Manual-Owners-ap40x0-4v3.pdf
Introduction
Your new Yorkville AP4020/4040 power amplifier is designed and built to provide years of trouble free performance. The
AP4020/4040 combines the field proven reliability of our Audiopro amplifiers with customer requested features such as switch-
able limiters, a Mono/Stereo/Bridge switch, and SPEAKON™ output connectors as well as binding posts.
The AP4020/4040 weighs a comfortable but solid 42 pounds, fits into two rack spaces, and reproduces music with over 4000 Watts of
headroom. It will drive reactive phase shifted loads with no difficulty - even though it is fully protected from accidental short circuits. Our
design goal was to create an amplifier which would do exactly what an amplifier should do: reproduce music with great power, com-
plete reliability, and uncompromising signal fidelity. We think you will agree that the Yorkville AP4020/4040 does exactly that.
Inputs
Driving Multiple AP4020/4040’s
Balanced Inputs
In large installations it is often desirable to operate many
amplifiers in tandem. Since each channel’s XLR input is inter-
nally paralleled with its phone input, you may use the remain-
ing input jack as an output to the next amplifier. Obviously
you will need both XLR to XLR and PHONE to PHONE patch
cords if you are going to tandem more than two amplifiers.
Either XLR or two–circuit ‘Ring, Tip, Sleeve’ Stereo 1/4-inch
PHONE cords may be used. Each channel’s XLR input is inter-
nally paralleled with its phone input (The TIP of the channel ‘A’
PHONE input is connected to pin 2 of its XLR input, the RING is
connected to pin 3, and the Sleeve is connected to PIN 1). PIN
2 is in phase, PIN 3 is 180 degrees out of phase, and PIN 1 is
ground. We recommend using balanced lines for the best hum-
free performance, particularly when chaining multiple amplifiers.
NOTE: These patch cords MUST be balanced whether the
input signal is balanced or unbalanced!
Unbalanced Inputs
Ground Switch
Ordinary single circuit Standard 1/4-
inch PHONE plugs may be used to con-
nect unbalanced signals. IMPORTANT
NOTE: Such plugs effectively connect
the ring terminal to sleeve ground, so
they work correctly. However, if you use
a Stereo 1/4-inch PHONE plug on an
unbalanced line, you MUST short the
Ring terminal to the sleeve terminal, oth-
erwise the sensitivity will be 6dB lower
than is specified! (The same applies to
the XLR input: To connect an unbal-
anced source via the XLR input, you must
connect the signal to Pin 2 and ground
BOTH Pin 1 and Pin 3).
Switching the ground switch on
the rear panel will disconnect chas-
sis ground from circuit ground. Safety
(earth) ground is still connected to the
chassis. We do not recommend lifting
the ground strap unless you are experi-
encing problems with ground loop hum
in multiple amplifier setups where lifting
the ground straps of all but one ampli-
fier cures the hum problem.
CAUTION: Sometimes hum problems
are an indication of improper AC wir-
ing somewhere else in your system.
Don’t just doctor the symptom by lifting
grounds. Fix the cause by making sure
that the proper electrical wiring safety
regulations have been adhered to.
Remote Referencing
You can approach balanced perfor-
mance with unbalanced sources by utiliz-
Modes
ing the remote reference feature of the AP4020/4040 . Connect
a balanced cable to the AP4020/4040 just as you would if you
were running a balanced line. At the other end, connect Pin 3
and Pin 1 together, (or connect ring to sleeve if you are using
a PHONE plug cable), and plug this modified end into your
unbalanced piece of equipment. This connection enables the
AP4020/4040 ’s input to look down the cable directly at the
output jack of the unbalanced equipment. Any hum voltage
generated across the cable’s impedance will be attenuated by
the common mode rejection of the AP4020/4040.
Mono Mode
• Channel A & B inputs are paralleled
• Each gain control adjusts the signal level for its respec-
tive channel
• Output signals are of equal phase.
• Two loads are driven.
• Loads are connected between the BLACK and RED post
on each channel.
1
Stereo Mode
Thermal Protection
• Two independent amplifiers, Amp A and Amp B.
• Two loads are driven.
In the unlikely event that the AP4020/4040 overheats, the sig-
nal will be sporadically cut off and the PROTECT LED will stay
on. The AP4020/4040 is designed and tested to operate under
“worst case” conditions without shutting down, so if you experi-
ence a thermal shut down you should check for blocked air flow.
• Loads are connected between the BLACK and RED
posts on each channel.
Bridge Mode
• Channel A & B inputs are paralleled. GAIN-B has no
effect.
Cooling
• Output signals are equal in amplitude but opposite in
phase.
The fan draws air in from the front and expels hot air
through the rear vents. This is compatible with most installa-
tions. Since hot air rises, the heated air forcibly expelled from
the back tends to rise away from the equipment rack. This
draws cool air from the floor upwards into the front of the
rack. In some cases where the rear of the rack is obstructed,
it may be necessary to install rack fans to aid cooling. If there
are no obstructions, no secondary cooling is required.
• One load is driven.
• The load is connected between the two RED binding
posts. The BLACK posts are not used.
Subsonic Filter Switch
The AP4020/4040 features a specially designed subsonic
filter which effectively blocks potentially destructive energy
in the band below 40 Hz. The filter provides a 12 dB/octave.
skirt below 40 Hz. It is implemented with a two pole network
designed to minimize phase shift down to 40 Hz. We recom-
mend using this filter in conjunction with some subwoofers
and with all high power full range cabinets. With the filter
disabled, the AP4020/4040 is flat down to 20-Hz, and rolls off
at 12dB/Oct below that.
Fan Filter Maintenance
The AP4020/4040 is factory equipped with a fan filter
mounted on the air-intake grill located on the amplifier’s front
panel. Regular cleaning of this filter will increase the ampli-
fier’s long term reliability. The filter should be removed and
washed at the first sign of visible clogging. This will typically
occur every four to six weeks depending on use and environ-
ment. Replacement filters are inexpensive and can be ordered
through Yorkville dealers. The foam filter should be removed
if a regular inspection schedule is not going to be followed.
The amplifier can operate without the filter in place, but the
amplifier should be cleaned internally by a qualified service
technician when dust is visible on the heatsink fins.
Limiter Switch
With the internal limiters activated, the AP4020/4040’s
gain is continuously adjusted to fit the signal within the avail-
able dynamic range. Occasional clipping is permitted. The
limiters will not only help to protect your system’s horns and
tweeters, but will automatically make the best use of the avail-
able dynamic headroom. With the limiters activated, all you
need to do is turn up the signal level until you start to see
some clipping. The limiters will make sure that you are get-
ting the maximum clean power output at all times. Setting the
switch to the IN position completely disables both limiters.
Note: In an unusually dusty location, without regular filter
inspections, removing the foam filter can extend the oper-
ating time before thermal shutdown could occur. At that
time, the internal heatsinks should be cleaned thoroughly.
Protect LED
In the event of a shorted load or a load which is of too low
an impedance for the amplifier to handle the PROTECT LED
will flash alternately on and off at about 3 second intervals.
The sound may come on and off at ½ second intervals. In
this case, the fault is in the speakers or the speaker cables
and should be located and remedied. No reset of the AP4020
/4040 is required to restore proper operation. The PROTECT
LED will stay on if the amplifier has overheated. Check the
speaker load impedance and any restrictions to air flow at the
air intake or exhaust vents of the amplifier.
Short Circuit Protection
The AP4020/4040 is fully protected against all possible pas-
sive load conditions. It can operate into a dead short continu-
ously without damage. (However, we don’t recommend that
you short your AP4020/4040 “just for fun.” Shorts do create
a lot of stress on the output devices). The output stage uses a
unique triple slope VI-limiting scheme which is sophisticated
enough to remain inert during transient currents in excess of
100 Amperes and phase angles of more than 45 degrees, yet
is capable of protecting the output stage from damage due to
accidental short circuits and improper loads.
Clip LEDs
The CLIP LEDS on the front panel will visibly indicate any sig-
nal excursion beyond the dynamic headroom of the amplifier.
DC Protection
Reliability
In the unlikely event of the AP4020/4040’s outputs going
DC, a thyristor circuit will short the output terminals and divert
all potentially harmful currents away from your speakers.
The AP4020/4040 is designed and manufactured by
Yorkville Sound. Each unit undergoes a thorough, tempera-
ture cycled burn-in period, and each circuit is tested by both
manual and sophisticated computer controlled equipment
CAUTION: The AP4020/4040 can deliver over 2400 Watts of power into a bridged load. Yorkville’s own high power speaker sys-
tems have circuit-breaker protection built in. Although these speakers will protect themselves, they are unlikely to be damaged by
a bridged AP4020/4040 . However, many other speaker manufacturers make “high power cabinets” with no protection features at all.
Yorkville Sound is not responsible for any damage which may result as a consequence of exceeding such a speaker’s power
handling capability. Yorkville’s Two Year Unconditional Warranty does not cover any consequential damages to non-Yorkville
equipment. Please consider these facts carefully before you choose to run your AP4020/AP4040 in Bridge Mode!
2
which is capable of identifying any deviation from the design
center parameters. The design of the AP4020/4040 is conser-
vative with respect to the power handling capabilities of the
output devices. The topology guarantees that thermal stress
not secondary breakdown will set the limits of operation,
while the computer optimized heat dissipation system insures
that excessive thermal stress will not occur. Yorkville’s reputa-
tion as a manufacturer of reliable equipment will be further
enhanced by the AP4020/4040.
The AP4020/4040 is not only suitable for use in both heavy
duty touring sound reinforcement systems but also when
high headroom and low distortion are needed to fully
reproduce the dynamic range and clarity of today’s CD
recordings. It is built to survive grueling road conditions
and constant 2 ohm (4 ohm in the AP4040) operation. Its
reliability in a fixed installation running 4 or 8 ohm studio
monitors is without parallel.
The AP4020/4040 has 5–way binding posts and Neutrik
four contact Speakon™ connectors for output speaker con-
nections. Connection to the binding posts can either be made
with a banana plug inserted into the end of the post.
There are two Speakon™ connectors. The Speakons™ are con-
nected to the amplifier’s outputs whether the amplifier is in ste-
reo, mono, or bridge modes. Each Speakon™ output connector
(output A and output B) is wired in parallel with it’s respective
binding posts for two channel two cable connections (figure 1).
Speakon™ output A also doubles as the A&B/Bridge connec-
tor. This Speakon™ contains both channels on one connector.
This is convenient when connecting one speaker to the ampli-
fier in bridge mode where the speaker is connected across the
positives of each amplifier output. Configure the mode switch
for bridge and connect the speaker to pins +1 and +2 of the
bridge/bi-amp Speakon (figure 3).
To connect a bi-amp speaker, configure the amplifier for ste-
reo and connect to the bridge/bi-amp connector but use all
four terminals in the Speakon connector which will connect A
and B outputs separately to the speaker (figure 2). Connection
configurations are labeled on the back panel.
Output Connections
WARNING: When driven to full power in Bridge Mode.
There is more than 100Vrms appearing between the bind-
ing posts. This represents a significant shock hazard and
due care should be taken when making any speaker con-
nections. Ensure that no strands of bare conductor are
exposed after inserting the speaker wire into the hole in
the side of the binding post terminals.
Power Output
All values are in WATTS. Measurements were made at the 0.1% distortion point. Some CONTINUOUS AVERAGE POWER mea-
surements required line currents greater than 15 Amps. The amplifier under test was plugged into an IDEAL POWER LINE consisting
of a REGULATED 120 VAC RMS 60 Hz pure sine wave. Ordinary AC “wall outlet” lines will always exhibit varying and unpredictable
amounts of sag. To produce objectively verifiable and accurate specifications these unknown factors must be eliminated by using
an ideal AC line. When using an ordinary electrical outlet, it will usually be possible to get 2400 Watts when the AP4020 is bridged
into 4 ohms (AP4040 bridges at 8 ohms). The BURST measurements use a 10mS burst at 1KHz with a 1/8 second pause between
bursts. The 1KHz burst represents the maximum possible sine wave output power.
AP4020
AP4040
Both Channels Driven
Load
1KHz
Cont. Avg.
1KHz
Burst
1KHz
Cont. Avg.
1KHz
Burst
(ohms)
2 ohm Mode 2 ohm Mode 4 ohm Mode 4 ohm Mode
8
4
2
475
750
625
1200
2175
750
1200
n/a
1200
2175
n/a
1200
Bridge Mode
Load
(ohms)
1KHz
Cont. Avg.
1KHz
Burst
1KHz
Cont. Avg.
1KHz
Burst
2 ohm Mode 2 ohm Mode 4 ohm Mode 4 ohm Mode
8
4
2
1500
2400
n/a
2400
4350
n/a
2400
4350
n/a
n/a
n/a
n/a
3
4
Specifications
H
H
Amplifier class
Coninuous Average Power @ 8 ohms BCD (Watts)
Coninuous Average Power @ 4 ohms BCD (Watts)
Coninuous Average Power @ 2 ohms BCD (Watts)
Continuous Average Power Bridged BCD (Watts)
Burst Average Power @ 8 ohms BCD (Watts)
Burst Average Power @ 4 ohms BCD (Watts)
Burst Average Power @ 2 ohms BCD (Watts)
Burst Average Power Bridged BCD (Watts)
Frequency Response (Hz, +/- 1dB)
Hum and Noise (un / Aweighted -dB)
THD -1kHz- 4 ohms
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
475 (x2)
750 (x2)
750 (x2)
1200 (x2)
NA
2400 @ 8 ohms
1200 (x2)
2175 (x2)
NA
4350 @ 8 ohms
20-20,000
-103 / -106
0.0001
less than 0.1%
25
50
600
-75 / -60 dB
20,000/10,000
1.4 V
36
48/56 dB
S/M/B
DC,Load,Thermal
Peak
40Hz, 12dB Octave
Internal Fan
Front to Rear
User Serviceable
2
2
2
2
1200 (x2)
2400 @ 4 ohms
625 (x2)
1200 (x2)
2175 (x2)
4350 @ 4 ohms
20-20,000
-103 / -106
0.0001
less than 0.1%
25
THD - 20Hz-20kHz, 4 ohms
Slew Rate (V/uS)
50
Slew Rate Bridged (V/uS)
600
Damping Factor (30 Hz - 400 Hz @ 8 ohms)
Crosstalk (1kHz / 20Hz-20kHz)
Input Impedance - Bal/Unbal (ohms)
Input Sensitivity (Vrms) For Full Power Out
Max Voltage Gain (dB)
-75 / -60 dB
20,000/10,000
1.4 V
41
48/56 dB
S/M/B
DC,Load,Thermal
Peak
CMRR @ 60Hz (min/typ)
Stereo / Mono / Bridge (S/M/B)
Protection
Limiter
40Hz, 12dB Octave
Internal Fan
Front to Rear
User Serviceable
2
High Pass Filter
Cooling
Cooling Path
Fan Filter
Inputs - XLR
2
Inputs - 1/4-inch Jacks
2
Outputs - Speakon 4-pin
2
Outputs - Binding Post
1130/1800 Watts
2
1130/1800 Watts
2
Toroidal
Baked, Black Painted
19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
43.5 / 19.8
Power Consumption (typ/max)
Rack Spaces
Toroidal
Transformer Type
Baked, Black Painted
19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
40.5 / 18.4
Exterior Finish
Dimensions (DWH /D fm ears, inches)
Dimensions (DWH /D fm ears, cm)
Weight (lbs / kg)
5
Introduction
Votre nouvel amplificateur AUDIOPRO AP4020/4040 a été conçu et fabriqué pour vous servir avec fiabilité pour bien des
années à venir. Avec des caractéristiques tel limiteur commutable et sélécteur MONO/STEREO/EN PONT, le AP4020/4040
s’introduit au marché appuyé par la fiabilité déja prouvée de la série d’amplificateur AUDIOPRO.
Le AP4020/4040 pèse 33 livres, s’installe dans deux espaces rack standard et reproduit la musique avec au-dela de 4000
Watts d’extension dynamique. Il peut conduire une charge réactive et déphasée sans difficulté, tout en restsant pleinement pro-
tégé contre les court-circuits accidentels. Notre but, concevoir un amplificateur avec une fonction bien définie: reproduire la
musique avec puissance et fidèlité tout en étant extrêmement fiable. Nous sommes confiants que vous serez d’accord avec le
fait que l’AUDIOPRO AP4020/4040 remplit ses fonctions de façon impéccable.
Nous espérons que ce manuel fournira des réponses aux questions que vous pourriez avoir au sujet des traits, contrôles, et car-
actéristiques de cet amplificateur.
té du cable faites contact entre les tiges 3 et 1 (avec une prise
Entrées
¼, faites contact entre la couronne et le manchon), et branchez
cette extrémité à la sortie de votre appareil assymétrique. Ce
Entrées Symétriques
type de branchement permet à l’entrée du AP4020/4040 de
Les prises XLR ou phono ¼ à double circuit (stéréo)
pointe/couronne/manchon peuvent être utilisées avec les
entrées symétriques La prise XLR de chaque canal est bran-
chée en parallèle avec la prise ¼ du même canal: La pointe
de la prise ¼ sur chaque canal est branchée à la tige 2 de la
prise XLR du canal correspondant, la
percevoir le signal directement à la prise de sortie de l’appareil
assymétrique. Tout bourdonnement de voltage généré à travers
l’impédance du cable va être atténué avec le rapport de réjec-
tion en mode commun du AP4020/4040.
Montage à multiple
AP4020/4040
couronne à la tige 3 et le manchon
à la tige 1. La tige 2 est en phase,
la tige 3 est en opposition de phase
Pour de larges installations, il
est souvent nécessaire d’utiliser
plusieurs amplificateurs en tandem.
La prise XLR de chaque canal,
étant intérieurement branchée en
parallèle avec la prise phono ¼
correspondante, la prise d’entrée
inutilisée peut être utilisée comme
sortie pour diriger le signal vers un
amplificateur additionnel. Si vous
avez l’intention de brancher plus
de deux AP4020/4040 en parallèle,
vous aurez besoin des deux types
de cables XLR à XLR et Phono ¼ à
Phono ¼. .
et la tige 1 est branché à la masse.
L’utilisation des entrées symétriques
vous permettra d’obtenir une meil-
leure performance signal/bruit,
particulièrement lors de montage à
plusieurs amplificateurs.
Entrée Assymétrique
Des prises phono à circuit simple
peuvent être utilisées pour les signaux
assymétriques. NOTE IMPORTANTE:
Pour assurer un bon fonctionnement,
l’utilisation d’un tel connecteur
branche efficacement la bague à
la masse (manchon). Si toutefois
NOTE: Ces fils de raccordemment
doivent être symétriques, peu
importe le type de signal utilisé
(symétrique ou assymétrique).
vous utilisez une prise stéréo avec
un signal assymétrique, vous devez
brancher la tige de la couronne à la
tige du manchon. Cela empêchera
une réduction du niveau du signal de 6dB par rapport aux
spécifications. La même méthode s’applique pour l’utilisation
des prises XLR: pour brancher un signal assymétrique à une
prise XLR branchez le signal à la tige 2 et branchez les tiges 1
et 3 à la masse.
Commutateur de Mise a la Masse
Il est possible de découpler la masse entre le chassis et le
circuit par l’entremise du commutateur de mise à la masse.
La mise à la masse de sureté demeure toutefois branchée au
chassis. A moins que vous n’ayez des problèmes de bour-
donnement causés par une boucle de masse dans des mon-
tages à plusieurs amplificateurs, nous vous recommandons de
laisser la masse branchée.
Téléréfence
Le dispositif de téléréférence du AP4020/4040 vous permet
d’obtenir d’une source assymétrique des résultats comparables
aux ensembles avec branchement symétrique. A l’autre extrémi-
6
Avertissement: Les problèmes de bourdonnement
des haut-parleurs. Aucun réglage au AP4020/4040 n’est
nécéssaire pour restorer le mode d’opération. Si l’amplificateur
surchauffe, la DEL PROTECTRICE reste allumé. Vérifier
l’impédance de charge, la position du sélecteur de charge et
toute restriction aux prises d’air ou au orifices d’échappement.
indiquent parfois un mauvais câblage CA dans votre sys-
tême. Ne réglez pas ces problèmes en coupant simple-
ment le branchement à la masse: assurez-vous que votre
câblage électrique est conforme aux normes de sécurité.
Protection Contre Les Court-Circuits
Commutateur Mono/Stéréo/en Pont
Le AP4020/4040 est pleinement protégé contre toute
condition possible de charge passive. Il peut opérer sans
danger d’être endommagé avec une charge court-circuitée. (
Il est toutefois déconseillé d’y brancher une tel charge ). Un
court-circuit créé une forte tension sur les appareils de sor-
tie). L’étage de sortie utilise un arrangement à triple pente VI
d’atténuation suffisament sophistiqué pour demeurer neutre
durant les transitoires de courant excèdant 100 ampères et
les angles de phase de plus de 45 degrés tout en protégeant
l’étage de sortie contre les dommages causés par des charges
court-circuitées ou des charges trop basses accidentelles.
Le AP4020/4040 peut être configuré pour opération en mode
double mono, stéréo ou en pont avec le commutateur “mode”
du panneau arrière. Voici une description de chaque mode:
Mono
• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle
• Le gain est réglé par leur contrôle de niveau respectif
• Les signaux de sortie sont de phase égale.
• Deux charges branchées.
• Chaque charge est branchée entre une borne ROUGE
et une NOIRE
Protection du CC
Stéréo
• Deux amplificateurs indépendants, Amp A et Amp B
• Deux charges branchées.
Si par hazard les sorties du AP4020/4040 laissent passer du
CC, un circuit à thyristor court-circuite automatiquement les
terminaux de sortie et dirige le courant qui présente un danger
potentiel, à l’écart des haut-parleurs.
• Les charges sont branchée entre les bornes NOIRES et
ROUGES.
En pont
Protection Thermique
• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle. Le con-
trôle de gain B est inactif.
Il est peu probable que le AP4020/4040 surchauffe mais si
cela devait se produire, le signal serait coupé sporadiquement
et la DEL PROTECTRICE clignoterait. Le AP4020/4040 a été
concu pour opérer sous des conditions extrêmes sans interom-
pre son fonctionnement. Si cela se produit, assurez-vous que
les prises d’air ne sont pas obstruées.
• Les signaux aux sorties sont d’égale amplitude mais de
phase opposé
• Une charge est branchée
• La charge est branchée entre deux bornes ROUGES.
Les bornes NOIRES ne sont pas utilisées
Refroidissement
Commutateur de Filtre Subsonique
Le ventilateur tire l’air froid par la facade et expulse l’air
chaud à travers les bouches du panneau arrière. Ce système
est compatible avec nos autres amplificateurs et avec la plu-
part des installations. Puisque l’air chaud se dirige naturelle-
ment vers le haut, l’air chaud qui sort des bouches d’aération
tend à s’éloigner du rack. Ce système tire de l’air frais du
sol vers le panneau avant du rack. Il peut être nécessaire
d’installer des ventilateurs à l’arrière du rack si la circulation
d’air est obstruée. un système de refroidissement additionel
n’est pas requis s’il n’y a pas d’obstruction.
Le AP4020/4040 est doté d’un filtre subsonique spéciale-
ment conçu pour bloquer efficacement l’énergie destructive des
fréquences inférieure à 40Hz. Ce filtre assure une coupure de
12 dB/Oct en-dessous de 40Hz. Une conception de réseau à
deux poles permet de minimiser les décalages de phase jusqu’à
40Hz. Nous vous recom-mandons l’utilisation de ce filtre avec
certains modèles de cabinet pour sous-grave et avec tout les
cabinets pleine bande haute puissance. Avec le filtre désenga-
gé, la réponse en fréquence du AP4020/4040 est stable jusqu’à
20Hz avec une coupure de 12dB/Oct en-dessous de 20Hz.
Commutateur de Limiteur
Entretient du Filtre du Ventillateur
Avec limiteurs internes actifs, les gains du AP4020/4040
sont constamment ajustés de façon à régler le niveau du
signal dans les limites de l’extention dynamique disponible.
L’écrêtage occasionel est permit. En plus de fournir une pro-
tection supplémentaire aux haut-parleurs à pavillon et aux
tweeters de votre systçme, les limiteurs feront automatique-
ment le meilleur usage possible de l’extention dynamique du
AP4020/4040 . Avec les limiteurs actifs vous n’avez qu’à aug-
menter le niveau du signal jusqu’à ce que l’écrêtage occasion-
nel se produise. Ils vous assurerons, en tout temps, une puis-
sance de sortie maximum sans écrêtage. Régler le sélecteur à
la position “out” désengage completement chaque limiteur.
(voir page précédante)
Le AP4020/4040 est doté d’un filtre de ventilateur monté
dans la prise d’air du panneau avant. La fiabilité de votre
amplificateur augmentera avec le nettoyage régulier de ce filtre.
Au premier signe d’obstruction, enlevez et néttoyez le filtre.
Cela devrait se produire à des intervalles de 4 à 6 semaines
dépendemment de l’usage et de l’environnemment. Les filtres
de remplacement sont peu couteux et peuvent être comman-
dés chez les revendeur Yorkville autorisés. Si une inspection
régulière n’est pas prévue, il est recommandé d’enlever le filtre.
L’amplificateur peut opérer sans filtre mais devrait être nettoyé
par un technicien qualifié lorsque la poussière devient visible
sur les nageoires du dissipateur de chaleur.
DEL Protectrice
Lorsqu’une charge court-circuitée ou une charge dont
l’impédance est inférieure à ce que l’amplificateur peut sup-
porter se présente à celui-ci, la DEL protectrice clignote à des
intervalles d’environ 7 secondes. Le son peut être coupé à la
même fréquence. Dans ce cas, on doit localiser et régler le
problème qui réside dans les haut-parleurs ou dans le cablage
Note: Dans un emplacement exceptionnellement pous-
sièreux, si vous ne prévoyez pas faire d’inspections
régulière du filtre, enlevez le. Cela prolongera le temps de
fonctionnement avant fermeture thermique.
ATTENTION: Opérer en pont, le AP4020/4040 peut produire plus de 2400 Watts de puissance. Les systèmes de haut-parleur
haute puissance de Yorkville sont équipés d’un disjoncteur de protection. Quoiqu’ils puissent cesser temporairement de fonction-
ner, il est peu probable qu’ils soient endommagés par un AP4020/4040 en pont. Toutefois, plusieurs fabriquants produisent des
cabinets haute puissance sans protection.
Yorkville Sound n’est responsable d’aucun dommage qui pourrait être causé par un excès de puissance appliqué sur des haut-
parleurs incapables de la soutenir. La garantie inconditionnelle de deux ans de Yorkville ne couvre en aucun cas les dommages
causés aux appareil ne provenant pas de Yorkville par suite d’un malfonctionnement. Veuillez S.V.P. considérer attentivement
ces faits avant d’opérer votre AP4020/4040 en pont
7
DEL d’Écretage
Les DEL D’ÉCRETAGE du panneau avant indique l’excursion
au-dela de l’extention dynamique de l’amplificateur.
Fiabilité
L’AP4020/4040 a été conçu et fabriqué par Yorkville Sound.
Chaque appareil‚ subit une période de rodage minutieuse.
Les circuiteries sont de plus individuellement testées par des
appareils sophistiqués contrôlés par ordinateur qui sont capa-
bles d’identifier toute déviation des paramêtres originaux. Le
AP4020/4040 demeure conservateur par rapport à sa puissance
nominale. L’étude des propriétées garantie que la contrainte
thermique, et non les claquements secondaires déterminera
la limite d’opération alors que le système de la dissipation
de la chaleur assure la limitation des contraintes thermiques.
Yorkville jouit d’une réputation de fabricant d’appareil fiable
qui sera rehaussé davantage avec l’ AP4020/4040.
Branchemments de Sorties
AVERSTISSEMENT: Lorsqu’utilisé en pont et à pleine
puissance, il y a plus de 100Vrms entre les bornes de rac-
cordement posant ainsi un risque considérable de choc
électrique. Il est donc très important de faire bien attention
lorsque vous y branchez des haut-parleurs. Assurez-vous
qu’après avoir insérer les fils de haut-parleurs dans les
bornes de raccordements, les conducteurs des fils de
haut-parleurs ne sont pas exposé.
avec sa borne de raccordement respective pour opération à
deux canaux – deux câbles (figure 1).
La sortie SpeakonTM “A” peut aussi doublé comme sortie A&B/
en pont. Ce connecteur SpeakonTM contient les deux canaux
en une sortie offrant ainsi une solution pratique lorsque vous
désirez brancher un haut-parleur à l’amplificateur en pont où le
haut-parleur est branché aux prises positives de chaque canal.
Pour opération en pont, réglez le commutateur à la position
“BRIDGE” et branchez le haut-parleur aux tige +1 et +2 du
connecteur SpeakonTM (figure 3).
Pour opération avec haut-parleur Bi-amp, réglez le commu-
tateur en mode stéréo et branchez le haut-parleur à la prise
«bridge/bi-amp» en utilisant les quatres connexions. Vous
brancherez ainsi les sorties «-A-» et «-B-» séparément au haut-
parleur (figure 2). Vous trouverez les diverses configurations
de branchement sur le panneau arrière de l’amplificateur.
Le AP4020/4040 est doté, pour ses prises de connexion de
sortie pour haut-parleur, de bornes de raccordement à 5 direc-
tions, et de prises de branchement SpeakonTM quatre contacts
de Neutrik. Les branchements aux bornes de raccordements peu-
vent être fait à l’aide de fiches bananes insérées aux extrémités
ou avec des fils dénudés insérés dans les trous des bornes.
Il y a deux connecteurs SpeakonTM qui sont branchés aux
sorties de l’amplificateur peu importe le mode d’opération
(stéréo, mono ou en pont). Chaque connecteur de sortie
SpeakonTM (sortie A et sortie B) est branché en parallèle
Puissance de Sortie
Toute valeur prise en WATTS et faite avec 0.1% d’écrêtage. Certaines mesures de PUISSANCE MOYENNE
CONTINUES exigent des courants de ligne exédant 15 Ampères. L’amplificateur testé était branché à une
source d’alimentation idéale régularisée de 120 VCA RMS avec onde sinuzoidale de 60 Hz. Les lignes com-
munes CA présenterons toujours des variations de courant imprévisibles. La ligne CA idéale nous a donc per-
mit d’obtenir des mesures précises. Il sera normalemetent possible d’obtenir 2400 Watts de votre AP4020 en
pont avec une charge de 4-ohms (8-ohms pour le AP4040) lorsque branché à une ligne de CA commune. Les
mesures de pointe sont faites avec une pointe de 1 KHz de 10ms à un intervalle de 1/8 de seconde. La pointe
de 1 KHz représente la puissance de sortie maximale avec onde sinuzoidale.
AP4020
AP4040
Un Canal Utilisé
Charge
1KHz
Moy. Cont.
1KHz
Point
1KHz
Moy. Cont.
1KHz
Point
(ohms)
Mode 2 ohm Mode 2 ohm Mode 4 ohm Mode 4 ohm
8
4
2
475
750
625
1200
2175
750
1200
n/a
1200
2175
n/a
1200
En Pont
Charge
(ohms)
1KHz
1KHz
Point
1KHz
1KHz
Point
Moy. Cont.
Moy. Cont.
Mode 2 ohm Mode 2 ohm Mode 4 ohm Mode 4 ohm
8
4
2
1500
2400
n/a
2400
4350
n/a
2400
4350
n/a
n/a
n/a
n/a
8
9
Spécifications
H
H
Classe d'Amplificateur
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4020:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
AP4040:
475 (x2)
750 (x2)
1200 (x2)
2400 @ 4 ohms
625 (x2)
1200 (x2)
2175 (x2)
4350 @ 4 ohms
20-20,000
-103 / -106
0.0001
Moins de 0.1%
25
50
600
-75 / -60 dB
20,000/10,000
1.4 V
41
48/56 dB
S/M/B
CC, Charge, Thermique
De Pointe
40Hz, 12dB Octave
Ventilateur Interne
Devant à Arrière
Entretient par l’Utilisateur (Filtre)
2
2
2
750 (x2)
1200 (x2)
NA
2400 @ 8 ohms
1200 (x2)
2175 (x2)
NA
4350 @ 8 ohms
20-20,000
-103 / -106
0.0001
Moins de 0.1%
25
50
600
-75 / -60 dB
20,000/10,000
1.4 V
36
48/56 dB
S/M/B
CC, Charge, Thermique
De Pointe
40Hz, 12dB Octave
Ventilateur Interne
Devant à Arrière
Entretient par l’Utilisateur (Filtre)
2
2
2
2
Puissance Moyenne Continue @ 8 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne Continue @ 4 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne Continue @ 2 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne Continue En Pont (Watts)
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 8 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 4 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 2 ohms DCF (Watts)
Puissance Moyenne d’Éclatement En Pont (Watts)
Réponse en Fréquence (Hz, +/- 1dB)
Bruit et Bourdonnement (non / A Pondéré -dB)
DHT –1kHz- 4 ohms
DHT- 20Hz-20kHz, 4 ohms
Vitesse de propagation (V/µS)
Vitesse de propagation En Pont (V/µS)
Facteur d’Amortissement (30 Hz - 400 Hz @ 8 ohms)
Couplage parasite (1kHz / 20Hz-20kHz)
Impédance d’Entrée – symétrique/asymétrique (ohms)
Sensibilité d’Entrée (Vrms) pour pleine puissance à la sortie
Gain maximum de voltage (dB)
Rapport de réjection en mode commun @ 60Hz (min/typ)
Stéréo / Mono / En Pont (S/M/B)
Protection
Limiteur
Filtre Passe Haut
Refroidissement
Acheminement du Refroidissement
Filtre du Ventilateur
Entrées - XLR
Entrées - 1/4" Jacks
Sorties - Speakon 4-tiges
2
Sorites – Borne de raccordement
Consommation de Puissance (typ/max)
Espace requise pour montage en Rack
Type de Transformateur
1130/1800 Watts
2
Toroïdal
Peinture Noire Cuite
19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
40.5 / 18.4
1130/1800 Watts
2
Toroïdal
Peinture Noire Cuite
19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
43.5 / 19.8
Finit Extérieur
Dimensions (PLH /P fm ears, pouces)
Dimensions (PLH /P fm ears, cm)
Poids (livres/ kg)
* DCF = Deux Canaux en Fonction
10
11
12
Two & Ten Year Warranty
Two
Ten
&
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
REAL Gear.
REAL People.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate
Pickering, Ontario Niagara Falls, New York
L1W-3Y8 CANADA 14305 USA
13
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
|