Aiwa TV C1300U User Manual

TV-C1300U  
COLOR TELEVISION  
TELEVISOR EN COLOR  
TELEVISEUR COULEUR  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE MANEJO  
MODE D'EMPLOI  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
For Assistance And Information  
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA  
(United States and Puerto Rico)  
Overloading - Do not allow anything to rest on the power  
cord. Do not overload wall outlets and extension cords  
because this can result in fire or electric shock. Do not place  
the unit in an area where people will walk on the cord.  
the operating instructions. Adjust only those controls  
that are covered by the operating instructions because  
improper adjustment of other controls may result in  
damage to the unit and will often require extensive  
work by a qualified technician to restore the unit to  
normal operation.  
Outdoor Antenna  
5) If the unit has been dropped or the cabinet has been  
damaged.  
6) When the unit exhibits a distinct change in  
performance - this indicates a need for service.  
Power lines - An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light or power circuits, or where it can fall onto such  
power lines or circuits. When installing an outside antenna  
system, extreme care should be taken to avoid touching  
power lines or circuits because contact with them may be  
fatal.  
Do not attempt to service the unit yourself because opening  
or removing covers may expose you to high voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.  
Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or  
cable system is connected to the unit, be sure the antenna  
or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static  
charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/  
NFPA No.70, provides information with regard to proper  
grounding of the mast and supporting structure, grounding  
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of  
grounding conductors, location of antenna-discharge unit,  
connection to grounding electrodes, and requirements for  
the grounding electrode. See the figure.  
Replacement Parts - When replacement parts are required,  
be sure the service technician has used replacement parts  
specified by the manufacturer or having the same  
characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock or other  
hazards.  
Safety Check - After completion of any service or repairs to  
the unit, ask the service technician to perform a safety  
check to ensure that the unit is in proper operating  
condition.  
Antenna Grounding According to the National Electrical Cord  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installers  
attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies  
that the cable ground should be connected to the grounding  
system of the building, as close to the point of cable entry as  
practical.  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
ANTENNA DISCHARGE  
GROUND CLAMP  
UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
GROUNDING  
CONDUCTORS  
ELECTRIC  
SERVICE  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250 PART H)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
Lightning  
For added protection during a lightning storm, or when left  
unattended and unused for long periods of time, unplug the  
unit from the wall outlet and disconnect the antenna or cable  
system. This will prevent damage to the unit due to  
lightning and powerline surges.  
Maintenance  
Cleaning - Unplug the unit from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
Use a damp cloth for cleaning.  
Damage Requiring Service  
Unplug the unit from the wall outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
1) When the power cord or plug is damaged or frayed.  
2) If liquid has been spilled into the unit.  
3) If the unit has been exposed to rain or water.  
4) If the unit does not operate normally when following  
OWNER'S RECORD  
For your convenience, record the model number and  
serial number (you will find them on the rear of your set)  
in the space provided below. Please refer to them when  
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.  
Model No.  
Serial No.  
ENGLISH  
2
Welcome  
Table of contents  
Thank you for purchasing this AIWA  
product. To optimize the performance of  
this unit, please read through this  
operating instructions carefully.  
Main features of this  
TV  
Preparation  
Connecting the antenna......................................4  
Preparing the remote control ..............................7  
Setting the language ...........................................7  
Setting the channels ...........................................8  
V-chip  
An age limitation can be set to prevent  
children from viewing or listening to  
violent scenes or programs with adult  
content. This unit corresponds to "TV-  
RATING" and "MPAA RATING."  
Basic operations  
Watching a TV program ......................................9  
Selecting the closed captions mode .................10  
Selecting the AV mode .....................................11  
Adjusting the picture .........................................11  
Other functions  
Video Enhancer  
This unit provides 4 modes as the multi  
video enhancer: NORMAL, CINEMA,  
GAME, and DIMMER.  
Closed Caption  
The subtitles can be displayed on the  
screen when a broadcast corresponding  
to closed caption is received.  
Setting the V-chip..............................................12  
Registering a broadcasting station name..........14  
On-screen display .............................................15  
Watching a video or other equipment ...............16  
Additional information  
Troubleshooting ................................................16  
Specifications....................................................16  
Parts and controls .............................................17  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technical for help.  
Note  
Modifications or adjustment to this product, which are not  
expressly approved by the manufacturer, may void the  
user's right authority to operate this product.  
3
ENGLISH  
PREPARATION  
Connecting the antenna  
Basic connections  
300-ohm twin-lead cable  
(not supplied)  
75-ohm  
coaxial cable  
(not supplied)  
Antenna adaptor  
(supplied)  
1
ANTENNA  
To AC outlet  
2
1
Connect the antenna cable to the ANTENNA connector on the TV.  
If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the ANTENNA connector.  
If the cable is a flat-type 300-ohm twin-lead cable, connect it to the antenna adaptor(supplied), and connect the adaptor to  
the ANTENNA connector.  
The antenna adaptor can be taken out from the supplied telescopic antenna.  
2
Connect the AC cord to the AC wall outlet.  
The STANDBY indicator on the front lights.  
To Connect the supplied telescopic antenna  
Mount the supplied antenna in the antenna holder.  
Extend and adjust the ends of the antenna to get the best  
signal reception.  
Note  
For better reception, especially in outlying areas, or where  
ghosting or interference is a problem, use an external roof-  
mounted antenna.  
Antenna holder  
ANTEN
CONTINUE  
ENGLISH  
4
Connecting the antenna (continued)  
CATV connections  
To connect a CATV system without using a CATV converter  
CATV system  
75-ohm coaxial cable  
(not supplied)  
1
ANTENNA  
To AC outlet  
2
Connect the cable from the CATV system to the ANTENNA connector on the TV.  
1
2
Connect the AC cord to the AC wall outlet.  
The STANDBY indicator on the front lights.  
To Connect a CATV system using a CATV converter  
CATV system  
CATV converter  
(not supplied)  
75-ohm  
coaxial cable  
(not supplied)  
1
2
ANTENNA  
75-ohm coaxial cable  
(not supplied)  
To AC outlet  
3
1
Connect the cable from the CATV system to the input connector on the CATV converter.  
Connect the output connector on the converter to the ANTENNA connector on the TV.  
2
3 Connect the AC cord to the AC wall outlet.  
The STANDBY indicator on the front lights.  
5
ENGLISH  
Connecting a VCR or other equipment  
To antenna input  
connector  
1
To antenna output  
connector  
To audio/ video  
output jacks  
2
75-ohm coaxial  
cable  
(not supplied)  
Audio/ video  
cable  
ANTENNA  
VIDEO  
1
INPUT  
UDIO VIDEO  
(not supplied)  
To VIDEO 1  
INPUT AUDIO  
To VIDEO 1 INPUT  
VIDEO  
1 Remove the antenna cable from the TV and connect it to the antenna input connector on the VCR.  
Connect the optional antenna cable to the antenna output connector on the VCR and to the ANTENNA  
connector on the TV.  
2
You can connect the TV and the VCR with the optional audio/video cable.  
Note  
Note  
For details on how to connect the VCR to the TV, consult the individual owners manual for the VCR.  
To connect a video camera or a game machine  
It is convenient to use VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO jacks on the front.  
To audio/ video  
output jacks  
Video camera (Player)  
VIDEO  
AUDIO  
VIDEO  
2
IN  
To VIDEO 2 IN  
VIDEO  
To VIDEO 2 IN AUDIO  
Audio/ Video cable  
(not supplied)  
ENGLISH  
6
Preparing the remote control  
Setting the language  
The on-screen menu can display three languages:  
English, Spanish and French.  
Inserting the batteries  
Caution  
To prevent damage from leakage or explosion, follow  
POWER  
the descriptions below.  
• Insert the two supplied R6 (size AA) batteries with the  
0 and 9 marks correctly as illustrated.  
• Do not mix old batteries with new ones or different  
types of batteries.  
• Do not throw the batteries into a fire, apply heat to  
them or take them apart.  
• Do not carry the batteries with keys or other metallic  
objects.  
MENU  
ENTER  
+
VOLUME /–  
CHANNEL i/k  
POWER  
MENU  
CHANNEL  
N/M  
TV / VIDEO /  
ENTER  
+
VOLUME /–  
Note  
Remove the batteries when they have no more power, or when  
you do not use the remote control for a long period of time.  
1
Press POWER to turn on the TV.  
The STANDBY indicator turns off.  
2
3
Press MENU.  
Press CHANNEL i/k to select SET UP, then  
press ENTER.  
Using the remote control  
The selected item is displayed in red.  
You can also use TV / VIDEO / ENTER on the TV  
instead of ENTER on the remote control.  
Point the remote control toward the remote sensor.  
MENU  
P I CTURE  
SET UP  
V
CH I P  
I
I
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
N
:
Remote  
sensor  
+
4
5
Press VOLUME /– to display the desired  
language.  
7m  
30˚  
30˚  
Each time you press the button, the on-screen display  
language changes.  
SET UP  
LANGUAGE  
ANTENNA  
: ENGL I SH  
: TV  
AUTO SEARCH  
ADD/ ERASE  
CH CAPT I ON  
Notes  
The remote control may not operate when there is any  
obstruction between the remote control and the remote  
sensor.  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
Strong ambient light sources such as a fluorescent lamp or  
direct sunlight may cause unreliable operation.  
Using a TV with the same type of infrared remote control  
facing the same direction may cause incorrect operation.  
The maximum distance for effective control between the  
remote control and the remote sensor is 7 meters.  
Although you can use the remote control within an angle of  
up to 30 degrees in any direction from directly in front of the  
remote sensor, we recommend a narrower angle for stable  
operation.  
Press MENU to return to the normal screen.  
7
ENGLISH  
Setting the channels  
Adding or erasing the channels  
manually  
Before Auto Search, this unit can receive all channels in  
your area by pressing CHANNEL i/k repeatedly. After  
Auto Search, you can skip the channels which are not  
preset with CHANNEL i/k.  
If the Auto Search does not set the channels correctly, add  
them manually for watching TV programs. Also, you can  
erase the unnecessary channels.  
1 Select the channel number to be erased or  
added using the number buttons.  
Press the buttons as follow:  
Example  
To select the channel 7, press 0 then 7.  
To select the channel 77, press 7 then 7.  
To select the channel 107, press +100, 0 then 7.  
Number  
buttons  
2 Press MENU.  
MENU  
3
Press CHANNEL i/k to select SET UP, then  
+
VOLUME /–  
press ENTER.  
ENTER  
CHANNEL i/k  
4
Press CHANNEL i/k to select ADD/ERASE,  
then press ENTER.  
1
2
Press MENU.  
Make sure the TV is in TV mode.  
SET UP  
LANGUAGE  
: ENGL I SH  
: CABLE  
ANTENNA  
Press CHANNEL i/k to select SET UP, then  
press ENTER.  
AUTO SEARCH  
ADD/ ERASE  
CH CAPT I ON  
The selected item is displayed in red.  
MENU  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
P I CTURE  
SET UP  
V
CH I P  
+
Press VOLUME /– to erase or add a selected  
channel.  
5
When the selected channel is already set, ADD  
appears. When it is not set, ERASE appears.  
When you add or erase channels, the picture does not  
change until you change the channel on the normal  
screen.  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
Press CHANNEL i/k to select ANTENNA, then  
press VOLUME /– to select TV or CABLE.  
3
+
TV :  
the program from VHF/UHF antenna  
ADD/ ERASE  
CABLE125  
CABLE : the CATV according to the connections to the  
ANTENNA connector  
ADD/ ERASE  
: ADD  
SET UP  
LANGUAGE  
ANTENNA  
: ENGL I SH  
: CABLE  
AUTO SEARCH  
ADD/ ERASE  
CH CAPT I ON  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
6
7
If you want to erase or add another channel,  
press CHANNEL i/k to select CABLE (or TV,)  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
+
then press VOLUME /– to select the channel  
4 Press CHANNEL i/k to select AUTO  
number to be erased or added. And press  
CHANNEL i/k to select ADD/ERASE, then  
SEARCH, then press ENTER.  
All available channels in your area are scanned and  
stored in the memory of the TV.  
After scanning, the first located channel appears on the screen.  
+
press VOLUME /– to erase or add.  
Press MENU to return to the normal screen.  
SET UP  
AUTO SEARCH  
LANGUAGE  
: ENGL I SH  
: CABLE  
ANTENNA  
SEARCH ING  
CABLE1 2 5  
AUTO SEARCH  
ADD/ ERASE  
CH CAPT I ON  
E X I T  
:
M E N U  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
Tip  
To interrupt the Auto Search, press MENU.  
Note  
Once you conduct the Auto Search, the previous settings will be  
canceled.  
ENGLISH  
8
BASIC OPERATIONS  
Watching a TV program  
Tip  
To listen through the earphone, insert an earphone (not  
supplied) with a monaural mini plug into the earphone jack on  
the front. The sound from the TV speaker is muted.  
POWER  
Note  
SLEEP  
PREV. CH  
The power automatically turns off approximately 15 minutes  
after a television station has stopped broadcasting.  
Number  
buttons  
MUTE  
Setting the sleep timer  
+
VOLUME /–  
Press SLEEP repeatedly to select the number of  
minutes after which to turn off.  
CHANNEL i/k  
The minutes change up to 120 minutes as follows.  
OFF 15  
30  
60  
90  
120  
SLEEP 30  
After the set amount of time has elapsed, the TV turns the  
power off.  
To check the remaining sleep time  
Press SLEEP once. The remaining time appears on the  
screen.  
Earphone jack  
VOLUME /–  
POWER  
CHANNEL N/M  
+
To cancel the sleep timer  
Press SLEEP repeatedly until "SLEEP OFF" appears.  
Note  
The remaining time appears automatically 5 minutes and 1  
minute before the TV turns off.  
For example, 5 minutes before turning off, "SLEEP 5" appears.  
1 Press POWER to turn on the TV.  
2 Press CHANNEL i/k repeatedly or the  
number buttons to select the channel number.  
When you use the number buttons, press the button as  
follows:  
Example  
To select the channel 7, press 0 then 7.  
To select the channel 77, press 7 then 7.  
To select the channel 107, press +100, 0 then 7.  
+
Press VOLUME /to adjust the volume.  
3
To turn off the TV  
Press POWER.  
To mute the volume  
Press MUTE. MUTEapperes for a few seconds.  
+
To restore the volume, press MUTE or VOLUME /.  
To recall a previous channel  
Press PREV.CH to switch back and forth between the  
current channel and the previous one.  
9
ENGLISH  
Notes  
Selecting the closed captions  
mode  
After selecting a closed caption mode, it will stay in effect  
until it is changed, even if the channel is changed.  
If the captions signal is lost due to a commercial or a break  
in the signal, the captions will reappear when the signal is  
received again.  
This unit can decode and display closed captioned  
television programs.  
When selecting closed captions, the captioning might be  
delayed momentarily.  
If the channels are changed, the captions might be delayed  
momentarily.  
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the  
closed caption decoder text may not appear. In this case,  
adjust the antenna for better reception or use an outdoor  
antenna.  
When activating the closed captioned decoder, there will be  
a short delay before the closed captioned text appears on  
the screen.  
The captions will appear in places on the screen where they  
will least interfere with the picture, usually on the bottom of  
the screen. News programs will usually show three-line  
closed captions which scroll onto the screen. Most other  
shows provide two or three lined captions placed near the  
character who is speaking so the viewer can follow the  
dialogue.  
CAPTION  
If no caption signal is received, no captions will appear, but  
the television will remain in the caption mode.  
Misspellings or unusual characters may occasionally appear  
during closed captioning. This is normal with closed  
captioning, entered live. These transmissions do not allow  
time for editing.  
Some cable systems and copy protection systems may  
interfere with the closed captioned signal.  
Words in italics or underlined describe titles, words in foreign  
languages or words requiring emphasis. Words that are sung  
usually appear enclosed by musical notes.  
Press CAPTION repeatedly to select the caption  
mode.  
For television programs broadcasting with closed captions,  
look in your TV guide for the closed captions symbol (CC).  
CAPTION 1  
The display changes as follows:  
CAPTION OFF  
TEXT 2  
CAPTION 1  
TEXT 1  
CAPTION 2  
Captions:  
This closed caption mode displays text on the screen in  
English or another language. Generally, closed captions in  
English are transmitted on CAPTION 1 and closed captions  
in other languages are transmitted on CAPTION 2.  
Full Screen Text:  
The text closed caption mode TEXT 1, TEXT 2 will usually  
fill the screen with a programming schedule or other  
information.  
ENGLISH  
10  
Selecting the AV mode  
Adjusting the picture  
This unit provides 4 modes as the multi video enhancer.  
NORMAL: Normal setting  
You can adjust the picture settings for each AV mode.  
CINEMA: Setting for watching films  
GAME:  
Setting where it causes less eyestrain  
DIMMER: Setting where the surrounding is darker  
AV MODE  
MENU  
+
VOLUME /–  
ENTER  
AV MODE  
CHANNEL i/k  
1 Press AV MODE repeatedly to select the AV  
mode to adjust.  
Press AV MODE repeatedly to select the AV mode.  
DI MMER  
NORMAL  
2
Press MENU.  
Press CHANNEL i/k to select PICTURE, then  
press ENTER.  
3
The display changes as follows:  
MENU  
NORMAL CINEMA  
GAME  
DIMMER  
P I CTURE  
SET UP  
V
CH I P  
Note  
Even if you change the AV mode, the sound quality does not  
change.  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
4
Press CHANNEL i/k to select the item to  
adjust.  
DI MMER  
BR I GHT  
CONTRAST  
SHARP  
COLOR  
T I NT  
RESET  
S E L E C T  
:
E X I T  
:
M E N U  
C H A N G E : / +  
11  
ENGLISH  
OTHER FUNCTIONS  
+
Press VOLUME /to adjust the setting.  
5
Setting the V-chip  
After 2 seconds from releasing the button, the display  
returns to step 4.  
An age limitation can be set to prevent children from viewing  
or listening to violent scenes or programs with adult  
content. This unit corresponds to "TV-RATING" and "MPAA  
RATING."  
Item  
Decreasing the  
bars  
Increasing the  
bars  
BRIGHT  
CONTRAST  
SHARP  
makes the picture  
darker  
makes the picture  
brighter  
To use the V-chip function, register a password at first.  
lowers the contrast  
enhances the  
contrast  
makes the picture  
softer  
makes the picture  
clearer  
Number  
buttons (0-9)  
COLOR  
lowers the intensity enhances the  
and brilliance of the intensity and  
color  
brilliance of the color  
MENU  
VOLUME +/–  
Movement to the  
left  
Movement to the  
right  
Item  
CHANNEL i/k  
ENTER  
makes the lighter  
colors redder  
makes the lighter  
colors greener  
TINT  
Registering the password  
ADJUST  
Important  
BR I GHT  
You cannot set the V-chip if you forget the  
password. We recommend you write down the  
password and keep it in a safe place in case you  
forget it.  
+
E X I T  
:
M E N U  
C H A N G E  
:
/
+
To adjust the other item, complete steps 4 and  
5.  
6
7
1
2
Press MENU.  
Press CHANNEL i/k to select V CHIP, then  
press ENTER.  
Press MENU to return to the normal screen.  
MENU  
P I CTURE  
SET UP  
Tips  
V
CH I P  
To reset all the items of the selected AV mode to its initial  
setting, select RESET in step 4, then press ENTER.  
You can select the AV mode in step 4 instead of in step 1.  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
Enter the password (4 digits) using the number  
buttons (0-9.)  
3
Note  
If no button is pressed for 15 seconds in step 7, the normal  
screen returns.  
“ ” appears instead of the number.  
*
V
CHIP  
NEW  
PASSWORD  
~
E X I T  
:
M E N U  
I N P U T  
:
0
9
4 Enter the same password again for the safety.  
V
CHIP  
CONFIRM  
PASSWORD  
~
E X I T  
:
M E N U  
I N P U T  
:
0
9
The V-chip menu appears.  
CONTINUE  
ENGLISH  
12  
Setting the V-chip (continued)  
3 Press CHANNEL i/k to select MPAA RATING,  
+
then press VOLUME /to display the desired  
setting.  
Setting the V-chip  
When the following movies are received, they are  
protected from display according to the selected setting.  
In the V-chip menu, press CHANNEL i/k to  
1
OFF: MPAA RATING is not set.  
+
select TV RATING, then press VOLUME /to  
G:  
Movies with no age limit  
display the desired setting.  
When the following programs are received, they are  
protected from display according to the selected  
setting.  
PG:  
Movies not proper for children  
PG-13: Movies not proper for children of 13 years old  
and younger  
R:  
Movies those can be seen by children under  
17 years old with their parents  
OFF:  
TV RATING is not set.  
TV-Y: Programs except for ones for infants  
TV-Y7: Programs for those older than 7 years old  
TV-G: Programs except for ones for children  
TV-PG: Programs not proper for infants  
TV-14: Programs not proper for children under 14  
years old  
NC-17: Movies forbidden children under 17 years old  
X: Movies for adults  
V
CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TV-Y  
MPAA RATING : PG-13  
CHANGE PASSWORD  
TV-MA: Programs forbidden children under 17 years  
old  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
TV RATING sub menu may appear according to the  
selected setting. If the sub menu appears, go to step 2.  
If not, go to step 3.  
E X I T  
:
M E N U  
/
+
4
5
Press CHANNEL i/k to select V CHIP, then  
press VOLUME /to display ON.  
+
V
CHIP  
: OFF  
: OFF  
TV RATING  
V
CHIP  
: ON  
: TV-Y  
MPAA RATING : OFF  
CHANGE PASSWORD  
TV RATING  
MPAA RATING : PG-13  
CHANGE PASSWORD  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
2
Press CHANNEL i/k to select the sub menu  
Press MENU to return to the normal screen.  
+
item, then press VOLUME /to display ON or  
OFF.  
When TV-Y7 is selected, the items below appear.  
To use the TV after the TV is protected  
When the program applied to the V-chip setting is received,  
"PROTECT BY V CHIP" is displayed.  
V
CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TV-Y7  
FANTASY VIOLENCE : ON  
MPAA RATING : OFF  
CHANGE PASSWORD  
<PROTECT BY V CHIP>  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
IF YOU CANCEL PROTECT,  
AND INPUT PASSWORD.  
E X I T  
:
M E N U  
/
+
PASSWORD  
When TV-PG or TV-14 is selected, the items below  
appear.  
T V - P G  
The rating of a  
receiving program  
~
I N P U T  
:
0
9
V
CHIP  
: OFF  
: TV-PG  
TV RATING  
Enter the password. When the password is right, the  
protect will be canceled.  
V I OLENCE  
: ON  
: ON  
: ON  
: ON  
SEXUAL SITUATIONS  
ADULT LANGUAGE  
SEXUAL DIALOG  
MPAA RATING : OFF  
CHANGE PASSWORD  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
Note  
When TV-MA is selected, the items below appear.  
If no button is pressed for 15 seconds in step 5, the normal  
screen returns.  
V
CHIP  
: OFF  
TV RATING  
: TV-MA  
V I OLENCE  
: ON  
: ON  
: ON  
SEXUAL SITUATIONS  
ADULT LANGUAGE  
MPAA RATING : OFF  
CHANGE PASSWORD  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
13  
ENGLISH  
Registering a broadcasting  
station name  
Changing the password  
1 Press MENU.  
2 Press CHANNEL i/k to select V CHIP, then  
You can register a broadcasting station name for each  
channel.  
press ENTER.  
MENU  
P I CTURE  
SET UP  
V
CH I P  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
3
Enter the password using the number buttons  
(0-9.)  
“ ” appears instead of the number.  
*
MENU  
V
CHIP  
+
VOLUME /–  
PASSWORD  
CHANNEL i/k  
ENTER  
~
E X I T  
:
M E N U  
I N P U T  
:
0
9
4
5
Press CHANNEL i/k to select CHANGE  
PASSWORD, then press ENTER.  
1
2
Press MENU.  
V
CHIP  
: ON  
Press CHANNEL i/k to select SET UP, then  
press ENTER.  
TV RATING  
: TV-Y  
MPAA RATING : PG-13  
CHANGE PASSWORD  
MENU  
P I CTURE  
SET UP  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
V
CH I P  
Enter the new password using the number  
buttons (0-9.)  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
“ ” appears instead of the number.  
*
V
CHIP  
3
4
5
Press CHANNEL i/k to select CH CAPTION,  
then press ENTER.  
NEW  
PASSWORD  
SET UP  
LANGUAGE  
ANTENNA  
: ENGL I SH  
: CABLE  
AUTO SEARCH  
ADD/ ERASE  
CH CAPT I ON  
~
E X I T  
:
M E N U  
I N P U T  
:
0
9
6
7
Enter the same password again for the safety.  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
:
V
CHIP  
CONFIRM  
PASSWORD  
+
Press VOLUME /to select the channel  
number you want to register a name.  
CH CAPTION  
CABLE125  
~
E X I T  
:
M E N U  
I N P U T  
:
0
9
Press MENU to return to the normal screen.  
RESET  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
Press CHANNEL k to select the bar display.  
Note  
If no button is pressed for 15 seconds in step 7, the normal  
screen returns.  
CH CAPTION  
CABLE125  
RESET  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
CONTINUE  
ENGLISH  
14  
Registering a broadcasting station name (continued)  
On-screen display  
+
6 Press VOLUME to display the desired letter,  
then press CHANNEL k .  
Each press of VOLUME+ changes the display as  
follows:  
.....  
A
Z
&
/
.....  
9
0
(space)  
Press VOLUME to change the display in reverse order.  
CH CAPTION  
CABLE125  
DISPLAY  
N
RESET  
S E L E C T  
C H A N G E  
:
:
E X I T  
:
M E N U  
/
+
Repeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting  
station name.  
You can enter up to 4 letters.  
7
8
9
Repeat steps 4 through 7 to enter another  
broadcasting station name.  
You can enter up to 30 stations.  
Broadcasting  
station name  
Press MENU to return to the normal screen.  
NBC  
CABLE125  
Channel number/  
VIDEO indicator  
Tip  
To cancel all letters in step 6 and 7, press CHANNEL i/k to  
select RESET, then press ENTER.  
To change the on-screen function display  
Press DISPLAY. Each press turns the display on/off.  
Notes  
If no button is pressed for 8 seconds, the on-screen display  
automatically turns off.  
Broadcasting station name appears only when the station  
name is registered.  
15  
ENGLISH  
ADDITIONAL INFORMATION  
Watching a video or other  
equipment  
Troubleshooting  
If the unit does not seem to operate properly, read the  
instructions again, then check the following guide.  
There is no picture or sound  
The unit is in VIDEO input mode.  
TV/VIDEO  
GAME  
There is no sound.  
Increase the volume level.  
Number buttons  
There is poor or no color  
Adjust the color setting.  
The remote control does not operate  
Replace both batteries with new ones.  
Clicking noise sounds.  
Unavoidable expansion or contraction of cabinet due to  
temperature changes. This is not a problem.  
Specifications  
Tuner System  
TV System  
Frequency synthesized tuner  
NTSC-M  
Channel Coverage VHF: 2 to 13  
UHF: 14 to 69  
CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W,  
W+1 to W+84  
TV / VIDEO / ENTER  
Program Memory  
Antenna Input  
Picture Tube  
181  
75 ohms, unbalanced  
13"  
1
2
Press TV/VIDEO on the remote control or TV/  
VIDEO/ENTER on the TV to display "VIDEO 1"  
or "VIDEO 2" for a few seconds.  
VIDEO 1: input from the VIDEO 1 INPUT AUDIO/VIDEO  
jacks on the rear  
Screen Size  
280 (W) × 211 (H) mm (111/8 × 83/8 in.)  
335 mm (diagonal) (131/4 in.)  
1 Vp-p 75 ohms  
Video Input  
Audio Input  
Speaker  
Operating Voltage 120 V AC, 60 Hz  
Power consumption 65 W  
0.5 Vrms., 33 k ohms more  
76 mm (3 in.) round  
VIDEO 2: input from the VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO  
jacks on the front  
Set the VCR or other equipment to playback.  
Earphone Jack  
Monaural-mini jack  
Operating temperature 5˚C 40˚C  
Operating Humidity 35% 80%  
To return to the TV program  
Press TV/VIDEO on the remote control or TV/VIDEO/  
ENTER on the TV repeatedly until the TV program appears.  
Also, you can return to the TV program by selecting the  
channel number directly with the number buttons.  
Dimensions  
378 (W) × 320 (H) × 363.5 (D) mm  
(15× 125/8 × 143/8 in.)  
9.5 kg (20.9 lbs.)  
Weight  
Accessories  
Remote control (1)  
Batteries (R6/size AA) (2)  
Telescopic antenna with the antenna  
adaptor (1)  
To switch the GAME position directly  
Press GAME to select the AV mode to GAME. The TV  
input mode changes to VIDEO 2 automatically. And the  
screen becomes to the adequate size for games.  
Design and specifications are subject to change without  
notice for the purpose of performance improvement.  
When connecting to the AIWA VCR with  
the ONE-TOUCH PLAYBACK  
When ONE-TOUCH PLAYBACK or OTPB on the remote  
control of VCR is pressed, this unit automatically turns on  
and is in the VIDEO 1 mode. However, this function does  
not operate in the following cases:  
ONE-TOUCH PLAYBACK on the VCR is pressed.  
The TV and VCR is not placed in the place where they can  
receive the signal from the remote control simultaneously.  
Note  
For details on how to use the VCR, consult the individual  
owner's manual for the VCR.  
ENGLISH  
16  
Parts and controls  
Front panel  
Television screen  
VIDEO 2 IN AUDIO/  
VIDEO jacks  
Remote sensor  
STANDBY indicator  
POWER button  
Earphone jack  
TV/ VIDEO/ ENTER button  
CHANNEL N/M buttons  
+
VOLUME /buttons  
MENU button  
Rear panel  
Antenna holder  
ANTENNA jack  
VIDEO 1 INPUT AUDIO /  
VIDEO jacks  
AC cord  
Remote control  
TV / VIDEO button  
POWER button  
SLEEP button  
GAME button  
PREV. CH(Previous  
channel) button  
Number buttons  
DISPLAY button  
MUTE button  
CAPTION button  
AV MODE button  
MENU button  
+
VOLUME /button  
ENTER button  
CHANNEL i/k button  
17  
ENGLISH  
For Assistance and Information,Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)  
8Z-JBJ-910-21  
000612CTN-YX  
Printed in Thailand  
FRANÇAIS  
Lieu dinstallation - Placez l’appareil sur une surface plane  
et de niveau.  
Avertissement  
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,  
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un  
support, un trépied, un montant ou une table instable.  
L’appareil risque de tomber et de causer de graves  
blessures, voire d’être gravement endommagé. Utilisez  
uniquement les modèles de chariot, de support, de trépied,  
de montant ou de table préconisés par le fabricant ou  
vendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil doit être  
exécuté conformément aux instructions du fabricant et aux  
moyens des accessoires préconisés par celui-ci.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.”  
Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé sur  
un support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avec  
précautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et les  
surfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer ou  
tomber.  
AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILES  
Explication des symboles graphiques :  
Un éclair fléché inscrit dans un triangle  
équilatéra lest destiné à alerter l’utilisateur de la  
présence à l’intérieur de l’appareil d’une  
“tension dangereuse” non isolée d’une  
puissance suffisante pour constituer un risque  
d’électrocution pour les personnes.  
S3126A  
Ventilation - L’appareil doit être situé dans un  
environnement approprié qui assure une ventilation  
périphérique correcte. Laissez un espace dégagé d’environ  
10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm sur  
les côtés.  
Un point d’exclamation inscrit dans un triangle  
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la  
présence d’instructions d’utilisation (et  
d’entretien) importantes dans la documentation  
fournie avec l’appareil.  
Les fentes et les ouvertures pratiquées dans le châssis ainsi  
qu’à l’arrière et sur le dessous servent à la ventilation de  
l’appareil et à en garantir un fonctionnement irréprochable  
en le protégeant contre toute surchauffe interne. Veillez par  
conséquent à ne pas obstruer ni à recouvrir ces ouvertures.  
Les ouvertures ne peuvent en aucun cas être obstruées en  
plaçant l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture ou sur  
toute autre surface similaire qui risquerait d’obstruer les  
ouïes de ventilation. (Cet appareil ne peut jamais être placé  
à proximité ni sur un radiateur ou un appareil de chauffage.)  
Cet appareil ne peut être installé dans un meuble encastré  
comme une bibliothèque, à moins qu’une bonne ventilation  
y soit assurée.  
INSTRUCTIONS DE  
SECURITE  
IMPORTANTES  
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans  
son intégralité avant de faire fonctionner l’appareil.  
Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référence  
ultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutes  
les mises en garde et à tous les avertissements figurant  
surl’appareil et dans le mode d’emploi ainsi qu’aux  
précautions de sécurité précisées ci-dessous.  
Pénétration dobjets et de liquides - N’introduisez aucun  
objet à l’intérieur de l’appareil par les ouïes de ventilation  
parce qu’il risque d’entrer en contact avec des composants  
sous haute tension et de court-circuiter des composants,  
entraînant ainsi un incendie ou une décharge électrique.  
Alimentation  
Sources dalimentation - Faites uniquement fonctionner  
cet appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées  
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du  
type de la source d’alimentation locale, consultez le  
revendeur de votre appareil ou votre compagnie de  
distribution d’électricité. Pour faire fonctionner l’appareil sur  
piles ou sur d’autres sources d’alimentation, reportez-vous  
au mode d’emploi.  
Avertissement  
Pour prévenir toute décharge électrique ou autre blessure,  
conformez-vous aux présentes instructions de sécurité  
pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet  
appareil.  
Installation  
Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas  
recommandées par le fabricant de l’appareil, car cela peut  
résulter en un risque d’incendie, de décharge électrique ou  
de blessures.  
Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé  
d’une fiche d’alimentation à courant alternatif polarisée  
(dotée d’une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne  
peut être introduite que dans un sens dans la prise murale  
(secteur). Il s’agit d’une mesure de sécurité. S’il s’avère  
difficile d’introduire complètement la fiche d’alimentation  
dans la prise secteur, retournez la fiche et réessayez. Si  
vous ne parvenez toujours pas à l’enficher correctement,  
demandez à votre électricien de remplacer votre prise  
murale d’un modèle dépassé. Ne tentez pas de contourner  
la sécurité de cette fiche polarisée.  
Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil près d’une  
source d’eau, par exemple, une baignoire, une cuvette, un  
évier ou une bassine, ni dans un sous-sol humide, près  
d’une piscine, etc.  
Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources  
de chaleur et notamment de conduits d’air chaud, de  
cuisinières ou de tou tautre appareil générant de la chaleur.  
Il ne peut pas non plus être exposé à des températures  
inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 40°C (104°F).  
1
FRANÇAIS  
Surcharge - Ne posez jamais aucun objet sur le cordon  
dalimentation. Evitez de surcharger les prises murales et les  
prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou  
une décharge électrique. Ne placez pas lappareil dans un  
endroit où son cordon risque d’être piétiné.  
En cas de panne  
Débranchez lappareil de la prise murale et faites-le  
contrôler par un technicien dentretien qualifié si:  
1) Le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé  
ou effiloché;  
2) un liquide a été renversé sur lappareil;  
Antenne externe  
3) Lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité;  
4) Lappareil semble ne pas fonctionner normalement  
lorsque vous appliquez les instructions dutilisation.  
Ajustez uniquement les commandes décrites dans le  
mode demploi, car un réglage incorrect dautres  
commandes peut causer des dommages à lappareil  
qui nécessiteront généralement une intervention en  
profondeur dun technicien dentretien qualifié pour  
restaurer ses conditions de fonctionnement normales;  
5) Lappareil est tombé ou si le châssis en a été  
endommagé;  
Lignes électriques - Un système dantenne extérieure ne  
peut être installé à proximité de lignes à haute tension, de  
luminaires électriques ou de circuits dalimentation, ou  
encore là où il risque de tomber sur des lignes électriques  
ou des circuits dalimentation. Lorsque vous installez un  
système dantenne extérieure, veillez tout particulièrement à  
ne pas entrer en contact avec de telles lignes électriques ou  
circuits dalimentation, ce qui présente un danger de mort.  
Mise à la terre de lantenne extérieure - Si un système  
dantenne ou un réseau câblé est raccordé à lappareil,  
veillez à ce que le système dantenne ou le réseau câble  
soit correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât  
dû à une crête de tension imprévisible ou à laccumulation  
d’électricité statique. Larticle 810 du code national  
électrique, ANSI/NFPA n° 70, fournit des informations sur la  
mise à la terre adéquate du mât, de la structure portante et  
du fil de terre vers une unité de décharge de lantenne, la  
section des conducteurs de mise à la terre, lemplacement  
de lunité de décharge de lantenne, le raccordement aux  
électrodes de mise à la terre et les spécifications des  
bornes de mise à la terre. Reportez-vous également à  
lillustration.  
6) Les performances de lappareil se sont sensiblement  
modifiées- indiquant par là la nécessité dun entretien.  
Ne tentez pas de réparer lappareil vous-même, car une  
ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de  
vous exposer à des tensions élevées ou à dautres risques.  
Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange  
sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise  
effectivement les pièces de rechange spécifiées par le  
fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les  
pièces dorigine. Toute substitution non autorisée peut  
entraîner un risque dincendie, de décharge électrique ou  
tout autre danger.  
Antenna Grounding According to the National Electrical Cord  
Mise à la terre de lantenne conformément au code nationalélectrique  
Contrôle de sécurité - A lissue de toute intervention  
dentretien ou de réparation de lappareil, demandez au  
technicien dexécuter les contrôles de sécurité pour  
déterminer si lappareil présente les conditions dutilisation  
prescrites.  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
FIL DANTENNE  
UNITE DE DECHARGE  
ANTENNA DISCHARGE  
CO  
G
N
R
N
O
E
U
X
N
I
D
OCNLSAMDPE  
UNIT  
DANTENNE  
MISE A LA TERRE  
(NEC SECTION 810-20)  
(SECTION 810-20 NEC)  
Remarque pour linstallateur du système CATV :  
La présente remarque est destinée à attirer lattention des  
installateurs des systèmes CATV sur larticle 820-40 du  
NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la  
terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble  
de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du  
bâtiment aussi près que possible de lentrée du câble.  
CONDUCTEURS DE  
GROUNDING  
CONDUCTORS  
(SECTION 810-21 NEC)  
(NEC SECTION 810-21)  
BOITIER DE  
ELECTRIC  
IC  
EQUIPMENT  
MISE A LA TERR  
DIST  
S
R
E
I
R
B
V
U
TION  
E
ELECTRIQUE  
CONNEXIONS DE MISE A LA  
GROUND CLAMPS  
TERRE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODES DE MISE A LA  
ELECTRODE SYSTEM  
TERRE  
(NEC ART 250 PART H)  
(ART. 250, SECTION H NEC)  
CODE NATIONAL ELECTRIQUE (NEC)  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
Foudre  
Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages  
accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne  
pas utiliser lappareil pendant une période prolongée,  
débranchez-le de la prise murale et déconnectez lantenne  
ou le câble de télédistribution.  
Entretien  
Nettoyage - Débranchez lappareil de la prise murale avant  
de procéder à son nettoyage. Nutilisez pas de nettoyants  
liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèremen  
thumide.  
REFERENCES UTILISATEUR  
Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et  
le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à  
larrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces  
références lorsque vous prenez contact avec votre  
revendeur Aiwa en cas de problème.  
Numéro du modèle  
Numéro de série  
FRANÇAIS  
2
Félicitations  
Table des matières  
Nous vous remercions davoir fait  
lacquisition de ce produit Aiwa. Pour  
optimiser les performances de cet  
appareil, nous vous invitons à lire  
attentivement le présent mode demploi.  
Préparation  
Principales  
Raccordement de lantenne ................................4  
Préparation de la télécommande ........................7  
Sélection de la langue daffichage ......................7  
Sélection des chaînes.........................................8  
Opérations de base  
Regarder une émission de télévision..................9  
Sélection du mode de sous-titres......................10  
Sélection du mode AV ......................................11  
Réglage de limage ...........................................11  
Autres fonctions  
caractéristiques de  
ce téléviseur  
Puce V  
Vous pouvez programmer une limitation  
suivant l’âge afin dempêcher que des  
enfants regardent ou entendent des  
scènes de violence et des programmes  
pour adultes. Cet appareil est conforme  
à “CLASS.PROG.TVet CLASS.FILM.  
Optimiseur vidéo  
Cet appareil intègre quatre modes  
doptimisation vidéo: NORMAL,  
CINEMA, GAME et SOMBRE.  
Réglage de la puce V........................................12  
Enregistrement du nom dune station de  
télévision.......................................................14  
Ecrans de menu................................................15  
Regarder une source vidéo ou autre ................16  
Informations complémentaires  
Sous-titres  
Les sous-titres peuvent être affichés sur  
l’écran lorsque vous captez une  
émission compatible.  
Dépannage .......................................................16  
Spécifications....................................................16  
Composants et commandes .............................17  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des  
appareils numériques de Classe B, conformément au  
chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues  
pour assurer une protection raisonnable contre les  
interférences néfastes lorsque lappareil est utilisé dans  
un environnement résidentiel.  
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des  
radiofréquences et, sil nest pas installé et utilisé  
conformément au mode demploi, il peut provoquer des  
interférences dans les communications radio. Il nest  
cependant pas possible de garantir que des interférences  
ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet  
appareil génère des interférences néfastes dans la  
réception des ondes radio ou télévisées, ce que lon peut  
facilement contrôler en mettant lappareil successivement  
sous et hors tension, lutilisateur est invité à tenter de  
remédier aux interférences en appliquant lune des  
mesures suivantes:  
- Réorientez ou installez lantenne de réception à un autre  
endroit.  
- Eloignez davantage lappareil du récepteur.  
- Branchez lappareil sur une prise secteur raccordée à un  
circuit dalimentation différent de la prise sur laquelle le  
récepteur est branché.  
- Consultez votre revendeur ou faites appel à un  
technicien radio/télévision.  
Remarque  
Toute modification ou tout réglage de cet appareil non  
expressément approuvé par le fabricant peut invalider le  
droit de lutilisateur à employer cet appareil.  
3
FRANÇAIS  
PREPARATION  
Raccordement de lantenne  
Raccordement de base  
Câble bifilaire de 300  
ohms (non fourni)  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non fourni)  
Adaptateur dantenne  
(fourni)  
1
ANTENNA  
Vers une prise secteur  
2
Raccordez le câble dantenne au connecteur ANTENNA du téléviseur.  
1
2
Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur ANTENNA.  
Si le câble est un câble bifilaire plat de 300 ohms, raccordez-le à ladaptateur dantenne (fourni), et raccordez ensuite  
ladaptateur au connecteur ANTENNA. Ladaptateur dantenne peut être déposé de lantenne télescopique fournie.  
Raccordez le cordon dalimentation sur une prise murale.  
Lindicateur STANDBY à lavant sallume.  
Pour raccorder lantenne télescopique fournie  
Montez lantenne fournie sur le support dantenne.  
Déployez et ajustez les extrémités de lantenne de manière  
à obtenir la meilleure qualité de réception du signal.  
Remarque  
Pour obtenir une meilleure qualité de réception, en particulier  
dans les régions isolées, ou si vous avez un problème dimages  
fantômes ou dinterférences, utilisez une antenne extérieure  
montée sur le toit.  
Support dantenne  
ANTEN
SUITE  
FRANÇAIS  
4
Raccordement de lantenne (suite)  
Raccordement CATV  
Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV  
Système CATV  
Câble coaxial de 75  
ohms (non fourni)  
1
ANTENNA  
Vers une prise murale  
2
1 Raccordez le câble du système CATV au connecteur ANTENNA du téléviseur.  
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale.  
2
Lindicateur STANDBY à lavant sallume.  
Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV  
Système CATV  
Convertisseur  
CATV (non fourni)  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non fourni)  
1
2
ANTENNA  
Câble coaxial de 75  
ohms (non fourni)  
Vers une prise  
murale  
3
Raccordez le câble du système CATV au connecteur dentrée du convertisseur CATV.  
1
2
3
Raccordez le connecteur de sortie du convertisseur au connecteur ANTENNA du téléviseur.  
Raccordez le cordon dalimentation à une prise murale.  
Lindicateur STANDBY à lavant sallume.  
5
FRANÇAIS  
Raccordement dun magnétoscope ou dun autre appareil  
Vers le connecteur  
dentrée dantenne  
Vers le connecteur de  
1
sortie dantenne  
Vers les prises de  
sortie audio/vidéo  
2
Câble audio/vidéo  
(non fourni)  
Câble coaxial  
de 75 ohms  
(non fourni)  
ANTENNA  
VIDEO  
1
INPUT  
AUDIO VIDEO  
Vers VIDEO 1  
INPUT AUDIO  
Vers VIDEO 1  
INPUT VIDEO  
Débranchez le câble dantenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur dentrée dantenne du  
magnétoscope.  
1
2
Raccordez le câble dantenne en option au connecteur de sortie dantenne du magnétoscope et au  
connecteur ANTENNA du téléviseur.  
Vous pouvez raccorder le et le magnétoscope à laide du câble audio/vidéo en option.  
Remarque  
Pour plus de détails sur le raccordement du magnétoscope au téléviseur, consultez le mode demploi qui accompagne le magnétoscope.  
Pour raccorder une caméra vidéo ou une console de jeux vidéo  
Il est plus pratique dutiliser les prises VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO à lavant.  
Vers les prises de  
sortie audio/vidéo  
Caméra vidéo (lecteur)  
VIDEO  
AUDIO  
VIDEO  
2
IN  
Vers VIDEO 2 IN  
AUDIO  
Vers VIDEO 2 IN  
VIDEO  
Câble audio/vidéo  
(non fourni)  
FRANÇAIS  
6
Préparation de la télécommande  
Sélection de la langue  
daffichage  
Introduction des piles  
Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois  
langues suivantes : anglais, français ou espagnol.  
Attention  
Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une  
explosion des piles, conformez-vous aux instructions  
suivantes.  
POWER  
Introduisez deux piles R6 (taille AA) en faisant  
correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré.  
Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou  
des piles de types différents.  
Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de  
la chaleur et ne les démontez pas.  
Ne transportez pas les piles avec des clés ou dautres  
objets métalliques.  
MENU  
ENTER  
+
VOLUME /–  
CHANNEL i/k  
POWER  
MENU  
CHANNEL  
N/M  
Remarque  
TV/VIDEO/  
ENTER  
+
VOLUME /–  
Retirez les piles lorsquelles sont épuisées ou si vous prévoyez  
de ne pas utiliser la télécommande pendant une période  
prolongée.  
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le  
téléviseur sous tension.  
Lindicateur STANDBY s’éteint.  
Utilisation de la télécommande  
Appuyez sur MENU.  
2
3
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.  
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
SET UP et appuyez ensuite sur ENTER.  
Le paramètre sélectionné saffiche en rouge.  
Vous pouvez également utiliser la touche TV/VIDEO/  
ENTER du téléviseur au lieu de la touche ENTER de la  
télécommande.  
MENU  
P I CTURE  
SET UP  
I
I
V
CH I P  
Capteur de  
télécommande  
S E L E C T  
:
O K  
E X I T  
:
E N T E R  
M E N U  
7m  
30˚  
:
30˚  
4 Appuyez sur la touche VOLUME +/pour  
afficher la langue désirée.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la  
langue daffichage à l’écran change.  
R E G L A G E  
Remarques  
LANGUE  
: FRANÇAIS  
ANTENNE  
: T V  
Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsquil y a  
un obstacle entre la télécommande et le capteur de  
télécommande.  
RECHERCHE A UTOMAT I QUE  
AJOUTE/ E F F ACE  
NOM DU CA N A L  
De puissantes sources lumineuses comme une lampe  
fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent  
perturber le bon fonctionnement de la télécommande.  
Lutilisation dun téléviseur employant le même type de  
télécommande infrarouge et orienté dans la même direction  
peut entraîner un fonctionnement incorrect.  
C H O  
C H A N G E R : / +  
I
S
I
R
:
F
I
N
: M E N U  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal.  
5
La portée de commande efficace maximale entre la  
télécommande et le capteur de télécommande est de 7  
mètres.  
Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un  
angle de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de  
lavant du capteur de télécommande, nous conseillons un  
angle plus réduit de manière à assurer un fonctionnement  
plus efficace.  
7
FRANÇAIS  
Ajout ou suppression manuel de  
Sélection des chaînes  
chaînes  
Avant la recherche automatique, cet appareil peut recevoir  
toutes les chaînes captables dans votre zone géographique  
en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL  
i/k. Après la recherche automatique, vous pouvez  
omettre les chaînes qui ne sont pas présélectionnées à  
laide des touches CHANNEL i/k.  
Si la fonction de recherche automatique ne programme pas  
correctement les chaînes, vous pouvez ajouter des chaînes  
manuellement pour regarder des émissions télévisées.  
Vous pouvez également supprimer les chaînes jugées  
inutiles.  
1 A laide des touches numériques, sélectionnez  
le numéro de canal à effacer ou ajouter.  
Appuyez sur les touches de la manière suivante :  
Exemple  
Pour sélectionner le canal 7, appuyez sur 0, puis sur 7.  
Pour sélectionner le canal 77, appuyez sur 7, puis sur 7.  
Pour sélectionner le canal 107, appuyez sur +100, sur 0,  
puis sur 7.  
Touches  
numériques  
MENU  
2 Appuyez sur MENU.  
+
VOLUME /–  
3
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
ENTER  
CHANNEL i/k  
REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER.  
Appuyez sur MENU.  
1
2
4 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
AJOUTE/EFFACE et appuyez ensuite sur  
ENTER.  
Vérifiez que le téléviseur est en mode TV.  
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER.  
Le paramètre sélectionné saffiche en rouge.  
R E G L A G E  
LANGUE  
: FRANÇAIS  
ANTENNE  
: CABLE  
RECHERCHE A UTOMAT I QUE  
AJOUTE/ E F F ACE  
NOM DU CAN A L  
MENU  
IMAGE  
REGLAGE  
V
CH I P  
C H O  
I
S
I
R
:
O K  
:
ENTER  
F
I
N
: M E N U  
C H O  
I
S I R  
:
O K  
:
N
E N T E R  
MENU  
F
I
:
5
Appuyez sur VOLUME +/pour supprimer ou  
ajouter une chaîne sélectionnée.  
3 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
ANTENNE et appuyez ensuite sur VOLUME +/–  
pour sélectionner TV ou CABLE.  
Si la chaîne sélectionnée est déjà programmée,  
lindication AJOUTE apparaît. Si elle ne lest pas  
encore, lindication EFFACE apparaît.  
Lorsque vous ajoutez ou que vous supprimez une  
chaîne, limage ne change pas tant que vous nen  
changez pas la chaîne affichée à l’écran.  
TV :  
émissions captées via lantenne VHF/UHF  
CABLE : système CATV en fonction des connexions au  
connecteur ANTENNA  
R E G L A G E  
AJOUTE/EFFACE  
CABLE125  
LANGUA  
: FRANÇAIS  
ANTENNE  
: CABLE  
RECHERCHE A UTOMAT I QUE  
AJOUTE/ E F F ACE  
AJOUTE/ EFFACE : AJOUTE  
NOM DU CAN A L  
C H O  
C H A N G E R  
I
S
I
R
:
:
C H O I  
C H A N G E R : / +  
S
I
R
:
/
+
F
I
N
: M E N U  
F
I
N
:
M E N U  
4 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
RECHERCHE AUTOMATIQUE et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
6
7
Si vous souhaitez effacer ou ajouter un autre  
canal, appuyez sur CHANNELi/k pour  
sélectionner CABLE (ou TV), puis appuyez sur  
VOLUME +/pour sélectionner le numéro du  
canal à effacer ou ajouter. Appuyez ensuite sur  
CHANNELi/k pour sélectionner AJOUTE/  
EFFACE, puis sur VOLUME +/pour effacer ou  
ajouter le canal.  
Toutes les chaînes captables dans votre zone  
géographique sont explorées et enregistrées dans la  
mémoire du téléviseur.  
Lorsque lexploration des chaînes est terminée, la  
première chaîne localisée apparaît à l’écran.  
R E G L A G E  
RECHERCHE AUTOMATIQUE  
LANGUE  
: FRANÇAIS  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
ANTENNE  
: CABLE  
RECHERCHE A UTOMAT I QUE  
AJOUTE/ E F F ACE  
RECHERCHE  
CABLE1 2 5  
NOM DU CAN A L  
C H O  
I
S
I
R
:
O K  
:
N
E N T E R  
: M E N U  
F
I
F I N  
:
M E N U  
Conseil  
Pour interrompre la recherche automatique, appuyez sur  
MENU.  
Remarque  
Si vous activez la fonction de recherche automatique, les  
réglages précédents sont effacés.  
FRANÇAIS  
8
OPERATIONS DE BASE  
Conseil  
Regarder une émission de  
télévision  
Pour écouter à laide du casque d’écoute, branchez un casque  
d’écoute (non fourni) doté dune minifiche monaurale sur la  
prise pour casque d’écoute à lavant de lappareil. Le son des  
haut-parleurs est coupé.  
POWER  
Remarque  
SLEEP  
Le téléviseur se met automatiquement hors tension environ 15  
minutes après quune station de télévision a cessé ses  
retransmissions.  
PREV. CH  
Touches  
numériques  
MUTE  
Réglage du programmateur  
dextinction  
+
VOLUME /–  
CHANNEL i/k  
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour  
sélectionner le nombre de minutes au bout  
duquel le téléviseur se mettra hors tension.  
Les minutes changent de la manière suivante jusqu’à  
atteindre 120 minutes.  
NON 15  
30  
60  
90  
120  
SLEEP 30  
Une fois que la durée ainsi réglée est écoulée, le téléviseur  
s’éteint.  
Prise pour casque  
d’écoute  
POWER  
CHANNEL N/M  
+
VOLUME /–  
Pour vérifier la durée restante  
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur  
1
2
Appuyez une jois sur SLEEP. La durée restante apparaît à  
sous tension.  
l’écran.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur  
Pour désactiver le programmateur  
CHANNEL i/k ou sur les touches numériques  
pour sélectionner le numéro de chaîne.  
Si vous utilisez les touches numériques, appuyez sur les  
touches selon la séquence suivante:  
dextinction  
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que  
lindication SLEEP NONapparaisse.  
Exemple  
Pour sélectionner la chaîne 7, appuyez sur 0 et puis sur 7.  
Pour sélectionner la chaîne 77, appuyez sur 7 et puis sur 7.  
Pour sélectionner la chaîne 107, appuyez sur +100, 0 et  
puis sur 7.  
Remarque  
La durée restante saffiche automatiquement 5 minutes et  
ensuite 1 minute avant la mise hors tension du téléviseur.  
Par exemple, lindication SLEEP 5saffiche 5 minutes avant  
que le téléviseur se mette hors tension.  
3 Appuyez sur VOLUME +/pour régler le  
volume.  
Pour mettre le téléviseur hors tension  
Appuyez sur la touche POWER.  
Pour couper le son  
Appuyez sur MUTE. MUTEapparaît pendant quelques  
secondes.  
Pour restaurer le son, appuyez sur MUTE ou sur  
VOLUME +/.  
Pour rappeler une chaîne précédente  
Appuyez sur PREV. CH pour basculer entre le canal actuel  
et le précédent.  
FRANÇAIS  
9
Remarques  
Sélection du mode de sous-  
titres  
Cet appareil peut décoder et afficher les émissions de  
télévision sous-titrées.  
Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste  
activé jusqu’à ce quil soit modifié, même si vous changez de  
chaîne.  
Si le signal de sous-titres est perdu à cause dune publicité  
ou dune coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le  
signal est rétabli.  
Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur  
affichage soit brièvement décalé.  
Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que laffichage  
des sous-titres soit brièvement décalé.  
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception  
télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du  
décodeur de sous-titres napparaisse pas. Dans ce cas,  
ajustez lantenne pour optimiser la qualité de réception ou  
utilisez une antenne extérieure.  
Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un  
léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à  
l’écran.  
Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le  
moins avec limage, généralement dans le bas de l’écran.  
Les émissions dinformation affichent généralement trois  
lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart des  
autres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres  
situés près de la personne en train de parler afin que le  
téléspectateur puisse suivre la conversation.  
CAPTION  
Si aucun signal de sous-titres nest reçu, aucun sous-titre  
napparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de  
sous-titres.  
Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent  
occasionnellement apparaître dans les sous-titres. Cest  
normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol.  
Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de temps  
pour les corrections.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION  
pour sélectionner le mode de sous-titres.  
Certains systèmes de télédistribution et de protection contre  
la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.  
Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des  
mots en langues étrangères ou encore des mots requérant  
une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent  
généralement accompagnés de notes de musique.  
Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres  
sont signalées par le symbole CC dans votre guide des  
programmes de télévision.  
CAPTION 1  
Laffichage change selon la séquence suivante:  
CAPTION NON  
CAPTION 1  
TEXT 2  
TEXT 1  
CAPTION 2  
Sous-titres :  
Le mode de sous-titres affiche à l’écran du texte en anglais  
ou dans une autre langue. En général, les sous-titres en  
anglais sont transmis via CAPTION 1 et les sous-titres  
dans les autres langues via CAPTION 2.  
Texte plein écran :  
Le mode de sous-titres TEXT 1, TEXT 2 remplit en général  
l’écran avec un menu de programmation ou dautres  
informations.  
FRANÇAIS  
10  
Sélection du mode AV  
Réglage de limage  
Cet appareil intègre quatre modes doptimisation vidéo.  
NORMAL: Affichage normal  
Vous pouvez ajuster les réglages de l'image pour chaque  
mode AV.  
CINEMA: Pour visionner des films  
GAME:  
Pour réduire la fatigue oculaire  
SOMBRE: Lorsque le téléviseur se trouve dans un  
environnement sombre  
AV MODE  
MENU  
+
VOLUME /–  
AV MODE  
ENTER  
CHANNEL i/k  
1 Appuyez à plusieurs reprises sur AV MODE  
pour sélectionner le mode AV que vous  
souhaitez ajuster.  
Appuyez plusieurs fois de suite sur AV MODE  
pour sélectionner le mode AV  
SOMBRE  
NORMAL  
2 Appuyez sur MENU.  
3 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
Laffichage change selon la séquence suivante:  
IMAGE et appuyez ensuite sur ENTER.  
NORMAL CINEMA  
GAME  
SOMBRE  
MENU  
IMAGE  
REGLAGE  
V
I
CH I P  
Remarque  
Même si vous changez le mode AV, la qualité sonore ne  
change pas.  
C H O  
S I R  
:
O K  
:
N
E N T E R  
MENU  
F
I
:
4 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
le paramètre à régler.  
SOMBRE  
CLA I R  
CONTRASTE  
NET  
COULEUR  
T E I NTE  
RE I N I T I A L I SER  
C H O I S I R  
C H A NGE R  
:
:
/
+
F
I
N
: M E N U  
11  
FRANÇAIS  
AUTRES FONCTIONS  
Appuyez sur VOLUME +/pour ajuster le  
réglage.  
5
Réglage de la puce V  
Deux secondes après avoir relâché la touche, laffichage  
Une limite d’âge peut être définie pour empêcher les enfants  
de regarder ou d’écouter des scènes ou des programmes  
violents destinés aux adultes. Cet appareil est conforme à  
CLASS.PROG.TVet CLASS.FILM.  
revient à l’étape 4.  
Paramètre  
Une diminution  
des barres  
Une augmentation  
des barres  
CLAIR  
rend limage plus  
rend limage plus  
sombre  
lumineuse  
CONTRASTE atténue le contraste renforce le contraste  
Touches  
numériques  
(0-9)  
NET  
rend limage plus  
douce  
rend limage plus  
nette  
COULEUR  
réduit lintensité et  
renforce lintensité  
l’éclat des couleurs et l’éclat des  
couleurs  
MENU  
+
VOLUME /–  
Déplacement vers Déplacement vers  
Paramètre  
CHANNEL i/k  
ENTER  
la gauche  
la droite  
rend les couleurs  
plus claires plus  
rougeâtres  
rend les couleurs  
plus claires plus  
verdâtres  
TEINTE  
Enregistrement du mot de passe  
ADJUSTER  
Important  
CLAIR  
Vous ne pouvez pas activer la puce V si vous oubliez  
votre mot de passe. Nous vous conseillons de l’écrire à  
un endroit sûr pour le cas où vous loublieriez.  
+
C H A N G E R  
:
/
+
F
I
N : M E N U  
6 Pour régler lautre paramètre, exécutez les  
Appuyez sur MENU.  
1
étapes 4 à 5.  
2 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER.  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran  
7
normal.  
MENU  
IMAGE  
REGLAGE  
V
CH I P  
Conseils  
C H O  
I
S I R  
:
O K  
:
N
E N T E R  
MENU  
Pour restaurer tous les paramètres du mode AV à leurs  
valeurs par défauts, sélectionnez REINITIALISER à l’étape 4  
et appuyez ensuite sur ENTER.  
Vous pouvez sélectionner le mode AV à l’étape 4 à la place  
de l’étape 1.  
F
I
:
3
Introduisez le mot de passe (4 chiffres) à laide  
des touches numériques (0-9).  
“ ” apparaît au lieu des chiffres.  
*
Remarque  
V
CHIP  
Si vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à  
l’étape 7, l’écran normal réapparaît.  
NOUVEAU  
MOT DE PASSE  
~
F I N  
:
M E N U  
E N T R E R  
:
0
9
4 Réintroduisez le même mot de passe par  
mesure de sécurité.  
V
CHIP  
CONFIRMER  
MOT DE PASSE  
~
F I N  
:
M E N U  
E N T R E R  
:
0
9
Activation de la puce V CHIP.  
SUITE  
FRANÇAIS  
12  
3 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
CLASS.FILM et appuyez ensuite sur  
Réglage de la puce V (suite)  
VOLUME +/pour afficher le réglage voulu.  
Réglage de la puce V  
Les films suivants sont protégés contre laffichage en  
fonction du réglage sélectionné.  
1
Dans le menu V/chip, appuyez sur CHANNEL  
NON: CLASS.FILM non activé  
i/k pour sélectionner CLASS.PROG.TV et  
appuyez ensuite sur VOLUME +/pour afficher  
le réglage voulu.  
G:  
Films sans limite d’âge  
PG:  
Films inadaptés aux enfants  
PG-13: Films inadaptés aux enfants de 13 ans ou  
moins  
Les émissions captées suivantes sont protégées contre  
laffichage suivant le réglage sélectionné.  
NON: CLASS.PROG.TV non activé  
TV-Y: Emissions excepté pour enfants  
TV-Y7: Emissions pour téléspectateurs de plus de 7  
ans.  
R:  
Films adaptés aux enfants de moins de 17  
ans accompagnés de leurs parents  
NC-17: Films interdits aux enfants de moins de 17  
ans  
X:  
Films pour adultes  
TV-G: Emissions excepté pour enfants  
TV-PG: Emissions inappropriées pour les enfants  
TV-14: Emissions inappropriées pour les enfants de  
moins de 14 ans  
TV-MA: Emissions interdites aux enfants de moins de  
17 ans  
Si le sous-menu apparaît, passez à l’étape 2. Dans le  
cas contraire, passez à l’étape 3.  
4 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
V CHIP et appuyez ensuite sur VOLUME +/–  
pour afficher OUI.  
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
2
un paramètre CLASS.PROG.TV et appuyez  
ensuite sur VOLUME +/pour afficher OUI ou  
NON.  
5
Appuyez sur MENU pour revenir à ‘l’écran  
normal.  
Si vous avez sélectionné TV-Y7, les paramètres ci-  
dessous apparaissent.  
Pour utiliser le téléviseur après avoir  
activé la protection  
Lors de la réception dune émission protégée à laide de la  
fonction de puce V, le message PROTECTION-PUCE V”  
apparaît.  
Si vous avez sélectionné TV-PG ou TV-14, les  
paramètres ci-dessous apparaissent.  
<PROTECTION-PUCE V>  
SI VOUS ANNULER  
LA PROTECTION ENTRER  
MOT DE PASSE.  
Ecran de classement  
des émissions de  
télédiffusion  
MOT DE PASSE :  
TV-PG  
ENTRER : 0 ~ 9  
Introduisez le mot de passe. Si le mot de passe est correct,  
la protection est désactivée.  
Si vous avez sélectionné TV-MA, les paramètres ci-  
dessous apparaissent.  
Remarque  
Si vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à  
l’étape 5, l’écran normal réapparaît.  
13  
FRANÇAIS  
Modification du mot de passe  
Enregistrement du nom dune  
station de télévision  
1 Appuyez sur MENU.  
2 Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
Vous pouvez enregistrer le nom dune station de télévision  
pour chaque chaîne captée.  
V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER.  
MENU  
IMAGE  
REGLAGE  
V
I
CH I P  
C H O  
S I R  
:
O K  
:
N
E N T E R  
MENU  
F
I
:
3
4
5
6
Introduisez le mot de passe à laide des  
touches numériques (0-9).  
“ ” apparaît au lieu des chiffres.  
MENU  
*
+
VOLUME /–  
CHANNEL i/k  
ENTER  
Appuyez sur MENU.  
1
2
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
CHANGE MOT DE PASSE et appuyez ensuite  
sur ENTER.  
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER.  
MENU  
IMAGE  
REGLAGE  
V
I
CH I P  
C H O  
S I R  
:
O K  
:
N
E N T E R  
MENU  
F
I
:
Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner  
NOM DU CANAL et appuyez ensuite sur ENTER.  
3
4
Introduisez le nouveau mot de passe à laide  
des touches numériques (0-9).  
“ ” apparaît au lieu des chiffres.  
R E G L A G E  
*
LANGUE  
ANTENNE  
FRANÇAIS  
: CABLE  
RECHERCHE A UTOMAT I QUE  
AJOUTE/ E F F ACE  
NOM DU CA N A L  
C H O  
I
S
I
R
:
O K  
:
E N T E R  
: M E N U  
F
I
N
Appuyez sur VOLUME +/pour sélectionner le  
numéro de chaîne pour laquelle vous voulez  
enregistrer un nom.  
Réintroduisez le même mot de passe par  
mesure de sécurité.  
V
CHIP  
NOM DU CANAL  
CABLE 1 2 5  
CONFIRMER  
MOT DE PASSE  
RE I N I T I A L IS ER  
C H O  
C H A N G E R  
I
S
I
R
:
:
/
+
F
I
N : M E N U  
~
F I N  
:
M E N U  
E N T R E R  
:
0
9
Appuyez sur CHANNEL k pour sélectionner  
laffichage de la barre.  
5
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
NOM DU CANAL  
CABLE 1 2 5  
Remarque  
Si vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à  
l’étape 7, l’écran normal réapparaît.  
RE I N I T I A L IS ER  
C H O  
C H A N G E R  
I
S
I
R
:
:
/
+
F
I
N : M E N U  
SUITE  
FRANÇAIS  
14  
Enregistrement du nom dune station de télévision (suite)  
Ecrans de menu  
6 Appuyez sur VOLUME + pour afficher la lettre  
voulue et appuyez ensuite sur CHANNEL k.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche VOLUME +,  
laffichage selon la séquence suivante:  
A
.....  
Z
&
/
-
9
.....  
0
(espace)  
Appuyez sur VOLUME pour changer laffichage dans  
lordre inverse.  
DISPLAY  
NOM DU CANAL  
CABLE 1 2 5  
RE I N I T I A L IS ER  
C H O  
C H A N G E R  
I
S
I
R
:
:
/
+
F
I
N : M E N U  
Répétez les étapes 5 et 6 pour introduire le  
nom dune station de diffusion.  
7
8
Vous pouvez introduire 4 lettres.  
Nom de la  
station de  
télévision  
NBC  
CABLE125  
Numéro de chaine/  
Indicateur VIDEO  
Répétez les étapes 4 à 7 pour introduire un  
autre nom de station de diffusion.  
Vous pouvez introduire jusqu’à 30 noms de stations.  
9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran  
normal.  
Pour changer laffichage de la fonction  
d’écran  
Appuyez sur DISPLAY. Chaque pression commute  
laffichage de l’écran (oui/non).  
Conseil  
Pour annuler toutes les lettres aux étapes 6 et 7, appuyez sur  
CHANNEL i/k pour sélectionner REINITIALISER et appuyez  
ensuite sur ENTER.  
Remarques  
Si aucune touche nest actionnée pendant 8 secondes, l’écran  
de menu est automatiquement désactivé.  
Le nom de la station de diffusion napparaît que sil a été  
enregistré.  
15  
FRANÇAIS  
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES  
Regarder une source vidéo ou  
Dépannage  
autre  
Si lappareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez  
les instructions dutilisation et consultez ensuite le guide de  
dépannage suivant.  
TV/VIDEO  
GAME  
Il ny a pas dimage ni de son.  
Lappareil est en mode dentrée VIDEO.  
Absence de son.  
Augmentez le niveau du volume.  
Touches  
numériques  
Les couleurs sont médiocres ou absentes.  
Ajustez le réglage de la couleur.  
La télécommande est inopérante.  
Remplacez les piles de la télécommande.  
Des déclics sont audibles.  
Il sagit des phénomènes inévitables de dilatation et de  
contraction du châssis sous leffet des variations de la  
température ambiante. Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.  
TV/VIDEO/ENTER  
Spécifications  
Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la  
télécommande ou sur la touche TV/VIDEO/  
ENTER du téléviseur pour afficher VIDEO1ou  
VIDEO2pendant quelques secondes.  
VIDEO 1: entrée via les prises VIDEO 1 INPUT AUDIO/  
VIDEO à larrière  
1
Syntoniseur  
Syntoniseur à fréquence synthétisée  
Système de télévision NTSC-M  
Couverture des chaînes  
VHF: 2 à 13  
UHF: 14 à 69  
CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W,  
W+1 à W+84  
VIDEO 2: entrée via les prises VIDEO 2 IN AUDIO/  
VIDEO à lavant  
Mémoire de programmes  
2 Activez le magnétoscope ou un autre appareil  
181  
en mode de lecture.  
Entrée dantenne  
Tube image  
Taille de l’écran  
75 ohms, asymétrique  
13 po  
Pour revenir à l’émission télévisée  
280 (L) × 211 (H) mm (111/8 × 83/8 po)  
335 mm (diagonale) (131/4 po)  
1 Vp-p 75 ohms  
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche TV/VIDEO de  
la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO/ENTER du  
téléviseur jusqu’à ce que l’émission télévisée apparaisse.  
Vous pouvez également revenir à l’émission télévisée en  
sélectionnant directement le numéro de la chaîne à laide  
des touches numériques.  
Entrée vidéo  
Entrée audio  
Haut-parleur  
0,5 Vrms., plus de 33 kohms  
Rond, 76 mm (3 po)  
Tension de service 120 Téléviseur CA, 60 Hz  
Consommation électrique  
65 W  
Prise pour casque d’écoute  
Miniprise monaurale  
Température de service  
5˚C à 40˚C  
Humidité de service 35% à 80%  
Pour commuter directement la position  
GAME  
Appuyez sur GAME pour régler le mode AV sur GAME. Le  
mode dentrée TV passe automatiquement à VIDEO 2. Et  
l’écran adopte le format adéquat pour les jeux vidéo.  
Dimensions  
378 (L) × 320 (H) × 363,5 (P) mm  
Si vous raccordez le téléviseur à un  
magnétoscope AIWA à fonction  
ONE-TOUCH PLAYBACK  
(15 × 125/8 × 143/8 po)  
Poids  
Accessoires  
9,5 kg (20,9 lbs.)  
Télécommande (1)  
Lorsque vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH  
PLAYBACK ou OTPB de la télécommande ou du  
magnétoscope, cet appareil se met automatiquement sous  
tension en mode VIDEO 1. Cette fonction est cependant  
inopérante dans les cas suivants :  
Vous avez appuyé sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACK  
du magnétoscope.  
Le téléviseur et le magnétoscope ne sont pas installés à  
un endroit où ils peuvent capter simultanément le signal de  
la télécommande.  
Batteries (R6/taille AA) (2)  
Antenne télescopique avec adaptateur  
dantenne (1)  
Dans le cadre de lamélioration des performances de nos  
produits, la conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
Remarque  
Pour plus de détails sur lutilisation du magnétoscope, consultez  
le manuel dutilisation qui accompagne le magnétoscope.  
FRANÇAIS  
16  
Composants et commandes  
Panneau frontal  
Ecran du téléviseur  
Prises VIDEO 2 IN  
AUDIO/VIDEO  
Capteur de télécommande  
Indicateur STANDBY  
Touche POWER  
Prise pour casque d’écoute  
Touche TV/VIDEO/ENTER  
Touches CHANNEL N/M  
Touches VOLUME +/–  
Touche MENU  
Panneau arrière  
Support dantenne  
Prise ANTENNA  
Prises VIDEO 1 INPUT  
AUDIO / VIDEO  
Cordon dalimentation  
Télécommande  
Touche TV/VIDEO  
Touche POWER  
Touche SLEEP  
Touche GAME  
Touche PREV. CH  
(canal précédent)  
Touches numériques  
Touche DISPLAY  
Touche MUTE  
Touche CAPTION  
Touche AV MODE  
Touche MENU  
Touche VOLUME +/–  
Touche ENTER  
Touche CHANNEL i/k  
17  
FRANÇAIS  

Hanns G HX171 User Manual
Hanns G Computer Monitor HZ221 User Manual
GE 27910 User Manual
Euro Pro Convection Oven TO31 User Manual
Electrolux 584145 User Manual
Cres Cor CO151F1818 User Manual
Buffalo Technology HD HC320U2 User Manual
AT T E5812B User Manual
Asus P8B75 M User Manual
Acer Computer Monitor ADPC1940 EN 3 User Manual