Nokia 9200418 User Manual

Guía de usuario del Nokia 3110 classic/Nokia 3109 classic  
9200418  
4
Edición  
Índice  
Í n d i c e  
Para su seguridad  
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.  
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS  
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún  
peligro.  
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL  
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera  
norma de conducción en carretera es la precaución.  
INTERFERENCIAS  
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES  
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de un aparato médico.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES  
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en  
los aviones.  
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS  
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.  
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS  
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el dispositivo en lugares donde se realicen explosiones.  
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE  
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es  
necesario.  
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO  
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.  
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS  
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.  
RESISTENCIA AL AGUA  
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.  
COPIAS DE SEGURIDAD  
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.  
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS  
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de  
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.  
LLAMADAS DE EMERGENCIA  
Asegúrese de que la función de teléfono del dispositivo está encendida y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas  
veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver al modo de espera. Marque el número de emergencia y luego pulse la tecla  
de llamada. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.  
Acerca de su dispositivo  
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes EGSM 900 y GSM 1800 y 1900. Póngase en contacto con  
su proveedor de servicios para obtener más información sobre las redes.  
Alutilizarlasfuncionesdeestedispositivo, respetelalegislación, asícomolascostumbreslocales, laprivacidadylosderechoslegítimos  
de las demás personas, incluidos los copyrights.  
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los  
tonos de llamada) y demás contenidos.  
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde  
el uso de teléfonos móviles puede causar interferencias o comportar algún peligro.  
5
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
   
S e r v i c i o s d e r e d  
Servicios de red  
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones  
de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo específico  
con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué  
cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo,  
algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.  
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese  
caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial como, por  
ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más  
información.  
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este  
dispositivo, como los mensajes multimedia (MMS), la navegación, la aplicación de correo electrónico, la mensajería instantánea, la sincronización  
remota o la descarga de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.  
Memoria compartida  
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería, guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes  
instantáneos, correo electrónico, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones Java™ y aplicaciones de notas. El uso de una o más de estas  
funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Puede que el teléfono muestre un  
mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información  
o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar.  
Equipamiento  
Normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento  
Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños.  
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.  
Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien montado y funcione correctamente.  
La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal cualificado.  
6
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
     
1.  
Información general  
Códigos de acceso  
Código de seguridad  
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el teléfono de usos no autorizados. El código predefinido es  
12345. Puede cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite. Véase "Seguridad", p. 30.  
Códigos PIN  
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen  
a proteger su tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase "Seguridad", p. 30.  
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para determinadas funciones.  
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el módulo de seguridad. Véase "Módulo de  
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase "Firma digital", p. 42.  
Códigos PUK  
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar  
códigosPINyUPINbloqueados, respectivamente. ParacambiaruncódigoPIN2bloqueadoesnecesarioelcódigoPUK2(8dígitos).  
Si no se han entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de servicios local para solicitarlos.  
Contraseña de restricciones  
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el Servicio de restricción de llamadas. Véase  
Servicio de ajustes de configuración  
Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet móvil, el MMS, la mensajería de audio de Nokia Xpress  
olasincronizaciónconunservidordeInternetremoto, eldispositivonecesitalosajustesdeconfiguracióncorrectos. Paraobtener  
más información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con el distribuidor de Nokia más  
cercano, o bien visite el área de soporte del sitio web de Nokia. Véase "Soporte de Nokia", p. 8.  
Si recibe los ajustes dentro de un mensaje de configuración y dichos ajustes no se guardan y aplican automáticamente, se  
mostrará Ajustes de conf. recibidos.  
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si es necesario, introduzca el código PIN suministrado por el proveedor  
de servicios .  
Para ignorar los ajustes recibidos, seleccione Salir o Mostrar > Descart..  
Descarga de contenido  
Puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono (servicio de red).  
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra  
programas dañinos.  
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios.  
Actualizaciones de software  
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características, funciones mejoradas o un mayor  
rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través la aplicación para PC Nokia Software Updater. Para actualizar el  
software del teléfono necesitará la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema operativo Microsoft  
Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos compatible para conectar su teléfono al PC.  
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Software Updater, visite www.nokia.com/softwareupdate o la  
página web de Nokia de su país.  
Si su red admite las actualizaciones de software por el aire también podrá solicitar las actualizaciones a través del teléfono.  
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes volúmenes de datos a través de la red de  
su proveedor de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos  
relacionados con la transmisión de datos.  
7
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                                 
C o n c e p t o s b á s i c o s  
Asegúrese de que la batería tiene la energía suficiente, o enchufe el cargador antes de iniciar la actualización.  
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra  
programas dañinos.  
Soporte de Nokia  
Información de soporte  
información adicional, descargas y servicios relacionados con los productos de Nokia.  
Servicio de ajustes de configuración  
También puede descargar ajustes de configuración gratuitos, como MMS, GPRS, correo y otros servicios, para su modelo de  
Nokia PC Suite  
Encontrará PC Suite e información relacionada en el sitio Web de Nokia www.nokia.com/support.  
Servicio de asistencia al cliente  
Si desea ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales  
Mantenimiento  
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte cuál es el centro de servicio de Nokia más cercano en  
2.  
Conceptos básicos  
Todos gráficos muestran el teléfono Nokia 3110 classic.  
Instalación de la tarjeta SIM y la batería  
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de extraer la batería.  
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el  
distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicio u otro distribuidor.  
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería BL5C. Utilice siempre baterías Nokia originales. Véase "Normas de  
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla,  
insertarla o extraerla del teléfono.  
1. Deslice el botón de apertura (1) para desbloquear y retirar la carcasa posterior (2).  
Extraiga la batería del modo indicado (3).  
2. Abra el compartimento de la tarjeta SIM (4). Inserte la tarjeta SIM (5) en el  
compartimento, con la superficie de contacto hacia abajo. Cierre el compartimento  
de la tarjeta SIM (6).  
3. Tenga en cuenta la ubicación de los contactos (7) e inserte la batería (8). Coloque  
la parte superior de la carcasa posterior en el dispositivo (9) y ciérrela (10).  
8
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
C o n c e p t o s b á s i c o s  
Inserte una tarjeta microSD  
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del  
sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas  
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.  
1. Apague el dispositivo, retire la carcasa posterior y la batería del dispositivo.  
2. Deslice el compartimento de la tarjeta de memoria para desbloquearlo (1).  
3. Abra el compartimento de la tarjeta (2) e inserte la tarjeta de memoria en el compartimento, con la  
superficie de contacto hacia dentro (3).  
4. Cierre el compartimento de la tarjeta (4) y deslícelo para bloquearlo (5).  
5. Inserte la batería y coloque la carcasa posterior del dispositivo.  
Carga de la batería  
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del modelo de dicho cargador. Este dispositivo está  
diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por el cargador AC-3 o AC-4.  
Aviso: Utiliceúnicamentelasbaterías, cargadoresyequipamientoaprobadosporNokiaparaestemodeloenparticular.  
El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.  
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable  
de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.  
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.  
2. Conecte el cable del cargador al conector situado en la base del dispositivo.  
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga  
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.  
El tiempo de carga depende del cargador que se utilice. La carga de una batería BL-5C con el cargador AC-3  
tarda 2 horas y 45 minutos aproximadamente cuando el dispositivo está en modo en espera.  
Antena  
Su dispositivo tiene una antena interna.  
Kit manos libres portátil  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su  
capacidad de audición.  
Preste especial atención al nivel de volumen, en caso de que conecte otros auriculares al dispositivo.  
Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice  
los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.  
No conecte productos que creen una señal de salida ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ningún generador  
de voltaje al conector AV Nokia.  
9
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
               
E l d i s p o s i t i v o  
Al conectar un dispositivo externo o un auricular distinto a los aprobados por Nokia para este dispositivo, en el conector  
AV Nokia, preste especial atención a los niveles de volumen.  
Correa  
1. Abra la carcasa posterior.  
2. Enganche una correa por detrás de la abrazadera, como se muestra en la imagen (1), y cierre la  
carcasa posterior (2).  
3.  
El dispositivo  
Teclas y piezas  
Aparece el teléfono Nokia 3110 classic.  
1 — Auricular  
2 — Ajustes de pantalla  
3 — Tecla de selección izquierda  
4 — Tecla de llamada  
5 — Puerto de infrarrojos (IR)  
6 — Tecla Navi™: tecla de desplazamiento de 4 direcciones y tecla de selección central  
7 — Tecla de selección derecha  
8 — Tecla de finalización de llamada  
9 — Teclado  
10 — Micrófono  
11 — Conector de cargador  
12 — Conector AV Nokia (2,5 mm)  
13 — Conector para clave mini USB  
14 — Tecla de volumen bajo  
15 — Tecla de volumen alto  
16 — Tecla de encendido  
17 — Altavoz  
18 — Lente de la cámara (sólo el Nokia 3110 classic)  
Encendido y apagado del teléfono  
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido.  
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo (aparecerá en pantalla como ****) y seleccione Aceptar.  
Es posible que el teléfono le solicite que defina los ajustes de fecha y hora. Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria  
en la que se encuentra especificando la diferencia horaria con respecto a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e introduzca  
Cuando encienda el teléfono por primera vez y se encuentre en modo de espera, es posible que se le solicite que obtenga de su  
proveedor de servicios los ajustes de configuración (servicio de red). Para obtener más información, consulte Con. con soporte  
10  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
E l d i s p o s i t i v o  
Modo en espera  
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se pone en modo en espera.  
Pantalla  
1 — Intensidad de la señal de la red celular  
2 — Estado de la carga de la batería  
3 — Indicadores  
4 — Nombre de la red o logotipo del operador  
5 — Reloj  
6 — Pantalla principal  
7 — La función de la tecla de selección izquierda es Ir a o proporcionar un acceso directo a otra función. Véase "Tecla de selección  
8 — La función de la tecla de selección central es Menú.  
9 — La función de la tecla de selección derecha es Nombr. o proporcionar un acceso directo a otra función. Véase "Tecla de  
selección derecha", p. 26. Es posible que los distintos operadores tengan un nombre específico para acceder a un sitio web  
determinado del operador.  
Ahorro de energía  
Su dispositivo cuenta con funciones de Ahorro de energía y de Modo suspensión que ahorran energía en el modo de espera  
cuando no se pulsa ninguna tecla. Es posible activar estas funciones. Véase "Ajustes de pantalla", p. 25.  
Espera activa  
El modo de espera activa muestra una lista de funciones e información del dispositivo seleccionadas a las que puede acceder  
directamente.  
Para conectar y desconectar la espera activa, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla > Espera activa > Modo  
de espera activa > Activado o Desactivado.  
En el modo de espera, desplácese hacia arriba o hacia abajo para navegar por la lista y seleccione Selecc. o Ver. Las flechas  
indican que hay más información disponible. Para detener la navegación, seleccione Salir.  
Para organizar y cambiar el modo de espera activa, seleccione Opcs. de las opciones disponibles.  
Accesos directos en el modo en espera  
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez. Desplácese al número o nombre y pulse la tecla  
de llamada para marcarlo.  
Para abrir el navegador web, mantenga pulsada la tecla 0.  
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.  
Utilice las teclas como un acceso directo. Véase "Mis accesos directos", p. 26.  
Indicadores  
mensajes no leídos  
mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse  
llamada perdida  
/
El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de  
línea.  
11  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                     
E l d i s p o s i t i v o  
mensajes instantáneos recibidos  
El teclado está bloqueado.  
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.  
La alarma está activada.  
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.  
El cronómetro está funcionando en segundo plano.  
/
/
El teléfono está inscrito en una red GPRS o EGPRS.  
Se establece una conexión GPRS o EGPRS.  
/
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).  
La conexión Bluetooth está activa.  
/
Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.  
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea telefónica está seleccionada.  
Todas las llamadas entrantes se desvían o a otro número.  
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado al dispositivo.  
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.  
El modo temporizado está seleccionado.  
/
/
Hay un kit ML portátil, manos libres o adaptador audífono conectado al dispositivo.  
Modo sin conexión a la red  
Puede desactivar todas las funciones de frecuencias de radio y seguir teniendo acceso a juegos fuera de línea, calendario y  
números de teléfono.  
Utilice el modo sin conexión a la red en entornos radiosensibles como por ejemplo en aviones o en hospitales. Cuando el modo  
sin conexión a la red está activo, se mostrará  
.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar para activar o configurar el modo sin conexión a  
la red.  
Para desactivar el modo sin conexión a la red, seleccione cualquier otro modo.  
Llamada de emergencia en modo sin conexión - Introduzca el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y seleccione  
cuando aparezca ¿Salir de perfil de vuelo?. El teléfono intentará realizar una llamada de emergencia.  
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni recibir llamadas, incluidas las llamadas  
de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la red. Para hacer llamadas, primero debe activar  
la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el código de bloqueo. Si  
necesita hacer una llamada de emergencia cuando el dispositivo está bloqueado o en modo sin conexión, también  
puede marcar un número de emergencia oficial programado en el dispositivo en el campo de código de bloqueo y  
seleccionar «Llamar». El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo sin conexión para iniciar una  
llamada de emergencia.  
Bloqueo del teclado (protección del teclado)  
Para evitar las pulsaciones de teclas accidentales, seleccione Menú y pulse * antes de 3,5 segundos para bloquear el teclado.  
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbl. y pulse * antes de 1,5 segundos. Si Bloqueo teclado de seguridad está definido  
como Activar, deberá introducir el código de seguridad cuando se le solicite.  
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la  
llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.  
También tiene a su disposición las funciones Bloqueo auto del teclado y Bloqueo teclado de seguridad. Véase  
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el  
dispositivo.  
Funciones sin tarjeta SIM  
Varias de las funciones del dispositivo pueden utilizarse sin necesidad de instalar una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia  
de datos a un PC u otro dispositivo compatible). Algunas funciones de los menús aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.  
12  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
F u n c i o n e s d e l l a m a d a  
4.  
Funciones de llamada  
Realización de llamadas  
Marcación de números  
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.  
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al  
código de acceso internacional), y luego introduzca el código de país, el prefijo sin el 0 inicial, si es necesario, y el número  
de teléfono.  
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada. Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de aumento o  
reducción del volumen.  
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.  
Puede buscar un nombre o número de teléfono que haya guardado en Guía. Véase "Búsqueda de un contacto", p. 23. Pulse  
la tecla de llamada para llamar al número.  
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada una vez en el modo en espera. Para marcar el número,  
desplácese hasta el número o el nombre en cuestión y pulse la tecla de llamada.  
Accesos directos de marcación  
Asigne un número de teléfono a una de las teclas numéricas del 2 al 9. Véase "Métodos de marcación abreviada", p. 24.  
Llame al número mediante uno de estos procedimientos:  
Pulse una tecla numérica y, después, la tecla de llamada.  
O
Si la función Marcación rápida está definida como Activar, mantenga pulsada una tecla numérica hasta que se inicie la llamada.  
Podrá información más detallada en Marcación rápida. Véase "Ajustes de llamada", p. 28.  
Marcación por voz mejorada  
Es posible realizar una llamada telefónica pronunciando el nombre guardado en la lista de contactos del dispositivo.  
Los comandos de voz dependen del idioma. Defina el Idioma de reconocimiento de voz antes de utilizar la marcación por  
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia,  
por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.  
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o la tecla para bajar el volumen. Se escuchará un tono  
breve y aparecerá el texto Por favor, hable ahora.  
2. Diga con claridad el nombre del contacto que desee marcar. Si el reconocimiento de voz ha funcionado, aparecerá una lista  
de coincidencias. El dispositivo reproducirá el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si el resultado no es el  
correcto, desplácese hasta otra entrada.  
El uso de comandos de voz para realizar una función del teléfono determinada es similar a la marcación mediante voz. Véase  
Respuesta o rechazo de una llamada  
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de  
llamada.  
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de llamada. Para silenciar el tono de llamada, seleccione  
Silenciar.  
Para responder a una llamada en espera durante una llamada activa (servicio de red), pulse la tecla de llamada. La primera  
llamada queda en espera. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada. También puede activar la  
función Llamada en espera. Véase "Ajustes de llamada", p. 28.  
Opciones durante llamadas  
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una llamada son servicios de red. Si desea información sobre  
su disponibilidad, póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Durante una llamada, seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:  
13  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
E s c r i t u r a d e t e x t o  
Las opciones de llamada disponibles son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar,  
Claridad de voz, Altavoz o Teléfono.  
Las opciones de red son Responder o Rechazar, Retener o Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar  
llamada, Finaliz. todas llam. y las siguientes:  
Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.  
Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y viceversa.  
Transferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y desconectarse.  
Multiconferencia — para realizar una multiconferencia.  
Llamada privada — para iniciar una conversación privada en una llamada multiconferencia.  
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy  
alto.  
5.  
Escritura de texto  
Modos de texto  
Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo) puede utilizar la función de introducción de texto tradicional o la función  
de introducción de texto predictivo.  
Mientras escribe el texto, mantenga pulsada la tecla Opcs. para alternar entre la función de introducción de texto tradicional,  
indicada con  
, y la función de introducción de texto predictivo, indicada con  
. No todos los idiomas admiten la  
introducción de texto predictivo.  
Las mayúsculas o minúsculas se indican con  
,
, y  
. Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, pulse #. Para cambiar del  
modo alfabético al modo numérico, indicado con  
, mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo numérico. Para cambiar  
del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #.  
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..  
Introducción de texto tradicional  
Pulse una tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen  
del idioma seleccionado para la escritura de texto.  
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que  
aparezca el cursor e introduzca la letra.  
Para acceder a los signos de puntuación y a los caracteres especiales más comunes, pulse varias veces la tecla numérica 1 o  
pulse * para seleccionar un caracter especial.  
Introducción de texto predictivo  
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que puede añadir nuevas palabras.  
1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Para cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez.  
2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta, para confirmarlo añadiendo un espacio pulse 0.  
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la lista.  
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario.  
Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Introduzca la palabra con la introducción de texto tradicional y  
seleccione Guardar. Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra; para confirmarla, pulse la  
tecla de desplazamiento derecha. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra.  
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.  
6.  
Navegación por los menús  
El dispositivo ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en menús.  
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.  
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo, Ajustes).  
3. Si el menú seleccionado contiene submenús, seleccione el que desee (por ejemplo, Ajustes de llamada).  
14  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
M e n s a j e s  
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el paso 3.  
5. Seleccione el ajuste que desee.  
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás.  
Para salir del menú, seleccione Salir.  
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opcs. > Vista menú princ. > Lista, Cuadrícula, Cuadríc. con etiqs. o Ficha.  
Para reorganizar el menú, desplácese hasta el menú que desea mover y seleccione Opcs. > Organizar > Mover. Desplácese  
hasta la ubicación a la que desea mover el menú y seleccione Aceptar. Para guardar el cambio, seleccione Hecho > .  
7.  
Mensajes  
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, de correo electrónico, de audio y flash, y también postales.  
Todos los mensajes se organizan en carpetas.  
Mensajes de texto  
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de caracteres para un único mensaje. Los mensajes  
más largos se enviarán como una serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser  
distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo  
tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.  
Con el servicio de mensajes cortos (SMS) puede enviar y recibir mensajes de texto, así como recibir mensajes que contengan  
imágenes (servicio de red).  
Para enviar cualquier mensaje de texto, deberá guardar previamente el número del centro de mensajes Véase "Ajustes de los  
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo electrónico SMS, o para suscribirse al servicio, póngase  
en contacto con su proveedor de servicios. Puede guardar una dirección de correo electrónico en laGuía. Véase "Almacenamiento  
Escritura y envío de mensajes de texto  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje texto.  
2. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número  
de teléfono o una dirección de correo electrónico, seleccione Añadir.  
3. Si desea enviar un correo electrónico SMS, escriba un asunto en el campo Asunto:.  
4. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo Mensaje:.  
Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres que queda y el  
número de mensajes que se necesitan para poder realizar el envío. Por ejemplo, 673/2 significa que quedan 673 caracteres  
y que el mensaje completo se enviará en dos mensajes.  
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase "Proceso de envío de mensajes", p. 16.  
Lectura y respuesta de mensajes de texto  
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir.  
2. Para leer el mensaje más adelante, seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada.  
se mostrará si tiene mensajes  
sin leer en el buzón de entrada.  
3. Para responder a un mensaje, seleccione Respst. y el tipo de mensaje.  
4. Cree el mensaje de respuesta.  
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase "Proceso de envío de mensajes", p. 16.  
Mensajes multimedia  
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje  
puede variar en función del dispositivo receptor.  
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el  
dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS.  
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos como imágenes, clips de sonido o videoclips.  
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia (MMS) o suscribirse a dicho servicio,  
póngase en contacto con su proveedor de servicios. Véase "Ajustes de los mensajes", p. 21.  
15  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
               
M e n s a j e s  
Escritura y envío de mensajes multimedia  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia.  
2. Cree el mensaje.  
Eldispositivo admite mensajesmultimediaque contenganvariaspáginas(diapositivas). Losmensajespuedenllevaradjuntos  
tanto una nota de la agenda como una tarjeta de visita. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de  
sonido, o bien texto y un videoclip. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nuevo; o seleccione Opcs. >  
Insertar > Diapositiva. Para insertar un archivo en el mensaje, seleccione Insertar.  
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opcs. > Vista previa.  
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.  
5. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número  
de teléfono o una dirección de correo electrónico, seleccione Añadir.  
6. Si desea enviar un correo electrónico SMS, escriba un asunto en el campo Asunto:.  
7. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase "Proceso de envío de mensajes", p. 16.  
Escritura y envío de mensajes multimedia plus  
Se puede añadir cualquier contenido a los mensajes multimedia plus. Dicho contenido puede ser imágenes, videoclips, clips de  
sonido, tarjetas de visita, notas de la agenda, temas, vínculos streaming o incluso archivos no admitidos (como por ejemplo,  
archivos recibidos en un correo electrónico).  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Multimedia plus.  
2. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número  
de teléfono o una dirección de correo electrónico, seleccione Añadir.  
3. Introduzca un asunto y escriba su mensaje.  
4. Para insertar un archivo en el mensaje, seleccione Insertar o Opcs. > Insertar y el tipo de archivo.  
5. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opcs. > Vista previa.  
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase "Proceso de envío de mensajes", p. 16.  
Lectura y respuesta de un mensaje multimedia  
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los mensajes de correo electrónico o de los  
mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.  
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento, seleccione Salir.  
2. Para ver todo el mensaje en caso de que el mensaje recibido contenga una presentación, seleccione Reprod.. Para ver los  
archivos de la presentación o los archivos adjuntos, seleccione Opcs. > Objetos o Adjuntos.  
3. Para responder a un mensaje, seleccione Opcs. > Responder y el tipo de mensaje.  
4. Cree el mensaje de respuesta.  
5. Para enviar un mensaje, seleccione Enviar. Véase "Proceso de envío de mensajes", p. 16.  
Proceso de envío de mensajes  
Para enviar un mensaje, seleccione Enviar. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta Buzón de salida e inicia su envío.  
Nota: Su dispositivo puede indicar que el mensaje se ha enviado al número del centro de mensajes programado en  
el dispositivo. Esto no significa necesariamente que el mensaje se haya recibido en el destino deseado. Si desea  
información más detallada acerca de los servicios de mensajería, póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Si se produce una interrupción durante el envío del mensaje, el teléfono intentará reenviarlo más veces. Si no consigue enviarlo,  
el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío de los mensajes de la carpeta Buzón de  
salida, desplácese hasta el mensaje en cuestión y seleccione Opcs. > Cancelar envío.  
Postales  
Con el servicio de mensajería postal (servicio de red) puede crear y enviar postales que contengan una imagen y un saludo. La  
postal se envía al proveedor de servicios a través de mensajes multimedia. El proveedor de red imprime la postal y la envía a la  
dirección postal especificada en el mensaje. Es necesario activar previamente el MMS para poder utilizar este servicio.  
Antes de poder hacer uso del servicio postal, deberá suscribirse. Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes,  
o para suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Para enviar una postal, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Postal. Rellene la dirección. Los campos de edición  
obligatorios están marcados mediante un asterisco (*). Desplácese hasta el campo de imagen, seleccione Insertar y una imagen  
16  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
             
M e n s a j e s  
de la galería, o Nueva imagen para insertar una imagen reciente. A continuación, escriba el saludo. Para enviar el mensaje,  
seleccione Enviar.  
Mensajes flash  
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se  
guardan de forma automática.  
Escritura de mensajes flash  
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Introduzca el número de teléfono del destinatario y escriba  
su mensaje. La longitud de un mensaje flash no debe superar los 70 caracteres. Para insertar un texto parpadeante en el mensaje,  
seleccione Opcs. > Insertar car. parp. para determinar un marcador. El texto de detrás del marcador parpadeará. Para dar por  
terminado el texto que parpadea, introduzca un segundo marcador.  
Lectura y respuesta de un mensaje flash  
Cuando se recibe un mensaje flash, se indica con la palabra Mensaje: y unas cuantas palabras del principio del mensaje.  
Para leer el mensaje, seleccione Leer.  
Para extraer números y direcciones del mensaje actual, seleccione Opcs. > Usar detalle.  
Para guardar el mensaje, seleccione Guardar y la carpeta donde quiere guardarlo.  
Mensajería de audio de Nokia Xpress  
Puede utilizar MMS para crear y enviar mensajes de audio de una forma sencilla. Para utilizar mensajes de audio, deberá activar  
previamente el MMS.  
Creación de un mensaje  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje audio. Se abrirá la grabadora. Véase "Grabadora", p. 34.  
2. Pronuncie el mensaje.  
3. Introduzca uno o más números en el campo Para:, o seleccione Añadir para recuperar un número.  
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.  
Escucha de mensajes  
Para abrir un mensaje de audio recibido, seleccione Reprod..  
Si recibe más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod..  
Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir.  
Memoria llena  
Si recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, se mostrará en pantalla Memoria llena. Imposible recibir  
mensajes..  
Para borrar los mensajes antiguos, seleccione Aceptar > y la carpeta. Desplácese hasta el mensaje deseado y seleccione  
Borrar.  
Para borrar más mensajes, seleccione Selecc.. Marque todos los mensajes que desea borrar y seleccione Opcs. > Borrar  
marcados.  
Carpetas  
El dispositivo guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Los mensajes que todavía no se han enviado se  
guardan en la carpeta Buzón de salida.  
Para configurar el dispositivo para que guarde los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, seleccione Menú >  
Mensajes > Ajustes de mensajes > Ajustes generales > Guardar mensajes enviados.  
Para editar y enviar mensajes que haya escrito y guardado en la carpeta de borradores, seleccione Menú > Mensajes >  
Borrador.  
Puede trasladar los mensajes a la carpeta Elementos guardados. Para organizar sus subcarpetas de Elementos guardados,  
seleccione Menú > Mensajes > Elementos guardados.  
Para añadir una carpeta, seleccione Opcs. > Añadir carpeta.  
17  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                       
M e n s a j e s  
Para borrar o renombrar una carpeta, desplácese hasta la que desee y seleccione Opcs. > Borrar carpeta o Renombr.  
carpeta.  
Para crear una nueva plantilla, guarde el mensaje como plantilla o acceda a la lista de plantillas y seleccione Menú >  
Mensajes > Elementos guardados > Plantillas.  
Aplicación de correo electrónico  
La aplicación de correo electrónico utiliza una conexión de paquetes de datos (servicio de red) para permitirle acceder a su  
cuenta de correo electrónico. Esta aplicación de correo electrónico es distinta de la función de correo electrónico SMS. Para  
utilizar la función de correo electrónico del dispositivo, necesita un sistema de correo electrónico compatible.  
Este dispositivo permite escribir, enviar y leer mensajes de correo electrónico. El dispositivo admite servidores de correo  
electrónico POP3 e IMAP4. Esta aplicación no admite los sonidos del teclado.  
Antes de poder enviar y recuperar mensajes de correo electrónico, deberá obtener una nueva cuenta de correo electrónico o  
utilizar su cuenta actual. Para obtener información sobre la disponibilidad de su cuenta de correo electrónico, póngase en  
contacto con su proveedor de servicios de correo electrónico.  
Consulte a su proveedor de servicios para conocer su configuración de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de  
configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración. Véase "Servicio de ajustes de configuración", p. 7.  
Para activar los ajustes de correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo.  
Asistente de ajustes  
El asistente de ajustes se iniciará automáticamente si en el teléfono no hay ajustes definidos para el correo electrónico.  
Para introducir los ajustes manualmente, seleccione Menú > Mensajes > Correo > Opcs. > Gestionar cuentas > Opcs. >  
Nueva. Las opciones de Gestionar cuentas le permiten añadir, borrar y cambiar los ajustes del correo electrónico. Asegúrese  
de que esté definido el punto de acceso correcto preferido para el operador. Véase "Configuración", p. 29.  
La aplicación de correo electrónico requiere un punto de acceso a Internet sin proxy. Los puntos de acceso WAP incluyen  
normalmente un proxy y no funcionan con la aplicación de correo electrónico.  
Escritura y envío de mensajes de correo electrónico  
Puede escribir el mensaje de correo electrónico antes de conectarse al servicio de correo electrónico, o bien conectarse primero  
al servicio y luego escribir y enviar el mensaje.  
1. Seleccione Menú > Correo > Escribir cor. nuevo.  
2. Si tiene definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde la que desea enviar el mensaje.  
3. Escriba la dirección de correo electrónico, un asunto y el contenido del mensaje. Para adjuntar un archivo de la Galería,  
seleccione Opcs. > Adjuntar archivo.  
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora.  
Para guardar el mensaje de correo electrónico en la carpeta Buzón de salida y enviarlo en otro momento, seleccione  
Enviar > Enviar más tarde.  
Para editar o continuar escribiendo el mensaje de correo electrónico más tarde, seleccione Opcs. > G. como borrador. El  
mensaje se guarda en Buzones de salida > Borrador.  
Para enviar el mensaje de correo electrónico más tarde, seleccione Menú > Mensajes > Correo > Opcs. > Enviar  
ahora o Env./cons. correos.  
Descarga de correo electrónico  
Para descargar los mensajes de correo electrónico que se hayan enviado a su cuenta de correo, seleccione Menú >  
Mensajes > Correo > Consultar nuevos. Si tiene definidas varias cuentas de correo electrónico, seleccione la cuenta desde  
la que desea descargar el mensaje. En un primer momento, la aplicación de correo electrónico sólo descarga los encabezados  
de los mensajes. Seleccione Atrás > Buzones entrada, el nombre de la cuenta y el mensaje nuevo y, a continuación, seleccione  
Recuper. para descargar el mensaje de correo electrónico al completo.  
Para descargar mensajes de correo electrónico nuevos y enviar mensajes guardados en la carpeta Buzón de salida, seleccione  
Opcs. > Env./cons. correos.  
Recepción y respuesta a correos electrónicos  
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los mensajes de correo electrónico o de los  
mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.  
1. Seleccione Menú > Mensajes > Correo > Buzones entrada, el nombre de la cuenta y el mensaje que desee.  
18  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
M e n s a j e s  
2. Para responder a un mensaje de correo electrónico, seleccione Resp. > Texto original o Mensaje vacío. Para responder a  
varias personas, seleccione Opcs. > Respond. a todos. Confirme o edite la dirección de correo electrónico y el asunto; a  
continuación, escriba su respuesta.  
3. Para enviar un mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora.  
Carpetas de correo electrónico  
El teléfono guarda los mensajes de correo electrónico que ha descargado desde su cuenta de correo electrónico en la carpeta  
Buzones entrada. Buzones entrada contiene las carpetas siguientes: “Nombre de la cuenta” para los mensajes de correo  
electrónico entrantes, Archivo para archivar los mensajes de correo electrónico, Personalizado 1Personalizado 3 para  
clasificarlos, Basura para almacenar todos los mensajes de correo basura, Borrador para guardar los mensajes de correo  
electrónico sin finalizar, Buzón de salida para guardar los mensajes de correo electrónico que no se han enviado, y Element.  
enviados para guardar los mensajes de correo electrónico enviados.  
Para gestionar estas carpetas y los mensajes de correo electrónico que contienen, seleccione Opcs. para ver las opciones  
disponibles de cada carpeta.  
Filtro de correo electrónico no deseado  
Este filtro le permite poner a determinados remitentes en una lista blanca o en una lista negra. Los mensajes de remitentes de  
la lista negra se filtran a Basura. Los mensajes de los destinatarios desconocidos o de la lista blanca se descargan al buzón de  
entrada de la cuenta.  
Para activar y definir un filtro de correo no deseado, seleccione Opcs. > Fil. cor. no deseado > Ajustes en la pantalla en blanco  
principal de la aplicación de correo electrónico.  
Para colocar a un remitente en la lista negra, seleccione el mensaje de correo electrónico en la carpeta Buzones entrada y  
Opcs. > Rem. en list. negra.  
Mensajes instantáneos  
Nota: Dependiendo de su servicio de MI, puede que no tenga acceso a todas las características descritas en esta guía.  
Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos y simples a usuarios en línea. Tendrá  
que suscribirse al servicio y registrarse al servicio de MI que desee utilizar. Para obtener más información sobre cómo darse de  
alta en los servicios de MI, póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Para definir los ajustes necesarios para el servicio de MI, utilice la opción Ajustes conex.. Véase "Acceso", p. 19.  
Los iconos y los textos que aparezcan en pantalla variarán en función de cada servicio de MI.  
Acceso  
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes instant.. Mensajes instant. puede sustituirse por otro término, dependiendo del  
proveedor de servicios. Si hay disponible más de un conjunto de ajustes de conexión para el servicio de MI, seleccione el que  
desee.  
Seleccione una de las siguientes opciones:  
Iniciar sesión — para conectarse al servicio de MI (mensajes instantáneos). Si desea configurar el teléfono para que, al  
encenderlo, se conecte automáticamente al servicio de MI, en la sesión de inicio de sesión seleccione Inic. ses. autom.: >  
Activar.  
Conver. guardadas — para ver, borrar o cambiar el nombre de las conversaciones que haya guardado durante una sesión  
de mensajes instantáneos.  
Ajustes conex. — para editar los ajustes necesarios para la conexión de mensajes y de presencia.  
Conexión  
Si desea conectarse a este servicio, acceda al menú de mensajes instantáneos, seleccione el servicio de MI, si procede, y seleccione  
Iniciar sesión.  
Para desconectarse del servicio de MI, seleccione Opcs. > Cerrar sesión.  
Sesiones  
Cuando está conectado a este servicio, su estado, tal como lo ven los demás usuarios, se muestra en una línea de estado: Estado:  
En línea, Mi est.: Ocupado o Es.: Ap. fuer. lín. Para cambiar su estado, seleccione Cambiar.  
Debajo de la línea de estado hay tres carpetas que contienen sus contactos y que indican el estado de éstos: Conversaciones,  
En línea () y Fuera línea ():. Para expandir la carpeta, desplácese hasta ella y seleccione Expandir (o desplácese hacia la derecha).  
Para contraer la carpeta, seleccione Compr. (o desplácese hacia la izquierda).  
19  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
               
M e n s a j e s  
Conversaciones — muestra la lista de mensajes instantáneos nuevos y leídos o las invitaciones al servicio de MI durante  
una sesión de MI activa.  
indica que se ha recibido un mensaje de grupo nuevo.  
indica los mensajes de grupo leídos.  
indica los mensajes instantáneos nuevos.  
indica los mensajes instantáneos leídos.  
indica que hay una invitación.  
Los iconos y los textos que aparezcan en pantalla variarán en función de cada servicio de MI.  
En línea () — muestra el número de contactos que están en línea.  
Fuera línea () — muestra el número de contactos que están fuera de línea.  
Para iniciar una conversación, expanda la carpeta en línea o fuera de línea, desplácese hasta el contacto con el que desea  
hablar y seleccione Convers.. Para contestar a una invitación o responder a un mensaje, expanda la carpeta  
Conversaciones, desplácese hasta el contacto con el que desea hablar y seleccione Abrir.  
Grupos > Grupos públicos — es una lista de favoritos que contienen los grupos públicos proporcionados por el proveedor  
de servicios (no estará visible si la red no admite grupos). Para iniciar una sesión de MI con un grupo, desplácese hasta el  
grupo en cuestión y seleccione Unirse. Escriba el nombre que desee que aparezca en pantalla como alias en la conversación.  
Cuando se haya incorporado correctamente al grupo de conversación, podrá iniciar una charla de grupo. También puede  
crear un grupo privado. Véase "Grupos", p. 20.  
Buscar > Usuarios o Grupos — para buscar otros usuarios del servicio de MI o grupos públicos en la red por número de  
teléfono, nombre de pantalla, dirección de correo electrónico o nombre. Si selecciona Grupos, puede buscar un grupo por  
los miembros del grupo, nombre del grupo, asunto o ID.  
Opcs. > Convers. o Unirse al grupo — para iniciar la conversación una vez localizado el usuario o el grupo deseado.  
Aceptación o rechazo de una invitación  
Si recibe una invitación, seleccione Leer para leerla. Si recibe más de una invitación, seleccione una de ellas y, después, seleccione  
Abrir. Para unirse a la conversación de un grupo privado, seleccione Aceptar e introduzca el nombre de pantalla que desee  
como alias. Para rechazar o borrar la invitación, seleccione Opcs. > Rechazar o Borrar.  
Lectura de mensajes instantáneos  
Si recibe un nuevo mensaje que no esté relacionado con una conversación activa, se mostrará Mensaje instantáneo nuevo.  
Para leerlo, seleccione Leer. Si recibe más de un mensaje, seleccione uno de ellos y, después, seleccione Abrir.  
Los mensajes nuevos recibidos durante una conversación activa se conservan en Mensajes instant. > Conversaciones. Si  
recibe un mensaje de alguien que no está en Contactos de MI, verá en pantalla el ID del remitente. Para guardar un contacto  
nuevo que no esté en la memoria del teléfono, seleccione Opcs. > Guardar contacto.  
Participación en conversaciones  
Para unirse a una sesión de MI o iniciarla, escriba su mensaje y seleccione Enviar.  
Si, durante una conversación, recibe un mensaje nuevo de una persona que no está participando en la conversación actual, se  
mostrará en pantalla  
y el teléfono emitirá un tono de alerta. Escriba su mensaje y seleccione Enviar. Aparecerá su mensaje  
con el mensaje de respuesta debajo.  
Adición de contactos de MI  
Al conectarse el servicio de MI, en el menú principal de MI, seleccione Opcs. > Añadir contacto > Por núm. de móvil, Introd.  
ID manual., Buscar en servidor o Copiar del servidor (dependiendo del proveedor de servicios). Para iniciar una conversación,  
desplácese hasta un contacto y, después, seleccione Convers..  
Bloqueo y desbloqueo de mensajes  
Cuando esté en una conversación y desee bloquear mensajes, seleccione Opcs. > Bloquear contacto.  
Para bloquear los mensajes de un contacto específico de la guía, desplácese hasta el contacto en Conversaciones y seleccione  
Opcs. > Bloquear contacto > Aceptar.  
Para desbloquear un contacto, en el menú principal de MI, seleccione Opcs. > Lista bloqueados. Desplácese hasta el contacto  
que desea desbloquear y seleccione Desbloq. > Aceptar.  
Grupos  
Puede utilizar los grupos públicos suministrados por el proveedor de servicios o crear sus propios grupos privados para una  
conversación de MI.  
20  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
M e n s a j e s  
Puede añadir a sus favoritos los grupos públicos que su proveedor de servicios puede mantener. Conéctese al servicio de  
mensajes instantáneos y seleccione Grupos > Grupos públicos. Seleccione un grupo y, después, seleccione Unirse. Si no está  
en el grupo, escriba su nombre de pantalla como alias para el grupo.  
Para eliminar un grupo de la lista, seleccione Opcs. > Borrar grupo.  
Para buscar un grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Buscar grupos.  
Para crear un grupo privado, conéctese al servicio de MI y, en el menú principal, seleccione Opcs. > Crear grupo. Escriba el  
nombre del grupo y el nombre de pantalla que desee utilizar como alias. Marque los miembros del grupo privado en la lista de  
contactos y escriba una invitación.  
Mensajes de voz  
El buzón de voz es un servicio de red al que quizá tenga que suscribirse. Si desea obtener más información, póngase en contacto  
con su proveedor de servicios.  
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar los mensajes de voz.  
Para introducir, buscar o editar el número de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz.  
Si la red lo admite,  
indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione  
Escuchar.  
Mensajes de información  
Puede recibir mensajes de temas diversos de su proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener más información, póngase  
en contacto con su proveedor de servicios.  
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de información y una de las opciones disponibles.  
Comandos de servicio  
Los comandos de servicio le permiten escribir y enviar solicitudes de servicio (comandos USSD) a su proveedor de servicios, como  
la activación de comandos para servicios de red.  
Para redactar y enviar notas, seleccione Menú > Mensajes > Comandos de servicio. Si desea obtener más información,  
póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Eliminación de mensajes  
Elimine un solo mensaje, todos los mensajes o una carpeta.  
Para eliminar mensajes, seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes > Por mensaje, para eliminar un solo mensaje,  
Por carpeta para eliminar todos los mensajes de una carpeta, o Todos mensajes.  
Mensajes SIM  
Los mensajes SIM son mensajes de texto específicos guardados en la tarjeta SIM.  
Puede copiar o trasladar estos mensajes de la memoria SIM a la del teléfono, pero no al revés.  
Para leer los mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajes > Opcs. > Mensajes SIM.  
Ajustes de los mensajes  
Ajustes generales  
Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los mensajes multimedia.  
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Ajustes generales y una de las siguientes opciones:  
Guardar mensajes enviados — Seleccione para guardar los mensajes enviados en la carpeta Elemen. enviados.  
Sobrescritura en Elemen. enviados — Seleccione Permitida para sobrescribir los mensajes antiguos con los nuevos,  
cuando la memoria de mensajes esté llena. Este ajuste se muestra sólo si selecciona Guardar mensajes enviados > .  
Tamaño de fuente — Seleccione el tamaño de fuente utilizado en los mensajes.  
Emoticonos gráficos — Seleccione para definir el dispositivo, con el objetivo de sustituir los emoticonos basados en  
caracteres por emoticonos gráficos.  
Mensajes de texto  
Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la visualización de los mensajes de correo electrónico y SMS.  
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de texto y de las siguientes opciones:  
21  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
G u í a  
Informes de entrega — Seleccione para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de  
red).  
Centros de mensajes — Seleccione Añadir centro para establecer el número de teléfono y el nombre del centro de mensajes  
necesario para enviar mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios.  
Centro de mensajes en uso — para seleccionar el centro de mensajes en uso.  
Centros mensajes correo electrónico — Seleccione Añadir centro para establecer los números de teléfono y el nombre  
del centro de correo electrónico para enviar mensajes de correo electrónico SMS.  
Centro de correo electrónico en uso — para seleccionar el centro de mensajes de correo electrónico SMS en uso.  
Validez de los mensajes — para establecer el intervalo de tiempo durante el que la red seguirá intentando la entrega del  
mensaje.  
Mensajes enviados como — para seleccionar el formato en el que se enviarán los mensajes: Texto, Buscapersonas, o  
Fax (servicio de red)  
Usar paquetes de datos — Seleccione para establecer GPRS como portador de SMS preferido.  
Soporte de caracteres — Seleccione Completo para que todos los caracteres de los mensajes se envíen tal como se ven. Si  
selecciona Reducido, los caracteres acentuados y demás signos se convertirán a otros caracteres.  
RespondervíamismocentroSeleccioneSíparapermitirqueeldestinatariodelmensajeleenvíeunmensajederespuesta  
a través de su centro de mensajes (servicio de red).  
Mensajes multimedia  
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes multimedia.  
Puede recibir los ajustes de configuración para los mensajes multimedia en un mensaje de configuración. Véase "Servicio de  
ajustes de configuración", p. 7. También puede introducir los ajustes de forma manual. Véase "Configuración", p. 29.  
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes multim. y una de las siguientes opciones:  
Informes de entrega — Seleccione para solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus mensajes (servicio de  
red).  
Tamaño imagen (multimedia plus) — permite definir el tamaño de imagen de los mensajes multimedia plus.  
Tamaño de imagen (multimedia) — permite definir el tamaño de imagen de los mensajes multimedia.  
Temporización de diapos. predeterm. — permite definir el intervalo de tiempo predeterminado entre una diapositiva y  
la siguiente en los mensajes multimedia.  
Permitir recepción de multimedia — Seleccione o No para recibir o bloquear el mensaje multimedia. Si selecciona En  
red propia, no podrá recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red propia. El ajuste predeterminado del servicio  
de mensajes multimedia suele ser En red propia. La disponibilidad de este menú depende del teléfono.  
Mensajes multimedia entrantes — permite la recepción de mensajes multimedia de forma automática y de forma manual  
(previa solicitud), así como rechazar la recepción. Este ajuste no se mostrará si Permitir recepción de multimedia está  
definido como No.  
Permitir publicidad — permite recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no se mostrará si Permitir recepción de  
multimedia se ha definido como No, o si Mensajes multimedia entrantes se ha definido como Rechazar.  
Ajustes de configuración — Seleccione Configuración para ver las configuraciones que admiten mensajes multimedia.  
Seleccione un proveedor de servicios Predeterminados, o Config. personal para los mensajes multimedia. Seleccione  
Cuenta y una cuenta de MMS que figure en los ajustes de configuración activos.  
Mensajes de correo electrónico  
Los ajustes afectan al envío, la recepción y la visualización del correo electrónico. Puede recibir los ajustes en un mensaje de  
configuración. Véase "Servicio de ajustes de configuración", p. 7. También puede introducir los ajustes manualmente. Véase  
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo para ver las opciones.  
8.  
Guía  
Puede guardar nombres y números de teléfono (contactos) en la memoria del dispositivo y en la memoria de la tarjeta SIM.  
La memoria del dispositivo permite guardar contactos con datos adicionales, como varios números de teléfono o elementos de  
texto. También se puede guardar una imagen para un número de contactos limitado.  
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la  
memoria de la tarjeta SIM se indican mediante  
.
Almacenamiento de nombres y números de teléfono  
Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.  
22  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
G u í a  
Para guardar un nombre y un número de teléfono, seleccione Menú > Guía > Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo.  
Almacenamiento de detalles  
Enlamemoriadeldispositivopuedeguardardiferentestiposdenúmerosdeteléfono, untonoounvideoclip, asícomoelementos  
de texto corto para un contacto.  
El primer número que guarde se establecerá automáticamente como número predeterminado y se indicará con un recuadro  
alrededor del indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando seleccione un nombre de la guía (para realizar una  
llamada, por ejemplo), se utilizará el número predeterminado, a menos que usted seleccione otro.  
Asegúrese de que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM. Véase "Ajustes", p. 23.  
Busque el contacto al que desea añadir detalles y, después, seleccione Detalles > Opcs. > Añadir detalle.  
Seleccione una de las opciones disponibles.  
Ajustes  
Estos ajustes permiten definir dónde se almacenará la información de contacto, cómo se visualizará y la cantidad de memoria  
restante.  
Seleccione Menú > Guía > Ajustes y una de las opciones disponibles:  
Memoria en uso — para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y  
SIM para recuperar nombres y números de ambas memorias. En este caso, cuando se guardan nombres y números, se guardan  
en la memoria del teléfono.  
Vista de la guía — para seleccionar cómo se mostrarán los nombres y los números de la Guía.  
Visualización de nombre — para elegir si se debe mostrar primero el nombre o el apellido del contacto.  
Tamaño de fuente — para establecer el tamaño de fuente de la lista de contactos.  
Estado de la memoria — para ver la memoria disponible y la memoria utilizada.  
Grupos  
Seleccione Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y números de teléfono guardados en la memoria por grupos  
de llamantes, con tonos de llamada e imágenes de grupo distintos.  
Búsqueda de un contacto  
Seleccione Menú > Guía > Nombres y desplácese por la lista de contactos, o introduzca los primeros caracteres del nombre  
que desea buscar.  
Copia o movimiento de contactos  
Para copiar o mover contactos entre la memoria de la tarjeta SIM y la memoria del teléfono, seleccione Menú > Guía >  
Nombres. Seleccione el contacto que desea copiar o mover y, después, Opcs. > Copiar contacto o Mover contacto.  
Para copiar o mover varios contactos, seleccione el primer contacto que desea copiar o mover y, después, Opcs. > Marcar.  
Marque los contactos restantes y seleccione Opcs. > Copiar marcados o Mover marcados.  
Para copiar o mover todos los contactos entre la memoria de la tarjeta SIM y la memoria del teléfono, seleccione Menú >  
Guía > Copiar contactos o Mover contactos.  
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono asociado.  
Edición de detalles de los contactos  
Busque el contacto y seleccione Detalles.  
Para editar un nombre, número o elemento de texto, o para cambiar la imagen, seleccione Opcs. > Editar.  
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione Opcs. > Cambiar tipo. Para establecer el  
número seleccionado como número predeterminado, seleccione Opcs. > Fijar como predet..  
Eliminación de contactos  
Para eliminar un contacto, búsquelo y, a continuación, seleccione Opcs. > Borrar contacto.  
Para eliminar todos los contactos y sus correspondientes detalles de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, seleccione  
Menú > Guía > Borrar los contactos > De mem. del teléf. o De la tarjeta SIM.  
23  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
R e g i s t r o d e l l a m a d a s  
Para eliminar un número, elemento de texto o imagen adjunto al contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese  
hasta el detalle deseado y seleccione Opcs. > Borrar y una de las opciones disponibles.  
Sincronizar todo  
Sincronice su agenda, los datos de la guía y las notas con un servidor de Internet remoto (servicio de red). Véase "Sincronización  
Tarjetas de visita  
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard  
para tarjetas de visita.  
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto y seleccione Detalles > Opcs. > Enviar tarj. visita.  
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de visita en la memoria del teléfono.  
Para rechazar la tarjeta de visita, seleccione Salir > .  
Métodos de marcación abreviada  
El dispositivo puede marcar un número de teléfono pulsando una sola tecla. Las teclas numéricas del 2 al 9 pueden tener un  
número de teléfono asignado. Para asignar un número de teléfono a una tecla numérica, seleccione Menú > Guía > Marcación  
rápida y desplácese hasta el número al que desee asignar un método de Marcación rápida.  
Seleccione Asignar y si esa tecla ya tiene un número asignado, Opcs. > Cambiar.  
Seleccione Buscar y el contacto al que desea asignar la tecla de marcación abreviada. Si la Marcación rápida está desactivada,  
el teléfono le preguntará si desea activarla.  
Para hacer una llamada mediante los métodos de marcación abreviada, mantenga pulsada la tecla apropiada. Véase "Accesos  
Números de servicio, números de información y mis números  
Seleccione Menú > Guía y uno de los siguientes submenús:  
Números de info — para llamar a los números de información de su proveedor de servicios, si estos números están  
disponibles en su tarjeta SIM (servicio de red).  
Números de servicios — para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios, si estos números están incluidos  
en su tarjeta SIM (servicio de red).  
Mis números — para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta SIM, si estos números están incluidos en la tarjeta  
SIM.  
9.  
Registro de llamadas  
El dispositivo registra las llamadas perdidas, recibidas y enviadas siempre que la red admita esta característica, y que el  
dispositivo esté encendido y se encuentre dentro del área de servicio de la red.  
Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Llamadas  
enviadas.  
Para ver las últimas llamadas perdidas, recibidas y enviadas por orden cronológico, seleccione Registro de llamadas. Para ver  
los contactos a los que ha enviado mensajes últimamente, seleccione Destinat. de mensaje.  
Para ver una información aproximada sobre sus últimas comunicaciones, seleccione Menú > Registro > Duración de las  
llamadas, Contador de paquetes o Tempor. con. paquetes.  
Para ver cuántos mensajes de texto y mensajes multimedia ha enviado y recibido, seleccione Menú > Registro > Registro  
de mensajes.  
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las  
características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.  
Nota: Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva encendido el teléfono, pueden ponerse a  
cero durante las actualizaciones de servicio o del software.  
24  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
U b i c a c i ó n  
10.  
Ubicación  
La red puede enviarle una solicitud de ubicación (servicio de red). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para  
suscribirse y ponerse de acuerdo sobre el suministro de información de ubicación.  
Para aceptar o rechazar la solicitud de ubicación, seleccione Aceptar o Rechaz.. Si se le pasa la solicitud, el teléfono la aceptará  
o rechazará automáticamente en función de lo que haya acordado con su operador de red o proveedor de servicios. El teléfono  
mostrará 1 petición de posición perdida. Para ver la solicitud de ubicación perdida, seleccione Mostrar.  
Para ver información sobre las 10 últimas notificaciones y solicitudes de privacidad o para eliminarlas, seleccione Menú >  
Registro > Posicionamiento > Registro posición > Abrir carpeta o Borrar todas.  
11.  
Ajustes  
Modos  
El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, para los que pueden personalizarse los tonos del teléfono  
según las distintas situaciones y entornos.  
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes opciones:  
Activar — para activar el modo seleccionado  
Personalizar — para personalizar el modo. Seleccione el ajuste que desee modificar y realice los cambios.  
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo (hasta un máximo  
de 24 horas) y definir la hora de finalización. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse  
el modo anterior para el que no se estableció ningún período.  
Temas  
Un tema contiene elementos para personalizar el teléfono.  
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:  
Seleccionar temas — para escoger un tema. Aparecerá la lista de carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione  
uno.  
Descargas temas — para abrir una lista de enlaces que permiten descargar más temas  
Tonos  
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.  
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Estos mismos ajustes se encuentran disponibles en el menú Modos. Véase  
Para configurar el teléfono de modo que suene únicamente cuando se reciban llamadas de números de teléfono pertenecientes  
a un grupo llamante seleccionado, seleccione Aviso para.  
Seleccione Opcs. > Guardar para guardar los ajustes o Anular para mantenerlos igual.  
Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su máximo nivel transcurridos unos instantes.  
Ajustes de pantalla  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla y una de las opciones disponibles:  
Fondo de pantalla — para añadir la imagen de fondo a la pantalla en el modo de espera  
Fondo de pantalla — para añadir la imagen de fondo n la pantalla de inicio  
Espera activa — para activar y desactivar el modo de espera activa y personalizarlo  
Color de fuente en modo de espera — para seleccionar el color de los textos en modo de espera  
Iconos de tecla de navegación — para mostrar los iconos de los accesos directos para las teclas de desplazamiento en el  
modo de espera cuando está desactivada la espera activa  
Salvapantallas — para configurar el teléfono para que muestre un salvapantallas. Para descargar más salvapantallas,  
seleccione Descargas gráfs.. Para determinar el intervalo de tiempo que debe transcurrir para que se active el salvapantallas,  
seleccione Tiempo de espera.  
Ahorro de energía — para ahorrar batería La fecha y el reloj digital se muestran cuando no se utiliza durante algún tiempo  
ninguna función del teléfono.  
Modo suspensión — para ahorrar batería  
25  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                                 
A j u s t e s  
Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de los mensajes, contactos y páginas web  
Logotipo del operador — para mostrar en la pantalla u ocultar el logotipo del operador  
Presentación de info de célula — para mostrar la identidad de la célula, si está disponible en la red  
Hora y fecha  
Para cambiar el tipo de reloj, los ajustes de hora, zona horaria y fecha, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de hora y  
fecha > Hora, Fecha, o Actualización auto de fecha y hora (servicio de red).  
Si viaja a una zona distinta, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de hora y fecha > Hora > Zona horaria y la zona horaria  
donde se encuentre, en función de la diferencia horaria con respecto a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) o Universal  
Time Coordinated (UTC). La hora y la fecha se configuran de acuerdo con la zona horaria y permiten al dispositivo mostrar la  
hora de envío correcta de los mensajes de texto o multimedia recibidos.  
Mis accesos directos  
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia.  
Tecla de selección izquierda  
Para seleccionar una función de la lista, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla selecc. izqda..  
Si la tecla de selección izquierda es Ir a para activar una función en el modo en espera, seleccione Ir a > Opcs. y una de las  
opciones siguientes:  
Opciones selección — para añadir o eliminar una función de la lista de accesos directos  
Organizar — para reordenar las funciones de su lista de accesos directos personales  
Tecla de selección derecha  
Para seleccionar una función de la lista, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla selección derecha.  
Tecla de navegación  
Para asignar otras funciones del dispositivo de una lista predefinida a la tecla de navegación (tecla de desplazamiento),  
seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de navegación.  
Comandos de voz  
Llame a contactos y maneje funciones del teléfono mediante comandos de voz.  
Los comandos de voz dependen del idioma, y deberá definir elIdioma de reconocimiento de vozantes de utilizar los comandos  
Para elegir qué funciones del teléfono desea activar mediante los comandos de voz, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos  
directos > Comandos de voz y una carpeta. Desplácese hasta una función.  
indica que la grabación está activada. Para  
activar la grabación, seleccione Añadir. Para reproducir el comando de voz activado, seleccione Reprod.. Véase "Marcación por  
Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función del teléfono y seleccioneOpcs. y una de las siguientes  
opciones:  
Editar o Eliminar — para cambiar o desactivar el comando de voz de la función seleccionada  
Añadir todos o Eliminar todos — para desactivar los comandos de voz de todas las funciones de la lista de comandos de  
voz  
Infrarrojos  
Se puede configurar el teléfono para enviar y recibir datos a través de su puerto de infrarrojos (IR) a/desde un teléfono o un  
dispositivo de datos compatible con IRDA.  
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos de rayos  
infrarrojos. Este dispositivo es un producto láser de la clase 1.  
Cuando se envíen o reciban datos, hay que asegurarse de que los puertos IR de los dispositivos de envío y recepción se apunten  
mutuamente y de que no existan obstáculos entre los dispositivos.  
Para activar o desactivar el puerto IR de su teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Infrarrojos.  
Si la transferencia de datos no se inicia en el plazo de 2 minutos después de la activación del puerto IR, la conexión se cancelará  
y deberá iniciarse de nuevo.  
indicador de conexión IR  
26  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
A j u s t e s  
Si  
de su puerto IR.  
Si parpadea, el teléfono está intentando conectarse a otro dispositivo o se ha perdido la conexión.  
se muestra de manera continua, la conexión IR está activada y el teléfono está listo para enviar o recibir datos a través  
Bluetooth  
Tecnología Bluetooth inalámbrica  
La tecnología Bluetooth le permite conectar su dispositivo a un dispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10  
metros (32 pies). Puesto que los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, su  
dispositivo no tendrá que estar en la misma línea de visión de los demás dispositivos, aunque la conexión puede sufrir  
interferencias debido a ciertos obstáculos tales como las paredes o la presencia de otros dispositivos electrónicos.  
Este dispositivo es compatible con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los siguientes perfiles: generic access,  
network access, generic object exchange, advanced audio distribution, audio video remote control, hands-free, headset, object  
push, file transfer, dial-up networking, SIM access y serial port. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que  
admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con sus  
respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.  
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades  
locales o al proveedor de servicios.  
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación en segundo plano mientas se utilizan otras  
funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y acortan su duración.  
Configuración de una conexión Bluetooth  
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y una de las siguientes opciones:  
Bluetooth — Seleccione Activado para activar la función Bluetooth.  
indica que Bluetooth está activado.  
Visibilidad de mi teléfono — permite definir cómo se mostrará su dispositivo al resto de dispositivos Bluetooth.  
Buscar accesorios de audio — permite buscar dispositivos Bluetooth de audio compatibles. Seleccione el dispositivo que  
desea conectar al teléfono.  
Dispositivos activos — permite comprobar qué conexión Bluetooth se encuentra activa en cada momento.  
Dispositivos vinculados — permite buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del radio de acción. Seleccione Nuevo  
para ver todos los dispositivos Bluetooth que se encuentran en el radio de acción. Seleccione un dispositivo y, después,  
seleccione Vincular. Introduzca la clave de acceso Bluetooth acordada del dispositivo (hasta 16 caracteres) para vincular  
dicho dispositivo al suyo. Sólo tendrá que introducir esta clave de acceso cuando se conecte al dispositivo por primera vez.  
Su dispositivo se conectará al otro dispositivo, y podrá iniciar la transferencia de datos.  
Nombre de mi teléfono — permite definir el nombre que utilizará el dispositivo para las conexiones Bluetooth.  
Se le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o defina Visibilidad de mi teléfono como Oculto. En cualquier  
caso, acepte únicamente la comunicación Bluetooth con usuarios de confianza.  
Paquetes de datos  
La tecnología GPRS (General Packet Radio Service, o servicio general de radio por paquetes) es un servicio de red que permite  
utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir datos a través de una red basada en el protocolo de Internet (IP).  
Para definir cómo debe usarse el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes datos > Conexión de  
paquetes de datos y una de las siguientes opciones:  
Cuando necesario — para establecer una conexión de paquetes de datos cuando una aplicación la necesite. La conexión se  
cerrará cuando termine la aplicación.  
Siempre en línea — para configurar el teléfono de manera que se conecte automáticamente a una red de paquetes de datos  
cuando encienda el teléfono.  
Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono como módem para permitir la conectividad GPRS desde  
el PC mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión por cable de datos USB.  
Para definir los ajustes de las conexiones de su PC, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes datos > Ajustes  
de paquetes de datos > Punto de acceso activo, y active el punto de acceso que quiera utilizar. Seleccione Editar punto  
de acceso activo > Alias de punto de acceso, escriba un nombre para cambiar los ajustes del punto de acceso y seleccione  
Aceptar. Seleccione Pto. de acceso de paquetes datos, escriba el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una  
conexión con una red y seleccione Aceptar.  
Establezca una conexión de Internet usando su teléfono como si fuera un módem. Véase "Nokia PC Suite", p. 43. Si ha definido  
los ajustes tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los ajustes del PC.  
27  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
         
A j u s t e s  
Transferencia de datos  
Sincronice su agenda, sus datos de contacto y sus notas con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), un  
PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red).  
Su teléfono permite la transferencia de datos con un PC compatible u otro dispositivo compatible cuando el teléfono se utiliza  
sin una tarjeta SIM.  
Transferencia de la lista de contactos  
Para copiar o sincronizar datos desde su dispositivo, el nombre del dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de contactos  
de transferencia. Si recibe datos procedentes de otro dispositivo (por ejemplo, de un dispositivo móvil compatible), el contacto  
de transferencia asociado se añade automáticamente a la lista, utilizando los datos de contacto del otro dispositivo. Sincr.  
servidor y Sincronizar PC son los elementos originales de la lista.  
Para añadir un contacto de transferencia a la lista (por ejemplo, un dispositivo móvil), seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-  
dad > Trans. de datos > Opcs. > Añadir contacto > Sincr. de teléfono o Copia de teléfono e introduzca los ajustes de  
acuerdo con el tipo de transferencia.  
Para editar los ajustes de copia y sincronización, seleccione un contacto de la lista de contactos de transferencia y, a continuación,  
Opcs. > Editar.  
Para eliminar un contacto de transferencia, selecciónelo desde la lista de contactos y, después, seleccione Opcs. > Borrar.  
Transferencia de datos con un dispositivo compatible  
Paralasincronizaciónutilice latecnologíainalámbricaBluetootho unaconexiónporcable. Elotro dispositivo debe estaractivado  
para la recepción de datos.  
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Trans. de datos y un contacto de  
transferencia de la lista distinto de Sincr. servidor o Sincronizar PC.  
De acuerdo con los ajustes, los datos seleccionados se copiarán o sincronizarán.  
Sincronización en un PC  
Para sincronizar datos desde la agenda, notas y contactos, instale en el PC el software Nokia PC Suite del dispositivo compatible  
con él. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB para conectar el dispositivo al PC e iniciar la  
sincronización en el PC.  
Sincronización desde un servidor  
Para utilizar un servidor de Internet remoto, suscríbase a un servicio de sincronización. Para obtener más información, así como  
los ajustes requeridos para este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes en un  
Para iniciar la sincronización desde el dispositivo, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Trans. de datos > Sincr.  
servidor.  
La primera sincronización, o aquéllas que se realicen después de una sincronización interrumpida, podrían tardar unos 30  
minutos en completarse.  
Cable de datos USB  
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre el teléfono y un PC compatible o una impresora que admita  
PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con Nokia PC Suite.  
Para activar el teléfono para la transferencia de datos o la impresión de imágenes, conecte el cable de datos. Confirme "Cable  
de datos USB conectado. Elija modo." y seleccione una de las siguientes opciones:  
Modo Nokia — para utilizar el cable para PC Suite  
Imprimir y multim. — para utilizar el teléfono con una impresora PictBridge o con un PC compatibles  
Almacenam. datos — para conectar a un PC que no dispone de software Nokia y utiliza el teléfono como dispositivo de  
almacenamiento de datos  
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Cable datos USB y el modo USB deseado.  
Ajustes de llamada  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de las siguientes opciones:  
Desvío de llamadas — para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Puede que no sea posible desviar las llamadas  
si están activas algunas funciones de restricción de llamadas. Véase "Seguridad", p. 30.  
Claridad de voz — Seleccione Activada para mejorar la inteligibilidad del discurso, especialmente en entornos ruidosos.  
28  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                       
A j u s t e s  
Cualquier tecla responde — Seleccione Activado para responder a una llamada entrante pulsando brevemente cualquier  
tecla, excepto las teclas de selección izquierda y derecha, la tecla de encendido y la tecla de finalización de llamada.  
Rellamada automática — Seleccione Activada para que el teléfono realice un máximo de 10 intentos de conexión de  
llamada después de un intento de llamada sin éxito.  
Marcación rápida — Seleccione Activar para marcar los nombres y números de teléfono asignados a las teclas numéricas  
del 2 al 9 manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente.  
Llamada en espera — Seleccione Activar para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras usted atiende una  
llamada en curso (servicio de red). Véase "Respuesta o rechazo de una llamada", p. 13.  
Resumen tras la llamada — Seleccione Activado para mostrar brevemente la duración aproximada de la última llamada.  
Envío de identidad del llamante — Seleccione para mostrar su número de teléfono a la persona a la que llame (servicio  
de red). Para utilizar el ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la red.  
Línea para llamadas salientes — para seleccionar la línea 1 o 2 para la realización de llamadas si lo admite la tarjeta SIM  
(servicio de red)  
Teléfono  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono y una de las siguientes opciones:  
Ajustes de idioma — Para definir el idioma del teléfono, seleccione Idioma del teléfono. Automático selecciona el idioma  
de acuerdo con la información de la tarjeta SIM. Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma de la SIM.  
Para elegir el idioma de la reproducción de voz, seleccione Idioma de reconocimiento de voz. Véase "Marcación por voz  
Bloqueo teclado de seguridad — Para configurar el dispositivo de modo que solicite el código de seguridad al desbloquear  
el teclado: Introduzca el código de seguridad y seleccione Activar.  
Bloqueo auto del teclado — para bloquear el teléfono automáticamente cuando haya transcurrido un período de tiempo  
predeterminado y el teléfono esté en modo en espera y no se haya utilizado ninguna función del teléfono. Seleccione  
Activar y ajuste la hora.  
Saludo inicial — para escribir la nota que se muestra cuando el teléfono se enciende  
Pregunta vuelo — El dispositivo pregunta si desea utilizar el perfil de vuelo cada vez que enciende el teléfono. Cuando está  
activado el perfil de vuelo, las conexiones de radio se desactivan. El perfil de vuelo debería utilizarse en las zonas sensibles  
a las emisiones de radio.  
Actualizaciones telefónicas — para recibir actualizaciones de software de su proveedor de servicios (servicio de red). En  
algunos dispositivos puede que esta opción no esté disponible. Véase "Actualizaciones de software por ondas", p. 30.  
Selección de operador — Seleccione Automática para que el teléfono seleccione automáticamente una de las redes  
celulares disponibles en el área donde se encuentre. Con la opción Manual, puede seleccionar una red que tenga un acuerdo  
de itinerancia con su proveedor de servicios.  
Confirmar acciones de servicio de SIM Véase "Servicios SIM", p. 43.  
Activación de texto de ayuda — para seleccionar si desea que el teléfono muestre textos de ayuda  
Tono inicial — El teléfono reproduce un tono al encenderse.  
Equipamiento  
Este menú o las opciones siguientes sólo aparecen si el teléfono está, o ha estado, conectado a un equipamiento móvil  
compatible.  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios. Seleccione un equipamiento y, en función de cuál sea, una de las opciones  
siguientes:  
Modo predeterminado — para seleccionar el modo que desea que se active automáticamente al establecer la conexión  
con el equipamiento seleccionado  
Respuesta automática — para configurar el teléfono para que responda a una llamada entrante automáticamente cuando  
pasen cinco segundos. Si Aviso llam. entr.: está definido en Sólo un "bip" o Desactivado, la respuesta automática está  
desactivada.  
Iluminación — para que las luces permanezcan encendidas siempre Activar. Seleccione Automática para que las luces  
permanezcan encendidas durante 15 segundos después de la pulsación de una tecla.  
DTS — Seleccione Utilizar DTS > para utilizar estos ajustes en lugar de los ajustes del auricular o del adaptador audífono.  
Configuración  
Puede configurar su teléfono con ajustes necesarios para algunos servicios. El proveedor de servicios también puede enviarle  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes configuración y una de las siguientes opciones:  
Ajustes config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Para definir los ajustes  
de configuración del proveedor de servicios como ajustes predeterminados, seleccione Opcs. > Fijar como predet..  
29  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                                     
A j u s t e s  
Activar valor pred. en todas aplicacs. — para activar los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones  
compatibles  
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un punto de acceso y seleccione  
Opcs. > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto de acceso de paquete de  
datos o el número de marcación GSM.  
Con. con soporte de proveedor — para descargar los ajustes de configuración del proveedor de servicios  
Ajustes administrador dispositiv. — para permitir o evitar que el teléfono reciba actualizaciones de software. En algunos  
dispositivos puede que esta opción no esté disponible. Véase "Actualizaciones de software por ondas", p. 30.  
Ajustes de confi- guración personal — para añadir manualmente nuevas cuentas personales para varios servicios, así  
como para activarlas o eliminarlas. Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido ninguna, seleccione Añ. nuev.;  
en caso contrario, seleccione Opcs. > Añadir nuevo. Elija el tipo de servicio y seleccione e introduzca todos los parámetros  
necesarios. Los parámetros serán diferentes dependiendo del tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta  
personal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Borrar o Activar.  
Seguridad  
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de  
usuarios y marcación fija), pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad y una de las siguientes opciones:  
Petición del código PIN y Petición del código UPIN — para configurar el teléfono de manera que le solicite el código PIN  
o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de petición del código.  
Petición de código PIN2 — para determinar si debe solicitarse el código PIN2 al utilizar una función específica del teléfono  
protegida por dicho código. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de petición del código.  
Servicio de restricción de llamadas — para restringir las llamadas entrantes y salientes de su teléfono (servicio de red).  
Es necesaria una contraseña de restricción.  
Marcación fija — para restringir las llamadas salientes a determinados números de teléfono, siempre que la tarjeta SIM  
admita esa función. Cuando la marcación fija está activada, las conexiones GPRS no son posibles excepto mientras se envían  
mensajes de texto sobre una conexión GPRS. En este caso, el número de teléfono del destinatario y el número del centro de  
mensajes deben incluirse en la lista de marcación fija.  
Grupo cerrado de usuarios — para especificar un grupo de personas que pueden llamarle y a las que puede llamar (servicio  
de red)  
Nivel de seguridad — Seleccione Teléfono para que el teléfono solicite el código de seguridad siempre que se inserte una  
nueva tarjeta SIM. Si selecciona Memoria, el teléfono le pedirá el código de seguridad cuando seleccione la memoria de la  
tarjeta SIM y quiera cambiar la memoria en uso.  
Códigos de acceso — para cambiar el código de seguridad, el código PIN, el código UPIN, el código PIN2 o la contraseña de  
restricción  
Código en uso — para seleccionar si el código PIN o el UPIN debería estar activado  
Certificados de autoridad o Certificados de usuario — para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de  
usuario descargados en su teléfono. Véase "Certificados", p. 42.  
Ajustes de módulo de seguridad — para ver los Detalles módulo de seguridad, activar la Petición de PIN del  
módulo, o cambiar el PIN del módulo y el PIN de firma. Véase "Códigos de acceso", p. 7.  
Actualizaciones de software por ondas  
Aviso: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para efectuar  
llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia  
de seguridad de los datos antes de aceptar la instalación de una actualización.  
Es posible que su proveedor de servicios le envíe actualizaciones del software del dispositivo por ondas directamente al  
dispositivo (servicio de red). En algunos dispositivos puede que esta opción no esté disponible.  
Ajustes de actualización de software  
Para permitir o no permitir las actualizaciones de software, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes configuración > Ajustes  
administrador dispositiv. > Actualiz. software proveed. servicios y una de las siguientes opciones:  
Permitir siempre — para ejecutar todas las descargas y actualizaciones de software automáticamente  
Rechaz. siempre — para rechazar todas las actualizaciones de software  
Confirmar antes — para ejecutar las descargas y actualizaciones de software únicamente si lo ha autorizado previamente  
(ajuste predeterminado).  
Solicitud de actualización de software  
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Actualizaciones telefónicas para solicitar a su proveedor de servicios  
las actualizaciones de software disponibles. Seleccione Detalles de software actual para mostrar la versión actual del software  
30  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
             
M e n ú d e l o p e r a d o r  
y ver si necesita una actualización. Seleccione Descargar software telefónico para descargar e instalar una actualización de  
software. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.  
Instalación de una actualización de software  
Si canceló la instalación después de la descarga, seleccione Instalar actualización de software para iniciar la instalación.  
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la instalación, póngase en contacto con su  
proveedor de servicios.  
Restauración de la configuración original  
Para restablecer los valores iniciales de algunos ajustes de menú, seleccione Menú > Ajustes > Restaurar valores inic..  
Introduzca el código de seguridad.  
Los nombres y números de teléfono guardados en la Guía no se borrarán.  
12.  
Menú del operador  
Este menú permite acceder al portal de servicios proporcionados por su operador de red. El nombre y el icono dependen del  
operador. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede actualizar este menú  
mediante un mensaje de servicio. Véase "Buzón de entrada de servicio", p. 41.  
13.  
Galería  
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos  
los tonos de llamada) y demás contenidos.  
Se pueden gestionar imágenes, videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos. Estos  
archivos se guardan en la memoria del dispositivo o en una tarjeta de memoria conectada, y pueden organizarse en carpetas.  
El dispositivo admite un sistema de claves de activación para proteger el contenido adquirido. Compruebe siempre las  
condiciones de entrega de todo el contenido y las claves de activación antes de adquirirlo, ya que puede estar sujeto a algún  
tipo de tarifa.  
Carpetas y archivos  
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería.  
Para ver la lista de archivos de una carpeta, seleccione una carpeta y Abrir.  
Para ver las opciones disponibles de una carpeta o archivo, seleccione una carpeta o archivo y, después, Opcs..  
Para ver las carpetas de la tarjeta de memoria cuando mueva un archivo, desplácese hasta la tarjeta de memoria y pulse la tecla  
de desplazamiento derecha.  
Impresión de imágenes  
Su dispositivo admite Nokia XPressPrint para la impresión de imágenes con formato .jpeg.  
Para conectar el dispositivo a una impresora compatible, utilice un cable de datos o envíe la imagen mediante Bluetooth a una  
impresora que admita esta tecnología. Véase "conectividad para PC", p. 43.  
Seleccione la imagen que desea imprimir y, después, Opcs. > Imprimir.  
Tarjeta de memoria  
Aviso: Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.  
Puede utilizar una tarjeta de memoria para almacenar archivos multimedia como videoclips, canciones y archivos de sonido,  
imágenes y datos de mensajería.  
PuedeguardarenlatarjetadememoriaalgunasdelascarpetasdelaGaleríaquecontenganarchivosutilizadosporeldispositivo  
(por ejemplo, la carpeta Temas).  
Para insertar una tarjeta de memoria, consulte "Inserte una tarjeta microSD", en la pág. 9.  
31  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
M u l t i m e d i a  
Formato de la tarjeta de memoria  
Algunas tarjetas de memoria ya se comercializan con formato, mientras que a otras es necesario darles formato. Consulte a su  
distribuidor si debe dar formato a la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Al dar formato a una tarjeta de memoria, todos los  
datos que contenía se borran definitivamente.  
Para dar formato a una tarjeta de memoria, seleccione Menú > Galería o Aplicaciones, la carpeta de la tarjeta de memoria  
y, finalmente, Opcs. > Format. tarj. mem. > .  
Cuando la operación de formato se haya completado, introduzca un nombre para la tarjeta de memoria.  
Bloqueo de la tarjeta de memoria  
Defina una contraseña para bloquear la tarjeta de memoria y evitar de este modo su uso no autorizado.  
Seleccione la carpeta de la tarjeta de memoria  
y Opcs. > Fijar contraseña. La contraseña puede tener un máximo de ocho  
caracteres. Se guarda en el dispositivo, y no tendrá que volver a introducirla mientras utilice la tarjeta de memoria en ese mismo  
dispositivo. Si desea utilizar la tarjeta de memoria en otro dispositivo, se le pedirá la contraseña.  
Para borrar la contraseña, seleccione Opcs. > Borrar contraseña.  
Consulta del consumo de memoria  
Puede consultar el consumo de memoria de los distintos grupos de datos, así como la memoria libre disponible para la  
instalación de nuevas aplicaciones o software en la tarjeta de memoria.  
Seleccione la tarjeta de memoria  
y, después, seleccione Opcs. > Detalles.  
14.  
Multimedia  
Cámara y vídeo  
Esta función está disponible en el teléfono Nokia 3110 classic.  
La cámara integrada le permitirá sacar fotos y grabar videoclips.  
Hacer fotografías  
Para utilizar la función de imagen estática, seleccione Menú > Multimedia > Cámara o si la función de vídeo está activada,  
desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.  
Para hacer una foto en formato apaisado, mantenga el teléfono en posición horizontal. Para acercar y alejar la imagen en el  
modo de cámara, desplácese hacia arriba o hacia abajo, o pulse las teclas de volumen.  
Para hacer una foto, seleccione Capturar. El dispositivo guarda las fotos en la tarjeta de memoria, si está disponible, o en la  
memoria del teléfono.  
Seleccione Opcs. para ajustar Act. modo noche si la iluminación es escasa, Autotemp. activ. para activar el autotemporizador  
o Sec. de imág. activ. para sacar fotos en una secuencia rápida. El ajuste de tamaño de imagen más alto permite hacer 3 fotos  
consecutivamente, mientras que con los demás ajustes se pueden hacer 5 fotos.  
Seleccione Opcs. > Ajustes > Tiempo de vista previa de imagen y el tiempo que desea que se muestre una vista previa de  
las fotos que ha hecho. Durante el tiempo de vista previa, seleccione Atrás para sacar otra foto o Enviar para enviar la foto  
como un mensaje multimedia.  
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1280 x 1024 píxeles.  
Grabación de videoclips  
Para activar la función de vídeo, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo; si la función de cámara está activada, desplácese  
a la izquierda o a la derecha.  
Para iniciar la grabación de vídeo, seleccione Grabar; para interrumpir la grabación, seleccione Pausa; para reanudar la  
grabación, seleccione Contin.; para detener la grabación, seleccione Detener.  
El dispositivo guarda los videoclips en la tarjeta de memoria (si se está disponible) o en la memoria del dispositivo.  
Opciones de cámara y vídeo  
Para utilizar un filtro, seleccione Opcs. > Efectos > Falsos colores, Escala de grises, Sepia, Negativo o Solarizar.  
Para adaptar la cámara a las condiciones de luz, seleccione Opcs. > Balance blancos > Automático, Luz de día,  
Tungsteno o Fluorescente.  
32  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                     
M u l t i m e d i a  
Para cambiar otros ajustes de vídeo o de la cámara y seleccionar el almacenamiento de imágenes y vídeos, seleccione Opcs. >  
Ajustes.  
Reproductor multimedia  
Puede ver, reproducir y descargar archivos (imágenes, audio, vídeo e imágenes animadas) o ver vídeos de streaming compatibles  
desde un servidor de red (servicio de red).  
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multim. > Abrir Galería, Favoritos, Ir a dirección o Descargas multim. para  
seleccionar o descargar contenido multimedia.  
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multim. > Intervalo Av/Reb para ajustar la longitud del intervalo para el avance  
o retroceso rápido.  
Configuración para un servicio streaming  
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para el streaming en un mensaje de configuración de su proveedor de  
servicios. Véase "Servicio de ajustes de configuración", p. 7. También puede introducir los ajustes de forma manual. Véase  
Para activar la configuración, haga lo siguiente:  
1. Seleccione Menú > Multimedia > Repr. multim. > Ajustes streaming > Configuración.  
2. Seleccione un proveedor de servicios y, después, seleccione Predeterminados o Config. personal como ajustes de  
streaming.  
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicios de streaming que se encuentre en los ajustes de configuración activos.  
Reproductor de música  
El dispositivo incluye un reproductor de música para escuchar pistas de música u otros archivos de sonido con formato MP3 o  
AAC que se haya descargado de Internet o transferido a su dispositivo mediante Nokia PC Suite. Véase "Nokia PC  
Los archivos de música guardados en la carpeta de música de la memoria del dispositivo o de la tarjeta se detectarán  
automáticamente y se añadirán a la biblioteca de música durante el inicio del dispositivo.  
Para abrir el reproductor de música, seleccione Menú > Multimedia > Repr. música.  
Reproducción de pistas de música  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su  
capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede  
resultar muy alto.  
Accione el reproductor de música con las teclas virtuales de la pantalla.  
Al abrir Reproduct. música, se muestran los detalles de la primera pista incluida en la lista predeterminada. Para iniciar la  
reproducción, seleccione  
.
Para ajustar el nivel del volumen, utilice las teclas de volumen del dispositivo.  
Para interrumpir la reproducción, seleccione  
Para saltar a la siguiente pista, seleccione  
.
. Para pasar al principio de la pista anterior, seleccione  
dos veces.  
. Para rebobinar dentro de la canción  
Para avanzar dentro de la canción que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla  
que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla  
. Suelte la tecla en el punto de la pista deseado.  
Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada.  
Opciones del reproductor de música  
En el menú del reproductor de música, seleccione una de las siguientes opciones:  
Lista de pistas — permite ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas activa y reproducir la pista deseada. Para  
reproducir una pista, desplácese hasta ella y seleccione Reprod..  
Biblioteca música — permite ver todas las pistas organizadas ordenadas según los siguientes criterios: Artistas,  
Álbumes, Géneros, Compositores o Listas de pistas. Seleccione Biblioteca actualiz. para actualizar las listas. Para  
encontrar las listas de pistas generadas por Nokia Music Manager, seleccione Listas de pistas > Mis pistas.  
Opcs. reproducción — Seleccione Aleatoria para reproducir las pistas de la lista en orden aleatorio. Seleccione Repetir  
para reproducir la pista actual o la totalidad de la lista repetidamente.  
Ecualiz. multimedia — permite seleccionar o definir un ajuste del ecualizador.  
Añadir a favoritas — permite agregar la pista actual a la lista de pistas favoritas.  
Reprod. Bluetooth — permite la conexión y reproducción de las pistas en un accesorio de audio con tecnología Bluetooth.  
Usar tono — Configure la pista de música que esté sonando, por ejemplo, como tono de llamada.  
33  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
             
M u l t i m e d i a  
Enviar — permite enviar la pista actual mediante mensaje multimedia o tecnología Bluetooth.  
Página web — permite acceder a la página Web asociada a la pista que se está reproduciendo. La opción aparecerá atenuada  
cuando no exista una página Web disponible.  
Descargas música — permite la conexión a un servicio Web.  
Estado memoria — permite ver la memoria disponible y la memoria utilizada.  
Radio  
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione  
correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo.  
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su  
capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede  
resultar muy alto.  
Esta función está disponible en el teléfono Nokia 3110 classic.  
Seleccione Menú > Multimedia > Radio.  
Para utilizar las teclas gráficas  
deseada y selecciónela.  
,
,
o
en la pantalla, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla  
Guardado de frecuencias de radio  
1. Para iniciar la búsqueda, mantenga pulsadas  
o
. Para cambiar la frecuencia de radio en pasos de 0,05 MHz, pulse  
brevemente  
o
.
2. Para guardar una frecuencia en una ubicación de memoria del 1 al 9, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.  
Para guardar una frecuencia en una ubicación de memoria del 10 al 20, pulse brevemente 1 ó 2 y a continuación mantenga  
pulsada la tecla numérica deseada, del 0 al 9.  
3. Escriba el nombre de la emisora de radio.  
Escuchar la radio  
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse hasta la frecuencia deseada, seleccione  
o
, o pulse la tecla  
manos libres. Para seleccionar una emisora de radio, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. Para regular el  
volumen, pulse las teclas de volumen.  
Seleccione una de las siguientes opciones:  
Desactivar — para apagar la radio  
Altavoz o ML portátil — para escuchar la radio a través del altavoz o del ML portátil. Mantenga el ML portátil conectado al  
teléfono. El cable del ML portátil hace las veces de antena de radio.  
Salida mono o Salida estéreo — para escuchar la radio en sonido monofónico o en estéreo  
Emisoras — para seleccionar la lista de emisoras guardadas. Para borrar una emisora o cambiarle el nombre, desplácese  
hasta la emisora en cuestión y seleccione Opcs. > Borrar emisora o Renombrar.  
Buscar emisoras — para buscar automáticamente las emisoras disponibles en el lugar donde se encuentre  
Fijar frecuencia — para introducir la frecuencia de la emisora de radio deseada  
Directorio emis. — para acceder a una página web con una lista de emisoras de radio  
Visual Radio — para iniciar Visual Radio de forma manual  
Activar serv. visual — Seleccione Automáticamente para determinar si desea que Visual Radio (servicio de red) se inicie  
automáticamente cuando encienda la radio. Algunas emisoras de radio pueden enviar información de texto o gráfica que se  
puede ver mediante la aplicación Visual Radio. Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, póngase en  
contacto con su proveedor de servicios.  
Si una aplicación que utiliza la conexión de paquetes de datos o HSCSD está enviando o recibiendo datos, es posible que produzca  
interferencias en la radio.  
Grabadora  
Grabe conversaciones, sonidos o una llamada activa y guardarlos en la Galería. Esta función es muy útil para grabar, por ejemplo,  
el nombre y número de teléfono de una persona y apuntarlos más adelante.  
Grabación de sonido  
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora. Para utilizar las teclas gráficas  
,
o
en la pantalla, desplácese hacia  
la izquierda o la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.  
2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para comenzar la grabación durante una llamada, seleccione Opcs. > Grabar.  
Mientras se graba una llamada, todos los participantes de la llamada escuchan un leve pitido. Al grabar una llamada,  
mantenga el dispositivo en su posición normal, cerca del oído. Para interrumpir la grabación, seleccione  
.
34  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
             
P u l s a r p a r a h a b l a r  
3. Para detener la grabación, seleccione . La grabación se guarda en la Galería > Grabacs. voz.  
Seleccione entre las siguientes Opcs.:  
Repr. último grab. — para escuchar la última grabación.  
Enviar último grab. — para enviar la última grabación.  
Lista grabaciones — Seleccione Grabacs. voz para acceder a la lista de grabaciones de la Galería.  
Ecualizador  
Cuando utilice el reproductor de música, puede controlar el sonido amplificando o atenuando las bandas de frecuencia.  
Seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador.  
Para activar un conjunto, desplácese hasta uno de los conjuntos del ecualizador y seleccione Activar.  
Para ver, editar, o cambiar el nombre a un conjunto seleccionado, seleccione Opcs. > Ver, Editar, o Renombrar.  
No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar.  
Ampliación estéreo  
La ampliación estéreo mejora la salida de audio del teléfono cuando utiliza un ML portátil estéreo mediante un efecto de sonido  
estéreo más amplio.  
Para cambiar los ajustes, seleccione Menú > Multimedia > Ampliación estéreo.  
15.  
Pulsar para hablar  
PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías disponible a través de una red celular GPRS (servicio de red).  
Puede utilizar el servicio PPH para mantener una conversación con otra persona o grupo de personas (canal) que dispongan de  
dispositivos compatibles. Mientras esté conectado al servicio PPH, podrá utilizar las otras funciones del teléfono.  
Para obtener información sobre la disponibilidad y los costes, o si desea suscribirse a este servicio, póngase en contacto con su  
proveedor de servicios. Los servicios de itinerancia pueden estar más restringidos que las llamadas normales. En algunos  
dispositivos, es posible que esta función no esté disponible.  
Antes de utilizar el servicio PPH, deberá definir los ajustes del servicio requeridos. Véase "Ajustes de PPH", p. 37. Véase "Ajustes  
Canales PPH  
Tipos de canales PPH  
Los canales de PPH están formados por un grupo de personas (por ejemplo, amigos o un equipo de trabajo) que se ha unido al  
canal tras recibir una invitación. Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal oyen la llamada al mismo tiempo.  
En un Canal público, todos los miembros del canal pueden invitar a otras personas, en un Canal privado, sólo el creador del  
canal puede invitar a otras personas.  
Puede configurar el estado de cada canal como Activo o Inactivo.  
El número de canales activos y el de miembros por canal es limitado. Para más información, póngase en contacto con su  
proveedor de servicios.  
Creación de un canal  
Para añadir un canal, seleccione Menú > PPH > Añadir canal, y escriba los ajustes en los campos del formulario.  
Para enviar una invitación al canal, seleccione . Para enviar más invitaciones, seleccione Menú > PPH > Lista de canales,  
un canal, y Opcs. > Enviar invitación.  
Activación y desactivación de PPH  
Para conectarse al servicio PPH, seleccione Menú > PPH > Activar PPH. indica que hay una conexión PPH.  
indica que el  
servicio no está disponible temporalmente. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá automáticamente a los canales activos.  
Para desconectarse del servicio PPH, seleccione Desactivar PPH.  
Puede asignar una función predeterminada a la tecla PPH (subir volumen) para que abra la lista de canales, la lista de contactos  
o un solo canal o contacto. Véase "Ajustes de PPH", p. 37.  
35  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                     
P u l s a r p a r a h a b l a r  
Realización y recepción de llamadas PPH  
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy  
alto.  
Para efectuar una llamada de canal, una llamada unidireccional o una llamada a varios destinatarios, deberá mantener pulsada  
la tecla PPH (subir volumen) mientras habla. Para escuchar la respuesta, suelte la tecla PPH (subir volumen).  
Para consultar el estado de sus contactos, seleccione Menú > PPH > Lista de contactos:  
desconocida, - persona que no desea ser molestada, pero puede recibir peticiones de devolución de llamada,  
que no tiene PPH activado.  
- persona disponible,  
- persona  
- persona  
Este servicio depende de su operador de red y sólo está disponible para los contactos que estén suscritos. Para suscribir a un  
contacto, seleccione Opcs. > Suscrib. contacto, y si ya ha marcado uno o más contactos, seleccione Suscrib. marcados.  
Realización de una llamada de canal  
Para realizar una llamada a un canal, seleccione Lista de canales en el menú PPH, desplácese hasta el canal deseado y mantenga  
pulsada la tecla PPH (subir volumen).  
Realización de una llamada unidireccional  
Para iniciar una llamada unidireccional, seleccione Menú > Guía > Nombres, o Menú > PPH > Buzón llam. devueltas,  
Lista de canales, o Lista de contactos. Seleccione un contacto, un miembro o un alias y mantenga pulsada la tecla PPH (subir  
volumen).  
Realización de una llamada PPH a varios destinatarios  
En la lista de contactos se pueden seleccionar varios contactos PPH.  
1. Seleccione Menú > PPH > Lista de contactos, y marque los contactos deseados.  
2. Mantenga pulsada la tecla PPH (subir volumen) para iniciar la llamada. Los contactos participantes se muestran en pantalla  
en cuanto se unen a la llamada.  
3. Mantenga pulsada la tecla PPH (subir volumen) para hablar con ellos. Suelte la tecla PPH (subir volumen) para escuchar la  
respuesta.  
4. Para terminar la llamada, pulse la tecla de finalización.  
Recepción de llamadas PPH  
Un tono breve le avisa que tiene una llamada PPH entrante, que puede aceptar o rechazar.  
Si mantiene pulsada la tecla PPH (subir volumen) mientras el llamante está hablando, oirá un tono de espera y se mostrará el  
texto En cola en pantalla. Espere a que la otra persona termine; luego podrá hablar inmediatamente.  
Peticiones de devolución de llamada  
Envío de una petición de devolución de llamada  
Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta, puede enviar una petición de devolución de llamada de  
las siguientes listas:  
Menú > Guía > Nombres  
Menú > PPH > Buzón llam. devueltas, Lista de canales o Lista de contactos  
Seleccione un contacto, un miembro o un alias y Opcs. > Enviar devol. llam..  
Respuesta a una petición de devolución de llamada  
Cuando alguien le envía una petición de devolución de llamada,Petición de devolución de llam. recibida se muestra en el  
modo en espera. Para abrir la Buzón llam. devueltas, seleccione Ver. Aparecerá la lista de alias de las personas que le hayan  
enviado peticiones de devolución de llamada. Para realizar una llamada unidireccional, seleccione la petición deseada y  
mantenga pulsada la tecla PPH (subir volumen).  
Adición de un contacto unidireccional  
Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar llamadas unidireccionales de las siguientes maneras:  
Para añadir una dirección PPH a un nombre de la Guía, busque el contacto deseado y seleccione Detalles > Opcs. > Añadir  
detalle > Dirección PPH. Un contacto aparece en la lista de contactos PPH sólo si ha introducido una dirección PPH.  
Para añadir un contacto a la lista de contactos PPH, seleccione Menú > PPH > Lista de contactos > Opcs. > Añadir  
contacto.  
36  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                 
A p l i c a c i o n e s  
Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el  
canal deseado. Seleccione Miembr., desplácese hasta el miembro cuya información de contacto quiera guardar y seleccione  
Opcs..  
Para añadir un nuevo contacto, seleccione Guardar como. Para añadir una dirección PPH a un nombre de la Guía, seleccione  
Añadir al contacto.  
Ajustes de PPH  
Seleccione Menú > PPH > Ajustes de PPH y una de las siguientes opciones:  
Llamadas 1 a 1 — Seleccione Activado para permitir la recepción de llamadas unidireccionales entrantes. Para configurar  
el teléfono de modo que le notifique las llamadas unidireccionales entrantes con un tono de llamada, seleccione Notificar.  
Func. predeterm. de tecla PPH — para configurar la tecla PPH (subir volumen) con una de las siguientes funciones: Abrir  
lista contact., Abrir lista canales o Llam. cont./grupo. Seleccione un contacto, un grupo o Llamar a canal PPH;y seleccione  
un canal. Al mantener pulsada la tecla PPH (subir volumen) se ejecuta la función seleccionada.  
Mostrar mi estado de inicio de sesión — para activar o desactivar el envío del estado de inicio de sesión  
Estado de PPH en inicio — Seleccione o Preguntar antes para que el teléfono se conecte automáticamente al servicio  
PPH cuando encienda el teléfono.  
Pulsar para hablar en el extranjero — para activar o desactivar el servicio PPH cuando se utilice una red que no sea local  
Enviar mi dirección Pulsar para hablar — Seleccione No para ocultar su dirección PPH a las llamadas de canal y  
unidireccionales.  
Ajustes de configuración  
Puede recibir los ajustes para la conexión al servicio de su proveedor de servicios. Véase "Servicio de ajustes de  
configuración", p. 7. También puede introducir los ajustes de forma manual. Véase "Configuración", p. 29.  
Para seleccionar los ajustes para conectarse al servicio, seleccione Menú > PPH > Ajustes de configur..  
16.  
Aplicaciones  
Puede gestionar las aplicaciones y los juegos. Estos archivos se guardan en la memoria del dispositivo o en una tarjeta de  
memoria conectada, y pueden organizarse en carpetas.  
El usuario puede bloquear, desbloquear y dar formato a la tarjeta de memoria. Véase "Tarjeta de memoria", p. 31.  
Inicio de un juego  
Es posible que el software del dispositivo incluya algunos juegos.  
Seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos. Desplácese hasta el juego deseado y seleccione Abrir.  
Para definir los sonidos, luces y vibraciones del juego, seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. > Ajustes aplicacs.. Puede  
seleccionar también otras opciones. Véase "Opciones de las aplicaciones", p. 37.  
Inicio de una aplicación  
Es posible que el software del dispositivo incluya algunas aplicaciones Java.  
Seleccione Menú > Aplicaciones > Colección. Desplácese a una aplicación y seleccione Abrir.  
Opciones de las aplicaciones  
Actualizar versión: — permite comprobar si existe una nueva versión de la aplicación disponible para su descarga desde la  
Web (servicio de red).  
Página web — proporciona información más detallada o datos adicionales sobre la aplicación desde una página de Internet  
(servicio de red), si está disponible.  
Acceso a aplicac. — limita el acceso de la aplicación a la red.  
Descarga de aplicaciones  
El dispositivo admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su dispositivo antes de  
descargarla.  
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de fuentes de confianza, como  
TM  
aplicaciones que posean la firma de Symbian o hayan superado las pruebas Java Verified .  
Puede descargar nuevas aplicaciones Java y juegos de varias formas.  
37  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
O r g a n i z a d o r  
Seleccione Menú > Aplicaciones > Opcs. > Descargas > Descargas aplics.. Se mostrará una lista de los favoritos  
Utilice Nokia Application Installer de PC Suite para descargar las aplicaciones al dispositivo.  
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su proveedor de servicios.  
17.  
Organizador  
Alarma  
Para definir que suene una alarma en el dispositivo a una hora determinada, seleccione Menú > Organizador > Alarma.  
Configurar la alarma  
Para configurar la alarma, seleccione Hora de alarma, e introduzca la hora de la alarma.  
Para cambiar la hora de la alarma cuando ya haya una hora definida, seleccione Activar.  
Para configurar el teléfono de manera que la alarma suene determinados días de la semana, seleccione Repetir alarma.  
Para seleccionar el tono de alarma, utilice la opción Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el ML  
portátil al dispositivo.  
Para establecer el tiempo durante el que se irá repitiendo la alarma, seleccione Tiempo de repetición de alarma, e introduzca  
el tiempo.  
Apagado de la alarma  
Cuando se alcanza la hora de la alarma el teléfono emite un tono de aviso y en la pantalla aparece parpadeando la palabra  
¡Alarma! y la hora actual, aunque el teléfono esté apagado.  
Para detener la alarma seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto  
o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo definido Tiempo de repetición de alarmay luego vuelve a  
sonar.  
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza  
a emitir el tono de alarma. Si selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas.  
Seleccione No para apagar el dispositivo o para efectuar y recibir llamadas. No seleccione cuando el uso del teléfono móvil  
pueda causar interferencias o comportar algún peligro.  
Agenda  
Seleccione Menú > Organizador > Agenda.  
El día actual se indica con un marco alrededor del número. Si hay alguna nota asignada para el día, éste se presenta en negrita.  
Para ver las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opcs. > Vista de la semana. Para borrar todas las  
notas de la agenda, seleccione la vista del mes o de la semana y Opcs. > Borrar notas.  
En Ajustes puede definir la fecha, la hora, la zona horaria, el formato de la fecha y la hora, el signo de separación de la fecha,  
la vista predeterminada o el primer día de la semana. En Borrar notas automáticamente podrá definir el dispositivo para que  
borre automáticamente todas las notas antiguas después de una hora determinada.  
Creación de una nota de la agenda  
Seleccione Menú > Organizador > Agenda.  
Desplácese hasta la fecha y seleccione Opcs. > Crear una nota y uno de los tipos de nota siguientes:  
Reunión,  
Llamar  
a, Cumpleaños, Memorándum, o Nota de aviso. Rellene los campos.  
Alarma de nota  
El dispositivo muestra la nota y, en caso de haberse definido, emite también un tono. Si se muestra una nota de llamada  
,
pulse la tecla de llamada para realizar la llamada.  
Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma durante 10 minutos, seleccione Repetir. Para detener  
la alarma sin leer la nota, seleccione Salir.  
38  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                     
O r g a n i z a d o r  
Lista de tareas  
Guarde una nota para una tarea que deba llevar a cabo.  
Seleccione Menú > Organizador > Lista tareas. Para crear una nota si no se ha añadido ninguna, seleccione Añ. nota; de lo  
contrario, seleccione Opcs. > Añadir. Rellene los campos y seleccione Guardar.  
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver. Mientras se muestra una nota también es posible seleccionar una  
opción para editar los atributos. También existe una opción para borrar una nota seleccionada o todas las notas que haya  
marcado como realizadas.  
Notas  
Para redactar y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas.  
Para crear una nota si no se ha añadido ninguna, seleccione Añ. nota; de lo contrario, seleccione Opcs. > Crear una nota.  
Escriba la nota y seleccione Guardar.  
Calculadora  
La calculadora del dispositivo efectúa operaciones aritméticas y trigonométricas básicas, calcula cuadrados y raíces cuadradas,  
el inverso de un número y realiza conversiones monetarias.  
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos.  
Operaciones - Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando vea 0 en la pantalla, introduzca el primer número  
de la operación. Pulse # para introducir una coma decimal. Desplácese hasta la operación o función deseada, o selecciónela en  
el menú Opcs.. Introduzca el segundo número. Repita esta secuencia tantas veces como sea necesario.  
Conversión de moneda - Para realizar una conversión de moneda, seleccione Opcs. > Tipo de cambio. Seleccione una de las  
opciones que aparecen en la pantalla. Introduzca el tipo de intercambio, pulse # para insertar una coma decimal y seleccione  
Aceptar. El tipo de cambio se guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro. Para realizar la conversión de moneda,  
introduzca la cantidad que desea convertir y seleccione Opcs. > A nacional o A extranjera.  
Nota: Si cambia de moneda base, deberá introducir los nuevos tipos de cambio, ya que todos los tipos de cambio  
anteriores se borrarán.  
Temporizadores  
Temporizador de cuenta atrás  
1. Para activar el temporizador de cuenta atrás, seleccione Menú > Organizador > Cuenta atrás > Temporiz. normal,  
introduzca el tiempo de alarma y escriba una nota que se mostrará cuando termine la cuenta atrás. Para cambiar el tiempo  
de cuenta atrás, seleccione Cambiar tiempo.  
2. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar.  
3. Para detener el temporizador, seleccione Detener temporiz..  
Temporizador de intervalos  
1. Para disponer de un temporizador de intervalos con hasta 10 intervalos iniciados, introduzca primero los intervalos.  
2. Seleccione Menú > Organizador > Cuenta atrás > Temp. intervalos.  
3. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar temporiz. > Iniciar.  
Cronómetro  
El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases. Mientras se mide el tiempo, se  
pueden utilizar las demás funciones del teléfono.  
El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda  
de alimentación de la batería y acorta su duración.  
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y una de las siguientes opciones:  
Tiempo dividido — para medir los tiempos intermedios. Para iniciar la medición del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione  
Dividido cada vez que desee obtener un tiempo intermedio. Para detener la medición del tiempo, seleccione Detener. Para  
guardar el tiempo medido, seleccione Guardar. Para volver a iniciar la medición del tiempo, seleccione Opcs. > Iniciar. El  
nuevo tiempo obtenido se añadirá al anterior. Para restablecer el tiempo sin guardarlo, seleccione Reiniciar.  
Tiempo por fase — para tomar los tiempos por fases.  
Continuar — para ver el tiempo que ha definido en segundo plano  
Mostrar último — para ver el último tiempo medido si el cronómetro no se restablece  
Ver tiempos o Borrar tiempos — para ver o eliminar los tiempos guardados.  
39  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                     
W e b  
Si desea que el cronómetro funcione en segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.  
18.  
Web  
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra  
programas dañinos.  
Con el navegador del teléfono, acceda a diversos servicios de Internet móvil que utilizan wireless markup language (WML) o  
extensible hypertext markup language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible  
que no pueda ver todos los detalles de las páginas de Internet.  
Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus precios, tarifas e instrucciones a su proveedor de servicios.  
Configuración de la navegación  
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje de configuración enviado por el  
proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea utilizar. Véase "Servicio de ajustes de configuración", p. 7.  
También puede introducir todos los ajustes de configuración manualmente. Véase "Configuración", p. 29.  
Conexión a un servicio  
Asegúrese de que los ajustes de configuración del servicio estén activados y sean correctos.  
1. Para seleccionar los ajustes para conectarse al servicio, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de  
configuración.  
2. Seleccione Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones que admiten el servicio de navegación. Seleccione un  
proveedor de servicios, Predeterminados o Config. personal para navegar. Véase "Configuración de la  
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de navegación que se encuentre en los ajustes de configuración activos.  
4. Seleccione Mostrar ventana de terminal > para llevar a cabo manualmente la autenticación de usuario para las  
conexiones a intranet.  
Establezca una conexión con el servicio de una de las siguientes maneras: Seleccione Menú > Web > Página de inicio; o en  
el modo en espera, mantenga pulsado 0.  
Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú > Web > Favoritos.  
Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web > Última dirección web.  
Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección. Introduzca la dirección del servicio y  
seleccione Aceptar.  
Navegación por las páginas  
Una vez establecida la conexión con el servicio, puede comenzar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del dispositivo  
puede variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si desea obtener más información,  
póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
Navegación con las teclas del teléfono  
Para moverse por la página, desplácese en cualquier dirección.  
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla de llamada o Selecc..  
Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9.  
Para introducir caracteres especiales, pulse la tecla *.  
Llamada directa  
Mientras navega, puede realizar una llamada de teléfono y guardar un nombre y un número de teléfono desde una página.  
Favoritos  
Se pueden guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del dispositivo.  
1. Mientras navegue, seleccione Opcs. > Favoritos; o en el modo en espera, seleccioneMenú > Web > Favoritos.  
2. Seleccione un favorito o pulse la tecla de llamada para establecer una conexión con la página.  
3. Seleccione Opcs. para crear y gestionar favoritos.  
40  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
W e b  
Cuando reciba un favorito, 1 favorito recibido aparecerá en la pantalla. Para ver el favorito, seleccione Mostrar.  
Ajustes de aspecto  
Mientras navegue, seleccione Opcs. > Otras opciones > Ajustes aspecto; o en el modo en espera, seleccione Menú >  
Web > Ajustes > Ajustes de aspecto y una de las siguientes opciones:  
Ajuste de líneas de texto — para seleccionar cómo se muestra el texto.  
Tamaño de fuente — para definir el tamaño de la fuente.  
Mostrar imágenes — Seleccione No para ocultar las imágenes de la página.  
Avisos — Seleccione Aviso de conexión no segura > para que, durante la navegación, el dispositivo le avise al pasar de  
una conexión segura a una conexión no segura.  
Avisos — Seleccione Aviso de elementos no seguros > para que el teléfono le avise cuando una página segura contenga  
un elemento no seguro. Tenga en cuenta que estos avisos no garantizan una conexión segura. Véase "Seguridad del  
Codificación de caracteres — Seleccione Codificación de contenido para definir la codificación del contenido de la página  
del navegador.  
Codificación de caracteres — Seleccione Direcciones web Unicode (UTF-8) > Activar para configurar el dispositivo para  
que envíe una URL como codificación UTF-8.  
Tamaño de la pantalla — para determinar la disposición de la pantalla en Completo o Pequeño  
JavaScript — para activar los scripts de Java  
Ajustes de seguridad  
Cookies  
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio guarda en la memoria caché del dispositivo. Las cookies  
se guardan hasta que se borra la memoria caché. Véase "Memoria caché", p. 42.  
Mientras navegue, seleccione Opcs. > Otras opciones > Seguridad > Ajustes de cookies; o en el modo en espera, seleccione  
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies.  
Para permitir o evitar que el dispositivo reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.  
Scripts en conexiones seguras  
Puede seleccionar si desea que se ejecuten scripts desde una página segura. El dispositivo admite los scripts WML.  
Mientras navegue, seleccione Opcs. > Otras opciones > Seguridad > Ajs. de WMLScripts; o en el modo en espera, seleccione  
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > WMLScripts en conexión segura > Permitir.  
Ajustes de descarga  
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en la Galería, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes  
de descarga > Almacenamiento automático > Activado.  
Buzón de entrada de servicio  
El dispositivo puede recibir mensajes de servicio enviados por su proveedor de servicios (servicio de red). Los mensajes de  
servicio son notificaciones (por ejemplo, titulares de noticias) que pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un  
servicio.  
Acceso al buzón de entrada de servicio  
Seleccione Mostrar para acceder al Buz. entrada serv. cuando reciba un mensaje del servicio.  
Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al Buzón de servicio.  
Para acceder al Buzón de servicio más tarde, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de  
servicio mientras navega, seleccione Opcs. > Otras opciones > Buzón de servicio. Desplácese al mensaje que desee y  
seleccione Recuper. para activar el navegador y descargar el mensaje completo.  
Para ver información detallada sobre la notificación del servicio o eliminar el mensaje, seleccione Opcs. > Detalles o Borrar.  
Ajustes del buzón de entrada de servicio  
Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de buzón entrada de servic. y una de las siguientes opciones:  
Mensajes de servicio — para definir si desea recibir mensajes de servicios.  
41  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                         
W e b  
Filtro de mensajes — Seleccione Activar para configurar el dispositivo de modo que reciba únicamente mensajes de servicio  
procedentes de autores de contenido autorizados por el proveedor de servicios. Para ver la lista de los autores de contenido  
autorizados, seleccione Canales seguros.  
Conexión automática — Seleccione Activar para configurar el dispositivo de modo que active automáticamente el  
navegador en el modo en espera, cuando el teléfono reciba un mensaje de servicio. Si selecciona Desactivar, el dispositivo  
sólo activará el navegador si selecciona Recuper. al recibir un mensaje de servicio.  
Memoria caché  
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha  
accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso. La información o  
los servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché.  
Para borrar la memoria caché, mientras esté navegando seleccione Opcs. > Otras opciones > Borrar la caché.  
En el modo en espera, seleccione Menú > Web > Borrar la caché.  
Seguridad del navegador  
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de  
compra en línea. Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y probablemente un módulo de  
seguridad, que pueden estar disponibles en la tarjeta SIM. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su  
proveedor de servicios.  
Módulo de seguridad  
El módulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para aplicaciones que requieran una conexión de navegador  
y permite el uso de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados, así como claves públicas y privadas. El  
proveedor de servicios se encarga de guardar los certificados en el módulo de seguridad.  
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad > Ajustes de  
módulo de seguridad.  
Certificados  
Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los riesgos asociados a las conexiones remotas y  
a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar realmente esa seguridad  
adicional. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de  
certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional.  
Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto «Certificado caducado» o «Certificado no válido» a  
pesar de que debería ser válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.  
Existen tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos  
certificados de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de autoridad y los  
certificados de usuario en el módulo de seguridad.  
Para ver la lista de certificados de autoridad o usuario descargados en el teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de  
seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario.  
Durante una conexión, se mostrará  
si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido está codificada.  
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar  
donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos entre la pasarela  
y el servidor de contenidos.  
Firma digital  
Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. La firma  
digital equivale a la firma en una factura, un contrato o cualquier otro documento.  
Para crear la firma digital, seleccione un vínculo de una página (por ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio).  
Aparecerá el texto que se debe firmar, que puede incluir el importe y la fecha.  
Compruebe que el texto del encabezado sea Leer y que aparezca el icono de la firma digital  
. Si no aparece el icono de la  
firma digital, significa que no se cumplen los requisitos de seguridad. Por lo tanto, no introduzca ningún dato personal como  
el PIN de firma.  
Para firmar el texto, léalo todo primero y luego seleccione Firmar. Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese,  
por lo tanto, de ir bajando la pantalla para leer el texto completo antes de firmar.  
42  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                   
S e r v i c i o s S I M  
Seleccione el certificado de usuario que desee utilizar e introduzca el PIN de firma. El icono de la firma digital desaparecerá y  
es posible que el servicio muestre una confirmación de la compra.  
19.  
Servicios SIM  
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El nombre y el  
contenido del menú dependen de los servicios disponibles.  
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el  
distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicio u otro distribuidor.  
Para configurar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación enviados entre el teléfono y la red cuando utilice  
los servicios SIM, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Confirmar acciones de servicio de SIM > .  
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la realización de una llamada telefónica facturables.  
20.  
Conectividad para PC  
Cuando el dispositivo esté conectado a un PC compatible a través de una conexión de cable de datos, Bluetooth o infrarrojos,  
podrá enviar y recibir mensajes de correo electrónico y acceder a Internet. Puede utilizar el dispositivo con distintas aplicaciones  
de conectividad para PC y aplicaciones de comunicación de datos.  
Nokia PC Suite  
Con Nokia PC Suite podrá sincronizar la guía, la agenda, las notas y las notas de tareas entre su dispositivo y un PC compatible  
o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Encontrará más información, así como PC Suite, en el sitio web de Nokia.  
Paquetes de datos, HSCSD y CSD  
Con el teléfono, podrá utilizar los servicios de datos de paquetes de datos, HSCSD (high-speed circuit switched data) y CSD (circuit  
switched data, Datos GSM). Si desea obtener información sobre la disponibilidad de los servicios de datos o suscribirse a los  
mismos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.  
El uso de los servicios HSCSD consume más batería que las llamadas de voz o de datos normales.  
Bluetooth  
Utilice la tecnología Bluetooth para conectar su equipo portátil compatible a Internet. El teléfono tendrá que tener activado un  
proveedor de servicios que admita el acceso a Internet, y el ordenador tendrá que admitir Bluetooth PAN (Personal Area  
Network). Una vez que se haya conectado al servicio del punto de acceso de red (NAP) del teléfono, y tras haberlo vinculado al  
PC, se abrirá automáticamente una conexión de paquetes de datos a Internet. La instalación del software PC Suite no es necesaria  
cuando se utiliza el servicio NAP del teléfono. Véase "Tecnología Bluetooth inalámbrica", p. 27.  
Aplicaciones de comunicación de datos  
Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de datos, consulte la documentación que se adjunta con cada  
una.  
Se recomienda no realizar ni contestar a llamadas telefónicas durante una conexión con el ordenador, ya que la operación podría  
interrumpirse.  
Para conseguir un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el dispositivo en una superficie estable con el  
teclado boca abajo. No mueva el dispositivo durante las llamadas de datos. Por ejemplo, no lo sostenga durante las llamadas  
de datos.  
21.  
Batería  
Información sobre la batería  
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces,  
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal,  
43  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
                           
B a t e r í a  
sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores  
aprobados por Nokia para este dispositivo.  
Si utiliza la batería de recambio por vez primera o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,  
puede que necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería.  
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente  
cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente  
cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.  
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta  
que se puedan hacer llamadas.  
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.  
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un  
bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de  
la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito  
de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.  
Sidejalabateríaenlugarescalientesofríoscomo, porejemplo, unvehículocerradoenveranooeninvierno, reducirálacapacidad  
y la duración de ésta. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Un dispositivo con la batería demasiado  
fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve  
particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.  
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas.  
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura  
doméstica.  
No desmote ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en  
contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite  
asistencia médica.  
Normas de autenticación para baterías Nokia  
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería Nokia que ha adquirido es original  
cómprela en establecimientos autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de  
Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la etiqueta de holograma siguiendo estos pasos:  
Aunque complete los cuatro pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha  
de que la batería que ha adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve  
al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano para solicitar ayuda. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado  
comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde  
la adquirió.  
Autenticidad del holograma  
1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un  
ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) desde el otro.  
2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno  
de los lados.  
3. Rasque el lateral de la etiqueta y se mostrará un código de 20 dígitos, por ejemplo,  
12345678919876543210. Gire la batería de modo que los números estén mirando hacia arriba. El código  
de 20 dígitos se lee comenzando por los números que se encuentran en la fila superior seguidos de los  
de la fila inferior.  
44  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
   
B a t e r í a  
batterycheck.  
Para crear un mensaje de texto, introduzca el código de 20 dígitos, por ejemplo, 12345678919876543210, y  
envíelo al número +44 7786 200276.  
Se aplicarán los cargos de los operadores nacionales e internacionales. Debería recibir un mensaje indicándole  
si el código puede o no autenticarse.  
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?  
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o  
punto de asistencia Nokia autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada por el  
fabricante puede resultar peligroso y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su  
equipamiento. Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.  
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery.  
45  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
 
Cuidado y mantenimiento  
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le  
ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos  
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para sustituirla.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían  
dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos  
electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.  
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad  
en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.  
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.  
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de  
circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.  
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.  
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes, como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de  
luz.  
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos  
anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos  
de radio.  
No utilice los cargadores al aire libre.  
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda.  
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga la batería.  
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún  
dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.  
Eliminación  
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la documentación o el paquete de ventas significa que, en la Unión  
Europea, todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por  
separado al finalizar su ciclo de vida. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar.  
Recicle los productos para evitar los posibles daños en el medioambiente y para la salud de las personas que pueden derivarse  
de desechar los productos de forma no controlada y para permitir la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para  
obtener información sobre el reciclaje de los productos, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas de  
gestión de residuos o su representante local de Nokia. Para obtener más información, véase la declaración de producto  
respetuoso con el medioambiente o consulte la información específica del país en www.nokia.com.  
Información adicional de seguridad  
Niños  
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.  
Entorno operativo  
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal  
junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo  
cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe  
colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.  
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la  
transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de  
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.  
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de  
crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría  
borrarse.  
46  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
         
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d  
Aparatos médicos  
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos  
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si  
están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en  
los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se  
utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.  
Aparatos médicos implantados  
Los fabricantes de aparatos médicos recomiendan mantener una distancia mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un  
dispositivo inalámbrico y los aparatos médicos implantados (por ejemplo, marcapasos o desfibriladores cardiacos implantados)  
con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Las personas que tengan implantado este tipo de aparatos deben:  
Mantener siempre el dispositivo móvil a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia del aparato médico cuando el  
dispositivo inalámbrico esté encendido.  
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.  
Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado opuesto al aparato médico para minimizar las posibles interferencias.  
Apagar inmediatamente el dispositivo inalámbrico si existen motivos para pensar que se están produciendo interferencias.  
Leer detenidamente las directrices del fabricante del aparato médico que tienen implantado.  
Si lleva implantado un aparato médico y tiene dudas sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico, consulte a su proveedor de  
servicios sanitarios.  
Aparatos de audición  
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto  
con su proveedor de servicios.  
Vehículos  
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como,  
por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos  
de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento  
que haya añadido con el fabricante o con su representante.  
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son  
correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo  
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte  
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o  
equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag  
ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si  
el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden ocasionar  
heridas graves.  
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso  
de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la  
red del teléfono móvil, además de ser ilegal.  
Entornos potencialmente explosivos  
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas  
potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las  
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el  
dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las  
restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las  
plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a  
menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento  
y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el  
aire contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.  
Llamadas de emergencia  
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y  
funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las  
condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,  
urgencias médicas).  
Para hacer una llamada de emergencia:  
47  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
           
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d  
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.  
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo.  
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para  
hacer llamadas.  
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada  
localidad.  
4. Pulse la tecla de llamada.  
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia. Consulte  
esta guía o a su proveedor de servicios para más información.  
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil  
puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso  
para hacerlo.  
CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE ABSORCIÓN (SAR)  
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.  
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la  
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la  
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas  
las personas, independientemente de su edad o estado de salud.  
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción  
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido  
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al  
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en  
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear  
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores  
tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización  
del dispositivo en el oído es  
W/kg (RM-237) y 0,96 W/kg (RM-274).  
0,96  
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa  
específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para  
obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.  
48  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
 
Índice alfabético  
Véase bloqueo del teclado  
Bluetooth 27, 43  
A
accesos directos 11, 26  
comandos de voz 26  
tecla de desplazamiento 26  
tecla de selección derecha 26  
tecla de selección izquierda 26  
accesos directos de marcación 13, 24  
actualización de software 7, 30, 31  
solicitud 30  
C
cable de datos 28, 43  
cable de datos USB 28  
calculadora 39  
cámara 32  
caracteres 14  
carga de la batería  
actualizaciones de software del teléfono 29  
agenda 38  
carpeta de correo no deseado 19  
certificados 42  
nota 38  
claridad de voz 28  
agenda de teléfonos  
Véase guía  
código de seguridad  
códigos  
ahorro de energía 11, 25  
ajustes 25  
códigos de acceso  
códigos PIN  
códigos PUK  
accesos directos 26  
ahorro de energía 25  
aspecto del navegador 41  
Bluetooth 27  
comandos de servicio 21  
comandos de voz 26  
conectividad 43  
buzón de entrada de servicio 41  
cable de datos USB 28  
configuración 29  
descargas 41  
conectividad para PC 43  
configuración 29  
restauración 31  
configuración original 31  
contactos  
equipamiento 29  
espera activa 25  
accesos directos de marcación 24  
ajustes 23  
fecha 26  
fondo de pantalla 25  
hora 26  
almacenamiento de nombres 22  
almacenamiento de números de teléfono 22  
búsqueda 23  
llamada 28  
mensajes 21  
copia 23  
modo en espera 26  
modos 25  
edición de detalles 23  
eliminación 23  
modo suspensión 25  
pantalla 25  
grupos 23  
movimiento 23  
pulsar para hablar 37  
reloj 26  
tarjetas de visita 24  
contraseña de restricciones  
conversión de moneda 39  
cookies 41  
salvapantallas 25  
seguridad 30  
tamaño de fuente 26  
teléfono 29  
correa 10  
cronómetro 39  
temas 25  
CSD 43  
tonos 25  
cualq. tecla responde 29  
transferencia de datos 28  
zona horaria 26  
D
ajustes de fecha 26  
ajustes de hora 26  
alarma 38  
datos  
comunicación 43  
transferencia 28  
altavoz 13  
desbloqueo del teclado 12  
descargas 7, 41  
desplazamiento 14  
desvío de llamadas 28  
ampliación estéreo 35  
antena  
aplicación de correo electrónico 18  
aplicaciones 37  
auriculares  
E
ecualizador 35  
B
edición de texto 14  
envío de mensajes 16  
equipamiento 29  
escritura de texto 14  
espera activa 11, 25  
batería 43  
carga  
bloqueo del teclado 12, 29  
bloqueo del teléfono  
49  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
 
Í n d i c e a l f a b é t i c o  
estado de la carga de la batería 11  
recibidas 24  
rechazo 13  
respuesta 13  
F
favoritos 40  
M
filtro de correo no deseado 19  
finalización de llamadas 13  
firma digital 42  
manos libres  
Véase altavoz  
fondo de pantalla 25  
fotos 32  
marcación 13  
marcación de números 13  
marcación por voz 13  
marcación rápida 29  
mayúsculas 14  
funciones de llamada 13  
G
galería 31  
memoria caché 42  
memoria llena 17  
mensaje de texto 15  
mensajería de audio 17  
mensajes  
archivos 31  
carpetas 31  
grabadora 34  
guía 22  
almacenamiento de detalles 23  
mis números 24  
números de información 24  
números de servicio 24  
sincronización 24  
ajustes 21  
carpetas 17  
comandos de servicio 21  
eliminación 21  
mensajería de audio 17  
mensajes de información 21  
mensajes de voz 21  
mensajes flash 17  
mensajes SIM 21  
H
hacer fotografías 32  
HSCSD 43  
postal 16  
I
texto 15  
ident. llamante 29  
idioma 29  
mensajes de difusión 41  
mensajes de información 21  
mensajes de voz 21  
mensajes flash 17  
mensajes instantáneos 19  
mensajes multimedia 15  
menú 14  
reproducción de voz 29  
imagen de fondo 25  
impresión de imágenes 31  
indicadores 11  
indicadores de estado 11  
información de contacto  
menú del operador 31  
mis números 24  
información de contacto de Nokia  
información de posición 25  
MMS  
instalación  
Véase mensajes multimedia  
modo en espera 11, 26  
modo fuera de línea 12  
modo inactivo 11  
modo numérico 14  
modos 25  
intensidad de la señal 11  
internet 40  
introducción de texto predictivo 14  
introducción de texto tradicional 14  
J
modos de texto 14  
modo suspensión 25  
modo vuelo 12  
juegos 37  
K
kit manos libres portátil  
N
L
navegación 14  
navegador 40  
ajustes de aspecto 41  
caché 42  
letras  
mayúsculas 14  
minúsculas 14  
lista de tareas 39  
lista negra 19  
certificados 42  
cookies 41  
favoritos 40  
llamada en espera 13, 29  
llamadas  
firma digital 42  
navegación por las páginas 40  
scripts WML 41  
seguridad 42  
enviadas 24  
internacionales 13  
marcación por voz 13  
opciones 13  
nota 38  
notas 39  
perdidas 24  
número del centro de mensajes 15  
realización 13  
50  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  
Í n d i c e a l f a b é t i c o  
números de información 24  
números de servicio 24  
temas 25  
temporizador 39  
temporizador de cuenta atrás 39  
temporizador de intervalos 39  
texto 14  
O
organizador 38  
texto ayuda 29  
P
tipo de cambio 39  
tipos de canales 35  
tono inicial 29  
pantalla 11, 25  
paquetes de datos 43  
PC Suite 43  
tonos 25  
PictBridge 28  
piezas 10  
U
postales 16  
ubicación 25  
PPH  
V
Véase pulsar para hablar  
pregunta vuelo 29  
Véase también modo vuelo  
pulsar para hablar 35  
ajustes 37  
videoclips 32  
visual radio 34  
W
web 40  
R
wireless markup language 40  
Radio 34  
X
registro 24  
XHTML 40  
registro de llamadas 24  
rellamada 29  
Z
rellamada automát. 29  
reloj 26  
zona horaria 26  
reproductor de música 33  
reproductor multimedia 33  
S
saludo inicial 29  
salvapantallas 25  
scripts WML 41  
seguridad  
certificados 42  
códigos  
módulo 42  
navegador 42  
servicio  
buzón de entrada 41  
mensajes 41  
servicio de ajustes de configuración  
servicio de asistencia al cliente  
servicios 40  
SIM 43  
servicio streaming 33  
SIM  
mensajes 21  
servicios 43  
sincronización 28  
SMS  
Véase mensaje de texto  
T
tamaño de fuente 26  
tarjeta de memoria 31  
inserción  
tarjeta microSD  
inserción  
tarjeta SIM 12  
instalación  
teclas 10  
bloqueo del teclado 12  
51  
© 2007 Nokia. Reservados todos los derechos.  

Sony Ericsson W200 User Manual
Sony Ericsson k300i User Manual
Sony CDX 4250RV User Manual
Seagate ST3160212SCE User Manual
Sanyo Cell Phone Accessories RL2000 User Manual
Samsung SCH I545ZKAVZW User Manual
Pioneer DEH 1600RB User Manual
Philips KH 5513 User Manual
Oracle Audio Technologies ORACLE9I B10508 01 User Manual
Numark Industries M6 User Manual