Panasonic A102 User Manual

Voor een zo efficiënt mogelijk gebruik dient u de mobiele telefoon op dezelfde wijze in de  
hand te houden als u ook een normale telefoon zou vastpakken. Dek het antennegedeelte  
niet af terwijl de telefoon aan staat om te voorkomen dat de signaalkwaliteit resp. de werking  
van de antenne afneemt.Laat de camera niet liggen in direct invallend zonlicht om te  
voorkomen dat de werking van de camera achteruitgaat. Ongeoorloofde wijzigingen resp.  
uitbreidingen kunnen resulteren in beschadiging van de telefoon en in strijd zijn met de  
geldende wetgevingen. Bij het aanbrengen niet-goedgekeurde wijzigingen of accessoires kan  
de garantie komen te vervallen - dit heeft echter geen invloed op uw normale rechten als  
consument.  
Als uw handset, de bijbehorende batterij of oplaadaccessoires nat zijn, plaats deze dan niet in  
verwarmingsapparatuur, zoals een magnetron, een hogedruk-container, een droger of een  
soortgelijk apparaat. Dit kan tot gevolg hebben dat de batterij, de handset en/of de  
laadapparatuur gaan lekken, warm worden, uitzetten, exploderen en/of in brand vliegen.  
Bovendien kunnen het product of de accessoires dampen afgeven waardoor de elektrische  
circuits kunnen worden beschadigd en de producten niet meer functioneren. Panasonic kan  
niet verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die direct of indirect is veroorzaakt  
door misbruik van het product of de accessoires.  
Geadviseerd wordt om indien nodig een kopie of backup te maken van belangrijke informatie  
en data die u opslaat in het telefoongeheugen. Om onvoorzien dataverlies vermijden, volg  
alle instructies met betrekking tot de voorzorgsmaatregelen en het onderhoud van uw  
telefoon en de bijbehorende batterij. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor  
enige schade als gevolg van dataverlies, met inbegrip van maar niet beperkt tot directe en  
indirecte schade (met inbegrip van maar niet beperkt tot daaruit volgende schade, verwachte  
besparingen, verlies of opbrengst).  
Met uw telefoon kunt u persoonlijke informatie opslaan of communiceren naar anderen.  
Geadviseerd wordt om persoonlijke of financiële informatie niet in uw telefoon op te slaan. U  
dient de beveiligingsfuncties zoals telefoonblokkering en/of SIM-kaart blokkering van de  
telefoon geprogrammeerd op de handset, voor het beveiligen van opgeslagen informatie te  
gebruiken. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg  
van dataverlies, met inbegrip van maar niet beperkt tot directe en indirecte schade (met  
inbegrip van maar niet beperkt tot daaruit volgende schade, verwachte besparingen, verlies  
of opbrengst).  
Met uw telefoon kunt u informatie en data uit externe bronnen downloaden en opslaan. Het is  
uw verantwoordelijkheid om hierbij geen auteursrechten of andere van toepassing zijnde  
wetten te schenden. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als  
gevolg van dataverlies of schending van auteursrechten of eigendomsrechten, met inbegrip  
van maar niet beperkt tot directe en indirecte schade (met inbegrip van maar niet beperkt tot  
daaruit volgende schade, verwachte besparingen, verlies of opbrengst).  
Indien uw telefoon beschikt over een ingebouwde of monteerbare camera, wordt geadviseerd  
om deze met de nodige zorg te gebruiken. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor te  
zorgen dat u toestemming heeft om mensen of objecten te fotograferen en dat u geen  
persoonlijke rechten of rechten van derden schendt wanneer u de camera gebruikt. U moet  
de internationale of nationale wetgeving of andere bijzondere restricties naleven met  
betrekking tot cameragebruik in specifieke toepassingen en omgevingen. Dit is met inbegrip  
van het niet gebruiken van de camera op plaatsen waar het gebruik van foto- en  
filmapparatuur verboden is. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige  
schade als gevolg van schending van auteursrechten of eigendomsrechten, met inbegrip van  
maar niet beperkt tot directe en indirecte schade.  
Deze mobiele telefoon mag uitsluitend worden gebruikt in combinatie met door Panasonic  
goedgekeurde accessoires voor een optimale werking en ter voorkoming van schade aan het  
toestel. Panasonic kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het  
gebruik van niet door Panasonic goedgekeurde accessoires.  
Deze mobiele telefoon moet worden gebruikt in overeenstemming met internationale of  
nationale wetgeving of restricties met betrekking tot het gebruik in bepaalde toepassingen en  
omgevingen. Dit is met inbegrip van maar niet beperkt tot het gebruik in ziekenhuizen, in  
vliegtuigen, tijdens het auto rijden en onder andere beperkende omstandigheden.  
De layout en schermafbeeldingen van de display in dit document zijn illustratief en kunnen  
afwijken van de werkelijke displays op uw telefoon. Panasonic behoudt het recht om de  
informatie in dit document te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.  
Voor het LCD-scherm is gebruik gemaakt van zeer nauwkeurige technologie; onder bepaalde  
omstandigheden kunnen de pixels helderder of juist donkerder lijken. Dit is toe te schrijven  
aan eigenschappen van de LCD en is geen fabrieksfout.  
2
Bij het indrukken van de toetsen hoort u soms een luide toon. Houd de telefoon daarom niet  
te dicht bij uw oor terwijl u een toets indrukt.  
Extreme omgevingstemperaturen kunnen de werking van uw telefoon tijdelijk negatief  
beïnvloeden. Dit is normaal en wijst niet op een defect. De displaykwaliteit kan afnemen  
wanneer de telefoon gedurende langere tijd wordt gebruikt in een omgeving waarin de  
temperatuur hoger dan 40°C bedraagt.  
Wijzig of demonteer het toestel niet. Dit toestel bevat geen onderdelen die u zelf kunt  
vervangen of repareren.  
Stel het toestel niet bloot aan sterke trillingen of schokken. Laat de batterij niet vallen.  
Vermijd contact met vloeistoffen. Mocht het toestel nat worden, verwijder dan direct de batterij  
en neem contact op met uw dealer.  
Laat het toestel nooit in direct invallend zonlicht resp. op een vochtige, stoffige of hete plaats  
liggen. Gooi de batterij nooit in open vuur. Explosiegevaar!  
Houd metalen voorwerpen die per ongeluk de contacten van de batterij kunnen raken uit de  
buurt van het toestel / de batterij. Batterijen kunnen schade aan eigendommen, persoonlijk  
letsel of brandwonden veroorzaken wanneer deze in aanraking komen met geleidende  
materialen (zoals metalen juwelen en sleutels).  
Laad de batterij steeds op in een goed geventileerde omgeving, waarbij deze niet wordt  
blootgesteld aan direct invallend zonlicht, bij een omgevingstemperatuur tussen +5°C en  
+35°C. De batterij kan niet worden opgeladen bij omgevingstemperaturen buiten dit  
temperatuurbereik.  
Wanneer de mobiele telefoon wordt aangesloten op een extern apparaat, dient u eerst de  
gebruiksinstructies voor de betreffende apparatuur door de te lezen m.b.t. de juiste  
aansluitingen en de in acht te nemen veiligheidsrichtlijnen. Controleer of de telefoon  
compatibel is met het product waarop deze wordt aangesloten.  
Neem voor informatie over het wegwerpen van verpakkingsmateriaal of oude apparatuur  
contact op met de lokale overheid.  
3
SAR – A100  
Europese Unie – RTTE  
DEZE TELEFOON VAN PANSONIC (MODEL EB-A100) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR  
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.  
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt  
geweest dat het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF)  
overschrijdt zoals die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie. Deze beperkingen maken deel  
uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus van RF-energie voor het publiek. De  
richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke  
en grondige evaluaties van wetenschappelijk onderzoek. In de normen is een ruime veiligheidsmarge  
opgenomen om de veiligheid te verzekeren van iedere gebruiker, ongeacht leeftijd of gezondheid.  
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons wordt gebruik  
gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de naam SAR (Specifiek Absorptieratio, het  
geabsorbeerde vermogen per massa-eenheid van weefsel uitgedrukt in Watt per kilogram (W/kg). De door  
de Raad van de Europese Unie aanbevolen SAR-grens is 2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests uitgevoerd waarbij  
de normale bedieningsposities zijn gebruikt en de telefoon op het hoogst toegestane vermogen  
radiogolven uitzond over alle geteste frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het  
hoogst gecertificeerde vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik beduidend  
lager zijn dan deze maximumwaarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zodanig is ontworpen  
dat deze op verschillende vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van waar u zich bevindt, uitsluitend  
het vermogen wordt gebruikt dat nodig is om de netwerkzenders te ontvangen en te bereiken. In het  
algemeen geldt dat hoe dichter u bij de antenne van een basisstation bent, des te geringer het geleverde  
vermogen is.  
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs te worden overlegd van  
conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn bevat als essentiële eis de bescherming van  
de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en derden. De SAR-waarde voor dit telefoonmodel, die  
tegen het oor werd getest inzake de naleving van de norm, bedroeg 0,743 W/kg. Alhoewel er tussen de  
SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende houdingen verschillen kunnen bestaan,  
voldoen alle telefoons aan de EU-vereisten voor blootstelling aan radiofrequentie.  
*De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt, is 2,0 watt/kilogram (W/kg)  
gemiddeld over tien gram weefsel. In de limiet is een aanmerkelijke veiligheidsmarge ingebouwd om het  
publiek extra bescherming te bieden en om rekening te houden met eventuele afwijkingen van de  
metingen. SAR-waarden kunnen variëren afhankelijk van nationale vereisten en de netwerkband.  
Zie de rubriek productinformatie op http://www.panasonicmobile.com/health.html voor SAR-informatie  
in andere regio’s.  
4
SAR – A101  
Europese Unie – RTTE  
DEZE TELEFOON VAN PANSONIC (MODEL EB-A101) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR  
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.  
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt  
geweest dat het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF)  
overschrijdt zoals die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie. Deze beperkingen maken deel  
uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus van RF-energie voor het publiek. De  
richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke  
en grondige evaluaties van wetenschappelijk onderzoek. In de normen is een ruime veiligheidsmarge  
opgenomen om de veiligheid te verzekeren van iedere gebruiker, ongeacht leeftijd of gezondheid.  
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons wordt gebruik  
gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de naam SAR (Specifiek Absorptieratio, het  
geabsorbeerde vermogen per massa-eenheid van weefsel uitgedrukt in Watt per kilogram (W/kg). De door  
de Raad van de Europese Unie aanbevolen SAR-grens is 2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests uitgevoerd waarbij  
de normale bedieningsposities zijn gebruikt en de telefoon op het hoogst toegestane vermogen  
radiogolven uitzond over alle geteste frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het  
hoogst gecertificeerde vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik beduidend  
lager zijn dan deze maximumwaarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zodanig is ontworpen  
dat deze op verschillende vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van waar u zich bevindt, uitsluitend  
het vermogen wordt gebruikt dat nodig is om de netwerkzenders te ontvangen en te bereiken. In het  
algemeen geldt dat hoe dichter u bij de antenne van een basisstation bent, des te geringer het geleverde  
vermogen is.  
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs te worden overlegd van  
conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn bevat als essentiële eis de bescherming van  
de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en derden. De SAR-waarde voor dit telefoonmodel, die  
tegen het oor werd getest inzake de naleving van de norm, bedroeg 0,737 W/kg. Alhoewel er tussen de  
SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende houdingen verschillen kunnen bestaan,  
voldoen alle telefoons aan de EU-vereisten voor blootstelling aan radiofrequentie.  
*De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt, is 2,0 watt/kilogram (W/kg)  
gemiddeld over tien gram weefsel. In de limiet is een aanmerkelijke veiligheidsmarge ingebouwd om het  
publiek extra bescherming te bieden en om rekening te houden met eventuele afwijkingen van de  
metingen. SAR-waarden kunnen variëren afhankelijk van nationale vereisten en de netwerkband.  
Zie de rubriek productinformatie op http://www.panasonicmobile.com/health.html voor SAR-informatie  
in andere regio’s.  
5
SAR – A102  
Europese Unie – RTTE  
DEZE TELEFOON VAN PANSONIC (MODEL EB-A102) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR  
BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.  
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt  
geweest dat het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF)  
overschrijdt zoals die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie. Deze beperkingen maken deel  
uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus van RF-energie voor het publiek. De  
richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke  
en grondige evaluaties van wetenschappelijk onderzoek. In de normen is een ruime veiligheidsmarge  
opgenomen om de veiligheid te verzekeren van iedere gebruiker, ongeacht leeftijd of gezondheid.  
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons wordt gebruik  
gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de naam SAR (Specifiek Absorptieratio, het  
geabsorbeerde vermogen per massa-eenheid van weefsel uitgedrukt in Watt per kilogram (W/kg). De door  
de Raad van de Europese Unie aanbevolen SAR-grens is 2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests uitgevoerd waarbij  
de normale bedieningsposities zijn gebruikt en de telefoon op het hoogst toegestane vermogen  
radiogolven uitzond over alle geteste frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het  
hoogst gecertificeerde vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik beduidend  
lager zijn dan deze maximumwaarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zodanig is ontworpen  
dat deze op verschillende vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van waar u zich bevindt, uitsluitend  
het vermogen wordt gebruikt dat nodig is om de netwerkzenders te ontvangen en te bereiken. In het  
algemeen geldt dat hoe dichter u bij de antenne van een basisstation bent, des te geringer het geleverde  
vermogen is.  
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs te worden overlegd van  
conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn bevat als essentiële eis de bescherming van  
de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en derden. De SAR-waarde voor dit telefoonmodel, die  
tegen het oor werd getest inzake de naleving van de norm, bedroeg 0,699 W/kg. Alhoewel er tussen de  
SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende houdingen verschillen kunnen bestaan,  
voldoen alle telefoons aan de EU-vereisten voor blootstelling aan radiofrequentie.  
*De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt, is 2,0 watt/kilogram (W/kg)  
gemiddeld over tien gram weefsel. In de limiet is een aanmerkelijke veiligheidsmarge ingebouwd om het  
publiek extra bescherming te bieden en om rekening te houden met eventuele afwijkingen van de  
metingen. SAR-waarden kunnen variëren afhankelijk van nationale vereisten en de netwerkband.  
Zie de rubriek productinformatie op http://www.panasonicmobile.com/health.html voor SAR-informatie  
in andere regio’s.  
6
Licentie-overeenkomst  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd of openbaar worden gemaakt in enige  
vorm of op enige wijze, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Panasonic  
Mobile Communications Co., Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM en alle handelsmerken en logo's op basis van Java zijn handelsmerken  
of geregistreerde handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. in de V.S. en  
andere landen.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) is het geregistreerde handelsmerk van esmertec, Inc.  
T9® Text Input  
®
®
T9 is een handelsmerk van Tegic Communications Inc. T9 Text Input heeft een licentie  
onder een of meer van het volgende: VS pat.nr. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,  
5,945,928 en 6,011,554; Canada pat.nr. 1,331,057; Groot-Brittanië pat.nr. 2238414B;  
Hong Kong standaard pat. nr. HK0940329; Republiek Singapore pat. nr. 51383;  
Europees pat. nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; en  
aanvullende patenten zijn wereldwijd aangevraagd.  
Teleca applicatie  
WAP: 'Browser RA 2.1'  
MMS: 'MMS applicatie, versie 1.3'  
JAM (onder KVM Statement): 'JAM, versie RA1.2'  
TM  
V-enabler  
V-enabler(VSCL) is het handelsmerk van eValley, Inc.  
7
Specificaties  
Frequentiebanden die worden ondersteund................ GSM 900 klasse 4  
GSM1800 klasse 1  
GSM1900 klasse 1  
Standby-tijd*.............................................................. 90 tot 300 uur  
Gesprekstijd*............................................................. 3 tot 12 uur  
Temperatuurbereik  
Opladen .......................................................... +5°C ~ +35°C  
Opslag ............................................................ -20°C ~ +60°C  
Gewicht (A100) ......................................................... 66 g (inclusief batterij)  
Gewicht (A101) ......................................................... 69 g (inclusief batterij)  
Gewicht (A102) ......................................................... 68 g (inclusief batterij)  
Afmetingen (A100)  
Lengte............................................................. 77 mm  
Breedte ........................................................... 44 mm  
Dikte................................................................ 17,8 mm  
Afmetingen (A101)  
Lengte............................................................. 80 mm  
Breedte ........................................................... 44 mm  
Dikte................................................................ 19 mm  
Afmetingen (A102)  
Lengte............................................................. 77 mm  
Breedte ........................................................... 44 mm  
Dikte................................................................ 18 mm  
Volume............................................................ 55 cl  
Voedingsspanning .................................................... 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenne..................................................................... vast  
Laadtijd**................................................................... Max. 150 min.  
SIM type.................................................................... alleen 3 V  
Geheugen telefoonboek............................................ 250 vermeldingen + SIM  
Animatiethema’s ....................................................... 2  
Zelfgecomponeerde melodieën ................................ 5  
Spelletjes .................................................................. 2  
Achtergrondkleur....................................................... Blauw  
Ring tones................................................................. Af fabriek ingesteld: 15  
Zelfgecomponeerd: 5  
Planner...................................................................... Max. 50 vermeldingen  
Alarm......................................................................... 1  
Maximale formaat graphics....................................... Hoofd: B112 x H64 pixels  
(monochroom)  
N.B.: De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  
*De max. gespreks- en standby-tijd zijn afhankelijk van de netwerkcondities, het SIM  
gebruik en de toestand van de batterij.  
**De laadtijd is afhankelijk van het gebruik en de conditie van de batterij.  
8
Garantie Europese Unie  
De EU/EER – garantie wordt verleend in de Europese Unie/Europese Economische Ruimte en  
Zwitserland.  
Panasonic GSM Europese Service Garantievoorwaarden  
Geachte Klant,  
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. De Panasonic GMS  
Europese servicegarantie is uitsluitend geldig tijdens het reizen in andere landen dan het land waarin het  
product werd gekocht. Uw plaatselijke garantie is in alle andere gevallen van toepassing. Neem contact  
op met het plaatselijke servicecentrum in dit document als uw Panasonic GSM-telefoon tijdens uw verblijf  
in het buitenland gerepareerd moet worden.  
Garantie  
De Europese garantie voor GSM wordt in het algemeen verleend voor 12 maanden voor de telefoon en  
voor een periode van 3 maanden voor de oplaadbare batterij. Behoudens de hieronder vermelde  
voorwaarden, kan de klant met betrekking tot een product dat in een ander land dan het land van aankoop  
wordt gebruikt, gedurende respectievelijk 12 en 3 maanden, aanspraak maken op deze garantie als de  
garantievoorwaarden hiervan gunstiger zijn dan de plaatselijke garantievoorwaarden in het land van  
gebruik.  
Garantievoorwaarden  
Indien de koper reparaties wil laten uitvoeren onder de garantie dan dient de koper de garantiekaart  
samen met de aankoopbon aan een erkend servicecentrum te tonen.  
De garantie dekt gebreken voortvloeiend uit fabricage- of constructiefouten; de garantie is niet van  
toepassing op andere gevallen zoals accidentele beschadiging, hoe dan ook ontstaan, normale slijtage,  
nalatigheid en niet door ons goedgekeurde instellingen, veranderingen of reparaties.  
Uw enig en exclusief verhaal onder deze garantie is de reparatie, of naar onze keuze, de vervanging van  
het product of een defect onderdeel of de defecte onderdelen. De koper kan geen aanspraak maken op  
enig ander verhaal, met inbegrip van maar niet beperkt tot, incidentele of gevolgschade van welke aard  
dan ook.  
Dit is een aanvulling op de statutaire rechten of andere consumentenrechten en doet geen afbreuk aan  
deze rechten. Deze garantie is van toepassing in de in dit document vermelde landen bij de erkende  
reparatiecentra in die landen.  
9
RADIO RESEARCH  
Rue des Carmélites 123  
1180 BRUSSEL  
Nederland  
Panasonic-Centre Nederland  
(Servicom bv)  
Tel. +32 02/345 68 56  
P.O Box 16280  
2500 BG  
Den-Haag  
Nederland  
Tel. +31 703314314  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
Av. du Roi Albert 207  
1080 BRUSSEL  
Tel. +32 02/465 33 10  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
9800 DEINZE  
Zonweg 60  
2516 BM  
Den-Haag  
Nederland  
Tel. +32 09/386 67 67  
Tel. +31 703314314  
TOP SERVICE  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 014/54 67 24  
België  
TELECTRO SC  
Quai des Ardennes 50  
4020 Luik  
BROOTHAERS  
Hoevelei 167  
2630 AARTSELAAR  
Tel. +32 03/887 06 24  
Tel. +32 041/43 29 04  
HENROTTE  
Rue du Campinaire 154  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 071/39 62 90  
PIXEL VIDEOTECH  
Rue St Remy 7  
4000 LUIK  
Tel. +32 041/23 46 26  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
Tel. +32 081/40 21 67  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
AVS WAASLAND  
Lavendelstraat 113  
9100 ST NIKLAAS  
Tel. +32 03/777 99 64  
A.V.T.C SA  
Kleine Winkellaan 54  
1853 STROMBEEK-BEVER  
Tel. + 32 02/267 40 19  
10  
EU/EER garantie De voorwaarden zijn van toepassing in alle landen behalve in het land van  
aankoop.  
Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het toepasselijke  
verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/Europese Economische  
Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de "Klantenservice gids", of de  
dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen. De koper wordt hierna  
geïnformeerd of:  
(i) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur de reparatie zal uitvoeren; of  
(ii) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur voor het vervoer zal zorgen van het apparaat naar  
het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar het apparaat oorspronkelijk werd  
verkocht; of  
(iii) de koper zelf het apparaat naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur moet sturen in het  
land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar het apparaat oorspronkelijk werd  
verkocht.  
Als het apparaat een model is dat normaal verkocht wordt door het verkoopbedrijf of de nationale  
distributeur in het land waar het door de koper wordt gebruikt, dan dient het apparaat, samen met de  
garantiekaart en aankoopbon, voor rekening en risico van de koper te worden geretourneerd naar een  
verkoopbedrijf of distributeur die de reparatie zal uitvoeren. In sommige landen zal het gelieerde  
verkoopbedrijf of de plaatselijke distributeur dealers of bepaalde servicecentra aanwijzen om de  
nodige reparaties uit te voeren.  
Als het apparaat een model is dat normaal niet wordt verkocht in het land van gebruik of als de interne  
en externe productkenmerken verschillen van de kenmerken van het equivalente model in het land van  
gebruik dan kan het verkoopbedrijf of de nationale distributeur de reparaties laten uitvoeren door  
reserveonderdelen te bestellen in het land van aankoop of het kan nodig zijn de reparaties te laten  
uitvoeren door het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van aankoop.  
In beide gevallen moet de koper deze garantiekaart en de aankoopbon overleggen. Eventueel  
benodigd transport, zowel van het apparaat als de reserveonderdelen, is voor rekening en risico van  
de koper en kan een aanzienlijke vertraging van de reparatie tot gevolg hebben.  
Als de consument het apparaat voor reparatie naar het verkoopbedrijf of nationale distributeur in het  
land van gebruik retourneert dan wordt de reparatie volgens dezelfde plaatselijke voorwaarden (met  
inbegrip van de garantieperiode) die gelden voor hetzelfde model, in het land van gebruik en niet in  
het land van aankoop in de Europese Unie/Europese Economische Ruimte uitgevoerd. Als de  
consument het apparaat voor reparatie retourneert naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur  
in het land van de EU/EER waar het apparaat werd gekocht, dan zal de reparatie overeenkomstig de  
heersende plaatselijke voorwaarden in het land van aankoop in de EU/EER worden uitgevoerd.  
Sommige productmodellen vereisen een modificatie of aanpassing voor een goede werking en veilig  
gebruik in verschillende EU/EER landen, overeenkomstig de plaatselijke spanningsvereisten,  
veiligheidsvoorschriften of andere technische normen die door de toepasselijke wetgeving worden  
opgelegd of aanbevolen. De kosten van dergelijke modificaties of aanpassingen kunnen aanzienlijk  
zijn voor bepaalde productmodellen en het kan moeilijk zijn om aan de plaatselijke spanningsvereisten,  
veiligheidsnormen en andere technische normen te voldoen. Wij raden de koper ten sterkste aan om  
zich op de hoogte te stellen van deze plaatselijke technische en veiligheidsnormen voor het gebruik  
van het apparaat in een ander EU/EER land.  
Deze garantie dekt geen kosten verbonden aan de modificaties of aanpassingen van het apparaat  
teneinde te voldoen aan de plaatselijke spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische  
normen. Het verkoopbedrijf of de nationale distributeur kan de vereiste modificaties en aanpassingen  
van bepaalde productmodellen voor rekening van de koper uitvoeren. Het is echter vanwege  
technische redenen niet mogelijk om alle productmodellen te veranderen of aan te passen aan de  
plaatselijke spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische normen. Bovendien kan het  
veranderen of aanpassen van het apparaat afbreuk doen aan de werking van het apparaat.  
11  
Als de koper de vereiste modificaties of aanpassingen aan de plaatselijke spanningsvereisten en  
technische of veiligheidsnormen tot volle tevredenheid van het verkoopbedrijf of de nationale  
distributeur in het land van gebruik heeft laten uitvoeren dan wordt een aanvullende reparatiegarantie  
verstrekt mits de koper de aard van de verandering of aanpassing bekend maakt als deze van  
toepassing is op de reparatie. (De koper wordt aangeraden om het aangepaste of veranderde  
apparaat niet naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van aankoop te sturen als  
de reparatie betrekking heeft op de modificatie of aanpassing).  
Deze garantie is uitsluitend geldig in gebieden die onderworpen zijn aan de wetgeving van de  
Europese Unie en de Europese Economische Ruimte.  
Bewaar deze garantie samen met uw aankoopbon.  
12  
Important Information  
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM  
networks – GSM900, GSM1800 and GSM1900. It also supports GPRS for packet data connections.  
Please ensure the battery is fully charged before use.  
We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the (EB-A100,  
EB-A101, EB-A102) conforms with the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/  
EC. A declaration of conformity to this effect can be found at http://www.panasonicmobile.com.  
This Panasonic mobile phone is designed, manufactured and tested to ensure that it complies with the  
specifications covering RF exposure guidelines applicable at the time of manufacture, in accordance with  
EU, USA FCC and Australian ACA regulations.  
Please refer to our website for latest information/standards and compliance in your country/region of use  
The following information should be read and understood as it provides details which will enable you to  
operate your phone in a manner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal  
requirements regarding the use of cellular phones.  
This equipment should only be charged with approved charging equipment to ensure  
optimum performance and avoid damage to your phone. Other usage will invalidate any  
approval given to this apparatus and may be dangerous. Ensure the voltage rating of the Fast  
Travel Charger is compatible with the area of use when travelling abroad. A Fast Travel  
Charger (EB-CAD55xx*) is supplied with the Main Kit. (Note xx identifies the Charger region,  
e.g. CN, EU, UK.)  
Use of another battery pack than that recommended by the manufacturer may result in a  
safety hazard. If you use a feature which keeps the key backlight on continuously for a long  
time, such as a game or the browser, battery life will become extremely short. To maintain  
longer battery life, set the key backlight to off. Do not use this phone without the battery cover  
attached.  
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of cellular phones in an aircraft  
may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the cellular network and may be  
illegal. Failure to observe this instruction may lead to the suspension or denial of cellular  
phone services to the offender, or legal action or both.  
Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed  
of in accordance with local regulations and may be recycled.  
It is advised not to use the equipment at a refuelling point. Users are reminded to observe  
restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants or where blasting  
operations are in progress. Never expose the battery to extreme temperatures (in excess of  
60°C).  
It is imperative that the driver exercises proper control of the vehicle at all times. Do not hold  
a phone while you are driving; find a safe place to stop first. Do not speak into a handsfree  
microphone if it will take your mind off the road. Always acquaint yourself thoroughly with  
restrictions concerning the use of cellular phones within the area where you are driving and  
observe them at all times.  
Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices,  
such as pacemakers and hearing aids.  
Remember to disable the alarm function when in an aircraft or a medical facility to prevent the  
phone automatically switching itself on.  
For most efficient use hold the phone as you would any normal phone. To avoid deterioration  
of signal quality or antenna performance, do not touch or “cup” the antenna area while the  
phone is switched on. Do not leave the camera facing direct sunlight to avoid impairing  
camera performance. Unauthorised modifications or attachments may damage the phone  
and violate applicable regulations. The use of an unapproved modification or attachment may  
result in the invalidation of your guarantee – this does not affect your statutory rights.  
13  
When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put  
those in any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure  
container, or a drier or similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to  
leak, heat up, expand, explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may  
emit smoke and their electrical circuits may become damaged and cause the products to  
malfunction. Panasonic is not responsible for any and all damages, whether direct or indirect,  
howsoever caused by any misuse.  
It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important  
information and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental  
loss of data, please follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone  
and its battery. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from  
any loss of data, including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not  
limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).  
Your phone may have the capability of storing and communicating personal information. It is  
recommended that you take care to ensure that any personal or financial information is stored  
separately from your phone. You should use the security features, such as Phone Lock and/or  
Sim Lock, provided in the handset as a measure of protection for information held. Panasonic  
accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data including  
but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss,  
anticipated savings, loss of revenue).  
Your phone may have the capability of downloading and storing information and data from  
external sources. It is your responsibility to ensure that in doing this you are not infringing any  
copyright laws or other applicable legislation. Panasonic accepts no liability for any and all  
losses howsoever arising from any loss of data or any such infringement of copyright or IPR,  
including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to  
consequential loss, anticipated savings, loss of revenues).  
If your phone has an integral or add-on camera, you are advised to take appropriate care over  
the use of it. It is your responsibility to ensure that you have permission to take photographs  
of people and objects and that you do not infringe any personal or third party rights when  
using the camera. You must comply with any applicable international or national law or other  
special restrictions governing camera use in specific applications and environments. This  
includes not using the camera in places where the use of photographic and video equipment  
may be prohibited. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising  
from any infringement of copyright or intellectual property rights, including but not limited to  
direct and indirect losses.  
This equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure  
optimum performance and avoid damage to your phone.Panasonic is not responsible for  
damage caused by using non-Panasonic approved accessories.  
This phone must be used in compliance with any applicable international or national law or  
any special restrictions governing its use in specified applications and environments. This  
includes but is not limited to use in hospitals, aircraft, whilst driving and any other restricted  
uses.  
The display layouts and screenshots within this document are for illustrative purposes and  
may differ from the actual displays on your phone. Panasonic reserves the right to change the  
information in this document without prior notice.  
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production technology, and in certain  
circumstances pixels may appear brighter or darker. This is due to characteristics of the LCD  
and is not a manufacturing defect.  
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding the phone close to the ear  
while pressing the keys.  
Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is  
normal and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used  
in environments over 40°C for a long time.  
Do not modify or disassemble the equipment. There are no user serviceable parts inside.  
14  
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks. Do not drop the battery.  
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery  
and contact your dealer.  
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a  
battery into a fire. It may explode.  
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/  
battery. Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a  
conductive material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).  
Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and  
+35°C. It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range.  
When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the  
equipment for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible  
with the product it is being connected to.  
When disposing of any packing materials or old equipment check with your local authorities  
for information on recycling.  
15  
SAR – A100  
European Union – RTTE  
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A100) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE  
TO RADIO WAVES.  
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the  
limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.  
These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the  
general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through  
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin  
designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.  
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific  
Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*.  
Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its  
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest  
certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum  
value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the  
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower  
the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive  
must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the  
safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the  
ear, for compliance against the standard was 0.743 W/kg. While there may be differences between the  
SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.  
*The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams  
of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public  
and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting  
requirements and the network band.  
For SAR information in other regions please look under product information at  
16  
SAR – A101  
European Union – RTTE  
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A101) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE  
TO RADIO WAVES.  
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the  
limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.  
These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the  
general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through  
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin  
designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.  
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific  
Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*.  
Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its  
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest  
certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum  
value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the  
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower  
the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive  
must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the  
safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the  
ear, for compliance against the standard was 0.737 W/kg. While there may be differences between the  
SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.  
*The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams  
of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public  
and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting  
requirements and the network band.  
For SAR information in other regions please look under product information at  
17  
SAR – A102  
European Union – RTTE  
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A102) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE  
TO RADIO WAVES.  
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the  
limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.  
These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the  
general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through  
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin  
designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.  
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific  
Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*.  
Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its  
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest  
certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum  
value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the  
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower  
the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive  
must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the  
safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the  
ear, for compliance against the standard was 0.699 W/kg. While there may be differences between the  
SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.  
*The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams  
of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public  
and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting  
requirements and the network band.  
For SAR information in other regions please look under product information at  
18  
Licensing  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Information in this document is subject to change without notice. No part of these  
instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without  
obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered  
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) is the registered trademark of esmertec, Inc.  
T9® Text Input  
®
®
T9 is a trademark of Tegic Communications Inc. T9 Text Input is licensed under one or  
more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and  
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B;  
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;  
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and  
additional patents are pending worldwide.  
Teleca Application  
WAP: “Browser RA 2.1”  
MMS: “MMS Application, Version 1.3”  
JAM (under KVM Statement): “JAM, Version RA1.2”  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) is the trademark of eValley, Inc.  
19  
Specifications  
Bands Supported ...................................................... GSM 900 Class 4  
GSM1800 Class 1  
GSM1900 Class 1  
Standby Time* .......................................................... 90 to 300 hours  
Talk Time*................................................................. 3 to 12 hours  
Temperature Range  
Charging ......................................................... +5°C ~ +35°C  
Storage ........................................................... -20°C ~ +60°C  
Weight (A100)........................................................... 66 g (including battery)  
Weight (A101)........................................................... 69 g (including battery)  
Weight (A102)........................................................... 68 g (including battery)  
Dimensions (A100)  
Height ............................................................. 77 mm  
Width............................................................... 44 mm  
Depth .............................................................. 17.8 mm  
Dimensions (A101)  
Height ............................................................. 80 mm  
Width............................................................... 44 mm  
Depth .............................................................. 19 mm  
Dimensions (A102)  
Height ............................................................. 77 mm  
Width............................................................... 44 mm  
Depth .............................................................. 18 mm  
Volume............................................................ 55 cc  
Supply Voltage.......................................................... 3.7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenna..................................................................... Fixed  
Charge Time** .......................................................... Up to 150 min  
SIM Type................................................................... 3 V only  
Contacts Memory...................................................... 250 entries + SIM  
Animation Themes.................................................... 2  
User Composed Melodies......................................... 5  
Games ...................................................................... 2  
Backlight Colour........................................................ Blue  
Ring Tones................................................................ Preset: 15  
Composed: 5  
Scheduler.................................................................. Up to 50 entries  
Alarm......................................................................... 1  
Maximum Graphics Size........................................... Main: W112 x H64 pixels  
(monochrome)  
NOTE: Specifications are subject to change without notice.  
*Talk and Standby times depend on network conditions, SIM usage and battery  
condition.  
**Charging time depends on usage and condition.  
20  
EU Warranty  
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.  
Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions  
Dear Customer,  
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service  
Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your  
local guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while  
abroad, please contact the local service company shown on this document.  
The Guarantee  
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12 months for the main body  
and 3 months for the rechargeable battery. With respect to a product used in a country other than a country  
of purchase, notwithstanding what is stated in the conditions below, the customer will benefit, in that  
country of use, from these guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if these conditions are  
more favourable to him than the local guarantee conditions applicable in such country of use.  
Conditions of Guarantee  
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of  
purchase, to an authorised service centre.  
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events  
such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or  
repair not authorised by us.  
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or at our option the  
replacement, of the product, or any defective part or parts. No other remedy, including, but not limited to,  
incidental or consequential damage or loss of whatsoever nature shall be available to the purchaser.  
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers.  
This guarantee applies in countries shown on this document at the authorised service centres detailed for  
that country.  
Ireland  
United Kingdom  
Service Centres in Ireland  
Tel. +353 1 2898333  
Service Centres in England  
Tel. +44 8705 159159  
21  
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original  
purchase.  
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales  
company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated  
in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof  
of date of purchase. The purchaser will then be informed whether:  
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service; or  
(ii) the sales company or national distributor will arrange for trans-shipment of the appliance to the  
EU/EEA country where the appliance was originally marketed; or  
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or national distributor in the  
EU/EEA country where the appliance was originally marketed.  
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales company or national  
distributor in the country where it is used by the purchaser, then the appliance, together with this  
guarantee card and proof of date of purchase, should be returned at the purchaser’s risk and expense  
to such sales company or distributor, which will handle the repair service. In some countries, the  
affiliated sales company or national distributor will designate dealers or certain service centres to  
execute the repairs involved.  
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the country where used, or if the  
appliance’s internal or external product characteristics are different from those of the equivalent model  
in the country where used, the sales company or national distributor may be able to have the guarantee  
repair service executed by obtaining spare parts from the country where the appliance was originally  
marketed, or it may be necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or  
national distributor in the country where the appliance was originally marketed.  
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of date of purchase. Any  
necessary transportation, both of the appliance and of any spare parts, will be at the purchaser’s risk  
and expense, and there may be a consequent delay in the repair service.  
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the  
country of use of the appliance, the service will be provided on the same local terms and conditions  
(including the period of guarantee coverage) as prevail for the same model appliance in the country of  
use, and not the country of initial sale in the EU/EEA. Where the consumer sends the appliance for  
repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was  
originally marketed, the repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in  
the country of initial sale in the EU/EEA.  
Some product models require adjustment or adaptation for proper performance and safe use in  
different EU/EEA countries, in accordance with local voltage requirements and safety or other technical  
standards imposed or recommended by applicable regulations. For certain product models, the cost  
of such adjustment or adaptation may be substantial and it may be difficult to satisfy local voltage  
requirements and safety or other technical standards. It is strongly recommended that the purchaser  
investigates these local technical and safety factors before using the appliance in another EU/EEA  
country.  
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations to meet local voltage  
requirements and safety or other technical standards. The sales company or national distributor may  
be in a position to make the necessary adjustments or adaptations to certain product models at the  
cost of the purchaser. However, for technical reasons it is not possible to adjust or adapt all product  
models to comply with local voltage requirements and safety or other technical standards. Moreover,  
where adaptations or adjustments are carried out the performance of the appliance may be affected.  
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the appliance is used  
the purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local voltage requirements and  
technical or safety standards properly made, any subsequent guarantee repair service will be provided  
as above indicated, provided the purchaser discloses the nature of the adjustment or adaptation if  
relevant to the repair. (It is recommended that the purchaser should not send adapted or adjusted  
equipment for repair to the sales company or national distributor in the country where the appliance  
was originally marketed if the repair relates in any way to the adaptation or adjustment.)  
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws of the European Union and the EEA.  
Please keep this guarantee with your receipt.  
22  
PANASONIC GSM MOBILE TELEPHONE  
WARRANTY TERMS  
1. This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other  
rights of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of  
Man & Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier.  
The warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the  
original purchaser only.  
2. The product is approved for use on GSM mobile telephone system and should only be  
used for normal purposes and in accordance with the standard operating instructions.  
3. The warranty covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not  
apply to damage, however caused, wear and tear, neglect, incorrect adjustment or  
repair, or to any items of a limited natural life.  
4. In the event of failure, please take the following action:  
l Refer to the instruction book in order to identify and possibly correct the problem.  
l If the problem is due to coverage, reception or billing, please contact your air time  
retailer or service provider whose number can be found from your monthly invoice.  
l If you cannot resolve the problem, contact the Panasonic Helpline on 08705 159159.  
Before you telephone have the following information to hand:  
¡
¡
¡
The model and serial number of your telephone, and its phone number  
Your full address and post code  
A copy of your original invoice, receipt or bill of sale for the purchase of the  
telephone.  
5. If the problem cannot be resolved over the telephone, arrangements will be made to  
repair the telephone. Remove the SIM from the telephone and store it in a safe place.  
Please pack the telephone suitable for transit. Including in the packing:  
l The mobile telephone  
l The rechargeable battery  
l AC Adaptor  
l A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is the customers responsibility  
to provide proof of warranty)  
6. Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your telephone is returned to you  
within a maximum of 5 working days from reporting the fault to the Helpline. Please  
note that delays in transit may be encountered for Channel Islands, Northern Ireland,  
Isle of Man, Scottish Islands and other islands.  
7. Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is for the repair, or at  
our option the replacement, of the product, or any defective part or parts. No other  
remedy, including, but not limited to, incidental or consequential damage or loss of  
whatsoever nature shall be available to the purchaser.  
8. Rechargeable batteries have a limited natural life, in order to prolong their life they  
should only be used and charged as shown in the instruction book. Replacement  
batteries may be purchased either from your retailer or the Helpline number shown  
overleaf.  
23  
24  
Declaration of Conformity – A100  
25  
Declaration of Conformity – A101  
26  
Declaration of Conformity - A102  
27  
Informations importantes  
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour  
fonctionner sur les réseaux GSM - GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il prend également en charge les  
commutations de données par paquets GPRS. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée  
avant d’utiliser l’appareil.  
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. déclare que le téléphone (EB-A100,  
EB-A101, EB-A102) est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la  
directive 1999/5/EC. Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse  
Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et contrôlé pour veiller à répondre aux spécifications  
couvrant les directives sur l’exposition RF applicables au moment de la fabrication et conformément aux  
règlements de l’UE, du FCC aux Etats-Unis et de l’ACA en Australie.  
Veuillez vous reporter à notre site web pour les dernières informations/normes et la conformité dans votre  
pays/région d’utilisation http://www.panasonicmobile.com  
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations ci-dessous. En effet, celles-ci expliquent  
comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont  
conformes aux dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.  
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil uniquement au moyen d’un  
chargeur agréé pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant  
d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à  
cet appareil et de présenter un danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la  
tension nominale du chargeur rapide de voyage est compatible avec celle du pays  
d’utilisation. Un chargeur rapide de voyage (EB-CAD55xx*) est fourni avec le kit principal.  
(Remarque xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK.)  
L’utilisation d’une batterie autre que celle recommandée par le fabricant peut être  
dangereuse. Si vous utilisez une fonction qui exige que le rétroéclairage des touches reste  
allumé pendant une longue période, comme un jeu ou le navigateur, la durée de  
fonctionnement de la batterie s’en trouvera extrêmement réduite. Pour assurer une longue  
durée de fonctionnement de la batterie, désactivez le rétroéclairage. N’utilisez pas ce  
téléphone sans fixer le couvercle de batterie.  
Éteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation de  
téléphones cellulaires dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de  
l’avion, peut perturber le réseau cellulaire et peut être illégale. Tout individu ne respectant pas  
cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire  
et/ou être poursuivi en justice.  
N’incinérez pas et ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. La batterie doit être  
mise au rebut en respectant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.  
Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil dans une station de service. Veillez à respecter  
les restrictions sur l’utilisation d’appareils radio dans les dépôts de carburant, les usines  
chimiques et les sites d’opérations de minage. N’exposez jamais la batterie à des  
températures extrêmes (supérieures à 60°C).  
Il est impératif que le conducteur garde constamment le contrôle de son véhicule. Ne  
conduisez jamais le téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez  
pas dans un micro mains libres si cela risque de vous faire perdre votre concentration lorsque  
vous conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones  
cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence.  
Soyez prudents lors de l’utilisation du téléphone à proximité immédiate d’appareils médicaux  
personnels tels que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive.  
Veillez à désactiver l’alarme lorsque vous vous trouvez dans un avion ou en milieu hospitalier.  
Cela évitera que le téléphone s’allume automatiquement.  
28  
Pour une utilisation optimale, tenez votre téléphone comme un téléphone ordinaire. Pour  
éviter la détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez  
pas et ne couvrez pas de la main la zone de l’antenne lorsque le téléphone est allumé.  
N’exposez pas l’appareil photo aux rayons directs du soleil pour éviter d’en diminuer les  
performances. Toute modification ou accessoire non autorisé(e) risque d’endommager le  
téléphone et d’enfreindre les règlements applicables. L’utilisation d’une modification ou d’un  
accessoire non autorisé(e) peut rendre votre garantie nulle et sans effet - ceci n’affecte pas  
vos droits légaux.  
Si votre téléphone, sa batterie ou ses accessoires de charge sont humides, ne les mettez  
dans aucun type d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un réservoir à haute  
pression, un séchoir ou d’autres appareils semblables. Cela peut provoquer une fuite, une  
surchauffe, une expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou  
des accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la  
fumée, ce qui risque d’endommager les circuits électriques et entraîner un  
dysfonctionnement du produit. Panasonic ne peut être tenu responsable de dommages -  
directs ou indirects - dus à un mauvais emploi de l’appareil.  
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie de sauvegarde des informations  
et des données importantes que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone. Afin  
d’éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l’entretien  
de votre téléphone et de sa batterie. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes  
découlant de quelque manière que ce soit d’une perte de données. Ceci inclut, de manière  
non exhaustive, les pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les  
pertes dérivées, les épargnes anticipées, la perte de revenu).  
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations personnelles. Nous vous  
recommandons de veiller à ce que vos informations personnelles ou financières soient  
enregistrées séparément de votre téléphone. Vous devez utiliser les dispositifs de sécurité  
comme le verrouillage téléphone et/ou le verrouillage de la carte SIM qui sont fournis avec  
votre téléphone afin de protéger les informations qui y sont enregistrées. Panasonic décline  
toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte  
de données. Ceci inclut, de manière non exhaustive, les pertes directes et indirectes (y  
compris, de manière non exhaustive, les pertes dérivées, les épargnes anticipées, la perte de  
revenu).  
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des informations et des données de sources  
extérieures. Il est de votre responsabilité de vous assurer que, en faisant cela, vous ne  
contrevenez pas aux lois sur les droits d’auteur ou à d’autres lois applicables. Panasonic  
décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la  
perte de données ou de l’infraction des droits d’auteur ou des droits de propriété  
intellectuelle. Ceci inclut, de manière non exhaustive, les pertes directes et indirectes (y  
compris, de manière non exhaustive, les pertes dérivées, les épargnes anticipées, la perte de  
revenu).  
Si votre téléphone comporte un appareil photo intégré ou ajouté, veillez à en prendre soin  
correctement. Il est de votre responsabilité d’obtenir la permission de photographier les  
personnes et les objets, et de ne pas contrevenir à vos droits personnels et à ceux de tiers  
lors de l’utilisation de l’appareil photo. Vous devez respecter toute loi nationale ou  
internationale applicable ou autres restrictions spéciales qui régissent l’utilisation d’appareils  
photo dans des applications et environnements spécifiques. Ceci inclut le fait de ne pas  
utiliser l’appareil photo où les équipements photographiques et vidéo sont interdits.  
Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de l’infraction des droits  
d’auteur ou des droits de propriété intellectuelle. Ceci inclut, de manière non exhaustive, les  
pertes directes et indirectes.  
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement avec des accessoires Panasonic agréés  
pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être endommagé.  
Panasonic décline toute responsabilité quant aux dégâts provoqués par l’utilisation  
d’accessoires non agréés par Panasonic.  
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois nationales ou internationales  
applicables ou les restrictions spéciales qui régissent sont utilisation dans des applications et  
environnements spécifiques. Ceci inclut, de manière non exhaustive, son utilisation dans les  
hopitaux, les avions, au volant et toutes les autres utilisations restreintes.  
Les agencements d’écran et les captures d’écran se trouvent dans ce document sont  
uniquement à des fins d’illustration et peuvent être différents des écrans de votre téléphone.  
Panasonic se réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce manuel sans  
préavis.  
29  
L’afficheur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de production de haute précision  
et, dans certaines conditions, les pixels peuvent être plus ou moins clairs. Cela est dû aux  
caractéristiques de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production.  
Si vous appuyez sur une touche, une tonalité forte peut être émise. Évitez de tenir le  
téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches.  
Des températures extrêmes peuvent avoir un impact temporaire sur le fonctionnement du  
téléphone. Ceci est normal et n’indique pas une anomalie. La qualité de l’affichage risque de  
se détériorer si le téléphone est utilisé dans des environnements où la température est  
supérieure à 40°C pendant une longue période.  
Ne modifiez et ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur ne se  
trouve à l’intérieur.  
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs excessifs. Ne laissez pas tomber  
la batterie.  
Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil est humide, enlevez immédiatement la  
batterie et contactez votre revendeur.  
Ne laissez pas l’appareil exposé à la lumière directe du soleil ou dans une zone humide,  
poussiéreuse ou chaude. Ne jetez jamais une batterie dans un feu. Elle risque d’exploser.  
Gardez les éléments métalliques pouvant toucher accidentellement les bornes de batterie à  
l’écart de l’appareil et/ou de la batterie. Les batteries peuvent provoquer des dommages  
matériels, des blessures ou des brûlures si les bornes sont touchées par un matériau  
conducteur (bijoux métalliques, clés, etc.).  
Chargez toujours la batterie dans un endroit bien ventilé, caché de la lumière directe du  
soleil, entre +5°C et +35°C. Il est impossible de recharger la batterie si elle se trouve en  
dehors de cette gamme de températures.  
Avant de brancher le téléphone à une source externe, lisez les instructions pour le  
branchement correct et les précautions de sécurité. Assurez-vous que le téléphone est  
compatible avec l’équipement auquel il est raccordé.  
Lors de la mise au rebut de tout matériau d’emballage ou d’un équipement ancien, informez-  
vous auprès des autorités locales des mesures à prendre pour le recyclage.  
30  
SAR – A100  
European Union – RTTE  
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-A100) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E.  
POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.  
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas  
dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union  
européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs  
admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des  
organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études  
scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la  
sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.  
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific  
Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR  
recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont  
effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de  
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus  
haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut  
se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour  
fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour  
atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station de base, moins la puissance de sortie  
du téléphone est élevée.  
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive  
européenne RTTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la  
protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR  
pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est  
* 0,743 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en  
diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux  
radiofréquences.  
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par  
kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une  
marge de sécurité importante afin d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte  
de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences  
nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.  
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits  
31  
SAR – A101  
European Union – RTTE  
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-A101) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E.  
POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.  
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas  
dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union  
européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs  
admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des  
organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études  
scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la  
sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.  
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific  
Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR  
recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont  
effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de  
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus  
haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut  
se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour  
fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour  
atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station de base, moins la puissance de sortie  
du téléphone est élevée.  
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive  
européenne RTTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la  
protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR  
pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est  
* 0,737 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en  
diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux  
radiofréquences.  
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par  
kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une  
marge de sécurité importante afin d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte  
de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences  
nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.  
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits  
32  
SAR – A102  
European Union – RTTE  
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-A102) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E.  
POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.  
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas  
dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union  
européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs  
admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des  
organisations scientifiques indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études  
scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer la  
sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.  
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific  
Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite de SAR  
recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont  
effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de  
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus  
haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut  
se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour  
fonctionner à des niveaux de puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour  
atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station de base, moins la puissance de sortie  
du téléphone est élevée.  
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive  
européenne RTTE doit être établie. Une des exigences essentielles de cette directive concerne la  
protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR  
pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est  
* 0,699 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en  
diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux  
radiofréquences.  
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par  
kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du corps humain. Cette norme comporte une  
marge de sécurité importante afin d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte  
de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences  
nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de fréquences du réseau.  
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits  
33  
Licence  
Brevet CP8  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans  
préavis. Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou transmise sous  
quelque forme que ce soit ou de quelque façon que ce soit sans avoir obtenu l’autorisation  
expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM et tous les logos et marques commerciales basés sur Java sont des  
marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.  
aux Etats-Unis et dans les autres pays.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) est la marque déposée de esmertec, Inc.  
Saisie de texte T9®  
T9 est une marque commerciale de Tegic Communications Inc. La saisie de texte T9  
®
®
est sous licence de l’un ou de plusieurs des brevets suivants : Brevets américains numéros  
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554. Brevet canadien numéros No.  
1,331,057. Brevet britannique numéro 2238414B.  
Brevet standard de Hong Kong numéro HK0940329. Brevet de la République de  
Singapour numéro 51383.  
Brevets européens numéros 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,  
GB. Des brevets supplémentaires sont en attente dans le monde entier.  
Application Teleca  
WAP : « Navigateur RA 2.1 »  
MMS : « Application MMS, version 1.3 »  
JAM (sous instruction KVM) : « JAM, version RA1.2 »  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) est la marque de commerce de eValley, Inc.  
34  
Spécifications  
Bandes supportées................................................... GSM 900 Classe 4  
GSM1800 Classe 1  
GSM1900 Classe 1  
Temps d’autonomie*................................................. 90 à 300 heures  
Temps de conversation*........................................... 3 à 12 heures  
Plage de températures  
En charge ....................................................... +5°C ~ +35°C  
Entreposage ................................................... -20°C ~ +60°C  
Poids (A100)............................................................. 66 g (batterie incluse)  
Poids (A101)............................................................. 69 g (batterie incluse)  
Poids (A102)............................................................. 68 g (batterie incluse)  
Dimensions (A100)  
Hauteur........................................................... 77 mm  
Largeur ........................................................... 44 mm  
Profondeur...................................................... 17,8 mm  
Dimensions (A101)  
Hauteur........................................................... 80 mm  
Largeur ........................................................... 44 mm  
Profondeur...................................................... 19 mm  
Dimensions (A102)  
Hauteur........................................................... 77 mm  
Largeur ........................................................... 44 mm  
Profondeur...................................................... 18 mm  
Volume ........................................................... 55 cc  
Tension d’alimentation.............................................. 3,7 V (780 mAh ion-lithium)  
Antenna .................................................................... fixe  
Durée de la charge** ................................................ Jusqu’à 150 min  
Type SIM .................................................................. 3 V seulement  
Mémoire de la liste des contacts .............................. 250 entrées + SIM  
Thèmes d’animation ................................................. 2  
Mélodies composées par l’utilisateur........................ 5  
Jeux .......................................................................... 2  
Couleur du rétroéclairage ......................................... Bleu  
Tonalités de sonnerie ............................................... Présélectionnées : 15  
Composée : 5  
Agenda ..................................................................... Jusqu’à 50 entrées  
Alarme ...................................................................... 1  
Taille maximum des graphiques............................... Principale : W112 x H64 pixels  
(monochrome)  
REMARQUE : Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
*Le temps de conversation et le temps d’autonomie en mode veille sont tributaires des  
conditions du réseau, de l’usage SIM et de l’état de la batterie.  
**La durée de la charge dépend de l’utilisation et de l’état de la batterie.  
35  
Garantie européenne  
La garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en Suisse.  
Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM  
Cher client,  
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de réparation Panasonic  
GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone  
a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic  
GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence  
locale dont l’adresse est indiqué dans ce document.  
Garantie  
La garantie de réparation européenne pour les produits GSM est généralement valable pendant 12 mois  
pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit utilisé dans un pays  
autre que le pays où le téléphone a été acheté, nonobstant ce qui est mentionné ci-après dans les  
conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie de 12 et  
3 mois respectivement, si ces conditions sont plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie  
locales applicables dans le pays d’utilisation en question.  
Conditions de la garantie  
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie et la preuve  
d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé.  
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La garantie n’est  
pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de  
réglage, d’adaptation ou de réparation non agréé par nous.  
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la réparation ou, à notre  
choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra  
bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre autres pour des dégâts accidentels ou indirects ou pour  
toute perte, quelle qu’en soit la nature.  
Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur consommateur et ne les affecte en aucune  
manière. Cette garantie est applicable dans les pays indiqués dans ce document dans les centres de  
service après-vente répertoriés pour ce pays.  
36  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
France  
CETELEC  
ZI de la Delorme  
Tel. +32 081/40 21 67  
5 Avenue Paul Héroult  
13015 MARSEILLE  
Tél. : 04 96 15 77 77  
Fax : 04 91 03 20 20  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
CORDON Electronique  
BP 460  
ZI Taden  
22107 DINAN CEDEX  
Tél. : 08 92 69 27 92  
Fax : 02.96.85.82.21  
AVS WAASLAND  
Lavendelstraat 113  
9100 ST NIKLAAS  
Tel. +32 03/777 99 64  
A.V.T.C SA  
Kleine Winkellaan 54  
1853 STROMBEEK-BEVER  
Tel. + 32 02/267 40 19  
A-NOVO Beauvais  
16 Rue Joseph Cugnot  
ZI Bracheux  
60000 Beauvais  
Tél. : 03.44.89.79.00  
Fax : 03.44.05.16.96  
RADIO RESEARCH  
Rue des Carmélites 123  
1180 BRUXELLES  
Tel. +32 02/345 68 56  
A-NOVO Brive  
15 Rue Daniel de Cosnac  
BP 561  
19107 Brive Cedex  
Tél. : 05.55.18.38.81  
Fax : 05.55.18.39.06  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
Av. du Roi Albert 207  
1080 BRUXELLES  
Tel. +32 02/465 33 10  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
9800 DEINFE  
S.B.E.  
Z.I. de la Liane  
BP 9  
Tel. +32 09/386 67 67  
62360 SAINT LEONARD  
Tél. : 03.21.10.10.21  
Fax : 03.21.80.20.10  
TOP SERVICE  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 014/54 67 24  
Belgique  
TELECTRO SC  
Quai des Ardennes 50  
4020 Liège  
Centres de service après-vente en Belgique  
BROOTHAERS  
Hoevelei 167  
Tel. +32 041/43 29 04  
2630 AARTSELAAR  
Tel. +32 03/887 06 24  
Luxembourg  
HENROTTE  
Rue du Campinaire 154  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 071/39 62 90  
Centres de service après-vente au Luxembourg  
NOUVELLE CENTRAL RADIO  
Rue des Jones 15  
L - 1818 Howald  
Luxembourg - Grand Duché  
Tel. +32 40 40 78  
PIXEL VIDEOTECH  
Rue St Remy 7  
4000 LIEGE  
Tel. +32 041/23 46 26  
37  
Suisse  
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
6014 Littau LU / Switzerland  
Phone: +41 (0) 41 259 9090  
Fax: +41 (0) 41 252 0202  
38  
Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat  
d’origine.  
Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec  
la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la  
garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente » et présenter cette  
garantie et une preuve de la date d’achat. On informera alors l’acheteur :  
(i) si c’est la société de vente ou le distributeur national qui se chargera de la réparation ; ou  
(ii) si c’est la société de vente ou le distributeur national qui prendra les mesures nécessaires à l’envoi  
de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine ; ou  
(iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur national du  
pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine.  
Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un distributeur national  
dans le pays où l’acheteur l’utilise, l’appareil accompagné du présent certificat de garantie et de la  
preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente  
ou au dit distributeur, lequel effectuera la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée  
ou le distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour  
l’exécution des réparations en question.  
Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays d’utilisation ou  
lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont différentes des caractéristiques du  
modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de vente ou le distributeur national pourront être  
éventuellement en mesure d’effectuer la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays  
où l’appareil concerné a été vendu à l’origine ; il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer  
la réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil concerné a été  
vendu à l’origine.  
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que la preuve de  
la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces détachées, sera effectué  
aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que la réparation en subisse un retard.  
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur  
national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la  
période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux  
conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie  
l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./  
E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions  
appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.  
Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs résultats et une  
utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux  
exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques  
imposées ou recommandées par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de  
tels réglages ou de telles adaptations peut être important ; il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire  
aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes  
techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs techniques et de  
sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E.  
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil nécessaires pour  
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes  
techniques. Dans certains cas, la société de vente ou le distributeur national peuvent être en mesure  
d’exécuter aux frais de l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des  
raisons techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de  
satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes  
techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution de réglages  
ou d’adaptations.  
39  
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil estiment que  
l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux exigences locales de tension  
d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la garantie est exécutée comme indiqué ci-  
dessus, à condition que l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela  
affecte la réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage  
ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer un tel appareil  
pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appareil a été vendu à  
l’origine).  
Cette garantie n’est valable que dans les territoires soumis aux lois de l’Union européenne et de  
l’E.E.E.  
Nous vous prions de conserver ce certificat au même endroit que votre facture.  
40  
Wichtige Informationen  
Vielen Dank für den Kauf dieses digitalen Panasonic Mobiltelefons. Dieses Telefon ist für den Betrieb in  
GSM-Netzen ausgelegt – GSM900, GSM1800 und GSM1900. Es unterstützt außerdem GPRS für  
paketvermittelte Datenverbindungen. Bitte stellen Sie vor Verwendung des Mobiltelefons sicher, dass der  
Akku vollständig aufgeladen ist.  
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon  
(EB-A100, EB-A101, EB-A102) den Grundlagen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie  
1999/5/EC entspricht. Eine entsprechende Konformitätserklärung finden Sie unter  
Dieses Panasonic Mobiltelefon wurde entwickelt, hergestellt und geprüft, um sicherzustellen, dass es den  
Spezifikationen im Rahmen der RF-Richtlinien (radio frequency safety) entspricht, die zur Zeit der  
Herstellung in Übereinstimmung mit der EU, der USA FCC und den australischen ACA-Bestimmungen  
gültig waren.  
Auf unserer Website finden Sie die neuesten Informationen bzw. Richtlinien und deren Einhaltung in Ihrem  
Land bzw.Ihrer Region http://www.panasonicmobile.com  
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle  
Anweisungen verstehen. Nur so können Sie Ihr Mobiltelefon auf eine Weise benutzen, die die  
Verwendung sowohl für Sie als auch für Ihre Umwelt sicher macht und alle rechtlichen Auflagen zur  
Verwendung von Mobiltelefonen erfüllt.  
Dieses Telefon darf nur mit zugelassener Ladeausrüstung aufgeladen werden, um eine  
optimale Leistung zu gewährleisten und Beschädigungen Ihres Telefons zu vermeiden.  
Zweckentfremdungen führen zu einem Verlust etwaiger Genehmigungen und können  
gefährlich sein. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung des Reise-Schnellladegeräts mit  
den entsprechenden länderspezifischen Vorgaben kompatibel ist. Ein Reise-Schnellladegerät  
(EB-CAD55xx*) ist im Lieferumfang enthalten. (Hinweis xx kennzeichnet den  
Geltungsbereich des Ladegeräts, z. B. CN, EU, UK).  
Die Verwendung eines anderen Akkus als dem vom Hersteller empfohlenen kann die  
Sicherheit gefährden. Sollten Sie eine Funktion verwenden, durch die die Tasten längere Zeit  
ständig beleuchtet sind, wie z. B. ein Spiel oder ein Browser, entlädt sich der Akku deutlich  
schneller. Um die Ladung des Akkus länger aufrecht zu erhalten, stellen Sie die  
Tastenbeleuchtung aus Verwenden Sie dieses Telefon nur bei geschlossenem Batteriefach.  
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon beim Aufenthalt in einem Flugzeug aus. Die Verwendung von  
Mobiltelefonen im Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das Funknetz stören und  
unter Umständen gesetzwidrig sein. Nichtbeachten dieser Anweisung kann zum zeitweisen  
oder vollständigen Verwendungsverbot von Mobiltelefonen für die zuwiderhandelnde Person  
bzw. zur Einleitung rechtlicher Schritte oder beidem führen.  
Akku nicht verbrennen oder im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie den Akku stets unter  
Einhaltung der örtlichen Bestimmungen; er kann recycelt werden.  
Es ist nicht empfehlenswert, das Gerät an Tankstellen zu verwenden. Bitte beachten Sie  
außerdem Verwendungsbeschränkungen von Funkausrüstung im Bereich von  
Treibstofflagern, chemischen Fabriken und an Orten, an denen Sprengungen durchgeführt  
werden. Setzen Sie den Akku unter keinen Umständen extremen Temperaturen (über 60°C)  
aus.  
Der Fahrer muss stets die Kontrolle über das Fahrzeug behalten. Verwenden Sie den  
Handhörer nicht während der Fahrt; parken Sie das Fahrzeug zunächst. Sprechen Sie nicht  
in das Mikrofon einer Freisprecheinrichtung, wenn dies Ihre Aufmerksamkeit von der Straße  
ablenkt. Machen Sie sich stets mit den Beschränkungen vertraut, die in der jeweiligen  
Gegend für die Verwendung von Mobiltelefonen im Straßenverkehr gelten und halten Sie  
diese Bestimmungen jederzeit ein.  
Bitte gehen Sie bei der Verwendung eines Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe von  
medizinischer Ausrüstung, wie z. B. Herzschrittmachern oder Hörgeräten, vorsichtig vor.  
41  
Deaktivieren Sie unbedingt auch die Weckfunktion, wenn Sie sich in einem Flugzeug oder  
einer medizinischen Einrichtung befinden, damit sich das Telefon nicht versehentlich  
einschaltet.  
Um beste Ergebnisse zu erzielen, halten Sie das Mobiltelefon so, wie Sie ein normales  
Telefon halten würden. Vermeiden Sie bei eingeschaltetem Telefon Berühren oder Bedecken  
des Antennenbereichs, um Verschlechterungen der Signalqualität oder der Antennenleistung  
zu vermeiden.Auch durch direkte Sonneneinstrahlung kann die Funktion der Kamera  
beeinträchtigt werden. Unzulässige Modifikationen oder das Anbringen unzulässigen  
Zubehörs kann zur Beschädigung des Mobiltelefons führen und gesetzwidrig sein.  
Unzulässige Modifikationen bzw. das Anbringen unzulässigen Zubehörs kann zum Verlust  
Ihrer Garantie führen – Ihre gesetzlichen Rechte sind hiervon nicht betroffen.  
Wenn das Telefon, der zugehörige Akku oder die Ladegeräte mit Flüssigkeit in Berührung  
gekommen sind, dürfen sie nicht in hitzeproduzierende Geräte wie Mikrowellenherde,  
Hochdruckbehälter, Trockner oder Ähnliches gelegt werden. Dies könnte zu Auslaufen,  
Erhitzen, Ausdehnen, Explodieren oder Entflammen des Akkus, des Telefons und/oder der  
Ladegeräte führen. Das Produkt oder das Zubehör kann außerdem Rauch verströmen, und  
die elektrischen Schaltungen können beschädigt werden, was zu Störungen der Produkte  
führen kann. Panasonic ist nicht für direkte oder indirekte Schäden haftbar zu machen, die  
durch falsche Verwendung entstehen.  
Es empfiehlt sich, bei Bedarf eine Kopie oder ein Backup aller wichtiger Informationen und  
Daten zu erstellen, die Sie in Ihrem Telefon gespeichert haben. Zur Vermeidung von  
unbeabsichtigtem Datenverlust befolgen Sie bitte alle Anweisungen zur Pflege und Wartung  
Ihres Telefons und seines Akkus. Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch  
Datenverlust entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte oder indirekte  
Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden, erwartete Einsparungen,  
Einkommenseinbußen).  
Sie können mit Ihrem Telefon vielleicht persönliche Daten speichern und weitergeben. Es  
wird empfohlen, persönliche Daten oder Finanzdaten getrennt vom Telefon abzuspeichern.  
Benutzer Sie die Sicherheitsfunktionen Ihres Geräts - wie Telefon- und/oder SIM-Sperre -, um  
die dort gespeicherten Informationen zu schützen. Panasonic übernimmt keine Haftung für  
Schäden, die durch Datenverlust entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte  
oder indirekte Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden, erwartete  
Einsparungen, Einkommenseinbußen).  
Möglicherweise können Sie mit Ihrem Telefon Informationen und Daten aus externen Quellen  
herunterladen und speichern. Dabei liegt es in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Sie  
keine Urheberrechte oder andere geltende Gesetze verletzen. Panasonic übernimmt keine  
Haftung für Schäden, die durch Datenverlust oder die Verletzung von Urheberrechten oder  
geistigen Eigentumsrechten entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte oder  
indirekte Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden, erwartete  
Einsparungen, Einkommenseinbußen).  
Wenn das Telefon eine integrierte oder zusätzlich angebrachte Kamera aufweist, sollten Sie  
bei deren Verwendung vorsichtig sein. Sie müssen sicherstellen, dass Sie das Einverständnis  
zum Fotografieren von Menschen und Objekten haben und beim Einsatz der Kamera keine  
Persönlichkeitsrechte oder Rechte von Drittparteien verletzen. Sie müssen geltende  
nationale oder internationale Gesetze oder sonstige spezielle Vorschriften einhalten, die sich  
auf die Verwendung von Kameras in bestimmten Einsatzbereichen oder Umgebungen  
beziehen. Dazu gehört auch, die Kamera nicht an Orten zu verwenden, wo der Gebrauch von  
Foto- und Videoausrüstung möglicherweise verboten ist. Panasonic übernimmt keine Haftung  
für Schäden, die durch die Verletzung von Urheberrechten oder geistigen Eigentumsrechten  
entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte oder indirekte Schäden.  
Dieses Gerät darf nur mit von Panasonic genehmigtem Zubehör verwendet werden, um  
optimale Funktion zu gewährleisten und Schaden am Telefon zu vermeiden. Panasonic ist  
nicht für Schäden haftbar zu machen, die durch die Verwendung mit Geräten entstehen, die  
nicht von Panasonic genehmigt wurden.  
Bei der Verwendung dieses Telefons müssen alle geltenden nationalen oder internationalen  
Gesetze oder sonstige spezielle Vorschriften eingehalten werden, die sich auf seinen  
Gebrauch in bestimmten Einsatzbereichen oder Umgebungen beziehen. Dazu zählen u. a.,  
aber nicht ausschließlich die Verwendung in Krankenhäusern, in Flugzeugen, beim  
Autofahren oder unter sonstigen eingeschränkten Bedingungen.  
42  
Die Displayanordnungen und Screenshots in diesem Dokument dienen nur zur  
Veranschaulichung und können von der tatsächlichen Anzeige auf Ihrem Telefon abweichen.  
Panasonic behält sich das Recht vor, Angaben in diesem Dokument ohne Ankündigung zu  
ändern.  
Die Flüssigkristallanzeige (LCD) arbeitet mit Hochpräzisionstechnik, und in manchen  
Situationen können Pixel heller oder dunkler dargestellt werden. Dies liegt an den  
Eigenschaften der LCD und ist kein Herstellungsfehler.  
Das Drücken einer beliebigen Taste kann zur Ausgabe eines lauten Tons führen. Vermeiden  
Sie daher beim Drücken der Tasten, das Telefon dicht an Ihr Ohr zu halten.  
Extreme Temperaturen können die Verwendung Ihres Mobiltelefons zeitweise  
beeinträchtigen. Dies ist normal und weist nicht auf einen Fehler hin. Die Anzeigequalität  
verschlechtert sich möglicherweise, wenn das Telefonlängere Zeit bei  
Umgebungstemperaturen über 40 °C verwendet wird.  
Ausrüstung nicht modifizieren oder zerlegen. Sie enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile.  
Setzen Sie die Ausrüstung keinen übermäßigen Vibrationen oder Stößen aus. Lassen Sie  
den Akku nicht fallen.  
Vermeiden Sie den Kontakt der Ausrüstung mit Flüssigkeit. Sollte das Gerät nass werden,  
nehmen Sie den Akku sofort heraus und kontaktieren Sie Ihren Händler.  
Lassen Sie die Ausrüstung nicht an Orten liegen, wo sie direkter Sonnenstrahlung,  
Feuchtigkeit, Staub oder Hitze ausgesetzt ist. Verhindern Sie Kontakt des Akkus mit Feuer. Er  
könnte explodieren.  
Vermeiden Sie den Kontakt der Anschlüsse des Geräts/Akkus mit Gegenständen aus Metall.  
Akkus können zu Beschädigungen an Ihrem Eigentum, Verletzungen oder Verbrennungen  
führen, wenn die Anschlüsse leitende Gegenstände (z. B. Schmuck, Schlüssel usw.)  
berühren.  
Laden Sie den Akku stets an einem gut belüfteten Ort bei Temperaturen zwischen +5°C und  
+35°C auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Der Akku kann bei Temperaturen  
außerhalb des angegebenen Bereichs nicht aufgeladen werden.  
Beim Anschluss des Telefons an eine externe Quelle beachten Sie bitte die Vorschriften für  
den korrekten Anschluss und die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des  
Geräts. Stellen Sie sicher, dass das Telefon mit dem angeschlossenen Gerät kompatibel ist.  
Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial oder alte Ausrüstung gemäß den gesetzlichen  
Vorschriften. Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.  
43  
SAR – A100  
Europäische Union – RTTE  
DIESES TELEFON VON PANASONIC (MODELL EB-A100) ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER  
EU FÜR BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN.  
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts  
gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz-  
Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet. Diese Grenzwerte sind ein Bestandteil umfassender  
Richtlinien und geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung an. Die  
Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen durch die regelmäßige,  
gründliche Auswertung wissenschaftlicher Studien erarbeitet und enthalten eine beträchtliche  
Sicherheitsspanne, um die Sicherheit aller Personen, ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands,  
zu garantieren.  
Die Expositionsnorm für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als „spezifische Absorbierungsrate“  
oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert beträgt  
2,0 W/kg.* SAR-Tests werden mit standardmäßigen Verwendungspositionen durchgeführt, wobei das  
Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel sendet.  
Obwohl die SAR mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel ermittelt wird, kann die tatsächliche SAR  
bei Verwendung des Telefons weit unter diesem Höchstwert liegen. Das Telefon ist in der Lage, mit  
verschiedenen Leistungspegeln zu arbeiten, so dass nur der jeweils erforderliche Leistungspegel zum  
Erreichen des Netzes verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: Je näher eine Basisstationsantenne, desto  
niedriger die Leistungsabgabe des Telefons.  
Bevor ein Telefon der Öffentlichkeit zum Kauf angeboten werden kann, muss seine Erfüllung der  
R&TTE-Richtlinie der EU belegt werden. Als wesentliche Anforderung schreibt diese den Schutz der  
Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und anderer Personen vor. Der SAR-Wert für dieses  
Telefonmodell in Tests mit Verwendung direkt am Ohr, um die Erfüllung der Norm zu überprüfen, betrug  
0,743 W/kg. Während einzelne Telefone an verschiedenen Standorten abweichende SAR-Niveaus  
aufweisen können, erfüllen alle Geräte die EU-Anforderungen hinsichtlich HF-Exposition.  
* Der SAR-Grenzwert für Mobiltelefone zur Verwendung durch die Allgemeinbevölkerung beträgt  
2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), mit Durchschnittsbildung über zehn Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert  
beinhaltet eine beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Öffentlichkeit zusätzlich zu schützen und alle  
etwaigen Messabweichungen einzubeziehen. SAR-Werte können je nach nationalen  
Meldeanforderungen und Netzwerkband unterschiedlich sein.  
Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den Produktinformationen bei  
44  
SAR – A101  
Europäische Union – RTTE  
DIESES TELEFON VON PANASONIC (MODELL EB-A101) ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER  
EU FÜR BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN.  
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts  
gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz-  
Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet. Diese Grenzwerte sind ein Bestandteil umfassender  
Richtlinien und geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung an. Die  
Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen durch die regelmäßige,  
gründliche Auswertung wissenschaftlicher Studien erarbeitet und enthalten eine beträchtliche  
Sicherheitsspanne, um die Sicherheit aller Personen, ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands,  
zu garantieren.  
Die Expositionsnorm für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als „spezifische Absorbierungsrate“  
oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert beträgt  
2,0 W/kg.* SAR-Tests werden mit standardmäßigen Verwendungspositionen durchgeführt, wobei das  
Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel sendet.  
Obwohl die SAR mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel ermittelt wird, kann die tatsächliche SAR  
bei Verwendung des Telefons weit unter diesem Höchstwert liegen. Das Telefon ist in der Lage, mit  
verschiedenen Leistungspegeln zu arbeiten, so dass nur der jeweils erforderliche Leistungspegel zum  
Erreichen des Netzes verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: Je näher eine Basisstationsantenne, desto  
niedriger die Leistungsabgabe des Telefons.  
Bevor ein Telefon der Öffentlichkeit zum Kauf angeboten werden kann, muss seine Erfüllung der  
R&TTE-Richtlinie der EU belegt werden. Als wesentliche Anforderung schreibt diese den Schutz der  
Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und anderer Personen vor. Der SAR-Wert für dieses  
Telefonmodell in Tests mit Verwendung direkt am Ohr, um die Erfüllung der Norm zu überprüfen, betrug  
0,737 W/kg. Während einzelne Telefone an verschiedenen Standorten abweichende SAR-Niveaus  
aufweisen können, erfüllen alle Geräte die EU-Anforderungen hinsichtlich HF-Exposition.  
* Der SAR-Grenzwert für Mobiltelefone zur Verwendung durch die Allgemeinbevölkerung beträgt  
2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), mit Durchschnittsbildung über zehn Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert  
beinhaltet eine beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Öffentlichkeit zusätzlich zu schützen und alle  
etwaigen Messabweichungen einzubeziehen. SAR-Werte können je nach nationalen  
Meldeanforderungen und Netzwerkband unterschiedlich sein.  
Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den Produktinformationen bei  
45  
SAR – A102  
Europäische Union – RTTE  
DIESES TELEFON VON PANASONIC (MODELL EB-A102) ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER  
EU FÜR BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN.  
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts  
gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz-  
Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet. Diese Grenzwerte sind ein Bestandteil umfassender  
Richtlinien und geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung an. Die  
Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen durch die regelmäßige,  
gründliche Auswertung wissenschaftlicher Studien erarbeitet und enthalten eine beträchtliche  
Sicherheitsspanne, um die Sicherheit aller Personen, ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustands,  
zu garantieren.  
Die Expositionsnorm für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als „spezifische Absorbierungsrate“  
oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert beträgt  
2,0 W/kg.* SAR-Tests werden mit standardmäßigen Verwendungspositionen durchgeführt, wobei das  
Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel sendet.  
Obwohl die SAR mit dem höchsten zugelassenen Leistungspegel ermittelt wird, kann die tatsächliche SAR  
bei Verwendung des Telefons weit unter diesem Höchstwert liegen. Das Telefon ist in der Lage, mit  
verschiedenen Leistungspegeln zu arbeiten, so dass nur der jeweils erforderliche Leistungspegel zum  
Erreichen des Netzes verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: Je näher eine Basisstationsantenne, desto  
niedriger die Leistungsabgabe des Telefons.  
Bevor ein Telefon der Öffentlichkeit zum Kauf angeboten werden kann, muss seine Erfüllung der  
R&TTE-Richtlinie der EU belegt werden. Als wesentliche Anforderung schreibt diese den Schutz der  
Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und anderer Personen vor. Der SAR-Wert für dieses  
Telefonmodell in Tests mit Verwendung direkt am Ohr, um die Erfüllung der Norm zu überprüfen, betrug  
0,699 W/kg. Während einzelne Telefone an verschiedenen Standorten abweichende SAR-Niveaus  
aufweisen können, erfüllen alle Geräte die EU-Anforderungen hinsichtlich HF-Exposition.  
* Der SAR-Grenzwert für Mobiltelefone zur Verwendung durch die Allgemeinbevölkerung beträgt  
2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), mit Durchschnittsbildung über zehn Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert  
beinhaltet eine beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Öffentlichkeit zusätzlich zu schützen und alle  
etwaigen Messabweichungen einzubeziehen. SAR-Werte können je nach nationalen  
Meldeanforderungen und Netzwerkband unterschiedlich sein.  
Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den Produktinformationen bei  
46  
Lizenzierung  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Die Angaben in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden.  
Nachdruck oder Übertragung dieser Dokumentation in jeglicher Form oder auf jegliche  
Weise – auch auszugsweise – bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung von  
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM und alle auf Java basierenden Marken und Logos sind Marken oder  
eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc. in den USA und anderen  
Ländern.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) ist eine eingetragene Marke von esmertec, Inc.  
T9® Texteingabe  
®
®
T9 ist eine Marke von Tegic Communications Inc. Texteingabe mit T9 ist  
folgendermaßen registriert: US-Patent-Nr. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928  
und 6,011,554; kanadische Patent-Nr. 1,331,057; britische Patent-Nr. 2238414B;  
Hong Kong-Standard-Patent-Nr. HK0940329; Republik Singapur-Patent-Nr. 51383;  
Europäische Paten-Nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;  
und zusätzliche beantragte Patentanmeldungen.  
Teleca Anwendung  
WAP: „Browser RA 2.1“  
MMS: „MMS-Anwendung, Version 1.3“  
JAM (unter KVM-Erklärung): „JAM, Version RA1.2“  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) ist ein Warenzeichen von eValley, Inc.  
47  
Spezifikationen  
Unterstützte Bandbreiten .......................................... GSM 900 Klasse 4  
GSM1800 Klasse 1  
GSM1900 Klasse 1  
Bereitschaftszeit* ...................................................... 90 bis 300 Stunden  
Sprechzeit*................................................................ 3 bis 12 Stunden  
Temperaturbereich  
Laden.............................................................. +5°C ~ +35°C  
Lagerung......................................................... -20°C ~ +60°C  
Gewicht (A100) ......................................................... 66 g (einschließlich Akku)  
Gewicht (A101) ......................................................... 69 g (einschließlich Akku)  
Gewicht (A102) ......................................................... 68 g (einschließlich Akku)  
Abmessungen (A100)  
Höhe ............................................................... 77 mm  
Breite .............................................................. 44 mm  
Tiefe................................................................ 17,8 mm  
Abmessungen (A101)  
Höhe ............................................................... 80 mm  
Breite .............................................................. 44 mm  
Tiefe................................................................ 19 mm  
Abmessungen (A102)  
Höhe ............................................................... 77 mm  
Breite .............................................................. 44 mm  
Tiefe................................................................ 18 mm  
Volumen.......................................................... 55 cc  
Versorgungsspannung.............................................. 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenne..................................................................... fest  
Ladezeit**.................................................................. Bis zu 150 min  
SIM-Typ .................................................................... Nur 3 V  
Kontaktspeicher ........................................................ 250 Einträge + SIM  
Animationsthemen .................................................... 2  
Vom Benutzer erstellte Melodien.............................. 5  
Spiele........................................................................ 2  
Hintergrundfarbe....................................................... Blau  
Ruftöne ..................................................................... Voreingestellt: 15  
(+5 eigene Kompositionen)  
Planung..................................................................... Bis zu 50 Einträge  
Signal........................................................................ 1  
Maximale Grafikgröße............................................... Hauptanzeige: B 112 x H 64 Pixel  
(monochrom)  
HINWEIS: Diese Angaben können ohne Ankündigung geändert werden.  
*Gesprächs- und Bereitschaftszeit sind von den jeweiligen Netzbedingungen, SIM-  
Nutzung und Akkuzustand abhängig.  
**Die Ladezeit ist von Telefonnutzung und Akkuzustand abhängig.  
48  
EU-Garantie  
Die EU/EWR–Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz.  
Bedingungen für die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie  
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,  
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Digital-Mobiltelefons von Panasonic entschieden haben.  
Die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie gilt nur während Reisen in anderen Ländern als dort,  
wo das Gerät ursprünglich gekauft wurde. In allen anderen Fällen kommen die örtlichen  
Garantiebestimmungen zur Anwendung. Sollten Sie im Ausland eine Garantieleistung für Ihr Panasonic  
GSM-Telefon beanspruchen, kontaktieren Sie bitte das unter dem jeweiligen Land verzeichnete  
Serviceunternehmen.  
Garantieleistungen  
Die Garantiefrist der europaweiten GSM-Garantie beträgt normalerweise 12 Monate für das Hauptgerät  
und 3 Monate für den wieder aufladbaren Akku. Wenn das Gerät in einem anderen Land als dem  
ursprünglichen Verkaufsland benutzt wird, hat der Kunde, ungeachtet der untenstehenden  
Bestimmungen, in jenem Land Anspruch auf die Garantiefrist von 12 bzw. 3 Monaten, falls diese  
vorteilhafter ist als die Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät benutzt wird.  
Garantiebedingungen  
Wenn eine Garantieleistung in Anspruch genommen wird, hat der Kunde die vorliegende Garantiekarte  
zusammen mit dem datierten Kaufbeleg einem autorisierten Service-Zentrum vorzulegen.  
Unter diese Garantie fallen Mängel, die auf Herstellungs- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.  
Die Garantiepflicht entfällt bei durch andere Ursachen herbeigeführten Mängeln, wie z.B. zufälliger  
Schaden jeder Art, Abnutzung, Fahrlässigkeit sowie nicht von Panasonic autorisierte Veränderungen.  
Gemäß dieser Garantie beschränken sich Ihre Ansprüche gegenüber Panasonic auf die Reparatur oder  
den Austausch (Entscheidung von Panasonic) des Gerätes oder des defekten Teils bzw. der defekten  
Teile. Panasonic übernimmt keine weitere Haftung einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf,  
unmittelbare oder mittelbare Schäden jeder Art.  
Diese Garantie besteht zusätzlich zu den gesetzlichen und anderen Rechten des Endverbrauchers und  
schränkt diese auf keine Weise ein. Die vorliegende Garantie erstreckt sich auf die darin aufgeführten  
Länder und die jeweils darunter angegebenen autorisierten Service-Zentren.  
Gerätereparatur und Datenschutz  
Grundsätzlich sind unsere Service-Unternehmen, die für uns die Reparatur der Geräte mit elektronischen  
Speichermedien unserer Kunden übernehmen, verpflichtet, alle auf den Geräten befindlichen Daten zu  
löschen.  
Aber auch Sie können Vorkehrungen treffen, die verhindern, dass Unbefugte an Ihre Daten gelangen.  
Dies gilt insbesondere, wenn Sie Ihr Geräte zur Reparatur geben. Stellen Sie vor der Weitergabe Ihres  
Gerätes so weit wie möglich sicher, dass Sie Ihre persönlichen Daten gelöscht oder auf exterene  
Speichermedien gesichert haben. Entfernen Sie gegebenenfalls die wechselbaren Speichermedien oder  
setzen Sie Geräte auf die Werkseinstellung zurück. Nur so können Sie verhindern, dass Unbefugte von  
Ihren Daten Kenntnis erlangen, falls wider Erwarten die Sicherungsvorkehrungen seitens des Service-  
Unternehmen aufgrund besonderer Umstände des Einzelfalls nicht voll zur Wirkung kommen.  
Einen Rechtsanspruch auf die Rückgabe gespeicherter Daten schließen wir aus.  
Auf ausdrücklichen Kundenwunsch kann, soweit technisch und organisatorisch möglich, eine  
Datensicherung und Datenerhaltung durchgeführt werden. Eine Gewähr für den Erhalt der Daten wird  
nicht übernommen.  
49  
PIXEL VIDEOTECH  
Rue St Remy 7  
4000 LIEGE  
Deutschland  
Tel. +32 041/23 46 26  
In Deutschland können Sie auch unseren  
Abholservice in Anspruch nehmen, um Ihr  
defektes Panasonic Gerät reparieren zu lassen.  
Informationen hierzu finden Sie auf unserer  
Internet homepage  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
Tel. +32 081/40 21 67  
Services.  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
AVS WAASLAND  
Hotline Tel. 0180 5015142 (12 Cent pro Minute)  
Mo. bis Fr. von 8.00 - 20.00 und  
Sa. von 12.00 - 17.00  
Lavendelstraat 113  
9100 ST NIKLAAS  
Tel. +32 03/777 99 64  
Spezialisiert auf T-Mobile Geräte:  
Panasonic Service Center  
N. Schaaf  
Reichenbachstraße 21-23  
68309 Mannheim  
Tel.: +49 (0) 621 / 727 87-0  
A.V.T.C SA  
Kleine Winkellaan 54  
1853 STROMBEEK-BEVER  
Tel. + 32 02/267 40 19  
Spezialisiert auf Vodafone Geräte:  
Panasonic Service Center  
B&W Service GmbH  
Kieler Straße 41  
24768 Rendsburg  
RADIO RESEARCH  
Rue des Carmélites 123  
1180 BRUXELLES  
Tel. +32 02/345 68 56  
Tel.: +49 (0) 4331 / 14 11-0  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
Av. du Roi Albert 207  
1080 BRUXELLES  
Spezialisiert auf o2 oder e-plus Geräte:  
Panasonic Service Center  
COM Elektronik Service GmbH  
Vahrenwalder Straße 221a  
30165 Hannover  
Tel. +32 02/465 33 10  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
Tel.: +49 (0) 511 / 64 64 16 10  
9800 DEINFE  
Tel. +32 09/386 67 67  
Österreich  
TOP SERVICE  
Fa. Frisch  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 014/54 67 24  
Lokalbahnweg 12  
A-4060 Leonding  
Tel. +43 (0)732 676 961  
TELECTRO SC  
Quai des Ardennes 50  
4020 Liège  
Belgien  
BROOTHAERS  
Hoevelei 167  
Tel. +32 041/43 29 04  
2630 AARTSELAAR  
Tel. +32 03/887 06 24  
Schweiz  
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
6014 Littau LU / Switzerland  
Phone: +41 (0) 41 259 90 90  
Fax: +41 (0) 41 252 02 02  
HENROTTE  
Rue du Campinaire 154  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 071/39 62 90  
50  
EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland.  
Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der entsprechenden  
Verkaufsgesellschaft oder auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem  
diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit  
einem datierten Verkaufsbeleg vorzulegen. Die entsprechenden Angaben können dem „Product  
Service Guide“ entnommen oder bei einem autorisierten Händler erfragt werden. Der Käufer wird  
daraufhin informiert, ob:  
(i) die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung die Reparaturleistung  
erbringt, oder  
(ii) die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung die Versendung des  
Gerätes in das EU/EWR-Land, in dem das Gerät ursprünglich verkauft wurde, übernimmt, oder  
(iii) der Käufer selbst das Gerät zu der Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen  
Vertretung in das EU/EWR-Land sendet, in dem das Gerät ursprünglich verkauft wurde.  
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das üblicherweise von der  
Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem Land der Benutzung  
geliefert wird, dann sollte das Gerät mit der vorliegenden Garantiekarte und dem Nachweis des  
Kaufdatums auf Risiko und auf Kosten des Käufers an diese Verkaufsgesellschaft oder an diese  
Vertretung, die dann die Reparaturleistungen übernimmt, gesandt werden. In einigen Ländern wird die  
zuständige verbundene Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung  
Händler oder autorisierte Servicestellen benennen, die die Reparaturen ausführen.  
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das normalerweise nicht in dem  
Benutzungsland verkauft wird, oder sollten die inneren oder äußeren technischen Spezifikationen des  
Gerätes sich von denen des im Benutzungsland üblichen Modells unterscheiden, so ist die  
Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung u.U. in der Lage, die  
Garantiereparaturleistung mit Ersatzteilen aus dem ursprünglichen Verkaufsland des Gerätes  
durchzuführen. Es kann sich jedoch als notwendig erweisen, die Garantiereparaturleistung durch die  
Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung im ursprünglichen  
Verkaufsland durchführen zu lassen.  
In beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und den Nachweis des Kaufdatums  
erbringen. Der notwendige Transport sowohl des Gerätes als auch seiner Ersatzteile wird auf Risiko  
und auf Kosten des Käufers durchgeführt. Infolgedessen kann es zu einer Verzögerung der  
Reparaturleistungen kommen.  
In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zur Verkaufsgesellschaft bzw. auf  
Landesebene zuständigen Vertretung im Benutzungsland des Geräte sendet, werden die Leistungen  
zu den Bedingungen (einschließlich der Garantiefrist) erbracht, die für dasselbe Modell des Gerätes  
im Benutzungsland gültig sind, nicht zu den Bedingungen im EU/EWR-Land, in dem das Gerät  
ursprünglich gekauft wurde. In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zu der  
Verkaufsgesellschaft bzw. auf Landesebene zuständigen Vertretung in das EU/EWR-Land verschickt,  
in dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde, werden die Reparaturleistungen zu den dort gültigen  
Bedingungen erbracht.  
Einige Produktmodelle bedürfen für eine betriebsgerechte Leistung oder für sicheren Gebrauch in  
anderen EU/EWR-Ländern einer Anpassung in Übereinstimmung mit obligatorischen oder  
empfohlenen Bestimmungen bez. Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder technischen Normen.  
Für bestimmte Produkte können die Kosten einer solchen Anpassung erheblich sein. Es mag sich  
auch als schwierig erweisen, den Bestimmungen bez. Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder  
technischen Normen Genüge zu leisten. Es wird dem Käufer nachdrücklich empfohlen, sich über diese  
örtlichen technischen und sicherheitsbezogenen Faktoren zu erkundigen, bevor er das Gerät in einem  
anderen EU/EWR-Land benutzt.  
Diese Garantie deckt nicht die Kosten einer Anpassung an örtliche Vorschriften bez.  
Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder anderen technischen Normen. Die Verkaufsgesellschaft  
bzw. auf Landesebene zuständige Vertretung ist u.U. in der Lage, für bestimmte Produktmodelle die  
notwendigen Anpassungen auf Kosten des Käufers durchzuführen. Es ist jedoch aus technischen  
Gründen nicht möglich, alle Produktmodelle an örtliche Bestimmungen bez. Betriebsspannung,  
Betriebssicherheit oder andere technische Normen anzupassen. Darüber hinaus ist nicht  
auszuschließen, dass Anpassungen die Leistungen des Gerätes beeinträchtigen.  
51  
Wenn der Käufer nach Ansicht der Verkaufsgesellschaft bzw. auf Landesebene zuständigen  
Vertretung in dem Land, in dem das Gerät benutzt wird, die Anpassung an örtliche Vorschriften bez.  
Betriebsspannung, Betriebssicherheit und anderen technischen Normen ordnungsgemäß  
durchgeführt hat, so wird jede nachfolgende Garantiereparaturleistung zu obigen Bedingungen  
ausgeführt. Voraussetzung ist jedoch, dass der Käufer die Art der Anpassung klarstellt, sofern sie für  
die Reparatur relevant ist. (Der Verkäufer sollte ein angepasstes Gerät nicht zur Reparatur an die  
Verkaufsgesellschaft oder auf Landesebene zuständige Vertretung im Land des ursprünglichen  
Verkaufs zurücksenden, falls die Reparatur im Zusammenhang mit der Anpassung steht.)  
Diese Garantie ist nur gültig in Gebieten, die zur Europäischen Union (EU) bzw. zum Europäischen  
Wirtschaftsraum (EWR) gehören.  
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Garantienachweis auf.  
52  
Informazioni importanti  
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. Questo telefono è progettato per  
funzionare con reti GSM – GSM900, GSM1800 e GSM1900. Supporta inoltre la tecnologia GPRS per  
trasmissione di dati a pacchetti. Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima dell’uso.  
La Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. dichiara che l’apparecchio (EB-A100,  
EB-A101, EB-A102) è conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti rilevanti della direttiva 1999/5/EC.  
Una dichiarazione di conformità a tale riguardo è disponibile all’indirizzo  
Questo telefono cellulare Panasonic è progettato, costruito e testato per garantirne la conformità con le  
specifiche inerenti le indicazioni per l’esposizione alle radiofrequenze applicabili al momento della  
costruzione, in conformità con le normative UE, USA FCC e ACA australiane.  
Visitare il sito web per le più recenti informazioni e/o i regolamenti di conformità vigenti nel proprio paese  
o regione di utilizzo. http://www.panasonicmobile.com.  
È necessario leggere e comprendere le seguenti informazioni, in quanto forniscono i dettagli essenziali  
per utilizzare il telefono in maniera sicura per l’utente e per l’ambiente, oltre che per potersi conformare ai  
regolamenti in vigore in materia di telefoni cellulari.  
L’apparecchio deve essere caricato solo con il caricabatterie approvato per assicurare il  
funzionamento ottimale del telefono ed evitare danni allo stesso. L’utilizzo di un caricabatterie  
diverso invalida qualsiasi approvazione conferita all’apparecchio e può inoltre essere  
pericoloso. Assicurarsi che la tensione del caricabatterie rapido da viaggio sia compatibile  
con l’area di utilizzo quando si viaggia all’estero. Il caricabatterie rapido da viaggio  
(EB-CAD55xx*) è fornito in dotazione con il kit principale. Nota xx identifica la regione del  
caricabatterie, ad esempio CN, EU, UK.  
L’uso di un batterie diverse da quelle raccomandate dal produttore può causare rischi per la  
sicurezza. Se si utilizza una funzione che mantiene la luce della tastiera accesa per lungo  
tempo, ad esempio la funzione Giochi o Browser, la durata della batteria sarà estremamente  
breve. Perché la batteria duri più a lungo, disattivare la luce della tastiera. Non utilizzare  
questo telefono senza il coperchio batteria montato.  
Durante i viaggi in aereo, è necessario spegnere il telefono cellulare. L’utilizzo di telefoni  
cellulari in aereo può mettere a repentaglio il funzionamento del velivolo, disturbare la rete  
cellulare ed essere contrario alla legge. La mancata osservanza di queste regole può  
causare la sospensione o il rifiuto di erogare i servizi di telefonia cellulare al trasgressore,  
un’azione legale o entrambe le misure.  
Non incenerire o gettare la batteria come un rifiuto ordinario. La batteria deve essere smaltita  
in conformità con il regolamento locale e potrebbe essere riciclata.  
Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio presso stazioni di rifornimento. Si ricorda di  
osservare le limitazioni sull’uso di apparecchi radio presso depositi di carburante, stabilimenti  
chimici o aree in cui siano in atto operazioni di detonazione. Non esporre mai la batteria a  
temperature estreme (superiori ai 60°C).  
Il conducente di un veicolo è obbligato a mantenere sempre il completo controllo del veicolo.  
Non utilizzare il telefono durante la guida. Prima di utilizzare il telefono parcheggiare l’auto in  
un luogo sicuro. Non parlare nel microfono dell’auricolare se ciò può distrarre dalla guida.  
Familiarizzare sempre completamente con le disposizioni relative all’uso dei telefoni cellulari  
nell’area in cui si sta guidando e osservarle senza eccezione.  
È necessario usare la massima cautela quando si utilizza il telefono in prossimità di dispositivi  
personali per uso medico, ad esempio stimolatori cardiaci o apparecchi acustici.  
Ricordare di disattivare la sveglia in aereo o all’interno di una struttura ospedaliera per evitare  
l’attivazione automatica del telefono.  
53  
Per un utilizzo efficiente, tenere in mano l’apparecchio come un normale telefono. Per evitare  
il deterioramento della qualità del segnale o delle prestazioni dell’antenna, non toccare  
l’antenna né mettere le mani a coppa intorno ad esse quando il telefono è acceso.Non  
lasciare la fotocamera esposta direttamente ai raggi solari per evitare di comprometterne il  
funzionamento. Modifiche o accessori non autorizzati possono danneggiare il telefono e  
violare i regolamenti applicabili. L’adozione di una modifica o l’uso di un accessorio non  
approvati può invalidare la garanzia. Ciò non ha effetto sui diritti dell’utente sanciti dalla  
legge.  
Quando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica sono bagnati, non utilizzare  
nessun tipo di attrezzatura di riscaldamento, come il forno a microonde, un contenitore ad  
alta pressione, un essiccatore o strumento simile. In tali casi la batteria, il telefono e/o  
l’attrezzatura di ricarica potrebbero subire delle perdite, riscaldarsi, espandersi, esplodere e/o  
prendere fuoco. Inoltre, il prodotto o gli accessori potrebbero generare dei fumi e i circuiti  
elettrici potrebbero danneggiarsi e causare funzionamenti difettosi. Panasonic non si ritiene  
responsabile di qualsiasi e tutti i danni, diretti o indiretto, in qualsiasi modo causati da un uso  
improprio.  
Si raccomanda di creare una copia o un backup delle informazioni e dei dati importanti  
memorizzati nel telefono. Per evitare la perdita accidentale di dati, seguire tutte le istruzioni  
relative alla cura e alla manutenzione del telefono e della relativa batteria. Panasonic declina  
ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a qualunque forma di perdita  
di dati, incluse in via non limitativa perdite dirette e indirette (si includono in via non limitativa  
perdite conseguenti, risparmi previsti, perdite di guadagno).  
Il telefono ha la capacità di memorizzare e trasmettere informazioni personali. Si raccomanda  
di assicurarsi che le informazioni personali o finanziarie siano memorizzate separatamente  
dal telefono. Utilizzare le funzioni di sicurezza fornite dal telefono, quali le funzioni di blocco  
telefono e/o della carta SIM, per proteggere le informazioni ivi contenute. Panasonic declina  
ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a qualunque forma di perdita  
di dati, incluse in via non limitativa perdite dirette e indirette (si includono in via non limitativa  
perdite conseguenti, risparmi previsti, perdite di guadagno).  
Il telefono ha la capacità di scaricare e memorizzare informazioni e dati da fonti esterne. È  
responsabilità dell’utente assicuarsi che nell’esecuzione di tali funzioni non vengano violate le  
norme relative al copyright o altre legislazioni vigenti. Panasonic declina ogni responsabilità  
in merito a qualsiasi danno risultante da perdite di dati o violazioni del copyright o dei diritti di  
proprietà intellettuale IPR, incluse (ma non limitatamente a) perdite dirette e indirette  
(comprese, ma non limitatamente a, perdite consequenziali, risparmi anticipati, perdite di  
reddito).  
Se il telefono è dotato di fotocamera integrata, si consiglia di prestare la dovuta attenzione  
nell’utilizzo. È responsabilità dell’utente assicurarsi di avere l’autorizzazione a scattare  
fotografie di persone e oggetti e di non violare diritti personali o di terzi quando si utilizza la  
fotocamera. Osservare tutte le leggi internazionali o nazionali applicabili o le altre restrizioni  
speciali relative all’uso della fotocamera in applicazioni e ambienti specifici. Queste includono  
l’utilizzo della fotocamera nei luoghi in cui l’uso di apparecchiature fotografiche e di  
videoregistrazione potrebbero essere proibite. Panasonic declina ogni responsabilità in  
merito a qualsiasi danno risultante da violazioni del copyright o dei diritti di proprietà  
intellettuale, incluse (ma non limitatamente a) perdite dirette e indirette.  
L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto con accessori omologati Panasonic per  
garantire prestazioni ottimali ed evitare danni al telefono. Panasonic non è pertanto  
responsabile per i danni causati dall’uso di accessori non omologati Panasonic.  
Utilizzare questo telefono nel rispetto della legislazione nazionale ed internazionale vigente o  
di qualsiasi normativa pertinente in materia di utilizzo in applicazioni e ambienti specifici.  
Questo include in via non limitativa l’utilizzo all’interno di ospedali, aerei, alla guida e in  
qualsiasi altra situazione regolata da restrizioni.  
Le rappresentazioni del display e le schermate raffigurate nel presente manuale hanno scopo  
puramente illustrativo e possono differire dal reale display del telefono. Panasonic si riserva il  
diritto di modificare le informazioni contenute in questo manuale senza preavviso.  
Il display a cristalli liquidi (LCD) si basa su una tecnologia di produzione ad alta precisione, e  
in alcuni casi i pixel potrebbero risultare più chiari o scuri. Ciò è dovuto alle caratteristiche del  
display LCD e non è un difetto di produzione.  
54  
La pressione dei tasti può produrre un segnale acustico molto forte. Non tenere il telefono  
vicino all’orecchio mentre si premono i tasti.  
Le temperature estreme possono influire temporaneamente sul funzionamento del telefono.  
Ciò è normale e non indica un cattivo funzionamento dell’apparecchio. La qualità del display  
può alterarsi se il telefono cellulare viene utilizzato in ambienti con temperature superiori ai  
40°C per un lungo periodo di tempo.  
Non modificare o smontare l’apparecchio. Al suo interno non vi sono componenti riparabili  
dall’utente.  
Non sottoporre l’apparecchio a vibrazioni o scosse eccessive. Non far cadere la batteria.  
Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna, rimuovere immediatamente la  
batteria e contattare il proprio rivenditore.  
Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in un luogo umido, polveroso o  
caldo. Non gettare mai le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere.  
Tenere l’apparecchio e la batteria lontani da oggetti metallici che potrebbero inavvertitamente  
toccare i terminali. Le batterie possono causare danni materiali, infortuni o ustioni se i  
terminali vanno a contatto con materiali conduttori (quali gioielli metallici, chiavi, ecc.).  
Caricare sempre la batteria in luoghi ben ventilati, non soggetti alla luce diretta del sole, a  
temperature comprese tra +5°C e +35°C. La batteria non può essere ricaricata se la  
temperatura non rientra in tale gamma.  
Quando si collega il telefono a un dispositivo esterno, leggere le istruzioni d’uso  
dell’apparecchio per effettuare un collegamento corretto e adottare le precauzioni di  
sicurezza necessarie. Assicurarsi che il telefono sia compatibile con il prodotto a cui viene  
collegato.  
Quando si smaltisce il materiale di imballaggio o un apparecchio usato, contattare le autorità  
locali per ottenere informazioni sulle possibilità di riciclaggio.  
55  
SAR – A100  
RTTE - Unione Europea  
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-A100) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI  
ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.  
Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo  
da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione  
europea. Questi limiti fanno parte delle direttive generali che stabiliscono i livelli consentiti di energia RF  
per la popolazione. Le direttive, elaborate da organizzazioni scientifiche indipendenti attraverso la  
valutazione periodica e scrupolosa delle ricerche scientifiche, prevedono un sostanziale margine di  
sicurezza volto ad assicurare la sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di  
salute.  
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura nota come Tasso di  
Assorbimento Specifico o SAR. Il limite del SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione europea è  
2,0 W/kg*. I test per il SAR sono condotti utilizzando posizioni di funzionamento standard, con il telefono  
cellulare che trasmette al livello di energia massimo approvato in ogni banda di frequenza testata.  
Nonostante il SAR sia determinato al livello di energia più alto approvato, il vero livello SAR del telefono  
durante l’utilizzo può essere notevolmente inferiore al valore massimo. Questo si spiega col fatto che il  
telefono è finalizzato al funzionamento a livelli di energia multipli in modo da utilizzare solamente l’energia  
necessaria per raggiungere il network richiesto. In generale, più vicini ci si trova all’antenna di una stazione  
base, minore è l’emissione di energia.  
Prima che il modello di un telefono cellulare sia disponibile per la vendita al pubblico, deve essere  
dimostrata la sua conformità alla direttiva europea R&TTE (Apparati Radio e Terminali di  
Telecomunicazioni). Questa direttiva include come requisito essenziale la protezione della salute e della  
sicurezza dell’utente e di ogni altra persona. Il valore SAR per questo modello di cellulare, testato per l’uso  
a contatto con l’orecchio e in linea con il livello standard era 0,743 W/kg. Nonostante esistano differenze  
tra i livelli SAR di telefoni diversi e in posizioni diverse, ognuno di questi è in linea con i requisiti EU relativi  
all’esposizione alle radiofrequenze.  
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci  
grammi di massa corporea. Il limite comprende un sostanziale margine di sicurezza per offrire al pubblico  
un’ulteriore protezione e per coprire eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare a  
seconda dei requisiti nazionali dichiarati e della banda network.  
Per informazioni sul SAR in altri paesi, si prega di visitare la sezione relativa alle informazioni sul prodotto  
56  
SAR – A101  
RTTE - Unione Europea  
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-A101) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI  
ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.  
Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo  
da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione  
europea. Questi limiti fanno parte delle direttive generali che stabiliscono i livelli consentiti di energia RF  
per la popolazione. Le direttive, elaborate da organizzazioni scientifiche indipendenti attraverso la  
valutazione periodica e scrupolosa delle ricerche scientifiche, prevedono un sostanziale margine di  
sicurezza volto ad assicurare la sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di  
salute.  
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura nota come Tasso di  
Assorbimento Specifico o SAR. Il limite del SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione europea è  
2,0 W/kg*. I test per il SAR sono condotti utilizzando posizioni di funzionamento standard, con il telefono  
cellulare che trasmette al livello di energia massimo approvato in ogni banda di frequenza testata.  
Nonostante il SAR sia determinato al livello di energia più alto approvato, il vero livello SAR del telefono  
durante l’utilizzo può essere notevolmente inferiore al valore massimo. Questo si spiega col fatto che il  
telefono è finalizzato al funzionamento a livelli di energia multipli in modo da utilizzare solamente l’energia  
necessaria per raggiungere il network richiesto. In generale, più vicini ci si trova all’antenna di una stazione  
base, minore è l’emissione di energia.  
Prima che il modello di un telefono cellulare sia disponibile per la vendita al pubblico, deve essere  
dimostrata la sua conformità alla direttiva europea R&TTE (Apparati Radio e Terminali di  
Telecomunicazioni). Questa direttiva include come requisito essenziale la protezione della salute e della  
sicurezza dell’utente e di ogni altra persona. Il valore SAR per questo modello di cellulare, testato per l’uso  
a contatto con l’orecchio e in linea con il livello standard era 0,737 W/kg. Nonostante esistano differenze  
tra i livelli SAR di telefoni diversi e in posizioni diverse, ognuno di questi è in linea con i requisiti EU relativi  
all’esposizione alle radiofrequenze.  
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci  
grammi di massa corporea. Il limite comprende un sostanziale margine di sicurezza per offrire al pubblico  
un’ulteriore protezione e per coprire eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare a  
seconda dei requisiti nazionali dichiarati e della banda network.  
Per informazioni sul SAR in altri paesi, si prega di visitare la sezione relativa alle informazioni sul prodotto  
57  
SAR – A102  
RTTE - Unione Europea  
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-A102) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI  
ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.  
Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo  
da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione  
europea. Questi limiti fanno parte delle direttive generali che stabiliscono i livelli consentiti di energia RF  
per la popolazione. Le direttive, elaborate da organizzazioni scientifiche indipendenti attraverso la  
valutazione periodica e scrupolosa delle ricerche scientifiche, prevedono un sostanziale margine di  
sicurezza volto ad assicurare la sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di  
salute.  
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura nota come Tasso di  
Assorbimento Specifico o SAR. Il limite del SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione europea è  
2,0 W/kg*. I test per il SAR sono condotti utilizzando posizioni di funzionamento standard, con il telefono  
cellulare che trasmette al livello di energia massimo approvato in ogni banda di frequenza testata.  
Nonostante il SAR sia determinato al livello di energia più alto approvato, il vero livello SAR del telefono  
durante l’utilizzo può essere notevolmente inferiore al valore massimo. Questo si spiega col fatto che il  
telefono è finalizzato al funzionamento a livelli di energia multipli in modo da utilizzare solamente l’energia  
necessaria per raggiungere il network richiesto. In generale, più vicini ci si trova all’antenna di una stazione  
base, minore è l’emissione di energia.  
Prima che il modello di un telefono cellulare sia disponibile per la vendita al pubblico, deve essere  
dimostrata la sua conformità alla direttiva europea R&TTE (Apparati Radio e Terminali di  
Telecomunicazioni). Questa direttiva include come requisito essenziale la protezione della salute e della  
sicurezza dell’utente e di ogni altra persona. Il valore SAR per questo modello di cellulare, testato per l’uso  
a contatto con l’orecchio e in linea con il livello standard era 0,699 W/kg. Nonostante esistano differenze  
tra i livelli SAR di telefoni diversi e in posizioni diverse, ognuno di questi è in linea con i requisiti EU relativi  
all’esposizione alle radiofrequenze.  
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci  
grammi di massa corporea. Il limite comprende un sostanziale margine di sicurezza per offrire al pubblico  
un’ulteriore protezione e per coprire eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare a  
seconda dei requisiti nazionali dichiarati e della banda network.  
Per informazioni sul SAR in altri paesi, si prega di visitare la sezione relativa alle informazioni sul prodotto  
58  
Licenza  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza  
preavviso. Queste istruzioni non possono essere riprodotte o trasmesse né per intero né  
in parte in alcun formato o tramite alcun mezzo senza avere l’espressa autorizzazione di  
Panasonic Mobile Communications Co. Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM e tutti i marchi e logo basati su Java sono marchi o marchi registrati di  
Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) è il marchio registrato di esmertec, Inc.  
T9® Inserimento del testo  
T9 è un marchio registrato di Tegic Communications Inc. La scrittura di testo T9 si ottiene  
su licenza di uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti U.S. N. 5,818,437, 5,953,541,  
5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Brevetto canadese N. 1,331,057; Brevetto Regno Unito  
N. 2238414B;  
®
®
Brevetto Hong Kong Standard N. HK0940329; Brevetto Repubblica di Singapore N. 51383;  
Brevetto Europa N. 842.463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; inoltre  
altri brevetti sono in attesa di approvazione in tutto il mondo.  
Applicazioni Teleca  
WAP: “Browser RA 2.1”  
MMS: “MMS Application, Version 1.3”  
JAM (secondo la Dichiarazione KVM): “JAM, Version RA1.2”  
TM  
V-enabler  
V-enabler(VSCL) è il marchio di eValley, Inc.  
59  
Caratteristiche tecniche  
Bande supportate...................................................... GSM 900 Classe 4  
GSM1800 Classe 1  
GSM1900 Classe 1  
Tempo di standby*.................................................... Da 90 a 300 ore  
Tempo di conversazione* ......................................... Da 3 a 12 ore  
Gamma di temperature  
Carica ............................................................. +5°C ~ +35°C  
Conservazione................................................ -20°C ~ +60°C  
Peso (A100).............................................................. 66 g (compresa batteria)  
Peso (A101).............................................................. 69 g (compresa batteria)  
Peso (A102).............................................................. 68 g (compresa batteria)  
Dimensioni (A100)  
Altezza............................................................ 77 mm  
Larghezza....................................................... 44 mm  
Profondità ....................................................... 17,8 mm  
Dimensioni (A101)  
Altezza............................................................ 80 mm  
Larghezza....................................................... 44 mm  
Profondità ....................................................... 19 mm  
Dimensioni (A102)  
Altezza............................................................ 77 mm  
Larghezza....................................................... 44 mm  
Profondità ....................................................... 18 mm  
Volume............................................................ 55 cc  
Tensione di alimentazione ........................................ 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenna..................................................................... fissa  
Tempo di carica**...................................................... Fino a 150 min  
Tipo di carta SIM....................................................... Solo 3 V  
Memoria Rubrica....................................................... 250 voci + SIM  
Temi animazioni........................................................ 2  
Melodie composte dall’utente ................................... 5  
Giochi........................................................................ 2  
Colore sfondo............................................................ Blu  
Toni suoneria ............................................................ Predefiniti: 15  
Composte: 5  
Agenda...................................................................... Fino a 50 voci  
Sveglia ...................................................................... 1  
Dimensione immagine massima............................... principale: W112 x H64 pixel  
(monocromatica)  
NOTA: le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.  
*Le ore di conversazione e standby dipendono dalle condizioni della rete, dall’utilizzo  
della carta SIM e dalle condizioni della batteria.  
**Il tempo di ricarica dipende dall’utilizzo del telefono e dalle condizioni della batteria.  
60  
Garanzia europea  
UE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi dell’Unione Europea/Spazio Economico  
Europeo (UE/SEE) e in Svizzera.  
Le condizioni di garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic  
Egregio cliente,  
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo  
GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In  
tutti gli altri casi, è valida la garanzia locale. Qualora il telefono cellulare digitale GSM Panasonic richieda  
manutenzione all’estero, rivolgersi al centro servizio locale (cfr. sempre in questo documento).  
La garanzia  
Il periodo di garanzia è di 12 mesi (escluse le batterie). Per quanto riguarda la garanzia del telefono in un  
paese al di fuori del Paese di acquisto, malgrado quanto riportato nelle condizioni che seguono, il cliente  
usufruirà, nel Paese d’uso del telefono, del periodo di 12 mesi, qualora dette condizioni si rilevino più  
favorevoli delle condizioni valide nel Paese d’uso.  
Condizioni di garanzia  
La richiesta di prestazione “IN GARANZIA” dovrà essere documentata presentando, unitamente alla  
scheda di garanzia, anche un documento o prova d’acquisto contemporaneamente al prodotto difettoso  
al centro di assistenza autorizzato.  
La garanzia si applica ai guasti dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica ad altri casi  
quali danni accidentali, comunque causati, usura, incuria, adattamento, modifica o riparazioni da noi non  
autorizzati.  
È concessa all’acquirente ai sensi di questa garanzia solamente la riparazione, o, a nostra discrezione, la  
sostituzione, del prodotto, o di qualsiasi parte o parti difettose dello stesso. Sono esclusi altri risarcimenti,  
compresi, ma non in via limitativa, danni incidentali o indiretti o smarrimento di qualsiasi tipo.  
La presente garanzia è supplementare e non condiziona i diritti stabiliti dalla legge o altri diritti  
dell’acquirente. Tale garanzia è valida nei Paesi riportati su questo documento, presso i rispettivi centri di  
assistenza autorizzati.  
Italia  
Svizzera  
Per i Centri Assisitenza in Italia  
Servizio Clienti  
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
Tel. +39 02/ 67072556CH  
Tel. +353 1 2898333  
61  
Garanzia estesa per “EU/EEA”: condizioni applicabili in tutti i paesi al di fuori del Paese d’acquisto.  
Non appena si riscontrino difetti nell’apparecchio, l’acquirente deve subito rivolgersi alla filiale di  
vendita competente o al distributore nazionale del “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO  
ECONOMICO EUROPEO” per il quale è valida la garanzia, come indicato nella “Product Service  
Guide”, o al più vicino rivenditore autorizzato, presentando, unitamente alla presente garanzia, anche  
un documento o prova d’acquisto. L’acquirente verrà quindi informato se:  
(i) la filiale di vendita o il distributore nazionale effettuerà la riparazione;  
(ii) la filiale di vendita o il distributore nazionale provvederà all’inoltro dell’apparecchio nel “Paese della  
UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” d’acquisto dell’apparecchio;  
(iii) l’acquirente potrà spedire lui stesso l’apparecchio alla filiale di vendita o al distributore nazionale  
nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” d’acquisto  
dell’apparecchio.  
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che è normalmente fornito dalla filiale di vendita o dal  
distributore nazionale nel Paese in cui l’apparecchio è utilizzato, l’acquirente, a suo rischio e a sue  
spese, dovrà inviare l’apparecchio, accludendo anche il certificato di garanzia e la prova della data di  
acquisto, a tale filiale di vendita o distributore, che effettuerà la riparazione. In alcuni Paesi, la filiale di  
vendita o il distributore nazionale potrà indicare rivenditori o certi laboratori che eseguiranno le  
riparazioni necessarie.  
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che non è, di norma, fornito nel Paese dove è utilizzato,  
o se le caratteristiche costruttive interne o esterne dell’apparecchio sono diverse da quelle del modello  
fornito nel Paese dove è utilizzato, la filiale di vendita o il distributore nazionale può essere in grado di  
far eseguire le riparazioni coperte dalla garanzia, ordinando le parti di ricambio al Paese dove  
l’apparecchio è stato inizialmente venduto. Altrimenti, può essere necessario far eseguire le riparazioni  
coperte dalla garanzia dalla filiale di vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio  
è stato inizialmente venduto.  
Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia e la prova della data di  
acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio e delle parti di ricambio, necessario, sarà effettuato a  
rischio e a spese dell’acquirente e potranno verificarsi ritardi nell’ottenere la riparazione.  
Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al distributore nazionale nel  
Paese dove l’apparecchio è utilizzato, la riparazione verrà eseguita nelle stesse condizioni (compresa  
la durata del periodo di garanzia) in vigore per lo stesso modello nel Paese dove l’apparecchio viene  
utilizzato e non nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è  
avvenuta la vendita. Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al  
distributore nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” nel  
quale l’apparecchio è stato inizialmente venduto, la riparazione verrà eseguita in base alle condizioni  
in vigore nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta  
la vendita.  
Alcuni apparecchi necessitano di modifiche o adattamenti per un buon funzionamento e per la  
sicurezza di uso quando vengono utilizzati in Paesi diversi della “UNIONE EUROPEA/SPAZIO  
ECONOMICO EUROPEO”, a seconda del voltaggio e dei requisiti tecnici o di sicurezza locali imposti  
o raccomandati dalle disposizioni applicabili. Per certi modelli, le spese per tali modifiche o adattamenti  
possono essere considerevoli e può essere complicato ottenere la conformità al voltaggio e ai requisiti  
tecnici o di sicurezza locali. Si raccomanda vivamente all’acquirente di informarsi su tali requisiti tecnici  
e di sicurezza locali, prima di utilizzare l’apparecchio in un altro “Paese della UNIONE EUROPEA/  
SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.  
La garanzia non copre le spese di qualsiasi tipo di modifica e adattamento, necessari per rendere  
l’apparecchio conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locali. Su certi modelli anche la  
filiale di vendita o il distributore nazionale può essere in grado di eseguire le modifiche o gli adattamenti  
necessari, sempre a spese dell’acquirente. Tuttavia, per ragioni tecniche non è possibile modificare o  
adattare qualunque modello per renderlo conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza  
locale. Inoltre, quando si eseguono adattamenti o modifiche, il buon funzionamento dell’apparecchio  
può risentirne.  
62  
Se la filiale di vendita o il distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è utilizzato è del parere  
che le modifiche o gli adattamenti necessari per renderlo conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o  
di sicurezza locali sono stati eseguiti in modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia  
sarà eseguita alle condizioni di cui sopra, purché l’acquirente fornisca ogni indicazione sulla natura  
della modifica o dell’adattamento, utile per la riparazione (si raccomanda che l’acquirente non invii per  
riparazioni alla filiale di vendita o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è stato  
inizialmente venduto un apparecchio già adattato o modificato, se la riparazione riguarda in qualunque  
modo l’adattamento o la modifica).  
Questa garanzia è valida solo nei territori soggetti alle leggi della “UNIONE EUROPEA/SPAZIO  
ECONOMICO EUROPEO”.  
N.B.: Si prega di conservare queste norme di garanzia unitamente alla ricevuta di prova dell’acquisto.  
63  
64  

System Sensor INNOVAIR DH100ACDCLWP User Manual
Sunbeam 3226 User Manual
SIIG 04 0322B User Manual
Seagate Solid State Drive ST240HM001 User Manual
Samsung SGH A137 User Manual
Sagem 920 User Manual
Pioneer SUPER TUNERIII D DEH P7950UB User Manual
Pioneer DEH 200MP User Manual
Oregon Scientific RM622PA User Manual
Oregon RM368PU User Manual