Black Decker CTO6305C User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation  
Convection Oven  
Four à convection  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Model  
Modèle  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
CTO6305C  
Do not place any of the following materials in the oven: paper,  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
cardboard, plastic wrap and the like.  
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
This will cause overheating of the oven.  
To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF.  
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.  
Read all instructions.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug  
or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
near children.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after  
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.  
Return the appliance to the nearest authorized service facility for  
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call  
the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause injuries.  
Do not use outdoors.  
GROUNDED PLUG  
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only  
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper  
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.  
Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly  
grounded.  
ELECTRICAL CORD  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot  
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated  
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in  
their use.  
c) If an extension cord is used,  
oven.  
Extreme caution must be used when moving an appliance containing  
hot oil or other hot liquid.  
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should  
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and  
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over  
unintentionally.  
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from  
wall outlet.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance,  
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a  
grounding-type 3-wire cord.  
as they may create a fire or risk of electric shock.  
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable  
material including curtains, draperies, walls and the like, when in  
operation. Do not store any item on top of unit when in operation.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent  
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.  
Repair should be done only by authorized service personnel.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad  
and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.  
Extreme caution should be used when using containers constructed  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel or in Latin America by an authorized service center.  
of other than metal or glass.  
Do not store any material, other than manufacturer's recommended  
accessories, in this oven when not in use.  
1
2
Product may vary slightly from what is illustrated.  
ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B)  
1. Indicates when a function  
is selected and then activated.  
2. Lets you monitor cooking time,  
temperature and toast/bagel shade  
levels.  
1
2
3. Sets toast shade level (1 - 7).  
4. Sets bagel shade level (1 - 7).  
5. Bakes at preset temperature (350˚F)  
and time (30 minutes), or you can  
adjust as desired.  
6. Broils at preset temperature  
(450˚F) and time (20 minutes),  
or you can adjust as desired.  
You do not need to preheat unit.  
7. Allows you to use preset cookie  
time (12 minutes) and temperature  
4
6
3
5
7
9
(350˚F), or adjust as desired.  
8. Allows you to use preset pizza  
time (20 minutes) and temperature  
(400˚F), or adjust as desired.  
9. Allows you to use preset frozen  
snacks time (6 minutes) and  
temperature (400˚F), or adjust  
as desired.  
A
8
10. Allows you to use preset potato  
time (45 minutes) and temperature  
(400˚F), or adjust as desired.  
10  
11. Sets desired cooking time up to  
2 hours.  
1. Digital display  
2. On indicator light  
3. Electronic control panel (See B)  
4. Curved glass door  
5. Door handle  
† 6. Slide-out crumb tray (Part # CTO6301-01)  
† 7. Slide rack (Part # CTO6301-02)  
† 8. Broil rack (Part # CTO6301-03)  
† 9. Bake pan (drip tray) (Part # CTO6301-04)  
†10. Pizza pan (Part # CTO6301-05)  
11. Extra-deep curved interior  
12. Increases time, temperature  
and toast/bagel shade level.  
12  
14  
11  
13  
15  
13. Turns on the internal fan to  
distribute heat evenly as it cooks.  
Works only with the BAkE function.  
When using this function, lower the  
temperature 25˚F.  
14. Decreases time, temperature  
and toast/bagel shade level.  
15. Press START to activate all  
functions. Press STOP to end all  
functions; the On indicator light  
goes out.  
Consumer replaceable/removable parts  
3
4
• If using convection bake, remember to lower the suggested temperature of a recipe or  
package by 25˚F.  
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always  
use oven mitt or pot holder.  
How to Use  
This product is for household use only.  
CAUTION  
$"65*0/  
SLIDE RACk POSITIONS  
There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot;  
the rack can also be inverted for 2 additional positions (D).  
THIS OVEN GETS HOT.  
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN  
MITTS OR POT HOLDERS WHEN  
Position 1  
Position 2  
Use lower slots  
along oven walls.  
Insert rack using a  
rack-down position.  
Use lower slots  
along oven walls.  
Insert rack using a  
rack-up position.  
TOUCHING ANY OUTER OR INNER  
SURFACE OF THE OVEN.  
Position 3  
Position 4  
Use upper slots  
along oven walls.  
Insert rack using a  
rack-down position.  
Use upper slots  
along oven walls.  
Insert rack using a  
rack-up position.  
GETTING STARTED  
• Remove packing materials and any stickers. Peel off clear protective film from control  
panel.  
• Wash all parts as instructed in CARE AnD CLEAnIng.  
D
• Select a location for the unit. Leave some space between the back of the unit and  
your wall to allow heat to flow without damaging cabinet and walls.  
• Insert crumb tray underneath the bottom heating elements.  
• Untie the cord and unwind it.  
Plug unit into electrical outlet. 0 00 shows on the digital  
display (C).  
Important: During the first few minutes of use, you may  
notice smoke and a slight odor. This is normal and is not a  
cause for concern.  
C
HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN  
• You can change the temperature from ˚F to ˚C by pressing the and buttons  
simultaneously.  
• For your convenience, the unit always remembers the last selected setting unless  
unplugged. You can change this setting before the oven begins preheating or once it  
has reached the preset temperature and time.  
• You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. Once the set  
temperature is reached, you can then change the temperature or time at any time.  
5
6
BAkE FUNCTION  
Selecting Cooking Temperature and Time  
4. Immediately press or button to select desired time up to  
a maximum of 2 hours (H).  
• Tap button and release to change in one-minute increments.  
• Press and hold button to change rapidly in 10-minute  
increments.  
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always  
use oven mitt or pot holder.  
Note: You have five seconds for selecting the temperature and time. If you exceed this  
time, the display will change back to the default (0 00) temperature and time; simply  
repeat steps 1-5 below to begin again.  
5. Once you have set desired temperature and time, press START/  
H
STOP button.  
1. Press BAkE  
button. The unit beeps, On indicator light blinks  
• Digital display flashes LO and PREHEAT until the unit reaches  
150˚F, then it flashes temperature until the set temperature  
is reached (J).  
and 350°F (180 °C) default temperature flashes on the digital  
display (E).  
6. Open oven door. Insert food to be cooked or heated on bake pan  
or pizza pan into the oven. See COOkIng CHART on pages 15  
and 16 for recommended temperatures and times.  
7. Close oven door.  
Important: You cannot change the temperature or time during the  
preheat cycle. Once unit reaches selected temperature, then you  
can change them at any time. For your convenience, the unit always  
remembers the last selected setting, unless unplugged.  
• When unit reaches set temperature, it beeps and the display  
alternates between temperature and time during the entire cooking  
cycle.  
• The time will count down in one-minute increments until  
it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second  
increments.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and  
cooking stops.  
Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/  
STOP button.  
E
F
2. To change the temperature, immediately press or button  
until you reach desired temperature (F).  
J
Note: Cooking temperature can be adjusted from 200˚F to 450˚F  
(93 ˚C - 232 ˚C).  
• Tap button and release to change in increments of 5 degrees.  
• Press and hold button to change rapidly in increments  
of 25 degrees.  
8. To open the oven door, use an oven mitt to grip handle and gently  
pull forward to bring door down until it rests on the counter (k).  
3. To set the cooking time, press the TIME  
button. If you just  
plugged in the unit, the default cooking time of 0:30 (30 minutes)  
flashes on the display (G); otherwise it will display the last selected  
time.  
k
G
7
8
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then  
it counts down in one-second increments.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.  
5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.  
CONVECTION COOkING FUNCTION  
The COnvECTIOn function uses an internal fan to distribute heat evenly. You can only  
use this feature with the BAkE function.  
1. To turn on the fan  
for convection cooking:  
• After you have selected the desired temperature and time, press  
PIzzA FUNCTION (N)  
Preset Temperature: 400˚F.  
Preset Time: 20 minutes  
START/STOP button then press the COnv  
button. You will  
hear the fan running and the digital display shows the fan symbol  
throughout the cooking cycle (L).  
• When baking using convection, the temperature selected should  
be 25˚F lower than recommended temperature for conventional  
cooking.  
Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)  
1. Press PIzzA  
button.  
2. To change the temperature, immediately press or buttons.  
Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press  
and hold button to change in increments of 25 degrees.  
• Watch cooking time as some foods will bake faster.  
3. To change the time, press the TIME  
button. Tap button and  
release to change in one-minute increments. Press and hold button  
to change in 10-minute increments.  
4. Press START/STOP button.  
• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature  
is reached; temperature continues to increase until set  
temperature is reached.  
• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display  
alternates between temperature and time during the entire  
cooking cycle.  
L
N
QUICk BAkE FUNCTIONS  
These functions allow you to cook certain foods at preset cooking temperatures and  
times, or can be adjusted as desired.  
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then  
it counts down in one-second increments.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.  
5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.  
Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/STOP button.  
COOkIES FUNCTION (M)  
Preset Temperature: 350˚F.  
Preset Time: 12 minutes  
Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D). Place in the center of  
the oven.  
FROzEN SNACkS FUNCTION (P)  
Preset Temperature: 400˚F.  
Preset Time: 6 minutes  
Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)  
1. Press COOkIES  
button.  
1. Press FROzEN SNACkS  
button.  
2. To change the temperature, immediately press or buttons.  
Tap button and release to change in increments of 5 degrees.  
Press and hold button to change in increments of 25 degrees.  
2. To change the temperature, immediately press or buttons.  
Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press  
and hold button to change in increments of 25 degrees.  
3. To change the time, press the TIME  
button. Tap button and  
release to change in one-minute increments. Press and hold button  
to change in 10-minute increments.  
3. To change the time, press the TIME  
button. Tap button and  
release to change in one-minute increments. Press and hold button  
to change in 10-minute increments.  
4. Press START/STOP button.  
4. Press START/STOP button.  
• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature  
is reached; temperature continues to increase until set  
temperature is reached.  
• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature  
is reached; temperature continues to increase until set  
temperature is reached.  
• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display  
alternates between temperature and time during the entire  
cooking cycle.  
• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display  
alternates between temperature and time during the entire  
cooking cycle.  
M
9
P
10  
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then  
it counts down in one-second increments.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.  
5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.  
7. Press BROIL  
button. On indicator light blinks and 450˚F  
default temperature flashes on the digital display (S).  
8. To set cooking time, press the TIME  
button then immediately  
press or button. Tap button and release to change in one-  
minute increments. Press and hold button to change in 10-minute  
increments.  
POTATO FUNCTION (Q)  
Preset Temperature: 400˚F.  
Preset Time: 45 minutes  
• Digital display alternates between cooking temperature and  
set time during the entire cooking cycle.  
• The time will count down in one-minute intervals until  
it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second  
increments.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and  
cooking stops.  
Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)  
1. Press POTATO  
button.  
2. To change the temperature, immediately press or buttons.  
Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press  
and hold button to change in increments of 25 degrees.  
Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/  
STOP button.  
9. Open oven door.  
3. To change the time, press the TIME  
button. Tap button and  
release to change in one-minute increments. Press and hold button  
to change in 10-minute increments.  
Caution: The unit gets hot! Always use an oven mitt to open or close  
the door.  
4. Press START/STOP button.  
S
• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature  
is reached; temperature continues to increase until set  
temperature is reached.  
• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display  
alternates between temperature and time during the entire  
cooking cycle.  
TOASTING BREAD OR BAGELS  
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the door. Always use  
oven mitt or pot holder.  
Q
1. Open oven door.  
2. Place slices of bread or bagel halves (cut side up) on the slide rack. Temperature and  
time are preset. It is not necessary to preheat the oven for toasting.  
• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then  
it counts down in one-second increments.  
3. For best performance, use rack position 2 (R).  
4. Close oven door.  
• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.  
5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.  
5. For toasting bread, press TOAST  
button.  
BROIL FUNCTION  
For bagels, press BAGEL button. For both  
functions, the On indicator blinks and the digital  
display shows 4 flashing (medium setting) (T).  
This is the preset shade level.  
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always  
use oven mitt or pot holder.  
Note: Broiling temperature is preset at 450°F. You do not need to preheat the oven.  
1. Place the broil rack in the bake pan.  
2. Place food to be cooked on broil rack.  
Note: The bagel function toasts the top side and  
gently warms the bottom.  
6. To change shade level (1-7), immediately press  
or button. For best results, select the  
medium setting (4) for your first cycle, then  
adjust lighter or darker to suit your taste.  
7. Press the START/STOP button.  
8. Once toasting cycle is finished, the unit beeps  
3 times and cycle ends.  
Note: For your convenience, the unit will  
remember the last selected shade level, unless  
unplugged.  
3. Open oven door.  
4. Insert slide rack into oven. Use rack position 2 (R). See  
COOkIng CHART on page 15 and 16 for recommended  
temperatures and times.  
5. Place bake pan on slide rack.  
Important: Allow at least 2 inches between the food and the top  
heating elements.  
R
6. Close oven door.  
T
9. Open oven door using oven mitt or pot holder,  
slide out the rack to remove bread or bagels.  
12  
11  
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
Care and Cleaning  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service  
personnel.  
Unit is not heating or stops  
heating.  
Electrical outlet is not  
working or oven is  
unplugged.  
Check to make sure  
outlet is working. Both  
the temperature control  
and the timer must be  
set in order for the oven  
to function.  
1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning.  
2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray  
glass cleaner.  
3. To remove slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash in warm,  
sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester  
Second toasting is too dark.  
Setting on toast is too dark.  
If doing repeated  
toasting in the oven,  
select a shade slightly  
lighter than the previous  
setting.  
or nylon pad.  
To replace the slide rack, open the door completely, slide into the rail and close the  
door.  
4. Wash the bake pan, broil rack and pizza pan in warm, sudsy water or in the  
dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.  
5. To remove the crumb tray, grasp the handle at the front of the oven and pull it out.  
Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water. Remove stubborn spots  
with a nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into  
the oven.  
Moisture forms on the inside of The amount of moisture  
the glass door during toasting.  
The moisture that forms  
on the oven door is  
quite common and will  
usually disappear during  
the toasting cycle.  
Since the oven is closed  
the moisture cannot  
evaporate as it would in  
a traditional toaster.  
differs in different products,  
whether bread, bagels or  
frozen pastries.  
ExTERIOR SURFACES  
Let the oven cool completely before cleaning any outer surface. Wipe with a damp cloth  
or sponge and dry with paper towel or soft cloth.  
COOkING CONTAINERS  
• Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your  
oven. Follow manufacturer's instructions.  
Food is overcooked or  
undercooked.  
Temperature and cook time  
may need to be adjusted.  
As your a toaster oven  
is much smaller than  
a regular oven, it may  
heat up faster and cook  
faster. Try lowering  
the temperature 25˚F  
from the suggested  
temperature in a recipe  
or on a label.  
• Be sure the top edge of the container is at least 2" away from the upper heating  
elements.  
There is burnt food odor or  
smoking when oven is being  
used.  
There are remnants of food in Refer to the directions  
crumb tray or on the walls of in the CARE AnD  
the oven.  
CLEAnIng section of  
this Use & Care booklet.  
Make sure all parts of  
the oven, bake pan and  
rack are clean.  
Heating elements do not seem  
to be on.  
The heating elements cycle  
on and off during baking.  
Check the oven to make  
certain the function  
desired is being used.  
On broil, only the top  
element is on.  
13  
14  
COOkING CHART  
POPULAR FOODS  
Hamburger patties  
AMOUNT/WEIGHT  
TEST FOR DONENESS/  
COOkING TEMPERATURE/TIME  
COMMENTS  
INTERNAL TEMPERATURE  
6-1/4 lb (110 g) each  
about 3/4-inch  
(19 mm) thick  
M - 160°F  
(71.1 °C)  
W - 170°F  
(76.7 °C)  
Broil at  
450°F (232 °C)  
20 - 25 minutes  
Turn halfway through cooking time  
Fish fillets  
Fish steaks  
2 to 4  
To desired  
Bake at 400°F (204 °C) or  
Broil at 450°F (232 °C)  
8 to 10 minutes  
Brush with melted butter/sprinkle with  
parsley and dill/serve with lemon  
wedge  
4 to 6 ounces (110 - 171 g) each  
doneness  
145°F (62.8 °C)  
2 to 4  
145°F (62.8 °C)  
Bake at 400°F (204 °C) or  
Broil at 450°F (232 °C)  
12 to 15 minutes  
6 to 8 ounces (171 g - 227 g)  
Boneless, skinless  
chicken breasts  
4, about 7 ounces  
(199 g) each/total  
weight 1-3/4 lb  
3-1/2 (1.59 kg)  
170°F (76.7 °C)  
Bake at 350°F (180 °C) about 40 minutes  
Brush with melted butter or margarine  
for added flavor and browning/  
sprinkle with herbs or with  
marinade or basting sauce  
last 15 minutes  
Roasting chicken  
Thigh 180°F  
(82.2 °C)  
Bake at 350°F (180 °C) about 1-1/4 hours  
to 4 lb (1.81 kg)  
Breast 170 °F  
(76.7 °C)  
Baked potatoes  
4 to 6 about  
1-3/4 lb (0.8 kg)  
220°F (104.4 °C)  
Bake at 400°F  
(204.5 °C)  
Wash skins well and prick potatoes  
with fork in several places  
before baking  
Popular snack foods:  
Frozen french fries,  
pizza rolls, cheese  
sticks, quesadillas,  
mini pizzas, hot wings,  
cocktail franks in  
pastry, refrigerated  
cookie dough  
1 package about  
Bake according to package  
Bake on pizza pan or bake pan  
in center of oven  
Bake on pizza pan or on bake pan  
in center of oven  
10 to 14 ounces (284 - 397 g)  
directions or at 400°F (204 °C)  
9 cookies on pizza  
pan  
Bake according to package  
directions or at 450°F (232 °C)  
Pizzas  
Crust is browned  
and crisp.  
Cheese is melted  
and beginning  
to brown.  
French bread pizza  
2
Bake at 325°F  
(162.8 °C)  
about 30 minutes  
For crispier crust, place pizza  
directly on rack.  
For softer crust, bake in pizza pan  
provided with oven.  
For even browning, spin  
pizza 1/4-turn about halfway  
through baking  
Frozen thin crust  
12-inch, about  
20 ounces (567 g)  
Bake at 400°F  
(204 °C) about  
12 minutes  
Self-rising  
crust pizza  
12-inch, about  
24 ounces (681 g)  
Bake at 400°F  
(204 °C) about 15 minutes  
Shelf stable pizza  
15  
12-inch  
Bake at 400°F (204 °C) about 15 minutes  
16  
ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant  
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du  
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.  
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil  
de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.  
Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes  
à la position d’arrêt (OFF).  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
Lire toutes les directives.  
ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les  
boutons.  
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le  
cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.  
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un  
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.  
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.  
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.  
ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui  
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou  
qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la  
région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou  
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué  
sur la page couverture du présent guide.  
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou  
qu’on jette de la graisse chaude.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
FICHE MISE À LA TERRE  
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre  
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses  
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la  
prise est bien mise à la terre.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente  
des risques de blessures.  
ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
CORDON ÉLECTRIQUE  
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques  
d’enchevêtrement ou de trébuchement.  
ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le  
laisser entrer en contact avec une surface chaude.  
ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité  
chaude, ni dans un four réchauffé.  
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile  
chaude ou tout autre liquide chaud.  
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de  
brancher ou de débrancher l’appareil.  
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.  
ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni  
des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies  
ou de secousses électriques.  
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux  
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements  
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il  
fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service.  
ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.  
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants  
électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses  
électriques.  
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en  
servir avec prudence.  
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :  
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins  
égale à celle de l’appareil, et que;  
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la  
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer  
un trébuchement par inadvertance.  
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge  
mis à la terre à trois broches.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement  
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses  
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut  
pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au  
personnel des centres de service autorisés.  
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de sevice autorisé.  
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal  
ni en verre.  
17  
18  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B)  
1. S'allume quand une fonction  
est choisie et activée.  
2. Permet de surveiller le temps de  
cuisson, la température et le niveau de  
grillage des rôties et des bagels  
3. Pour régler le niveau de grillage  
1
des rôties (1 à 7).  
4. Pour régler le niveau de grillage  
2
des bagels (1 à 7).  
5. Pour cuire à la température  
(180 °C / 350 ˚F) et pendant la durée  
(30 minutes) préprogrammées, ou pour  
régler les paramètres à votre gré.  
6. Pour griller à la température  
(232 °C / 450 ˚F) et pendant la  
durée (20 minutes) préprogrammées,  
ou pour régler les paramètres  
à votre gré. Il n'est pas nécessaire  
de préchauffer le four.  
7. Pour utiliser le temps de cuisson  
(12 minutes) et la température  
(180 °C / 350 ˚F) préprogrammés  
pour biscuits, ou les régler à votre gré.  
4
6
3
5
7
9
8. Pour utiliser le temps de cuisson  
(20 minutes) et la température  
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés  
pour pizza, ou les régler à votre gré.  
9. Pour utiliser le temps de cuisson  
(6 minutes) et la température  
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés  
pour repas surgelés, ou les régler  
à votre gré.  
10. Pour utiliser le temps de cuisson  
(45 minutes) et la température  
(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés  
pour pomme de terre, ou les régler  
à votre gré.  
8
A
10  
1. Affichage numérique  
2. Témoin de fonctionnement  
3. Tableau de commande électronique (voir la figure B)  
4. Porte en verre courbée  
11. Pour programmer le temps de  
12  
14  
11  
13  
15  
cuisson - jusqu'à 2 heures.  
12. Pour augmenter le temps de cuisson,  
la température et le niveau  
5. Poignée de la porte  
de grillage des rôties et des bagels.  
† 6. Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO6301-01)  
† 7. Grille coulissante (n° de pièce CTO6301-02)  
† 8. Lèchefrite (n° de pièce CTO6301-03)  
† 9. Plat de cuisson (ramasse-gouttes) (n° de pièce CTO6301-04)  
†10. Plaque à pizza (n° de pièce CTO6301-05)  
†11. Intérieur très profond et courbé  
13. Active le ventilateur interne pour  
diffuser la chaleur de façon  
uniforme pendant la cuisson.  
Ne fonctionne qu'en mode « BAkE ».  
Avec cette fonction, il faut réduire  
la température de cuisson de  
10 °C (25 °F).  
14. Pour diminuer le temps de cuisson,  
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur  
la température et le niveau de  
grillage des rôties et des bagels.  
15. Appuyer sur START (marche) pour  
activer les fonctions. Appuyer sur  
STOP (arrêt) pour arrêter les  
fonctions. Le témoin de  
fonctionnement s'éteint.  
19  
20  
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR  
Utilisation  
vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant  
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.  
simultanément sur les boutons and .  
• Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.  
vous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou lorsqu'il a atteint  
la température et le temps de cuisson préprogrammés.  
vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le  
préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors  
changer la température ou le temps de cuisson à n'importe quel moment.  
• Quand on utilise le four à convection, ne pas oublier d'abaisser de 10 °C (25 °F) la  
température suggérée pour une recette ou un mets.  
Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures,  
y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines ou une poignée.  
ATTENTION  
$"65*0/  
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL  
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER  
DES MITAINES DE CUISINE OU  
DES POIGNÉES POUR TOUCHER  
LES SURFACES ExTÉRIEURES OU  
INTÉRIEURES DU FOUR.  
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE  
POUR COMMENCER  
• Retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. Enlever la pellicule protectrice  
transparente du tableau de commande.  
On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des  
rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour  
offrir deux autres positions (D).  
• Laver toutes les pièces, tel qu'indiqué à la section  
• Choisir l'endroit où placer l'appareil. Laisser de l'espace derrière l'appareil pour  
favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs.  
• Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.  
• Détacher le cordon d'alimentation et le dérouler.  
«
Entretien et nettoyage  
».  
Position 2  
Position 1  
Utiliser les rainures  
inférieures, le long  
des parois du four.  
Insérer la grille en  
position vers le  
haut.  
Utiliser les rainures  
inférieures, le long  
des parois du four.  
Insérer la grille en  
position vers le bas.  
• Brancher l'appareil dans une prise de courant. L'affichage  
numérique indique « 0 00 » (C).  
Important: Lors des premières minutes d'utilisation, vous  
remarquerez peut-être une légère odeur et de la fumée.  
Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un problème.  
Position 3  
Position 4  
Utiliser les rainures  
supérieures, le long  
des parois du four.  
Insérer la grille en  
position vers le bas.  
Utiliser les rainures  
supérieures, le long  
des parois du four.  
Insérer la grille en  
position vers le  
haut.  
C
E
21  
22  
CUISSON  
3. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton  
(temps  
Réglage de la température et du temps de cuisson  
de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le temps  
de cuisson par défaut 0:30 (30 minutes) clignote à l'afficheur (G);  
Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera affiché.  
Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures,  
y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.  
Nota : vous disposez de cinq secondes pour choisir la température et le temps de  
cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l'affichage reviendra à la température  
(0 00) et au temps de cuisson par défaut. Répéter les étapes 1 à 5 pour recommencer.  
1. Appuyer sur le bouton  
(cuisson). Le four émet un bip, le  
témoin de fonctionnement s'allume et la température par défaut  
180 °C (350 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (E).  
G
4. Appuyer immédiatement sur le bouton ou pour choisir le  
temps de cuisson désiré (maximum de 2 heures) (H).  
• Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps  
de cuisson, 1 minute à la fois.  
• Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de  
cuisson plus rapidement, par tranches de 10 minutes.  
E
F
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le  
bouton ou jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche  
H
(F).  
5. Une fois la température et le temps de cuisson réglés, appuyer sur  
le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
Nota : La température de cuisson peut être réglée de 93 ˚C  
à 232 ˚C (200 ˚F à 450 ˚F).  
• Les mots LO (basse) et PREHEAT (préchauffage) s'affichent jusqu'à  
ce que la température atteigne 65 °C (150 ˚F). Par la suite, la  
température clignote jusqu'à ce que la température programmée  
soit atteinte (J).  
6. Ouvrir la porte du four. Placer l'aliment à faire cuire ou chauffer  
dans le four, sur le plat de cuisson ou la plaque à pizza. voir les  
températures et temps de cuisson recommandés au Tableau De  
Cuisson, à les pages 33 et 34.  
• Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la  
température, 5 degrés à la fois.  
• Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température  
plus rapidement, par tranches de 10 °C (25 °F).  
7. Fermer la porte du four.  
Important : Vous ne pouvez changer la température ou le temps  
de cuisson pendant le préchauffage. Une fois la température  
programmée atteinte, vous pouvez alors les changer à n'importe  
quel moment. Par souci de commodité, l'appareil se souvient  
toujours du dernier réglage choisi.  
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip  
et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant  
tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il  
atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.  
J
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.  
23  
24  
Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant  
FONCTION BISCUITS (M)  
sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
Température programmée : 180 °C (350 ˚F)  
Temps de cuisson programmé : 12 minutes  
8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir  
la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas,  
jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir (k).  
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D). Placer la grille au  
centre du four.  
1. Appuyer sur le bouton  
(biscuits).  
k
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le  
bouton ou . Appuyer brièvement sur le bouton pour changer  
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé  
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).  
CUISSON PAR CONVECTION  
3. Appuyer brièvement sur le bouton  
(temps de cuisson) pour  
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le  
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de  
10 minutes.  
Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser  
la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. La convection ne fonctionne qu'en  
mode «  
».  
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
1. Pour mettre le ventilateur  
en marche pour la cuisson par convection :  
• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à  
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,  
la température continue d'augmenter jusqu'au degré  
programmé.  
• Après avoir réglé la température et le temps de cuisson, appuyer  
sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT), puis sur le bouton  
M
COnv.  
(convection). vous entendrez le ventilateur, et le  
symbole du ventilateur s'affichera à l'écran pendant toute la  
cuisson (L).  
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à  
tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,  
puis par intervalles de 1 seconde.  
• Lors de la cuisson par convection, la température programme doit  
être de 10 °C (25 °F) inférieure à la température recommandée  
pour la cuisson traditionnelle.  
• Surveiller le temps de cuisson, car certains aliments cuisent  
plus rapidement.  
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.  
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les  
aliments avec précaution.  
FONCTION PIzzA (N)  
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)  
Temps de cuisson programmé : 20 minutes  
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)  
1. Appuyer sur le bouton  
.
L
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le  
bouton ou . Appuyer brièvement sur le bouton pour changer  
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé  
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).  
FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE  
Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec  
des temps de cuisson préprogrammés. vous pouvez également régler ces fonctions  
à votre gré.  
Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton START/  
STOP (MARCHE/ARRêT).  
3. Appuyer brièvement sur le bouton  
(temps de cuisson) pour  
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le  
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de  
10 minutes.  
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à  
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,  
la température continue d'augmenter jusqu'au degré  
programmé  
N
25  
26  
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour  
la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,  
puis par intervalles de 1 seconde.  
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.  
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les  
aliments avec précaution.  
FONCTION POMME DE TERRE (Q)  
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)  
Temps de cuisson programmé : 45 minutes  
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)  
1. Appuyer sur le bouton  
(pomme de terre).  
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le  
bouton ou . Appuyer brièvement sur le bouton pour changer  
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé  
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).  
FONCTION REPAS SURGELÉS (P)  
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)  
Temps de cuisson programmé : 6 minutes  
Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)  
3. Appuyer brièvement sur le bouton  
(temps de cuisson) pour  
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le  
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches  
de 10 minutes  
1. Appuyer sur le bouton  
(repas surgelés).  
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le  
bouton ou . Appuyer brièvement sur le bouton pour changer  
la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé  
pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).  
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à  
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,  
la température continue d'augmenter jusqu'au degré  
programmé  
Q
3. Appuyer brièvement sur le bouton  
(temps de cuisson) pour  
changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le  
bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de  
10 minutes.  
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour  
à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne  
59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.  
4. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à  
ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,  
la température continue d'augmenter jusqu'au degré  
programmé.  
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.  
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les  
aliments avec précaution.  
P
GRILLAGE  
• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour  
la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes,  
puis par intervalles de 1 seconde.  
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.  
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les  
aliments avec précaution.  
Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures,  
y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.  
Nota : La température pour le grillage est préréglée à 232 °C (450 °F). Il n'est pas  
nécessaire de préchauffer le four.  
1. Placer la lèchefrite sur le plat de cuisson.  
2. Placer les aliments à cuire sur la lèchefrite  
3. Ouvrir la porte du four.  
4. Placer le grille coulissant dans le four, à la position 2 (R). voir  
les températures et temps de cuisson recommandés au Tableau  
De Cuisson, à les pages 33 et 34.  
5. Placer le plat de cuisson sur le grille coulissant.  
Important : Laisser au moins 5 cm (2 po) entre les aliments et les  
éléments chauffants du haut.  
R
6. Fermer la porte du four.  
28  
27  
5.Pour faire griller du pain, appuyer sur le  
bouton (rôties). Pour les bagels, appuyer  
sur le bouton . Lorsque vous utilisez ces  
deux fonctions, le témoin de fonctionnement  
s'allume et le chiffre 4 (réglage moyen) clignote  
à l'affichage (T). C'est le niveau de grillage  
préprogrammé  
Nota : Avec la fonction grillage de bagels, le dessus  
du bagel grille, et le dessous devient légèrement  
chaud.  
6.Pour changer le niveau de grillage (1 à 7),  
appuyer immédiatement sur le bouton ou  
. Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir  
le réglage moyen (4) pour le premier cycle de  
grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou  
foncé, selon vos goûts.  
7. Appuyer sur le bouton  
(grillage). Le témoin de  
fonctionnement s'allume, et la température par défaut 232 °C  
(450 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (S).  
8. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton  
de cuisson), puis immédiatement sur le bouton ou . Appuyer  
brièvement sur ce bouton pour changer le temps de cuisson, 1  
minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le  
temps de cuisson par tranches de 10 minutes.  
(temps  
• La température et le temps de cuisson s'affichent tour à tour  
pendant tout le cycle de cuisson.  
• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à  
ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de  
1 seconde.  
• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson  
s'arrête  
7.Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/  
ARRêT).  
Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur  
le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).  
T
S
9. Ouvrir la porte du four.  
8. À la fin du cycle de grillage, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête  
Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou  
une poignée pour ouvrir ou fermer la porte.  
Nota : Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.  
9. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la grille et  
retirer les rôties ou les bagels.  
GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS  
Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures,  
y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.  
1. Ouvrir la porte du four.  
2. Placer les tranches de pain ou les moitiés de bagel sur la grille coulissante.  
La température et le temps de cuissons sont préprogrammés. Il n'est pas nécessaire  
de préchauffer le four pour le grillage de pain ou de bagel  
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer la grille à la position 2 (R).  
4. Fermer la porte du four  
29  
30  
DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
Entretien et nettoyage  
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En  
confier l'entretien à du personnel qualifié.  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
L’appareil ne chauffe pas ou  
cesse de chauffer.  
La prise de courant est  
défectueuse ou le four n’est  
pas branché.  
S’assurer que la prise  
de courant fonctionne  
bien. Le régulateur  
de température et la  
minuterie doivent être  
réglés pour que le four  
fonctionne.  
1. Fermer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le  
nettoyage  
2. nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l'eau savonneuse. ne pas  
utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.  
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, puis tirer la grille et la sortir.  
La laver dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des  
taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille  
en place, ouvrir complètement la porte, faire glisser la grille dans la rainure et fermer  
la porte.  
4. Laver le plat de cuisson, la lèchefrite et la plaque à pizza dans de l'eau tiède  
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour  
réduire au minimum les égratignures.  
5. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l'avant du four. Jeter  
les miettes et laver le plateau dans de l'eau tiède savonneuse. Enlever les taches  
tenaces avec un tampon en plastique. Bien assécher le plateau avant de le remettre  
dans le four.  
Le deuxième grillage est trop  
foncé.  
Le four est réglé à un degré  
de grillage trop foncé.  
Si vous effectuez des  
grillages répétés dans  
le four, sélectionner  
un degré de grillage un  
peu moins élevé que le  
réglage précédent.  
Une buée se forme à l’intérieur La quantité d’humidité  
de la porte en verre pendant le présente varie selon les  
grillage.  
La formation de buée  
sur la porte du four  
produits, que ce soit du pain, est assez courante et  
des bagels ou des pâtisseries disparaît généralement  
congelées.  
pendant le cycle de  
grillage. Comme le four  
est fermé, l’humidité  
ne peut pas s’évaporer  
comme elle le fait dans  
un grille pain.  
SURFACES ExTÉRIEURES  
Laisser refroidir le four complètement avant de nettoyer les surfaces extérieures. Essuyer  
les surfaces au moyen d'une éponge ou d'un chiffon humide et les sécher avec un  
chiffon doux ou de l'essuie-tout.  
RÉCIPIENTS DE CUISSON  
• Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou  
des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant.  
• S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du récipient et  
les éléments chauffants du haut.  
Les aliments sont trop ou pas  
assez cuits.  
La température et le temps de Comme un grille pain  
cuisson doivent possiblement four est beaucoup  
être réglés.  
plus petit qu’un four  
ordinaire, il peut  
réchauffer et cuire plus  
rapidement. Essayer de  
diminuer la température  
suggérée dans une  
recette ou sur une  
étiquette de 25 °F  
.
Il y a une odeur d’aliments  
brûlés ou de la fumée lorsque  
le four fonctionne.  
Il peut y avoir des restes  
d’aliments dans le plateau à  
miettes ou sur les parois du  
four.  
voir les directives à  
la section EnTRETIEn  
ET nETTOYAgE du  
guide d’utilisation et  
d’entretien. S’assurer que  
toutes les pièces du four,  
la plaque de cuisson et  
la grille sont propres.  
Les éléments chauffants ne  
semblent pas fonctionner.  
Les éléments chauffants  
s’allument et s’éteignent  
pendant la cuisson.  
vérifier le four afin de  
s’assurer qu’il est réglé  
à la fonction désirée.  
Pendant le grillage,  
seul l’élément du haut  
fonctionne.  
32  
31  
TABLEAU DE CUISSON  
ALIMENTS COURANTS  
QUANTITÉ/POIDS  
VÉRIFICATION DE  
CUISSON/TEMPÉRATURE  
INTERNE  
TEMPÉRATURE  
DE CUISSON  
COMMENTAIRES  
Hambourgeois  
6 de 0,113 kg (1/4 lb)  
chacun, environ  
(19 mm (3/4 po)  
d’epaisseur)  
À point -  
griller à  
232 °C (450 °F)  
20-25 minutes  
Tourner à michemin  
du temps de cuisson.  
71.1 °C (160 °F)  
Bien cuit -  
76.7 °C (170 °F)  
Jusqu’au degré  
de cuisson désiré  
Filets de poisson  
2 à 4  
jusqu'à ce que lepoisson  
se détache  
Cuire à 204 °C (400 °F) au four  
ou griller à  
Brosser avec du beurre fondu/saupoudrer  
de persil haché et d’aneth/servir avec  
des tranches de citron.  
4 à 6 onces l’unite  
232 °C (450 °F)  
8 a 10 minutes  
Darnes de poisson  
2 à 4  
6 à 8 onces l’unite  
62.8 °C (145 °F)  
76.7 °C (170 °F)  
Cuire à 204 °C (400 °C) au four  
ou griller à  
232 °C (450 °F)  
12 a 15 minutes  
Poitrines de poulet  
desossees et sans  
peau  
4 environ 7 onces,  
l’unite/poids total  
1-3/4 li.  
3-1/2 à 4 li  
(0.8 kg)  
Cuire à 180 °C (350 °F) au four  
40 minutes  
Cuire à 180 °C (350 °F) au four  
Environ 1-1/4 heure.  
Brosser avec de la margarine ou du  
beurre fondu/saupoudrer d’herbes  
ou brosseravec une marinade ou une  
sauce pendant les15 dernières minutes.  
Poulet à griller  
Cuisseo  
82.2 °C (180 °F)  
Poitrine  
76.7 °C (170 °F)  
Pommes au four  
4 à 6 environ  
1-3/4 li (0.8 kg)  
104.4 °C (220 °F)  
Cuire au four a  
204 °C (400 °F)  
45 a 55 minutes  
Bien laver la peau et percer avec une  
fourchette a plusieurs endroits.  
Snacks courants:  
Frites congelees,  
Pizz rolls, Bâtonnets,  
au fromage,  
1 paquet environ  
10 (284 g) à  
14 onces. (397 g)  
Cuire au four selon des  
instructions de paquet ou à  
204 °C (400 °F)  
Cuire sur une plaque à pizza ou dans un  
moule au centre du four.  
quesadillas, mini  
u hornear a 204,4 °C (400 °F)  
pizzas, ailes de  
poulet, saucisses  
cocktailen croûte,  
pâte à biscuit  
réfrigérée  
9 biscuits sur une  
plaque à pizza  
Cuire au four selon des  
instructions de paquet ou à  
232 °C (450 °F)  
Cuire sur une plaque à pizza ou dans un  
moule au centre du four.  
Pizzas  
La croute est brunie  
et croustillant.  
Pain français, pizzas  
2
Cuire à 162,8 °C (325 °F)  
environ 30 minutes  
Placer la pizza directement sur la grille  
pour une croûte croustillante  
Pour une croûte plus plaque à pizza  
fournie avec le four  
Pour brunir également tourner la pizza  
d’1/4 de tour à mi-chemin du temps  
de cuisson.  
Croûte mince  
congelee  
12 pouces (30.5 cm)  
environ 20 onces (567 g)  
Cuire à souple cuire dans la  
environ 12 minutes  
204 °C (400 °F)  
Croûte de pizza  
avec levure  
Pizza de longue  
conservation  
12- pouces (30.5 cm)  
environ 24 onces. (681 g)  
12- pouces (30.5 cm)  
Cuire à 204,4 °C (400 °F)  
environ 15 minutes  
Cuire au four à 204 °C (400 °F)  
environ 15 minutes  
34  
33  
NOTES  
NOTES  
36  
35  
NEED HELP?  
BESOIN D’AIDE?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place  
of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of  
this manual.  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour  
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais  
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a  
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de  
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.  
One-Year Limited Warranty  
Garantie limitée de un an  
(Applies only in the United States and Canada)  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of the product.  
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la  
société Applica se limite au prix d’achat du produit.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
Quelle est la durée?  
• Un an après l’achat original.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either  
new or factory refurbished.  
Quelle aide offrons nous?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la  
garantie.  
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• Des produits qui ont été modifiés.  
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la  
province qu’il habite.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so  
this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
37  
38  

HP Hewlett Packard HP 17 INch LCD Monitor L1745 User Manual
HP Hewlett Packard 15 inchhp55 User Manual
Hobart Corp Cooktop CG55 User Manual
Hitachi CMP5000WXU User Manual
Global Upholstery Co Mini ITX 2807840 User Manual
GE 28031EE1 User Manual
Elo TouchSystems ET 1525C Series User Manual
Cypress CY7C1577V18 User Manual
AT T Two Handset Cordless Phone ATTCL83201 User Manual
Acnodes APH 8064 User Manual