| 	
		 Operation Manual   
					Manual de instrucciones   
					CD RDS RECEIVER   
					REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS   
					DEH-50UB   
				Contents   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					3 
					En   
				Section   
					01   
					Before You Start   
					cess to the inside of the product. Refer all ser-   
					vicing to qualified personnel.   
					! 
					! 
					! 
					The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in   
					Germany.   
					Keep this manual handy as a reference for op-   
					erating procedures and precautions.   
					Always keep the volume low enough so that   
					you can hear sounds from outside the vehicle.   
					Protect this unit from moisture.   
					If the battery is disconnected or discharged,   
					the preset memory will be erased and must be   
					reprogrammed.   
					If you want to dispose this product, do not mix   
					it with general household waste. There is a se-   
					parate collection system for used electronic   
					products in accordance with legislation that re-   
					quires proper treatment, recovery and recy-   
					cling.   
					! 
					! 
					Private households in the member states of   
					the EU, in Switzerland and Norway may return   
					their used electronic products free of charge   
					to designated collection facilities or to a retai-   
					ler (if you purchase a similar new one).   
					For countries not mentioned above, please   
					contact your local authorities for the correct   
					method of disposal.   
					By doing so you will ensure that your disposed   
					product undergoes the necessary treatment,   
					recovery and recycling and thus prevent po-   
					tential negative effects on the environment   
					and human health.   
					About WMA   
					The Windows Media™ logo printed on the box   
					indicates that this unit can play back WMA   
					data.   
					Windows Media and the Windows logo are tra-   
					demarks or registered trademarks of Microsoft   
					Corporation in the United States and/or other   
					countries.   
					! 
					This unit may not operate correctly depend-   
					ing on the application used to encode   
					WMA files.   
					About this unit   
					The tuner frequencies on this unit are allo-   
					cated for use in Western Europe, Asia, the   
					Middle East, Africa and Oceania. Use in other   
					areas may result in poor reception. The RDS   
					(radio data system) function operates only in   
					areas with FM stations broadcasting RDS sig-   
					nals.   
					About MP3   
					Supply of this product only conveys a license   
					for private, non-commercial use and does not   
					convey a license nor imply any right to use   
					this product in any commercial (i.e. revenue-   
					generating) real time broadcasting (terrestrial,   
					satellite, cable and/or any other media), broad-   
					casting/streaming via internet, intranets and/   
					or other networks or in other electronic con-   
					tent distribution systems, such as pay-audio or   
					audio-on-demand applications. An indepen-   
					dent license for such use is required. For de-   
					tails, please visit   
					CAUTION   
					! 
					! 
					Do not allow this unit to come into contact   
					with liquids. Electrical shock could result.   
					Also, damage to this unit, smoke, and over-   
					heating could result from contact with liquids.   
					“CLASS 1 LASER PRODUCT”   
					This product contains a laser diode of higher   
					class than 1. To ensure continued safety, do   
					not remove any covers or attempt to gain ac-   
					
					4 
					En   
					 
				Section   
					Before You Start   
					01   
					About AAC   
					
					This unit plays back AAC files encoded by   
					! 
					Register your product. We will keep the de-   
					tails of your purchase on file to help you   
					refer to this information in the event of an   
					insurance claim such as loss or theft.   
					We offer the latest information about   
					Pioneer Corporation on our website.   
					iTunes®.   
					iTunes is a trademark of Apple Inc., registered   
					in the U.S. and other countries.   
					! 
					Portable audio player compatibility   
					! 
					Inquire at the manufacturer about your   
					USB portable audio player/USB memory.   
					This unit corresponds to the following.   
					— USB MSC (Mass Storage Class) compliant   
					portable audio player and memory   
					— WMA, MP3, AAC and WAV file playback   
					For details about the compatibility, refer to   
					
					
					In case of trouble   
					Should this product fail to operate properly,   
					contact your dealer or nearest authorized   
					Pioneer Service Station.   
					Protecting your unit from   
					theft   
					iPod® compatibility   
					This unit can control and listen to songs on an   
					iPod.   
					The front panel can be detached to deter theft.   
					! 
					This unit can control the following iPod   
					models.   
					! 
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within five seconds of turning off   
					the ignition, a warning tone sounds.   
					You can turn off the warning tone. See   
					
					— iPod nano   
					— iPod fifth generation or later   
					For maximum performance, we recom-   
					mend that you use the latest version of the   
					iPod software.   
					! 
					Important   
					! 
					! 
					! 
					When using an iPod, iPod Dock Connector   
					to USB Cable is required.   
					Pioneer CD-IU50 interface cable is also   
					available. For details, consult your dealer.   
					iPod is a trademark of Apple Inc., regis-   
					tered in the U.S. and other countries.   
					! 
					! 
					! 
					Handle gently when removing or attaching   
					the front panel.   
					Avoid subjecting the front panel to excessive   
					shock.   
					Keep the front panel out of direct sunlight and   
					high temperatures.   
					CAUTION   
					Removing the front panel   
					! 
					! 
					Pioneer accepts no responsibility for data lost   
					on the USB portable audio player/USB mem-   
					ory even if that data is lost while using this   
					unit.   
					1 
					Press DETACH to release the front   
					panel.   
					Pioneer accepts no responsibility for data lost   
					on the iPod even if that data is lost while   
					using this unit.   
					2 
					Grab the front panel and remove.   
					Visit our website   
					Visit us at the following site:   
					5 
					En   
					 
				Section   
					01   
					Before You Start   
					3 
					Put the front panel into the provided   
					protective case for safe keeping.   
					Attaching the front panel   
					1 
					Slide the front panel to the left until it   
					clicks.   
					Front panel and the head unit are jointed on   
					the left side. Make sure that the front panel   
					has been jointed to the head unit.   
					2 
					Press the right side of the front panel   
					until it is firmly seated.   
					If you can’t attach the front panel to the head   
					# 
					unit successfully, try again. Front panel may be   
					damaged if you attach the front panel forcedly.   
					6 
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					7 Disc loading slot   
					Insert a disc to play.   
					What’s What   
					Head unit   
					ꢁ ꢂ ꢆ   
					8 EJECT button   
					Press to eject a disc.   
					ꢃ ꢄ ꢅ   
					ꢈ 
					ꢇ 
					9 DETACH button   
					Press to remove the front panel from the   
					head unit.   
					a MULTI-CONTROL   
					Move to perform manual seek tuning, fast   
					forward, reverse and track search controls.   
					Also used for controlling functions.   
					Turn to increase or decrease the volume.   
					ꢋ ꢉꢌ   
					ꢊ 
					ꢀ 
					1 LIST button   
					Press to display the disc title list, track title   
					list, folder list, file list or preset channel list   
					depending on the source.   
					b BAND/ESC button   
					Press to select among three FM bands and   
					MW/LW bands.   
					Press to return to the ordinary display when   
					operating menu.   
					2 MUTE button   
					Press to turn off the sound. To turn on the   
					sound, press again.   
					c TA/NEWS button   
					Press to turn TA function on or off. Press   
					and hold to turn NEWS function on or off.   
					3 SRC/OFF button   
					This unit is turned on by selecting a source.   
					Press to cycle through all the available   
					sources.   
					d LOC/RPT button   
					Press to switch the repeat play range while   
					using CD, USB or iPod.   
					Press to switch local settings while using   
					tuner as the source.   
					4 S.Rtrv button   
					Press to switch Sound Retriever settings.   
					5 DISP/BACK/SCROLL button   
					Press to select different displays.   
					Press and hold to scroll the text information.   
					Press to return to the previous display when   
					operating the menu.   
					Optional remote control   
					The remote control CD-R320 is sold separately.   
					Press and hold to return to the main menu   
					when operating the menu.   
					6 RDM/SHFL/iPod button   
					Press to turn random function on or off   
					while using CD or USB.   
					While using iPod, press this button to shuf-   
					fle all tracks.   
					Press and hold to switch the control mode   
					while using an iPod connected USB con-   
					nector of this unit.   
					7 
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Operation is the same as when using the but-   
					tons on the head unit.   
					Display indication   
					ꢒ 
					ꢍ 
					ꢃ 
					ꢓ 
					ꢑ 
					ꢌ 
					ꢅ 
					ꢏꢎ ꢃ ꢀ ꢁꢄ ꢊꢉ ꢈ ꢋꢌ   
					ꢐ ꢑ ꢂ   
					ꢍ 
					ꢆ 
					ꢇ 
					ꢎ 
					ꢒ 
					ꢂ 
					ꢏ 
					1 Main display section   
					Displays band, frequency, elapsed playback   
					time and other settings.   
					ꢐ 
					! 
					Tuner   
					Band and frequency are displayed.   
					RDS   
					Program service name, PTY information   
					and other literal information are dis-   
					played.   
					! 
					e VOLUME buttons   
					Press to increase or decrease the volume.   
					f a/b/c/d buttons   
					! 
					Bulit-in CD player, USB, iPod   
					Elapsed playback time and literal infor-   
					mation are displayed.   
					Press to perform manual seek tuning, fast   
					forward, reverse and track search controls.   
					Also used for controlling functions.   
					2 c indicator   
					g AUDIO button   
					Appears when an upper tier of folder or   
					menu exists.   
					Press to select an audio function.   
					h DISP button   
					Press to select different displays.   
					Press and hold to scroll the text information.   
					3 
					(folder) indicator   
					Appears when operating list function.   
					4 d indicator   
					i e button   
					Appears when a lower tier of folder or menu   
					exists.   
					Press to turn pause on or off.   
					j FUNCTION button   
					5 
					6 
					(artist) indicator   
					Press to select functions.   
					Appears when the disc (track) artist name is   
					displayed on the main display section.   
					Appears when artist search refinement on   
					iPod browsing function is operated.   
					k LIST/ENTER button   
					Press to display the disc title list, track title   
					list, folder list, file list or preset channel list   
					depending on the source.   
					While in the operating menu, press to con-   
					trol functions.   
					(disc) indicator   
					Appears when the disc (album) name is dis-   
					played on the main display section.   
					Appears when album search refinement on   
					iPod browsing function is operated.   
					8 
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					7 
					8 
					(song) indicator   
					j 
					k 
					(Sound Retriever) indicator   
					Appears when Sound Retriever function is   
					on.   
					Appears when the track (song) name is dis-   
					played on the main display section.   
					Appears when song search refinement on   
					iPod browsing function is operated.   
					(iPod connection) indicator   
					Appears when the iPod connection is recog-   
					nized while USB source is being selected.   
					(subwoofer) indicator   
					Appears when subwoofer is on.   
					9 LOC indicator   
					Appears when local seek tuning is on.   
					a TA indicator   
					Appears when TA (traffic announcement   
					standby) function is on.   
					b TP indicator   
					Appears when a TP station is tuned in.   
					c AF indicator   
					Appears when AF (alternative frequencies   
					search) function is on.   
					d 
					(shuffle) indicator   
					Appears when shuffle function is on while   
					iPod source is being selected.   
					e F-RPT indicator   
					Appears when folder repeat is on.   
					When repeat function is on, only RPT is dis-   
					played.   
					f F-RDM indicator   
					Appears when folder random is on.   
					When random function is on, only RDM is   
					displayed.   
					g NEWS indicator   
					Appears when the set news program is re-   
					ceived.   
					h 
					(loudness) indicator   
					Appears when loudness is on.   
					i 5 (stereo) indicator   
					Appears when the selected frequency is   
					being broadcast in stereo.   
					9 
					En   
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Basic Operations   
					Adjusting the volume   
					% 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the   
					Power ON/OFF   
					sound level.   
					Turning the unit on   
					% 
					Press SRC to turn the unit on.   
					Turning the unit off   
					% 
					Press OFF and hold until the unit turns   
					off.   
					Selecting a source   
					You can select a source you want to listen to.   
					To switch to the built-in CD player, load a disc   
					in the unit (refer to page 15).   
					% 
					Press SRC repeatedly to switch be-   
					tween the following sources.   
					TUNER (tuner)—COMPACT DISC (built-in CD   
					player)—USB (USB)—AUX (AUX)   
					Notes   
					! 
					In the following cases, the sound source will   
					not change.   
					— When there is no disc in the unit.   
					— When a USB audio player/USB memory is   
					not connected to this unit.   
					— When the iPod is not connected to this   
					unit.   
					— When AUX (auxiliary input) is set to off   
					(refer to page 28).   
					! 
					! 
					AUX is set to on by default. Turn off the AUX   
					when not in use (refer to Switching the auxili-   
					
					Charging the portable audio player using   
					car’s DC power source while connecting it to   
					AUX input may generate noise. In this case,   
					stop charging.   
					! 
					When this unit’s blue/white lead is connected   
					to the vehicle’s auto-antenna relay control   
					terminal, the vehicle’s antenna extends when   
					this unit’s source is turned on. To retract the   
					antenna, turn the source off.   
					10   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					Tuner   
					02   
					# 
					You can also store the frequency in memory   
					by pushing and holding MULTI-CONTROL right.   
					Basic Operations   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					% 
					Select a band   
					Press BAND/ESC.   
					Band can be selected from among FM1, FM2,   
					FM3 or MW/LW.   
					sired station.   
					Turn to change the station. Press to select.   
					# 
					# 
					You can also change the station by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC or LIST.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					% 
					Manual tuning (step by step)   
					Push MULTI-CONTROL left or right.   
					# 
					seconds, the display automatically returns to the   
					ordinary display.   
					% 
					Seek tuning   
					Push and hold MULTI-CONTROL left or right   
					for about one second and release.   
					# 
					You can cancel seek tuning by pushing   
					MULTI-CONTROL left or right.   
					If you push and hold MULTI-CONTROL left or   
					Receiving PTY alarm broadcasts   
					When the emergency PTY code broadcasts,   
					the unit receives it automatically (ALARM ap-   
					pears). When the broadcasting ends, the sys-   
					tem returns to the previous source.   
					# 
					right, you can skip stations. Seek tuning starts as   
					soon as you release MULTI-CONTROL.   
					! 
					An emergency announcement can be can-   
					celed by pressing TA.   
					Notes   
					! 
					This unit’s AF (alternative frequencies search)   
					function can be turned on and off. AF should   
					be off for normal tuning operation (refer to the   
					
					RDS service may not be provided by all sta-   
					tions.   
					RDS functions such as AF and TA are only ac-   
					tive when your radio is tuned to an RDS sta-   
					tion.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					! 
					! 
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option. Press to se-   
					lect.   
					Storing and recalling broadcast   
					frequencies   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					You can easily store up to six broadcast fre-   
					quencies for later recall.   
					function.   
					BSM (best stations memory)—REGIONAL (re-   
					gional)—LOCAL (local seek tuning)—   
					PTY SEARCH (program type selection)—   
					TRAFFIC (traffic announcement standby)—AF   
					(alternative frequencies search)—NEWS   
					(news program interruption)   
					! 
					Six stations for each band can be stored in   
					memory.   
					1 
					Press LIST.   
					Preset screen is displayed.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to store the se-   
					Notes   
					lected frequency in memory.   
					Turn to change the preset number. Press and   
					hold to store.   
					! 
					! 
					To return to the previous display, press BACK.   
					To return to the main menu, press and hold   
					BACK.   
					11   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					! 
					! 
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC.   
					If MW/LW band is selected, you can only se-   
					lect BSM or LOCAL.   
					2 
					# 
					Press MULTI-CONTROL to turn AF on.   
					To turn off, press MULTI-CONTROL again.   
					Notes   
					! 
					! 
					Only RDS stations are tuned in during seek   
					tuning or BSM when AF is on.   
					Storing the strongest broadcast   
					frequencies   
					BSM (best stations memory) lets you automa-   
					tically store the six strongest broadcast fre-   
					quencies.   
					When you recall a preset station, the tuner   
					may update the preset station with a new fre-   
					quency from the station’s AF list. No preset   
					number appears on the display if the RDS   
					data for the station received differs from that   
					of the originally stored station.   
					During AF search, sound may be temporarily   
					interrupted.   
					AF can be turned on or off independently for   
					each FM band.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select BSM in   
					! 
					! 
					the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.   
					The six strongest broadcast frequencies are   
					stored in the order of their signal strength.   
					# 
					To cancel, press MULTI-CONTROL again.   
					Using PI Seek   
					If the tuner cannot find a suitable station, or   
					reception status becomes bad, the unit auto-   
					matically searches for a different station with   
					the same programming. During the search,   
					PI SEEK is displayed and the output is muted.   
					Tuning in strong signals   
					Local seek tuning lets you tune in only those   
					radio stations with sufficiently strong signals   
					for good reception.   
					% 
					Press LOC repeatedly to select the de-   
					Using Auto PI Seek for preset stations   
					sired setting.   
					FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—   
					LEVEL4   
					MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2   
					The LEVEL4 setting allows reception of only   
					the strongest stations, while lower settings let   
					you receive progressively weaker stations.   
					When preset stations cannot be recalled, the   
					unit can be set to perform PI Seek during pre-   
					set recall.   
					! 
					The default setting for Auto PI Seek is off.   
					
					Limiting stations to regional   
					programming   
					Note   
					When AF is used, the regional function limits   
					the selection of stations broadcasting regional   
					programs.   
					You can also perform this operation in the menu   
					that appears by using MULTI-CONTROL.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					Selecting alternative frequencies   
					When the tuner cannot get a good reception,   
					the unit automatically searches for a different   
					station in the same network.   
					REGIONAL in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the re-   
					gional function on.   
					To turn off, press MULTI-CONTROL again.   
					# 
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select AF in the   
					function menu.   
					12   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					Notes   
					Notes   
					! 
					Regional programming and regional networks   
					are organized differently depending on the   
					country (i.e., they may change according to   
					the hour, state or broadcast area).   
					The preset number may disappear from the   
					display if the tuner tunes in a regional station   
					which differs from the originally set station.   
					The regional function can be turned on or off   
					independently for each FM band.   
					! 
					! 
					! 
					You can also turn this function on or off in the   
					menu that appears by using   
					MULTI-CONTROL.   
					The system switches back to the original   
					source following traffic announcement recep-   
					tion.   
					Only TP and enhanced other network’s TP sta-   
					tions are tuned in during seek tuning or BSM   
					when TA is on.   
					! 
					! 
					Receiving traffic announcements   
					Using PTY functions   
					TA (traffic announcement standby) lets you re-   
					ceive traffic announcements automatically, no   
					matter what source you are listening to. TA   
					can be activated for both a TP station (a sta-   
					tion that broadcasts traffic information) or an   
					enhanced other network’s TP station (a station   
					carrying information which cross-references   
					TP stations).   
					You can tune in a station by using PTY (pro-   
					gram type) information.   
					Searching for an RDS station by PTY   
					information   
					You can search for general types of broadcast-   
					ing programs, such as those listed on the next   
					
					1 
					Tune in a TP or enhanced other net-   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					work’s TP station.   
					TP indicator lights.   
					PTY SEARCH in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					2 
					Press TA to turn traffic announcement   
					setting mode.   
					standby on.   
					# 
					To turn off, press TA again.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired setting.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to adjust the TA   
					Turn to change the setting.   
					NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—   
					OTHERS   
					volume when a traffic announcement be-   
					gins.   
					The newly set volume is stored in memory and   
					recalled for subsequent traffic announce-   
					ments.   
					4 
					Press MULTI-CONTROL to begin the   
					search.   
					The unit searches for a station broadcasting   
					that program type. When a station is found, its   
					program service name is displayed.   
					PTY (program type ID code) information is   
					listed on the next page.   
					4 
					Press TA while a traffic announcement   
					is being received to cancel the announce-   
					ment.   
					The tuner returns to the original source but re-   
					mains in the standby mode until TA is pressed   
					again.   
					# 
					To cancel the search, press MULTI-CONTROL   
					again.   
					# 
					The program of some stations may differ from   
					that indicated by the transmitted PTY.   
					13   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					# 
					If no station is broadcasting the type of pro-   
					POPULAR   
					POP MUS   
					Popular music   
					gram you searched for, PTY NOT FOUND is dis-   
					played for about two seconds and then the tuner   
					returns to the original station.   
					ROCK MUS   
					Contemporary modern   
					music   
					EASY MUS   
					OTH MUS   
					Easy listening music   
					Non-categorized   
					music   
					Using news program interruption   
					When a news program is broadcast from a   
					PTY code news station, the unit automatically   
					switches to the news broadcast station. When   
					the news program ends, reception of the pre-   
					vious program resumes.   
					JAZZ   
					Jazz   
					COUNTRY   
					NAT MUS   
					OLDIES   
					Country music   
					National music   
					Oldies, golden oldies   
					Folk music   
					% 
					Press NEWS and hold to turn on news   
					FOLK MUS   
					L. CLASS   
					CLASSIC   
					EDUCATE   
					DRAMA   
					program interruption.   
					Press NEWS until NEWS ON appears in the   
					display.   
					CLASSICS   
					OTHERS   
					Light classical music   
					Classical music   
					Educational programs   
					# 
					To turn off news program interruption, press   
					NEWS and hold until NEWS OFF appears in the   
					display.   
					Radio plays and seri-   
					als   
					# 
					A news program can be canceled by pressing   
					CULTURE   
					SCIENCE   
					National or regional   
					culture   
					NEWS.   
					Nature, science and   
					technology   
					Note   
					You can also turn on or off news programs in the   
					menu that appears by using MULTI-CONTROL.   
					VARIED   
					Light entertainment   
					Children’s   
					CHILDREN   
					SOCIAL   
					Social affairs   
					PTY list   
					RELIGION   
					Religious affairs or ser-   
					vices   
					General   
					NEWS/INFO NEWS   
					AFFAIRS   
					Specific   
					Type of program   
					News   
					PHONE IN   
					TOURING   
					Phone in   
					Current affairs   
					Travel programs; not   
					for traffic announce-   
					ments   
					INFO   
					General information   
					and advice   
					LEISURE   
					Hobbies and recrea-   
					tional activities   
					SPORT   
					Sports   
					WEATHER   
					Weather reports/me-   
					teorological informa-   
					tion   
					DOCUMENT Documentaries   
					FINANCE   
					Stock market reports,   
					commerce, trading,   
					etc.   
					14   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					! 
					After a disc has been inserted, press SRC to   
					select the built-in CD player.   
					There is sometimes a delay between starting   
					up disc playback and the sound being issued.   
					When being read, FORMAT READ is dis-   
					played.   
					If an error message such as ERROR-11 is dis-   
					
					Playback is carried out in order of file number.   
					Folders are skipped if they contain no files. (If   
					folder 01 (ROOT) contains no files, playback   
					commences with folder 02.)   
					Built-in CD Player   
					Basic Operations   
					% 
					Insert a disc into the disc loading slot.   
					Playback will automatically start.   
					When loading a disc, face the label side of   
					a disc up.   
					# 
					! 
					! 
					% 
					Eject a disc   
					Press EJECT.   
					% 
					Select a folder   
					Push MULTI-CONTROL up or down.   
					# 
					You cannot select a folder that does not have   
					Displaying text information on   
					disc   
					a compressed audio file recorded in it.   
					% 
					Select a track   
					% 
					Press DISP to select the desired text in-   
					Push MULTI-CONTROL left or right.   
					formation.   
					For title entered CD   
					Play time—disc title   
					For CD TEXT discs   
					Play time—disc title—disc artist name—track   
					title—track artist name   
					For WMA/MP3/AAC   
					Play time—folder name—file name—track   
					title—artist name—album title—comment—   
					bit rate   
					% 
					Fast forward or reverse   
					Push and hold MULTI-CONTROL left or right   
					for about one second and release.   
					# 
					sound on fast forward or reverse.   
					When playing compressed audio, there is no   
					% 
					Return to root folder   
					Press and hold BAND/ESC.   
					If folder 01 (ROOT) contains no files, playback   
					commences with folder 02.   
					# 
					For WAV   
					Play time—folder name—file name—sam-   
					pling frequency   
					% 
					CD-DA   
					Switch between compressed audio and   
					Press BAND/ESC.   
					Notes   
					# 
					This operation is available only when playing   
					CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.   
					If you have switched between compressed   
					! 
					! 
					! 
					! 
					You can scroll to the left of the title by pressing   
					and holding DISP.   
					Audio CD that contains certain information   
					such as text and/or number is CD TEXT.   
					If specific information is not recorded on a   
					disc, title or name is not displayed.   
					Depending on the version of iTunes® used to   
					write MP3 files onto a disc, comment informa-   
					tion may not be correctly displayed.   
					Depending on the version of Windows Media   
					Player used to encode WMA files, album   
					names and other text information may not be   
					correctly displayed.   
					# 
					audio and CD-DA, playback starts at the first   
					track on the disc.   
					Notes   
					! 
					! 
					The built-in CD player can play back audio CD   
					and compressed audio recorded on a CD-   
					
					played back.)   
					Read the precautions for discs and player on   
					
					! 
					15   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					! 
					! 
					When playing back VBR (variable bit rate)-re-   
					corded WMA files, the average bit rate value is   
					displayed.   
					When playing back VBR (variable bit rate)-re-   
					corded MP3 files, VBR is displayed instead of   
					bit rate value.   
					The sampling frequency shown in the display   
					may be abbreviated.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial set-   
					ting, text information scrolls continuously in   
					the display. Refer to Switching the Ever Scroll   
					
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired file name (or folder name).   
					Turn to change the name of file or folder.   
					— when a file is selected, press to play.   
					— when a folder is selected, press to see a list   
					of files (or folders) in the seleted folder.   
					— when a folder is selected, press and hold to   
					play a song in the selected folder.   
					! 
					! 
					# 
					You can also play the file by pushing   
					MULTI-CONTROL right.   
					You can also play a song in the selected folder   
					by pushing and holding MULTI-CONTROL right.   
					To return to the previous list (the folder one   
					# 
					# 
					level higher), press BACK. You can also perform   
					this operation by pushing MULTI-CONTROL left.   
					Selecting tracks from the track   
					title list   
					# 
					To return to the top tier of list, press and hold   
					BACK.   
					Track title list lets you see the list of track titles   
					on a CD TEXT disc and select one of them to   
					play back.   
					# 
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC or LIST.   
					# 
					If you do not operate the list within about 30   
					1 
					Press LIST to switch to the track title list   
					seconds, the display automatically returns to the   
					ordinary display.   
					mode.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired track title.   
					Turn to change the track title. Press to play.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					# 
					You can also change the track title by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					You can also play the track by pushing   
					MULTI-CONTROL right.   
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC or LIST.   
					If you do not operate the list within about 30   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					# 
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option. Press to se-   
					lect.   
					# 
					seconds, the display automatically returns to the   
					ordinary display.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					function.   
					REPEAT (repeat play)—RANDOM (random   
					play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—   
					SOUND RETRIEVER (sound retriever)—   
					TITLE INPUT (disc title input)   
					Selecting files from the file   
					name list   
					File name list lets you see the list of file names   
					(or folder names) and select one of them to   
					playback.   
					Notes   
					! 
					! 
					To return to the previous display, press BACK.   
					To return to the main menu, press and hold   
					BACK.   
					1 
					Press LIST to switch to the file name list   
					mode.   
					Names of files and folders appear in the dis-   
					play.   
					16   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					! 
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC.   
					If you do not operate functions except for   
					TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-   
					play automatically returns to the ordinary dis-   
					play.   
					When playing a compressed audio disc or CD   
					TEXT disc, you cannot switch to disc title input   
					display.   
					Scanning folders and tracks   
					Scan play searches the song within the se-   
					lected repeat range.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select SCAN in   
					the function menu.   
					! 
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn scan play   
					on.   
					The first 10 seconds of each track is played.   
					3 
					When you find the desired track press   
					Selecting a repeat play range   
					MULTI-CONTROL to turn scan play off.   
					If the display has automatically returned to   
					% 
					Press RPT repeatedly to select the de-   
					# 
					sired setting.   
					the playback display, select SCAN again by using   
					MULTI-CONTROL.   
					# 
					! 
					! 
					! 
					DISC – Repeat all tracks   
					TRACK – Repeat the current track   
					FOLDER – Repeat the current folder   
					After scanning of a disc (folder) is finished,   
					normal playback of the tracks begins.   
					# 
					If you select another folder during repeat play,   
					the repeat play range changes to disc repeat.   
					Performing track search or fast forward/re-   
					# 
					Pausing playback   
					verse during TRACK (track repeat) changes the   
					repeat play range to disc/folder.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select PAUSE in   
					the function menu.   
					# 
					When FOLDER (folder repeat) is selected, it is   
					not possible to play back a subfolder of that   
					folder.   
					2 
					on.   
					Press MULTI-CONTROL to turn pause   
					Playback of the current track pauses.   
					To turn pause off, press MULTI-CONTROL   
					Note   
					# 
					again.   
					You can also perform this operation in the menu   
					that appears by using MULTI-CONTROL.   
					Using Sound Retriever   
					Sound Retriever function automatically en-   
					hances compressed audio and restores rich   
					sound.   
					Playing tracks in random order   
					Tracks in a selected repeat range are played in   
					random order.   
					% 
					Press S.Rtrv repeatedly to select the de-   
					% 
					Press RDM to turn random play on.   
					sired setting.   
					OFF (off)—1—2   
					# 
					Tracks play in a random order.   
					# 
					To turn random play off, press RDM again.   
					2 is more effective than 1.   
					Note   
					Note   
					You can also turn this function on or off in the   
					You can also perform this operation in the menu   
					that appears by using MULTI-CONTROL.   
					menu that appears by using MULTI-CONTROL.   
					17   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Using disc title functions   
					Playing songs on USB portable   
					audio player/USB memory   
					For details about the supported device, refer to   
					
					You can input CD titles and display the title.   
					The next time you insert a CD for which you   
					have entered a title, the title of that CD is dis-   
					played.   
					Basic Operations   
					Entering disc titles   
					Use the disc title input feature to store up to   
					48 CD titles in the unit. Each title can be up to   
					10 characters long.   
					% 
					Select a folder   
					Push MULTI-CONTROL up or down.   
					% 
					Fast forward or reverse   
					1 
					Play the CD that you want to enter a   
					Push and hold MULTI-CONTROL left or right   
					title for.   
					for about one second and release.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					% 
					Select a track   
					TITLE INPUT in the function menu.   
					Push MULTI-CONTROL left or right.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					% 
					Return to root folder   
					title input mode.   
					Press and hold BAND/ESC.   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to select a letter   
					of the alphabet.   
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Notes   
					! 
					Optimum performance of this unit may not be   
					obtained depending on the connected USB   
					portable audio player/USB memory.   
					If folder 01 (ROOT) contains no files, playback   
					commences with folder 02.   
					When the USB portable audio player having   
					battery charging function is connected to this   
					unit and the ignition switch is set to ACC or   
					ON, the battery is charged.   
					You can disconnect the USB portable audio   
					player/USB memory anytime you want to fin-   
					ish listening to it.   
					If USB portable audio player/USB memory is   
					connected to this unit, the source is changed   
					to USB automatically. If you do not use an   
					USB device, disconnect it from this unit. De-   
					pending on the connected USB device, turn-   
					ing on the ignition switch while USB device is   
					connected to this unit may change the source   
					automatically.   
					# 
					5 
					Press MULTI-CONTROL to move the cur-   
					! 
					! 
					sor to the next character position.   
					6 
					After entering the title, press and hold   
					MULTI-CONTROL to store it in memory.   
					Notes   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Titles remain in memory, even after the disc is   
					removed from the unit, and are recalled when   
					the disc is reinserted.   
					After data for 48 discs are stored in the mem-   
					ory, data for a new disc overwrites the oldest   
					one.   
					18   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					Displaying text information of   
					an audio file   
					function.   
					REPEAT (repeat play)—RANDOM (random   
					play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—   
					SOUND RETRIEVER (sound retriever)   
					% 
					Press DISP to select the desired text in-   
					formation.   
					For WMA/MP3/AAC   
					Play time—folder name—file name—track   
					title—artist name—album title—comment—   
					bit rate   
					Function and operation   
					REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and   
					SOUND RETRIEVER operations are basically   
					the same as that of the built-in CD player.   
					For WAV   
					Play time—folder name—file name—sam-   
					pling frequency   
					Function name   
					Operation   
					# 
					If the characters recorded on the audio file are   
					not compatible with the head unit, those charac-   
					ters are not displayed.   
					Refer to Selecting a repeat play   
					
					However, the repeat play   
					ranges you can select are dif-   
					ferent from that of the built-in   
					CD player. The repeat play   
					ranges of the USB portable   
					audio player/USB memory are:   
					# 
					If specific information is not recorded on an   
					audio file, title or name is not displayed.   
					The text information of some audio files may   
					# 
					not be correctly displayed.   
					REPEAT   
					Notes   
					! 
					! 
					! 
					TRACK – Repeat just the   
					current file   
					FOLDER – Repeat the cur-   
					rent folder   
					ALL – Repeat all files   
					! 
					! 
					You can scroll the text information to the left   
					by pressing and holding DISP.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial set-   
					ting, text information scrolls continuously in   
					the display. Refer to Switching the Ever Scroll   
					
					Refer to Playing tracks in ran-   
					
					RANDOM   
					SCAN   
					Refer to Scanning folders and   
					
					Selecting files from the file   
					name list   
					The operation is the same as that of the built-   
					
					
					
					
					PAUSE   
					Refer to Using Sound Retriever   
					
					SOUND RETRIEVER   
					Notes   
					! 
					! 
					To return to the previous display, press BACK.   
					To return to the main menu, press and hold   
					BACK.   
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC.   
					If you select another folder during repeat play,   
					the repeat play range changes to ALL.   
					If you perform track search or fast forward/re-   
					verse during TRACK, the repeat play range   
					changes to FOLDER.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					! 
					! 
					! 
					main menu.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option. Press to se-   
					lect.   
					! 
					! 
					When FOLDER is selected, it is not possible to   
					play back a subfolder of that folder.   
					After file or folder scanning is finished, nor-   
					mal playback of the files begins again.   
					19   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—   
					ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—   
					PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—   
					COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS   
					(audiobooks)   
					Playing songs on iPod   
					For details about the supported iPod, refer to   
					
					List for the selected category is displayed.   
					Basic Operations   
					# 
					You can start playback throughout the se-   
					lected category by pressing and holding   
					MULTI-CONTROL. You can also perform this op-   
					eration by pushing and holding   
					% 
					Fast forward or reverse   
					Push and hold MULTI-CONTROL left or right   
					for about one second and release.   
					MULTI-CONTROL right.   
					% 
					Select a track (chapter)   
					# 
					You can also change the category by pushing   
					MULTI-CONTROL up or down.   
					You can also select the category by pushing   
					MULTI-CONTROL right.   
					To return to the previous list, push   
					MULTI-CONTROL left.   
					Push MULTI-CONTROL left or right.   
					# 
					Notes   
					# 
					! 
					When using an iPod, iPod Dock Connector to   
					USB Cable is required.   
					! 
					! 
					Read the precautions for iPod on page 35.   
					While iPod is connected to this unit, PIONEER   
					(or (check mark)) is displayed on the iPod.   
					If an error message such as ERROR-19 is dis-   
					
					When the ignition switch is set to ACC or ON,   
					the iPod’s battery is charged while the iPod is   
					connected to this unit.   
					While the iPod is connected to this unit, the   
					iPod cannot be turned on or off.   
					Before connecting the dock connector to the   
					iPod, disconnect the headphones from the   
					iPod.   
					3 
					Repeat step 2 to find a song you want   
					to listen to.   
					# 
					To return to the previous category (one level   
					! 
					! 
					higher), press BACK. You can also perform this   
					operation by pushing MULTI-CONTROL left.   
					# 
					To return to the top tier of categories, press   
					and hold BACK.   
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC or LIST.   
					If you do not operate the list within about 30   
					# 
					! 
					! 
					# 
					seconds, the display automatically returns to the   
					ordinary display.   
					! 
					The iPod is turned off about two minutes after   
					the ignition switch is set to OFF.   
					Displaying text information on   
					iPod   
					Browsing for a song   
					Operations to control an iPod with this unit is   
					designed to be as close to the iPod as possible   
					to make operation and song search easy.   
					% 
					Press DISP to select the desired text in-   
					formation.   
					Play time—song title—artist name—album   
					title   
					! 
					Depending on the number of files in the   
					iPod, there may be delay when displaying a   
					list.   
					# 
					If the characters recorded on the iPod are not   
					compatible with this unit, those characters are   
					not displayed.   
					! 
					If the characters recorded on the iPod are   
					not compatible with this unit, those charac-   
					ters are not displayed.   
					Notes   
					! 
					! 
					You can scroll the text information to the left   
					by pressing and holding DISP.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial set-   
					ting, text information scrolls continuously in   
					the display. Refer to Switching the Ever Scroll   
					
					1 
					Press LIST to switch to the top menu of   
					the list search.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select a cate-   
					gory.   
					Turn to change the category; press to select.   
					20   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					If you do not operate functions within about   
					30 seconds, the display automatically returns   
					to the ordinary display.   
					Introduction of advanced   
					operations   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					! 
					! 
					CONTROL (control mode) function is available   
					only for iPod nano (second generation).   
					When CONTROL is on, only CONTROL and   
					SOUND RETRIEVER can be operated.   
					main menu.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					FUNCTION.   
					Turn to change the menu option. Press to se-   
					lect.   
					Playing songs in a random   
					order (shuffle)   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					function.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE   
					REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—   
					SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH   
					(link search)—CONTROL (control mode)—   
					PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED   
					(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER   
					(sound retriever)   
					in the function menu.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired setting.   
					Turn to change the setting.   
					Function and operation   
					! 
					! 
					! 
					SONGS – Play back songs in the selected   
					list in random order.   
					ALBUMS – Play back songs from a ran-   
					domly selected album in order.   
					OFF – Cancel random play.   
					REPEAT, PAUSE and SOUND RETRIEVER op-   
					erations are basically the same as that of the   
					built-in CD player.   
					Function name   
					Operation   
					Refer to Selecting a repeat play   
					
					Playing all songs in a random   
					order (shuffle all)   
					However, the repeat play   
					ranges you can select are dif-   
					ferent from that of the built-in   
					CD player. The repeat play   
					ranges of the iPod are:   
					% 
					Press SHFL to turn shuffle all on.   
					All songs on the iPod play randomly.   
					To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the   
					REPEAT   
					# 
					! 
					ONE – Repeat the current   
					song   
					FUNCTION menu to off.   
					! 
					ALL – Repeat all songs in   
					the selected list   
					Note   
					You can also turn this function on in the menu   
					that appears by using MULTI-CONTROL.   
					
					
					PAUSE   
					Refer to Using Sound Retriever   
					
					SOUND RETRIEVER   
					Selecting songs from album list   
					of currently playing artist   
					Album list of the currently selected artist is   
					displayed. You can select an album or song   
					from the artist name.   
					Notes   
					! 
					! 
					To return to the previous display, press BACK.   
					To return to the main menu, press and hold   
					BACK.   
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC.   
					! 
					Depending on the number of files in the   
					iPod, there may be delay when displaying a   
					list.   
					! 
					21   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					1 
					on.   
					Press and hold LIST to turn link search   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.   
					Searches albums of the artist and displays the   
					list.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select an album   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					or song from the list.   
					sired setting.   
					Turn to change the setting.   
					For more details about the selecting operation,   
					
					
					! 
					FASTER – Playback faster than normal   
					speed   
					! 
					! 
					NORMAL – Playback in normal speed   
					SLOWER – Playback slower than normal   
					speed   
					Note   
					You can also turn this function on in the menu   
					that appears by using MULTI-CONTROL.   
					Operating this unit’s iPod   
					function from your iPod   
					This function is available only for iPod nano   
					(second generation).   
					This unit’s iPod function can be operated from   
					your iPod. Sound can be heard from car’s   
					speaker, and operation can be conducted from   
					your iPod.   
					! 
					While this function is in use, even if the   
					ignition key is turned off, iPod is not turned   
					off. To turn off power, operate the iPod.   
					1 
					Press iPod and hold to switch the con-   
					trol mode.   
					# 
					Each pressing and holding iPod switches the   
					control mode.   
					# 
					While using this function, play time and titles   
					are not displayed on this unit.   
					Even if this function is performed, track up/   
					down can be operated from this unit.   
					While using this function, browse function   
					cannot be operated from this unit.   
					# 
					# 
					2 
					Operate the connected iPod to select a   
					song and play.   
					Note   
					You can also turn this function on or off in the   
					menu that appears by using MULTI-CONTROL.   
					Changing audiobook speed   
					While listening to an audiobook on iPod, play-   
					back speed can be changed.   
					22   
					En   
					 
				Section   
					Audio Adjustments   
					03   
					Introduction of audio   
					adjustments   
					Using balance adjustment   
					You can change the fader/balance setting so   
					that it can provide the ideal listening environ-   
					ment in all occupied seats.   
					1 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					main menu.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.   
					FADER/BALANCE.   
					Turn to change the menu option. Press to se-   
					lect.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					audio function.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					FADER/BALANCE (balance adjustment)—   
					PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)   
					—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust-   
					ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine   
					adjustment)—LOUDNESS (loudness)—   
					SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)—   
					SW SETTING 2 (subwoofer setting)—   
					HIGH PASS FILTER (high pass filter)—   
					BASS BOOST (bass boost)—SRC LV ADJUST   
					(source level adjustment)   
					ment you wish to set.   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch   
					between fader and balance.   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker   
					balance.   
					Front/rear speaker balance can be adjusted   
					between FAD F15 and FAD R15.   
					Left/right speaker balance can be adjusted be-   
					tween BAL L15 and BAL R15.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					FAD 0 is the proper setting when only two   
					speakers are used.   
					When the rear output setting is   
					4 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode of each function.   
					# 
					5 
					Adjust the each function.   
					# 
					REAR SP :SUB W, adjusting the front/rear speak-   
					er balance is not effective. Refer to Setting the   
					
					
					Notes   
					! 
					! 
					To return to the previous display, press BACK.   
					To return to the main menu, press and hold   
					BACK.   
					! 
					! 
					To return to the ordinary display, press   
					BAND/ESC.   
					When the subwoofer controller setting is   
					PREOUT:REAR, you cannot switch to   
					SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).   
					(Refer to page 28.)   
					Using the equalizer   
					The equalizer lets you adjust the equalization   
					to match the car’s interior acoustic character-   
					istics as desired.   
					! 
					You can select the SW SETTING 2 only when   
					subwoofer output is turned on in   
					SW SETTING 1.   
					Recalling equalizer curves   
					There are six stored equalizer curves which   
					you can easily recall at any time. Here is a list   
					of the equalizer curves.   
					! 
					! 
					When selecting FM as the source, you cannot   
					switch to SRC LV ADJUST.   
					If you do not operate functions within about   
					30 seconds, the display automatically returns   
					to the ordinary display.   
					Display   
					Equalizer curve   
					Powerful   
					Natural   
					POWERFUL   
					NATURAL   
					VOCAL   
					Vocal   
					23   
					En   
					 
				Section   
					03   
					Audio Adjustments   
					Fine-adjusting equalizer curve   
					You can adjust the center frequency and the Q   
					factor (curve characteristics) of each currently   
					selected curve band (LOW/MID/HI).   
					CUSTOM   
					FLAT   
					Custom   
					Flat   
					SUPER BASS Super bass   
					! 
					If you make adjustments, CUSTOM curve   
					is updated.   
					! 
					CUSTOM is an adjusted equalizer curve   
					that you create. If you make adjustments to   
					an equalizer curve, the equalizer curve set-   
					ting is memorized in CUSTOM.   
					When FLAT is selected, no supplement or   
					correction is made to the sound. This is   
					useful to check the effect of the equalizer   
					curves by switching alternatively between   
					FLAT and a set equalizer curve.   
					Level (dB)   
					! 
					Q=2W   
					Q=2N   
					Center frequency   
					Frequency (Hz)   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					PRESET EQUALIZER.   
					EQ SETTING 2.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					setting mode.   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					equalizer.   
					ment you wish to set.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch   
					the segment in the following order:   
					Band—Frequency—Q factor   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-   
					Adjusting equalizer curves   
					The factory supplied equalizer curves can be   
					adjusted to a fine degree (nuance control).   
					lected segement.   
					Band   
					LOW (low)—MID (mid)—HI (high)   
					Frequency   
					Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ   
					Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ   
					High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ   
					Q factor   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					EQ SETTING 1.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					2N—1N—1W—2W   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					ment you wish to set.   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch   
					the segment in the following order:   
					L (low)—M (mid)—H (high)   
					Adjusting loudness   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the   
					Loudness compensates for deficiencies in the   
					low- and high-sound ranges at low volume.   
					level of the equalization band.   
					+6 to –6 is displayed as the level is increased   
					or decreased.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					You can then select another band and adjust   
					LOUDNESS.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					# 
					setting mode.   
					the level.   
					24   
					En   
					 
				Section   
					Audio Adjustments   
					03   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the se-   
					sired setting.   
					Turn to change the setting.   
					lected segement.   
					Cut off frequency   
					LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF   
					(off)   
					50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ   
					Level   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					+6 to –24 is displayed as the level is increased   
					or decreased.   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Using subwoofer output   
					This unit is equipped with a subwoofer output   
					which can be turned on or off.   
					Also, phase can be selected between normal   
					and reverse.   
					Using the high pass filter   
					When you do not want low sounds from the   
					subwoofer output frequency range to play   
					from the front or rear speakers, turn on the   
					HPF (high pass filter). Only frequencies higher   
					than those in the selected range are output   
					from the front or rear speakers.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					SW SETTING 1.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					HIGH PASS FILTER.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired setting.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					Turn to change the setting.   
					NORMAL (normal phase)—REV (reverse   
					phase)—OFF (subwoofer off)   
					setting mode.   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					sired setting.   
					Turn to change the setting.   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					Adjusting subwoofer settings   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					When the subwoofer output is on, you can ad-   
					just the cut-off frequency and the output level   
					of the subwoofer.   
					Boosting the bass   
					Bass boost function boosts the bass level of   
					sound.   
					! 
					When the subwoofer output is on, you can   
					select SW SETTING 2.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					SW SETTING 2.   
					BASS BOOST.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					setting mode.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the   
					ment you wish to set.   
					level.   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch   
					the segment in the following order:   
					Cut off frequency—Level   
					0 to +6 is displayed as the level is increased or   
					decreased.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					25   
					En   
					 
				Section   
					03   
					Audio Adjustments   
					Adjusting source levels   
					Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets   
					you adjust the volume level of each source to   
					prevent radical changes in volume when   
					switching between sources.   
					! 
					Settings are based on the FM volume level,   
					which remains unchanged.   
					1 
					Compare the FM volume level with the   
					level of the source you wish to adjust.   
					2 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					SRC LV ADJUST.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to adjust the   
					source volume.   
					+4 to –4 is displayed as the source volume is   
					increased or decreased.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Note   
					The MW/LW volume level can also be adjusted   
					with source level adjustments.   
					26   
					En   
					 
				Section   
					Initial Settings   
					04   
					Adjusting initial settings   
					Turning the off clock   
					display on or off   
					If the off clock display is turned on, the clock   
					appears on the display when the sources are   
					off.   
					1 
					Press OFF and hold until the unit turns   
					off.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL and hold until   
					CLOCK SET appears in the display.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select one of   
					OFF CLOCK.   
					the initial settings.   
					CLOCK SET (clock)—OFF CLOCK (off clock)—   
					FM STEP (FM tuning step)—AUTO PI (auto PI   
					seek)—WARNING TONE (warning tone)—   
					AUX (auxiliary input)—SW CONTROL (rear   
					output and subwoofer controller)—   
					EVER SCROLL (ever scroll)—TITLE SETTING   
					(multi language)   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the off   
					clock display on.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					To turn the off clock display off, press   
					Setting the FM tuning step   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					To cancel initial settings, press BAND/ESC.   
					Normally the FM tuning step employed by   
					seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,   
					the tuning step automatically changes to 100   
					kHz. It may be preferable to set the tuning step   
					to 50 kHz when AF is on.   
					# 
					Setting the clock   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.   
					Use these instructions to set the clock.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					setting mode.   
					CLOCK SET.   
					# 
					Press BACK to return to the previous display.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					3 
					Turn MULTI-CONTROL to select the FM   
					setting mode.   
					tuning step.   
					# 
					Press BACK to return to the previous display.   
					Turning MULTI-CONTROL switches the FM   
					tuning step between 50 kHz and 100 kHz while   
					AF or TA is on. The selected FM tuning step ap-   
					pears in the display.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					ment of the clock display you wish to set.   
					Each time you press MULTI-CONTROL, one   
					segment of the clock display is selected.   
					Hour—Minute   
					As you select segments of the clock display,   
					the selected segment blinks.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Note   
					The tuning step remains at 50 kHz during manual   
					tuning.   
					4 
					Turn MULTI-CONTROL to put a clock   
					right.   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					27   
					En   
					 
				Section   
					04   
					Initial Settings   
					range speaker (REAR SP :FULL/   
					PREOUT:REAR) or subwoofer   
					Switching Auto PI Seek   
					The unit can automatically search for a differ-   
					ent station with the same programming, even   
					during preset recall.   
					(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W) connec-   
					tion. If you switch the rear output setting to   
					REAR SP :SUB W, you can connect a rear   
					speaker lead directly to a subwoofer without   
					using an auxiliary amp.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select AUTO PI.   
					Initially, the unit is set for rear full-range speak-   
					er connection (REAR SP :FULL). When rear   
					output is connected to full range speakers   
					(when REAR SP :FULL is selected), you can   
					connect the RCA subwoofer output to a sub-   
					woofer. In this case, you can select whether to   
					use the subwoofer controller’s (low pass filter,   
					phase) built-in PREOUT:SUB W or the auxili-   
					ary PREOUT:REAR.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI   
					seek on.   
					# 
					MULTI-CONTROL again.   
					To turn Auto PI seek off, press   
					Switching the warning tone   
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within four seconds of turning off   
					the ignition, a warning tone sounds. You can   
					turn off the warning tone.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					SW CONTROL.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					WARNING TONE.   
					setting mode.   
					# 
					Press BACK to return to the previous display.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn warning   
					tone on.   
					3 
					Press MULTI-CONTROL to select the seg-   
					# 
					To turn warning tone off, press   
					ment you wish to set.   
					MULTI-CONTROL again.   
					Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch   
					the segment in the following order:   
					REAR SP (rear speaker setting)—PREOUT   
					(RCA output setting)   
					Switching the auxiliary setting   
					It is possible to use auxiliary equipment with   
					this unit. Activate the auxiliary setting when   
					using auxiliary equipment connected to this   
					unit.   
					4 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					sired setting.   
					Turn to change the setting.   
					When REAR SP (rear speaker setting) is se-   
					lected.   
					REAR SP :SUB W (subwoofer)—   
					REAR SP :FULL (full-range speaker)   
					When PREOUT (RCA output setting) is se-   
					lected.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select AUX.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn AUX on.   
					# 
					To turn AUX off, press MULTI-CONTROL   
					again.   
					PREOUT:SUB W (subwoofer)—   
					PREOUT:REAR (full-range speaker)   
					# 
					When no subwoofer is connected to the rear   
					output, select REAR SP :FULL.   
					When a subwoofer is connected to the rear   
					output, set for subwoofer REAR SP :SUB W.   
					Setting the rear output and   
					subwoofer controller   
					# 
					This unit’s rear output (rear speaker leads out-   
					put and RCA rear output) can be used for full-   
					28   
					En   
					 
				Section   
					Initial Settings   
					04   
					3 
					Use MULTI-CONTROL to select the de-   
					Notes   
					sired setting.   
					! 
					Even if you change this setting, there is no   
					output unless you turn the subwoofer output   
					
					
					If you change this setting, subwoofer output   
					in the audio menu return to the factory set-   
					tings.   
					Turn to change the setting.   
					EURO (European language)—RUSSIA (Rus-   
					sian language)   
					# 
					You can also perform the same operations by   
					! 
					! 
					pushing MULTI-CONTROL up or down.   
					Both rear speaker lead outputs and RCA rear   
					output are switched simultaneously in this   
					setting.   
					Switching the Ever Scroll   
					When Ever Scroll is set to ON, recorded text in-   
					formation scrolls continuously in the display.   
					Set to OFF if you prefer the information to   
					scroll just once.   
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					EVER SCROLL.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to turn the Ever   
					Scroll on.   
					# 
					To turn the Ever Scroll off, press   
					MULTI-CONTROL again.   
					Multi language display setting   
					Text information such as title name, artist   
					name or comment can be recorded on a com-   
					pressed audio disc.   
					This unit can display them even if they are em-   
					bedded in a European language or Russian.   
					! 
					If the embedded language and the selected   
					language setting are not the same, text in-   
					formation may not be displayed properly.   
					Some characters may not be displayed   
					properly.   
					! 
					1 
					Use MULTI-CONTROL to select   
					TITLE SETTING.   
					2 
					Press MULTI-CONTROL to display the   
					setting mode.   
					Press BACK to return to the previous display.   
					# 
					29   
					En   
					 
				Section   
					05   
					Other Functions   
					Using the AUX source   
					You can connect an auxiliary equipment to   
					this unit using a stereo mini plug cable.   
					% 
					Insert the stereo mini plug into the   
					input jack on this unit.   
					For more details, refer to the installation man-   
					ual.   
					Selecting AUX as the source   
					% 
					# 
					Press SRC to select AUX as the source.   
					If the auxiliary setting is not turned on, AUX   
					cannot be selected. For more details, see Switch-   
					
					Setting the AUX title   
					The title displayed for the AUX source can be   
					changed.   
					1 
					After you have selected AUX as the   
					source, use MULTI-CONTROL and select   
					FUNCTION to display TITLE INPUT.   
					2 
					Enter a title in the same way as the   
					built-in CD player.   
					For details concerning operation, refer to En-   
					
					Sound muting   
					Sound from this unit is muted automatically in   
					the following cases:   
					! 
					! 
					When a call is made or received using a   
					cellular telephone connected to this unit.   
					When the voice guidance is output from a   
					Pioneer navigation unit connected to this   
					unit.   
					The sound is turned off, MUTE is displayed   
					and no audio adjustments, except volume con-   
					trol, are possible. Operation returns to normal   
					when the phone connection or the voice gui-   
					dance is ended.   
					30   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Error messages   
					When you contact your dealer or your nearest   
					Pioneer Service Center, be sure to have the   
					error message recorded.   
					The connected   
					USB portable   
					audio player/   
					USB memory   
					contains WMA   
					files that are pro-   
					tected by   
					Play an audio file   
					not protected by   
					Windows Media   
					DRM 9/10.   
					SKIPPED   
					PROTECT   
					Built-in CD Player   
					Windows Media   
					DRM 9/10   
					Message   
					Cause   
					Action   
					All the files on   
					the connected   
					USB portable   
					audio player/   
					USB memory are USB portable   
					protected by audio player/USB   
					Windows Media memory and con-   
					DRM 9/10 nect.   
					Transfer audio files   
					not protected by   
					Windows Media   
					DRM 9/10 to the   
					ERROR-11, 12, Dirty disc   
					Clean disc.   
					17, 30   
					ERROR-11, 12, Scratched disc   
					Replace disc.   
					17, 30   
					ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition   
					12, 15, 17, 30, chanical   
					A0   
					key, or switch to a   
					different source,   
					then back to the   
					CD player.   
					N/A USB   
					The USB device Connect a USB   
					connected to is portable audio   
					not supported by player or USB   
					ERROR-15   
					The inserted disc Replace disc.   
					does not contain   
					this unit.   
					memory that is   
					any data   
					USB Mass Storage   
					Class compliant.   
					ERROR-22, 23 The CD format   
					cannot be played   
					back   
					Replace disc.   
					CHECK USB   
					The USB connec- Confirm that the   
					tor or USB cable USB connector or   
					is short-circuited. USB cable is not   
					caught in some-   
					NO AUDIO   
					The inserted disc Replace disc.   
					does not contain   
					any files that can   
					thing or damaged.   
					be played back   
					The connected   
					USB portable   
					audio player/   
					USB memory   
					consumes more not use it. Turn the   
					than 500 mA ignition switch to   
					(maximum allow- OFF, then to ACC   
					Disconnect the   
					USB portable   
					audio player/USB   
					memory and do   
					SKIPPED   
					The inserted disc Replace disc.   
					contains WMA   
					files that are pro-   
					tected by DRM   
					PROTECT   
					All the files on   
					the inserted disc   
					are secured by   
					DRM   
					Replace disc.   
					able current).   
					or ON and then   
					connect the com-   
					pliant USB porta-   
					ble audio player/   
					USB memory.   
					USB audio player/USB memory   
					Message   
					Cause   
					Action   
					NO AUDIO   
					No songs   
					Transfer the audio   
					files to the USB   
					portable audio   
					player/USB mem-   
					ory and connect.   
					USB memory   
					Follow the USB   
					with security en- memory instruc-   
					abled is con-   
					nected   
					tions to disable the   
					security.   
					31   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					iPod   
					Message   
					Handling guideline of discs   
					and player   
					Cause   
					Action   
					ERROR-19   
					Communication Disconnect the   
					failure   
					! 
					Use only discs featuring either of following   
					two logos.   
					cable from iPod.   
					Once iPod main   
					menu is displayed,   
					connect the cable   
					again.   
					Reset the iPod.   
					iPod failure   
					Disconnect the   
					cable from iPod.   
					Once iPod main   
					menu is displayed,   
					connect the cable   
					again.   
					! 
					Use only conventional, fully circular discs.   
					Do not use shaped discs.   
					Reset the iPod.   
					N/A USB   
					Old version of   
					iPod   
					Update the iPod   
					version.   
					iPod failure   
					Reset the iPod.   
					! 
					! 
					! 
					Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an   
					adapter when playing 8-cm CDs.   
					Do not insert anything other than a CD into   
					the CD loading slot.   
					Do not use cracked, chipped, warped, or   
					otherwise damaged discs as they may da-   
					mage the player.   
					Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is   
					not possible.   
					Do not touch the recorded surface of the   
					discs.   
					Store discs in their cases when not in use.   
					Avoid leaving discs in excessively hot envir-   
					onments including under direct sunlight.   
					Do not attach labels, write on or apply che-   
					micals to the surface of the discs.   
					To clean a CD, wipe the disc with a soft   
					cloth outward from the center.   
					Condensation may temporarily impair the   
					player’s performance. Leave it to adjust to   
					the warmer temperature for about one   
					hour. Also, wipe any dump discs with a soft   
					cloth.   
					ERROR-16   
					Old version of   
					iPod   
					Update the iPod   
					version.   
					iPod failure   
					Disconnect the   
					cable from iPod.   
					Once iPod main   
					menu is displayed,   
					connect the cable   
					again.   
					! 
					! 
					Reset the iPod.   
					ERROR-A1   
					CHECK USB   
					iPod is not   
					charged but op- nection cable for   
					erates correctly   
					Check if the con-   
					iPod shorted out   
					(e.g., not caught in   
					metal objects).   
					After checking,   
					switch the ignition   
					key or disconnect   
					the iPod and con-   
					nect again.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					NO SONGS   
					STOP   
					No songs   
					Transfer the songs   
					to iPod.   
					No songs in the Select a list that   
					current list   
					contains the   
					songs.   
					! 
					! 
					Playback of discs may not be possible be-   
					cause of disc characteristics, disc format,   
					recorded application, playback environ-   
					ment, storage conditions, and so on.   
					Text information may not be correctly dis-   
					played depending on the recorded environ-   
					ment.   
					32   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					! 
					! 
					Road shocks may interrupt disc playback.   
					Read the precautions for discs before   
					using them.   
					! 
					Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,   
					2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority   
					than Version 1.x.)   
					! 
					! 
					M3u playlist: No   
					MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No   
					Dual Discs   
					AAC   
					! 
					Dual Discs are two-sided discs that have a   
					recordable CD for audio on one side and a   
					recordable DVD for video on the other.   
					Since the CD side of Dual Discs is not phy-   
					sically compatible with the general CD   
					standard, it may not be possible to play the   
					CD side with this unit.   
					! 
					Compatible format: AAC encoded by   
					iTunes®   
					! 
					! 
					! 
					Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz   
					Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps   
					AAC file bought on the iTunes Music Store   
					(.m4p file extension): No   
					! 
					! 
					Apple Lossless: No   
					! 
					! 
					Frequent loading and ejecting of a Dual   
					Disc may result in scratches on the disc.   
					Serious scratches can lead to playback pro-   
					blems on this unit. In some cases, a Dual   
					Disc may become stuck in the disc loading   
					slot and will not eject. To prevent this, we   
					recommend you refrain from using Dual   
					Disc with this unit.   
					WAV   
					! 
					! 
					! 
					Compatible format: Linear PCM (LPCM),   
					MS ADPCM   
					Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS   
					ADPCM)   
					Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz   
					(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-   
					PCM)   
					Please refer to the information from the   
					disc manufacturer for more detailed infor-   
					mation about Dual Discs.   
					USB audio player/USB memory   
					USB audio player/USB memory   
					compatibility   
					Compressed audio   
					compatibility   
					WMA   
					! 
					! 
					! 
					USB version: 2.0, 1.1 and 1.0   
					USB data transfer rate: full speed   
					USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-   
					vice   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Compatible format: WMA encoded by   
					Windows Media Player   
					Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps   
					to 384 kbps (VBR)   
					Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48   
					kHz   
					Windows Media Audio 9 Professional, Loss-   
					less, Voice: No   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Protocol: bulk   
					Minimum amount of memory: 250 MB   
					Maximum amount of memory: 250 GB   
					File system: FAT32 and FAT16   
					Supply current: 500 mA   
					Notes   
					MP3   
					! 
					Partitioned USB memory is not compatible   
					with this unit.   
					! 
					Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio   
					Layer 3   
					! 
					! 
					Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR   
					Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,   
					44.1, 48 kHz for emphasis)   
					33   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					! 
					Depending on the kind of USB portable audio   
					player/USB memory you use, this unit may   
					not recognize the USB audio player/USB   
					memory or audio files may not be played back   
					properly.   
					This unit can play back files in the USB porta-   
					ble audio player/USB memory that is USB   
					Mass Storage Class. However, copyright pro-   
					tected files that are stored in above-mentioned   
					USB devices cannot be played back. (If the   
					iPod is connected to this unit, file playback   
					condition depends on the iPod specifications.)   
					You cannot connect a USB portable audio   
					player/USB memory to this unit via a USB   
					hub.   
					! 
					The text information of some audio files   
					may not be correctly displayed.   
					! 
					! 
					File extensions must be used properly.   
					Up to 15 000 files on a USB portable audio   
					player/USB memory can be played back.   
					Up to 500 folders on a USB portable audio   
					player/USB memory can be played back.   
					Up to eight tiers directory on a USB porta-   
					ble audio player/USB memory can be   
					played back.   
					There may be a slight delay when starting   
					playback of audio files on a USB portable   
					audio player/USB memory with numerous   
					folder hierarchies.   
					Do not connect anything other than the   
					USB portable audio player/USB memory.   
					Operations may vary depending on the   
					kind of USB audio player and a USB mem-   
					ory.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Handling guideline and   
					supplemental information   
					! 
					Do not leave the USB portable audio   
					player/USB memory in direct sunlight for   
					extended amounts of time. Extended expo-   
					sure to direct sunlight can result in USB   
					portable audio player/USB memory mal-   
					function due to the resulting high tempera-   
					ture.   
					The sequence of audio files on USB   
					memory   
					For USB portable audio players, the sequence is   
					different from that of USB memory and de-   
					pends on the player.   
					! 
					! 
					Do not leave the USB portable audio   
					player/USB memory in high temperature.   
					Firmly secure the USB portable audio   
					player/USB memory when driving. Do not   
					let the USB portable audio player/USB   
					memory fall onto the floor, where it may be-   
					come jammed under the brake or accelera-   
					tor pedal.   
					Example of a hierarchy   
					: Folder   
					: Compressed audio file   
					1 
					2 
					! 
					! 
					! 
					There may be a slight delay when starting   
					playback of audio files encoded with image   
					data.   
					Depending on the USB devices connected   
					to this unit, it may generate noise in the   
					radio.   
					Only 32 characters from the beginning can   
					be displayed as a file name (including the   
					extension) or a folder name when USB por-   
					table audio player/USB memory is selected   
					as a source.   
					3 
					4 
					5 
					6 
					Level 1   
					Level 2 Level 3 Level 4   
					34   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					! 
					01 to 05 represent assigned folder num-   
					bers. 1 to 6 represent the playback se-   
					quence. The user cannot assign folder   
					numbers and specify the playback se-   
					quence with this unit.   
					! 
					You cannot set Repeat to off on the iPod   
					when using this unit. Even if you set Repeat   
					to off on the iPod, Repeat is automatically   
					changed to All when connecting the iPod   
					to this unit.   
					! 
					! 
					Playback sequence of the audio file is the   
					same as recorded sequence in the USB de-   
					vice.   
					To specify the playback sequence, the fol-   
					lowing method is recommended.   
					Compressed audio files on   
					the disc   
					1 
					Create the file name including numbers   
					that specify the playback sequence (e.g.,   
					001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).   
					Put those files into a folder.   
					Record the folder containing files into the   
					USB device.   
					! 
					Depending on the version of Windows   
					Media Player used to encode WMA files,   
					album names and other text information   
					may not be correctly displayed.   
					There may be a slight delay when starting   
					playback of WMA/AAC files encoded with   
					image data.   
					ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo   
					and Joliet file systems are both compatible   
					with this player.   
					2 
					3 
					! 
					! 
					However, depending on the system environ-   
					ment, you cannot specify the file playback   
					sequence.   
					! 
					! 
					Multi-session playback is possible.   
					Compressed audio files are not compatible   
					with packet write data transfer.   
					iPod   
					About handling the iPod   
					! 
					Only 64 characters from the beginning can   
					be displayed as a file name (including the   
					extension such as .wma, .mp3, .m4a or   
					.wav) or a folder name.   
					Folder selection sequence or other opera-   
					tion may be altered depending on the en-   
					coding or writing software.   
					Regardless of the length of blank section   
					between the songs of original recording,   
					compressed audio discs play with a short   
					pause between songs.   
					File extensions such as .wma, .mp3, .m4a   
					or .wav must be used properly.   
					! 
					Do not leave the iPod in direct sunlight for   
					extended amounts of time. Extended expo-   
					sure to direct sunlight can result in iPod   
					malfunction due to the resulting high tem-   
					perature.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Do not leave the iPod in a high tempera-   
					ture.   
					Connect directly the dock connector cable   
					to the iPod so that this unit works properly.   
					Firmly secure the iPod when driving. Do   
					not let the iPod fall onto the floor, where it   
					may become jammed under the brake or   
					accelerator pedal.   
					! 
					! 
					Russian text to be displayed on this unit   
					should be encoded with the following char-   
					acter sets:   
					! 
					For details, refer to the iPod’s manuals.   
					— Unicode (UTF-8, UTF-16)   
					About iPod settings   
					— Character sets other than Unicode that   
					are used in Windows environment and   
					are set to Russian in the multi-language   
					setting   
					! 
					You cannot operate the iPod Equalizer on   
					Pioneer products. We recommend that you   
					set the iPod Equalizer to off, before con-   
					necting to this unit.   
					35   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					! 
					Only 32 characters from the beginning can   
					be displayed as a file name (including the   
					extension such as .wma, .mp3, .m4a or   
					.wav) or a folder name when using Russian   
					text.   
					Ъ 
					Ы 
					Я 
					Ь 
					Э 
					Ю 
					Example of a hierarchy   
					: Folder   
					: Compressed audio file   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					Level 1   
					Level 2 Level 3 Level 4   
					! 
					! 
					This unit assigns folder numbers. The user   
					cannot assign folder numbers.   
					Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.   
					However, a practical hierarchy of folder is   
					less than two tiers.   
					! 
					Up to 99 folders on a disc can be played   
					back.   
					Russian character chart   
					D: Display   
					C: Character   
					D 
					C 
					D 
					C 
					D 
					C 
					В 
					Ж 
					Л 
					П 
					У 
					D 
					C 
					А 
					Б 
					Г 
					Д 
					Е, Ё   
					К 
					З 
					И, Й   
					Н 
					М 
					О 
					Р 
					С 
					Т 
					Ф 
					Х 
					Ц 
					Ч 
					Ш, Щ   
					36   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Specifications   
					CD player   
					System .......................................... Compact disc audio system   
					Usable discs .............................. Compact disc   
					Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-   
					work)   
					General   
					Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V   
					allowable)   
					Number of channels .............. 2 (stereo)   
					MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch   
					audio)   
					Grounding system ................... Negative type   
					Max. current consumption   
					..................................................... 10.0 A   
					Dimensions (W × H × D):   
					DIN   
					(Windows Media Player)   
					AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-   
					coded only) (.m4a)   
					Chassis ..................... 180 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					(Ver. 7.2 and earlier)   
					WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   
					(Non-compressed)   
					Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 22 mm   
					D 
					Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 22 mm   
					Weight .......................................... 1.3 kg   
					USB   
					Specification .............................. USB 2.0 full speed   
					Supply current .......................... 500 mA   
					Maximum amount of memory   
					Audio   
					..................................................... 250 GB   
					File system .................................. FAT16, FAT32   
					MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch   
					audio)   
					Maximum power output ....... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (for subwoofer)   
					Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000   
					Hz, 5% THD, 4 W load, both   
					channels driven)   
					(Windows Media Player)   
					AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-   
					coded only) (.m4a)   
					Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4   
					4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1   
					(Ver. 7.2 and earlier)   
					WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   
					(Non-compressed)   
					Preout max output level ....... 2.2 V   
					Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):   
					Low   
					Frequency ................ 40/80/100/160 Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					FM tuner   
					Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz   
					Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,   
					S/N: 30 dB)   
					Gain ............................ 12 dB   
					Mid   
					Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)   
					Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					MW tuner   
					Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)   
					Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)   
					Gain ............................ 12 dB   
					High   
					Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					LW tuner   
					Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz   
					Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)   
					Gain ............................ 12 dB   
					HPF:   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –12 dB/oct   
					Subwoofer (mono):   
					Note   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –18 dB/oct   
					Gain ...................................... +6 dB to –24 dB   
					Phase .................................. Normal/Reverse   
					Bass boost:   
					Specifications and the design are subject to mod-   
					ifications without notice due to improvements.   
					Gain ...................................... +12 dB to 0 dB   
					37   
					En   
					 
				Contenido   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					39   
					Es   
				Sección   
					01   
					Antes de comenzar   
					líquidos puede causar daños en la unidad,   
					humo y recalentamiento.   
					! 
					“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”   
					Este producto contiene un diodo de láser de   
					clase superior a 1. Para garantizar la seguri-   
					dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-   
					tente acceder a la parte interna del producto.   
					Solicite a personal calificado que realice el   
					servicio técnico.   
					Si desea deshacerse de este producto, no lo   
					mezcle con los residuos generales de su   
					hogar. De conformidad con la legislación vi-   
					gente, existe un sistema de recogida distinto   
					para los productos electrónicos que requieren   
					un procedimiento adecuado de tratamiento,   
					recuperación y reciclado.   
					! 
					! 
					El CarStereo-Pass Pioneer debe utilizarse úni-   
					camente en Alemania.   
					Conserve este manual a mano para que   
					pueda consultar los procedimientos de fun-   
					cionamiento y las precauciones a seguir.   
					Mantenga siempre el volumen lo suficiente-   
					mente bajo como para que pueda escuchar   
					los sonidos procedentes del exterior del ve-   
					hículo.   
					Proteja esta unidad de la humedad.   
					Si se desconecta o se descarga la batería, la   
					memoria preajustada se borrará y deberá ser   
					reprogramada.   
					Las viviendas privadas en los estados miem-   
					bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-   
					volver gratuitamente sus productos   
					! 
					electrónicos usados en los centros de recolec-   
					ción previstos o bien en una tienda minorista   
					(si adquieren un producto similar nuevo).   
					En el caso de los países que no se han men-   
					cionado en el párrafo anterior, póngase en   
					contacto con las autoridades locales a fin de   
					conocer el método de eliminación correcto.   
					Al actuar siguiendo estas instrucciones, se   
					asegurará de que el producto eliminado se so-   
					meta a los procesos de tratamiento, recupera-   
					ción y reciclaje necesarios, evitando de este   
					modo efectos potencialmente negativos en el   
					entorno y la salud humana.   
					! 
					! 
					Acerca de WMA   
					El logo de Windows Media™ impreso en la   
					caja indica que esta unidad puede reproducir   
					datos WMA.   
					Acerca de esta unidad   
					Windows Media y el logo de Windows son   
					marcas comerciales o registradas de   
					Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en   
					otros países.   
					Las frecuencias del sintonizador de esta uni-   
					dad están asignadas para su uso en Europa   
					Occidental, Asia, Medio Oriente, África y   
					Oceanía. El uso en otras áreas puede causar   
					una recepción deficiente. La función RDS (sis-   
					tema de datos de radio) opera sólo en áreas   
					con emisoras de FM que transmiten señales   
					de RDS.   
					! 
					Esta unidad puede no funcionar correcta-   
					mente, dependiendo de la aplicación utili-   
					zada para codificar archivos WMA.   
					PRECAUCIÓN   
					! 
					No permita que esta unidad entre en contacto   
					con líquidos, ya que podría desencadenar una   
					descarga eléctrica. Además, el contacto con   
					40   
					Es   
					 
				Sección   
					Antes de comenzar   
					01   
					Acerca de MP3   
					Para obtener el máximo rendimiento, se re-   
					comienda utilizar la última versión del soft-   
					ware iPod.   
					Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-   
					nector del Dock del iPod para el cable   
					USB.   
					El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer   
					también está disponible. Para obtener in-   
					formación, consulte con su proveedor.   
					iPod es una marca comercial de Apple   
					Inc., registrada en los EE.UU. y en otros   
					países.   
					La venta de este producto sólo otorga una li-   
					cencia para su uso privado, no comercial. No   
					otorga ninguna licencia ni concede ningún   
					derecho a utilizar este producto en transmisio-   
					nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-   
					po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o   
					por cualquier otro medio), transmisiones/   
					streaming por Internet, intranets y/u otras   
					redes o en otros sistemas de distribución de   
					contenido electrónico, como por ejemplo, apli-   
					caciones de pago por escucha (pay-audio) o   
					audio bajo demanda (audio-on-demand). Se   
					necesita una licencia independiente para su   
					uso comercial. Para obtener más información,   
					visite   
					! 
					! 
					! 
					PRECAUCIÓN   
					! 
					! 
					Pioneer no asume ninguna responsabilidad   
					por la pérdida de datos en el reproductor de   
					audio portátil USB/memoria USB, incluso si   
					la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-   
					dad.   
					
					Acerca de AAC   
					Esta unidad reproduce archivos AAC codifica-   
					dos con iTunes®.   
					Pioneer no asume ninguna responsabilidad   
					por la pérdida de datos en el iPod, incluso si   
					la pérdida ocurre durante el uso de esta   
					unidad.   
					iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,   
					registrada en los EE.UU. y otros países.   
					Compatibilidad con reproductores de   
					audio   
					! 
					Póngase en contacto con el fabricante   
					para obtener información sobre su repro-   
					ductor de audio portátil USB/memoria   
					USB.   
					Visite nuestro sitio web   
					Visítenos en la siguiente dirección:   
					
					! 
					Registre su producto. Conservaremos los   
					datos de su compra archivados para que   
					pueda consultar esta información en caso   
					de que deba efectuar un reclamo a la com-   
					pañía de seguros por pérdida o robo.   
					En nuestro sitio web ofrecemos la informa-   
					ción más reciente acerca de Pioneer   
					Corporation.   
					La unidad corresponde a lo siguiente.   
					— Memoria y reproductor de audio portátil   
					compatible USB MCS (clase de almacena-   
					miento masivo)   
					— Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC   
					y WAV   
					Para obtener detalles sobre la compatibilidad,   
					consulte Compatibilidad del reproductor de   
					
					! 
					Compatibilidad con iPod®   
					Esta unidad permite el control y la escucha de   
					canciones en un iPod.   
					En caso de problemas   
					En caso de que este producto no funcione co-   
					rrectamente, póngase en contacto con su con-   
					cesionario o con el centro de servicio Pioneer   
					autorizado más cercano.   
					! 
					Esta unidad permite el control de los si-   
					guientes modelos iPod.   
					— iPod nano   
					— iPod de quinta generación o posterior   
					41   
					Es   
					 
				Sección   
					01   
					Antes de comenzar   
					Protección del producto   
					contra robo   
					Se puede extraer la carátula como medida   
					antirrobo.   
					! 
					Si no se extrae la carátula de la unidad   
					principal trascurridos cinco segundos des-   
					pués de desconectar la llave de contacto   
					del automóvil, escuchará un sonido de ad-   
					vertencia.   
					2 
					Presione el lado derecho de la carátula   
					hasta que asiente firmemente.   
					Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-   
					! 
					Puede desactivar este tono de advertencia.   
					
					
					# 
					dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza   
					excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-   
					se.   
					Importante   
					! 
					! 
					! 
					Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-   
					rátula.   
					Evite someter la carátula a impactos excesi-   
					vos.   
					Mantenga la carátula fuera del alcance de la   
					luz solar directa y no la exponga a temperatu-   
					ras elevadas.   
					Extracción de la carátula   
					1 
					Presione DETACH para soltar la carátu-   
					la.   
					2 
					Sujete la carátula y extráigala.   
					3 
					Coloque la carátula en la funda protec-   
					tora provista para guardarla de manera se-   
					gura.   
					Colocación de la carátula   
					1 
					Deslice la carátula hacia la izquierda   
					hasta que oiga un chasquido.   
					La carátula y la unidad principal quedan uni-   
					das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la   
					carátula haya quedado unida a la unidad prin-   
					cipal.   
					42   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					6 Botón RDM/SHFL/iPod   
					Qué es cada cosa   
					Unidad principal   
					ꢁ ꢂ ꢆ   
					Presione para activar o desactivar la función   
					de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o   
					iPod.   
					Cuando utilice el iPod, presione este botón   
					para reproducir todas las pistas en orden   
					aleatorio.   
					ꢃ ꢄ ꢅ   
					ꢈ 
					ꢇ 
					Mantenga presionado para cambiar el   
					modo de control cuando utilice un iPod co-   
					nectado al conector USB de esta unidad.   
					7 Ranura de inserción de discos   
					Introduzca el disco para reproducirlo.   
					ꢋ ꢉꢌ   
					ꢊ 
					ꢀ 
					8 Botón EJECT   
					Presiónelo para expulsar el disco.   
					1 Botón LIST   
					Presione este botón para visualizar la lista   
					de títulos de los discos, la de títulos de las   
					pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de   
					canales presintonizados, según la fuente de   
					que se trate.   
					9 Botón DETACH   
					Presione este botón para extraer la carátula   
					de la unidad principal.   
					a MULTI-CONTROL   
					2 Botón MUTE   
					Muévalo para utilizar los controles de sinto-   
					nización: búsqueda manual, avance rápido,   
					retroceso y búsqueda de pista. También se   
					usan para controlar las funciones.   
					Gire el control para aumentar o disminuir el   
					volumen.   
					Presione para desactivar el sonido. Para vol-   
					ver a activar el sonido, presione de nuevo.   
					3 Botón SRC/OFF   
					Esta unidad se enciende al seleccionar una   
					fuente. Presione este botón para visualizar   
					todas las fuentes disponibles.   
					b Botón BAND/ESC   
					Presione para seleccionar entre tres bandas   
					FM y bandas MW/LW.   
					Presione este botón para volver a la visuali-   
					zación normal cuando utilice el menú.   
					4 Botón S.Rtrv   
					Presione para cambiar los ajustes del   
					Sound Retriever.   
					5 Botón DISP/BACK/SCROLL   
					Presione este botón para seleccionar las di-   
					ferentes pantallas.   
					Manténgalo presionado para desplazarse   
					por la información de texto.   
					Presione este botón para volver a la pantalla   
					anterior cuando utilice el menú.   
					Presione este botón durante varios segun-   
					dos para volver al menú principal cuando   
					utilice el menú.   
					c Botón TA/NEWS   
					Presione este botón para activar o desacti-   
					var la función TA. Mantenga presionado   
					este botón para activar o desactivar la fun-   
					ción NEWS.   
					d Botón LOC/RPT   
					Presione para cambiar la gama de repeti-   
					ción de reproducción mientras utiliza CD,   
					USB o iPod.   
					Presione para cambiar los ajustes locales   
					cuando utilice el sintonizador como la fuen-   
					te.   
					43   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					k Botón LIST/ENTER   
					Mando a distancia opcional   
					Presione este botón para visualizar la lista   
					de títulos de los discos, la de títulos de las   
					pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de   
					canales presintonizados, según la fuente de   
					que se trate.   
					El mando a distancia CD-R320 se vende por se-   
					parado.   
					Las funciones se utilizan de la misma manera   
					que al usar los botones de la unidad principal.   
					Cuando esté en el menú de funcionamiento,   
					presione para controlar las funciones.   
					ꢍ 
					Indicaciones de pantalla   
					ꢃ 
					ꢓ 
					ꢑ 
					ꢌ 
					ꢒ 
					ꢎ 
					ꢒ 
					ꢂ 
					ꢏ 
					ꢐ 
					ꢅ 
					ꢏꢎ ꢃ ꢀ ꢁꢄ ꢊꢉ ꢈ ꢋꢌ   
					ꢐ ꢑ ꢂ   
					ꢍ 
					ꢆ 
					ꢇ 
					e Botones VOLUME   
					Presione este botón para aumentar o dismi-   
					nuir el volumen.   
					1 Sección principal de la pantalla   
					Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-   
					producción transcurrido y otros ajustes.   
					f Botones a/b/c/d   
					! 
					Sintonizador   
					Presione estos botones para utilizar los con-   
					troles de sintonización: búsqueda manual,   
					avance rápido, retroceso y búsqueda de   
					pista. También se usan para controlar las   
					funciones.   
					Se muestran la banda y la frecuencia.   
					RDS   
					Se muestra el nombre del servicio del   
					programa, información PTY y otro tipo de   
					información de texto.   
					! 
					! 
					Reproductor de CD incorporado, USB,   
					iPod   
					Se muestra el tiempo de reproducción   
					transcurrido e información de texto.   
					g Botón AUDIO   
					Presione para seleccionar una función de   
					audio.   
					h Botón DISP   
					Presione este botón para seleccionar las di-   
					ferentes pantallas.   
					Manténgalo presionado para desplazarse   
					por la información de texto.   
					2 Indicador c   
					Aparece cuando existe un nivel, carpeta o   
					menú superior.   
					3 Indicador   
					(carpeta)   
					Aparece cuando utiliza la función de lista.   
					i Botón e   
					Presione este botón para activar o desacti-   
					var la pausa.   
					4 Indicador d   
					Aparece cuando existe un nivel, carpeta o   
					menú inferior.   
					j Botón FUNCTION   
					Presione este botón para seleccionar las   
					funciones.   
					44   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					5 Indicador   
					(intérprete)   
					e Indicador F-RPT   
					Aparece cuando se muestra el nombre del   
					artista del disco (pista) en la sección princi-   
					pal de la pantalla.   
					Aparece durante la búsqueda precisa del in-   
					térprete en la función de exploración del   
					iPod.   
					Aparece cuando la repetición de carpeta   
					está activada.   
					Cuando la función de repetición está activa-   
					da, sólo aparecerá RPT.   
					f Indicador F-RDM   
					Aparece cuando orden aleatorio de carpeta   
					está activado.   
					6 Indicador   
					(disco)   
					Aparece cuando se muestra el nombre del   
					disco (álbum) en la sección principal de la   
					pantalla.   
					Aparece durante la búsqueda precisa de   
					álbum en la función de exploración del   
					iPod.   
					Cuando la función de orden aleatorio está   
					activada, sólo aparecerá RDM.   
					g Indicador NEWS   
					Aparece cuando se recibe el programa de   
					noticias definido.   
					h Indicador   
					Aparece cuando la sonoridad está activada.   
					(sonoridad)   
					7 Indicador   
					(canción)   
					Aparece cuando se muestra el nombre de la   
					pista (canción) en la sección principal de la   
					pantalla.   
					Aparece durante la búsqueda precisa de   
					canción en la función de exploración del   
					iPod.   
					i Indicador (estéreo) 5   
					Aparece cuando la frecuencia seleccionada   
					se está transmitiendo en estéreo.   
					j Indicador   
					(Sound Retriever)   
					Aparece cuando la función de Sound Retrie-   
					ver está activada.   
					8 
					indicador (subgraves)   
					Aparece cuando el indicador de subgraves   
					está activado.   
					k 
					Indicador (conexión iPod)   
					Aparece cuando se reconoce la conexión   
					iPod mientras se selecciona la fuente   
					USB.   
					9 Indicador LOC   
					Aparece cuando la sintonización por bús-   
					queda local está activada.   
					a Indicador TA   
					Aparece cuando la función TA (espera por   
					anuncio de tráfico) está activada.   
					b Indicador TP   
					Aparece cuando una emisora TP está sinto-   
					nizada.   
					c Indicador AF   
					Aparece cuando la función AF (búsqueda   
					de frecuencias alternativas) está activada.   
					d Indicador   
					(selección aleatoria)   
					Aparece cuando la función de reproducción   
					aleatoria está activada mientras se seleccio-   
					na la fuente iPod.   
					45   
					Es   
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-   
					nectado al terminal de control del relé de la   
					antena automática del vehículo, la antena se   
					extiende cuando se enciende el equipo. Para   
					retraer la antena, apague la fuente.   
					Funciones básicas   
					Encendido y apagado   
					Encendido de la unidad   
					% 
					Presione SRC para encender la unidad.   
					Ajuste del volumen   
					Apagado de la unidad   
					Mantenga presionado OFF hasta que se   
					apague la unidad.   
					% 
					Gire MULTI-CONTROL para ajustar el   
					% 
					nivel de sonido.   
					Selección de una fuente   
					Puede seleccionar una fuente que desee escu-   
					char. Para cambiar al reproductor de CD incor-   
					porado, cargue un disco en la unidad   
					(consulte la página 51).   
					% 
					Presione SRC varias veces para cambiar   
					entre las siguientes fuentes.   
					TUNER (sintonizador)—COMPACT DISC (re-   
					productor de CD incorporado)—USB (USB)—   
					AUX (AUX)   
					Notas   
					! 
					En los siguientes casos, la fuente sonora no   
					cambiará.   
					— Cuando no hay un disco cargado en la uni-   
					dad.   
					— Cuando no hay un reproductor de audio   
					USB/memoria USB conectado a esta uni-   
					dad.   
					— Cuando el iPod no está conectado a esta   
					unidad.   
					— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-   
					da (consulte la página 67).   
					! 
					! 
					AUX está activada de forma predeterminada.   
					Desactive AUX cuando no la utilice (consulte   
					
					
					Si el reproductor de audio portátil se carga   
					mediante la fuente de alimentación CC del ve-   
					hículo mientras se conecta a la entrada AUX,   
					puede generarse ruido. En este caso, detenga   
					la carga.   
					46   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					2 
					Utilice el MULTI-CONTROL para almace-   
					Sintonizador   
					Funciones básicas   
					nar la frecuencia seleccionada en la memo-   
					ria.   
					Haga girar el control para cambiar el número   
					de presintonía. Presione durante varios segun-   
					dos para almacenarla.   
					% 
					Seleccione una banda   
					Presione BAND/ESC.   
					Puede seleccionar la banda entre FM1, FM2,   
					FM3 o MW/LW.   
					# 
					# 
					Tambien puede almacenar la frecuencia en la   
					memoria manteniendo presionado   
					% 
					Sintonización manual (paso a paso)   
					MULTI-CONTROL derecha.   
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					% 
					Sintonización por búsqueda   
					nar la emisora deseada.   
					Haga girar el control para cambiar de emiso-   
					ra. Presione para seleccionar.   
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					hacia la izquierda o hacia la derecha durante   
					cerca de un segundo y luego suelte.   
					# 
					También puede cambiar la emisora presionan-   
					do MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC o LIST.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					# 
					Se puede cancelar la sintonización por bús-   
					queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o   
					derecha.   
					# 
					# 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz-   
					# 
					quierda o derecha para saltar las emisoras. La   
					sintonización por búsqueda comienza inmediata-   
					mente después de que suelte MULTI-CONTROL.   
					la pantalla volverá automáticamente a la visuali-   
					zación normal.   
					Recepción de transmisiones de   
					alarma PTY   
					Cuando se emite el código PTY de emergen-   
					cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-   
					rece ALARM). Una vez finalizada la   
					transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante-   
					rior.   
					Notas   
					! 
					Se puede activar y desactivar la función AF   
					(búsqueda de frecuencias alternativas) de   
					esta unidad. Se debe desactivar la función AF   
					para la sintonización normal (consulte la pági-   
					
					Es posible que no todas las emisoras suminis-   
					tren el servicio RDS.   
					Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-   
					van cuando la radio está sintonizada en una   
					emisora RDS.   
					! 
					! 
					! 
					Se puede cancelar un anuncio de emer-   
					gencia, pulsando TA.   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					Almacenamiento y   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					recuperación de frecuencias   
					zar el menú principal.   
					Se pueden almacenar con facilidad hasta seis   
					frecuencias de emisoras para recuperarlas   
					posteriormente.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú. Presione para seleccionar.   
					! 
					Se pueden almacenar en la memoria seis   
					emisoras de cada banda.   
					1 
					Presione LIST.   
					Se muestra la pantalla de presintonías.   
					47   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					% 
					Presione LOC repetidamente para selec-   
					cionar la función.   
					cionar el ajuste deseado.   
					BSM (memoria de las mejores emisoras)—   
					REGIONAL (regional)—LOCAL (sintonización   
					por búsqueda local)—PTY SEARCH (selección   
					de tipo de programa)—TRAFFIC (espera por   
					anuncio de tráfico)—AF (búsqueda de fre-   
					cuencias alternativas)—NEWS (interrupción   
					por programa de noticias)   
					FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—   
					LEVEL4   
					MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2   
					El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi-   
					soras con las señales más intensas, mientras   
					que los ajustes más bajos permiten recibir de   
					manera progresiva las emisoras con las seña-   
					les más débiles.   
					Notas   
					Nota   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Para volver a la pantalla anterior, presione   
					BACK.   
					Para volver al menú principal, presione duran-   
					te varios segundos BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC.   
					Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se-   
					leccionar BSM o LOCAL.   
					También puede realizar esta operación en el   
					menú que aparece al utilizar el   
					MULTI-CONTROL.   
					Selección de frecuencias   
					alternativas   
					Si el sintonizador no puede obtener una   
					buena recepción, la unidad busca automática-   
					mente otra emisora de la misma red.   
					Almacenamiento de las   
					frecuencias de radio de mayor   
					intensidad   
					La función BSM (memoria de las mejores emi-   
					soras) permite guardar automáticamente las   
					seis frecuencias de las emisoras de mayor in-   
					tensidad.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar AF en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					AF.   
					# 
					Para desactivar AF, presione   
					MULTI-CONTROL de nuevo.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar BSM en el menú de funciones.   
					Notas   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					! 
					! 
					Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante   
					la sintonización por búsqueda o BSM cuando   
					la función AF está activada.   
					Cuando se recupera una emisora presintoni-   
					zada, el sintonizador puede actualizarla con   
					una nueva frecuencia de la lista AF de emiso-   
					ras. En la pantalla no aparece ningún número   
					de presintonía si los datos RDS de la emisora   
					recibida son distintos de los de la emisora al-   
					macenada originalmente.   
					la función BSM.   
					Las seis frecuencias de las emisoras de mayor   
					intensidad se almacenarán en orden según la   
					intensidad de las señales.   
					# 
					Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de   
					nuevo.   
					Sintonización de señales intensas   
					La sintonización por búsqueda local le permite   
					sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-   
					les lo suficientemente intensas como para   
					asegurar una buena recepción.   
					! 
					! 
					Durante la búsqueda de AF, el sonido podría   
					interrumpirse temporalmente.   
					La función AF se puede activar y desactivar in-   
					dependientemente en cada banda FM.   
					48   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					! 
					La función regional se puede activar o desacti-   
					var de forma independiente en cada banda   
					FM.   
					Uso de la búsqueda PI   
					Si el sintonizador no puede encontrar una   
					emisora adecuada o el estado de la recepción   
					empeora, la unidad buscará automáticamente   
					otra emisora con la misma programación. Du-   
					rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida   
					se silencia.   
					Recepción de anuncios de tráfico   
					TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-   
					cibir anuncios de tráfico automáticamente, al   
					margen de la fuente que se escuche. La fun-   
					ción TA se puede activar tanto para una emi-   
					sora TP (una emisora que transmite   
					Uso de la búsqueda PI automática   
					para emisoras presintonizadas   
					Cuando no se puede acceder a las emisoras   
					presintonizadas, se puede ajustar la unidad   
					para realizar la búsqueda PI durante la llama-   
					da de las emisoras presintonizadas.   
					información de tráfico) como para una emiso-   
					ra TP de otra red realzada (una emisora que   
					brinda información que remite a emisoras TP).   
					1 
					Sintonice una emisora TP o la emisora   
					! 
					El ajuste predefinido de la función de bús-   
					queda PI automática se desactiva. Consul-   
					
					
					TP de otra red realzada.   
					El indicador TP se iluminará.   
					2 
					Presione TA para activar la espera por   
					anuncio de tráfico.   
					Limitación de las emisoras para   
					programación regional   
					Cuando se usa la función AF, la función regio-   
					nal limita la selección de las emisoras que   
					transmiten programas regionales.   
					# 
					Para desactivar AF, presione TA de nuevo.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el   
					volumen de TA cuando comienza un anun-   
					cio de tráfico.   
					El volumen recién ajustado se almacena en la   
					memoria y se recupera para los siguientes   
					anuncios de tráfico.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar REGIONAL en el menú de funciones.   
					4 
					Presione TA mientras se está recibiendo   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la función regional.   
					Para desactivar AF, presione   
					el anuncio de tráfico para cancelarlo.   
					El sintonizador vuelve a la fuente original pero   
					sigue en el modo de espera hasta que se vuel-   
					va a presionar TA.   
					# 
					MULTI-CONTROL de nuevo.   
					Notas   
					Notas   
					! 
					! 
					La programación regional y las redes regiona-   
					les se organizan de distinta manera según el   
					país (es decir, pueden cambiar de acuerdo   
					con la hora, el estado o la provincia de que se   
					trate, o el área de transmisión).   
					El número de presintonía puede desaparecer   
					de la pantalla si se sintoniza una emisora re-   
					gional que es diferente de la emisora almace-   
					nada originalmente.   
					! 
					! 
					! 
					También puede activar o desactivar esta fun-   
					ción en el menú que aparece mediante el   
					MULTI-CONTROL.   
					El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-   
					nal después de la recepción del anuncio de   
					tráfico.   
					Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-   
					soras TP de otra red realzada durante la sinto-   
					nización por búsqueda o BSM cuando la   
					función TA está activada.   
					49   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					que transmite las noticias. Cuando finaliza el   
					programa de noticias, se reanuda la recepción   
					del programa anterior.   
					Uso de las funciones PTY   
					Se puede sintonizar una emisora usando la in-   
					formación PTY (tipo de programa).   
					% 
					Mantenga presionado NEWS para acti-   
					Búsqueda de una emisora RDS por   
					información PTY   
					var la interrupción por programa de noti-   
					cias.   
					Presione NEWS hasta que NEWS ON aparez-   
					ca en la pantalla.   
					Se pueden buscar tipos generales de progra-   
					mas, tales como los que se indican en esta pá-   
					
					# 
					Para desactivar la interrupción por programa   
					de noticias, mantenga presionado NEWS hasta   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					que NEWS OFF aparezca en el display.   
					nar PTY SEARCH en el menú de funciones.   
					# 
					Se puede cancelar un programa de noticias   
					pulsando NEWS.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					Nota   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					También se pueden activar o desactivar progra-   
					mas de noticias en el menú que aparece, usando   
					MULTI-CONTROL.   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—   
					OTHERS   
					Lista PTY   
					4 
					Presione MULTI-CONTROL para comen-   
					Generales   
					NEWS/INFO NEWS   
					AFFAIRS   
					Específico   
					Tipo de programa   
					Noticias   
					zar la búsqueda.   
					La unidad busca una emisora que transmita   
					ese tipo de programa. Cuando encuentra la   
					emisora, se visualiza el nombre del servicio de   
					programa.   
					Temas de actualidad   
					INFO   
					Información general y   
					consejos   
					
					(código de identificación de tipo de progra-   
					ma).   
					SPORT   
					Programas deportivos   
					WEATHER   
					Informes del tiempo/   
					información meteoro-   
					lógica   
					# 
					Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar   
					MULTI-CONTROL.   
					El programa de algunas emisoras puede ser   
					FINANCE   
					Informes del mercado   
					de valores, comercio,   
					transacciones, etc.   
					# 
					distinto del programa indicado por el PTY trans-   
					mitido.   
					# 
					Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo   
					de programa buscado, se visualiza   
					PTY NOT FOUND durante unos dos segundos, y   
					el sintonizador vuelve a la emisora original.   
					Uso de la interrupción por programa   
					de noticias   
					Cuando se transmite un programa de noticias   
					de una emisora de noticias con código PTY, la   
					unidad cambia automáticamente a la emisora   
					50   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					POPULAR   
					POP MUS   
					Música popular   
					Reproductor de CD   
					incorporado   
					ROCK MUS   
					Música moderna con-   
					temporánea   
					Funciones básicas   
					EASY MUS   
					OTH MUS   
					JAZZ   
					Música ligera   
					Música alternativa   
					Jazz   
					% 
					Introduzca un disco en la ranura de   
					carga de discos.   
					La reproducción comenzará automáticamen-   
					te.   
					COUNTRY   
					NAT MUS   
					OLDIES   
					Música country   
					Música nacional   
					# 
					Cuando inserte un disco, coloque el lado   
					de la etiqueta hacia arriba.   
					Música antigua y de la   
					“Edad de Oro”   
					% 
					Expulsión de un disco   
					Presione EJECT.   
					FOLK MUS   
					L. CLASS   
					CLASSIC   
					EDUCATE   
					DRAMA   
					Música folklórica   
					CLASSICS   
					OTHERS   
					Música clásica ligera   
					Música clásica   
					% 
					Seleccionar una carpeta   
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					No se puede seleccionar una carpeta que no   
					# 
					Programas educativos   
					tenga un archivos de audio comprimido grabado   
					en ella.   
					Comedias y series ra-   
					diofónicas   
					% 
					Selección de una pista   
					CULTURE   
					SCIENCE   
					Cultura nacional o re-   
					gional   
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					Naturaleza, ciencia y   
					tecnología   
					% 
					Avance rápido o retroceso   
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					hacia la izquierda o hacia la derecha durante   
					cerca de un segundo y luego suelte.   
					VARIED   
					Entretenimiento ligero   
					Programas para niños   
					Temas sociales   
					CHILDREN   
					SOCIAL   
					# 
					Al reproducir audio comprimido, no hay soni-   
					do en el avance rápido o en el retroceso.   
					RELIGION   
					Programas o servicios   
					de asuntos religiosos   
					% 
					Regreso a la carpeta raíz   
					Mantenga presionado BAND/ESC.   
					Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,   
					la reproducción comienza en la carpeta 02.   
					PHONE IN   
					TOURING   
					Entrada por teléfono   
					# 
					Programas de viaje; no   
					para anuncios de tráfi-   
					co   
					% 
					DA   
					Cambio entre audio comprimido y CD-   
					LEISURE   
					Pasatiempos favoritos   
					y actividades recreati-   
					vas   
					Presione BAND/ESC.   
					Esta operación sólo está disponible cuando   
					reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO.   
					Si se cambia entre audio comprimido y CD-   
					# 
					DOCUMENT Programas documen-   
					tales   
					# 
					DA, la reproducción comienza en la primera pista   
					del disco.   
					51   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Notas   
					Notas   
					! 
					El reproductor de CD incorporado puede re-   
					producir CD de audio y audio comprimido gra-   
					
					los archivos que se pueden reproducir.)   
					Lea las precauciones sobre los discos y el re-   
					productor en la página 71.   
					Después de insertar un disco, presione SRC   
					para seleccionar el reproductor de CD incor-   
					porado.   
					A veces se produce cierto retraso entre el co-   
					mienzo de la reproducción de un disco y la   
					emisión del sonido. Durante la lectura inicial,   
					se visualiza FORMAT READ.   
					Si aparece un mensaje de error como   
					
					
					! 
					! 
					Puede desplazarse hacia la izquierda del título   
					manteniendo presionado DISP.   
					Un CD de audio que contiene determinada in-   
					formación como texto y/o números es un CD   
					TEXT.   
					Si la información específica no se graba en   
					un disco, no se visualizará el título o el nom-   
					bre.   
					Según sea la versión de iTunes® utilizada para   
					grabar archivos MP3 en un disco, es posible   
					que no se visualice correctamente la informa-   
					ción de los comentarios.   
					Según la versión del Windows Media Player   
					utilizada para codificar los archivos WMA,   
					puede que no se visualicen correctamente los   
					nombres de los álbumes y demás información   
					de texto.   
					Al reproducir ficheros WMA grabados como   
					VBR (velocidad de grabación variable), se vi-   
					sualizará el valor promedio de la velocidad de   
					grabación.   
					Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR   
					(velocidad de grabación variable), aparece   
					VBR en lugar del valor de velocidad de graba-   
					ción.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Los discos se reproducen según el orden del   
					número de archivo. Se saltan las carpetas que   
					no contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ)   
					no contiene archivos, la reproducción comien-   
					za en la carpeta 02).   
					! 
					! 
					Visualización de información   
					de texto en el disco   
					! 
					! 
					La frecuencia de muestreo que se visualiza en   
					pantalla puede estar abreviada.   
					% 
					Presione DISP para seleccionar la infor-   
					mación de texto deseada.   
					Si se activa la función de desplazamiento con-   
					tinuo en el ajuste inicial, la información de   
					texto se desplazará de manera ininterrumpida   
					por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-   
					
					Para CD con título introducido   
					Tiempo de reproducción—título del disco   
					Para discos CD TEXT   
					Tiempo de reproducción—título del disco—   
					nombre del artista del disco—título de la pista   
					—nombre del artista de la pista   
					Para WMA/MP3/AAC   
					Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-   
					ta—nombre del fichero—título de la pista—   
					nombre del artista—título del álbum—comen-   
					tarios—velocidad de grabación   
					Para WAV   
					Selección de pistas de la lista   
					de títulos de las pistas   
					Esta función le permite ver la lista de los títu-   
					los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-   
					cionar uno de ellos para su reproducción.   
					Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-   
					ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-   
					treo   
					1 
					Presione LIST para cambiar al modo de   
					lista de títulos de las pistas.   
					52   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					# 
					Para volver al nivel superior de la lista, man-   
					tenga presionado BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC o LIST.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el título de la pista deseada.   
					Haga girar el control para cambiar el título de   
					la pista. Presione para iniciar la reproducción.   
					# 
					# 
					# 
					También puede cambiar el título de la pista   
					presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					También puede reproducir la pista presionan-   
					do MULTI-CONTROL derecha.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC o LIST.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					la pantalla volverá automáticamente a la visuali-   
					zación normal.   
					# 
					# 
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					# 
					la pantalla volverá automáticamente a la visuali-   
					zación normal.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Selección de archivos de la lista   
					de nombres de archivos   
					Esta función le permite ver la lista de los nom-   
					bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-   
					cionar uno de ellos para su reproducción.   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú. Presione para seleccionar.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					REPEAT (repetición de reproducción)—   
					RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN   
					(reproducción con exploración)—PAUSE   
					(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-   
					ver)—TITLE INPUT (introducción de títulos de   
					discos)   
					1 
					Presione LIST para cambiar al modo de   
					lista de nombres de archivos.   
					Los nombres de los archivos y carpetas apare-   
					cen en la pantalla.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el nombre del archivo deseado (o de la   
					carpeta deseada).   
					Haga girar el control para cambiar el nombre   
					del archivo o carpeta.   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Para volver a la pantalla anterior, presione   
					BACK.   
					Para volver al menú principal, presione duran-   
					te varios segundos BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC.   
					Si no se utilizan las funciones exceptuando   
					TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla   
					volverá automáticamente a la visualización   
					normal.   
					— tras seleccionar un archivo, presione para   
					reproducirlo.   
					— presione para ver una lista de archivos (o   
					carpetas) de una carpeta seleccionada.   
					— presione y mantenga presionado para re-   
					producir una canción de una carpeta selec-   
					cionada.   
					# 
					También puede reproducir el archivo presio-   
					nando MULTI-CONTROL derecha.   
					También puede reproducir una canción en la   
					! 
					Durante la reproducción de un disco de audio   
					comprimido o disco CD TEXT, no se puede   
					cambiar a la pantalla de introducción de títu-   
					los de discos.   
					# 
					carpeta seleccionada manteniendo presionado   
					MULTI-CONTROL derecha.   
					# 
					Para volver a la lista anterior (la carpeta de un   
					nivel superior), presione BACK. También puede   
					realizar esta operación presionando   
					MULTI-CONTROL izquierda.   
					53   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Selección de una gama de   
					repetición de reproducción   
					nar SCAN en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					% 
					Presione RPT varias veces para seleccio-   
					la reproducción con exploración.   
					Se reproducirán los primeros 10 segundos de   
					cada pista.   
					nar el ajuste deseado.   
					! 
					! 
					! 
					DISC – Repite todas las pistas   
					TRACK – Repite la pista actual   
					FOLDER – Repite la carpeta actual   
					3 
					Cuando encuentre la pista deseada,   
					# 
					Si selecciona otra carpeta durante la repeti-   
					presione MULTI-CONTROL para desactivar   
					la reproducción con exploración.   
					ción de reproducción, la gama de repetición cam-   
					bia a repetición de disco.   
					# 
					Si el display vuelve automáticamente a la vi-   
					# 
					Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la   
					sualización de reproducción, seleccione SCAN   
					de nuevo usando MULTI-CONTROL.   
					función de avance rápido/retroceso durante   
					TRACK (repetición de pista), la gama de repeti-   
					ción de reproducción cambiará a disco/carpeta.   
					# 
					Una vez finalizada la exploración de un disco   
					(carpeta), comenzará la reproducción normal de   
					las pistas.   
					# 
					Cuando se selecciona FOLDER (repetición de   
					carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta   
					de esa carpeta.   
					Pausa de la reproducción   
					Nota   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					También puede realizar esta operación en el   
					menú que aparece al utilizar el   
					MULTI-CONTROL.   
					nar PAUSE en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la pausa.   
					Se detiene temporalmente la reproducción de   
					la pista actual.   
					Reproducción de las pistas en   
					orden aleatorio   
					# 
					Para desactivar la pausa, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					Las pistas de una gama de repetición seleccio-   
					nada se reproducen en orden aleatorio.   
					Utilización del Sound Retriever   
					La función Sound Retriever mejora automáti-   
					camente el audio comprimido y restaura el so-   
					nido óptimo.   
					% 
					Presione RDM para activar la reproduc-   
					ción aleatoria.   
					Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.   
					# 
					Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-   
					ducción aleatoria.   
					% 
					Presione S.Rtrv varias veces para selec-   
					cionar el ajuste deseado.   
					OFF (desactivado)—1—2   
					Nota   
					También puede activar o desactivar esta función   
					en el menú que aparece mediante el   
					MULTI-CONTROL.   
					# 
					2 es más eficaz que 1.   
					Nota   
					También puede realizar esta operación en el   
					menú que aparece al utilizar el   
					MULTI-CONTROL.   
					Exploración de carpetas y pistas   
					La reproducción con exploración busca la   
					canción dentro de la gama de repetición se-   
					leccionada.   
					54   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Uso de las funciones de títulos   
					de discos   
					Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el   
					título. La próxima vez que se inserte un CD   
					para el que haya introducido un título, se vi-   
					sualizará el título de ese CD.   
					Reproducción de canciones   
					en el reproductor de audio   
					portátil USB/memoria USB   
					Para obtener detalles sobre dispositivos compa-   
					tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-   
					
					Ingreso de títulos de discos   
					Funciones básicas   
					Utilice la función de introducción de títulos de   
					discos para almacenar hasta 48 títulos de CD   
					en la unidad. Cada título puede tener una lon-   
					gitud de hasta 10 caracteres.   
					% 
					Seleccionar una carpeta   
					Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					% 
					Avance rápido o retroceso   
					1 
					Reproduzca el CD cuyo título desea in-   
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					hacia la izquierda o hacia la derecha durante   
					cerca de un segundo y luego suelte.   
					gresar.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar TITLE INPUT en el menú de funciones.   
					% 
					Selección de una pista   
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de entrada de título.   
					% 
					Regreso a la carpeta raíz   
					Mantenga presionado BAND/ESC.   
					4 
					Gire MULTI-CONTROL para seleccionar   
					una letra del alfabeto.   
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Notas   
					# 
					! 
					Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-   
					dimiento óptimo dependiendo del reproductor   
					de audio portátil USB/memoria USB que se   
					conecte.   
					5 
					Presione MULTI-CONTROL para despla-   
					zar el cursor hacia el siguiente carácter.   
					! 
					! 
					Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,   
					la reproducción comienza en la carpeta 02.   
					Si el reproductor de audio portátil USB tiene   
					una función de carga de la batería y se conec-   
					ta a esta unidad, la batería se cargará al   
					poner el contacto para el arranque en su posi-   
					ción ACC o en ON.   
					Podrá desconectar el reproductor de audio   
					portátil USB/memoria USB en cualquier mo-   
					mento para dejar de escucharlo.   
					6 
					Una vez introducido el título, mantenga   
					presionado MULTI-CONTROL para almace-   
					narlo en la memoria.   
					Notas   
					! 
					! 
					Los títulos se conservan en la memoria, aun   
					después de extraer el disco de la unidad, y se   
					recuperan cuando se vuelve a insertar el disco   
					correspondiente.   
					Una vez que los datos de 48 discos se han al-   
					macenado en la memoria, los datos de un   
					nuevo disco se escribirán sobre los datos más   
					antiguos.   
					! 
					55   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					Si se conecta un reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB a esta unidad, la fuente   
					cambia a USB automáticamente. Si no utiliza   
					un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni-   
					dad. Según el dispositivo USB conectado, co-   
					locar la llave de encendido en posición de   
					activación mientras el dispositivo USB esté   
					conectado a esta unidad puede cambiar la   
					fuente automáticamente.   
					Selección de archivos de la lista   
					de nombres de archivos   
					Es la misma operación que la del reproductor   
					de CD incorporado. (Consulte Selección de ar-   
					
					
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					Visualización de información   
					de texto de un fichero de audio   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					% 
					Presione DISP para seleccionar la infor-   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					mación de texto deseada.   
					Para WMA/MP3/AAC   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú. Presione para seleccionar.   
					Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-   
					ta—nombre del fichero—título de la pista—   
					nombre del artista—título del álbum—comen-   
					tarios—velocidad de grabación   
					Para WAV   
					Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-   
					ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-   
					treo   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					REPEAT (repetición de reproducción)—   
					RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN   
					(reproducción con exploración)—PAUSE   
					(pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie-   
					ver)   
					# 
					Si los caracteres grabados en el archivo de   
					audio no son compatibles con una unidad princi-   
					pal, no aparecerán en la pantalla.   
					Función y operación   
					# 
					Si la información específica no se graba en   
					un disco, no se visualizará el título o el nombre.   
					Es posible que la información de texto de al-   
					Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,   
					PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen-   
					te las mismas que las del reproductor de CD   
					incorporado.   
					# 
					gunos archivos de audio no se visualice correcta-   
					mente.   
					Notas   
					! 
					! 
					Puede desplazar la información de texto hacia   
					la izquierda manteniendo presionado DISP.   
					Si se activa la función de desplazamiento con-   
					tinuo en el ajuste inicial, la información de   
					texto se desplazará de manera ininterrumpida   
					por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-   
					
					56   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					! 
					Una vez finalizada la exploración de archivos   
					o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-   
					ción normal de los archivos.   
					Nombre de la función Operación   
					Consulte Selección de una   
					
					
					Sin embargo, las gamas de   
					repetición para la repro-   
					ducción que puede selec-   
					cionar son diferentes a las   
					del reproductor de CD in-   
					corporado. Las gamas de   
					REPEAT   
					repetición para el reproduc-   
					tor de audio portátil USB/   
					memoria USB son:   
					! 
					! 
					! 
					TRACK – Sólo repite el   
					fichero actual   
					FOLDER – Repite la car-   
					peta actual   
					ALL – Repite todos los   
					ficheros   
					Consulte Reproducción de   
					
					
					RANDOM   
					Consulte Exploración de car-   
					
					
					SCAN   
					Consulte Pausa de la repro-   
					
					PAUSE   
					Consulte Utilización del   
					
					
					SOUND RETRIEVER   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Para volver a la pantalla anterior, presione   
					BACK.   
					Para volver al menú principal, presione duran-   
					te varios segundos BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC.   
					Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-   
					ción de reproducción, la gama de repetición   
					cambia a ALL.   
					! 
					! 
					Si se realiza una búsqueda de pistas o un   
					avance/retroceso rápido durante TRACK, la   
					gama de repetición de reproducción cambia a   
					FOLDER.   
					Cuando se selecciona FOLDER, no se puede   
					reproducir una subcarpeta de esa carpeta.   
					57   
					Es   
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					! 
					! 
					dependiendo del número de archivos en el   
					iPod, puede haber un retraso al mostrar   
					una lista.   
					Si los caracteres grabados en el iPod no   
					son compatibles con esta unidad, no apa-   
					recerán en la pantalla.   
					Para reproducir canciones   
					en el iPod   
					Para obtener detalles sobre iPod compatibles,   
					
					
					1 
					Para ir al menú superior de la búsqueda   
					Funciones básicas   
					de listas, presione LIST.   
					% 
					Avance rápido o retroceso   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					hacia la izquierda o hacia la derecha durante   
					cerca de un segundo y luego suelte.   
					nar una categoría.   
					Haga girar el control para cambiar la catego-   
					ría y pulse para seleccionarla.   
					PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS   
					(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS   
					(canciones)—PODCASTS (podcasts)—   
					GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-   
					tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)   
					Se visualiza la lista de la categoría selecciona-   
					da.   
					% 
					Selección de una pista (capítulo)   
					Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-   
					tor del Dock del iPod para el cable USB.   
					Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-   
					
					Mientras el iPod está conectado a esta uni-   
					dad, aparece en él PIONEER (o (marca de   
					verificación)).   
					# 
					Puede comenzar la reproducción por la cate-   
					goría seleccionada manteniendo presionado   
					MULTI-CONTROL. También puede realizar esta   
					operación manteniendo presionando   
					MULTI-CONTROL derecha.   
					! 
					! 
					Si aparece un mensaje de error como   
					
					
					Cuando el contacto para el arranque está en   
					ACC o en ON, la batería del iPod se carga   
					mientras esté conectado a esta unidad.   
					Cuando el iPod está conectado a esta unidad,   
					no se puede encender ni apagar.   
					Antes de conectar el conector del Dock al   
					iPod, desconecte los auriculares del iPod.   
					El iPod se apaga aproximadamente dos minu-   
					tos después de que el contacto para el arran-   
					que esté en OFF.   
					# 
					También puede cambiar de categoría presio-   
					nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					También puede seleccionar la categoría pre-   
					sionando MULTI-CONTROL derecha.   
					Para volver a la lista anterior, presione   
					MULTI-CONTROL izquierda.   
					# 
					# 
					! 
					! 
					! 
					3 
					Repita el paso 2 para encontrar una   
					canción que desee escuchar.   
					Para volver a la categoría anterior (un nivel   
					# 
					más arriba), presione BACK. También puede reali-   
					zar esta operación presionando   
					MULTI-CONTROL izquierda.   
					# 
					Para volver al nivel superior de las categorías,   
					mantenga presionado BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC o LIST.   
					Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,   
					Para buscar una canción   
					# 
					Las operaciones para controlar un iPod con   
					esta unidad se han diseñado para ser lo más   
					parecidas posibles al funcionamiento del   
					iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús-   
					queda de canciones.   
					# 
					la pantalla volverá automáticamente a la visuali-   
					zación normal.   
					58   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Visualización de información   
					de texto en el iPod   
					Nombre de la función Operación   
					Consulte Selección de una   
					
					
					Sin embargo, las gamas de   
					repetición para la repro-   
					ducción que puede selec-   
					cionar son diferentes a las   
					del reproductor de CD in-   
					corporado. Las gamas de   
					repetición para la repro-   
					ducción del iPod son:   
					% 
					Presione DISP para seleccionar la infor-   
					mación de texto deseada.   
					Tiempo de reproducción—título de la canción   
					—nombre del intérprete—nombre del álbum   
					# 
					Si los caracteres grabados en el iPod no son   
					compatibles con esta unidad, no aparecerán en   
					la pantalla.   
					REPEAT   
					! 
					ONE – Repite la can-   
					ción actual   
					Notas   
					! 
					! 
					Puede desplazar la información de texto hacia   
					la izquierda manteniendo presionado DISP.   
					Si se activa la función de desplazamiento con-   
					tinuo en el ajuste inicial, la información de   
					texto se desplazará de manera ininterrumpida   
					por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-   
					
					! 
					ALL – Repite todas las   
					canciones de la lista se-   
					leccionada   
					Consulte Pausa de la repro-   
					
					PAUSE   
					Consulte Utilización del   
					
					
					SOUND RETRIEVER   
					Introducción a las funciones   
					avanzadas   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Para volver a la pantalla anterior, presione   
					BACK.   
					Para volver al menú principal, presione duran-   
					te varios segundos BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC.   
					Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30   
					segundos, la pantalla volverá automáticamen-   
					te a la visualización normal.   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FUNCTION.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú. Presione para seleccionar.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar la función.   
					! 
					! 
					La función CONTROL (modo de control) sólo   
					está disponible para el iPod nano (segunda   
					generación).   
					Cuando CONTROL está activado, sólo se po-   
					drán utilizar CONTROL y SOUND RETRIEVER.   
					REPEAT (repetición de reproducción)—   
					SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)   
					—LINK SEARCH (búsqueda de enlace)—   
					CONTROL (modo de control)—PAUSE (pausa)   
					—AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio-   
					libro)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)   
					Reproducción de las canciones   
					en un orden aleatorio (shuffle)   
					Función y operación   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Las operaciones REPEAT, PAUSE y   
					SOUND RETRIEVER son básicamente las mis-   
					mas que las del reproductor de CD incorpora-   
					do.   
					nar SHUFFLE en el menú de funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					59   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Nota   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					También puede activar esta función en el menú   
					que aparece utilizando MULTI-CONTROL.   
					! 
					! 
					! 
					SONGS – Reproduce canciones siguiendo   
					un orden aleatorio dentro de la lista.   
					ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo   
					un orden aleatorio dentro del álbum.   
					OFF – Cancela la reproducción aleatoria.   
					Uso de la función iPod de la   
					unidad desde el iPod   
					Esta función sólo está disponible en el iPod   
					nano (segunda generación).   
					Reproducción de todas las   
					canciones en un orden   
					aleatorio (shuffle all)   
					La función iPod de la unidad se puede utilizar   
					desde el iPod. Puede oír el sonido desde el al-   
					tavoz del coche y controlar las funciones   
					desde el iPod.   
					% 
					Presione SHFL para activar la función   
					! 
					Cuando se está utilizando esta función,   
					aunque la llave de encendido del vehículo   
					se coloque en posición de apagado, el iPod   
					no se desactiva. Para desactivar la alimen-   
					tación, manipule el iPod.   
					de shuffle all.   
					Todas las canciones en el iPod se reproduci-   
					rán de forma aleatoria.   
					# 
					Para desactivar la función de shuffle all, de-   
					sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION.   
					1 
					Mantenga presionado iPod para cam-   
					Nota   
					biar el modo de control.   
					Cada vez que se mantiene presionado iPod se   
					cambia el modo de control.   
					Mientras se utiliza esta función, el tiempo de   
					# 
					También puede activar esta función en el menú   
					que aparece utilizando MULTI-CONTROL.   
					# 
					reproducción y los títulos no se muestran en la   
					unidad.   
					Selección de canciones de la lista   
					de álbumes del artista que se   
					está reproduciendo actualmente   
					Se mostrará la lista de álbumes del intérprete   
					seleccionado actualmente. Puede seleccionar   
					un álbum o canción desde el nombre del intér-   
					prete.   
					# 
					Incluso cuando se lleva a cabo esta función,   
					se podrá subir y bajar de pista desde la unidad.   
					Mientras se utiliza esta función, la función de   
					exploración no se puede usar desde la unidad.   
					# 
					2 
					Ponga en funcionamiento el iPod co-   
					nectado para seleccionar una canción y re-   
					producirla.   
					! 
					dependiendo del número de archivos en el   
					iPod, puede haber un retraso al mostrar   
					una lista.   
					Nota   
					También puede activar o desactivar esta función   
					en el menú que aparece mediante el   
					MULTI-CONTROL.   
					1 
					Mantenga presionado LIST para activar   
					la función búsqueda de enlace.   
					Buscará álbumes del intérprete y los mostrará   
					en una lista.   
					Cambio de la velocidad del   
					audiolibro   
					Mientras escucha un audiolibro en el iPod,   
					puede modificar la velocidad de reproducción.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar un álbum o canción de la lista.   
					Para obtener detalles sobre la operación de se-   
					lección, consulte el paso 2 de Para buscar una   
					
					60   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de   
					funciones.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					! 
					! 
					! 
					FASTER – Reproducción con velocidad su-   
					perior a la normal   
					NORMAL – Reproducción con velocidad   
					normal   
					SLOWER – Reproducción con velocidad in-   
					ferior a la normal   
					61   
					Es   
				Sección   
					03   
					Ajustes de audio   
					! 
					Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30   
					segundos, la pantalla volverá automáticamen-   
					te a la visualización normal.   
					Introducción a los ajustes   
					de audio   
					1 
					Presione MULTI-CONTROL para visuali-   
					zar el menú principal.   
					Uso del ajuste del balance   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,   
					de manera que proporcione un entorno de   
					audio ideal en todos los asientos ocupados.   
					nar AUDIO.   
					Haga girar el control para cambiar la opción   
					de menú. Presione para seleccionar.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					nar FADER/BALANCE.   
					cionar la función de audio.   
					FADER/BALANCE (ajuste del balance)—   
					PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-   
					zador gráfico)—EQ SETTING 1 (ajuste del   
					ecualizador gráfico)—EQ SETTING 2 (ajuste   
					de precisión del ecualizador gráfico)—   
					LOUDNESS (sonoridad)—SW SETTING 1   
					(ajuste de subgraves activado/desactivado)—   
					SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)—   
					HIGH PASS FILTER (filtro de paso alto)—   
					BASS BOOST (intensificación de graves)—   
					SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de fuente)   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el segmento que desea ajustar.   
					Presione MULTI-CONTROL varias veces para   
					cambiar entre fader y balance.   
					4 
					Gire MULTI-CONTROL para ajustar el   
					balance entre los altavoces.   
					El balance entre los altavoces delanteros y tra-   
					seros se puede ajustar entre FAD F15 y   
					FAD R15.   
					El balance entre los altavoces de la parte iz-   
					quierda y derecha se puede ajustar entre   
					BAL L15 y BAL R15.   
					4 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste de cada función.   
					5 
					Ajuste cada función.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan   
					sólo dos altavoces.   
					Cuando el ajuste de la salida posterior es   
					Notas   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Para volver a la pantalla anterior, presione   
					BACK.   
					Para volver al menú principal, presione duran-   
					te varios segundos BACK.   
					Para volver a la visualización normal, presione   
					BAND/ESC.   
					Cuando el ajuste del controlador de subgraves   
					es PREOUT:REAR, no se puede cambiar a   
					SW SETTING 1 (altavoz de subgraves activa-   
					do/desactivado). (Consulte la página 67.)   
					Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo   
					cuando la salida de subgraves se activa en   
					SW SETTING 1.   
					# 
					# 
					REAR SP :SUB W, no se puede ajustar el balance   
					entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte   
					
					
					Uso del ecualizador   
					El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-   
					ción de acuerdo con las características acústi-   
					cas del interior del automóvil.   
					! 
					! 
					Al seleccionar FM como fuente, no se puede   
					cambiar a SRC LV ADJUST.   
					62   
					Es   
					 
				Sección   
					Ajustes de audio   
					03   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Recuperación de las curvas de   
					ecualización   
					nar EQ SETTING 1.   
					Hay seis tipos de curvas de ecualización me-   
					morizadas que se pueden recuperar con facili-   
					dad en cualquier momento. A continuación se   
					ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-   
					ción.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el segmento que desea ajustar.   
					Presione MULTI-CONTROL varias veces para   
					cambiar el segmento en el siguiente orden:   
					L (bajo)—M (medio)—H (alto)   
					Visualización Curva de ecualización   
					POWERFUL   
					NATURAL   
					VOCAL   
					Potente   
					Natural   
					4 
					Haga girar el control MULTI-CONTROL   
					para ajustar el nivel de la banda de ecuali-   
					zación.   
					Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o   
					disminuye el nivel.   
					Vocal   
					CUSTOM   
					FLAT   
					Personalizada   
					Plana   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Se puede seleccionar otra banda y ajustar su   
					SUPER BASS   
					Supergraves   
					# 
					nivel.   
					! 
					! 
					CUSTOM es una curva de ecualización   
					ajustada creada por el usuario. Si realiza   
					ajustes, la configuración de la curva de   
					ecualización se memorizará en CUSTOM.   
					Cuando se selecciona FLAT no se introdu-   
					ce ningún suplemento ni corrección en el   
					sonido. Esto es útil para verificar el efecto   
					de los ajustes de ecualización al cambiar   
					alternativamente entre FLAT y una curva de   
					ecualización ajustada.   
					Ajuste preciso de la curva de   
					ecualización   
					Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-   
					tor Q (características de las curvas) de cada   
					banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).   
					! 
					Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se ac-   
					tualizará.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar PRESET EQUALIZER.   
					Nivel (dB)   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					Q=2W   
					Q=2N   
					3 
					Haga girar el MULTI-CONTROL para se-   
					Frecuencia central   
					Frecuencia (Hz)   
					leccionar el ecualizador.   
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					# 
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar EQ SETTING 2.   
					Ajuste de las curvas de   
					ecualización   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					Las curvas de ecualización que vienen predefi-   
					nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivel   
					preciso (control de matiz).   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el segmento que desea ajustar.   
					Presione MULTI-CONTROL varias veces para   
					cambiar el segmento en el siguiente orden:   
					63   
					Es   
					 
				Sección   
					03   
					Ajustes de audio   
					Banda—Frecuencia—Factor Q   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste deseado.   
					4 
					Haga girar MULTI-CONTROL para   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					NORMAL (fase normal)—REV (fase inversa)—   
					OFF (subgraves desactivados)   
					ajustar el segmento seleccionado.   
					Banda   
					LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)   
					Frecuencia   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ   
					Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ   
					Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ   
					Factor Q   
					Configuración de los ajustes de   
					subgraves   
					Cuando la salida de subgraves está activada,   
					se puede ajustar la frecuencia de corte y el   
					nivel de salida del altavoz de subgraves.   
					2N—1N—1W—2W   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					! 
					Cuando la salida de subgraves está activa-   
					da, se puede seleccionar SW SETTING 2.   
					Ajuste de la sonoridad   
					La sonoridad compensa las deficiencias en   
					las gamas de sonido bajas y altas cuando se   
					escucha a un volumen bajo.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar SW SETTING 2.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar LOUDNESS.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el segmento que desea ajustar.   
					Presione MULTI-CONTROL varias veces para   
					cambiar el segmento en el siguiente orden:   
					Frecuencia de corte—Nivel   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste deseado.   
					4 
					Haga girar MULTI-CONTROL para   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)—   
					OFF (desactivado)   
					ajustar el segmento seleccionado.   
					Frecuencia de corte   
					50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ   
					Nivel   
					Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o   
					disminuye el nivel.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					Uso de la salida de subgraves   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Esta unidad está equipada con una salida de   
					subgraves que se puede activar o desactivar.   
					Además, se puede seleccionar la fase entre   
					normal e inversa.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar SW SETTING 1.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					64   
					Es   
					 
				Sección   
					Ajustes de audio   
					03   
					fuente para evitar cambios radicales en el vo-   
					lumen cuando se cambia entre las fuentes.   
					Uso del filtro de paso alto   
					Si no desea que se generen los sonidos bajos   
					de la gama de frecuencias de salida de sub-   
					graves a través de los altavoces delanteros o   
					traseros, active el filtro de paso alto (HPF).   
					Sólo las frecuencias más altas que aquellas   
					en la gama seleccionada se generan a través   
					de los altavoces delanteros o traseros.   
					! 
					Los ajustes se basan en el nivel de volumen   
					de FM, que se mantiene inalterado.   
					1 
					Compare el nivel de volumen de FM   
					con el de la fuente que desea ajustar.   
					2 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar SRC LV ADJUST.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					nar HIGH PASS FILTER.   
					el modo de ajuste.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					4 
					Haga girar MULTI-CONTROL para   
					el modo de ajuste.   
					ajustar el volumen de la fuente.   
					Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o   
					disminuye el volumen de la fuente.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Nota   
					El nivel del volumen de MW/LW también se   
					puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente.   
					Intensificación de los graves   
					La función de intensificación de graves inten-   
					sifica el nivel de sonido grave.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar BASS BOOST.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para   
					ajustar el nivel.   
					Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-   
					minuye el nivel.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Ajuste de los niveles de la   
					fuente   
					El ajuste del nivel de fuente (SRC LV ADJUST)   
					le permite ajustar el nivel de volumen de cada   
					65   
					Es   
					 
				Sección   
					04   
					Ajustes iniciales   
					4 
					Haga girar MULTI-CONTROL para poner   
					el reloj en hora.   
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					Configuración de los   
					ajustes iniciales   
					# 
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					1 
					Mantenga presionado OFF hasta que se   
					apague la unidad.   
					2 
					Mantenga presionado MULTI-CONTROL   
					Activación y desactivación   
					del reloj de apagado   
					hasta que CLOCK SET aparezca en la panta-   
					lla.   
					Si se activa del reloj de apagado, éste se mos-   
					trará cuando las fuentes están apagadas.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar uno de los ajustes iniciales.   
					CLOCK SET (reloj)—OFF CLOCK (reloj apaga-   
					do)—FM STEP (paso de sintonía de FM)—   
					AUTO PI (búsqueda PI automática)—   
					WARNING TONE (tono de advertencia)—AUX   
					(entrada auxiliar)—SW CONTROL (salida pos-   
					terior y controlador de subgraves)—   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar OFF CLOCK.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la visualización del reloj de apagado.   
					Para desactivar la visualización del reloj de   
					# 
					apagado, presione MULTI-CONTROL de   
					nuevo.   
					EVER SCROLL (desplazamiento continuo)—   
					TITLE SETTING (idiomas múltiples)   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Para cancelar los ajustes iniciales, presione   
					# 
					Ajuste del paso de sintonía   
					de FM   
					BAND/ESC.   
					Normalmente, el paso de sintonía de FM em-   
					pleado por la sintonización por búsqueda es   
					de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada,   
					el paso de sintonía cambia automáticamente   
					a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el   
					paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está   
					activada.   
					Ajuste del reloj   
					Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar CLOCK SET.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					Presione BACK para volver a la visualización   
					anterior.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar FM STEP.   
					# 
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					# 
					Presione BACK para volver a la visualización   
					nar el segmento de la pantalla del reloj que   
					desea ajustar.   
					anterior.   
					Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,   
					se selecciona un solo segmento de la pantalla   
					del reloj.   
					Hora—Minuto   
					Al seleccionar las horas o los minutos del   
					reloj, el segmento seleccionado parpadeará.   
					3 
					Haga girar MULTI-CONTROL para selec-   
					cionar el paso de sintonía de FM.   
					Al hacer girar MULTI-CONTROL se cambiará   
					el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100   
					kHz mientras la función AF o TA está activada.   
					El paso de sintonía de FM seleccionado apare-   
					cerá en la pantalla.   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					66   
					Es   
					 
				Sección   
					Ajustes iniciales   
					04   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Nota   
					nar AUX.   
					El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-   
					nización manual.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar   
					AUX.   
					# 
					Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-   
					sionar MULTI-CONTROL.   
					Cambio de la búsqueda PI   
					automática   
					La unidad puede buscar automáticamente   
					una emisora diferente con el mismo progra-   
					ma, aun durante la recuperación de emisoras   
					presintonizadas.   
					Ajuste de la salida posterior y   
					del controlador de subgraves   
					La salida posterior de esta unidad (salida de   
					cables de altavoces traseros y salida RCA pos-   
					terior) se puede usar para la conexión de alta-   
					voces de toda la gama (REAR SP :FULL/   
					PREOUT:REAR) o subgraves   
					(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W). Si se   
					cambia el ajuste de la salida posterior a   
					REAR SP :SUB W, se podrá conectar el cable   
					de altavoces traseros directamente al altavoz   
					de subgraves sin necesidad de usar un ampli-   
					ficador auxiliar.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar AUTO PI.   
					2 
					Pulse MULTI-CONTROL para activar la   
					función de búsqueda PI automática.   
					# 
					Para desactivar la función de búsqueda PI   
					automática, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					Inicialmente, la unidad está ajustada para una   
					conexión de altavoces traseros de toda la   
					gama (REAR SP :FULL). Cuando se conectan   
					las salidas posteriores a altavoces de toda la   
					gama (cuando se selecciona REAR SP :FULL),   
					se puede conectar la salida RCA de subgraves   
					a un altavoz de subgraves. En este caso,   
					puede optar por usar la función   
					Cambio del tono de   
					advertencia   
					Si no se extrae la carátula de la unidad princi-   
					pal trascurridos cuatro segundos después de   
					desconectar la llave de contacto del automó-   
					vil, escuchará un sonido de advertencia.   
					Puede desactivar este tono de advertencia.   
					PREOUT:SUB W incorporada (fase del filtro   
					de paso bajo) del controlador de subgraves o   
					la función PREOUT:REAR auxiliar.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar WARNING TONE.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					el tono de advertencia.   
					Para desactivar el tono de advertencia, vuelva   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar SW CONTROL.   
					# 
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					el modo de ajuste.   
					Presione BACK para volver a la visualización   
					anterior.   
					a presionar MULTI-CONTROL.   
					# 
					Cambio del ajuste de un   
					equipo auxiliar   
					Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni-   
					dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo   
					auxiliar conectado a esta unidad.   
					3 
					Presione MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el segmento que desea ajustar.   
					Presione MULTI-CONTROL varias veces para   
					cambiar el segmento en el siguiente orden:   
					REAR SP (ajuste del altavoz trasero)—   
					PREOUT (ajuste de la salida RCA)   
					67   
					Es   
					 
				Sección   
					04   
					Ajustes iniciales   
					4 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					Ajuste de la pantalla en   
					varios idiomas   
					En un disco de audio comprimido se puede   
					grabar información de texto, como el nombre   
					del título, nombre del intérprete o un comenta-   
					rio.   
					Esta unidad puede mostrar esta información   
					tanto si está integrada en un idioma europeo   
					como en ruso.   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					Cuando REAR SP (ajuste de altavoz trase-   
					ro) está seleccionado.   
					REAR SP :SUB W (subgraves)—   
					REAR SP :FULL (altavoz de toda la gama)   
					Cuando PREOUT (ajuste salida RCA) está   
					seleccionado.   
					PREOUT:SUB W (subgraves)—   
					PREOUT:REAR (altavoz de toda la gama)   
					! 
					Si el idioma integrado y el idioma seleccio-   
					nado no coinciden, puede que la informa-   
					ción de texto no se muestre correctamente.   
					Es posible que algunos caracteres no se vi-   
					sualicen correctamente.   
					# 
					Cuando no se conecta el altavoz de subgraves   
					a la salida posterior, seleccione REAR SP :FULL.   
					Cuando se conecta el altavoz de subgraves a   
					# 
					! 
					la salida posterior, seleccione REAR SP :SUB W   
					para el altavoz.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar TITLE SETTING.   
					Notas   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para mostrar   
					! 
					Aunque cambie este ajuste, no se producirá   
					ningún sonido a menos que active la salida   
					de subgraves (consulte Uso de la salida de   
					
					el modo de ajuste.   
					Presione BACK para volver a la visualización   
					anterior.   
					# 
					! 
					! 
					Si cambia este ajuste, la salida de subgraves   
					vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de   
					audio.   
					Las salidas de cables de altavoces traseros y   
					la salida RCA posterior se cambian simultá-   
					neamente en este ajuste.   
					3 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar el ajuste deseado.   
					Haga girar el control para cambiar el ajuste.   
					EURO (idioma europeo)—RUSSIA (ruso)   
					# 
					También puede realizar estas operaciones pul-   
					sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.   
					Cambio del   
					desplazamiento continuo   
					Si la función de desplazamiento continuo está   
					activada (ON), la información de texto grabada   
					se desplaza de manera ininterrumpida. Desac-   
					tive la función (OFF) si desea que la informa-   
					ción se desplace una sola vez.   
					1 
					Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-   
					nar EVER SCROLL.   
					2 
					Presione MULTI-CONTROL para activar   
					la función de desplazamiento continuo.   
					Para desactivar la función de desplazamiento   
					# 
					continuo, vuelva a presionar   
					MULTI-CONTROL.   
					68   
					Es   
					 
				Sección   
					Otras funciones   
					05   
					El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no   
					se puede ajustar el audio, salvo el control del   
					volumen. El funcionamiento vuelve a su es-   
					tado normal cuando se termina la llamada te-   
					lefónica o la orientación por voz.   
					Uso de la fuente AUX   
					Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni-   
					dad utilizando un cable miniconector estéreo.   
					% 
					Inserte el miniconector estéreo en el co-   
					nector de entrada de esta unidad.   
					Para obtener más información, consulte el   
					manual de instalación.   
					Selección de AUX como la fuente   
					% 
					Presione SRC para seleccionar AUX   
					como la fuente.   
					Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-   
					# 
					sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-   
					lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo   
					
					Ajuste del título AUX   
					Se puede cambiar el título que se visualiza   
					para la fuente AUX.   
					1 
					Después de haber seleccionado AUX   
					como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y   
					seleccione FUNCTION para visualizar   
					TITLE INPUT.   
					2 
					Introduzca un título siguiendo el mismo   
					procedimiento que con el reproductor de   
					CD incorporado.   
					Para obtener más información sobre el funcio-   
					namiento, consulte Ingreso de títulos de discos   
					
					Silenciamiento del sonido   
					El sonido de esta unidad se silencia automáti-   
					camente en los siguientes casos:   
					! 
					! 
					Cuando se realiza o recibe una llamada   
					con un teléfono móvil conectado a esta uni-   
					dad.   
					Cuando funciona el sistema de orientación   
					por voz de la unidad de navegación Pioneer   
					conectada a esta unidad.   
					69   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					El reproductor de Reproduzca un ar-   
					Mensajes de error   
					Cuando contacte con su proveedor o con el   
					servicio técnico Pioneer más cercano, asegú-   
					rese de haber anotado el mensaje de error.   
					audio portátil   
					USB/memoria   
					chivo de audio que   
					no esté protegido   
					SKIPPED   
					PROTECT   
					USB conectado con Windows   
					contiene archi-   
					vos WMA prote-   
					gidos con   
					Media DRM 9/10.   
					Reproductor de CD incorporado   
					Windows Media   
					DRM 9/10   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					Todos los archi- Transfiera archivos   
					vos del reproduc- de audio no prote-   
					ERROR-11, 12, Disco sucio   
					Limpie el disco.   
					17, 30   
					tor de audio   
					gidos con   
					ERROR-11, 12, Disco rayado   
					17, 30   
					Reemplace el   
					disco.   
					portátil USB/me- Windows Media   
					moria USB co-   
					nectado están   
					protegidos con   
					DRM 9/10 al repro-   
					ductor de audio   
					portátil USB/me-   
					ERROR-10, 11, Problema eléctri- Gire la llave de con-   
					12, 15, 17, 30, co o mecánico   
					A0   
					tacto del automóvil   
					o cambie a una   
					Windows Media moria USB y co-   
					fuente diferente, y   
					después vuelva al   
					reproductor de CD.   
					DRM 9/10   
					néctelo.   
					N/A USB   
					El dispositivo   
					Conecte un repro-   
					USB conectado ductor de audio   
					no es compatible portátil USB o una   
					con esta unidad. memoria USB que   
					cumpla con la   
					ERROR-15   
					El disco inser-   
					Reemplace el   
					tado no contiene disco.   
					datos   
					clase de almacena-   
					miento masivo   
					USB.   
					ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el   
					producir el for-   
					mato del CD   
					disco.   
					CHECK USB   
					El conector USB Verifique que no   
					NO AUDIO   
					SKIPPED   
					El disco inser-   
					Reemplace el   
					o el cable USB   
					esté enganchado   
					tado no contiene disco.   
					ficheros que se   
					puedan reprodu-   
					cir   
					está cortocircui- en algo ni dañado   
					tado.   
					el conector USB o   
					el cable USB.   
					El reproductor de Desconecte el re-   
					El disco que se   
					ha colocado con- disco.   
					tiene ficheros   
					WMA protegidos   
					con DRM   
					Reemplace el   
					audio portátil   
					USB/memoria   
					productor de audio   
					portátil USB/me-   
					USB conectado moria USB y no lo   
					consume más de utilice. Ponga en   
					500 mA (corrien- contacto para el   
					te máxima admi- arranque del auto-   
					PROTECT   
					Todos los fiche-   
					ros del disco   
					están protegidos   
					con DRM   
					Reemplace el   
					disco.   
					sible).   
					móvil en posición   
					OFF, luego en ACC   
					u ON y ,a continua-   
					ción, conecte el re-   
					productor de audio   
					portátil USB/me-   
					moria USB compa-   
					tible.   
					Reproductor de audio USB/memoria USB   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					NO AUDIO   
					No hay cancio-   
					nes   
					Transfiera archivos   
					de audio al repro-   
					ductor de audio   
					portátil USB/me-   
					moria USB y co-   
					néctelo.   
					La memoria USB Para desactivar la   
					está conectada seguridad, siga las   
					con la seguridad instrucciones de la   
					activada memoria USB.   
					70   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					iPod   
					Mensaje   
					Pautas para el manejo de   
					discos y del reproductor   
					Causa   
					Acción   
					ERROR-19   
					Fallo de comuni- Desconecte el   
					cación   
					! 
					Use únicamente discos que tengan uno de   
					los siguientes dos logos.   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, conecte el   
					cable nuevamente.   
					Reinicie el iPod.   
					Fallo del iPod   
					Desconecte el   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, conecte el   
					cable nuevamente.   
					Reinicie el iPod.   
					! 
					! 
					Utilice sólo discos convencionales y com-   
					pletamente circulares. No use discos con   
					formas irregulares.   
					N/A USB   
					Versión de iPod Actualice la ver-   
					antigua   
					sión del iPod.   
					Fallo del iPod   
					Reinicie el iPod.   
					ERROR-16   
					Versión de iPod Actualice la ver-   
					Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice   
					un adaptador cuando reproduzca un CD de   
					8 cm.   
					No inserte ningún otro elemento que no   
					sea un CD en la ranura de inserción de CD.   
					No use discos con roturas, picaduras, de-   
					formados o dañados de otro modo, ya que   
					pueden causar daños al reproductor.   
					No es posible reproducir discos CD-R/CD-   
					RW no finalizados.   
					No toque la superficie grabada de los dis-   
					cos.   
					Almacene los discos en sus cajas cuando   
					no los utilice.   
					Evite dejar discos en ambientes excesiva-   
					mente calientes o expuestos a la luz solar   
					directa.   
					No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-   
					tancias químicas en la superficie de los   
					discos.   
					antigua   
					sión del iPod.   
					Fallo del iPod   
					Desconecte el   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, conecte el   
					cable nuevamente.   
					Reinicie el iPod.   
					! 
					! 
					ERROR-A1   
					CHECK USB   
					El iPod no está   
					cargado pero   
					Compruebe que el   
					cable de conexión   
					funciona correc- del iPod no está   
					! 
					! 
					! 
					! 
					tamente   
					cortocircuitado (p.   
					ej., atrapado entre   
					objetos metálicos).   
					Cuando lo haya   
					comprobado, gire   
					la llave de contacto   
					o desconecte el   
					iPod y conéctelo de   
					nuevo.   
					! 
					NO SONGS   
					STOP   
					No hay cancio-   
					nes   
					Transfiera cancio-   
					nes al iPod.   
					No hay cancio-   
					nes en la lista ac- lista que contenga   
					tual canciones.   
					Seleccione una   
					! 
					! 
					Para limpiar un CD, pásele un paño suave   
					desde el centro hacia afuera.   
					La condensación puede afectar temporal-   
					mente el rendimiento del reproductor. Deje   
					que se adapte a la temperatura más cálida   
					durante aproximadamente una hora. Ade-   
					más, si los discos tienen humedad, séque-   
					los con un paño suave.   
					71   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					! 
					Quizás no pueda reproducir algunos discos   
					debido a sus características, formato, apli-   
					cación grabada, entorno de reproducción,   
					condiciones de almacenamiento u otras   
					causas.   
					Dependiendo del entorno en que se grabó   
					la información de texto, puede que no se vi-   
					sualice correctamente.   
					Las vibraciones en las carreteras pueden   
					interrumpir la reproducción de un disco.   
					Lea las advertencias de los discos antes de   
					utilizarlos.   
					! 
					! 
					Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,   
					48 kHz   
					Windows Media Audio 9 Professional, Loss-   
					less, Voice: No   
					MP3   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio   
					Layer 3   
					Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps   
					(CBR), VBR   
					Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz   
					(32, 44,1, 48 kHz para énfasis)   
					Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,   
					1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x   
					tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)   
					Lista de reproducción M3u: No   
					MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No   
					! 
					! 
					Discos dobles   
					! 
					! 
					! 
					Los discos dobles son discos de dos caras   
					que incluyen CD grabable de audio en una   
					cara y DVD grabable de vídeo en la otra   
					cara.   
					Debido a que la cara CD de los discos do-   
					bles no es físicamente compatible con el   
					estándar CD general, es posible que no se   
					pueda reproducir la cara CD en esta uni-   
					dad.   
					La carga y expulsión frecuente de un disco   
					doble puede producir rayaduras en el   
					disco. Las rayaduras graves pueden gene-   
					rar problemas de reproducción en esta uni-   
					dad. En algunos casos, un disco doble   
					puede atascarse en la ranura de inserción   
					del disco y no se expulsará. Para evitarlo,   
					recomendamos que no utilice un disco   
					doble en esta unidad.   
					AAC   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Formato compatible: AAC codificados con   
					iTunes®   
					! 
					Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48   
					kHz   
					Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320   
					kbps   
					Archivo AAC adquirido en la iTunes Music   
					Store (extensión del archivo .m4p): No   
					Apple Lossless: No   
					! 
					! 
					WAV   
					! 
					! 
					! 
					Formato compatible: PCM lineal (LPCM),   
					MS ADPCM   
					Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4   
					(MS ADPCM)   
					Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz   
					(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS   
					ADPCM)   
					Consulte la información del fabricante del   
					disco para obtener más información sobre   
					los discos dobles.   
					Reproductor de audio USB/   
					memoria USB   
					Compatibilidad del reproductor   
					de audio USB/memoria USB   
					Compatibilidad con audio   
					comprimido   
					WMA   
					! 
					Formato compatible: WMA codificado con   
					Windows Media Player   
					! 
					! 
					Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0   
					Velocidad de transferencia de datos USB:   
					velocidad total   
					! 
					Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps   
					(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)   
					72   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					! 
					Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al-   
					macenamiento masivo)   
					Protocolo: bulk   
					Cantidad mínima de memoria: 250 MB   
					Cantidad máxima de memoria: 250 GB   
					Sistema de ficheros: FAT16 y FAT32   
					Corriente de suministro: 500 mA   
					memoria USB al suelo, ya que puede que-   
					dar atascado debajo del freno o del acelera-   
					dor.   
					La reproducción de archivos de audio codi-   
					ficados con datos de imagen puede tardar   
					varios minutos en comenzar.   
					En función de los dispositivos USB que se   
					conecten a esta unidad, se puede generar   
					ruido en la radio.   
					Se pueden visualizar sólo 32 caracteres   
					desde el principio como un nombre de ar-   
					chivo (incluida la extensión) o un nombre   
					de carpeta cuando se seleccione como   
					fuente el reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB.   
					Es posible que la información de texto de   
					algunos archivos de audio no se visualice   
					correctamente.   
					Las extensiones de archivo se deben utili-   
					zar adecuadamente.   
					Pueden reproducirse hasta 15 000 archivos   
					en un reproductor de audio portátil USB/   
					memoria USB.   
					Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en   
					un reproductor de audio portátil USB/me-   
					moria USB.   
					Puede reproducirse un directorio de hasta   
					ocho niveles en un reproductor de audio   
					portátil USB/memoria USB.   
					Puede producirse una pequeña demora   
					cuando se inicie la reproducción de archi-   
					vos de audio en un reproductor de audio   
					portátil USB/memoria USB con numerosas   
					jerarquías de carpetas.   
					No conecte otro dispositivo que no sea un   
					reproductor de audio portátil USB/memoria   
					USB.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Notas   
					! 
					! 
					La memoria USB particionada no es compati-   
					ble con esta unidad.   
					Según el tipo de reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB que utilice, es posible que   
					esta unidad no reconozca el reproductor de   
					audio USB/memoria USB o que los archivos   
					de audio no puedan ser reproducidos correc-   
					tamente.   
					La unidad puede reproducir archivos de una   
					reproductor de audio portátil USB/memoria   
					USB que cumpla con la clase de almacena-   
					miento masivo USB. Sin embargo, no se po-   
					drán reproducir los archivos protegidos   
					almacenados en dichos dispositivos USB. (Si   
					el iPod está conectado a la unidad, las condi-   
					ciones de reproducción del archivo depende-   
					rán de las especificaciones del iPod).   
					No se puede conectar el reproductor de audio   
					portátil USB/memoria USB a esta unidad a   
					través de un concentrador USB.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Pautas para el manejo e   
					información complementaria   
					! 
					No deje el reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB expuesto a la luz solar   
					directa durante un largo periodo de tiempo.   
					La exposición prolongada a la luz solar di-   
					recta puede causar un fallo de funciona-   
					miento del reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB como consecuencia de   
					la alta temperatura generada.   
					! 
					! 
					Las operaciones pueden variar según el   
					tipo de reproductor de audio USB y el tipo   
					de memoria USB.   
					! 
					! 
					No exponga el reproductor de audio portátil   
					USB/memoria USB a altas temperaturas.   
					Asegure bien el reproductor de audio portá-   
					til USB/memoria USB al conducir. No deje   
					caer el reproductor de audio portátil USB/   
					73   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Secuencia de archivos de audio en la   
					memoria USB   
					Para los reproductores de audio portátiles USB,   
					la secuencia es diferente de la hallada en la me-   
					moria USB y depende del tipo de reproductor.   
					iPod   
					Acerca del manejo del iPod   
					! 
					No deje el reproductor el iPod expuesto a la   
					luz solar directa durante un largo periodo   
					de tiempo. La exposición prolongada a la   
					luz solar puede causar un fallo de funcio-   
					namiento del iPod como consecuencia de   
					las altas temperaturas generadas.   
					No exponga el iPod a altas temperaturas.   
					Conecte directamente el cable conector del   
					Dock al iPod para que esta unidad funcio-   
					ne adecuadamente.   
					Ejemplo de una jerarquía   
					: Carpeta   
					: Archivo de audio comprimido   
					! 
					! 
					1 
					2 
					! 
					! 
					Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta-   
					mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que   
					puede quedar atascado debajo del freno o   
					del acelerador.   
					Consulte los manuales del iPod para obte-   
					ner más detalles.   
					3 
					4 
					5 
					6 
					Nivel 1   
					Nivel 2   
					Nivel 3 Nivel 4   
					Acerca de los ajustes del iPod   
					! 
					No se puede utilizar el Ecualizador del iPod   
					en los productos Pioneer. Recomendamos   
					que desactive el Ecualizador del iPod antes   
					de conectarlo a esta unidad.   
					No puede desactivar la Repetición del iPod   
					cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-   
					sactive, se cambiará automáticamente a   
					Todo cuando conecte el iPod a la   
					unidad.   
					! 
					01 a 05 representan los números de carpe-   
					ta asignados. 1 a 6 representan la se-   
					cuencia de reproducción. El usuario no   
					puede asignar números de carpeta ni espe-   
					cificar la secuencia de reproducción con   
					esta unidad.   
					La secuencia de reproducción del archivo   
					de audio es la misma que la secuencia gra-   
					bada en el dispositivo USB.   
					! 
					! 
					! 
					Para especificar la secuencia de reproduc-   
					ción, se recomienda el siguiente método.   
					Archivos de audio   
					comprimidos en el disco   
					1 
					Cree el nombre del archivo incluyendo nú-   
					meros que especifiquen la secuencia de   
					reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y   
					099yyy.mp3).   
					! 
					Según la versión del Windows Media Player   
					utilizada para codificar los archivos WMA,   
					puede que no se visualicen correctamente   
					los nombres de los álbumes y demás infor-   
					mación de texto.   
					La reproducción de archivos WMA/AAC co-   
					dificados con datos de imagen puede tar-   
					dar varios minutos en comenzar.   
					2 
					3 
					Coloque esos archivos en una carpeta.   
					Grabe la carpeta que contiene los archivos   
					en el dispositivo USB.   
					Sin embargo, dependiendo del entorno del   
					sistema, tal vez no pueda especificar la se-   
					cuencia de reproducción del archivo.   
					! 
					! 
					Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-   
					temas de archivo Romeo y Joliet son com-   
					patibles con este reproductor.   
					74   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					! 
					! 
					Es posible la reproducción multi-sesión.   
					Los archivos de audio comprimidos no son   
					compatibles con la transferencia de datos   
					en formato Packet Write.   
					Ejemplo de una jerarquía   
					: Carpeta   
					: Archivo de audio comprimido   
					! 
					! 
					! 
					Se pueden visualizar sólo 64 caracteres   
					desde el principio como nombre de archivo   
					(incluida la extensión, como .wma, .mp3,   
					.m4a o .wav) o nombre de carpeta.   
					La secuencia de selección de carpetas u   
					otras operaciones pueden cambiar, depen-   
					diendo del código de codificación o escritu-   
					ra.   
					Independientemente de la longitud de la   
					sección en blanco que haya entre las can-   
					ciones de la grabación original, los discos   
					de audio comprimidos se reproducirán con   
					una breve pausa entre canciones.   
					Las extensiones de fichero como .wma,   
					.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-   
					damente.   
					Los textos en ruso que se visualizarán en   
					esta unidad se deben codificar con los si-   
					guientes conjuntos de caracteres:   
					— Unicode (UTF-8, UTF-16)   
					— Conjuntos de caracteres distintos de   
					Unicode que se usan en el entorno   
					Windows y están configurados a ruso   
					en la configuración de idiomas múlti-   
					ples   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					Nivel 1   
					Nivel 2   
					Nivel 3 Nivel 4   
					! 
					! 
					Esta unidad asigna los números de carpe-   
					tas. El usuario no puede asignarlos.   
					Se permite una jerarquía de carpetas de   
					hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-   
					quía práctica de carpetas es de menos de   
					dos niveles.   
					! 
					! 
					! 
					Es posible reproducir hasta 99 carpetas en   
					un disco.   
					Tabla de caracteres rusos   
					D: Visualización   
					C: Carácter   
					! 
					Se pueden visualizar sólo 32 caracteres   
					desde el principio como un nombre de ar-   
					chivo (incluida la extensión, como .wma,   
					.mp3, .m4a o .wav) o un nombre de carpeta   
					cuando utilice texto en ruso.   
					D 
					C 
					D 
					C 
					D 
					C 
					В 
					Ж 
					Л 
					П 
					У 
					D 
					C 
					А 
					Б 
					Г 
					Д 
					Е, Ё   
					К 
					З 
					И, Й   
					Н 
					М 
					Р 
					О 
					Т 
					С 
					Ф 
					Х 
					Ц 
					Ч 
					Ь 
					Ш, Щ   
					Э 
					Ъ 
					Ы 
					Я 
					Ю 
					75   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Reproductor de CD   
					Especificaciones   
					Sistema ........................................ Sistema de audio de discos   
					compactos   
					Generales   
					Discos utilizables .................... Disco compacto   
					Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)   
					Número de canales ................ 2 (estéreo)   
					Formato de decodificación MP3   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					Formato de decodificación WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio   
					2 canales)   
					Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V   
					permisible)   
					Sistema de conexión a tierra   
					..................................................... Tipo negativo   
					Consumo máximo de corriente   
					..................................................... 10,0 A   
					Dimensiones (An × Al × Pr):   
					DIN   
					(Windows Media Player)   
					Bastidor .................... 180 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 22 mm   
					D 
					Formato de decodificacion AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-   
					do con iTunes®) (.m4a)   
					(Ver. 7,2 y anteriores)   
					Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 22 mm   
					Peso ............................................... 1,3 kg   
					Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   
					(No comprimido)   
					USB   
					Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima   
					Corriente suministrada ......... 500 mA   
					Cantidad máxima de memoria   
					Audio   
					Potencia de salida máxima   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (para altavoz de subgra-   
					..................................................... 250 GB   
					Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32   
					Formato de decodificación MP3   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					Formato de decodificación WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio   
					2 canales)   
					ves)   
					Potencia de salida continua   
					..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,   
					5% THD, 4 W de carga,   
					ambos canales activados)   
					Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4   
					4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)   
					..................................................... 2,2 V   
					Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):   
					Baja   
					(Windows Media Player)   
					Formato de decodificacion AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-   
					do con iTunes®) (.m4a)   
					(Ver. 7,2 y anteriores)   
					Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   
					(No comprimido)   
					Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz   
					Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si intensificado)   
					Sintonizador de FM   
					Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz   
					Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,   
					Señal/ruido: 30 dB)   
					Ganancia ................. 12 dB   
					Media   
					Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz   
					Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si intensificado)   
					Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)   
					Sintonizador de MW   
					Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)   
					Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)   
					Ganancia ................. 12 dB   
					Alta   
					Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz   
					Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si intensificado)   
					Sintonizador de LW   
					Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz   
					Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)   
					Ganancia ................. 12 dB   
					HPF:   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –12 dB/oct   
					Altavoz de subgraves (mono):   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –18 dB/oct   
					Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB   
					Fase ...................................... Normal/Inversa   
					Intensificación de graves:   
					Nota   
					Las especificaciones y el diseño están sujetos a   
					posibles modificaciones, para incorporar mejo-   
					ras, sin previo aviso.   
					Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB   
					76   
					Es   
					 
				PIONEER CORPORATION   
					4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU   
					TOKYO 153-8654, JAPAN   
					PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   
					P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   
					TEL: (800) 421-1404   
					PIONEER EUROPE NV   
					Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   
					TEL: (0) 3/570.05.11   
					PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   
					253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   
					TEL: 65-6472-7555   
					PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   
					178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   
					TEL: (03) 9586-6300   
					PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   
					300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada   
					TEL: 1-877-283-5901   
					TEL: 905-479-4411   
					PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   
					Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   
					Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   
					TEL: 55-9178-4270   
					先鋒股份有限公司   
					總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓   
					電話 : (02) 2521-3588   
					Published by Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.   
					All rights reserved.   
					先鋒電子(香港)有限公司   
					香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心   
					9樓901-6室   
					Publicado por Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2007 Pioneer Corporation.   
					Todos los derechos reservados.   
					電話 : (0852) 2848-6488   
					Printed in China   
					Impreso en China   
					<KMIZX> <07I00000>   
					<YRD5173-A/S> EW   
				 |