| PR14 (Black / Noir)   PR15 (White / Blanc)   PR16 (White / Blanc) PR26 (Blue / Bleu)   PR17 (Black / Noir) PR27 (Green / Vert)   7:00   PRX20 (White / Blanc) PRX28 (Blue / Bleu)   PRX30 (White / Blanc)   PRX33 (Black / Noir)   PRX23 (Black / Noir)   PRX29 (Green / Vert)   PR SERIES / SÉRIES   INSTRUCTIO N MANUAL   READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE   MANUEL D’INSTRUCTIO NS   LIRE TO UTES LES INSTRUCTIO NS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL   SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS   1. A short, power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming   entangled in or tripping over a longer cord.   2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.   3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be   at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that   it will not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on by children   or tripped over accidentally.   * This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).   To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only   one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still   does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.   If Service Is Required, Do Not Return to Your Store   FOR SERVICE, CALL 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)   9:00 A.M. TO 6:00 P.M., EASTERN STANDARD TIME, MONDAY THROUGH FRIDAY   9:00 A.M. TO 3:00 P.M., EASTERN STANDARD TIME, SATURDAY   TO ASSIST US IN SERVING YOU, PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER   (PR14, PR15, PR16, PR17, PR26, PR27, PRX20, PRX23,   PRX28, PRX29, PRX30, PRX33) AND DATE OF PURCHASE   A VAILABLE   . All repairs must be made by an authorized Sunbeam Service Center.   Please call us for assistance or for the location of the   nearest authorized Sunbeam Service Center.   PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE   . We welcome your questions, comments or suggestions.   PLEASE ALL US AT 1-800-672-6333 OR WRITE US AT   C : CONSUMER SERVICE DEPARTMENT   P.O. Box 948389   Maitland, Florida 32794-8389   SAVE THESE INSTRUCTIONS   3 INTRODUCTION   ® CONGRATULATIONS! You are the owner of a MR. COFFEE PR Series Coffeemaker.   A decanter-activated Pause ‘n Serve drip-stop valve allows you up to 30 seconds to sneak a cup   while the coffee is still brewing.   The PRX30 and PRX33 Models feature a Programmable Timer and 4-Hour Automatic Shut-Off.   Please read all of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance.   Proper care and maintenance will ensure the long life of this appliance and its trouble-free operation.   Save these instructions and refer to them often for cleaning and care tips.   TABLE OF   CONTENTS   PAGE   Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   Cord Set Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   If Service Is Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   Diagram of Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   Setting the Clock and Timer (PRX20, PRX23, PRX28 & PRX29) . . . . . . . . . . . . 6   Setting the Clock and Timer (PRX30 & PRX33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Brewing Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Automatic Pause ‘n Serve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   Automatic Shut-Off (PRX20 , PRX23, PRX30 & PRX33 Only) . . . . . . . . . . . . . . . 9   Cleaning Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   Decanter Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   ® FOR BETTER TASTING TEA AND COFFEE,   USE 8 – 12-CUP   MR. COFFEE REPLACEMENT   DECANTER MODEL PD12 (WHITE)   PD13 (BLACK)   ® MR. COFFEE FILTERS.   PD15 (BLACK WITH GOLD TRIM)   FOR HOUSEHOLD USE ONLY   FOR QUESTIONS OR SERVICE, CALL   1-800-672-6333   9:00 A.M. to 6.00 P.M., Eastern Standard Time, Monday through Friday   9:00 A.M. to 3.00 P.M., Eastern Standard Time, Saturday   4 DIAGRAM OF PARTS   Dust Cover   Removable   Black Filter   Basket Insert   Water Reservoir   Decanter   Swing-Out   Brew Basket   7:00   PR14 (BLACK   ) PR16 (WHITE   PR17 (BLACK   PR26 (BLUE   PR27 (GREEN   ) ) PRX20 (WHITE   PRX23 (BLACK   PRX28 (BLUE   PRX29 (GREEN   ) ) PR15 (WHITE   ) ) ) ) ) Dust Cover   Water Reservoir   Decanter   Removable   Black Filter   Basket Insert   Swing-Out   Brew Basket   Warming Plate   0000   PRX30 (WHITE   ) PRX33 (BLACK   ) 5 SETTING THE CLOCK AND TIMER (PRX20, PRX23, PRX28 & PRX29)   O N/OFF   PM INDICATOR   HOUR SET   MINUTE SET   BREW SET   INDICATOR   HOUR MIN BREW   7:00   C ONTROL SWITCH   AUTO OFF LIGHT INDICATES   AUTO BREW NEEDS RESET   CLOCK DISPLAY   ON – OFF – AUTO   TO   BE   To Set the Clock   1. Turn the Control Switch to OFF.   2. Plug the power cord into your electrical outlet. The Clock Display will flash until you   set the time.   3. Alternately press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you reach the current time.   The PM Indicator Light in the display will illuminate to indicate PM time.   To Pre-Set the Brewing Time   Press and hold the BREW button while setting the desired brew time with the HOUR and MINUTE   buttons. The PM Indicator Light in the display will illuminate to indicate PM time.   NOTE: It is not necessary to set the clock in order to brew coffee. If the HOUR or MINUTE buttons   are not pressed, the clock will display 12:00 and will not change. You must set the correct time in   order for the clock to begin operation, or to brew at a pre-set time.   To Brew Automatically at the Pre-Set Time   1. Follow Steps No. 1 through No. 5 in the “Brewing Coffee” section of these instructions.   2. Turn the Control Switch to OFF and then to AUTO.   3. Brewing will begin at the time you have preset and the coffee will remain hot in the decanter   for two hours. To keep your coffee hot for an additional two hours, turn the Switch   from AUTO to ON.   IMPORTANT   To Reset AUTO Brew at Pre-Set Time   The programmable timer will NOT automatically brew the next day if left in the   AUTO position after its last use. This is a safety feature. If the OFF Indicator Light   in the lower right hand corner of the Clock Display is illuminated, reset   AUTO BREW by turning the Control Switch to OFF and then to AUTO.   6 SETTING THE CLOCK AND TIMER (PRX30 & PRX33)   Warmer   Temperature   Dial   Auto Start   On/Off   Hour Set   Minute Set   Indicator   Indicator   PM Indicator   (Green)   (Red)   Hour   Min   Auto Select   AUTO START   ON   1–4   0000   CLEAN   WARMER TEMP   1 – 4 Cup   Clean Mode   Auto-Start   Time   Mode   Select   Clock Display   Indicator   Indicator   (Yellow)   (Red)   To Set the Clock   1. Press and hold the HOUR button until the correct hour is reached. The PM Indicator Light   in the upper left corner of the Clock Display will illuminate and indicate PM time.   2. Press and hold the MINUTE button until the correct time is shown.   NOTE: It is not necessary to set the clock in order to brew coffee. If the HOUR or MINUTE buttons   are not pressed, the clock will display 12:00 and will not change. You must set the correct time   in order for the clock to begin operation or to brew at a pre-set time.   To Pre-Set the Brewing Time   1. Press and hold the AUTO button until the Auto Start light begins to flash.   2. Release the AUTO button. The Auto Start Indicator light will continue to flash   letting you know the Auto Start time can be set.   3. Press the HOUR button and then the MINUTE button until the desired time appears in the   Clock Display. This is the time you want your coffeemaker to begin brewing automatically.   4. After seven seconds, the Auto Start Indicator light will go out. The Clock Display will return   to the current time.   To Brew Automatically at the Pre-Set Time   1. Follow Steps 1 through 5 in the “Brewing Coffee” section of these instructions.   2. Press the Select button until the Auto Start light is illuminated, then release. The Auto Start light   will remain lit. The coffeemaker will automatically start brewing at the pre-set time.   To Check the Auto Start Time   Press and hold the AUTO button until the Auto Start light flashes. The pre-set time will appear   in the Clock Display. After seven seconds the Clock Display will return to the current time.   To Brew Four Cups or Less (Small Batch Mode)   If you are only brewing four cups or less, press and hold the Select button until the Auto Start   light and the 1 – 4 Cup lights are both illuminated. This mode extends the brewing cycle by   approximately 30% to ensure optimal saturation of the coffee.   7 IMPORTANT   CLEAN BEFORE USING THE FIRST TIME!   Wash decanter, lid and removable filter basket in mild detergent and water.   Rinse each thoroughly. Follow Steps 4 through 6 below (with water only)   to clean the inside of your coffeemaker.   BREWING COFFEE   ® 1. Open the swing-out brew basket and insert a MR. COFFEE paper filter into the inner filter basket.   2. Add desired amount of coffee according to the coffee measurement chart found on Page 9.   Shake lightly to level coffee.   3. Be sure the paper filter is properly centered before sliding the filter basket into place.   4. Fill the decanter with tap water to desired capacity as marked on the side of the decanter.   (1 cup equals 5 ounces) To brew 2 cups of coffee, fill the decanter to the middle of the   metal band. For easy and accurate filling, line markings can be found inside the water reservoir.   5. Pour the water into the reservoir. Place the empty decanter onto the warming plate.   6. Turn your coffeemaker ON. When coffee stops flowing, the brewing cycle is complete.   7. Carefully remove the filter basket and discard the used grounds and filter. Rinse the filter basket   and replace.   8. To make another pot of coffee, repeat Steps 1 through 7.   9. Be sure to turn your coffeemaker OFF when the decanter is empty and you are no longer using   your coffeemaker. Unplug the power cord when not using the coffeemaker or clock.   WARNING   To avoid risk of personal injury or damage to property as a result   of overflow, be sure that the decanter is squarely centered under   the brew basket during brewing cycle.   • Brewed coffee and grounds, both in brew basket and decanter,   are very hot. Handle with care to avoid scalding.   • If brew basket overflows, or if brew basket fails to drain into   decanter during brew cycle, do no open or handle basket.   • Unplug coffeemaker, and wait for contents to cool before handling!   8 TO BREW USE THIS MUCH COFFEE   SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT   12 Cups   10 Cups   8 Cups   6 Cups   4 Cups   2 Cups   11 Tbsp. or 5-1/2 scoops   9 Tbsp. or 4-1/2 scoops   7 Tbsp. or 3-1/2 scoops   For the best results, use level tablespoons   (Tbsp.) of drip grind, recommended for   automatic drip coffeemakers.   6 Tbsp. or   4 Tbsp. or   2 Tbsp. or   3 scoops   2 scoops   1 scoop   Remember to use more or less coffee   to suit your taste.   AUTOMATIC PAUSE   ‘ N SERVE DRIP STOP VALVE   For your convenience, our Pause ‘n Serve feature allows you up to 30 SECONDS to sneak a cup   while the coffee is still brewing. It also prevents any remaining coffee in the filter basket from   dripping onto the warming plate once the brew cycle is completed.   AUTOMATIC SHUT-OFF   (PRX20, PRX23, PRX30 and PRX33 Only)   Your coffeemaker will keep your coffee hot for two hours (four hours for Models PRX30 and   PRX33) and then automatically shut off. To keep your coffee hot for an additional two hours,   turn the unit OFF and then to ON. When your decanter is empty, turn your coffeemaker off   by turning the switch to OFF.   T O ADJUST THE WARMING PLATE TEMPERATURE   (PRX30 and PRX33 Only)   After the coffee is brewed, you can keep it at just the right temperature. Use the Warmer   Temperature knob to adjust the warming plate temperature. Do not allow the decanter to boil dry.   This will damage the decanter.   CLEANING INSTRUCTIONS   Your coffeemaker must be cleaned when you begin to notice excessive steaming or the brewing   time increases considerably. This condition is caused by a buildup of lime and mineral deposits   from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the   machine, then the appliance requires cleaning. The frequency of cleaning depends on the hardness   of water used. The following table gives the suggested cleaning intervals.   SUGGE STE D CLE ANING INTERVAL   TYPE OF WATER   Soft Water   C LEANING FREQUENCY   Every 80 Brew Cycles   Every 40 Brew Cycles   Hard Water   9 USING MR. COFFEE® CLEANER   ® (Read caution statement on side panel of MR. COFFEE Cleaner box before use)   1. Fill the decanter with 4-5 decanter cups of warm water.   ® 2. Empty contents of one packet of MR. COFFEE Cleaner into the decanter and stir with a plastic   or wooden spoon until the cleaner is completely dissolved. This will make a clear blue solution.   3. Pour the blue solution into the coffeemaker.   4. Place the empty decanter on the warming plate. The swivel basket with the black filter insert   in place should be closed.   5. Press and hold the SELECT button until the CLEAN light is illuminated. You will notice that the   clean cycle is a bit slower than the brewing cycle. This is done automatically to give the cleaning   solution more time to clean.   6. At the end of the clean cycle, the audible signal will beep one time, the CLEAN light will go out   and the coffeemaker will shut off automatically.   7. Discard the blue solution and thoroughly rinse the decanter, lid and filter basket.   8. Repeat steps 1-7 with clean water (no blue solution). Using the regular “ON” mode,   continue to rinse out the unit until you see no remaining traces of the blue solution.   9. If a normal brewing flow is not achieved, repeat the cleaning Steps 1 – 8.   USING VINEGAR   1. Pour one quart of undiluted white household vinegar into your coffeemaker.   2. Place a paper filter into the filter basket and slide the filter basket into place.   3. Place the empty decanter on the warming plate and turn the coffeemaker ON.   When three cups have flowed through, turn the coffeemaker OFF and let stand for 1/2 hour.   4. After 1/2 hour, pour the vinegar back into the coffeemaker.   5. Place the empty decanter on the warming plate. Turn the coffeemaker ON and let all of the   vinegar flow through.   6. Discard the vinegar and the paper filter.   7. To flush out all traces of vinegar, pour a decanter full of tap water into the coffeemaker,   turn it ON and allow it all to cycle through.   8. Discard the water and turn the coffeemaker OFF. Repeat Steps 7 and 8.   DECANTER CLEANING   Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the decanter. Coffee and tea discolor   these deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the decanter. To remove these stains,   follow these simple steps:   1. Use a solution of equal parts white vinegar and hot water.   2. Let solution stand in decanter for about 20 minutes and then discard.   3. Wash and rinse the decanter thoroughly using a soft cloth. Do not use harsh abrasive cleaners.   These may cause scratches which can lead to breakage.   DE C A N T E R A N D LI D AR E TO P-RACK DI S H WA S H E R SA F E   10   1-YEAR LIMITED WARRANTY   Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the   date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.   Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the   product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made   with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,   replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your   exclusive warranty.   This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase   and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to   obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling   Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms   and conditions of this warranty.   This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the   following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use   contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other   than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts   of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.   Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the   breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable   law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited   in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions   do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or   limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion   may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also   have other rights that vary from state to state or province to province.   HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE   Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest   Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-672-6333. If a Service Center   is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name, address,   daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original   sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post with   shipping and insurance prepaid to:   SUNBEAM SERVICE CENTER   c/o Warranty Center   117 Industrial Row   Purvis, MS 39475   DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.   If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-672-6333.   11   PRÉCAUTIONS IMPORTANTES   Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et / ou   blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent:   1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT AVANT DE L’USAGE DE L’APPAREIL.   2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.   3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la cafetière   dans l’eau ou tout autre liquide.   4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants .   5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir   avant d’y placer ou y retirer des pièces et avant de le nettoyer.   6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que l’appareil   ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner   l’appareil seulement au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.   ® 7. L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par MR. COFFEE peut entraîner   des risques d’accidents et de blessures.   8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.   9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une surface chaude.   10. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.   11. Pour débrancher, retirez la fiche de la prise murale.   12. Ne pas utiliser la cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.   13. Utiliser sur une surface plane et dure uniquement, pour éviter le risque d’interruption   de la circulation d’air sous l’appareil.   14. UTILISATION ET MAINTENANCE DE LA CARAFE   La carafe peut se casser si les instructions qui suivent ne sont pas respectées:   Utiliser uniquement des carafes spécialement destinées aux modèles de MR. COFFEE® Pause ‘N Serve.   a. Cette carafe est destinée à être utilisée avec votre cafetière Mr. Coffee et ne doit être en aucune   façon plaçée sur un dessus de cuisinière et de four, y compris un four à micro-ondes.   b. Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.   c. Ne pas utiliser de carafe ébréchée ou ayant une poignée branlante ou non stable.   d. Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs.   e. Se débarrasser immédiatement de la carafe si elle a eu l’occasion de bouillir à vide.   f. Éviter de donner des coups, des égratignures ou de la malmener durant le transport.   15. ATTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas ôter   les membranes de protection. Ne contient pas de pièces pouvant être réparées   par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites uniquement par un personnel   autorisé. Ouvrir le couvercle du fond réservé au service de réparation annulera   la garantie.   12   INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU CORDON SPÉCIAL   1. L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques   d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel.   2. Un cordon d’extension peut être acheté et utilisé à condition de prendre des précautions.   3. La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum 10 Ampères et 120 V.   Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table,   où il pourrait être accessible aux enfants ou provoquer un trébuchement par inadvertance.   Les valeurs électriques nominales de la cafetière figurent sur le panneau inférieur de l’appareil.   * Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que   l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne va que dans   un sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce   pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne   s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à   respecter les mesures de securité de la prise polarisée.   SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE, NE PAS RETOURNER L’APPAREIL DANS VOTRE MAGASIN   P OUR   H00 DU MATIN À   DE H00 DU MATIN À   S ERVICE, APPELER LE 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)   DE   9 6 HEURES DU SOIR (HORAIRE DE L’EST   ) DU LUNDI AU   VENDREDI   9 3 HEURES DU SOIR (HORAIRE DE L’EST   ) DU AMEDI   S POUR NOUS PERMETTRE DE VOUS SERVIR, VEUILLEZ AVOIR SOUS LA MAIN LE NUMÉRO   DU MODÈLE (PR14, PR15, PR16, PR17, PR26, PR27, PRX20, PRX23,   PRX28, PRX29, PRX30, PRX33) ET LA DATEDEL’ACHAT   . Toutes les réparations devront être faites par centre de dépannage agréé Sunbeam.   Veuillez nous contacter pour assistance ou pour l’adresse du   Centre de Dépannage agréé Sunbeam le plus proche.   MERCI DE NE PAS RETOURNER CET APPAREIL DANS VOTRE MAGASIN.   NOUS APPRÉCIONS VOS QUESTIONS, COMMENTAIRES ET SUGGESTIONS.   NOS APPELER À 1-800-672-6333 OU NOS CRIR À:   É CONSUMER SERVICE DEPARTMENT   P.O. Box 948389   Maitland, Florida 32794-8389   CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   13   INTRODUCTION   ® FÉLICITATIONS! Vous êtes désormais le propriétaire d’une machine à café MR. COFFEE   Séries PRX30/33 12 Tasses.   Les Modèles PRX30 et PRX33 offrent une minuterie programmable et un arrêt automatique   après 4 heures.   Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avec précaution avant de commencer à utiliser   cet appareil. De la précaution d’emploi et un bon entretien garantiront la longue vie de cet appareil   et une utilisation sans soucis. Sauvegardez ces instructions et reportez y vous souvent pour   des conseils de nettoyage et d’entretien.   TABLE DES MATIÈRES   PAGE   Importants Conseils de Mise en Garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   Instructions d’Installation du Cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   Que Faire en Cas d’Entretien et de Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   Diagramme des Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   Paramétrage de l’Horloge et de la Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   Infusion du Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   Pause ‘N Serve Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Arrêt Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Instructions de Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Nettoyage de la Carafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   Pour Ajuster la Plaque Chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   POUR UN THÉ ET UN CAFÉ AU GOÛT MEILLEUR,   UTILISER LES FILTRES DE MARQUE   MODÈLES DE REMPLACEMENT DE   CARAFES MR. COFFEE PD12 (BLANC)   PD13 (NOIR)   ® MR. COFFEE DE 8 À 12 TASSES.   POUR UTILISATION DOMESTIQUE ONIQUEMENT   POUR DES QUESTIONS OU UN SERVICE DE DÉPANNAGE, APPELEZ   1-800-672-6333   ERVICE, APPELER LE 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)   P OUR   H00 DU MATIN À   DE H00 DU MATIN À   S DE   9 6 HEURES DU SOIR (HORAIRE DE L’EST   ) DU LUNDI AU   VENDREDI   9 3 HEURES DU SOIR (HORAIRE DE L’EST   ) DU AMEDI.   S 14   DIAGRAMME DES PARTES   C OUVERCLE POUR   PANIER À   FILTRE   LA POUSSIÈRE   NOIR AMOVIBLE   RÉSERVOIR D’EAU   PANIER À   ILTRE PIVOTANT   F CARAFE   7:00   PR14 (NOIR   PR15 (BLANC   ) PR16 (BLANC   PR17 (NOIR   PR26 (BLEU   PR27 (VERT   ) PRX20 (BLANC   PRX23 (NOIR   PRX28 (BLEU   PRX29 (VERT   ) ) ) ) ) ) ) ) C OUVERCLE POUR   PANIER À   NOIR AMOVIBLE   F ILTRE   LA POUSSIÈRE   RÉSERVOIR D’EAU   PANIER À   ILTRE PIVOTANT   F CARAFE   Warming Plate   0000   PRX30 (BLANC   ) PRX33 (NOIR   ) 15   PARAMÉTRAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE   (PRX20, PRX23, PRX28 & PRX29)   PARAMÉTRAGE   DE L’HEURE   Paramétrage   des Minutes   INDICATEUR   MARCHE/ARRÊT   INDICATEUR PM   BREW SET   HOUR MIN BREW   7:00   INDICATEUR   MARCHE/ARRÊT/AUTO   AFFICHAGE DE L’HORLOGE   AUTO / ARRÊT LUMIÈRE INDIQUE   QUE L’AUTO BESOINS D’ÊTRE REMIS   À L’ÉTAT INITIAL   To Set the Clock   1. Turn the Control Switch to OFF.   2. Plug the power cord into your electrical outlet. The Clock Display will flash until you   set the time.   3. Alternately press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you reach the current time.   The PM Indicator Light in the display will illuminate to indicate PM time.   To Pre-Set the Brewing Time   Press and hold the BREW button while setting the desired brew time with the HOUR and MINUTE   buttons. The PM Indicator Light in the display will illuminate to indicate PM time.   NOTE: It is not necessary to set the clock in order to brew coffee. If the HOUR or MINUTE buttons   are not pressed, the clock will display 12:00 and will not change. You must set the correct time in   order for the clock to begin operation, or to brew at a pre-set time.   To Brew Automatically at the Pre-Set Time   1. Follow Steps No. 1 through No. 5 in the “Brewing Coffee” section of these instructions.   2. Turn the Control Switch to OFF and then to AUTO.   3. Brewing will begin at the time you have preset and the coffee will remain hot in the decanter   for two hours. To keep your coffee hot for an additional two hours, turn the Switch   from AUTO to ON.   IMPORTANT   To Reset AUTO Brew at Pre-Set Time   The programmable timer will NOT automatically brew the next day if left in the   AUTO position after its last use. This is a safety feature. If the OFF Indicator Light   in the lower right hand corner of the Clock Display is illuminated, reset   AUTO BREW by turning the Control Switch to OFF and then to AUTO.   16   PARAMÉTRAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE   (PRX30 & PRX33)   Bouton de   Réglage de   la Température   Indicateur de   Indicateur   Paramétrage   des Minutes   Paramétrage   de l’Heure   Mise en Marche   Marche/Arrêt   INDICATEUR PM   (Vert)   (Rouge)   Hour   Min   Auto Select   AUTO START   ON   1–4   0000   CLEAN   WARMER TEMP   Horaire de   Démarrage   Automatique   Sélecteur de   Indicateur pour   Mode de   Sélection   Affichage de l’Horloge   1 à 4 Tasses   le Nettoyage   (Jaune)   (Rouge)   Pour Paramétrer l’Horloge   1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton HEURE (HOUR) jusqu’à ce que l’heure correcte ait été   atteinte. L’INDICATEUR DE LUMIÈRE PM (PM INDICATOR LIGHT), dans le coin supérieur   gauche de l’horloge, s’illuminera pour indiquer l’heure PM.   2. Appuyer et maintenir enfonçé le bouton MINUTE jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse.   REMARQUE Il n’est pas nécessaire de paramétrer l’heure afin d’infuser le café. Si vous n’appuyez   : pas sur les boutons HEURE (HOUR) ou MINUTE (MINUTE), l’horloge affichera 12:00 et ne   changera pas. Vous devez paramétrer l’heure correctement, de façon à ce que l’horloge   commence à fonctionner ou que le café commence à infuser à un horaire pré-défini.   Pour Programmer l’Horaire de Début de l’Infusion du Café   1. Appuyer et maintenir enfonçé le bouton AUTO jusqu’à ce la lumière du démarrage automatique   (AUTO START) commence à clignoter.   2. L’indicateur AUTO START continuera à clignoter, vous indiquant que vous pouvez programmer   l’horaire du démarrage automatique (AUTO START).   3. Appuyer sur le bouton HEURE (HOUR), puis sur le bouton MINUTE jusqu’à ce que l’heure   souhaitée apparaisse sur l’affichage de l’horloge. Il s’agit de l’heure à laquelle vous souhaitez   que votre cafetière se mette en route.   4. Relâcher le bouton AUTO. Après 7 secondes, l’indicateur AUTO START disparaitra.   L’horloge se remettra à l’heure courante.   Pour une Mise en Marche Automatique à l’Heure Programmée   1. Suivre les étapes 1 à 5 dans la section ‘Infusion du Café’ dans ce Manuel d’Instructions.   2. Appuyer sur le bouton de sélection (SELECT) jusqu’à ce que la lumière de l’AUTO START   s’allume, puis relâcher. La lumière de l’AUTO START restera allumée. La cafetière se mettra   automatiquement en route à l’heure programmée.   Pour Vérifier l’Heure de Démarrage Automatique   Appuyer et maintenir enfonçé le bouton AUTO jusqu’à ce la lumière du démarrage automatique   (AUTO START) commence à clignoter. L’heure programmée apparaîtra sur l’affichage de l’horloge.   Après sept secondes, l’horloge reviendra à l’heure courante.   Pour Faire 4 Tasses ou Moins (Mode Petite Quantité)   Si vous voulez n’obtenir que 4 tasses ou moins, appuyer et maintenir enfonçé le bouton de   sélection (SELECT), jusqu’à ce que la lumière de démarrage automatique (AUTO START)   et celle de 1-4 CUPS soient toutes les deux allumées. Ce mode rallonge le cycle d’infusion   du café d’approximativement 30% pour garantir une saturation maximale du café.   17   IMPORTANT   NETTOYER VOTRE MACHINE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION!   Nettoyer la carafe, le couvercle et le panier du filtre amovible dans une   solution d’eau légèrement savonneuse. Très bien rincer chacun des   éléments. Suivre les étapes 4 à 6 sur la page suivante (uniquement avec de   l’eau) pour nettoyer l’intérieur de votre cafetière.   BRIÈRE LE CAFÉ   ® 1.Ouvrir le panier pivotant vers votre gauche. Insérer un papier filtre de la marque MR. COFFEE   dans le panier à filtre intérieur noir.   2.Ajouter la quantité de café désirée en fonction du tableau de mesures de café ci-dessous.   Secouer légèrement pour niveler le café.   3.Vérifier bien que le filtre de papier est correctement centré avant de repositionner le panier à filtre.   4.Remplir la carafe avec de l’eau du robinet à la capacité souhaitée et tel qu’indiqué sur la paroi   de la carafe (1 tasse = 5 onces). Pour faire 2 tasses à café, remplir la carafe jusqu’au milieu   de la bande argentée. Pour faire 12 tasses, remplir la carafe jusqu’à la limite du bec verseur.   Pour un remplissage facile et précis, vous trouverez également les indications concernant   les tasses dans le réservoir.   5.Verser l’eau dans le réservoir à eau. Placer la carafe vide sur la plaque chauffante.   6.Appuyer et maintenir le bouton de sélection (SELECT) jusqu’à ce que la lumière rouge de   l’indicateur ON se mette en marche. Lorsque le café s’arrête de couler, un signal sonore de 5 bips   vous fera savoir que le cycle d’infusion du café est terminé. La lumière ON restera allumée après   la fin du cycle, pour vous indiquer que la plaque chauffante est toujours chaude.   7 Ôter avec précaution le panier à filtre intérieur noir et se débarrasser du marc de café et du filtre.   Rincer le panier à filtre et le repositionner.   8.Pour faire une autre carafe de café, répéter les étapes 1 à 7.   9.Soyez sûr d’éteindre votre machine à café lorsque la carafe est vide et que vous ne vous servez   plus de votre machine à café. Pour l’éteindre, appuyer sur le bouton de sélection jusqu’à ce   que toutes les lumières soient éteintes. Débrancher le cordon d’alimentation lorsque vous   n’utilisez pas la cafetière ou l’horloge.   ATTENTION!   Pour éviter tout risque d’accident corporel ou de dégat domestique   • en raison de trop-plein, bien vérifier que la carafe est carrément   centrée sous le filtre durant le cycle de l’infusion.   Le café infusé et le marc de café contenus dans le panier sont   extrêmement chauds. Veuillez le manipuler avec précaucion pour   éviter des brûlures.   • Si le panier à filtre déborde ou n’autorise pas l’égouttement durant   • le cycle d’infusion, ne pas ouvrir ou tenir le panier. Débrancher la   machine à café et attendre le refroidissement du contenu avant   manipulation!   18   INFUSER   12 T   10 T   8 T   CAFÉ MOULU   MESURES DE CAFÉ RECOMMANDÉS   11 Cu. S. ou 5-1/2 mesures   9 Cu. S. ou 4-1/2 mesures   7 Cu. S. ou 3-1/2 mesures   Pour de meilleurs résultats, utiliser une   mouture appropriée pour les cafetières   goutte-à-goutte automatiques.   6 T   4 T   2 T   6 Cu. S. ou   4 Cu. S. ou   2 Cu. S. ou   3 mesures   2 mesures   1 mesure   Rappelez-vous d’employer plus ou moins   de café à votre goût .   VALVE DE MARCHE-ARRÊT AUTOMATIQUE PAUSE ‘N SERVE   Pour votre commodité, notre fonction Pause ‘N Serve vous permet de glisser une tasse pendant   une période de 30 secondes durant l’infusion du café. Cela évite également au café restant   dans le panier à filtre de couler sur la plaque chauffante une fois l’infusion terminée.   ARRÊT AUTOMATIQUE   (PRX20, PRX23, PRX30 and PRX33 Uniquement)   Après 4 heures, la cafetière émettra trois bips et s’arrêtera automatiquement. Votre cafetière   conservera votre café chaud pendant deux heures (quatre heures pour Modèles PRX30 et   PRX33) et puis le coupera automatiquement. Pour conserver votre café chaud pour des deux   heures supplémentaires, tournez l’appareil OFF et puis tournez l’appareil à ON. Quand votre   carafe est vide, arrêtez votre cafetière en tournant le commutateur à OFF.   . POUR AJUSTER LA TEMPÉRATURE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE   (PRX30 and PRX33 Uniquement)   Après infusion du café, vous pouvez le maintenir à une température constante. Utiliser le bouton   WARMER TEMPERATURE pour ajuster la température de la plaque chauffante. Ne pas laisser la   carafe bouillir à vide. Cela risquerait de l’abîmer.   CLEANING INSTRUCTIONS   Your coffeemaker must be cleaned when you begin to notice excessive steaming or the brewing   time increases considerably. This condition is caused by a buildup of lime and mineral deposits   from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the   machine, then the appliance requires cleaning. The frequency of cleaning depends on the hardness   of water used. The following table gives the suggested cleaning intervals.   INTERVALLE S SUGGÉRÉS ENTRE LE NE T TOYAGE S   TYPE D’EAU   Eau Douce   Eau Dure   C LEANING FREQUENCY   Tous les 80 Cycles d’Infusion   Tous les 40 Cycles d’Infusion   19   ® UTILISATION DU NETTOYANT DE   M R COFFEE   (Lire les précautions d’emplois sur le côté du paquet du nettoyant avant son utilisation)   1.Remplir la carafe avec de l’eau chaude (niveau d’indicateur 4 à 5 tasses dans la carafe).   2.Vider le contenu d’un sachet de MR. COFFEE Cleaner dans la carafe et remuer avec une cuiller   de plastique ou de bois jusqu’à dissolution complète du produit nettoyant. Cela créera une   solution bleue claire.   3.Verser la solution bleue dans la cafetière.   4.Placer la carafe vide sur la plaque chauffante. Le panier pivotant avec le filtre noir en place devra   être fermé.   5.Appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à ce que la lumière CLEAN apparaisse.   Vous pourrez noter que le cycle de nettoyage est un peu plus lent que le cycle d’infusion.   Cela est automatiquement fait afin de laisser au produit plus de temps pour nettoyer.   6.A la fin du cycle de nettoyage, un signal sonore fera entendre un bip, la lumière CLEAN   disparaîtra et la cafetière s’arrêtera automatiquement.   7.Jeter la solution bleue et bien rincer la carafe, le couvercle et le panier à filtre.   8.Répéter les étapes 1 à 7 avec de l’eau propre (pas de solution bleue). À l’aide de la mise en   marche régulière (ON), continuer à nettoyer l’intérieur l’appareil jusqu’à ce que vous ne voyiez   plus de traces de solution bleue.   9.Si un cycle normal complet n’est pas effectué, répétez les étapes 1 à 8.   UTILISATION DU VINAIGRE   1.Verser 1 litre de vinaigre blanc de cuisine non dilué dans votre cafetière.   2.Placer un filtre dans le panier à filtre noir et fermer le panier pivotant.   3.Placer la carafe vide sur la plaque chauffante et appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à   ce que la lumière CLEAN s’allume. Lorsque 3 tasses ont coulées, appuyer sur le bouton SELECT   pour éteindre la lumière CLEAN. Laisser reposer pendant 1/2 heure.   4.Après cette période de temps, verser à nouveau le vinaigre dans la cafetière. Mettre la carafe vide   sur la plaque chauffante.   5.Appuyer et maintenir le bouton SELECT jusqu’à ce que la lumière CLEAN s’allume.   Laisser le mode de nettoyage fonctionner jusqu’au bout.   6.Jeter le vinaigre et le filtre papier.   7.Pour se débarasser de toute trace de vinaigre, verser une carafe pleine d’eau du robinet dans la   cafetière, la mettre sur ON (lumière rouge «ON» allumée) et la laisser accomplir un cycle entier.   8.Jeter l’eau et éteindre la cafetière (OFF). Répéter les étapes 7 à 8.   NETTOYAGE DE LA CARAFE   L’eau dure peut laisser un dépôt minéral blanchâtre dans la cafetière. Le café et le thé colorent   ces dépôts, laissant parfois des taches brunâtres dans la carafe. Pour se débarasser de ces   taches, suivre ces simples étapes:   1.Utiliser une solution égale de vinaigre blanc et d’eau chaude.   2.Laisser la solution dans la carafe pendant environ 20 minutes puis la jeter.   3.Laver et rincer la carafe avec précaution à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits   nettoyants abrasifs. Cela peut causer des rayures qui peuvent ensuite aboutir à ce que la carafe   se casse.   LA CARAFE ET LE COUVERCLE PEUVENT ÊTRE MIS DANS LE COMPARTIMENT SUPÉRIEUR DE LA MACHINE À LAVER LA VAISSELLE.   20   1-YEAR LIMITED WARRANTY   Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the   date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.   Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the   product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made   with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,   replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your   exclusive warranty.   This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase   and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to   obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling   Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms   and conditions of this warranty.   This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the   following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use   contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other   than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts   of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.   Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the   breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable   law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited   in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions   do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or   limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion   may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also   have other rights that vary from state to state or province to province.   HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE   Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest   Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-672-6333. If a Service Center   is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name, address,   daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original   sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post with   shipping and insurance prepaid to:   SUNBEAM SERVICE CENTER   c/o Warranty Center   117 Industrial Row   Purvis, MS 39475   DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.   If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-672-6333.   21   ©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.   ® MR. COFFEE is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.   Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.   ©2000 Sunbeam Products, Inc. Touts droits réservées.   ® MR. COFFEE est une marque de deposée de Sunbeam Products, Inc.   Distributée par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.   Printed in U.S.A. / Imprimé aux Étas-Unis   P.N. 106287   |