5 1/2 po (140 mm)
2.
3
Double
Simple
5 po/7 po (120 / 180 mm)
6 po (160 mm)
700 / 1700 w
1500 w
4
5
Double
5 po/8 po (120 / 195 mm)
800 / 1900 w
6
7
8
9
Voyants d’éléments doubles ON (Indique que les éléments intérieurs et extérieurs sont en marche.)
Touches de sélection de l’élément chauffant
Emplacement du cadran mTwisT
Boutons de fonction de la plaque de cuisson (Voir Page 6)
10 Le bouton alimentation hors circuit (Power Off) (Voir Page 6)
Page 3
Instructions, fonctionnement
de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
INSTRUCTIONS,FONCTIONNEMENTDELAPLAQUEDECUISSON
AVANT D’UTILISER LA PLAQUE LA
PREMIÈRE FOIS
Fonctionnement général de la plaque de
cuisson
La plaque de cuisson est dotée de touches et d’un cadran
magnétique pour l’actionner.En touchant le verre d’une touche,
comme un élément ou une touche de fonction, utiliser la
partie plate du doigt et presser le centre de la touche. Un bip
retentit en touchant ces touches.
•
•
•
Enlever tous les matériaux d’emballage et la
documentation de la surface de la plaque de cuisson.
Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une éponge
propre et humide et assécher.
Cadran mTwisT
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson,
incluse avec la plaque de cuisson. (Voir page 9 pour les
instructions quotidiennes.)
La plaque de cuisson utilise un cadran magnétique mTwisT
pour sélectionner le réglage de chaleur désiré. Ce cadran
est maintenu sur la plaque de cuisson par un aimant robuste
et se positionne automatiquement au centre de
l’emplacement du cadran lorsque placé sur la plaque de
cuisson.
•
•
•
Durant les premières utilisations, il peut y avoir une légère
odeur ; ceci est normal et elle se dissipera.
Des résultats accrus de cuisson dépendent de la sélection
de la casserole à utiliser. (Voir page 7.)
Remarque : Si le cadran est retiré de la plaque de cuisson
pendant l’utilisation, tous les éléments se mettent hors circuit.
La plaque de cuisson est verrouillée et le voyant du
verrouillage du panneau s’allume.(Voir Réglaqe du verrouillage
au panneau Page 6.)
La surface de cuisson retient la chaleur et sera chaude
de 25 à 30 minutes après la mise hors circuit des
éléments.
•
Lire toutes les précautions de sécurité dans le guide
d’entretien.
Voyant de l’élément « ON » (marche)
La zone au-dessus du coussinet d’élément utilisé indique le
réglage de cuisson lorsque l’élément est en circuit. Lorsque
l’élément est fermé, le voyant de surface chaude s’allume dans
cette zone.(Voir Voyant de surface chaude ci-dessous).
Précautions pour une longue durée et une
belle apparence de la surface
•
Une application quotidienne de crème nettoyante pour
plaque de cuisson protège la surface et facilite le retrait
des aliments et des cernes d’eau.
Voyant de surface chaude
Chaque élément comprend un voyant afin de montrer si la
surface de cuisson est trop chaude au touché. La lettre H
s’affiche au-dessus de la touche élément. Le voyant reste allumé
aussi longtemps que la surface de cuisson n’a pas refroidi à la
température de sécurité au touché.
•
La surface de vitrifiée céramique est un matériau durable
et résiste aux impactes mais non incassable si une
casserole ou un autre objet tombe dessus.
Si un voyant de surface chaude est allumé, faire attention
lorsque l’on cuisine ou que l’on nettoie la plaque de cuisson,
car la plaque est encore chaude.
•
•
Ne pas utiliser de papier d’aluminium directement sur le
verre ; il fond et endommage la surface vitrifiée.
Ne pas mettre de plastique, de papier ou de tissu en
contact avec la surface chaude du verre ; ces objets
peuvent fondre, brûler et endommager le verre.
•
Ne pas faire coller les casseroles ; cela peut endommager
la casserole, les éléments ou la plaque de cuisson.
•
•
Ne jamais cuire des aliments directement sur le verre.
Éviter de placer un support de wok, un trivet ou un
support de métal sur la surface vitrifiée.
•
•
•
Ne pas utiliser la surface vitrifiée comme planche à
découper.
Chaleur maintenue
Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface de cuisson;
cela peut rayer le verre.
La surface de cuisson en verre maintient la chaleur et reste
chaude après que le(s) élément(s) est (sont) en position arrêt.
La chaleur maintenue peut servir de réchaud pour un certain
temps.
Ne pas placer une casserole mouillée sur la surface
vitrifiée.
Page 4
Instructions, fonctionnement
de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Éléments/réglage des commandes
4.Tourner le bouton mTwisT au réglage désiré.
Éléments radiants
Bosch élément radiant UltraSpeedTM es doté d’un ruban de fil
sous la surface de la céramique vitrifiée et assure la chaleur
pour la cuisson. Les éléments radiants font un cycle entre
ON (marche) et OFF (arrêt). (Voir limiteurs de température ci-
dessous.) Il y a 9 position de réglages de chaleur; depuis 9
(élevée) à 1 (faible) et une touche spéciale pour garder chaud.
Vers la droite (sens horaire) commence avec un réglage 1
(faible).
Vers la gauche (sens contre horaire commence avec un
réglage 9 (élevé).
Tourner le cadran jusqu’à ce que le réglage de chaleur
désiré s’affiche.
Après le réglage initial, tourner le cadran dans le sens contre
horaire pour diminue le réglage; et dans le sens horaire
pour l’augmenter.
Élément jumelé
L’élément jumelé consiste en deux éléments de ruban radiant
dans la même zone. Le petit élément intérieur ou les deux
éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis, selon la
dimension de la casserole. (Voir page 7.)
Réglages des contrôles (élément simple)
1. Suivre les étapes 1, 2 et 4 susmentionnées.
LIMITEURS DE TEMPÉRATURE
Changer le réglage de chaleur pendant la
cuisson
1.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.
Chaque élément UltraSpeed possède son détecteur afin de
protéger la surface de céramique vitrifiée des chaleurs
extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement, selon
l’ajustement de cuisson en effectuant un cycle marche et arrêt
de l’élément.
2.Tourner le cadran mTwisT.Le premier tour affiche le réglage
de cuisson en cours.
3. Tourner le cadran à gauche ou à droite pour choisir un
nouveau réglage. Le nouveau réglage de cuisson s’affiche.
Quoique le cycle est normal, n’importe lesquelles de ces
conditions suivantes peuvent activer le limiteur et faire un
cycle, entre ON (marche) et OFF (arrêt), plus qu’à l’habitude :
Changer la dimension de la casserole pendant
la cuisson (élément jumelé seulement)
Voir dimension de la casserole (page 6).
·
Le plat de la casserole n’est pas complètement en contact
avec la surface de chaleur (à cause d’une base déformée
ou inégale.)
Pour fermer un élément de surface
1.Toucher le bouton pour élément désiré.
·
La casserole est trop petite par rapport à la dimension
de l’élément.
·
·
La casserole est à sec.
Le matériau ou la forme de la casserole est lent à
transférer la chaleur.
2. L’affichage indique 0. L’élément se met hors circuit aprés
cing secondes.
Ou
Réglages des contrôles (élément jumelé)
1. Placer la casserole sur l’élément.
toucher le bouton élément deux fois.
Ou
2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.
toucher le bouton élément une fois.L’élément se met
hors circuit aprés cing secondes.
3.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING).
Le contrôle par défaut est l’élément large (intérieur et
extérieur).Toucher le bouton (POT SIZING) de nouveau pour
l’élément plus petit. Le voyant de l’élément jumelé s’allume
indiquant que l’élément large a été sélectionné.
Pour fermer tous les éléments en méme temps
1.Toucher le bouton alimentation arrét (Power OFF).
Ou
Retirer le cadran mTwisT de la plaque de cuisson.Une fois
enlevé, les commandes de la plaque de cuisson sont
verrouillées. Replacer le cadran mTwisT alors, presser et
maintenir la touche verrouillage de panneau (PANEL LOCK)
pendant 3 secondes pour déverrouiller
Page 5
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Réglages des contrôles
Fonctionnement sans le cadran mTwist
La plaque de cuisson peut fonctionner sans le cadran mTwisT.
Changer la dimension de casserole
(élément jumelé seulement)
1. Mettre le verrouillage du panneau (PANEL LOCK) hors
circuit (voir ci-dessous).
2.Toucher le bouton pour l’élément désiré.L’affichage indique 0.
1. Sélectionner le bouton élément pour l’élément désiré.
2.Toucher le bouton dimension casserole pour la casserole
désirée.
3.Choisir la dimension de casserole (POT SIZING) (si élément
jumelé utilisé).
3. Toucher le bouton élément jusqu’à ce que le réglage de
chaleur désiré s’affiche.
4. Toucher le bouton élément de facon répétitive jusqu’à ce
que le réglage de chaleur désiré s’affiche.
Mise hors circuit de l’élément
1.Toucher le bouton élément.
2.Toucher le bouton élément jusqu’à ce que 0 s’affiche.
Ou
pour plusieurs éléments, sélectionner le bouton alimentation
arrét (POWER OFF).
Changer le réglage de chaleur
1. Choisir le bouton élément pour l’élément désiré.
2. Chaque touche du bouton élément change le réglage.
Continuer jusqu’à ce que le réglage de chaleur désiré s’affiche.
2.Toucher le bouton dimension de casserole (POT SIZING)
pour passer à l’élément choisi, l’élément s’éteint.
Boutons de fonction de la plaque de cuisson
Alimentation hors circuit (Power Off)
Mettre tous les éléments hors circuit en méme temps. Le
voyant est allumé lorsqu’au moins un élément est en circuit.
Le voyant s’éteint lorsque le bouton alimentation arrét ou
tous les éléments sont hors circuit.
3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.
Garder chaud (KeepWarm)
Chaque élément a un réglage réchaud pour conserver les
aliments cuits chauds à une température de service.
Verrouillage du panneau (Panel Lock)
Le verrouillage du panneau est sélectionné pour empécher la
mise en circuit de la plaque de cuisson. Les éléments ne
fonctionnent pas s’ils sont mis en circuit.
Pour régler cette caractéristique :
1.Toucher le bouton élément pour l’élément désiré.
2.Toucher le bouton réchaud (KEEP WARM). L s’affiche au-
dessus de l’élément sélectionné et ce dernier se met en circuit.
Réglage du verrouillage du panneau (Panel Lock)
Directives pour le réchaud
1. Toucher et maintenir le bouton verrouillage du panneau
(PANEL LOCK) pendant 3 secondes. Un voyant au-dessus
du bouton s’allume si le panneau est verrouillé.
Utiliser des casseroles/ustensiles ayant une base plate. Des
assiettes, des casseroles, etcs avec un bord creux autour de la
base peuvent etre utilisés en autant qu’ils soient fabriqués
avec des matériaux sécuritaires pour la chaleur.
2. Pour déverrouiller Toucher le bouton de verrouillage du
panneau (PANEL LOCK) et maintenir pendant 3 secondes.
Le voyant au-dessus du bouton s’éteint.
Couvrir le plat pour garder les aliments chauds.
Choisir des plats et des casseroles pouvant étre utilisés sur
des surfaces chaudes. Exemple : Utiliser des plats
CorningWare® <<Conçus pour les cuisiniéres>>plutôt que
les plats Pyrex® qui ne sont pas recommandés pour les plaques
de cuisson.
La plaque de cuisson ne peut etre verrouillée lorsqu’un élément
est en fonction. Il est recommandé de verrouiller la
plaque de cuisson avant le nettoyage.
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)
Utiliser pour choisir la dimension de la casserole pour l’élément
jumelé.
Utiliser une grille ou un cuiseur à vapeur dans la casserole au
besoin pour soulever les aliments dans la casserole.
1.Toucher le bouton élément pour l’élément jumelé.Le controle
par défaut est l’élément large. Le voyant de l’élément jumelé
s’allume indiquant que l’élément large a été sélectionné.
2. Toucher le bouton dimension de casserole pour paser à
l’élément plus petit. Le voyant élément jumelé s’éteint.
3.Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.
Pour passer à l’autre élément pour differentes dimensions de
casseroles.
1.Toucher le bouton élément. L’affichage indique 0.
Page 6
Instructions, fonctionnement
de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
UTILISATION DES CASSEROLES APPROPRIÉES
Casserole Caractéristiques
Le choix des casserole modifie directement la vitesse et
l’uniformité de la chaleur. Pour de meilleurs résultats,
choisir les casseroles selon ces caractéristiques :
1. Bases Plates — Lorsque la casserole est chaude, la base (le
dessous de la casserole) doit rester uniforme sur la surface
sans vibrer (balancer.) Des casseroles moyennes à grosses
ayant une base plate sont les meilleures.
Casserole appropriée
·
·
·
·
Les chaudrons et les casseroles avec un fondrond, soit
concave ou convexe, voilé et inégal doivent être évités.
S’assurer que les chaudrons ou les casseroles sont propres
et secs.
Utiliser des chaudrons et des casseroles avec un fond en
métal épais et lisse.
Ne pas glisser les casseroles en métal sur la plaque
de cuisson. Ils peuvent laisser des marques. (Voir page
9 pour l’entretien.)
Ne pas utiliser des casseroles en verre pour ne pas
égratigner la surface.
Pour vérifier le plat des casseroles
Retourner la casserole à l’envers sur la plaque de cuisson et
placer une règle sur le plat de la casserole. Le plat de la
casserole et le bord droit de la règle doivent être en contact
direct.
·
Un autre test simple pour déterminer la distribution égale de
la chaleur à travers le plat de la casserole est d’ajouter 1 po
d’eau dans la casserole.Amener l’eau à ébullition et observer
l’emplacement des bulles lorsque que l’eau commence à
bouillir. Une bonne casserole à base plate a une distribution
égale de bulles sur toute la surface du fond.
ATTENTION
·
Les aliments emballés dans du papier
d’aluminium ne doivent pas être placés directement
sur la surface de céramique vitrifiée pour la cuisson ;
l’aluminium peut fondre et causer des dommages
permanents.
2. Diamétre — La base de la casserole doit couvrir ou être
équivalente au diamètre de l’élément à utiliser. La casserole
peut dépasser la zone de l’élément d’environ 1 po tout autour.
CouvercleAjusté Fermement — Un couvercle réduit le temps
de cuisson en gardant la chaleur dans la casserole.
·
·
Le plastique, le papier et le tissu peuvent fondre
ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface
chaude. Ne pas mettre ces articles en contact avec la
surface de céramique vitrifiée.
Plats spécialisés
Les plats spécialisés tels que grilles, rôtissoires, cuiseurs
à pression, woks, conserves au bain-marie et conserves à
pression doivent avoir les mêmes caractéristiques tel qu’il
est décrit précédemment. Utiliser seulement un wok à fond
plat. Ne jamais placer un support, comme un support de wok
ou un trivet sur la surface de cuisson.
Ne pas permettre à la casserole de bouillir à
sec. Ceci peut causer des dommages permanents à
la casserole, à l’élément et à la plaque de cuisson
vitrifiée.
Page 7
Instructions, fonctionnement
de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
RÉGLAGES DE LA CHALEUR POUR LES
ÉLÉMENTS RADIANTS
Tous ces réglages sont recommandés sans que l’élément ne soit préchauffé. Utiliser ce graphique comme référence.
Une gamme de réglages est donnée car le réglage actuel dépend
de :
RÉGLAGES DE LA
CHALEUR
TYPE DE NOURRITURE
1) type et qualité de la casserole
2) type, quantité et température de la nourriture
3) élément utilisé
Fondre le beurre, le chocolat
1
Sauces délicates
Finir le riz
Mijoter les sauces avec du
beurre et jaune d’œuf
1 à 3
4) préférences du cuisinier.
Connections 208/240 volts : les réglages de chaleur
recommandés sur cette page sont basés sur une alimentation
de 240 volts. Si la plaque de cuisson est branchée sur une
tension de 208 volts, les réglages seront les mêmes mais peuvent
prendre un peu plus de temps pour terminer la cuisson.
Bacon
Cuire légume, poisson, bouillon
Oeufs, frits ou brouillés
Finir les céréales, pâtes
Lait
4 à 6
Crêpe
Pudding
Mijoter les viandes
Cuire à l’étouffée les légumes
poisson, bouillon
Maïs à éclater
Sauces à spaghetti
Légumes sautés
Cuire à l’étouffée viande, soupe
Viande braisée
Frire à la poêle viande,
poisson
Sauté
6 à 8
Viandes brunies rapidement
Garder l’eau bouillante
Bouillir de l’eau pour les
légumes, pâtes, riz, etc.
9
Page 8
Entretien de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
GUIDE DE NETTOYAGE
AVANT L’ENTRETIEN
Des tampons à récurer savonneux tel peuvent
L’entretien est facile si des étapes préventives ont été effectuées.
égratigner la surface.
·
Par exemple, une application quotidienne d’une petite quantité
Des nettoyants en poudre contenant du javellisant
peuvent endommager définitivement la plaque de cuisson.
Nettoyants inflammables tel que de l’essence à briquet
ou du WD-40.
de crème nettoyante Cooktop Cleaning Creme pour plaque de
cuisson. (Comprise avec la plaque de cuisson.)
Ceci donne une couche protectrice aidant le nettoyage des
marques d’eau et des éclaboussures d’aliment.
Techniques De Nettoyage Quotidien
1. Nettoyer la surface lorsqu’elle est complè-
tement froide sauf les exceptions suivantes.
Enlever ces saletés IMMÉDIATEMENT avec un
grattoir à lame.
Avec un linge propre, appliquer de la crème nettoyante Cooktop
Cooking Creme pour plaque de cuisson afin d’enlever les
marques de poussière ou de métal pouvant se produire sur la
surface de la plaque entre les usages.
Sucre sec, sirop sucré, produit de tomate, lait.
La température de la surface de cuisson réduit les qualités
protectrices de ce nettoyant. Il doit être appliqué avant chaque
utilisation.
CADRE mTwisT
Enlever le cadran de la plaque de cuisson. Essuyer avec un
chiffon savonneux chaud, rincer et assécher. Ne pas faire
tremper dans l’eau.
Garniture Latérale en acier inoxydable
(Modèle en acier inoxydable)
Toujours essuyer dans le sens du grain.Pour les taches moyennes
à tenaces, utiliser le produit Bon Ami ou Soft Scrub (sans
javellisant.) Essuyer avec une éponge ou un chiffon, rincer et
assécher.
Comment utiliser un grattoir à lame
Nettoyants Recommandés
ATTENTION
Cooktop Cleaning Crème (Crème nettoyante pour plaque de
Ne pas utiliser aucun nettoyant sur le verre lorsque la surface
est chaude ; utiliser seulement un grattoir à lame. Il en résulterait
des vapeurs pouvait être dangereuses pour la santé. La chaleur
du nettoyant peut attaquer chimiquement et endommager la
surface.
cuisson.)
Utilliser seulement une petite quantité.Appliquer sur un papier
essuie-tout ou un chiffon propre. Essuyer la surface et polir avec
une chiffon propre et sec.
•
•
•
•
BonAmi® :rincer et assécher.
Soft Scrub® (sans javellisant) : rincer et assécher.
Vinaigre blanc : rincer et assécher.
2. Essuyer les éclaboussures avec un chiffon propre, une
éponge humide ou un essuie-tout. Rincer et assécher.
Utiliser du vinaigre blanc si une marque reste, rincer et
assécher.
Grattoir à lame (emballé avec la plaque de cuisson.)
Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent un type
de nettoyant et ne constituent pas un endossement.
Éviter Ces Nettoyants
•
•
•
NETTOYANTS À VITRE contenant de l’ammo-
niaque ou du chlore. Ces ingrédients peuvent graver ou
tacher la surface de la plaque de cuisson.
NETTOYANT CAUSTIQUES
Nettoyants à four tel peut graver la surface de la plaque de
cuisson.
NETTOYANTSABRASIFS
Des tampons à récurer en métal et des éponges à récurer
tel peuvent égratigner et/ou laisser des marques de métal.
Utilisation
quotidienne
3. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante
sur la plaque de cuisson. Lorsque sèche, polir la surface
avec un essuie-tout ou un chiffon.
Page 9
Entretien de la plaque de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Tableau d’entretien spécial
SOLUTION POSSIBLE
TYPE DE SALETÉ
Le fait de ne pas enlever immédiatement ces taches
peut endommager en permanence la surface.
Éclaboussures de sucre sec, sirop de sucre, lait ou
tomate. Pellicule de plastique ou d’aluminium
fondu. Tous REQUIÈRENT D’ÊTRE ENLEVÉS
IMMÉDIATEMENT.
•
Enlever la casserole et fermer l’élément.
•
Porter des moufles, mettre le grattoir en angle de 30°,
faire attention pour ne pas gouger ou égratigner le verre.
Pousser la saleté à l’extérieur de la zone de chaleur.
Après le refroidissement de la surface, enlever les résidus
et appliquer la crème de nettoyage pour plaque de
cuisson.
Enlever seulement ces types de taches lorsque la
surface est chaude avec le grattoir à lame. Voir
l’illustration à la page 8.
•
S’assurer de changer la lame du grattoir.
•
•
Étendre pendant environ 30 minutes un essuie-tout
sec ou une éponge pour ramollir la tache.
Utiliser une éponge à récurer et de la crème nettoyante
pour plaque de cuisson ou utiliser le grattoir à lame.
Rincer et assécher.
Tache de nourriture brûlée, rayures foncées, etc.
•
•
Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour
enlever la graisse ; rincer parfaitement et assécher.
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuisson.
Éclaboussures graisseuses
Les bases de casserole en aluminium, en cuivre ou en
acier inoxydable peuvent laisser des marques. Une fois
la plaque refroidie, traiter immédiatement avec la crème
nettoyante pour plaque de cuisson. Si cela n’enlève pas
les marques de métal, essayer un abrasif doux (Bon
Ami®, Soft Scrub® sans javellisant) avec un essuie-tout
sec ; et appliquer de nouveau la crème. Il sera plus
difficile d’enlever les taches de métal à la
prochaine cuisson.
Marques de métal : tache iridescente.
•
Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés sur la
surface et la tacher.Utiliser du vinaigre blanc non dilué,
rincer et sécher.Traiter avec de la crème nettoyante
pour plaque de cuisson.
Marques d’eau calcaire
Liquides chauds de cuisson coulés sur la surface.
Enlever les renversements et les taches avant
d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau.
•
•
Pour enlever le sel et les assaisonnements, appliquer
de la crème nettoyante avant l’utilisation.
Égratignée ceci peut être évité en utilisant des casseroles
à base douce, propre, et sèche. Utiliser quotidiennement
de la crème nettoyante pour plaque de cuisson.
Surface égratignée :
De petites égratignures peuvent survenir sur la surface
vitrifiée,mais ne modifient pas la cuisson.Avec le temps,les
petites égratignures s’estompent avec l’utilisation
quotidienne de la crème de nettoyage pour plaque de
cuisson.
ÊTRE PRUDENT : les bagues à diamants
peuvent égratigner la surface.
Page 10
Entretien de la plaque
de cuisson
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Guide de Dépannage
Avant d’appeler le centre de service, vérifier ces suggestions pour éviter des frais de service.
QUESTION
SOLUTIONS RECOMMANDÉES
•
Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne
automatiquement pour protéger la surface de la
céramique vitrifiée des dommages d’une température
extrêmement élevée.
Les cycles de l’élément sont au réglage le plus élevé
•
•
La base de la casserole est ondulée et n’est pas en
contact direct avec la surface chauffante.
Le diamètre de la base de la casserole est trop petit
pour la dimension de l’élément.
L’élément fait plus de cycles plus que normalement
•
•
Les ingrédients de la casserole sont à sec.
Le matériau de la casserole a une faible transmission
de chaleur ; la chaleur se transfère trop lentement.
Lorsque l’élément est mis en circuit il y a une
légère odeur
•
•
Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs utilisations.
Vérifier l’alimentation, si un fusible n’a pas grillé ou si
le coupe-circuit n’est pas déclenché.
Vérifier la boîte d’alimentation.
Le contrôle de la plaque de cuisson ne se met pas
en circuit
•
•
Le panneau de la plaque de cuisson est verrouillé.
Toucher et maintenir la touche verrouillage de panneau
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
•
Le grattoir est emballé avec des lames à tranchant d’un
seul côté, en acier inoxydable. Utiliser des lames
standard pour le remplacement.
Remplacement des lames pour le grattoir
•
•
La plaque de cuisson n’est pas de niveau.
Le fond des casseroles ne correspond pas à la surface
de la plaque.
La cuisson ne répond pas aux résultats escomptés
•
La casserole n’est pas de type ou de dimension
recommandés.
•
Un cadran de rechange est compris avec la plaque de
cuisson. Si un cadran additionnel est requis, téléphoner
au 1-800-944-2904 et commander la pièce de rechange
n0 5060003783.
Cadran mTwisT de rechange pour plaque de
cuisson
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au (800) 944-2904. Nous voulons
l’entière satisfaction du client. Pour toutes questions, veuillez nous le faire savoir.
Écrire : BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA
92649. Que ce soit par téléphone ou la poste, indiquer le no du modèle, le no de série et la date d’achat d’origine
ou de l’installation.
Page 11
Garantie de la plaque de cuisson Bosch
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Énoncé de garantie limitée
Les garanties fournies par BSH HomeAppliances corp. (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limités s’appliquent seulement aux plaques de
cuisson électriques BSH (« Plaque de cuisson ») vendues au consommateur,premier acheteur,en autant que la plaque de cuisson a été acheté
(1) à des fins d’utilisation par le consommateur et n’est pas destinée à la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et est située dans le pays
où elle a été achetée.Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée, le terme « date d’installation » réfère à la date la plus tôt à
laquelle la plaque de cuisson est installée ou dix (10) jours ouvrables après la date à laquelle la plaque de cuisson est vendue au premier
acheteur-utilisateur. Les garanties énoncées ci-après s’appliquent seulement au premier acheteur-utilisateur et ne sont pas transférables.
Garantie limitée standard
BSH garantit que cette plaque de cuisson est exempte de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze (12) mois à
partir de la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service autorisées répareront ou remplaceront, à sa
discrétion, toute plaque de cuisson défectueuse, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais. Toute pièce et composant enlevés
demeurent la propriété de BSH,selon le choix de BSH.Toute pièce remplacée et/ou réparée remplacera la pièce d’origine à des fins de cette
garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard des pièces.
Garantie limitée prolongée
BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles de la plaque de cuisson et la céramique vitrifiée de la plaque de
cuisson sont exempts de défauts de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation et se poursuivra
jusqu’au soixantième (60) mois de la date d’installation (« période de garantie prolongée »). Pendant la période de garantie prolongée, BSH
remplacera tout élément chauffant électrique, contrôles ou céramique vitrifiée de la plaque de cuisson qui présentent des défauts, dans des
conditions d’utilisation normale, sans frais, excluant toute main-d’œuvre (incluant, mais non limité aux frais de main-d’œuvre encourus pour
le retrait et la réinstallation de toute plaque de cuisson),frais de transport et/ou d’expédition encourus pendant la garantie prolongée.Toute
pièce remplacée couverte selon ce paragraphe remplacera la pièce d’origine à des fins de cette garantie prolongée et cette garantie ne sera
pas prolongée en regard de ces pièces.
Autres conditions de ces garanties limitées
Les garanties décrites dans cet énoncé de garantie limitée excluent les défauts ou les dommages résultant de (1) l’utilisation de cette plaque
de cuisson à d’autres fins que de la façon normale et habituelle (l’utilisation commerciale de la plaque de cuisson n’est pas considérée comme
normale ou habituelle), (2) mauvais usage, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement inapproprié, entretien, installation ou service
non autorisés, (4) réglage ou changement ou modification de toute sorte, (5) manquement à se conformer aux codes d’édifices et/ou
électriques de l’état, provinciaux, locaux, municipaux, (6) déversement d’aliments ou de liquides, et (7) forces extérieures comme inondations,
incendies, actes de Dieu ou autres circonstances hors du contrôle de BSH. Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les
dommages sur les surfaces extérieures et les pièces exposées de la plaque de cuisson sur laquelle les numéros de série ont été modifiés,
effacés ou enlevés.
Conformément à la loi, cette garantie établit des solutions exclusives en regard aux produits couverts par la garantie, que la réclamation
survient par contrat ou tort (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou autres. BSH ne sera pas tenue responsable des dommages
indirects ou accessoires, pertes ou dépenses. CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES.TOUTE
GARANTIE IMPLIQUÉE PAR LA LOI,COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES OUAUTRES,SERA ENVIGUEUR SEULEMENT
POUR LA PÉRIODE ENVIGUEUR DE CETTE GARANTIE EXPRESSE.Aucune tentative de modifier,de changer ou d’amender cette garantie
ne sera en vigueur à moins d’un document écrit autorisé par un officier de BHS.
Comment obtenir un service sous garantie
Pour obtenir un service sous garantie pour la plaque de cuisson, communiquer avec le centre de service à la clientèle BSH Customer Support
Call Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA, USA 92649, 800/944-2904.
REMARQUE AUX PROPRIÉTAIRES CALIFORNIENS
Si la plaque de cuisson requiert un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé relativement près,
aviser le marchand BSH où l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
rembourser partiellement le prix d’achat (où applicable), l’on peut faire réparer la plaque de cuisson dans tout grand magasin
d’appareils électroménagers ou au centre de service et le consommateur sera remboursé pour tous les frais raisonnables en
autant que les coûts soient soumis par écrit et que le travail effectué soit couvert par la garantie. BSH ne remboursera pas tous
frais de réparation excédant la valeur de dépréciation de la plaque de cuisson.
Page 12
Remarque
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Les spécifications sont à des fins de planification seulement. Se référer aux instructions et consulter d’abord le plan de
travail du fournisseur concernant la découpe. Consulter un ingénieur en ventilation et en chauffage pour les exigences
spécifiques en ventilation. Pour des informations plus détaillées, se référer aux instructions d’installation accompagnant
ce produit ou écrire à BSH Home Appliances Corp. en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des produits expédiés des États-Unis au Canada.Vérifier
avec le distributeur canadien local.
Pour les mises à jour des dimensions d’installations critiques, composer par télécopieur le (702) 833-3600. Code no
8317.
BSH Home Applicances Corporation
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Ca 92649, (800) 944-2904
• ©2002 BSH Home Appliances • Litho U.S.A. • 02/02
50 60 00 38 38 (8205)
Manual de Uso y Cuidado
NES 730 UC
NES 930 UC
Estufas de CerámicoVidrio de Bosch
Modelos: NES 730 UC, NES 930 UC con
Un Mensaje Especial para Nuestros Clientes
Gracias por escoger la Estufa de CerámicoVidrio de Bosch con la perilla magnéfica mTwisTTM.
Le recomendamos tomar el tiempo y leer este manual antes de usar su estufa por primera
vez.
Este libreto contiene sugerencias y instrucciones para usar las caracteristicas de la estufa.
Manténgalo cerca, contiene respuestas a las preguntas que se pueden presentar cuando usted
comienza a cocinar. La información en este manual está diseñada para ayudarle a operar y
cuidar su estufa de manera segura, para gozar muchos años de satisfacción.
Si tiene alguna pregunta, favor de hablar al 1-800-944-2904. Para información adicional, visite
BOSCH
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Sinceramente,
BSH Home Appliances
Indice
Instrucciones Importantes de Seguridad . 1-2
Modelos de Estufas......................................... 3
Ajustes de Calor para los Elementos
Radiantes y del Puente .................................. 8
Instrucciones de Operación de la Estufa .... 4
Antes de usar la estufa por primera vez .. 4
Precauciones para una larga vida y
Guía de Limpieza ........................................... 9
Cuidar antes de usar ...................................... 9
Perilla mTwisT.................................................. 9
Detergentes recomendados......................... 9
Evitar estos detergentes................................ 9
Técnicas de limpieza diaria............................ 9
Cómo usar una rasqueta con navaja.......... 9
Tabla de Cuidado Especial ......................... 10
Solución de Problemas................................ 11
Garantía de su Estufa Bosch ....................... 12
buena apariencia de la superficie:............. 4
Opéracion Général de Estufa ...................... 4
Perilla mTwisT.................................................. 4
Luces indicadoras ............................................ 4
Calor retenido.................................................. 4
Los Elementos / Ajustes de los Controles .. 5
Elementos radiantes ....................................... 5
Elemento Sencillo ............................................ 5
Doble elemento ............................................... 5
Limitadores de temperatura......................... 5
Apagando los Elementos ............................... 5
Apagado (Power Off) ..................................... 6
Bloqueo del Panel (Panel Lock) ................... 6
Tamãno de la Olla (Pot Sizing) ..................... 6
Calentar ((Keep Warm)................................ 6
Opéracion sin una Perilla mTwisT ............. 6
Incluido con la Estufa
Manual de Uso y Cuidado
Instrucciones de Instalación
Crema de Limpieza para Estufa®
(Cooktop Cleaning Creme)
Rasqueta con Navaja de Razurar
Abrazaderas de Montaje
Utilizar Utensilios Apropiados para
Cocinar ............................................................ 7
Características de los utensilios .................. 7
Comprobar lo plano de sus ollas: ............... 7
Ollas especiales ................................................ 7
Utilizar utensilios de cocina apropiados ... 7
Tarjeta de Registro
Cinta de Espuma para Sellar
Dos Perillas Magnética mTwisT
*Nota: La estufa Bosch a que se refiere este manual fue fabricada por BSH Home Appliance Corp.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
!
!
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA
El no observar la información en este manual,
puede dar como resultado un incendio o
explosion, causando daños, heridas personales
o la muerte.
! ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
HERIDAS A PERSONAS, TOME ESTAS
PRECAUCIONES:
PERSONAL SAFETY
•
•
•
Utilice esta unidad sólo en la manera intencionada
por elfabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase
en contacto con el fabricante.
Antes de darle servicio, apague la corriente en el
panel de servicio y bloquee el panel para evitar
que se prenda la unidad accidentalmente.
No cocine en una estufa con la cubierta de vidrio
rota. En caso que se rompa el vidrio de la estufa,
no lo use ni trate de limpiar o reparárlo. Los
detergentes y derrames pueden penetrar la estufa
rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.Apague
los circuitos eléctricos para la estufa y llame de
inmediato a una agencia de servicios autorizada.
No guarde cosas de interés para niñosarriba de
o al fondo de la estufa. Cuando se suben los niños
en la estufa para alcanzar estas cosas, podrían
resultar heridos.
ATENCIÓN
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
HERIDAS A PERSONAS, EN CASO DE
UN INCENDIO DE GRASA, OBSERVE
LO SIGUIENTE:
•
APAGUE LAS LLAMAS de un incendio de grasa
con una tapa ajustada, bandeja de hornear u otra
bandeja de metal.Apague los elementos eléctricos.
EVITE QUEMADURAS. Cuando las llamas no se
apaguen de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y
LLAME A LOS BOMBEROS.
•
•
•
•
NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas
húmedos, con incendios de grasa. Puede resultar
una explosión de vapor violenta.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.
Se puede quemar.
Nunca se deben dejar sólo a los niños o mascotas
en una área donde se utilizan aparatos. Nunca se
les debe permitir sentarse o pararse sobre
ninguna parte del aparato.
•
SIEMPRE TENGA UN DETECTOR DE
HUMO QUE FUNCIONA CERCA DE LA
COCINA.
•
DEJE PRENDIDO EL VENTILADOR DE LA
CAMPANA cuando flamea comida
!
ATENCIÓN
No guarde materiales inflamables encima
de o cerca de la estufa.
•
•
USE UN EXTINGUIDOR SÓLO CUANDO:
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de
la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo.
•
•
Cuando usa la estufa, NO TOQUE EL ÁREA
CALIENTE DE LA ESTUFA O EL ÁREA
ALREDEDOR. Aunque estén oscuras de color,
estas áreas pueden estar calientes. Las áreas juntas
a los elementos pueden ser lo suficiente caliente
para quemar.Nunca permita el contacto de la ropa,
agarraderas u otros materiales inflamables con una
área de cocinar hasta que esté fría.
•
El incendio es pequeño y está contenido en el
área donde comenzó.
•
•
Se está llamando a los bomberos.
Usted puede combatir el incendio con su espalda
hacia la salida.
•
APAGUE LAS LLAMAS de otros tipos de
incendios alimenticios con bicarbonato de sodio.
Nunca use agua con incendios alimenticios.
Por seguridad personal, use ropa adecuada. Nunca
debe usar ropa floja o mangas que cuelgan cuando
cocina. Recoja el pelo largo para que no cuelgue
libremente.
PÁGINA 1
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Instrucciones Importantes de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
!
!
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ESTUFA
•
•
Utilice sólo agarraderas secas. Las agarraderas
•
Nunca mueva una olla con aceite caliente, sobre
todo un sartén profundo. Espere hasta que esté
frío.
húmedas o mojadas en superficies calientes pueden
causar quemaduras de vapor. No utilice toallas u
otra ropa estorbosa en lugar de las agarraderas.
No permitq que las agarraderas toquen las áreas
calientes de la estufa.
•
Nunca deje la estufa sin atención cuando la usa
con alto calor. Los derrames pueden causar humo
y posiblemente dañar la estufa.
El aparato viene equipado con una o más unidades
superficiales de diferentes tamaños. Siempre
utilice utensilios con fondos planos y un tamaño
suficiente para tapar todo el área de cocinar. El
uso de utensilios más pequeños expondrá una
parte del área caliente al contacto directo con el
usuario lo cual podría causar quemaduras. Una
relación apropiada de los utensilios al quemador
mejora además la eficiencia.
•
•
Agarre la manija de la olla para evitar el movimiento
del utensilio cuando revuelve o voleta comida.
Aparte de usar ollas metálicas, sólo ciertos tipos
de utensilios de vidrio, vidrio cerámico a prueba
de calor,cerámica,barro o con otro recubrimiento
sirven para la estufa. Estos tipos de utensilios
pueden romperse con cambios rápidos en la
temperatura. Utilice sólo con bajo o mediano calor
de acuerdo a las instrucciones del fabricante de
los utensilios.
•
•
Siempre posicione las manijas de los utensilios
hacia dentro para que no se extienden sobre
áreas adyacentes de trabajo, o el borde de la estufa.
Esto ayudará a prevenir derrames de alimentos
calientes, el riesgo de quemaduras y el encendido
de materiales inflamables.
•
Limpie la estufa cuidadosamente. Si es necesario
quitar la mugre mientras que la estufa esté caliente,
limpie la superficie caliente sólo con la rasqueta
con navaja de rasurar. No utilice una esponja
húmeda mientras esté caliente.Algunos detergentes
producen humos nocivos cuando son aplicados a
una superficie caliente.
La estufa es para cocinar. Nunca la debe utilizar
para calentar una habitación.
Asegúrese que su aparato es instalado y
conectado a tierra correctamente por un
técnico calificado de acuerdo a las
instrucciones de instalación incluidas.
•
•
Limpie el sistema de ventilación arriba o atrás de
la estufa frecuentemente para que no se acumule
grasa de los vapores de cocinar en los filtros,
ventilador, respiradero o campana.
No repare o reemplace ninguna parte del
aparato a menos que lo recomienda
específicamente este manual. Cualquier
otro servicio debe ser realizado por un
técnico calificado.
Los implantes biomédicos tal como los marcapasos
cardíacos y las bombas de insulina podrían ser
afectados por el campo magnético que rodea el
botón de control (mTwisT dial). El botón de
control es fuertemente magnético. Si tiene
implantado cualquier dispositivo biomédico, no
debería cargar el botón de control en el bolsillo y
debería mantenerio a una distancia mínima de
cuatro pulgadas (10 cm) de cualquier implante
biomédico.
•
Siempre utilice los utensilios apropiados para
cocinar el tipo y la cantidad de comida que se
está preparando.
•
•
No coloque los utensilios calientes en el área del
panel de control.
Sólo utilice la estufa con alto calor cuando sea
necesario. Utilice el calor bajo a mediano para
calentar aceite lentamente.
Guarde Estas Instrucciones
PÁGINA 2
Modelos de Estufas
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Modelos de Estufas
2
3
6
7
)
1
8
4
)
9
10
NES 730 UC - 30"
2
4
3
6
7
)
)
1
5
8
9
10
NES 930 UC - 36"
NO.
TIPO
TAMAÑO
VATAJE
1
Doble
Sencillo
Doble
Sencillo
Doble
5 ½” / 9” (140 / 230 mm)
5 ½” (140 mm)
1100 / 2500
1200
2.
3.
4.
5.
6.
5” / 7” (120 / 180 mm)
6” (160 mm)
700 / 1700
1500
5” / 8” (120 / 195 mm)
800 / 1900
Luces indicadoras de doble elemento (indican que los elementos internos y externos estan
encendidos).
7.
Almohadillas de Selección de Elemento Calentador
Emplacement de Perilla mTwisT.
8.
9.
Almohadillas de función de la Estufa (Vea pagina 6)
Almohadilla de apagar (Power Off) (Vea pagina 6)
10.
PÁGINA 3
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Instrucciones de Operación de la Estufa
Instrucciones de Operación de la Estufa
Opéracion Général de Estufa
ANTES DE USAR LA ESTUFA
POR PRIMERA VEZ
La estufa de cocina se opera mediante almohadillas táctiles
y un botón selector magnético. Cuando toque la superficie
de una almohadilla, como una para un elemento o una de
fución, use la yema del dedo y toque la almohadilla en el
centro. Suena un timbre (como pip) para verificar que usted
•
•
•
Saque todo el material de empaque y la literatura de
la superficie de la estufa.
Cuando esté fría, limpie con una esponja húmeda limpia
y séquela.
tocó la almohadilla correctamente.
Aplique la Crema de Limpieza para Estufa® que viene
incluida.Saque brillo con un trapo limpio.(Vea la página
9 para las instrucciones de cuidado diario.)
Perilla mTwist
La estufa emplea una perilla magnética (mTwisT) para
seleccionar el calor deseado. Un imán fuerte mantiene la
perilla (mTwisT) sobre la estufa y automáticamente se
posiciona en el centro del lugar de la perilla cuando se
coloca en la estufa.
•
•
•
Puede haber un ligero olor durante los usos inicales;
es normal y desaparecerá.
Resultados óptimos dependen de la selección y uso
correcto de los utensilios de cocina. (Vea página 7.)
Nota: Cuando se quita la perilla de la estufa mientras en
emploi, se apagan todos los elementos activos. Se bloquea
la estufa y se prende la luz del Bloqueo del Panel. (Vea
La superficie de cocinar retiene el calor y se queda
caliente hasta por 25 a 30 minutos después de que
se hayan apagado los elementos.
Configurar el Bloqueo del Panel en Pagina 6.)
Luz Indicadora de Elemento "PRENDIDO"
El área arriba de la almohadilla del elemento que se está
usando indicará la posición de calor (cocinar) cuando el
elemento está prendido. Cuando se apaga el elemento, se
prende el indicador de la superficie caliente en esta área.
(Vea la Luz Indicadora de la Superficie Caliente abajo.)
•
Lea todas las precauciones de seguridad y el Manual
de Cuidado y Uso antes de operar la estufa.
Precauciones para una larga vida y buena
apariencia de la superficie:
Luz Indicadora de Superficie Caliente
•
La aplicación diaria de la Crema de Limpieza para
Estufa® protege la superficie y facilita remover
manchas de comida y de agua.
Cada elemento viene con una luz indicadora de superficie
caliente para mostrar cuando la superficie de la estufa está
demasiado caliente para tocarla. La letra H aparece arriba
de la almohadilla táctil del elemento. La luz se queda
iluminada hasta que se haya enfriada el área de la estufa a
una temperatura que permite tocarla sin problemas.
•
La superficie de cocinar de cerámico vidrio es un
material duradero resistente al impacto pero no es
irrompible cuando se deja caer encima una olla u otro
objeto.
Cuando se ilumina una luz de superficie caliente, tenga
cuidado cuando trabaja o limpia alrededor de la estufa ya
que ésta sigue caliente.
•
•
No utilice papel de aluminio directamente sobre el
vidrio; se derrite y dañará la superficie de vidrio.
No permita el contacto de plástico, papel o tela con
la superficie de vidrio caliente; estas cosas se pueden
derretir o quemar y dañar la superficie de vidrio.
•
No permita que las ollas se sequen hirviendo. Esto
puede dañar la olla, el elemento y/o la estufa.
•
•
Nunca cocine la comida directamente sobre el vidrio.
Evite colocar un anillo de soporte para un wok u
otra base metálica sobre la superficie de vidrio.
•
•
•
No utilice la superficie de vidrio como base para
cortar.
No deslice los utensilios encima de la superficie de
cocinar; esto puede rayar el vidrio.
Calor Retenido
La superficie de vidrio de la estufa retiene el calor y se
mantiene caliente después de haber apagado el elemento(s).
Se puede usar el calor retenido para mantener los alimentos
a temperaturas de servir por un breve tiempo.
No coloque ollas húmedas sobre la superficie de
vidrio.
PÁGINA 4
Instrucciones de Operación de la Estufa
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Los Elementos /Ajustes de los Controles
Elementos Radiantes
Bosch UltraSpeedTM elemento radiante utiliza una cinta de
alambres localizada abajo de la superficie de vidrio cerámico
para proporcioanr el calor para cocinar. Los elementos
radiantes se prenden y apagan alternamente por el diseño.
(Vea Limitadora de Temperatura, abajo.) Hay nueve
posiciones de calor desde 9 (alto) a 1 (bajo) y una
almohadilla especial para calentar.
4. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada. Hacia la
derecha (en sentido del reloj) - empieza con la posición
1 (bajo)
Hacia la izquierda (en sentido contrario del reloj) -
empieza con la posición 9 (alto)
Gire la perilla hasta que aparezca el calor deseado.
Después del ajuste inicial, girar la perilla en sentido
contrario del reloj disminuye el calor, en sentido del
reloj incrementa el calor.
Doble Elemento
El doble elemento consiste en dos elementos radiantes con
cinta dentro del misma área calentador. Se pueden
seleccionar ya sea el elemento pequeño interior o los dos
elementos interior y exterior para ser usados. Establece el
nivel de calor deseado, conforme al tamaño de la olla.Vea
página 7.
Configurar los Controles (elemento
sencillo)
1.Siga los pasos 1, 2 y 4 de arriba.
Cambiar el Calor Mientras Cocina
1. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla
Limitadores deTemperatura
Cada elemento UltraSpeed radiante tiene su propio sensor
para proteger al superficie de vidrio de la estufa de
temperatura altas muy extremas. Los limitadores operan
automáticamente por medio de prender y apagar el elemento
sin importar el ajuste.
indicará 0.
2. Gire la perilla. El primer giro de la perilla (mTwisT)
indicará el ajuste actual para cocinar.
3. Gire la perilla hacia la izquierda o derecha al nuevo
ajuste de calor. La pantalla indica el nuevo ajuste.
Aunque esta alternación es normal, cualquiera de las
siguientes condiciones puede activar el limitador y causar
que prende y apague más de lo normal:
Cambiar el tamaño de la olla mientras cocina
(sólo para doble elemento)
Vea Escoger el Tamaño de la Olla (Pot Sizing) (Página 6).
•
La base de la olla no hace contacto completo con la
superficie de calentar (debido a una base deformada o
no uniforme).
•
•
•
La olla está muy pequeña para el tamaño de elemento.
La olla se secó hirviendo.
El material o la forma de la olla transfiere el calor
lentamente.
Apagar Un Elemento Superficial:
1.Toque la almohadilla para el elemento deseado.
2. La pantalla indica 0. Después de cinco segundos se
apaga el elemento
Configurar los Controles (doble elemento)
1. Ponga la olla sobre el elemento.
O
tocar la almohadilla del elemento dos veces.
O
2.Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla
indicará 0.
tocar la almohadilla del elemento una vez. Después
de cinco segundos se apaga el elemento.
3.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla
(POT SIZING). Cambie el control al elemento más grande
(interior y exterior).Vuelva a tocar la almohadilla (POT
SIZING) para el elemento más pequeño. Para cambiar el
tamaño del elemento, toque la almohadilla POT SIZING
repetidamente. Se prende la luz del doble elemento arriba
del elemento cuando usa el elemento grande.
Para apagar todos los elementos al mismo tiempo:
1.Toque la almohadilla de Apagar (POWER OFF).
O
Quite la perilla mTwisT de la estufa.Los controles de
la estufa se trancan al momento de extraerlos. Repone perilla
mTwisT entonces, para tener acceso a los controles
nuevamente,toque la almohadilla PANEL LOCK y mantenga
el contacto por tres segundos.
PÁGINA 5
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Instrucciones de Operación de la Estufa
Configurar los Controles
Sin la Operación de la Perilla:
Cambiar el Tamaño de Olla - (sólo para doble
elemento)
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla
para la almohadilla deseada.
Se puede operar la estufa sin tener la perilla.
1.Apague el Bloqueo del Panel (PANEL LOCK) (Vea abajo).
2. Toque la almohadilla del elemento deseado. La pantalla
indicará 0.
3.Toque la almohadilla del elemento hasta que aparezca el
calor deseado.
3. Escoja el Tamaño de la Olla (POT SIZING) (si usa el
doble elemento).
4.Toque la almohadilla del elemento repetidamente hasta
que aparezca el calor deseado.
Apagar el Elemento:
1.Toque la almohadilla del elemento.
Cambiar el Calor
1. Seleccione la almohadilla del elemento deseado.
2. Toque la almohadilla del elemento hasta que
aparezca 0
O
2. Cada toque de la almohadilla del elemento cambia el
calor. Siga tocando hasta que aparezca el calor deseado.
para varios elementos, seleccione la almohadilla Apagar.
(POWER OFF).
1.Toque la almohadilla del elemento. La pantalla indicará 0.
Almohadillas de Función de la Estufa
2.Toque la almohadilla para Escoger el Tamaño de la Olla
(POT SIZING) para cambiar el tamaño del elemento
escogido, se apaga el elemento.
Apagado (Power Off)
Apagar todos los elementos al mismo tiempo. La luz
indicador arriba de la almohadilla de apagar (Power Off) es
ilumina cuando a menos un elemento esta prendido. La luz
se apagacuando la almohadilla de apagar (Power Off) es
toca o todos los elementos estan apagados.
3. Gira la perilla mTwisT a la posición deseada.
Calentar (KeepWarm)
Cada elemento tiene un punto de calentamiento para
mantener los alimentos calientes, cocidos a temperaturas
de servir.
Bloqueo del Panel (Panel Lock)
Se selecciona el bloqueo del panel para evitar que se prenda
la estufa. Los elementos no funcionan cuando el panel está
bloqueado.
Para configurar la opción de Calentar:
1.Toque la almohadilla del elemento deseado.
Configurar el Bloqueo del Panel (Panel Lock)
2.Toque la almohadilla de Calentar (KEEPWARM).Aparece
una L arriba del elemento seleccionado y se prende el
elemento.
1. Toque y mantenga apretada la almohadilla de bloqueo
del panel (PANEL LOCK) por tres segundos. Cuando el
panel está bloqueado, se prende una luz arriba de la
almohadilla.
Lineamiento para Calentar
Utilice ollas/utensilios con una base plana. Se pueden usar
platos y cazuelas con un resalto poco profundo alrededor
de la base cuando son hechos de materiales a prueba de
calor.
2. Para desbloquear Toque y mantenga apretada la
almohadilla de bloqueo del panel (PANEL LOCK) por tres
segundos. Se apaga la luz arriba de la almohadilla.
Cuando opera un elemento superficial, no se puede bloquear
la estufa. Se recomienda bloquear la estufa antes de
limpiarla.
Mantenga cubierto el plato para mantener la comida caliente.
Escoja ollas y utensilios de cocina que se pueden usar
seguramente en una superficie caliente. Ejemplo: Use
CorningWare® "Seguro para Estufa" en lugar de Pyrex®
que no se recomienda para el uso con estufas.
Escoger elTamaño de la Olla (Pot Sizing)
Utilice esa apretada para escoger el tamaño de la olla para
el doble elemento.
Utilice un trébedes o vaporera adentro de la olla cuando
sea necesario levantar los alimentos del fondo de la olla.
1.Toque la almohadilla de elemento para el doble elemento.
Se prende la luz del doble elemento indicando que se
seleccionó el elemento grande.
2. Toque la almohadilla para escoger el tamaño de la olla
para cambiarlo al elemento más pequeño. Se apaga la luz
del doble elemento.
3. Gire la perilla mTwisT al calor deseado.
Para cambiar el tamaño del elemento para usarse con ollas
de tamaños diferentes cuando éste está prendido:
PÁGINA 6
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Instrucciones de Operación de la Estufa
Utilizar UtensiliosApropiados para Cocinar
Utensilios para Cocinar Características
La selección de ollas afecta la velocidad y uniformidad de
cocinar directamente. Para obtener mejores resultados,
seleccione ollas con las siguientes características:
1. Bases Planas - Cuando una olla está caliente, la base
(fondo de la olla) debe descansar uniformemente sobre la
superficie sin temblar (balancear). Ollas planas, de peso
mediano a pesado son mejores.
Aviso de utensilios
• No se debe usar ollas y cacerolas con fondos
redondeados (o sea concavo o covexo)Vea los dibujos
arriba.
• Este seguro que el fondo de la olla y cacerola este
limpia y seca
• Use cacerolas y ollas con fondo de metal grueso y
Para comprobar lo plano de sus ollas:
liso
Voltee la olla sobre la superficie de trabajo y coloque una
• No resbale las ollas de metal en la superficie de
regla plana contra el fondo de la olla. El fondo de la olla y
cocinar. Las cacerolas pueden dejar raspones.
el borde recto de la regla deben estar pegados.
• No use cacerolas de vidrio pueden raspar la superficie
Otra prueba sencilla para determinar una distribución
uniforme del calor sobre el fondo de las ollas es poner
2.5 cm de agua en la olla. Hierva el agua y observe el
CUIDADO
lugar donde se forman las burbujas cuando el agua
comience a hervir. Ollas buenas, planas tendrán una
distribución uniforme de burbujas sobre el área superficial
de la olla.
•
•
•
No se deben colocar alimentos empacados
en papel de aluminio directamente sobre la
superficie de vidrio cerámico para cocinarlos; el
papel de alumino puede derretirse y causar daños
permanentes.
2. Diámetro – La base de la olla debe cubrir o igualar el
diámetro del elemento que se está usando. Las ollas pueden
sobresalir un total de 2.5 cm del área del elemento.
Plástico, papel y tela pueden derretirse o
quemarse cuando entran en contacto con una
superficie caliente. Evite que estas cosas tengan
contacto con la superficie de vidrio cerámico
caliente.
3.TapaAjustada – Una tapa acorta el tiempo de cocinar ya
que mantiene el calor dentro de la olla.
Ollas Especiales
Ollas especiales, como asaderos, parrillas, ollas de presión,
woks, enlatadores con baño de agua (baño María) y
enlatadores de presión deben tener las mismas
características como se describen arriba. Sólo utilice un
wok con fondo plano. Jamás coloque un anillo de
mantenimiento, como un anillo de wok or trivet, sobre la
superficie de coccion.
No permita que las ollas se sequen
hirviendo. Esto puede dañar permanentemente
la olla, el elemento y el vidrio de la estufa.
PÁGINA 7
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Instrucciones de Operación de la Estufa
Ajustes de Calor para los Elementos Radiantes
Se recomiendan estos ajustes sin precalentar el elemento.
Se lista una gama de ajustes de calor porque el ajuste
real depende de:
Tipo de Comida
AJUSTES DE CALOR
1) el tipo y la calidad de la olla
2) el tipo, la cantidad y la temperatura de la comida
3) el elemento utilizado
Derretir mantequilla,
chocolate
1
4) las preferencias del cocinero.
Salsas delicadas
Terminar arroz
Hervir salsas a fuego lento
con mantequilla y yema
1-3
4-6
Conexión de 208/240 Voltios: Los ajustes de
calor recomendados en esta página se basan en una
fuente de alimentación de 240 voltios. Cuando su estufa
está conectada a 208 voltios, aplican los mismos ajustes
de calor pero es posible que se tarden más los
alimentos en cocinarse bien.
Cocinar verduras, pescado,
caldos
Huevos, fritos o revueltos
Terminar cereales, pasta
Leche
Crepas (panqués)
Pudín
Hervir carnes a fuego lento
Cocinar verduras, pescado,
caldos a vapor
Freir en un sartén
Palomitas
Salsas de espagueti
Verduras salteadas
Guisar carne, caldos
Tocino
Estofar carne
Freir carne, pescado,
huevos en un sartén
Freir en poco aceite
Dorar las carnes
rápidamente
6-8
Mantener hervido
Hervir agua para
verduras, pasta,
arroz, etc.
9
PÁGINA 8
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa
Guía de Limpieza
Detergentes en polvo con cloro pueden manchar
la estufa en forma permanente.
CuidarAntes de Usar
El cuidado es fácil cuando se toman medidas preventivas.
Aplique, por ejemplo, una cantidad pequeña de la Crema
de Limpieza para Estufas (Cooktop Cleaning Creme)
diariamente.
Detergentes inflamables como líquido para
encendedores o WD-40.
Esto crea una película de protección que facilita quitar Técnicas De Limpieza Diaria
manchas de agua y de comida.
1. Limpie la superficie cuando está completa-
mente fría con la siguiente excepción.
Quite estos restos de inmediato con la rasqueta
con navaja de rasurar:
Utilice un trapo limpio y aplique la Crema de Limpieza
para Estufas antes de cada uso para quitar polvo o marcas
de metal que pueden ocurrir en la superficie de trabajo .
Durante el uso, la temperatura de la superficie de la estufa
reduce las cualidades protectoras de la Crema de
Limpieza®, de forma que se debe aplicar con regularidad
para mantener la apariencia de la estufa.
Azúcar Seca, Jarabe, Productos de Tomate, Leche
Perilla mTwisT
Quite la perilla de la estufa. Limpie con un trapo jabonoso,
caliente, enjuague y seque. No la remoje en agua.
Recorte de lado
(Modelos de acero inoxidable)
Siempre limpie con un paño de vetear. Para sucio
pesado/moderado use BonAmi® o SoftScrub® (sin
blanqueador). Limpie con una esponja o trapo
húmedo, enjuague y seque.
Detergentes Recomendados
•
Cómo usar una Rasqueta con Navaja
Crema de Limpieza para Estufa® (incluida con
la estufa) – Sólo utilice una cantidad pequeña.Aplique
a una toalla de papel o un trapo limpio. Pase el trapo
sobre la superficie y saque brillo con una toalla limpia
y seca. Utilice diariamente.
CUIDADO:
No utilice ningún tipo de detergente sobre el vidrio mientras
que la superficie esté caliente; sólo utilice la rasqueta con
navaja de rasurar. Los vapores que resultan pueden ser
nocivos para su salud. Cuando se calienta el detergente,
éste puede atacar la superficie químicamente y dañarla.
•
•
•
•
BonAmi®: enjuagar y secar.
Soft Scrub® (sin blanqueador): enjuagar y secar.
Vinagre blanco: enjuagar y secar.
Rasqueta con navaja de rasurar (incluida con la estufa)
Nota: Los detergentes recomendados indican un tipo
de detergente y no representan una aprobación.
2. Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda,
limpia o una toalla de papel. Enjuague y seque. Utilice
vinagre blanco si quedan manchas, enjuague y seca.
Evitar Estos Detergentes
•
Detergentes para vidrio que contienen
amoníaco o blanqueador con cloro. Estos
ingredientes pueden morder (corroer) o manchar la
estufa en forma permanente.
•
•
Detergentes Cáusticos
Detergentes para hornos pueden morder la superficie
de la estufa.
Detergentes Abrasivos
Esponjillas de metal y esponjas para fregadero
pueden rayar y/o dejar marcas de metal.
Esponjillas llenas con jabón pueden rayar la
superficie.
Uso
3. Aplique una cantidad pequeña de Cooktop
Cleaning Creme. Cuando esté seca, saque brillo a la
superficie con un trapo o toalla de papel limpio.
PÁGINA 9
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa
Tabla de Cuidado Especial
POSIBLE SOLUCIÓN
TIPO DE SUCIEDAD
Si no quita estas manchas de inmediato, puede dar
como resultado una superficie dañada.
Derrames de tomate, leche, jarabe o azúcar seca.
Película de plástico derretido. Todas estas cosas se
TIENEN QUE QUITAR DE INMEDIATO.
• Quite la olla y apague el elemento.
• Usando un guante de horno, ligeramente incline la
rasqueta, teniendo cuidado de no rayar el vidrio. Quite
la suciedad del área caliente.
Quite estos tipos de derrames con la rasqueta con
navaja de rasurar sólo cuando la superficie esté
caliente. Vea la ilustración en la página 8.
• Después de enfriarse la superficie, quite el residuo y
Asegúrese de usar una navaja de rasurar nueva y filosa en
su rasqueta.
aplique la Crema de Limpieza para Estufas®.
• Ponga una toalla de papel o esponja húmeda sobre la
mancha para ablandarla por 30 minutos.
Manchas de comida quemada, rayas oscuras y
manchitas
• Utilice un cepillo de plástico y la Crema de Limpieza
para Estufas® o utilice la rasqueta con navaja. Enjuague
y seque.
• Use una esponja o trapo jabonoso para quitar la grasa;
enjuague bien y seque. Aplique la Crema de Limpieza
para Estufas®.
Salpicaduras grasos
• Las ollas con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable
pueden dejar marcas. Trátelos de inmediato, después
de enfriarse la superficie, con la Crema de Limpieza
para Estufas. Si esto no quita las marcas, intente un
detergente poco abrasivo (Bon Ami®, Soft Scrub® sin
blanqueador) con una toalla de papel húmeda; enjuague;
y vuelva a aplicar la crema.
Marcas de metal: Mancha iridiscente
El no quitar las marcas de metal antes del
siguiente uso dificulta su remoción posterior.
Manchas duras de agua
Líquidos calientes que gotean en la superficie
• Los minerales en algunas aguas pueden transferirse a
la superficie y causar rayas. Utilice vinagre blanco no
diluido, enjuague y seque. Vuelva a aplicar la Crema de
Limpieza para Estufas.
Quite los derrames de comida y manchas antes de
volver a usar la estufa.
Rayas en la superficie:
• Aplique la crema de limpieza antes de usar la estufa
para quitar granos y polvo como sal y condimentos.
Se deben esperar rayas pequeñas en la superficie de vidrio,
pero éstas no afectan el proceso de cocinar. Con el tiempo,
las rayas pequeñas se vuelven más suaves y menos notables
cuandoutilizalaCremadeLimpiezaparaEstufasdiariamente.
• Rayas se pueden reducir al utilizar ollas con bases
suaves, limpias y secas antes del uso. Aplique la Crema
de Limpieza para Estufas recomendada cada día en la
estufa.
Tenga cuidado: Los anillos con diamantes rayan
la superficie.
PÁGINA 10
Cuidado y Mantenimiento de la Estufa
Manual de Uso y Cuidado para Estufa NES
Solución de Problemas
Antes de llamar a servicio, revise estas sugerencias para evitar cargos innecesarios de servicio.
PREGUNTA
SOLUCIONES SUGERIDAS
•
Esto es normal. El limitador de temperatura opera
automáticamente para proteger la superficie de vidrio
cerámico de daños causado por altas temperaturas.
El elemento se prende y apaga con el
ajuste de calor más alto
•
•
La base de la olla está deformada y no hace contacto
completo con la superficie de calentar.
El elemento se prende y apaga más de
lo normal
El diámetro de la base de la olla es muy pequeño para el
tamaño del elemento.
•
•
Tal vez los ingredientes de la olla se secaron hirviendo.
El material de la olla es un mal conductor térmico; el
calor se transfiere muy lentamente
Se nota un ligero olor cuando se
prende uno de los elementos
•
Es normal y desaparece después de varios usos.
•
•
Revise la fuente de alimentación para ver si se quemó
un fusible o si apagó el interruptor.
El panel de la estufa está bloqueado.Toque y mantenga
apretada la almohadilla de Bloqueo del Panel (PANEL
LOCK) hasta que se apague la luz indicadora.
No se prenden los controles de la
estufa
•
La rasqueta viene con navajas de acero inoxidable de
un solo filo. Utilice una navaja estándar de rasurar como
repuesto.
Repuestos de las navajas de rasurar
para la rasqueta
•
•
La superficie de cocinar no esta a nivel.
La cacerola de coccion no cabe o ajusta a la superficie
usada.
Los resultados de la coccion no son
los que se esperan
•
•
El utensilio no es del tamaño recomendado.
Junto con la estufa, se incluye un botón selector de
repuesto. Si necesita otro botón, llame al 1-800-944-
2904 y pida la refacción con el no. de parte 5060003783.
Perilla mTwisT de repuesto para la
estufa.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para información sobre refacciones o servicio autorizado, llame al 800/944-2904. Queremos que usted quede satisfecho.
Cuando en caso de que se le ocurra cualquier pregunta o preocupación, favor de informarnos.
Escriba a: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA 92649.
Cuando nos escriba o llame, por favor, tenga a la mano el Número de Modelo, Número de Serie y la Fecha de Compra o
Instalación Original.
PÁGINA 11
Garantía de la Estufa Bosch
NEM Hornilla Manual de Uso y Cuidado
Bosch Garantia de las Hornillas
Contrato de limite y garantia
Las garantias proprocionadas por BSH Home Appliances Corp. en este Contrato de Limite y Garantia aplica solamente a BSH
Hornillas Eléctricas (Hornillas) vendidas a usted, el primer comprador que uso las hornillas fue el comprador (1) para su uso y no
para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada esta localizado en el pais de compra. Para el uso de este Contrato de Limite y
Garantia, el plazo "Fecha de Instalacion" debera ser enviada lo más pronto de la fecha en que la hornilla es instalada o diez (10) dias
déspues de la fecha en que la hornilla es vendida a el primer comprador que la úse y no se cambia.
Norma de el Limite de Garantia
BSH garantia que la hornilla esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de doce (12) meses desde la fecha
de instalación. Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazara unicamente
cualquier hornilla que resulte ser un defecto bajo las condiciones de uso normal sin cargo.Todas las partes y componentes
removidos volveran a la propriedad de BSH o de opcion BSH.Todo partes de reemplazo y/o reparacion sera tomada indentica a la
parte original para el proposito de esta garantia y la garantia no sera extendida con respecto a las partes.
Limite de Garantia Extendida
BSH ademas garantia de elementos electricos de calor y control de la hornilla y el vidrio ceramico de la hornilla estara libre de
defectos en materiales por un período de tiemp comenzado el mes doce (12) desde la fecha de la instalación y continuara hasta el
mes sesenta (60) de la fechade instalacion (periodo de extencion de garantia). Durante el período de extención de la garantia, BSH
reemplazara cualquier elemento electrico de calor, control, o vidrio de cerámica de la hornilla que resulte ser un defecto bajo las
condiciones normales de uso sin cargo, elimina cualquier trabao (incluye pero no limita los cargos de trabajo incluidos en la
remoción y reinstalación de cualquier hornilla) transporte y costos de envio estan incluidos en el cumplimiento de la extension de
garantia.Toda parte reemplazada cubierta bajo este párrafo tomara la identidad del original para propositos de la extension de
garantia y está garantia no sera extendida con respecto a esa parte.
Otras Condiciones de el Limite de Garantia
La garantia dada en este contrato de limite de garantia elimina defectos o daños que resulten de (1) uso de la hornilla en otras
formas fuera de lo normal (uso comercial de la hornilla no estara en el uso normal o usual), (2) maltrato, abuso, accidente o
descuido, (3) operacion inadecuada, mantenimiento, instalación o servicio desautorizado, (4) ajuste o alteración o modificación de
cualquier clase, (5) fallar al cumplir con los codigos eléctricos aplicados a la construccion del estado – local – ciudad y condado, (6)
derrame de comida o liquidos, y (7) fuerzas externas como inundaciones, fuegos, fenomenos naturales o otras circumstancias
fuera del codigo de BSH.Tambien elimina de esta garantia raspones y daños sobre la superficie externa y partes de la hornilla que
estan cubiertas y en cual los números serie estan cambiados, destruidos o eliminados. El limite que permite la ley, en esta garantia
declara sus arreglos exclusivos con respeto a los productos que ella cubre, o sea que se haga una demanda o agravio indemnizable
(incluyendo negligencia o responsabilidad estricta) o de otra forma. BSH no sera responsable por daños imprevistos, perdida o
gastos.
ESTA GARANTIA ES EN LUGAR DETODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS.CUALQUIER GARANTIA IMPERCADA POR LEY,
O SEA POR MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA USO PARTICULAR O DE OTRA FORMA,SERA EFFECTIVO POR EL
PERIODO QUE ESTA GARANTIA EXPRESA ES EFFECTIVO. Nadie intenta alterar, modificar o enmendar esta garantia porque no
sera effectivo menos que sea autorizado por escrito por un official de BSH.
Como recibir servicio de garantia
Para recibir servicio para la hornilla comuniquese con un centro de BSH autorizado cercano o con BSH Customer Support Call
Center, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA. 92649, (800) 944-2904.
Noticia para Dueños de California
Si su hornilla necesita servicio de garantia y no encuentra ningun centro autorizado de BSH, puede comunicarse con el vendedor/
tienda que te vendio la hornilla. Si el vendedor/tienda falla en arreglar o reemplazar las partes defectuosas, o por lo menos
devolver una parte del gasto total (donde sea applicable), puede llevar su hornilla a un negocio de reparacion de renombre y sera
reembolsado por todos sus gastos a condicion que todo el trabajo y los gastos esten escritos y que el trabajo hecho este cubierto
en esta garantia. BSH no reembolsara ningun gasto de reparacion más adelante que exceda el valor depreciado de la hornilla.
PÁGINA 12
Notas
Número de Modelo ___________
Número de Serie _____________
Las especificaciones sólo sirven para el propósito de planificación. Refiérase a las instrucciones de instalación y
consulte a su proveedor de la superficie de trabajo antes de hacer el recorte en la superficie de trabajo.
Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para sus requerimientos específicos de ventilación. Para
información más detallada, refiérase a las instrucciones de instalación que acompañan el producto o escriba a
Bosch indicando el número de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.Algunos modelos están
certificados para ser usados en Canadá. Bosch no es responsable de productos que son transportados desde
los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.
Para recibir la información más crítica con respecto a las dimensiones de instalación por fax, utilice su fax y llame al 702/833-
3600. Use el código #8317.
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
© 2002 BSH Home Appliances Corp. • Litho in USA • 02/02
50 60 00 38 38 (8205)
|